All language subtitles for Love on the Sidelines [2016]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,220 --> 00:00:08,580 They ran out of buffalo wings. I know, it's a tragedy. 2 00:00:09,020 --> 00:00:11,760 Guess we aren't the only ones who discovered the free buffet here. 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,540 Being broke really makes me feel cheap. 4 00:00:14,980 --> 00:00:16,480 You're not cheap, you're just... Frugal? 5 00:00:17,640 --> 00:00:21,380 Cheap, frugal, it's all the same. Broke is broke. 6 00:00:21,740 --> 00:00:23,240 Well, you're going to find another job. 7 00:00:23,520 --> 00:00:24,238 I don't know. 8 00:00:24,240 --> 00:00:28,460 I should have studied business administration or computer science, not 9 00:00:28,460 --> 00:00:32,220 design. Did you ever hear back from those heroine people? 10 00:00:32,999 --> 00:00:33,999 Another rejection. 11 00:00:34,100 --> 00:00:37,960 So far, I've been rejected by every design house I can think of. 12 00:00:39,440 --> 00:00:41,260 Maybe I'm just not meant to be a designer. 13 00:00:41,980 --> 00:00:43,700 Seriously, you showed them all your sketches? 14 00:00:44,180 --> 00:00:45,720 Even the wedding dress design? 15 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 That's crazy. 16 00:00:47,160 --> 00:00:48,500 Maybe the designer would be lucky to have you. 17 00:00:48,780 --> 00:00:52,820 Maybe. But somehow, I don't think they're up nights worried about people 18 00:00:52,820 --> 00:00:56,880 me. But I am up nights worried about how I'm going to pay my rent. 19 00:00:57,300 --> 00:00:59,280 My six -month nest egg is almost empty. 20 00:01:00,240 --> 00:01:03,160 Look, how many blunders does Sean and I really need? I can return some of the 21 00:01:03,160 --> 00:01:04,220 gifts and help you out. 22 00:01:04,459 --> 00:01:06,740 Are you out of your mind? I can never take wedding money. 23 00:01:07,100 --> 00:01:08,280 It would just pay until you got your break. 24 00:01:08,560 --> 00:01:12,080 I appreciate the gesture. I really do. But you know how I feel about weddings? 25 00:01:12,580 --> 00:01:13,580 They're sacred. 26 00:01:14,000 --> 00:01:16,300 So what's the plan B? Then are you going to move home? 27 00:01:16,540 --> 00:01:20,680 As much as I love my parents, that is not an option. When I left home, I vowed 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,120 would never use them as a safety net. 29 00:01:22,540 --> 00:01:25,500 So I am working on plan C. 30 00:01:26,440 --> 00:01:27,219 Which is? 31 00:01:27,220 --> 00:01:28,820 Take the first job I can find. 32 00:01:29,720 --> 00:01:30,720 Don't laugh. 33 00:01:30,980 --> 00:01:32,320 I even applied here. 34 00:01:32,920 --> 00:01:34,440 But you hate sports. 35 00:01:34,860 --> 00:01:37,860 I hate jocks more. I know, but I hate starving more. 36 00:01:42,660 --> 00:01:44,220 Can we get a pick -up box? 37 00:01:44,420 --> 00:01:45,420 Sure. Thank you. 38 00:01:46,780 --> 00:01:47,780 It's a disaster. 39 00:01:48,220 --> 00:01:49,220 Total disaster. 40 00:01:49,800 --> 00:01:50,800 Honey, what happened? 41 00:01:51,020 --> 00:01:52,020 It's Holland. 42 00:01:52,040 --> 00:01:53,180 Did somebody move Holland? 43 00:01:53,460 --> 00:01:54,460 No. What? 44 00:01:54,760 --> 00:01:55,760 Didn't you see? 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 Danny Holland. 46 00:01:57,820 --> 00:02:00,080 Only the greatest quarterback in the league. He's down. 47 00:02:00,560 --> 00:02:03,120 What's he got to be depressed about? He's a football player. 48 00:02:03,540 --> 00:02:06,200 He was sacked by that big moose, Buddy Johnson. 49 00:02:07,120 --> 00:02:08,340 Oh, so he was fired? 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,520 No, he wasn't fired. He was injured. Have any idea what this means? 51 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Seven years. 52 00:02:15,340 --> 00:02:18,240 3 ,346 completed passes. 53 00:02:18,680 --> 00:02:21,460 243 touchdown passes. And only 62 interceptions. 54 00:02:22,660 --> 00:02:23,900 And he was last year's MVP. 55 00:02:31,310 --> 00:02:34,610 Did I tell you that he wants to have our wedding cake in the shape of a 56 00:02:34,610 --> 00:02:36,690 football? And you're still marrying him? 57 00:02:38,510 --> 00:02:39,810 That is love. 58 00:02:52,250 --> 00:02:56,370 Has anyone seen Elliot? 59 00:02:58,070 --> 00:02:59,070 Elliot! 60 00:02:59,350 --> 00:03:00,350 He's right here. 61 00:03:01,390 --> 00:03:03,630 Here I am. I've been tweeting about your condition. 62 00:03:03,950 --> 00:03:07,130 What? Why would you do that? We don't even know my condition. 63 00:03:07,790 --> 00:03:09,070 Well, I can tell you this. 64 00:03:09,270 --> 00:03:10,630 One bad looking ankle. 65 00:03:11,310 --> 00:03:14,390 I don't need to hear that. It's probably not as bad as it looks. 66 00:03:14,810 --> 00:03:15,810 Honestly. 67 00:03:17,270 --> 00:03:18,270 How bad is it? 68 00:03:18,610 --> 00:03:19,549 Who are you? 69 00:03:19,550 --> 00:03:24,770 I'm Mr. Holland's personal assistant. What's the prognosis? The good news is 70 00:03:24,770 --> 00:03:25,950 won't require surgery. 71 00:03:28,230 --> 00:03:29,250 That's great news. 72 00:03:31,410 --> 00:03:34,310 Well, how long are we going to be out? 73 00:03:34,770 --> 00:03:38,150 It's an inversion sprain, so probably six to eight weeks. 74 00:03:38,650 --> 00:03:40,930 What? For a sprain? 75 00:03:41,430 --> 00:03:43,050 Let's take it one week at a time. 76 00:03:52,870 --> 00:03:54,290 So what time does this one get here? 77 00:03:54,570 --> 00:03:57,910 Any minute. I hope I like her. She sounded normal on the phone. 78 00:03:59,310 --> 00:04:01,290 I don't know why it's so hard to find a new roommate. 79 00:04:01,830 --> 00:04:03,590 Maybe because I'm such a tough act to follow. 80 00:04:05,810 --> 00:04:09,390 Oh, you know what? I'm super late for work already. I gotta go. Okay. 81 00:04:09,590 --> 00:04:10,590 Bye. 82 00:04:15,070 --> 00:04:16,070 Hi. 83 00:04:16,410 --> 00:04:21,390 Hi. I'm Gina. I'm the soon -to -be ex -roommate. Oh, you must be Laurel. I'm 84 00:04:21,390 --> 00:04:22,830 Patty. Nice to meet you. 85 00:04:23,150 --> 00:04:24,150 Please come in. 86 00:04:24,690 --> 00:04:25,690 Bye. 87 00:04:27,760 --> 00:04:30,760 Unfortunately, I've only got ten minutes, so I hope you don't mind if I 88 00:04:30,760 --> 00:04:31,760 to the chase. 89 00:04:31,920 --> 00:04:33,360 And then I guess you won't want coffee. 90 00:04:35,700 --> 00:04:40,340 Here are my tax returns for the last three years, about six months' worth of 91 00:04:40,340 --> 00:04:43,060 bank statements, my medical records, and several references from former 92 00:04:43,060 --> 00:04:47,180 roommates. I don't smoke, drink, or do drugs. I have no pets, no teddy bear or 93 00:04:47,180 --> 00:04:51,460 other annoying collections, no boyfriend, and pretty much no life 94 00:04:51,460 --> 00:04:54,440 all the time, which means I'm the perfect roommate and you'll hardly ever 95 00:04:54,440 --> 00:04:55,440 me. Wow. 96 00:04:55,979 --> 00:04:58,100 What kind of work do you do? I'm a personal assistant. 97 00:04:58,920 --> 00:05:00,080 Sounds pretty demanding. 98 00:05:00,560 --> 00:05:03,640 It can be, but it's also the best job I've ever had. 99 00:05:03,960 --> 00:05:07,120 The pay isn't bad, but the perks are amazing. The reason I'm in such a rush 100 00:05:07,120 --> 00:05:09,800 right now is because I'm headed to Paris with my boss in 30 minutes. 101 00:05:10,300 --> 00:05:12,280 30 minutes? You'll never make it to check -in on time. 102 00:05:12,560 --> 00:05:13,980 It's a private jet. There's no check -in. 103 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 This is a letter. 104 00:05:16,090 --> 00:05:18,010 from the agency that placed me at my current job. 105 00:05:18,270 --> 00:05:21,110 Unfortunately, you can't contact my employer directly because I signed a 106 00:05:21,110 --> 00:05:24,430 confidentiality agreement, so I can't tell you who I work for. But you can 107 00:05:24,430 --> 00:05:25,430 the agency for a reference. 108 00:05:27,610 --> 00:05:28,970 So, what do you think? 109 00:05:30,810 --> 00:05:32,670 I think I've got a new roommate. 110 00:05:33,770 --> 00:05:38,970 And I think I want your life. It is not always this glamorous, but it definitely 111 00:05:38,970 --> 00:05:39,970 has its moments. 112 00:05:43,590 --> 00:05:44,990 By the way, what do you do? 113 00:05:45,820 --> 00:05:49,160 I'm currently between jobs, but willing to do almost anything. 114 00:05:49,500 --> 00:05:51,260 You'd be perfect as a personal assistant. 115 00:05:52,100 --> 00:05:56,120 Why don't you call Trina at the Amsterdam Placement Agency and tell her 116 00:05:56,120 --> 00:05:56,979 recommended you? 117 00:05:56,980 --> 00:06:00,420 That's so generous of you. I don't know how to thank you. Trust me, with the 118 00:06:00,420 --> 00:06:03,020 attrition rate in this field, Trina is the one who will be thanking me. 119 00:06:11,820 --> 00:06:15,160 So the doc has a physical therapist already lined up tonight. He's going to 120 00:06:15,160 --> 00:06:16,079 around your schedule. 121 00:06:16,080 --> 00:06:19,300 Don't forget, you still have promos coming up for your book. And then 122 00:06:19,300 --> 00:06:23,700 the Wheaties thing. Oh, and of course the photo shoot. That is going to be 123 00:06:23,700 --> 00:06:24,700 really good for you. 124 00:06:25,840 --> 00:06:28,880 I'm surprised your injury isn't scaring anyone off. 125 00:06:31,580 --> 00:06:32,580 Why would it? 126 00:06:33,400 --> 00:06:34,480 I'm still Danny Holland. 127 00:06:35,000 --> 00:06:37,760 Yeah, and believe me, they are paying for that. 128 00:06:42,340 --> 00:06:44,100 Elliot, you want to give us a minute? 129 00:06:52,220 --> 00:06:53,820 Ned, he's got to go. 130 00:06:54,460 --> 00:06:55,740 Well, it's about time. 131 00:06:56,020 --> 00:06:57,840 I can't believe you put up with him for this long. 132 00:06:58,380 --> 00:07:04,160 Hey, you don't think that there's any truth, what are you saying, do you? 133 00:07:04,560 --> 00:07:06,280 No, of course not. 134 00:07:07,020 --> 00:07:08,020 Elliot's an idiot. 135 00:07:09,500 --> 00:07:10,479 Danny, look. 136 00:07:10,480 --> 00:07:12,780 You're going to be back on your feet in no time, all right? 137 00:07:13,040 --> 00:07:14,880 Let me tell you something. Six weeks is nothing. 138 00:07:15,460 --> 00:07:16,460 Six missed games. 139 00:07:16,800 --> 00:07:18,420 Stop worrying and start icing. 140 00:07:27,760 --> 00:07:29,620 I see Patty recommended you. Uh -huh. 141 00:07:30,340 --> 00:07:33,460 That's as good a recommendation as you can get in this business. She's got one 142 00:07:33,460 --> 00:07:37,380 of the best reputations in town. I even have a waiting list of clients that want 143 00:07:37,380 --> 00:07:38,299 to hire her. 144 00:07:38,300 --> 00:07:39,620 She's going to be my new roommate. 145 00:07:39,960 --> 00:07:41,740 Fabulous. She can teach you everything you need to know. 146 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 If we hire you. 147 00:07:44,540 --> 00:07:48,600 So, you graduated from the San Francisco School of Design. 148 00:07:49,280 --> 00:07:50,400 Have you had any luck with that? 149 00:07:51,440 --> 00:07:55,600 Not yet, but I am being realistic and looking for a full -time job now. 150 00:07:56,160 --> 00:07:58,880 You've never been arrested or charged with a felony, have you? Nope. 151 00:07:59,720 --> 00:08:00,740 One last question. 152 00:08:01,640 --> 00:08:06,520 If TMZ approached you and offered you $50 ,000 for a photo of your employer 153 00:08:06,520 --> 00:08:08,290 no makeup, Would you take it? 154 00:08:09,070 --> 00:08:12,710 That's not only a breach of contract, that's a breach of my Midwestern values. 155 00:08:13,450 --> 00:08:14,450 Great answer. 156 00:08:14,550 --> 00:08:16,130 So you have a job for me? 157 00:08:16,830 --> 00:08:21,350 The only opening I have right now is with a very temperamental chef, but she 158 00:08:21,350 --> 00:08:25,750 just went after her last assistant with a potato peeler. And frankly, you don't 159 00:08:25,750 --> 00:08:27,370 have the experience to handle someone like her. 160 00:08:27,710 --> 00:08:31,410 If you don't think she'd come after me with a meat cleaver, I'd try it. 161 00:08:32,330 --> 00:08:34,090 I really need a job. 162 00:08:34,960 --> 00:08:37,020 Sorry, but I don't carry that much liability insurance. 163 00:08:39,780 --> 00:08:40,780 Thank you. 164 00:08:40,880 --> 00:08:45,140 Yeah, yeah, just call the Amsterdam Placement Agency and find another 165 00:08:45,140 --> 00:08:45,959 for Danny. 166 00:08:45,960 --> 00:08:47,780 Okay. What happened to Elliot? 