All language subtitles for MS0 CORY Step Mom Must Save The Household (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:17,750 You wanted to see me? 2 00:00:18,470 --> 00:00:19,470 Yeah. 3 00:00:20,310 --> 00:00:26,650 I mean, it's really nothing that you have to worry about, but I don't know. 4 00:00:26,650 --> 00:00:27,770 you been watching the news? 5 00:00:28,810 --> 00:00:35,570 The Supreme Court did a ruling on something that is 6 00:00:35,570 --> 00:00:38,250 going to affect us. 7 00:00:39,310 --> 00:00:41,610 And, well... 8 00:00:42,510 --> 00:00:45,790 Your father's not really here to help us out with this. 9 00:00:47,610 --> 00:00:48,610 Okay, 10 00:00:49,430 --> 00:00:52,030 I'm just going to cut to the chase. 11 00:00:52,530 --> 00:00:59,370 The Supreme Court ruled that the eviction moratorium they 12 00:00:59,370 --> 00:01:06,290 had for everyone during all the stuff going on was unconstitutional. So now we 13 00:01:06,290 --> 00:01:10,290 have over 10 months of rent to pay. 14 00:01:11,820 --> 00:01:13,000 By the end of the month. 15 00:01:14,120 --> 00:01:18,140 And, uh, it's quite a bit of money. 16 00:01:19,280 --> 00:01:26,260 I mean, my job that I do, it helps pay the bills, but I figured I didn't have 17 00:01:26,260 --> 00:01:32,480 pay the rent. And with your father gone, I just assumed that it would be like 18 00:01:32,480 --> 00:01:35,680 just swept under the rug, if you will. 19 00:01:36,340 --> 00:01:37,340 Oh, no. 20 00:01:38,260 --> 00:01:39,260 That's funny. 21 00:01:39,860 --> 00:01:41,260 We're gonna lose the house. 22 00:01:41,550 --> 00:01:42,550 What? 23 00:01:42,870 --> 00:01:44,210 We're going to lose the house. 24 00:01:46,630 --> 00:01:47,630 Huh? 25 00:01:49,110 --> 00:01:53,830 And I have to come up with $15 ,000 by the end of the month. 26 00:01:54,990 --> 00:01:58,530 What? I'm not sure how I'm going to be able to do that. 27 00:02:00,490 --> 00:02:03,490 I mean, your father didn't really leave us that much. 28 00:02:05,350 --> 00:02:07,110 I don't know. 29 00:02:07,410 --> 00:02:10,570 I'm so sorry. I'm kind of bringing this on. 30 00:02:11,190 --> 00:02:17,830 Do you? I mean, I know I'm your stepmother and really, I don't even know 31 00:02:17,830 --> 00:02:18,830 could stay. 32 00:02:18,890 --> 00:02:22,710 But anyway, that's the situation we're in. 33 00:02:22,950 --> 00:02:25,290 I have to come up with $15 ,000. 34 00:02:25,870 --> 00:02:28,510 I know your father left you something. 35 00:02:30,230 --> 00:02:34,090 Is it possible we can use that to help pay for this? 36 00:02:34,370 --> 00:02:35,570 I don't know. It's paying for college. 37 00:02:36,470 --> 00:02:40,130 Oh, I know it's going to pay for college, but you can, uh... 38 00:02:40,570 --> 00:02:45,950 Sign up for scholarships and everything, and we'll get that paid for later. 39 00:02:46,970 --> 00:02:50,090 We're going to lose the house at the end of the month. You remember what my 40 00:02:50,090 --> 00:02:50,989 grades were? 41 00:02:50,990 --> 00:02:52,230 I don't have scholarships. 42 00:02:53,050 --> 00:02:56,990 I'm sure they have scholarships for guys like you. 43 00:02:57,230 --> 00:02:58,230 No. 44 00:02:59,830 --> 00:03:04,130 Well, do you want to get a job? 45 00:03:04,350 --> 00:03:05,370 No, I'm in school. 46 00:03:10,030 --> 00:03:14,430 So, I have another question to propose to you, then. 47 00:03:16,230 --> 00:03:19,530 You won't give me the money that your dad left you? 48 00:03:20,430 --> 00:03:23,450 No. Can I ask how much it was? 49 00:03:23,970 --> 00:03:25,110 Enough to pay for school. 50 00:03:26,890 --> 00:03:33,270 So, like, for just the year, or are you saying your full, 51 00:03:33,450 --> 00:03:36,690 like, four years? I'm not getting any of my college money. 