All language subtitles for Life On Top -13- Happy Endings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Baby. 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,420 You okay, sir? You barely said anything this whole time. 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,380 I fell out of my mind. 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,240 You're not still trying to figure out what to do with Ty, are you? 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,480 Maybe. 6 00:00:17,840 --> 00:00:19,300 I thought you took that job. 7 00:00:20,300 --> 00:00:21,300 I did. 8 00:00:21,660 --> 00:00:23,920 I mean, I didn't yet. 9 00:00:24,500 --> 00:00:28,480 I mean, I haven't decided. They did offer it to me, though. 10 00:00:28,890 --> 00:00:30,150 You are so confused. 11 00:00:30,950 --> 00:00:32,970 Forget about all that inner voice crap. 12 00:00:33,370 --> 00:00:37,930 It all depends on how incredible the sex is. I wouldn't give up a hot lay for 13 00:00:37,930 --> 00:00:39,870 anything. Ugh, stupid psychic. 14 00:00:41,110 --> 00:00:42,450 This you must decide for yourself. 15 00:00:43,190 --> 00:00:44,470 She should have made something up. 16 00:00:44,830 --> 00:00:45,830 Help a girl out. 17 00:00:46,070 --> 00:00:48,830 At least she didn't tell you that you were going to get your ass kicked again. 18 00:00:49,150 --> 00:00:51,310 Yeah, but at least you know you're going to get your ass kicked. 19 00:00:52,450 --> 00:00:57,050 Thanks for the confidence boost, Downer. It's a difficult decision. 20 00:00:58,000 --> 00:00:59,180 Why should it be easy? 21 00:00:59,700 --> 00:01:01,240 Why should it be hard? 22 00:01:02,040 --> 00:01:03,220 What is that supposed to mean? 23 00:01:03,620 --> 00:01:08,020 You've never been the type of person who's going to do something crazy like 24 00:01:08,020 --> 00:01:09,020 off to Vegas. 25 00:01:09,060 --> 00:01:10,220 You never have been. 26 00:01:10,420 --> 00:01:11,420 That's not true. 27 00:01:11,620 --> 00:01:15,560 When we were kids, who's the one who used to try to anticipate what their 28 00:01:15,560 --> 00:01:20,300 homework would be just so they could work ahead? Maybe I'm different now. Or 29 00:01:20,300 --> 00:01:22,040 maybe you just want to think you are. 30 00:01:22,680 --> 00:01:26,400 Okay, fine. I haven't changed. Yet I'm sitting here naked. 31 00:01:27,760 --> 00:01:30,940 But you still haven't thrown out those giant panties. 32 00:01:33,080 --> 00:01:38,640 You know, those are for certain days. But somehow the rest of us managed to 33 00:01:38,640 --> 00:01:41,460 by with underwear smaller than a weather balloon on those occasions. 34 00:01:42,020 --> 00:01:45,300 You two seriously need to find a vibrator. 35 00:01:45,520 --> 00:01:46,520 Dad. 36 00:01:46,900 --> 00:01:48,700 Why don't you just tell her, Belle? 37 00:01:49,320 --> 00:01:50,320 Tell her what? 38 00:01:50,800 --> 00:01:52,700 That you don't want her to leave. 39 00:01:54,160 --> 00:01:55,160 Belle. 40 00:01:57,930 --> 00:01:59,510 That was kind of hard to hear. 41 00:02:00,050 --> 00:02:01,750 I don't want her to leave. 42 00:02:02,070 --> 00:02:05,950 Are you seriously talking in third person right now? I like having her 43 00:02:07,190 --> 00:02:08,750 I like living together. 44 00:02:09,389 --> 00:02:14,090 I like laying around in her pajamas, watching old movies, eating ice cream. 45 00:02:15,010 --> 00:02:16,330 Being close again. 46 00:02:16,890 --> 00:02:17,890 I love it. 47 00:02:19,610 --> 00:02:23,570 You made an appointment at the university to look into some classes 48 00:02:23,570 --> 00:02:24,910 her. Happy. 49 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 Yeah. 50 00:02:28,040 --> 00:02:30,800 I guess only sisters are invited to these pajama parties. 