167 00:08:48,340 --> 00:08:51,840 Let's just say he wasn't very helpful. I need someone here by tomorrow. He's got 168 00:08:51,840 --> 00:08:52,840 a full day of appearances. 169 00:08:53,380 --> 00:08:56,380 Tomorrow? I don't think I have anyone available that quickly. 170 00:08:57,420 --> 00:09:02,840 I know that Danny always uses mail assistance, but I do have someone 171 00:09:03,600 --> 00:09:06,960 If he doesn't object to a woman. He's such a big deal out of this. Let me find 172 00:09:06,960 --> 00:09:08,340 out. It's just an ankle injury. 173 00:09:09,160 --> 00:09:10,160 What? 174 00:09:10,460 --> 00:09:13,980 What? Oh, about that assistant position for Danny. It's going to be tougher than 175 00:09:13,980 --> 00:09:14,799 we thought. 176 00:09:14,800 --> 00:09:16,040 Just get anyone. 177 00:09:16,520 --> 00:09:18,740 Just make sure that they're there first thing tomorrow morning. 178 00:09:35,820 --> 00:09:36,719 Who are you? 179 00:09:36,720 --> 00:09:39,240 Laurel Welk. I'm your new personal assistant. 180 00:09:42,740 --> 00:09:45,440 It's really nice to meet you. Okay, you can't be my new assistant. 181 00:09:46,280 --> 00:09:48,760 The Amsterdam Placement Agency sent me. 182 00:09:49,120 --> 00:09:51,600 Oh, okay. Unless this is a practical joke. 183 00:09:52,840 --> 00:09:54,240 Okay, someone messed up. 184 00:09:54,820 --> 00:09:56,460 I'm a college graduate. 185 00:09:56,940 --> 00:09:57,940 College graduate? 186 00:09:58,120 --> 00:09:59,540 Am I supposed to be impressed by that? 187 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 With honors. 188 00:10:01,180 --> 00:10:02,260 Then why aren't you getting this? 189 00:10:03,320 --> 00:10:05,550 I can't have... A female assistant. 190 00:10:05,810 --> 00:10:09,550 Even though that's blatantly chauvinistic, I don't understand why 191 00:10:10,190 --> 00:10:11,230 I'm a football player. 192 00:10:12,150 --> 00:10:14,010 I'm used to being around a lot of guys. 193 00:10:14,330 --> 00:10:18,790 I may want to walk around in my underwear if I want to. I don't want to 194 00:10:18,790 --> 00:10:22,290 excuse me when I belch. And can you spot me? 150 pounds? 195 00:10:22,950 --> 00:10:26,070 I don't think so. That's your criteria for an assistant? 196 00:10:26,770 --> 00:10:31,870 That's some of it, yeah. Well, maybe I'm not exactly what you wanted, but why 197 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 not give me a chance? 198 00:10:33,120 --> 00:10:34,560 You wouldn't even be allowed in the locker room. 199 00:10:35,340 --> 00:10:37,560 Why would you even need someone in there? I'm guessing you don't need help 200 00:10:37,560 --> 00:10:38,920 taking a shower or getting dressed. 201 00:10:40,520 --> 00:10:44,240 You obviously need someone to help you around, what with the crutches and 202 00:10:44,240 --> 00:10:47,140 everything. Yeah, and I was expecting that someone to be a guy. 203 00:10:49,800 --> 00:10:52,560 Okay, look, that's my car, and I have a really busy day, so if you don't mind, 204 00:10:52,660 --> 00:10:55,440 Jess, I appreciate the enthusiasm, but it really is not going to work. The 205 00:10:55,440 --> 00:11:00,220 bottom line is I really need this job, which means I will put my heart and soul 206 00:11:00,220 --> 00:11:01,640 into it, and you will not be sorry. 207 00:11:03,050 --> 00:11:04,710 You're not the type that cries easily, are you? 208 00:11:05,410 --> 00:11:06,670 Only when I watch the notebook. 209 00:11:14,110 --> 00:11:15,770 Okay, we'll give this a shot. 210 00:11:16,110 --> 00:11:18,330 But just while I'm sidelined. 211 00:11:19,070 --> 00:11:20,830 Sidelined? Not playing. 212 00:11:21,390 --> 00:11:22,390 Injured. Right. 213 00:11:23,290 --> 00:11:24,630 Do you know anything about football? 214 00:11:25,630 --> 00:11:26,650 Let's just say I'm learning. 215 00:11:27,010 --> 00:11:29,870 Okay. Well, then let's just say that this is on a trial basis. 216 00:11:30,250 --> 00:11:32,150 But as soon as I'm cleared to play... 217 00:11:32,560 --> 00:11:35,940 I'm sorry, I'm going back to being a chauvinist, and I'm going to hire a guy. 218 00:11:36,340 --> 00:11:38,580 Understood. And you won't regret this. 219 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 I promise. 220 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 Get you to the car. 221 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 Thanks, pal. 222 00:11:59,949 --> 00:12:02,770 Mr. Holland, I got that information you wanted. 223 00:12:03,090 --> 00:12:05,650 Williams Industries is selling at $150 a share. 224 00:12:06,610 --> 00:12:09,210 Yeah, I wasn't asking you about the stock market. 225 00:12:09,770 --> 00:12:14,430 Williams is a backup receiver, and we're talking mid -season trade. 226 00:12:14,850 --> 00:12:15,850 Oh. 227 00:12:17,130 --> 00:12:20,570 Why don't you just go get me a bottle of water? 228 00:12:21,070 --> 00:12:22,070 Right away. 229 00:12:29,360 --> 00:12:30,360 Hey, pal. 230 00:12:30,720 --> 00:12:32,220 Smile, smile. You're enjoying yourself. 231 00:12:32,440 --> 00:12:33,440 You're enjoying yourself. 232 00:12:33,660 --> 00:12:35,760 Somebody get rid of those crutches. Hunter, hold him up. 233 00:12:40,380 --> 00:12:44,740 Somebody get a board, stool, anything, just prop him up. Hey, man, not a piece 234 00:12:44,740 --> 00:12:45,740 of meat, all right? 235 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 My apologies. 236 00:12:48,400 --> 00:12:49,400 Good. 237 00:12:49,460 --> 00:12:52,280 This is just temporary, by the way. Okay, here we go. 238 00:12:53,560 --> 00:12:56,000 Well, now you're just kind of towering over him. 239 00:12:56,510 --> 00:12:57,510 I could sprint down. 240 00:12:57,630 --> 00:12:59,510 Well, then we'd be looking at your chest, not your face. 241 00:12:59,950 --> 00:13:01,930 You know what? Let's take five minutes. We'll figure this out. 242 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 Five minutes. 243 00:13:04,730 --> 00:13:08,270 I have your lunch for you. 244 00:13:08,630 --> 00:13:10,370 Yeah, sorry, rookie. The clock ran out. 245 00:13:11,550 --> 00:13:12,550 I already ate. 246 00:13:15,930 --> 00:13:18,550 Okay, let's try some with the jersey. 247 00:13:19,550 --> 00:13:23,070 You, go to the back. Get Danny's jersey from the rack, please, quickly. 248 00:13:34,510 --> 00:13:35,730 Yeah, that's not mine. 249 00:13:36,030 --> 00:13:37,030 It's Manning's. 250 00:13:37,510 --> 00:13:38,890 Wardrobe. Where's wardrobe? 251 00:13:40,190 --> 00:13:41,190 Wardrobe. 252 00:13:42,950 --> 00:13:44,530 This is the one you want. 253 00:13:50,510 --> 00:13:51,510 Yeah. 254 00:13:53,870 --> 00:13:54,870 Patty. 255 00:13:55,830 --> 00:13:57,070 What are you doing here? 256 00:13:57,510 --> 00:14:01,510 That's my boss who was leaning up against your boss. I had heard you got a 257 00:14:01,510 --> 00:14:03,330 but Trina didn't tell me it was with Danny Holland. 258 00:14:04,000 --> 00:14:05,640 Your boss is the model? 259 00:14:05,840 --> 00:14:08,060 Yes. I just got back from a long lunch. 260 00:14:08,280 --> 00:14:11,060 She doesn't like it when I eat in front of her, so I ducked out for a burger. 261 00:14:11,360 --> 00:14:15,140 She doesn't mind you not being here? Well, we're still in the trial phase. 262 00:14:15,560 --> 00:14:18,460 Wow. I'm not sure I'm going to last even two days. 263 00:14:19,180 --> 00:14:21,400 Hey, I'm glad somebody helped. 264 00:14:23,580 --> 00:14:27,060 God, please, could someone do something, like right now? Come on. I think that I 265 00:14:27,060 --> 00:14:28,760 could help. Please, maybe you better not. 266 00:14:29,720 --> 00:14:31,040 You can't afford another fumble. 267 00:14:31,280 --> 00:14:32,840 No, I got this. 268 00:14:38,920 --> 00:14:39,980 I think I can take this one. 269 00:14:43,280 --> 00:14:44,640 Just a little bit more. Nice. 270 00:14:44,860 --> 00:14:46,240 Find it. Find the prize. 271 00:14:48,820 --> 00:14:49,820 Will this work? 272 00:14:50,020 --> 00:14:51,120 That's really amazing. 273 00:14:51,360 --> 00:14:52,360 Thank you. 274 00:14:52,540 --> 00:14:54,140 It's Laurel. I'm Mr. 275 00:14:54,380 --> 00:14:55,359 Holland's assistant. 276 00:14:55,360 --> 00:14:59,280 Well, thank you, Laurel. Can we start shooting? Yes, we can start shooting. 277 00:15:01,060 --> 00:15:03,160 Okay. There we go. 278 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 Impressive. 279 00:15:06,270 --> 00:15:10,890 You are going to be one handy roommate to have around. If we ever see each 280 00:15:10,890 --> 00:15:12,110 with our hours, who knows? 281 00:15:12,590 --> 00:15:14,330 Oh, we'll be seeing each other. 282 00:15:14,670 --> 00:15:16,210 Our bosses are an item. 283 00:15:17,210 --> 00:15:18,210 What a cliche. 284 00:15:18,590 --> 00:15:20,170 An athlete dating a model. 285 00:15:22,130 --> 00:15:28,230 Just put it right over here, guys. 286 00:15:29,670 --> 00:15:30,670 Thank you. 287 00:15:31,350 --> 00:15:32,350 All right. 288 00:15:35,190 --> 00:15:36,190 Thank you. 289 00:15:39,150 --> 00:15:40,150 All right. 290 00:15:40,190 --> 00:15:41,190 You're all set. 291 00:15:41,350 --> 00:15:43,230 Thanks, Dad. I appreciate all the help. 292 00:15:43,850 --> 00:15:45,370 You know what? I'm going to give it a try now. 293 00:15:45,610 --> 00:15:46,970 Whoa. Slow down, champ. 294 00:15:47,610 --> 00:15:51,470 The doctor said you had to take it easy for the first week. You have to rest it 295 00:15:51,470 --> 00:15:52,530 and keep icing it. 296 00:15:52,850 --> 00:15:56,830 Dad, if I rest too long, I'm liable to become another has -been. We both know 297 00:15:56,830 --> 00:15:59,310 that's not going to happen. You're going to be all right, son. You're going to 298 00:15:59,310 --> 00:16:00,310 get through this. 299 00:16:01,510 --> 00:16:05,890 I'm not good at sitting around. I know it's hard what you're going through. 300 00:16:06,190 --> 00:16:08,530 But you know what? This is not the end of your career. 301 00:16:09,090 --> 00:16:11,630 Yeah, I guess that's true. Now, what do we say in this family? 302 00:16:12,630 --> 00:16:13,630 I know. 303 00:16:13,710 --> 00:16:15,170 Never settle for the sidelines. 304 00:16:15,830 --> 00:16:16,830 That's right. 305 00:16:19,190 --> 00:16:20,190 Oh. 306 00:16:20,770 --> 00:16:21,770 Hi. 307 00:16:21,850 --> 00:16:24,650 I'm here for Danny. I'm his new assistant, Laurel. Really? 308 00:16:25,510 --> 00:16:26,510 I'm Danny's father. 309 00:16:26,630 --> 00:16:30,190 Oh, nice to meet you. Thank you. Now, I want you to make sure he stays off that 310 00:16:30,190 --> 00:16:34,330 foot and it needs to be iced four more times today. Got it? I'll make sure. 311 00:16:34,430 --> 00:16:35,430 Okay. 312 00:16:39,680 --> 00:16:42,100 Morning. Morning, Rookie. I didn't think I'd see you again. 313 00:16:42,660 --> 00:16:43,660 Why not? 314 00:16:43,820 --> 00:16:46,920 Well, you had more fumbles than receptions yesterday. 315 00:16:47,120 --> 00:16:48,900 I thought you might throw in the towel. 316 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 I'm no quitter. 317 00:16:51,520 --> 00:16:53,180 Today's going to be better. You'll see. 318 00:16:53,860 --> 00:16:55,320 What would you like me to do for you first? 319 00:16:57,620 --> 00:16:58,700 My dog needs walking. 320 00:17:01,040 --> 00:17:03,900 You don't have a problem with dogs, do you? Nope. I love them. 321 00:17:04,319 --> 00:17:06,160 I'm a great dog walker. 322 00:17:09,099 --> 00:17:10,619 Well, I've got to warn you. 323 00:17:12,520 --> 00:17:13,940 She doesn't like many people. 324 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 What's her name? 325 00:17:16,359 --> 00:17:19,780 Newt. You named your dog after Newt Gingrich? 326 00:17:21,740 --> 00:17:23,579 No, Newt Rockne. 327 00:17:24,140 --> 00:17:25,599 Is he someone famous? 328 00:17:25,839 --> 00:17:27,579 He was. He's legendary now. 329 00:17:27,980 --> 00:17:29,680 Really? For what? 330 00:17:31,220 --> 00:17:33,320 For being the greatest football coach of all time. 331 00:17:33,940 --> 00:17:36,040 Wow. Do you ever play for him? 332 00:17:36,260 --> 00:17:37,260 Not in this lifetime. 333 00:17:41,030 --> 00:17:43,030 Newt? Newt? Come here, girl. 334 00:17:53,730 --> 00:17:55,230 Cooper Scooper's right here. 335 00:17:55,810 --> 00:17:57,070 A devil? 336 00:17:57,610 --> 00:17:58,690 Oh, trust me. 337 00:17:59,270 --> 00:18:00,270 You'll need it. 338 00:18:21,460 --> 00:18:22,460 Huh. 339 00:18:23,220 --> 00:18:24,680 Newt didn't give you a hard time. 340 00:18:25,480 --> 00:18:27,520 Newt certainly has a lot of energy. 341 00:18:28,800 --> 00:18:29,800 Come on! 342 00:18:32,540 --> 00:18:35,160 Must be the ankle. It's probably freaking her out. 343 00:18:36,440 --> 00:18:37,600 Must have freaked me out. 344 00:18:39,580 --> 00:18:42,820 Well, I'm going to the showers. 