52 00:03:39,400 --> 00:03:44,500 Well then, if you're not going to give me any of your college money that you 53 00:03:44,500 --> 00:03:51,340 probably don't even need to go to college anymore, I need to 54 00:03:51,340 --> 00:03:58,080 know if you would be okay with me doing 55 00:03:58,080 --> 00:04:01,560 something to make this money. 56 00:04:01,880 --> 00:04:03,240 I don't care what you do. 57 00:04:03,840 --> 00:04:04,960 I could do anything. 58 00:04:06,000 --> 00:04:08,260 Anything to make the $15 ,000. 59 00:04:08,560 --> 00:04:09,560 Don't murder anybody. 60 00:04:10,260 --> 00:04:15,300 Well, obviously, that's like really illegal. So I wouldn't kill anyone. 61 00:04:17,140 --> 00:04:22,560 But no, I wouldn't really kill anyone to make the $15 ,000. 62 00:04:23,000 --> 00:04:29,820 But I've been debating on this and kind of like 63 00:04:29,820 --> 00:04:34,580 thought I might dabble into it. My off time, but... 64 00:04:35,820 --> 00:04:42,800 I thought that I had a place to stay and a nice young man like yourself going 65 00:04:42,800 --> 00:04:45,640 to college that could stay here and help me out. 66 00:04:46,780 --> 00:04:52,900 Well, anyways, I was thinking that maybe I could sell my assets 67 00:04:52,900 --> 00:04:58,960 to make a little extra bread so we can come up with the money. 68 00:04:59,360 --> 00:05:02,280 You mean like your eggs for summer? 69 00:05:03,080 --> 00:05:07,740 Oh, I could do that, but I think I'm a little too old for that now. 70 00:05:08,360 --> 00:05:10,380 I mean, how old are you? 71 00:05:11,040 --> 00:05:17,720 You're already that age, and I could have had a son your age, and that makes 72 00:05:17,720 --> 00:05:18,459 not old. 73 00:05:18,460 --> 00:05:22,500 Yeah, selling eggs couldn't really work for me anymore. 74 00:05:24,480 --> 00:05:26,080 So what are you getting at? What are you going to do? 75 00:05:26,580 --> 00:05:31,860 Oh, well, I was thinking of... 76 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 Filling a service. 77 00:05:36,200 --> 00:05:38,480 Maybe my body. 78 00:05:39,720 --> 00:05:41,040 And sporting. 79 00:05:41,640 --> 00:05:45,720 Being a companion to a rich young man. 80 00:05:45,960 --> 00:05:51,140 But I thought I'd clear it with you first. I know the way your father left 81 00:05:51,140 --> 00:05:57,840 like a big ordeal and everything. But I want you to know that I'm here 82 00:05:57,840 --> 00:06:02,560 for you. And I am trying to get this situation taken care of. 83 00:06:04,790 --> 00:06:05,790 And, yeah, 84 00:06:06,570 --> 00:06:07,570 are you okay with it? 85 00:06:07,810 --> 00:06:09,150 Whatever. You got to do what you got to do. 86 00:06:10,690 --> 00:06:15,630 Okay. All right. Well, if you're not going to give me any college money, then 87 00:06:15,630 --> 00:06:19,950 guess I'll start my new entrepreneurship. 88 00:06:21,550 --> 00:06:22,550 Okay. 89 00:06:22,910 --> 00:06:23,869 Well, great. 90 00:06:23,870 --> 00:06:30,410 All right. Well, cereal, whatever, coffee, whatever you drink nowadays. 91 00:06:31,820 --> 00:06:32,820 I'm going to go play some Xbox. 92 00:06:33,020 --> 00:06:34,020 All right. 93 00:06:34,240 --> 00:06:37,040 Well, just make sure you have breakfast before you go to class. 94 00:06:37,460 --> 00:06:38,460 Okay. Thanks. 95 00:06:39,980 --> 00:06:40,980 Whoa. 96 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Hello there. 97 00:06:45,720 --> 00:06:46,720 What do you think? 98 00:06:48,480 --> 00:06:50,740 Do I look okay? Do you like my hair? 99 00:06:51,220 --> 00:06:52,220 Yeah. My makeup? 