51 00:02:31,160 --> 00:02:32,800 I know. I like ice cream. 52 00:02:37,260 --> 00:02:41,860 Why are we sitting at the bar? We never sit at the bar. Because you leaving is 53 00:02:41,860 --> 00:02:43,120 making me want to drink, my dear. 54 00:02:44,700 --> 00:02:48,940 I'd be drinking more, too, but I think all the swearing is causing me an ulcer. 55 00:02:49,900 --> 00:02:50,900 Hey, Bobby. 56 00:02:51,600 --> 00:02:52,820 You got me. Thank you. 57 00:02:54,480 --> 00:02:55,480 You know... 58 00:02:56,170 --> 00:03:00,210 My biggest worry when I opened Café Delice was wasn't will they love the 59 00:03:00,210 --> 00:03:05,630 knew they would love the food and I know they're gonna love your food It was 60 00:03:05,630 --> 00:03:11,350 could I find someone who wanted to be as great as I was and I found her Now you 61 00:03:11,350 --> 00:03:14,750 have to find someone who's as good as you and that will not be easy Did I 62 00:03:14,750 --> 00:03:19,670 mention that ulcer? I swear to God I mentioned it like a minute ago I wonder 63 00:03:19,670 --> 00:03:23,950 what it would compare to you You're Andre and this is Café Delice 64 00:03:24,830 --> 00:03:29,930 I'm sure there will be hundreds, if not thousands, of applicants. You'll find 65 00:03:29,930 --> 00:03:30,930 your sous chef. 66 00:03:31,370 --> 00:03:35,170 You've had as much to do with the success of this place as I have. Oh, 67 00:03:35,250 --> 00:03:36,250 No, it's true. 68 00:03:36,390 --> 00:03:37,390 No. 69 00:03:37,550 --> 00:03:40,130 Why don't you do one of those reality shows? 70 00:03:40,590 --> 00:03:42,370 My next great assistant. 71 00:03:42,950 --> 00:03:44,250 Like that New York tycoon? 72 00:03:44,730 --> 00:03:48,110 No, no, no. I could never do my hair that way. 73 00:03:50,790 --> 00:03:53,150 Well, cheers. 74 00:03:54,380 --> 00:03:55,460 To my new space. 75 00:03:55,820 --> 00:03:56,820 To your new space. 76 00:04:05,620 --> 00:04:06,620 Shall we? 77 00:04:06,880 --> 00:04:07,880 One last time. 78 00:04:09,840 --> 00:04:11,920 Where haven't we done it in this place? 79 00:04:12,440 --> 00:04:16,079 Actually, I was thinking about your new space. 80 00:07:34,920 --> 00:07:39,300 Your grads while you attended college for visual arts were quite good. 81 00:07:40,040 --> 00:07:42,840 I actually made the dean's list twice. 82 00:07:43,700 --> 00:07:44,820 Why did you leave? 83 00:07:45,900 --> 00:07:50,000 It's really difficult to be a professional model and still attend 84 00:07:50,360 --> 00:07:51,339 I understand. 85 00:07:51,340 --> 00:07:55,960 Well, I can't understand. Look at me. I might be able to make the cover of the 86 00:07:55,960 --> 00:07:57,040 big nerd magazine. 87 00:07:59,460 --> 00:08:00,460 No? 88 00:08:02,250 --> 00:08:05,230 You know, many of our courses are offered online. 89 00:08:05,630 --> 00:08:09,470 You could complete quite a bit of the curriculum while you were traveling. 90 00:08:10,230 --> 00:08:12,990 All you need is an Internet connection and a laptop. 91 00:08:14,570 --> 00:08:18,290 Wonderful. So, why did you decide to come back? 92 00:08:19,310 --> 00:08:23,630 Let's just say I realized I still have a lot to learn. 93 00:08:52,490 --> 00:08:53,490 Come forward. 94 00:08:57,070 --> 00:09:02,730 All right, just like before, three rounds, one minute each. Step back and 95 00:10:26,250 --> 00:10:27,630 Look, look at the neutral corner. 96 00:10:29,610 --> 00:10:33,170 8, 9, 10. 97 00:10:57,320 --> 00:10:58,520 So let me get this straight. 98 00:11:00,360 --> 00:11:03,580 You don't want to go with me because you're his sister. 