345 00:18:43,500 --> 00:18:44,500 Oh. 346 00:18:45,020 --> 00:18:46,380 The office isn't there. 347 00:18:46,640 --> 00:18:49,300 There is a cell phone on the desk. 348 00:18:49,700 --> 00:18:50,700 That's for you. 349 00:18:51,580 --> 00:18:53,160 For as long as you keep this job. 350 00:18:53,740 --> 00:18:56,700 There's also a pile of work left by your predecessor, but the most important 351 00:18:56,700 --> 00:18:59,020 thing for right now is you need to organize my schedule. 352 00:18:59,360 --> 00:19:06,100 I need you to check with the team publicist, my publicist, my sports 353 00:19:06,100 --> 00:19:08,480 book agent, and my physical therapist. 354 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 You got that? 355 00:19:11,420 --> 00:19:12,420 Of course. 356 00:19:12,440 --> 00:19:13,440 Of course. 357 00:19:26,920 --> 00:19:31,800 Come here Can 358 00:19:31,800 --> 00:19:52,680 I 359 00:19:52,680 --> 00:19:54,180 help you? I want to see Danny boy 360 00:19:55,209 --> 00:19:57,110 May I have your name? Do you have an appointment? 361 00:19:57,430 --> 00:19:59,330 What? You've got to be kidding me. 362 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 Who are you? 363 00:20:02,650 --> 00:20:03,650 I asked you first. 364 00:20:04,310 --> 00:20:05,310 I'm Isaiah Howard. 365 00:20:05,510 --> 00:20:08,410 Who? Isaiah Howard. Best tight end in the league? 366 00:20:08,650 --> 00:20:12,470 I don't know what that is. Then you have no business being in Danny Holland's 367 00:20:12,470 --> 00:20:16,090 house. Now step aside and let me in. Are you always this pushy? That's how I 368 00:20:16,090 --> 00:20:17,270 make a living. Want to see? 369 00:20:18,810 --> 00:20:19,810 Hey, Isaiah. 370 00:20:20,270 --> 00:20:21,910 What's going on? She belong to you? 371 00:20:23,100 --> 00:20:26,320 Well, that's up for some debate, but you can put her down now. 372 00:20:27,900 --> 00:20:29,500 You know him? 373 00:20:30,200 --> 00:20:31,200 He's my teammate. 374 00:20:33,400 --> 00:20:34,400 She's my new assistant. 375 00:20:35,900 --> 00:20:37,760 Sorry, I didn't know who you were. 376 00:20:44,320 --> 00:20:45,600 I need a new publicist. 377 00:20:52,300 --> 00:20:55,120 Thank you for letting me move some of my stuff in early. 378 00:20:55,480 --> 00:20:56,480 Thanks, Gina. 379 00:20:57,420 --> 00:20:58,420 When's she moving out? 380 00:20:58,840 --> 00:21:00,100 Right after the wedding. 381 00:21:02,180 --> 00:21:03,260 How's the job going? 382 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 Not great. 383 00:21:08,080 --> 00:21:11,860 Actually, I stink at being a personal assistant. 384 00:21:12,680 --> 00:21:16,740 It's not the long hours or the running around or even the standing up to a 385 00:21:16,740 --> 00:21:20,300 end, but half the time I don't even know what Danny's talking about because he 386 00:21:20,300 --> 00:21:21,300 speaks in football. 387 00:21:24,080 --> 00:21:25,560 I have got just what you need. 388 00:21:31,100 --> 00:21:36,940 This is the personal assistance handbook, which I happen to have 389 00:21:36,940 --> 00:21:40,060 will tell you everything you need to master this job. It will teach you how 390 00:21:40,060 --> 00:21:44,720 tell a cat from a latte, a fine Cuban cigar from a $2 Costa Rican, and a pinot 391 00:21:44,720 --> 00:21:45,679 from a Merlot. 392 00:21:45,680 --> 00:21:49,880 Study it cover to cover. Oh, and make sure you take a good look at page six. 393 00:21:49,880 --> 00:21:53,100 has all the unlisted numbers for the private clubs, restaurants, and the 394 00:21:53,100 --> 00:21:54,100 of police. 395 00:21:54,890 --> 00:21:56,670 You know, just in case. 396 00:21:57,890 --> 00:21:58,890 Thanks. 397 00:21:59,070 --> 00:22:01,910 I will add it to my homework. Homework? 398 00:22:02,350 --> 00:22:05,750 I need to learn everything I can about football if I want to keep this job. 399 00:22:06,390 --> 00:22:08,330 So, that's tonight's reading. 400 00:22:08,650 --> 00:22:09,790 The job will get easier. 401 00:22:10,490 --> 00:22:11,490 I promise. 402 00:22:11,810 --> 00:22:13,390 Even if your boss doesn't want you? 403 00:22:13,670 --> 00:22:16,870 You know how they say behind every successful man there's a woman? 404 00:22:17,810 --> 00:22:22,290 Well, the truth is, behind every successful person there is a personal 405 00:22:22,290 --> 00:22:23,290 assistant. 406 00:22:24,920 --> 00:22:26,020 Is that in the handbook? 407 00:22:26,400 --> 00:22:28,740 No, but I like the sound of it. 408 00:22:29,040 --> 00:22:30,860 I think I'll add it to the next edition. 409 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 Good morning. 410 00:22:39,920 --> 00:22:41,060 What's that you're wearing? 411 00:22:42,120 --> 00:22:43,120 You like it? 412 00:22:43,940 --> 00:22:44,940 I made it myself. 413 00:22:45,200 --> 00:22:48,960 I noticed the team shirts are so masculine, so I just put my own spin on 414 00:22:49,120 --> 00:22:53,620 It's called a jersey, not a shirt, and I hope you didn't go out and make one for 415 00:22:53,620 --> 00:22:56,500 me. No, I made you these. 416 00:22:57,140 --> 00:22:59,280 Cranberry walnut muffins, your favorite, right? 417 00:23:00,220 --> 00:23:01,300 What, nothing for the dog? 418 00:23:01,620 --> 00:23:02,760 She already likes me. 419 00:23:03,660 --> 00:23:06,620 I hope you like them. I want a blue ribbon for those at the state fair. 420 00:23:07,020 --> 00:23:08,600 Why do you have to be such a girl? 421 00:23:09,100 --> 00:23:12,300 Nobody's ever complained about that before, but do you have to be such a 422 00:23:12,660 --> 00:23:15,680 No one's ever complained about that either, and that's what's paying your 423 00:23:15,680 --> 00:23:16,680 salary. 424 00:23:20,620 --> 00:23:21,620 That's my ride. 425 00:23:21,800 --> 00:23:23,300 Lucas is picking me up for practice. 426 00:23:23,850 --> 00:23:25,770 But you're in a boot and have crutches. 427 00:23:26,410 --> 00:23:27,830 You don't have to remind me. 428 00:23:28,750 --> 00:23:31,490 I may not be playing, but I still show up for practice. 429 00:23:34,530 --> 00:23:35,610 Come get me at four. 430 00:23:36,270 --> 00:23:37,370 Make sure you're on time. 431 00:23:37,650 --> 00:23:39,530 I thought you had a limo and a driver. 432 00:23:39,990 --> 00:23:44,370 No, the publisher arranged that. I normally drive myself, but obviously 433 00:23:44,370 --> 00:23:46,230 now I can't. Hey. Oh. 434 00:23:47,010 --> 00:23:48,190 Lucas, come on. Keep going. 435 00:23:49,270 --> 00:23:51,250 Excuse us for rushing out on you. 436 00:23:51,830 --> 00:23:52,830 No, no. 437 00:23:54,030 --> 00:23:56,590 That's just Laurel. That's my new assistant. Oh. 438 00:23:57,210 --> 00:23:58,210 This is Ron Lucas. 439 00:23:59,330 --> 00:24:00,330 Pleasure to meet you. 440 00:24:00,370 --> 00:24:01,370 Nice to meet you. 441 00:24:01,390 --> 00:24:03,130 Ain't quite the surprise, I might add. 442 00:24:04,110 --> 00:24:05,830 Yeah, it was for me too. 443 00:24:06,470 --> 00:24:08,510 Yeah. Come on, Lucas. We're going to be late. 444 00:24:10,250 --> 00:24:11,250 See ya. 445 00:24:18,430 --> 00:24:19,430 She's cute. 446 00:24:20,450 --> 00:24:21,450 Who? 447 00:24:21,910 --> 00:24:25,110 Laurel. Come on, Lucas. She's my assistant. Don't even think about it. 448 00:24:25,110 --> 00:24:26,950 on. You know how bad I want to meet someone? 449 00:24:27,450 --> 00:24:28,450 She's single? 450 00:24:28,570 --> 00:24:29,570 How should I know? 451 00:24:30,490 --> 00:24:31,490 Don't you talk to her? 452 00:24:31,530 --> 00:24:32,710 Not about stuff like that. 453 00:24:33,410 --> 00:24:36,510 Hey, Romeo, keep your mind focused on the game, okay? 454 00:24:41,070 --> 00:24:42,070 Sean, 455 00:24:42,430 --> 00:24:45,330 call me back as soon as you can. I need help with Danny's fantasy football 456 00:24:45,330 --> 00:24:47,250 league. Whatever that is. 457 00:24:47,630 --> 00:24:49,250 So please, the minute you get this, call me. 458 00:24:49,880 --> 00:24:52,520 Oh, and make sure to call my personal phone and not my work phone. 459 00:24:56,060 --> 00:24:57,060 Okay. 460 00:25:00,440 --> 00:25:01,880 Stay. Stay. 461 00:25:04,620 --> 00:25:05,620 Hi. 462 00:25:09,900 --> 00:25:10,900 Is Danny home? 463 00:25:11,880 --> 00:25:15,260 No, and I'm so sorry, but we don't accept gifts from Fiona. 464 00:25:15,690 --> 00:25:19,290 Oh, we're not just any fans. I'm Danny's mother, and this is his sister. 465 00:25:20,550 --> 00:25:21,610 Can I see some proof? 466 00:25:22,730 --> 00:25:25,230 You must be Laurel. You met my husband yesterday? 467 00:25:25,790 --> 00:25:26,790 I get it. 468 00:25:28,050 --> 00:25:30,990 I'm so sorry, Mrs. Holland. Please, come in. Thank you. 469 00:25:38,390 --> 00:25:40,450 Danny told me not to let anyone in. 470 00:25:40,970 --> 00:25:42,450 Well, I'm pretty sure he didn't mean us. 471 00:25:42,910 --> 00:25:44,850 I'm Julie, by the way, and this is Ava. 472 00:25:45,610 --> 00:25:49,510 I made Danny a pot of his favorite chili. That's really nice of you. He's 473 00:25:49,510 --> 00:25:50,650 to have such a caring family. 474 00:25:50,950 --> 00:25:55,290 Oh, we're lucky too. Well, besides checking up on Danny, we wanted to drop 475 00:25:55,290 --> 00:25:56,290 the list for the party. 476 00:25:56,650 --> 00:25:59,210 Is this something I should know about? 477 00:25:59,570 --> 00:26:03,270 Oh, Danny's giving his father and me an anniversary party. 478 00:26:03,590 --> 00:26:05,930 Which means you'll probably be doing all the work. 479 00:26:06,750 --> 00:26:09,850 Well, at least planning a party is something I'm good at. 480 00:26:10,090 --> 00:26:13,510 Well, the last couple of days have been particularly hard on him, so... 481 00:26:13,950 --> 00:26:15,770 I hope you're not taking anything too personally. 482 00:26:16,030 --> 00:26:17,009 Nope. 483 00:26:17,010 --> 00:26:20,330 Personal assistant rule number eight says that you have to develop a thick 484 00:26:20,430 --> 00:26:21,510 so I'm working on it. 485 00:26:21,890 --> 00:26:23,570 Is it a special anniversary? 486 00:26:24,030 --> 00:26:25,870 Yeah, it's our 35th. 487 00:26:26,430 --> 00:26:27,430 Wow. 488 00:26:27,790 --> 00:26:30,030 35 years? That's epic. 489 00:26:30,250 --> 00:26:31,890 My parents only lasted six years. 490 00:26:32,390 --> 00:26:34,370 Oh, I hope that didn't discourage you. 491 00:26:34,670 --> 00:26:35,870 No, just the opposite. 492 00:26:36,610 --> 00:26:38,670 It turned me into a hopeless woman. 493 00:26:39,110 --> 00:26:40,570 I know what you mean. 494 00:26:42,220 --> 00:26:43,520 I never end up with the right guy. 495 00:26:44,160 --> 00:26:46,440 Oh, it just hasn't happened yet, sweetie, that's all. 496 00:26:47,000 --> 00:26:50,980 As long as you don't give up. I mean, there's probably some guy out there 497 00:26:50,980 --> 00:26:52,760 now thinking the very same thing. 498 00:26:53,220 --> 00:26:55,080 Yeah. We'll let ourselves know. 499 00:26:55,300 --> 00:26:56,660 Okay, thanks. Bye. Bye. 500 00:27:10,540 --> 00:27:12,120 Black 72. Black 72. 501 00:27:12,580 --> 00:27:13,580 Red 27. 502 00:27:13,660 --> 00:27:14,700 Set hut. Go. 503 00:27:18,300 --> 00:27:19,360 Good job. Good job. 504 00:27:22,560 --> 00:27:23,560 Hey. 505 00:27:26,880 --> 00:27:28,100 You look good out there today. 506 00:27:28,460 --> 00:27:29,460 I'm feeling good. 507 00:27:30,180 --> 00:27:31,180 Too good. 508 00:27:31,580 --> 00:27:32,580 I'm starting to worry. 509 00:27:32,800 --> 00:27:33,800 No, you aren't. 510 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 You need a ride? 511 00:27:35,480 --> 00:27:36,480 Yeah, I might. 512 00:27:36,600 --> 00:27:39,520 Laurel was supposed to pick me up, but I hope nothing happened to her. 513 00:27:39,920 --> 00:27:40,920 Happened to who? 514 00:27:41,180 --> 00:27:43,460 Another one. 515 00:27:43,700 --> 00:27:45,080 Actually, I'm thinking about asking her out. 516 00:27:45,660 --> 00:27:49,800 Her? And I already told you to forget about it. It'd be inappropriate if you 517 00:27:49,800 --> 00:27:52,120 dated her, but I don't see anything wrong with me asking her out. 518 00:27:55,820 --> 00:27:56,820 Laurel, where are you? 519 00:27:58,000 --> 00:28:00,460 You're here. No, I couldn't find you. 520 00:28:02,880 --> 00:28:04,040 What do you mean you're lost? 521 00:28:06,000 --> 00:28:07,320 You guys don't have to wait. 522 00:28:07,760 --> 00:28:08,760 Oh, we don't mind. 523 00:28:09,240 --> 00:28:10,099 I want to meet you. 524 00:28:10,100 --> 00:28:13,620 There's nothing to meet, Durbin. She's just a girl. 525 00:28:14,120 --> 00:28:15,260 Oh, thank you. 526 00:28:15,680 --> 00:28:16,680 Thanks so much. 527 00:28:19,140 --> 00:28:22,840 Sorry. They should really hand out maps for this place. That is a great idea. 528 00:28:23,120 --> 00:28:24,160 It's a nice jersey. 