100 00:06:55,300 --> 00:06:56,300 I'm nervous. 101 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 What? 102 00:06:57,660 --> 00:06:59,580 I'm so, so very nervous. 103 00:07:01,160 --> 00:07:05,560 So I called you in here because I need a man's opinion. 104 00:07:05,880 --> 00:07:06,880 Okay. 105 00:07:07,580 --> 00:07:14,260 I'm going on my first date this evening, and, 106 00:07:14,460 --> 00:07:15,700 well, 107 00:07:16,700 --> 00:07:23,060 I was wondering what I should wear. I mean, I have so many gorgeous sets that 108 00:07:23,060 --> 00:07:25,720 I just don't know, like... 109 00:07:31,690 --> 00:07:35,410 like close to age actually. It's very surprising. 110 00:07:35,950 --> 00:07:40,490 A young man like him had some money to pay for me. 111 00:07:41,990 --> 00:07:46,850 So I'm just really nervous and I thought maybe you could help me out. 112 00:07:47,330 --> 00:07:48,330 Okay. 113 00:07:49,250 --> 00:07:53,230 You're okay with it? Like me being your stepmom and all? 114 00:07:53,470 --> 00:07:55,610 It's kind of strange but I don't want to be homeless. 115 00:07:57,290 --> 00:07:58,290 Good point. 116 00:07:58,510 --> 00:07:59,970 Very, very good point. 117 00:08:00,840 --> 00:08:03,340 These are the three sets that I picked out. 118 00:08:03,940 --> 00:08:09,320 And then, I don't know. Should I bring this with me, too? Do you think this 119 00:08:09,320 --> 00:08:10,320 would be okay? 120 00:08:11,580 --> 00:08:17,960 Yeah, it looks good. Okay. All right. So, I have this 121 00:08:17,960 --> 00:08:20,280 cute pink set. 122 00:08:21,300 --> 00:08:23,020 It kind of goes with my nails. 123 00:08:24,440 --> 00:08:29,800 I had to spend a little extra money to get my nails done. I thought... 124 00:08:30,530 --> 00:08:37,030 If I'm charging that much, I mean, I should be like really, 125 00:08:37,110 --> 00:08:38,970 really put together, right? 126 00:08:42,289 --> 00:08:48,670 Okay, so this is how I think you're supposed to do it. 127 00:08:49,130 --> 00:08:51,530 I watched a couple of videos on it. 128 00:08:53,130 --> 00:08:57,490 Do you know how much you can learn on the internet about all this stuff? 129 00:08:57,690 --> 00:08:58,750 It's amazing. 130 00:09:10,090 --> 00:09:15,870 I used to, uh, do this kind of stuff when I first met your father. 131 00:09:19,550 --> 00:09:25,870 But it's been so long that, I don't know, it's just, I'm nervous and 132 00:09:25,870 --> 00:09:30,690 I want to thank you so much for helping me out with this. 133 00:09:34,970 --> 00:09:38,110 I'm really thankful that you're helping me out with this. 134 00:09:39,150 --> 00:09:44,970 I mean, you're a strapping young man. 135 00:09:46,690 --> 00:09:52,670 And I am only your stepmother. 136 00:09:54,910 --> 00:09:58,230 So it's not really weird, right? 137 00:09:58,970 --> 00:10:00,090 Just a little. 138 00:10:01,610 --> 00:10:08,070 Think of it more of we're like roommates, right? I mean... 139 00:10:08,240 --> 00:10:12,300 Technically we are. We sleep in our different rooms and everything. 140 00:10:17,040 --> 00:10:18,040 What do you think? 141 00:10:19,640 --> 00:10:20,640 So far. 142 00:10:21,420 --> 00:10:22,420 Do you like it? 143 00:10:24,320 --> 00:10:26,100 Is the color good on my skin? 144 00:10:26,500 --> 00:10:28,640 Yeah. I'm more of a fan of black though. 145 00:10:29,280 --> 00:10:30,740 You're more of a fan of black? 146 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 Yeah. 147 00:10:34,840 --> 00:10:35,840 So what? 148 00:10:36,280 --> 00:10:38,560 Do you think I should just put the black on? Yeah. 149 00:10:38,880 --> 00:10:40,040 Just put the black on. 150 00:10:40,620 --> 00:10:42,920 That looks okay. Let's try the black. Okay. 151 00:10:44,560 --> 00:10:45,960 Not even finish this? 152 00:10:46,320 --> 00:10:47,320 No. Okay. 153 00:10:48,940 --> 00:10:49,940 If you want to. 154 00:10:51,080 --> 00:10:55,720 No. If black's your favorite color, then I'll try the black. 