529 00:28:24,480 --> 00:28:25,800 But where can I get one for my wife? 530 00:28:26,180 --> 00:28:27,680 Oh, thanks. I made it. 531 00:28:28,060 --> 00:28:29,720 Later, guys. I've got to get going. 532 00:28:30,660 --> 00:28:31,660 Bye. 533 00:28:32,060 --> 00:28:34,160 This place is really confusing. 534 00:28:37,159 --> 00:28:39,700 Where's your car? Oh, it's right over there. 535 00:28:40,400 --> 00:28:41,900 The red one? 536 00:28:42,700 --> 00:28:43,700 Yeah. 537 00:28:44,500 --> 00:28:45,500 That's your car? 538 00:28:45,960 --> 00:28:50,340 I know it's old and drives kind of loud, but it's sort of a classic, and I love 539 00:28:50,340 --> 00:28:51,340 it. 540 00:28:51,840 --> 00:28:53,400 1964 or 65? 541 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 65. 542 00:28:55,580 --> 00:28:58,020 65. I had a 65 in high school. 543 00:28:58,480 --> 00:29:00,860 It was a hand -me -down for my granddad. 544 00:29:01,980 --> 00:29:05,020 It was a great car. 545 00:29:12,520 --> 00:29:14,060 Really. Just kidding. 546 00:29:15,720 --> 00:29:17,960 Kind of an unusual car for a girl to be driving. 547 00:29:18,240 --> 00:29:20,220 And I can drive it just as well as any guy. 548 00:29:20,860 --> 00:29:22,100 Hey, glad I caught you. 549 00:29:22,480 --> 00:29:23,740 Coach wants to see you for a second. 550 00:29:26,820 --> 00:29:27,820 Thanks. 551 00:29:28,280 --> 00:29:29,280 Yeah. 552 00:29:29,520 --> 00:29:30,520 Hey. 553 00:29:31,300 --> 00:29:33,800 Hey. I just want to let you know what you did with the team jersey. It was 554 00:29:33,800 --> 00:29:35,500 great. You're really creative. 555 00:29:36,460 --> 00:29:40,060 I really appreciate that. I really mean it. I'm not the type of guy who doesn't 556 00:29:40,060 --> 00:29:40,859 mean what he says. 557 00:29:40,860 --> 00:29:41,860 Good to know. 558 00:29:42,210 --> 00:29:44,410 So, feel free to tell me if you see me messing up. 559 00:29:44,870 --> 00:29:46,570 Well, I will be seeing a lot of you. 560 00:29:46,850 --> 00:29:48,410 With Danny, I mean. 561 00:29:48,690 --> 00:29:50,810 So, I will keep an eye on you. Thanks. 562 00:29:51,230 --> 00:29:52,230 You're welcome. 563 00:29:52,270 --> 00:29:54,630 I never knew football players were so nice. 564 00:29:55,070 --> 00:29:56,410 Well, we're not all bad boys. 565 00:29:57,810 --> 00:29:58,669 Hey, Lucas. 566 00:29:58,670 --> 00:30:00,210 Don't you got someplace to be? No. 567 00:30:00,570 --> 00:30:03,230 Yeah, well, I do. So, see you tomorrow. 568 00:30:04,790 --> 00:30:05,790 Bye. Bye. 569 00:30:06,310 --> 00:30:10,890 Are we heading for home? 570 00:30:14,350 --> 00:30:15,350 Nope. 571 00:30:17,910 --> 00:30:20,290 You're taking me to the Bay Area Boys Center. 572 00:30:20,690 --> 00:30:22,090 I'm working with some of the kids there. 573 00:30:22,690 --> 00:30:27,050 And then I have a date with Hunter, so you can take the night off. 574 00:30:27,890 --> 00:30:30,610 Oh, if you're entertaining, why don't you let me fix up the house a bit? 575 00:30:31,690 --> 00:30:33,350 What's wrong with it? I have a housekeeper. 576 00:30:33,690 --> 00:30:35,970 I just mean I could try and make it a little more romantic. 577 00:30:37,050 --> 00:30:39,650 Try and hide the fact that you have a gym in your living room. 578 00:30:40,510 --> 00:30:43,650 You know, maybe some candles, flowers, soft music. 579 00:30:44,670 --> 00:30:47,670 No Michael Buble. Got it. 580 00:30:48,610 --> 00:30:53,510 Oh, and I need you to pick up a bag of food for Newt. We use the 30 -pound 581 00:30:53,670 --> 00:30:56,130 but don't worry, they'll carry it to the car for you. 582 00:30:57,110 --> 00:30:59,750 I suppose I'll be the one carrying it into the house. 583 00:31:00,070 --> 00:31:02,210 Well, I can't exactly in my condition. 584 00:31:03,510 --> 00:31:05,850 If you were a guy, it wouldn't be a problem. 585 00:31:06,430 --> 00:31:07,430 Don't worry. 586 00:31:07,530 --> 00:31:08,810 I'm stronger than I look. 587 00:31:10,159 --> 00:31:14,240 Well, in that case, get the 50 -pound bag. 588 00:31:15,000 --> 00:31:16,080 It's more economical. 589 00:32:13,360 --> 00:32:14,760 Oh, that was annoying. 590 00:32:15,420 --> 00:32:18,020 That was fun. 591 00:32:19,600 --> 00:32:20,840 Hey, Newt. 592 00:32:21,380 --> 00:32:25,980 I didn't think that when you said we were going to a club, you meant the boys 593 00:32:25,980 --> 00:32:27,160 club with little boys. 594 00:32:27,440 --> 00:32:29,080 You said you wanted to come to one of my book events. 595 00:32:29,360 --> 00:32:31,320 Yeah, for adults, not children. 596 00:32:31,660 --> 00:32:34,300 Well, if you didn't notice, that is who I wrote the book for. 597 00:32:35,240 --> 00:32:36,240 Get away. 598 00:32:36,860 --> 00:32:38,680 No, she's just trying to be friendly. 599 00:32:40,010 --> 00:32:41,830 Uh, can't you put her outside or something? 600 00:32:42,350 --> 00:32:45,050 Uh, yeah, sure. Yeah. 601 00:32:45,490 --> 00:32:46,850 Come on, dude. Let's go outside. 602 00:32:47,170 --> 00:32:48,170 Come on. 603 00:32:48,210 --> 00:32:50,010 Uh, let's go. 604 00:32:50,610 --> 00:32:52,090 Yeah. Come on. 605 00:32:53,750 --> 00:32:55,750 Did you do all of this for me? 606 00:32:56,890 --> 00:32:57,890 Uh, hmm? 607 00:32:58,970 --> 00:33:02,110 And do you even remember, yellow roses are my favorite. 608 00:33:02,450 --> 00:33:03,249 They are? 609 00:33:03,250 --> 00:33:04,530 Oh, yeah. Um, right. 610 00:33:04,990 --> 00:33:05,990 Yeah. 611 00:33:21,640 --> 00:33:26,260 You know, I was thinking, since you're injured and not playing anyway, why 612 00:33:26,260 --> 00:33:27,400 you come with me to Rome? 613 00:33:27,860 --> 00:33:31,400 I'll be on a photo shoot for a week, and we could take another week and go to 614 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 Venice. Venice? 615 00:33:32,580 --> 00:33:33,580 Mm -hmm. 616 00:33:34,540 --> 00:33:38,280 It's tempting, as that sounds. I can't. 617 00:33:38,820 --> 00:33:39,820 Why not? 618 00:33:40,400 --> 00:33:43,640 Well, I mean, being out with an injury isn't like being on vacation. 619 00:33:44,420 --> 00:33:46,640 Besides all the rehab, I'm still part of a team. 620 00:33:46,940 --> 00:33:48,220 I have to show up every day. 621 00:33:49,080 --> 00:33:50,200 Well, that's too bad. 622 00:33:50,780 --> 00:33:52,020 Italy would have been fun. 623 00:33:56,660 --> 00:33:57,920 Newt! Hi, girl. 624 00:34:00,200 --> 00:34:03,980 Well, we could do something fun once you're back in town. 625 00:34:04,640 --> 00:34:06,220 I will hold you to it. 626 00:34:06,960 --> 00:34:07,960 Newt, knock it off! 627 00:34:11,860 --> 00:34:12,718 I'm sorry. 628 00:34:12,719 --> 00:34:14,260 I don't know what's gotten into her tonight. 629 00:34:14,520 --> 00:34:15,679 Oh, maybe she's jealous. 630 00:34:16,080 --> 00:34:18,480 I don't know. She's never acted like that before. 631 00:34:19,219 --> 00:34:20,219 Maybe it's me. 632 00:34:20,520 --> 00:34:23,540 I mean, I like dogs most of the time. 633 00:34:24,080 --> 00:34:27,139 Well, how do you feel about their owners? 634 00:34:28,260 --> 00:34:31,639 Well, there is one that I am very fond of. 635 00:34:32,620 --> 00:34:37,199 Oh, my gosh. That dog is ruining our evening. 636 00:34:37,600 --> 00:34:40,500 I mean, maybe if I brought her inside, she'd calm down. 637 00:34:40,960 --> 00:34:42,960 She might, but I won't. 638 00:34:43,219 --> 00:34:46,840 Danny, I can't handle this tonight. I've got a really early call in the morning, 639 00:34:46,860 --> 00:34:48,340 so I'm just going to go. 640 00:34:48,679 --> 00:34:52,659 Well, I'm sorry she's behaving this way. Yeah, so am I. I don't understand 641 00:34:52,659 --> 00:34:53,739 what's gotten into her tonight. 642 00:34:55,199 --> 00:34:59,460 Maybe you should look into getting her a really good pet therapist. 643 00:35:19,600 --> 00:35:20,680 Maybe you do need a therapist. 644 00:35:24,120 --> 00:35:24,480 I 645 00:35:24,480 --> 00:35:39,140 was 646 00:35:39,140 --> 00:35:40,900 on my way out when you guys came in. 647 00:35:41,260 --> 00:35:45,140 And I was gonna slip away when you went into the other room, but then you 648 00:35:45,140 --> 00:35:47,760 didn't, so... Here I am. 649 00:35:50,060 --> 00:35:52,660 Hmm. Do you hear everything? 650 00:35:53,040 --> 00:35:56,900 It was a little muffled, but I'm pretty sure I'm the one that ruined your 651 00:35:56,900 --> 00:35:58,660 evening and not Newt. 652 00:36:01,040 --> 00:36:03,460 Well, at least we know she's not crazy. 653 00:36:04,200 --> 00:36:05,200 Am I fired? 654 00:36:05,960 --> 00:36:06,960 What? No. 655 00:36:07,640 --> 00:36:09,200 That's not your fault we came home early. 656 00:36:10,000 --> 00:36:11,300 You did a nice job, though. 657 00:36:13,220 --> 00:36:14,260 Fixing up the place. 658 00:36:14,900 --> 00:36:16,800 And the roses, that was a nice touch. 659 00:36:18,120 --> 00:36:20,040 How did you know that they were her favorite? 660 00:36:20,700 --> 00:36:21,700 Trade secret. 661 00:36:23,160 --> 00:36:24,160 Shouldn't he be off your feet? 662 00:36:26,300 --> 00:36:27,300 Probably. 663 00:36:28,500 --> 00:36:31,460 Can I get you anything? Your mom's chili is in the refrigerator. 664 00:36:31,840 --> 00:36:32,960 No, I'm good. 665 00:36:36,200 --> 00:36:39,520 Besides the chili, she also dropped off an invitation list. 666 00:36:40,160 --> 00:36:44,040 Oh, yeah. I guess I should have told you about the party. 667 00:36:44,640 --> 00:36:45,640 Oh, no big deal. 668 00:36:46,080 --> 00:36:47,520 Your mom and Ava filled me in. 669 00:36:49,650 --> 00:36:51,150 It's really nice you're doing this. 670 00:36:51,610 --> 00:36:53,730 Yeah, well, you know, 35 years is a big deal. 671 00:36:56,230 --> 00:36:57,870 They're still crazy about each other. 672 00:36:58,490 --> 00:37:00,950 Love stories like that are what people dream about. 673 00:37:01,230 --> 00:37:02,230 Yeah, I suppose so. 674 00:37:02,390 --> 00:37:04,830 If there ever were role models, they're it. 675 00:37:05,990 --> 00:37:09,210 But not everybody's lucky enough to find what they have. I can tell you my 676 00:37:09,210 --> 00:37:11,550 parents are role models of what not to do. 677 00:37:12,250 --> 00:37:13,250 That bad? 678 00:37:13,630 --> 00:37:17,210 Let's just say most of my childhood memories are of my parents arguing. 679 00:37:18,069 --> 00:37:20,730 Fortunately, they figured it out early enough and got a divorce. 680 00:37:22,090 --> 00:37:28,170 They're both great, and I really love being with him, but I really missed 681 00:37:28,170 --> 00:37:31,650 a family when I was growing up. Yeah, I can't imagine what that must have been 682 00:37:31,650 --> 00:37:37,890 like. We have a great family, but it didn't really help me or Ava in the 683 00:37:37,890 --> 00:37:38,890 department. 684 00:37:39,970 --> 00:37:43,810 I had a lot of failed relationships, and I don't know, it's not... 685 00:37:44,880 --> 00:37:49,280 It's not fun seeing it plastered all over cyberspace for the whole world to 686 00:37:50,120 --> 00:37:51,640 But you haven't given up. 687 00:37:52,720 --> 00:37:54,600 Well, I just don't get too serious anymore. 688 00:37:55,280 --> 00:37:57,940 But how can you fall in love if you don't get serious? 689 00:37:58,460 --> 00:37:59,760 Who said anything about love? 690 00:38:04,400 --> 00:38:06,580 I better finish cleaning up before I leave. 691 00:38:16,650 --> 00:38:19,110 He sounds like a jerk. You're better off without him. 692 00:38:21,030 --> 00:38:23,930 Listen, I've got to get going, but don't let it get you down. There's still some 693 00:38:23,930 --> 00:38:24,930 nice guys out there. 694 00:38:25,470 --> 00:38:26,610 Okay. Bye. 695 00:38:27,510 --> 00:38:29,550 Did I mention no personal calls? 696 00:38:30,530 --> 00:38:31,530 Sorry. 697 00:38:32,170 --> 00:38:33,250 Ava says hello. 698 00:38:34,090 --> 00:38:35,810 You're talking to my sister? 699 00:38:36,210 --> 00:38:39,350 She said she tried calling you, but it went to voicemail. She wanted to see how 700 00:38:39,350 --> 00:38:40,350 you were doing. 701 00:38:40,490 --> 00:38:43,390 Why doesn't she just follow me on Twitter like everyone else? 702 00:38:44,550 --> 00:38:45,610 She's your family. 703 00:38:46,200 --> 00:38:47,138 He's concerned. 704 00:38:47,140 --> 00:38:50,460 So am I, and them asking me how I am all the time isn't helping. 705 00:38:51,320 --> 00:38:53,340 Neither is avoiding their calls. 706 00:38:53,560 --> 00:38:57,040 Pushing people away isn't always the answer. Oh, hey, I am not doing that, 707 00:38:57,160 --> 00:38:58,240 I've just been busy. 708 00:38:58,580 --> 00:39:03,020 More busy than usual, actually, with the book and, you know, the rehab and 709 00:39:03,020 --> 00:39:04,020 everything. 710 00:39:04,520 --> 00:39:05,660 Isn't that just an excuse? 711 00:39:07,200 --> 00:39:09,340 I've never been called on that before. 712 00:39:11,160 --> 00:39:13,440 There is my playbook. I was looking for that. 713 00:39:17,720 --> 00:39:23,520 Wait, this... This is not my playbook. Oh, no, sorry. 714 00:39:23,920 --> 00:39:24,920 That's my notebook. 715 00:39:26,140 --> 00:39:28,080 It's just some sketches I've been working on. 716 00:39:29,060 --> 00:39:31,140 But only during my lunch break on it. 717 00:39:31,820 --> 00:39:36,120 The professional, is this another hidden talent of yours? 718 00:39:37,780 --> 00:39:39,240 The jury's still out on that. 719 00:39:39,960 --> 00:39:44,500 I got my degree in fashion design, but I haven't exactly turned it into a career 720 00:39:44,500 --> 00:39:45,660 yet. Oh. 721 00:39:46,040 --> 00:39:49,500 Of course, the jersey you made, now I see the connection. 722 00:39:50,460 --> 00:39:53,920 Your playbook is on the kitchen counter. I made the same mistake earlier and 723 00:39:53,920 --> 00:39:54,920 thought it was mine. 724 00:40:01,380 --> 00:40:02,380 Danny Holland's office? 725 00:40:03,320 --> 00:40:04,500 Oh, hey, Drew. 726 00:40:05,680 --> 00:40:06,680 Hold on, let me ask. 727 00:40:06,920 --> 00:40:09,900 Hey, Ned wants to know if you can go to dinner sometime next week with someone 728 00:40:09,900 --> 00:40:10,900 named Marino? 729 00:40:11,600 --> 00:40:12,600 Dan Marino? 730 00:40:13,840 --> 00:40:17,600 The only night that you have free is Tuesday. 731 00:40:17,860 --> 00:40:18,860 Absolutely. 732 00:40:19,360 --> 00:40:20,980 He's also someone I should know, isn't he? 733 00:40:22,740 --> 00:40:27,280 Too bad you didn't have any brothers. 734 00:40:28,100 --> 00:40:30,160 Probably would have made this job a lot easier for you. 735 00:40:33,660 --> 00:40:36,100 Hey, it sounds like Tuesday night will work. 736 00:40:37,580 --> 00:40:38,860 Come on, minors! 737 00:40:39,560 --> 00:40:41,040 So when's Patty actually moving in? 738 00:40:41,660 --> 00:40:44,820 She has half a day off in the next three weeks, but in the meantime, she's 739 00:40:44,820 --> 00:40:45,820 leaving a few boxes. 740 00:40:46,200 --> 00:40:47,220 She's in Rome with Hunter. 741 00:40:47,700 --> 00:40:50,080 Rome? Go, boys. Don't get lazy. 742 00:40:50,400 --> 00:40:52,380 Too bad he got stuck working for a football player. 743 00:40:52,720 --> 00:40:58,700 Don't let Sean hear you say that. Oh, before I forget, Ron Lucas called you 744 00:40:58,700 --> 00:40:59,700 earlier. 745 00:41:00,020 --> 00:41:03,920 Ron Lucas called here? Sean, don't you dare look in here. That's bad luck. 746 00:41:04,880 --> 00:41:05,880 Sorry. 747 00:41:08,220 --> 00:41:09,460 You know who Ron Lucas is? 748 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Of course I know who Ron Lucas is. I better. I'm marrying Sean. 749 00:41:13,320 --> 00:41:15,500 I think he wants to ask me out. 750 00:41:16,460 --> 00:41:17,640 And is that a good thing? 751 00:41:17,880 --> 00:41:19,920 Under normal circumstances, it would be. 752 00:41:20,160 --> 00:41:23,000 But since he's my boss's best friend, it's kind of awkward. 753 00:41:23,740 --> 00:41:25,220 The job's really changing you. 754 00:41:25,840 --> 00:41:28,860 You wouldn't have even considered dating an athlete before. 755 00:41:29,380 --> 00:41:30,920 Athletes don't always have a stereotype. 756 00:41:31,860 --> 00:41:34,340 I'm even beginning to think that there's another side to Danny. 757 00:41:34,760 --> 00:41:35,658 Oh, really? 758 00:41:35,660 --> 00:41:39,080 I'm just saying that people aren't always who you think they are. Mm -hmm. 759 00:41:40,089 --> 00:41:42,450 Laurel, fourth quarter's almost over. If you want me to teach you about 760 00:41:42,450 --> 00:41:43,450 football, you better get out here. 761 00:41:43,870 --> 00:41:45,830 Okay, just give me a few minutes. 762 00:41:46,030 --> 00:41:47,290 Be careful about the pins. 763 00:41:47,570 --> 00:41:48,570 I won't move. 764 00:41:49,610 --> 00:41:50,610 Okay. 765 00:41:51,130 --> 00:41:52,130 Okay. 766 00:41:52,650 --> 00:41:53,850 Have a seat. Okay. 767 00:41:55,710 --> 00:41:57,730 I was trying to explain to you about the first down marker. 768 00:41:58,030 --> 00:42:01,770 Yeah. See that yellow line that goes all the way down the screen? Oh, face mask! 769 00:42:02,010 --> 00:42:03,050 Oh, face mask! 770 00:42:03,810 --> 00:42:05,530 Well, okay. Why is it moving? 771 00:42:06,710 --> 00:42:07,770 Because they're gaining yardage. 772 00:42:08,700 --> 00:42:11,220 And it's 10 yards to a first down, right? 773 00:42:11,960 --> 00:42:14,260 Yeah. Yeah, you're really starting to pick this up. 774 00:42:14,660 --> 00:42:17,260 Hi. We're all... I have help. I'm stuck. 775 00:42:17,880 --> 00:42:18,940 Okay, hold on. 776 00:42:19,460 --> 00:42:20,279 Don't move. 777 00:42:20,280 --> 00:42:21,280 Yep. 778 00:42:22,040 --> 00:42:23,040 Thank you. 779 00:42:48,730 --> 00:42:49,730 What are you doing? 780 00:42:50,250 --> 00:42:53,490 I'm trying to get my phone. It just fell under the couch. 781 00:42:57,430 --> 00:42:59,090 I'm guessing this is it. 782 00:43:00,690 --> 00:43:03,010 What, you don't think football players can read literature? 783 00:43:03,250 --> 00:43:05,130 I'm not the only person who went to college, you know. 784 00:43:05,970 --> 00:43:07,690 It's right under here. Do you see it? 785 00:43:07,970 --> 00:43:09,030 Right here. 786 00:43:22,250 --> 00:43:23,250 Thank you. 787 00:43:23,550 --> 00:43:24,550 Yep. 788 00:43:28,490 --> 00:43:29,490 Ow. 789 00:43:34,550 --> 00:43:38,470 So you've been voted sexiest man in sports two years in a row. 790 00:43:38,710 --> 00:43:39,710 How does that feel? 791 00:43:40,090 --> 00:43:42,810 It's very nice, but it's not what my book is about. 792 00:43:43,090 --> 00:43:46,290 Uh -huh, uh -huh. You're dating Hunter St. James. Does that mean you're off the 793 00:43:46,290 --> 00:43:47,290 market? 794 00:43:47,710 --> 00:43:50,890 I prefer not to talk about my private life. 795 00:43:52,480 --> 00:43:54,840 I'm not talking about it either way. 796 00:43:55,360 --> 00:43:57,640 Okay, come on, but your fans want to know. 797 00:44:00,380 --> 00:44:06,920 Let me just say that my area of expertise 798 00:44:06,920 --> 00:44:10,440 is playing on the field, not playing the field. 799 00:44:13,160 --> 00:44:18,520 Now, how about we get back to discussing my book, which, as you know, I wrote 800 00:44:18,520 --> 00:44:19,519 for kids. 801 00:44:19,520 --> 00:44:21,800 And all the proceeds go to inner -city youth programs. 802 00:44:22,860 --> 00:44:23,860 Okay. 803 00:44:29,820 --> 00:44:30,820 You still there, Jim? 804 00:44:31,040 --> 00:44:32,040 Oh, yeah. 805 00:44:44,120 --> 00:44:47,360 Here, let me... I can get out of the car myself. 806 00:44:47,800 --> 00:44:49,420 Right. Sorry 807 00:44:49,420 --> 00:45:04,060 Problem 808 00:45:19,560 --> 00:45:20,279 It's fine. 809 00:45:20,280 --> 00:45:21,600 I'll just call the auto club. 810 00:45:22,460 --> 00:45:23,620 Well, why don't I take a look? 811 00:45:23,920 --> 00:45:24,920 You don't have to. 812 00:45:25,480 --> 00:45:27,880 I'm not going to ruin your car if that's what you're afraid of. 813 00:45:28,320 --> 00:45:29,700 You used to work on mine all the time. 814 00:45:31,320 --> 00:45:33,060 Fine, if you really want to. 815 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 Yeah, 816 00:45:45,060 --> 00:45:46,060 I think I see the problem. 817 00:45:50,730 --> 00:45:51,730 That's amazing. 818 00:45:53,470 --> 00:45:57,110 Oh, you've got some grease on. Hold on. 819 00:45:57,630 --> 00:45:58,630 Yeah. 820 00:46:03,750 --> 00:46:05,330 Did I get it? No. 821 00:46:07,350 --> 00:46:10,130 Now it's on your nose. 822 00:46:11,730 --> 00:46:12,730 Hey. 823 00:46:26,280 --> 00:46:27,280 I even read it. 824 00:46:28,460 --> 00:46:29,460 What did you think? 825 00:46:30,720 --> 00:46:33,640 I thought it was honest and inspiring. 826 00:46:34,260 --> 00:46:37,260 I especially liked the part where he talked about kids overcoming their 827 00:46:39,240 --> 00:46:40,260 That's because I lived it. 828 00:46:41,640 --> 00:46:45,040 A lot of kids worth odds than I ever had. 829 00:46:47,080 --> 00:46:48,080 That's why I wrote the book. 830 00:46:48,720 --> 00:46:52,420 Well, if the football thing doesn't work out, I guess you've got a future as a 831 00:46:52,420 --> 00:46:53,420 writer. 832 00:46:59,710 --> 00:47:01,690 Okay. Thank you. 833 00:47:03,370 --> 00:47:04,370 See you later. 834 00:47:04,650 --> 00:47:05,650 Okay. 835 00:47:12,490 --> 00:47:15,950 Oh, and Danny wants to know if it's all right to invite a few of his teammates. 836 00:47:16,470 --> 00:47:17,470 Oh, of course. 837 00:47:19,190 --> 00:47:20,190 How is Danny? 838 00:47:20,570 --> 00:47:21,570 He's doing well. 839 00:47:22,410 --> 00:47:23,590 Busier than usual, yes. 840 00:47:23,850 --> 00:47:25,410 Then you must be busier than usual, too. 841 00:47:26,030 --> 00:47:27,890 So why don't I help out a bit? 842 00:47:28,170 --> 00:47:31,890 I'll call the players and invite them, since I know most of them. That would be 843 00:47:31,890 --> 00:47:33,070 great. Thank you. 844 00:47:34,550 --> 00:47:37,570 Eric Durbin, Isaiah Howard, Ron Lucas. 845 00:47:39,530 --> 00:47:40,730 Haven't seen Ron in a while. 846 00:47:41,270 --> 00:47:42,330 Glad he's on the list. 847 00:47:43,210 --> 00:47:44,890 Is Danny bringing a date? 848 00:47:45,770 --> 00:47:47,270 I assume Hunter. 849 00:47:47,690 --> 00:47:48,750 She's the model. 850 00:47:49,170 --> 00:47:50,170 Naturally. 851 00:47:51,090 --> 00:47:52,090 Haven't you met her? 852 00:47:52,350 --> 00:47:54,510 Oh, Danny doesn't introduce us unless it's serious. 853 00:47:54,850 --> 00:47:57,650 Which means we haven't met many of Danny's girlfriends. 854 00:47:58,630 --> 00:48:00,710 Oh, I really like this. Isn't that sweet? 855 00:48:00,930 --> 00:48:04,390 Oh, yeah. It's nice. It's pretty. That's really pretty. I wish Danny would find 856 00:48:04,390 --> 00:48:05,510 someone to get serious with. 857 00:48:06,090 --> 00:48:09,010 Despite appearances, he's really not one of those player types. 858 00:48:10,550 --> 00:48:13,390 Seems like he's dating the wrong type of women. 859 00:48:13,590 --> 00:48:15,010 I'm pretty sure he knows that. 860 00:48:19,730 --> 00:48:20,910 Ten more seconds. Come on. 861 00:48:21,150 --> 00:48:22,510 My ankle feels good. I'm going to keep going. 862 00:48:23,430 --> 00:48:25,430 You're supposed to stick to the regimen. I'll make up your own. 863 00:48:27,090 --> 00:48:28,090 Thanks for helping me out today. 864 00:48:28,270 --> 00:48:29,270 Sure. 865 00:48:29,610 --> 00:48:30,710 First story, I miss Laurel. 866 00:48:32,350 --> 00:48:33,350 I'll be sure to tell her. 867 00:48:35,510 --> 00:48:36,510 No, you won't. 868 00:48:38,330 --> 00:48:39,330 See you tomorrow. 869 00:48:39,510 --> 00:48:40,510 See you. 870 00:49:17,230 --> 00:49:19,530 Oh, what is that? Sorry, it's my phone. 871 00:49:19,910 --> 00:49:21,170 It's the emergency line. 872 00:49:21,430 --> 00:49:22,430 It isn't Danny, is it? 873 00:49:22,470 --> 00:49:25,910 No, no. It's an emergency with my roommate's wedding. 874 00:49:30,610 --> 00:49:31,610 Danny? 875 00:49:32,890 --> 00:49:33,890 I'll be right there. 876 00:49:35,730 --> 00:49:37,450 Sorry, excuse me. I have to go. 877 00:49:37,990 --> 00:49:39,350 Okay, bye, sweetie. Bye. 878 00:49:51,400 --> 00:49:52,400 How bad is it? 879 00:49:52,840 --> 00:49:54,920 Actually, it's good news. It didn't do any damage. 880 00:49:55,500 --> 00:49:56,499 What a relief! 881 00:49:56,500 --> 00:49:58,900 I mean, you must be so relieved. 882 00:49:59,720 --> 00:50:02,360 And a lot more comfortable. Doc said I don't have to wear the walking boot 883 00:50:02,360 --> 00:50:03,380 anymore, just an air cast. 884 00:50:03,960 --> 00:50:04,960 That's great. 885 00:50:05,240 --> 00:50:06,460 Hey, can you do me a favor? 886 00:50:07,340 --> 00:50:09,740 Can we tell no one what I did? 887 00:50:11,180 --> 00:50:12,180 You don't have to worry. 888 00:50:12,840 --> 00:50:15,520 Discretion is rule number two in the personal assistant handbook. 889 00:50:17,860 --> 00:50:18,860 What's rule number one? 890 00:50:19,160 --> 00:50:20,260 Never get too personal. 891 00:50:31,790 --> 00:50:32,790 Hey, Newt. 892 00:50:33,210 --> 00:50:34,210 Hey, girl. 893 00:50:35,910 --> 00:50:36,950 You waiting for her? 894 00:50:37,390 --> 00:50:38,390 Yeah. 895 00:50:43,270 --> 00:50:44,350 I'll get you a nice pack. 896 00:50:45,270 --> 00:50:49,030 Could you bring it out to the patio? I think I might sit out there for a while. 