155 00:11:00,220 --> 00:11:02,460 Is the pink a little too much? 156 00:11:03,440 --> 00:11:04,660 It's too much, isn't it? 157 00:11:05,939 --> 00:11:06,939 It's okay. 158 00:11:07,140 --> 00:11:09,760 Okay. Maybe for another time. 159 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Yeah. 160 00:11:12,320 --> 00:11:13,880 I thought about it, too. 161 00:11:14,860 --> 00:11:16,400 We're going to this hotel. 162 00:11:17,580 --> 00:11:20,480 I wonder if the pink would have been too much in the room. 163 00:11:23,260 --> 00:11:26,860 I had to get this fancy, fancy room. 164 00:11:28,960 --> 00:11:32,220 Because I don't know if I should be telling you this. 165 00:11:34,160 --> 00:11:36,740 It's not like a date tonight. 166 00:11:38,920 --> 00:11:40,860 Well, it is a date. 167 00:11:41,640 --> 00:11:48,540 So I have this room and I'm going to meet this man downstairs 168 00:11:48,540 --> 00:11:55,500 at the bar and probably have a couple of drinks just so I 169 00:11:55,500 --> 00:12:02,120 can see if he's like, you know, not like weird or creepy or anything. 170 00:12:03,080 --> 00:12:09,080 And then take him up to the room and give 171 00:12:09,080 --> 00:12:15,000 him some companionship, if you know what I mean. 172 00:12:34,600 --> 00:12:36,440 He's only paid for like an hour. 173 00:12:37,700 --> 00:12:39,580 So he'll leave. 174 00:12:40,460 --> 00:12:45,760 And then I have maybe another half hour, 45 minutes. And 175 00:12:45,760 --> 00:12:52,400 I'm going to go downstairs to the bar again and meet another guy. 176 00:12:54,500 --> 00:12:56,440 Do you think that's going to be too much? 177 00:12:57,460 --> 00:12:59,720 Can you pace it out? Space it out like that? 178 00:13:00,860 --> 00:13:02,120 I'm hoping so. 179 00:13:02,800 --> 00:13:09,260 This one girl is reading her blog on the internet where she was talking about 180 00:13:09,260 --> 00:13:16,100 it. She's like, if you leave like a half hour, 45 minutes in between each guy, 181 00:13:16,320 --> 00:13:18,000 like, they'll never know. 182 00:13:18,420 --> 00:13:19,420 They'll never know. 183 00:13:19,620 --> 00:13:21,560 Right? Mm -mm. Yeah. 184 00:13:22,740 --> 00:13:26,080 So, the black thigh highs. 185 00:13:28,500 --> 00:13:30,200 Should I put the garter belt on? 186 00:13:30,480 --> 00:13:31,480 Yeah. 187 00:13:35,400 --> 00:13:37,060 You think that would be okay? 188 00:13:38,200 --> 00:13:40,600 Like, I can clean myself out. 189 00:13:41,120 --> 00:13:46,620 And plus, um, there was also just, like, 190 00:13:46,640 --> 00:13:53,560 one other request I'll want from you, but I want to 191 00:13:53,560 --> 00:13:56,380 make sure we pick out the perfect outfit first. 192 00:13:56,820 --> 00:13:57,820 Okay. 193 00:15:00,560 --> 00:15:06,440 Thinking that this might have been like too much and it might scare the younger 194 00:15:06,440 --> 00:15:07,440 guys off. 195 00:15:08,160 --> 00:15:13,280 Because it has like a little bit of a dominatrix feel to it. 196 00:15:14,120 --> 00:15:15,200 What do you think? 197 00:15:18,640 --> 00:15:21,740 Is it too much? 198 00:15:24,020 --> 00:15:25,320 I'm going to show them who's boss. 199 00:15:27,260 --> 00:15:28,260 You think? 200 00:15:28,440 --> 00:15:29,440 Yeah. 201 00:15:33,770 --> 00:15:40,250 my first time and i don't know if my personality could really pull this off 202 00:15:40,250 --> 00:15:46,990 my first go around it should be fine you think it'll be okay yeah so 203 00:15:46,990 --> 00:15:52,250 should i try on the third one i think you should keep that one keep this one 204 00:15:52,250 --> 00:15:58,770 yeah and do this this one i'll i'll bring this one and the robe thing yeah 205 00:15:58,770 --> 00:16:01,730 it could go it could work 206 00:16:02,960 --> 00:16:07,620 So the other request. 207 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 Uh -huh. 208 00:16:10,160 --> 00:16:15,900 Now, you can say no if you don't want to do it. I will completely understand 209 00:16:15,900 --> 00:16:18,860 since the situation that we're in. 210 00:16:19,260 --> 00:16:26,200 But I was wondering if you could help me out with just like 211 00:16:26,200 --> 00:16:27,220 one more thing. 212 00:16:28,360 --> 00:16:29,360 Sure. 213 00:16:31,850 --> 00:16:37,830 The young man tonight has requested that I do 214 00:16:37,830 --> 00:16:43,090 anal. Why are you whispering? 215 00:16:43,850 --> 00:16:47,150 I don't know. I don't know. I don't know. I don't know. 216 00:16:49,290 --> 00:16:56,210 He's requesting anal, and it's been a really long time 217 00:16:56,210 --> 00:16:58,390 since I've done anything like that. 218 00:16:58,770 --> 00:17:00,050 I really haven't. 219 00:17:00,400 --> 00:17:06,480 prep too much for it so i was hoping that maybe you would be like 220 00:17:06,480 --> 00:17:13,440 helpful and um like if i can do this i won't 221 00:17:13,440 --> 00:17:19,839 have to do it very much and i could be here making new dinners and things like 222 00:17:19,839 --> 00:17:26,280 that and and help you with your college work so you want me to fuck you in the 223 00:17:26,280 --> 00:17:27,339 butt yeah 224 00:17:29,610 --> 00:17:33,930 I mean, like I said earlier, you could say no if you want to. You don't have 225 00:17:34,870 --> 00:17:41,630 But by the looks of me trying on the lingerie, I have possibly 226 00:17:41,630 --> 00:17:45,850 gotten you a tad bit excited. Just a little. 227 00:17:46,790 --> 00:17:51,370 Me being a companion person. 228 00:17:52,970 --> 00:17:55,450 Oh my God, I cannot believe I'm doing this. 229 00:17:55,730 --> 00:17:56,950 It would be... 230 00:17:57,340 --> 00:18:01,500 Just wrong of me to leave you like that, right? Yeah. 231 00:18:02,180 --> 00:18:03,180 Oh. 232 00:18:03,760 --> 00:18:04,760 Wow. 233 00:18:07,380 --> 00:18:09,840 You're bigger than your father. 234 00:18:12,600 --> 00:18:18,800 Do you mind if we do a little extra? Just so I can get some practice. Okay. 235 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 Okay. 236 00:18:31,570 --> 00:18:35,690 I can't believe I'm doing this. Are you okay with this? Yeah, yeah, yeah. 237 00:18:36,090 --> 00:18:37,270 You're okay with this? Okay. 238 00:18:37,990 --> 00:18:39,650 We're like roommates, right? Mm -hmm. 239 00:19:44,120 --> 00:19:45,860 Does it feel good? 240 00:19:46,540 --> 00:19:48,540 Not too much? 241 00:20:07,500 --> 00:20:08,500 I have right section. 242 00:20:21,820 --> 00:20:25,620 You really want your steps on the fucking butt? 243 00:20:26,760 --> 00:20:29,020 Um, well, yeah. 244 00:20:30,540 --> 00:20:33,820 Like, just so I know I can do it. 245 00:20:37,230 --> 00:20:38,250 You want to do it right here? 246 00:20:38,470 --> 00:20:39,490 Yeah. Okay. 247 00:20:41,090 --> 00:20:46,530 I thought that I would strip for the guy. 248 00:20:47,370 --> 00:20:48,370 Yeah? Okay. 249 00:20:49,950 --> 00:20:53,270 I know I've already stripped out of some of my clothes. 