897 00:50:50,170 --> 00:50:51,170 You want to go to the patio? 898 00:50:51,550 --> 00:50:52,550 Yeah, you want to ride? 899 00:50:54,290 --> 00:50:55,169 Come on. 900 00:50:55,170 --> 00:50:56,170 Hey, you want some wine? 901 00:50:57,170 --> 00:50:58,790 Thank you. 902 00:51:20,540 --> 00:51:24,160 Thanks for not judging me today. 903 00:51:24,760 --> 00:51:25,840 Why would I do that? 904 00:51:26,980 --> 00:51:29,440 Well, I've been doing it to you for the last four weeks. 905 00:51:30,560 --> 00:51:32,280 And what's the verdict? 906 00:51:33,580 --> 00:51:38,660 Well, the verdict is that you are better than Elliot ever was. 907 00:51:39,280 --> 00:51:40,540 I guess that's something. 908 00:51:41,520 --> 00:51:43,060 Oh, you prefer a letter grade? 909 00:51:44,000 --> 00:51:45,160 Only if it's above a C. 910 00:51:45,400 --> 00:51:46,700 I was going to say B minor. 911 00:51:47,580 --> 00:51:48,580 I'll take it. 912 00:51:49,950 --> 00:51:52,570 But I've always been an A student, and I will get there. 913 00:51:52,930 --> 00:51:53,930 We'll see. 914 00:51:54,690 --> 00:51:55,690 Good. 915 00:51:58,650 --> 00:51:59,050 Is 916 00:51:59,050 --> 00:52:06,970 there 917 00:52:06,970 --> 00:52:08,970 anything else that you need me to do today? 918 00:52:10,790 --> 00:52:11,790 No. 919 00:52:12,690 --> 00:52:15,270 You could probably take off if you want. 920 00:52:16,950 --> 00:52:17,950 I'll see you tomorrow. 921 00:52:18,480 --> 00:52:19,480 Thanks, boy. 922 00:52:30,040 --> 00:52:34,340 Okay, ladies, I want to make a toast. 923 00:52:36,560 --> 00:52:43,140 To Dina and San, I may be losing a roommate, but I am gaining free dental 924 00:52:45,280 --> 00:52:46,280 Cheers. 925 00:52:46,860 --> 00:52:48,120 I love you guys. I love you, too. 926 00:52:48,400 --> 00:52:51,300 I love you, too. I love you, too. I love you, too. 927 00:52:52,100 --> 00:52:56,160 I love you, too. 928 00:52:56,400 --> 00:52:57,420 I love you, too. 929 00:53:16,880 --> 00:53:17,880 It's a nice surprise. 930 00:53:18,040 --> 00:53:19,040 Hey, Ron. 931 00:53:19,260 --> 00:53:20,780 What are you guys doing here? 932 00:53:21,040 --> 00:53:23,400 Uh, late practice. Some of the guys wanted to grab a drink. 933 00:53:23,660 --> 00:53:24,660 Denny's over there, too. 934 00:53:25,080 --> 00:53:26,080 Nice. Yeah. 935 00:53:26,280 --> 00:53:27,760 We're having a bridal shower. 936 00:53:28,000 --> 00:53:29,960 Yeah. Everyone, this is Ron Lucas. 937 00:53:30,540 --> 00:53:31,780 Hi. Hi. Hi. 938 00:53:32,320 --> 00:53:35,120 Why don't you invite your friends to come over? Yeah. Sure. 939 00:53:35,640 --> 00:53:36,640 Yeah, I'll go grab them. 940 00:53:37,320 --> 00:53:38,320 He's adorable. 941 00:53:39,220 --> 00:53:41,340 You don't want to come over here? They're football players. 942 00:53:41,800 --> 00:53:43,140 We won't hold it against them. 943 00:53:44,120 --> 00:53:47,320 And if any of you ever tell Sean about this, I'm not going to talk to you 944 00:53:48,340 --> 00:53:49,340 No way. 945 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 No. 946 00:53:52,040 --> 00:53:53,360 I just don't get it. 947 00:53:53,620 --> 00:53:56,000 Yeah. He was the one that came on strong. 948 00:53:56,420 --> 00:53:58,080 He pursued me and then nothing. 949 00:53:59,020 --> 00:54:00,180 You think I should call him? 950 00:54:00,520 --> 00:54:01,700 Yeah, totally. 951 00:54:02,560 --> 00:54:03,560 You're right. 952 00:54:03,580 --> 00:54:05,580 I mean, it's been over a week. It's time. 953 00:54:06,760 --> 00:54:08,620 Ryu, as a guy, what do you think? 954 00:54:09,620 --> 00:54:12,140 Look, by not calling this jerk... 955 00:54:12,940 --> 00:54:14,020 He's going to wonder what happened. 956 00:54:15,020 --> 00:54:18,220 Did she meet someone else? Was she just not that into me? 957 00:54:18,500 --> 00:54:22,100 He's going to not know, and it's going to drive him crazy, and you're going to 958 00:54:22,100 --> 00:54:23,540 be the one that he'll always think about. 959 00:54:25,280 --> 00:54:26,280 Well, 960 00:54:27,700 --> 00:54:28,700 that's my opinion. 961 00:54:30,400 --> 00:54:31,400 Yeah, sure. 962 00:54:31,980 --> 00:54:36,160 No, that's good. That's very good. Danny, can I help you with anything? 963 00:54:37,160 --> 00:54:38,160 No, thanks. 964 00:54:38,980 --> 00:54:40,620 You do know you're off the clock, don't you? 965 00:54:40,960 --> 00:54:41,960 Right. 966 00:54:43,630 --> 00:54:44,630 So when's the wedding? 967 00:54:45,230 --> 00:54:49,210 It's Sunday, so I won't be available, but that is the only night that I really 968 00:54:49,210 --> 00:54:50,210 need off. 969 00:54:57,230 --> 00:55:02,610 That was really nice what you said to her just now. 970 00:55:03,010 --> 00:55:04,770 Well, I call him like I see him. 971 00:55:05,550 --> 00:55:08,610 She really needed to hear it, especially from a guy. 972 00:55:10,110 --> 00:55:12,650 Even if I am a jock. 973 00:55:14,460 --> 00:55:16,060 I'm sorry I called you that. 974 00:55:17,400 --> 00:55:18,700 What do you have against us, anyway? 975 00:55:19,220 --> 00:55:21,000 I don't know. I just don't like them. 976 00:55:22,120 --> 00:55:23,120 Most of the time. 977 00:55:23,360 --> 00:55:26,780 No. That's what you say about Brussels sprouts. They're a root canal. 978 00:55:28,280 --> 00:55:29,420 There has to be a reason. 979 00:55:32,300 --> 00:55:34,040 In high school, they made my life miserable. 980 00:55:36,680 --> 00:55:38,120 I was a little on the nerdy side. 981 00:55:39,560 --> 00:55:41,000 In braces and glasses. 982 00:55:43,370 --> 00:55:45,230 The football team loved to pick on me. 983 00:55:50,710 --> 00:55:55,050 You know, they only did that because of their own insecurities. 984 00:55:57,930 --> 00:55:59,610 Some guys do grow out of it, you know. 985 00:56:01,550 --> 00:56:02,550 Really? 986 00:56:03,010 --> 00:56:04,010 Yeah. 987 00:56:09,390 --> 00:56:10,410 Do you need a ride home? 988 00:56:11,990 --> 00:56:13,230 No, I'm with Lucas. 989 00:56:14,390 --> 00:56:15,390 Let's go, Romeo. 990 00:56:16,730 --> 00:56:17,730 Good night. 991 00:56:17,990 --> 00:56:20,070 Nice to meet you. Nice to meet you, too. Congratulations. 992 00:56:20,790 --> 00:56:21,790 Thank you. 993 00:56:27,830 --> 00:56:30,910 So, you're bringing Hunter to Mom and Dad's party? 994 00:56:31,230 --> 00:56:32,470 Uh, yeah, probably. 995 00:56:33,570 --> 00:56:36,150 But I'm not sure. 996 00:56:38,170 --> 00:56:39,170 You gonna bring someone? 997 00:56:40,390 --> 00:56:41,390 Maybe. 998 00:56:43,100 --> 00:56:44,100 Who's the guy? 999 00:56:44,740 --> 00:56:49,160 Someone I thought was just a friend, and I think it might be turning into 1000 00:56:49,160 --> 00:56:50,160 something more. 1001 00:56:50,800 --> 00:56:53,120 I don't want to jinx it by talking about it. 1002 00:56:53,380 --> 00:56:54,380 Yeah, understood. 1003 00:56:56,360 --> 00:56:58,580 But I do want to talk about which one of us will make a speech. 1004 00:56:59,880 --> 00:57:02,700 I've been thinking I'd like to do it. But I usually make the speeches. 1005 00:57:03,840 --> 00:57:04,840 That's my point. 1006 00:57:05,620 --> 00:57:07,060 How about letting me do it for a change? 1007 00:57:07,700 --> 00:57:09,160 Yeah, well, then what am I supposed to do? 1008 00:57:09,780 --> 00:57:10,780 I don't know. 1009 00:57:10,820 --> 00:57:13,170 Maybe... Enjoy the party. Have a good time. 1010 00:57:13,650 --> 00:57:17,310 Yeah, but everyone's going to expect me to give a speech. 1011 00:57:17,590 --> 00:57:20,870 I know you're used to being the center of attention, but maybe you could give 1012 00:57:20,870 --> 00:57:22,170 up just for one night. 1013 00:57:22,490 --> 00:57:26,870 Okay. Hey, that is not fair. I don't always have to be the center of 1014 00:57:27,150 --> 00:57:28,230 Can I borrow you for an autograph? 1015 00:57:31,710 --> 00:57:32,710 It's all yours. 1016 00:57:35,850 --> 00:57:36,850 Eva. 1017 00:57:48,490 --> 00:57:49,490 Here you go, bud. 1018 00:57:49,590 --> 00:57:50,590 Thank you. 1019 00:57:55,290 --> 00:57:59,230 I'm so excited. 1020 00:58:00,450 --> 00:58:02,790 I've always wanted to. I'm going to go over there. 1021 00:58:03,190 --> 00:58:07,830 What was that? 1022 00:58:08,170 --> 00:58:10,430 It's Danny. He's using the emergency code. 1023 00:58:11,010 --> 00:58:12,010 What should I do? 1024 00:58:12,450 --> 00:58:14,890 I'll check the QD1. But it's the middle of your wedding. 1025 00:58:15,090 --> 00:58:16,090 Well, actually... 1026 00:58:16,170 --> 00:58:20,150 Technically, we're already married, so... Go, check. 1027 00:58:22,810 --> 00:58:23,810 What does he want? 1028 00:58:23,830 --> 00:58:26,110 He didn't say. He just said that he needs to see me. 1029 00:58:26,330 --> 00:58:27,288 Then you should go. 1030 00:58:27,290 --> 00:58:29,250 But I can't run out during your wedding. 1031 00:58:29,730 --> 00:58:31,070 I'm your bride, and I say that you can. 1032 00:58:31,790 --> 00:58:33,870 Okay, I'll be back as soon as I can. Perfect. 1033 00:58:34,170 --> 00:58:35,170 Okay. 1034 00:58:36,430 --> 00:58:40,410 What just happened? 1035 00:58:41,930 --> 00:58:44,390 I just gave my best friend the chance at having what we have. 1036 00:58:56,160 --> 00:58:59,380 What is it? Are you all right? I got here as fast as I could. Am I the sort 1037 00:58:59,380 --> 00:59:01,140 guy who always needs to be the center of attention? 1038 00:59:02,760 --> 00:59:07,600 What? My sister more or less accused me of that. She walked out on me. 1039 00:59:08,800 --> 00:59:09,800 That's the emergency? 1040 00:59:10,560 --> 00:59:14,240 I thought something happened to you. I needed to tell someone you're the person 1041 00:59:14,240 --> 00:59:18,440 that I thought of. In the middle of my best... friend's wedding oh that was 1042 00:59:18,440 --> 00:59:23,720 tonight wasn't it you look great i told you i had this wedding but obviously you 1043 00:59:23,720 --> 00:59:27,540 weren't listening no no i was listening weddings are sacred resting here to 1044 00:59:27,540 --> 00:59:31,440 listen to you whine about something your sister said is not what i would call an 1045 00:59:31,440 --> 00:59:35,000 emergency i wouldn't exactly say i was whining on your beck and call for the 1046 00:59:35,000 --> 00:59:38,820 last five weeks the least that you could do is take care of yourself for one 1047 00:59:38,820 --> 00:59:41,010 lousy night It's pathetic. 1048 00:59:41,270 --> 00:59:45,030 You barely know how to program your DVR for your own stupid football games. You 1049 00:59:45,030 --> 00:59:47,850 wouldn't know what to do day to day without somebody telling you. And I'll 1050 00:59:47,850 --> 00:59:50,490 you don't even know what the inside of a grocery store looks like. 1051 00:59:51,070 --> 00:59:53,090 Is there anything that you can do for yourself? 1052 00:59:54,190 --> 00:59:55,190 Yes. 1053 01:00:14,560 --> 01:00:15,640 Morning. Good morning. 1054 01:00:18,840 --> 01:00:19,920 Want me to make coffee? 1055 01:00:20,180 --> 01:00:21,180 Yeah. 1056 01:00:21,340 --> 01:00:22,340 Coffee. 1057 01:00:22,820 --> 01:00:29,640 I think we should talk 1058 01:00:29,640 --> 01:00:31,620 about that kiss last night. Yeah, you're right, we should. 1059 01:00:33,940 --> 01:00:39,380 I know that was really unprofessional of me, but... 1060 01:00:42,830 --> 01:00:46,290 It probably broke every rule in your handbook. I did kiss you back. 1061 01:00:48,510 --> 01:00:49,510 Yeah. 1062 01:00:51,090 --> 01:00:57,830 I want you to know that... I wanted to say... 1063 01:00:57,830 --> 01:00:58,950 Did I get that? 1064 01:00:59,250 --> 01:01:00,570 Get Newt. I'll get the door. 1065 01:01:17,610 --> 01:01:18,870 Did you miss me, sweetie? 1066 01:01:19,270 --> 01:01:20,270 How's your knee? 1067 01:01:20,290 --> 01:01:21,730 You mean my ankle? 1068 01:01:23,050 --> 01:01:24,330 You know what I meant. 1069 01:01:25,130 --> 01:01:27,490 Honey, can you put the dog in the other room? 1070 01:01:27,710 --> 01:01:29,790 Danny and I have a lot to catch up on. 1071 01:01:31,210 --> 01:01:32,370 I'll take her out for a walk. 1072 01:01:33,150 --> 01:01:37,990 I owe you an apology for the way I behaved that last night we were 1073 01:01:38,370 --> 01:01:42,410 I hope you're not mad at me. No, you know what? It really wasn't a big deal. 1074 01:01:44,590 --> 01:01:45,590 How am I kidding? 1075 01:01:45,730 --> 01:01:46,970 I can't compete with her. 1076 01:01:48,830 --> 01:01:51,830 Okay, can we do this later? Because I, um, yeah. 1077 01:01:52,170 --> 01:01:57,650 I have to get to practice, and it's a really busy day, so... Can we, um... 1078 01:01:57,670 --> 01:01:58,790 sure. Yep, okay. 1079 01:02:07,710 --> 01:02:09,350 Oh, hey, I'm happy. 1080 01:02:09,650 --> 01:02:13,430 Thanks. Yeah. By the way, congratulations on the game. Thank you. 1081 01:02:13,430 --> 01:02:15,290 exciting to see you make that last pass. 1082 01:02:15,870 --> 01:02:16,870 I'm glad you're watching. 1083 01:02:17,370 --> 01:02:18,370 I wouldn't have missed it. 1084 01:02:18,710 --> 01:02:21,410 Yeah, you guys are holding up this game, though, so if you don't mind. 1085 01:02:22,830 --> 01:02:25,210 Do you guys need anything else before I leave? 1086 01:02:25,470 --> 01:02:26,149 Uh, yeah. 1087 01:02:26,150 --> 01:02:27,129 I could use another beer. 1088 01:02:27,130 --> 01:02:30,410 It's not your servant. I've got legs. Yeah, you can go get it yourself, man. 1089 01:02:30,950 --> 01:02:31,950 What's wrong with you? 1090 01:02:32,630 --> 01:02:34,450 Well, I guess we're taking a break? 1091 01:02:35,310 --> 01:02:38,030 All right, then. I'll just say goodnight. 1092 01:02:38,670 --> 01:02:39,930 Bye. Oh. 1093 01:02:40,440 --> 01:02:43,580 By the way, my wife loved the jersey. 1094 01:02:44,280 --> 01:02:45,520 Could you make one for my daughter? 1095 01:02:45,880 --> 01:02:47,700 Absolutely. Perfect. Thank you. 1096 01:02:49,100 --> 01:02:52,300 Hey, I wonder if you could make me one of those jerseys, too. 1097 01:02:52,820 --> 01:02:57,240 Not for me, for a friend. A female friend. 1098 01:02:58,140 --> 01:02:59,140 I'd be happy to. 1099 01:02:59,640 --> 01:03:00,940 Perfect. See ya. 1100 01:03:01,360 --> 01:03:02,360 Bye. 1101 01:03:09,549 --> 01:03:10,549 Talk to you in a second. 1102 01:03:10,630 --> 01:03:11,630 Yeah, sure. 1103 01:03:12,310 --> 01:03:16,510 It's about this girl that I'm seeing, and I'm pretty crazy about her. Yeah, 1104 01:03:16,510 --> 01:03:19,890 know, I'm glad that you didn't give me the details. I don't need to hear them. 1105 01:03:20,070 --> 01:03:21,070 I'm just trying to be honest with you. 1106 01:03:21,310 --> 01:03:25,930 You are, and you're adults. You're free to date whoever you want. 1107 01:03:26,690 --> 01:03:28,970 So you already know what she told you? 1108 01:03:29,190 --> 01:03:30,550 No, she didn't tell me. 1109 01:03:30,970 --> 01:03:35,990 I kind of figured it out. And you're okay with that? 1110 01:03:37,610 --> 01:03:39,270 I shouldn't have objected in the first place. 1111 01:03:39,790 --> 01:03:41,790 You got the ball. You might as well run with it. 1112 01:03:42,170 --> 01:03:43,170 It's a good metaphor. 1113 01:03:44,290 --> 01:03:45,610 Come on, let's play some cards. 1114 01:03:47,370 --> 01:03:48,370 Well, 1115 01:03:51,050 --> 01:03:52,350 hello, princess. 1116 01:03:52,710 --> 01:03:53,850 Let's go meet daddy. 1117 01:03:54,730 --> 01:03:55,730 Daddy? 1118 01:03:59,050 --> 01:04:02,250 Now this is what you call a dog. 1119 01:04:02,710 --> 01:04:05,010 Isn't she a cutie? I bought her yesterday. 1120 01:04:05,500 --> 01:04:08,020 I thought you would make a great companion for Newt. 1121 01:04:09,300 --> 01:04:10,300 Yes. Seriously? 1122 01:04:10,520 --> 01:04:11,880 Guys, can we lose the dog, please? 1123 01:04:14,300 --> 01:04:15,300 Patty, dear. 1124 01:04:20,700 --> 01:04:21,700 Would you mind? 1125 01:04:23,760 --> 01:04:24,760 Thank you. 1126 01:04:27,260 --> 01:04:28,600 Okay, here we go. 1127 01:04:29,000 --> 01:04:30,340 Okay, guys, ready to do this? 1128 01:04:32,640 --> 01:04:33,640 So... 1129 01:04:36,020 --> 01:04:39,600 I'm thinking next Tuesday at 4 to actually move in. 1130 01:04:40,160 --> 01:04:43,380 Hunter's got a Botox appointment, so that should give me a couple of hours. 1131 01:04:43,920 --> 01:04:44,940 So does that work for you? 1132 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 We love each other. 1133 01:04:49,680 --> 01:04:50,800 Good time. Good time. 1134 01:04:54,780 --> 01:04:56,340 Laurel, does next Tuesday work for you? 1135 01:04:58,020 --> 01:04:59,020 Sorry. 1136 01:04:59,220 --> 01:05:00,680 Yeah. That's fine. 1137 01:05:04,420 --> 01:05:06,380 Huh. Yeah, there you go. Nice. 1138 01:05:07,080 --> 01:05:08,940 Express yourself, Danny. Nice. Very nice. 1139 01:05:15,040 --> 01:05:16,040 Thanks, 1140 01:05:17,800 --> 01:05:18,980 Doc. Thank you. Thank you. 1141 01:05:19,360 --> 01:05:20,360 Woo! 1142 01:05:21,400 --> 01:05:22,560 Doc, clear me to play! 1143 01:05:27,900 --> 01:05:31,020 Um, I gotta call Coach. 1144 01:05:36,920 --> 01:05:39,920 Hey, uh, you need someone to win you the game next week? 1145 01:05:40,620 --> 01:05:41,620 Yeah, 1146 01:05:41,700 --> 01:05:42,700 100 % cleared. 1147 01:05:43,240 --> 01:05:45,820 Yeah. Yep, y 'all, see you tomorrow at practice. 1148 01:05:47,520 --> 01:05:49,560 Woo! That's great news, Danny. 1149 01:05:50,340 --> 01:05:51,340 Yeah. 1150 01:05:51,880 --> 01:05:52,880 Yeah, it's the best. 1151 01:05:55,760 --> 01:06:02,080 Hey, Ned. 1152 01:06:03,380 --> 01:06:04,380 Yeah. 1153 01:06:04,480 --> 01:06:05,560 Guess who's cleared to play? 1154 01:06:09,240 --> 01:06:11,860 Danny, he's back. I need you to get a press release ready. 1155 01:06:12,080 --> 01:06:15,040 Call the Chronicle. Call the network. And everybody at Nike! 1156 01:06:16,760 --> 01:06:17,280 Watch 1157 01:06:17,280 --> 01:06:25,680 Nike! 1158 01:06:26,940 --> 01:06:27,940 Watch Nike! 1159 01:06:28,100 --> 01:06:29,100 Say hut hut! 1160 01:06:48,939 --> 01:06:49,939 Okay, I'm all set. 1161 01:06:51,400 --> 01:06:55,500 Congratulations again, son. Thanks, Dad. But remember, we're just celebrating my 1162 01:06:55,500 --> 01:06:56,500 recovery. 1163 01:06:56,600 --> 01:06:58,560 It's not like I won the championship. 1164 01:06:58,920 --> 01:07:01,500 Oh, let's call it a celebration for the game you're going to win this Sunday. 1165 01:07:01,740 --> 01:07:02,740 Where would you like to go? 1166 01:07:03,300 --> 01:07:05,820 No. Where would you like to go? It's on me. 1167 01:07:06,040 --> 01:07:08,880 I sort of owe you an apology. 1168 01:07:09,400 --> 01:07:10,400 From what? 1169 01:07:11,560 --> 01:07:15,180 I've been a bit of a jerk for the last few weeks, and I know I haven't been 1170 01:07:15,180 --> 01:07:17,840 responsive. You know what? No apologies needed. 1171 01:07:18,830 --> 01:07:22,550 Um, where's Ava? Is she not coming? Oh, no, no. She's got a date tonight. 1172 01:07:22,850 --> 01:07:25,970 Huh. Uh, Laurel, you're going to join us, aren't you? 1173 01:07:26,730 --> 01:07:28,450 Thanks, but I better not. 1174 01:07:29,410 --> 01:07:31,650 I'm sure Danny will give you the night off, won't he? 1175 01:07:33,110 --> 01:07:34,830 Oh, it's fine with me. 1176 01:07:36,870 --> 01:07:38,270 I've got so much work to do. 1177 01:07:38,930 --> 01:07:40,250 But have a great night. 1178 01:07:40,830 --> 01:07:42,190 Okay. Bye, sweetie. Bye. 1179 01:07:53,879 --> 01:07:56,880 Hey, Ned, look, I need you to line me up a new assistant. 1180 01:07:57,140 --> 01:07:59,100 And this time, make sure it's a guy. What? 1181 01:07:59,700 --> 01:08:03,220 I'm sorry, I don't get it. What happened to Laurel? I thought you liked her. 1182 01:08:03,700 --> 01:08:04,700 I do like her. 1183 01:08:04,780 --> 01:08:09,480 I mean, I don't like her in a non -professional way, but I'd be more 1184 01:08:09,480 --> 01:08:10,480 having a guy around. 1185 01:08:11,400 --> 01:08:12,400 Okay. 1186 01:08:12,600 --> 01:08:13,960 Whatever. I'll call the agency. 1187 01:08:14,400 --> 01:08:15,620 Again. Thanks. 1188 01:08:20,560 --> 01:08:21,580 Yeah, sorry, Poe. 1189 01:08:23,710 --> 01:08:27,609 I know you'll miss her, but it's just too hard seeing her every day knowing 1190 01:08:27,609 --> 01:08:28,670 she's with my best friend. 1191 01:08:30,029 --> 01:08:31,390 Good morning. 1192 01:08:36,670 --> 01:08:37,790 That's for you on the table. 1193 01:08:44,490 --> 01:08:45,490 What's this for? 1194 01:08:46,850 --> 01:08:48,510 I guess you could say it's severance pay. 1195 01:08:49,069 --> 01:08:50,069 I hope it's enough. 1196 01:08:51,770 --> 01:08:52,669 I don't. 1197 01:08:52,670 --> 01:08:53,930 Get it. Am I fired? 1198 01:08:55,310 --> 01:08:58,330 Not fired, but I am going to have to let you go. 1199 01:09:00,149 --> 01:09:01,270 Did I do something wrong? 1200 01:09:01,810 --> 01:09:02,810 No. 1201 01:09:03,170 --> 01:09:07,910 But if you remember our agreement, I said that you could stay until I was 1202 01:09:07,910 --> 01:09:08,910 cleared to play. 1203 01:09:10,790 --> 01:09:12,870 All right. I did agree to that, didn't I? 1204 01:09:13,370 --> 01:09:17,170 And now that I'm playing, I'd just rather have a guy in the locker room and 1205 01:09:17,170 --> 01:09:18,170 everything. 1206 01:09:21,090 --> 01:09:22,090 I understand. 1207 01:09:23,080 --> 01:09:30,080 really sorry it's okay and you really did give me a chance when i needed it 1208 01:09:30,080 --> 01:09:33,620 glad you understand if you ever need someone to take care of you 1209 01:09:50,830 --> 01:09:52,729 What are you doing home in the middle of the day? 1210 01:09:54,590 --> 01:09:55,590 I got fired. 1211 01:09:57,230 --> 01:09:59,430 I mean, let go. 1212 01:09:59,950 --> 01:10:02,470 What? It came as a surprise to me, too. 1213 01:10:04,050 --> 01:10:05,050 Okay. 1214 01:10:05,370 --> 01:10:06,370 What happened? 1215 01:10:07,970 --> 01:10:11,090 Nothing. It just so happens that I'm a girl. 1216 01:10:11,590 --> 01:10:13,330 That's what I thought he liked about you. 1217 01:10:15,350 --> 01:10:16,470 What are you talking about? 1218 01:10:16,910 --> 01:10:18,150 Oh, uh... 1219 01:10:18,820 --> 01:10:19,860 Maybe I was wrong. 1220 01:10:20,120 --> 01:10:23,780 But I thought you and Danny broke rule number one. 1221 01:10:25,980 --> 01:10:27,100 We almost did. 1222 01:10:27,560 --> 01:10:29,320 But then we didn't. 1223 01:10:29,960 --> 01:10:31,580 Then why did he break up with Hunter? 1224 01:10:31,860 --> 01:10:32,639 He did. 1225 01:10:32,640 --> 01:10:36,760 When? A few days ago. She's already moved on to some soccer player. 1226 01:10:38,360 --> 01:10:41,780 Then that just proves that he's not interested in me. 1227 01:10:42,140 --> 01:10:44,000 Now that he's free, he could have asked me out. 1228 01:10:44,460 --> 01:10:46,360 Somehow I feel like this is all my fault. 1229 01:10:46,720 --> 01:10:48,080 No, it's my fault. 1230 01:10:49,700 --> 01:10:53,100 I was dumb enough to think that there could actually be something between me 1231 01:10:53,100 --> 01:10:54,100 Danny. 1232 01:10:56,540 --> 01:11:01,820 You sure it isn't too painful being here? 1233 01:11:03,080 --> 01:11:04,080 It's fine. 1234 01:11:04,160 --> 01:11:05,460 I needed to get out. 1235 01:11:06,320 --> 01:11:08,980 I have no interest in watching the game, though. 1236 01:11:09,420 --> 01:11:10,660 How about some buffalo wings? 1237 01:11:11,080 --> 01:11:12,820 Thanks, but I'm not very hungry. 1238 01:11:14,280 --> 01:11:15,640 Tell me more about your honeymoon. 1239 01:11:16,760 --> 01:11:21,540 Well, we went to one football game, and then we watched a couple on TV. 1240 01:11:21,800 --> 01:11:24,640 Did you take a carriage ride through the park like we always said we would? 1241 01:11:24,880 --> 01:11:25,880 Second night there. 1242 01:11:26,100 --> 01:11:27,480 It must have been so romantic. 1243 01:11:27,980 --> 01:11:28,980 It was. 1244 01:11:30,180 --> 01:11:31,180 What about you? 1245 01:11:31,580 --> 01:11:34,340 At least you have that reference check tied you up for a while. 1246 01:11:34,860 --> 01:11:35,960 I sent it back. 1247 01:11:36,820 --> 01:11:37,820 Why? 1248 01:11:38,860 --> 01:11:42,900 It didn't feel right keeping it. I decided to focus on the one thing that 1249 01:11:42,900 --> 01:11:44,360 truly passionate about. 1250 01:11:45,640 --> 01:11:47,540 And no more settling for the sidelines. 1251 01:11:48,180 --> 01:11:49,180 What does that mean? 1252 01:11:50,320 --> 01:11:51,320 Nothing. 1253 01:11:54,100 --> 01:11:55,780 I'm going to get another drink. 1254 01:11:56,060 --> 01:11:58,420 Do you want one? No, I'm fine. Thanks. 1255 01:11:59,540 --> 01:12:03,380 Hey, Laurel, did you see that? Danny just threw the winning touchdown. 1256 01:12:04,780 --> 01:12:05,780 Oh, 1257 01:12:06,340 --> 01:12:09,620 I'm sorry. I didn't mean to fit us all in. 1258 01:12:10,420 --> 01:12:11,420 It's okay. 1259 01:12:11,720 --> 01:12:16,290 Look, as much as I love Danny Holland, I'll always be on your side. 1260 01:12:20,250 --> 01:12:22,810 Will you tell Gina I will call her tomorrow? 1261 01:12:23,250 --> 01:12:24,250 Sure thing. 1262 01:12:27,910 --> 01:12:28,910 Yes, Danny! 1263 01:12:29,590 --> 01:12:33,490 Thanks for meeting me. I wanted to give you the final guest list before the 1264 01:12:33,490 --> 01:12:34,850 party. Oh, thank you. 1265 01:12:35,470 --> 01:12:38,130 I still don't understand why you're not working for Danny anymore. 