250 00:20:56,970 --> 00:21:03,730 You probably just need to take your underwear off. 251 00:21:04,370 --> 00:21:05,710 Leave everything else on. 252 00:21:05,930 --> 00:21:06,930 Yeah. 253 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 Who is? 254 00:22:28,710 --> 00:22:29,710 No. No. 255 00:23:18,960 --> 00:23:20,380 My father didn't like doing that. 256 00:23:26,960 --> 00:23:28,860 It's always been an exit only. 257 00:24:02,920 --> 00:24:08,000 I mean, I can't say it's my first time, but it's been a long time. 258 00:24:49,450 --> 00:24:50,450 No. 259 00:25:26,380 --> 00:25:30,660 I want you to see that you're inside that ass. 260 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 Sweetie. What? 261 00:25:34,060 --> 00:25:37,340 You just stuck it back inside my pussy. Is that not okay? 262 00:25:38,580 --> 00:25:40,440 It was just my ass, though. 263 00:25:41,240 --> 00:25:44,020 Do you think that's going to be a problem? 264 00:25:44,520 --> 00:25:45,920 I don't know. 265 00:25:46,220 --> 00:25:48,500 Oh, my God. 266 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 Does it feel good, though? 267 00:25:50,580 --> 00:25:51,720 Yes, it does. 268 00:25:53,080 --> 00:25:54,360 It can't be that, right? 269 00:25:54,620 --> 00:25:55,620 No. 270 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 decision so much better. 271 00:26:46,920 --> 00:26:51,180 Because I can rub my clit. I can fuck my tight. 272 00:28:10,440 --> 00:28:14,020 Thank you so much for helping me out with this. It feels so good. 273 00:28:14,800 --> 00:28:21,260 And I must tell you, I'm kind of happy that it's with you 274 00:28:21,260 --> 00:28:23,240 instead of some stranger. 275 00:28:59,760 --> 00:29:00,920 Where do you want me to come? 276 00:29:02,200 --> 00:29:03,460 I don't know. 277 00:29:03,840 --> 00:29:04,920 That's a good question. 278 00:29:05,340 --> 00:29:07,100 I wasn't thinking about that. 279 00:29:08,040 --> 00:29:10,140 Where would you like to come? Come to your mouth. 280 00:29:10,820 --> 00:29:13,260 Okay. I'll stick it out of your ass into your mouth. 281 00:29:14,520 --> 00:29:16,180 Okay. Okay, cool. Okay. 282 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 I can do that. 283 00:29:18,340 --> 00:29:21,040 The young man's probably going to want to do that too. Yeah. 284 00:29:22,080 --> 00:29:23,400 Are you going to swallow them? 285 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 I don't know. 286 00:29:25,200 --> 00:29:29,000 I might transfer it to the toilet at the sink. 287 00:29:30,320 --> 00:29:34,740 Do you mind if I swallow you? Just so I can get some practice actually 288 00:29:34,740 --> 00:29:36,200 swallowing. Yeah? 289 00:30:42,190 --> 00:30:43,410 Even if I'm sleeping, wake me up. 290 00:30:44,270 --> 00:30:45,850 Okay. So I'm the last one to fuck you. 291 00:30:46,630 --> 00:30:48,570 Oh, at night you mean? 292 00:30:49,170 --> 00:30:51,350 Well, whenever you're done working. Or early in the morning? 293 00:30:51,670 --> 00:30:53,230 I don't know when I'm going to be back. 294 00:30:53,510 --> 00:30:55,010 Just come to my room and wake me up. 295 00:30:55,570 --> 00:30:56,570 Okay. 296 00:30:56,890 --> 00:30:57,890 Okay. 297 00:30:58,150 --> 00:30:59,290 And then I can be the last one. 298 00:31:00,570 --> 00:31:02,210 To have my holes? Yeah. 299 00:31:02,730 --> 00:31:05,290 Oh, that's an interesting way to put it. 300 00:31:06,670 --> 00:31:10,930 Alright, maybe I should get myself cleaned up. Yeah, maybe. 301 00:31:11,470 --> 00:31:13,870 Yeah. All right. 302 00:31:14,230 --> 00:31:15,770 So, this black set? 303 00:31:16,090 --> 00:31:19,030 Yep. Okay. And take that robe, too. All right. 304 00:31:19,290 --> 00:31:22,110 Okay. Thank you, sweetie. 305 00:31:22,390 --> 00:31:23,390 Thanks. 21905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.