1266 01:12:39,450 --> 01:12:41,310 I'd rather not discuss it. 1267 01:12:41,930 --> 01:12:42,930 Okay. 1268 01:12:43,110 --> 01:12:44,110 Okay, then I won't cry. 1269 01:12:44,840 --> 01:12:46,540 I admire your professionalism. 1270 01:12:48,300 --> 01:12:49,620 I'm sure I'm going to miss you. 1271 01:12:50,340 --> 01:12:51,660 And I'll miss all of you. 1272 01:12:53,540 --> 01:12:55,520 Do you have any idea what you're going to do next? 1273 01:12:56,380 --> 01:13:00,800 Well, I have this crazy idea, but it's probably too ambitious. 1274 01:13:02,140 --> 01:13:03,440 How do you know unless you try? 1275 01:13:05,040 --> 01:13:07,700 You know those jerseys I made for some of the players' wives? 1276 01:13:08,160 --> 01:13:11,880 Everyone says I should try and do something with them, but I'd have to get 1277 01:13:11,880 --> 01:13:14,140 licensing rights, which I'm sure I could never afford. 1278 01:13:14,810 --> 01:13:16,230 I don't think that's crazy at all. 1279 01:13:16,490 --> 01:13:18,150 I think you should follow your passion. 1280 01:13:19,070 --> 01:13:22,570 Danny did that, and he never, ever gave up, no matter what. 1281 01:13:26,570 --> 01:13:29,010 Did you have any more of that guacamole? It's good stuff. 1282 01:13:30,310 --> 01:13:33,130 Laurel made that herself, so no, we don't have any of that tonight. 1283 01:13:34,010 --> 01:13:37,270 And, um, did she leave any of those cookies she made? 1284 01:13:38,270 --> 01:13:39,270 No. 1285 01:13:39,390 --> 01:13:40,950 Sure was nice having Laurel around. 1286 01:13:41,520 --> 01:13:44,880 Yeah, well, she's not here, and she's not coming back, so can we just focus on 1287 01:13:44,880 --> 01:13:45,880 the game? 1288 01:13:47,360 --> 01:13:50,460 So, Lucas, word has it you have a girlfriend. 1289 01:13:51,240 --> 01:13:52,240 Guys, 1290 01:13:52,600 --> 01:13:54,680 are you... Gossip's all of a sudden? 1291 01:13:55,820 --> 01:13:58,380 We're curious, that's all. If he doesn't want to talk about it, that's his 1292 01:13:58,380 --> 01:13:59,380 business. 1293 01:14:01,760 --> 01:14:04,600 She must be pretty special. Yeah, she's great. 1294 01:14:05,220 --> 01:14:07,860 Come on, guys, do you want to talk about it? Girls, do you want to play some 1295 01:14:07,860 --> 01:14:08,860 cards? 1296 01:14:12,590 --> 01:14:13,590 Play some cards. 1297 01:14:16,830 --> 01:14:20,570 Well, thanks for coming tonight. And run the dad role. 1298 01:14:21,610 --> 01:14:22,610 Yeah, thanks. 1299 01:14:22,830 --> 01:14:28,110 Okay, I will. You guys too. Hey, guys. 1300 01:14:28,970 --> 01:14:29,970 Thanks for coming. 1301 01:14:30,750 --> 01:14:32,570 You're looking like a short, crisp man, Danny. 1302 01:14:32,950 --> 01:14:33,769 Really nice. 1303 01:14:33,770 --> 01:14:34,770 You too, you too. 1304 01:14:35,170 --> 01:14:36,170 You dressed yourself. 1305 01:14:36,390 --> 01:14:37,209 I like this. 1306 01:14:37,210 --> 01:14:38,210 No. 1307 01:14:39,160 --> 01:14:42,060 Would you excuse us? I haven't danced with my brother all evening. 1308 01:14:46,820 --> 01:14:50,600 Wow, that is a dress. 1309 01:14:51,520 --> 01:14:57,160 I owe you an apology. 1310 01:14:58,660 --> 01:15:00,580 Sorry for the things I said when we had dinner. 1311 01:15:01,240 --> 01:15:02,240 I was out of line. 1312 01:15:03,260 --> 01:15:04,260 No, you weren't. 1313 01:15:05,060 --> 01:15:07,240 I know there are times I can be pretty... 1314 01:15:07,870 --> 01:15:08,870 self -absorbed. 1315 01:15:09,710 --> 01:15:11,790 I know it's not always easy being my sister. 1316 01:15:12,170 --> 01:15:13,890 I didn't want to be anyone else's. 1317 01:15:19,230 --> 01:15:23,710 When I see mom and dad like that, that's what love should be. 1318 01:15:23,950 --> 01:15:25,790 Not everyone can be that lucky. 1319 01:15:28,330 --> 01:15:32,430 I've been thinking and I want you to make a speech tonight. 1320 01:15:32,950 --> 01:15:35,850 Even though I accused you of stealing the spotlight. 1321 01:15:37,480 --> 01:15:39,260 Truth is, you're better at making speeches. 1322 01:15:40,760 --> 01:15:44,400 I haven't written anything down. I don't know what to say. 1323 01:15:47,380 --> 01:15:48,380 Say how you feel. 1324 01:15:49,940 --> 01:15:53,180 Hey. Sorry I'm late, but may I cut in? 1325 01:15:54,860 --> 01:15:56,180 Um, sure. 1326 01:15:58,500 --> 01:15:59,940 Wow. Hi. 1327 01:16:00,200 --> 01:16:01,200 How lucky am I? 1328 01:16:02,740 --> 01:16:03,880 You look handsome. 1329 01:16:04,760 --> 01:16:05,980 I feel like text box. 1330 01:16:15,790 --> 01:16:16,790 What do you think you're doing? 1331 01:16:17,610 --> 01:16:20,030 What about Laurel? What are you talking about? 1332 01:16:20,330 --> 01:16:23,250 Yeah, Danny, you've been acting all strange lately. 1333 01:16:24,050 --> 01:16:25,350 Aren't you seeing Laurel? 1334 01:16:26,210 --> 01:16:27,210 What? No. 1335 01:16:27,310 --> 01:16:28,310 No. 1336 01:16:29,030 --> 01:16:31,050 I've been seeing Ava. 1337 01:16:32,330 --> 01:16:34,150 I've been trying to tell you that for a few weeks. 1338 01:16:34,770 --> 01:16:36,230 But you said you already knew. 1339 01:16:44,330 --> 01:16:45,330 That's the cue for the... 1340 01:16:48,770 --> 01:16:49,650 speech yeah 1341 01:16:49,650 --> 01:16:56,230 good luck up there 1342 01:16:56,230 --> 01:17:01,750 thank you all for sharing this wonderful evening with us 1343 01:17:01,750 --> 01:17:05,590 my big brother danny would like to say a few words 1344 01:17:19,340 --> 01:17:23,480 A lot of people think that I'm the sort of guy who only thinks about football, 1345 01:17:23,700 --> 01:17:30,340 which is only partially true, because tonight all I can think about is how 1346 01:17:30,340 --> 01:17:35,180 lucky I am to have such amazing parents. 1347 01:17:36,400 --> 01:17:42,980 These two have given me and Ava all the love 1348 01:17:42,980 --> 01:17:48,100 and support that any two kids could ever want. 1349 01:17:49,290 --> 01:17:51,530 And they still had enough left over for each other. 1350 01:17:52,910 --> 01:17:59,670 They inspired us to want the same type of relationship that they've shared for 1351 01:17:59,670 --> 01:18:01,910 35 years. 1352 01:18:03,770 --> 01:18:08,490 One built on respect and understanding and passion. 1353 01:18:11,270 --> 01:18:15,330 But supposedly it wasn't always that way. I don't know if many of you know, 1354 01:18:15,330 --> 01:18:17,990 when they first met, they couldn't stand each other. 1355 01:18:19,130 --> 01:18:25,730 But Dad told me that that was just a defense on his part because he thought 1356 01:18:25,730 --> 01:18:27,610 was the most beautiful girl he'd ever seen. 1357 01:18:28,390 --> 01:18:29,410 Is she still there? 1358 01:18:31,310 --> 01:18:38,310 I guess it only goes to show how wrong we can be about 1359 01:18:38,310 --> 01:18:39,550 someone the first time we meet them. 1360 01:18:42,290 --> 01:18:46,030 And luckily Dad wasn't dumb enough to let her get away. 1361 01:18:53,960 --> 01:18:54,960 It's Mom and Dad. 1362 01:19:00,360 --> 01:19:01,360 I love you guys. 1363 01:19:05,440 --> 01:19:06,440 Daddy, 1364 01:19:11,980 --> 01:19:13,360 I love you. I love you too. 1365 01:19:15,000 --> 01:19:16,640 It was beautiful, Danny. 1366 01:19:16,880 --> 01:19:17,880 Yeah, I meant every word of it. 1367 01:19:18,060 --> 01:19:23,100 You know, sometimes the right person is right in front of you and you just don't 1368 01:19:23,100 --> 01:19:24,100 notice. 1369 01:19:25,680 --> 01:19:28,120 Is this your subtle way of trying to tell me something? 1370 01:19:29,040 --> 01:19:33,060 Well, it's true that your dad and I didn't really like each other at the 1371 01:19:33,060 --> 01:19:34,060 beginning. 1372 01:19:35,120 --> 01:19:37,920 But I didn't have the disadvantage of having to work for him. 1373 01:19:39,180 --> 01:19:40,920 Yeah, Mom, I don't think much matters. 1374 01:19:41,180 --> 01:19:42,480 She probably hates me. 1375 01:19:42,720 --> 01:19:45,000 Oh, I would be willing to bet that she does. 1376 01:19:45,660 --> 01:19:47,560 You're not going to stand around on the sidelines. 1377 01:19:51,420 --> 01:19:52,420 Thanks. 1378 01:19:58,250 --> 01:19:59,710 You don't mind if I bail, do you? No. 1379 01:20:00,150 --> 01:20:01,150 What are you going to do? 1380 01:20:02,090 --> 01:20:03,390 I'm going to recover a fumble. 1381 01:20:04,870 --> 01:20:05,930 Go for a touchdown. 1382 01:20:06,450 --> 01:20:07,450 That's my boy. 1383 01:20:13,290 --> 01:20:14,290 This round's on me. 1384 01:20:16,430 --> 01:20:17,910 I'm so happy for you. 1385 01:20:18,710 --> 01:20:19,710 Thanks. 1386 01:20:20,390 --> 01:20:21,630 Why aren't you more excited? 1387 01:20:22,830 --> 01:20:23,830 I am. 1388 01:20:23,890 --> 01:20:25,930 I think it just hasn't sunk in yet. 1389 01:20:26,550 --> 01:20:27,550 Oh, yeah, okay. 1390 01:20:27,820 --> 01:20:28,920 What is wrong with you? 1391 01:20:29,360 --> 01:20:33,300 You just booked an amazing merchandising deal with a major league football team. 1392 01:20:34,240 --> 01:20:35,540 I'd be dancing on the table. 1393 01:20:35,920 --> 01:20:38,040 A couple more glasses of wine and I will. 1394 01:20:38,820 --> 01:20:39,820 All right. 1395 01:20:41,140 --> 01:20:43,400 Oh, is that? 1396 01:20:44,060 --> 01:20:49,680 I liberated both of us from Hunter. I decided I didn't like the job after all. 1397 01:20:50,060 --> 01:20:52,900 Besides, she is not what you would call a responsible pet owner. 1398 01:20:53,700 --> 01:20:55,900 I hope you don't mind having an additional roommate. 1399 01:20:56,440 --> 01:20:57,440 No. 1400 01:20:58,070 --> 01:20:59,330 I miss having a dog around. 1401 01:21:04,010 --> 01:21:05,010 Hello? 1402 01:21:05,410 --> 01:21:06,990 Gina, this is Danny Holland. 1403 01:21:08,370 --> 01:21:10,090 Okay, I didn't see that coming. 1404 01:21:10,550 --> 01:21:11,550 What can I do for you? 1405 01:21:11,970 --> 01:21:16,030 I have to find Laurel. I need to tell her something in person, not on the 1406 01:21:17,130 --> 01:21:18,130 Do you know where she is? 1407 01:21:18,870 --> 01:21:20,590 I do, but why should I tell you? 1408 01:21:22,530 --> 01:21:24,390 Because I need to tell her that I'm in love with her. 1409 01:21:31,500 --> 01:21:32,500 Here's the deal. 1410 01:21:33,120 --> 01:21:34,280 I want season tickets. 1411 01:21:34,580 --> 01:21:37,800 You'll watch SportsCenter with my husband once a month. You'll be his 1412 01:21:37,800 --> 01:21:39,540 patient when he opens his dental practice. 1413 01:21:40,000 --> 01:21:42,580 And most importantly, you will never tell him about this conversation. 1414 01:21:43,940 --> 01:21:44,940 Deal. 1415 01:21:45,120 --> 01:21:46,120 Yeah, I'm good. 1416 01:21:46,320 --> 01:21:47,320 You should be good. 1417 01:21:49,120 --> 01:21:52,160 You've been acting very strange since I got back to this bar. 1418 01:21:52,940 --> 01:21:53,940 I have. 1419 01:21:59,880 --> 01:22:00,880 Whoa. 1420 01:22:07,790 --> 01:22:08,790 Stay home. 1421 01:22:13,750 --> 01:22:20,670 I left my parents' party tonight 1422 01:22:20,670 --> 01:22:21,670 because of you. 1423 01:22:22,350 --> 01:22:24,550 It was a great party, by the way. 1424 01:22:26,810 --> 01:22:27,930 Except you weren't there. 1425 01:22:29,770 --> 01:22:33,650 I know things got a little complicated. 1426 01:22:38,030 --> 01:22:39,030 I pushed you away. 1427 01:22:40,490 --> 01:22:45,570 But the truth is, I am crazy in love with you. 1428 01:22:47,030 --> 01:22:48,770 Is that what you would call a Hail Mary? 1429 01:22:49,490 --> 01:22:52,190 I do know something about football. 1430 01:22:54,130 --> 01:22:55,130 Not really. 1431 01:22:56,310 --> 01:22:57,750 Just one football player. 1432 01:22:59,550 --> 01:23:01,710 And I am crazy in love with him. 1433 01:23:21,450 --> 01:23:22,188 Love in Design. 1434 01:23:22,190 --> 01:23:26,470 Hannah's design show is about to get its own remodel. We're moving the show to 1435 01:23:26,470 --> 01:23:27,469 your hometown. 1436 01:23:27,470 --> 01:23:30,290 And this building isn't the only thing with history. 1437 01:23:30,530 --> 01:23:32,630 Guessing I'm not the architect that you were expecting? 1438 01:23:32,970 --> 01:23:35,250 Danica McKellar. We won't agree on anything. 1439 01:23:35,730 --> 01:23:36,688 Andrew Walker. 1440 01:23:36,690 --> 01:23:38,650 Just want to make sure you don't change too much. 1441 01:23:38,850 --> 01:23:40,770 An all -new original movie premiere. 1442 01:23:41,070 --> 01:23:41,769 Love in Design. 1443 01:23:41,770 --> 01:23:42,770 Was that your title? 1444 01:23:42,830 --> 01:23:43,830 How did you know? 1445 01:23:44,430 --> 01:23:45,510 Love in Design. 1446 01:23:46,170 --> 01:23:48,610 Starts right now on Hallmark Channel. 102656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.