99 00:11:05,520 --> 00:11:08,980 Well, that's part of it, but it's this job. 100 00:11:09,300 --> 00:11:12,820 I'm talking about going to Vegas for a little while. The way you've been 101 00:11:12,920 --> 00:11:15,360 you'd think I was asking you to enter the witness protection program. 102 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 What about my job? 103 00:11:17,220 --> 00:11:19,160 You're a valedictorian with an MBA. 104 00:11:19,780 --> 00:11:21,580 You'd be just fine taking some time off. 105 00:11:22,680 --> 00:11:24,060 Why do you want me to go so badly? 106 00:11:24,560 --> 00:11:25,560 Are you kidding me? 107 00:11:25,930 --> 00:11:29,130 I wasn't hounding you for months because I was bored and had unlimited texting. 108 00:11:29,710 --> 00:11:31,490 It's because I knew we'd be great together. 109 00:11:32,630 --> 00:11:34,450 And we are. And I don't want to lose that. 110 00:11:35,010 --> 00:11:36,010 Then stay here. 111 00:11:38,190 --> 00:11:39,510 So it gets a bit then. 112 00:11:43,810 --> 00:11:49,010 For now, we are good together. 113 00:11:50,210 --> 00:11:51,330 And that won't change. 114 00:15:31,310 --> 00:15:32,310 Where's your suitcase? 115 00:15:33,750 --> 00:15:34,750 I'm not going. 116 00:15:35,510 --> 00:15:36,710 Is it because of me? 117 00:15:37,030 --> 00:15:39,550 Do you want me to go or not? You really need to make up your mind. 118 00:15:39,950 --> 00:15:42,250 I hate seeing you like this. 119 00:15:42,470 --> 00:15:46,090 I can deal with being alone again. I'll just get a cat or something. 120 00:15:46,510 --> 00:15:48,050 No, you're right. I haven't changed. 121 00:15:49,150 --> 00:15:50,250 Oh, yes, you have. 122 00:15:50,790 --> 00:15:53,230 Your hoo -ha doesn't look like it's wearing toupee anymore. 123 00:15:54,330 --> 00:15:58,970 And you'll get naked at the drop of a hat. I am starting to embrace nudity. 124 00:15:59,190 --> 00:16:04,000 Yes. You've also upgraded your vibrator to a massager, which means you're 125 00:16:04,000 --> 00:16:05,900 getting very serious about masturbation. 126 00:16:06,120 --> 00:16:07,460 It's all about efficiency, right? 127 00:16:08,600 --> 00:16:11,640 Plus, you fucked your boss. 128 00:16:11,860 --> 00:16:12,860 Now that is huge. 129 00:16:14,780 --> 00:16:17,560 Even if it wasn't huge. No. 130 00:16:18,620 --> 00:16:21,460 But the orgasm was, and that's what counts. 131 00:16:22,540 --> 00:16:27,640 Plus, you're dating this hot, mysterious guy that wants to whisk you away to Las 132 00:16:27,640 --> 00:16:29,460 Vegas. Now I ask you. 133 00:16:29,820 --> 00:16:31,400 Does that sound like the old Sophie? 134 00:16:31,660 --> 00:16:32,660 Not really. 135 00:16:33,000 --> 00:16:36,640 I like the new Sophie. She's a lot of fun. 136 00:16:36,860 --> 00:16:37,960 I wasn't fun before? 137 00:16:38,260 --> 00:16:43,520 Well, you were the voice of reason, and that can be fun if you're looking for 138 00:16:43,520 --> 00:16:44,960 some unsolicited advice. 139 00:16:45,220 --> 00:16:46,740 Stop. I get it. 140 00:16:47,340 --> 00:16:48,400 New Sophie wins. 141 00:16:49,000 --> 00:16:52,500 Yeah. So, what's the problem? 142 00:16:54,400 --> 00:16:56,340 The old Sophie always knew what to do. 143 00:17:10,319 --> 00:17:11,319 Be honest. 144 00:17:11,540 --> 00:17:15,160 Once you caught me with that red cloth, you thought about stopping it again, 145 00:17:15,180 --> 00:17:16,159 didn't you? 146 00:17:16,160 --> 00:17:19,220 Hang on. When you say be honest, does that mean you're trying to get mad at me 147 00:17:19,220 --> 00:17:20,220 if I say it with you? 148 00:17:20,540 --> 00:17:21,540 Yep. 149 00:17:23,140 --> 00:17:24,140 I was worried. 150 00:17:25,240 --> 00:17:26,819 Because you love me? 151 00:17:27,260 --> 00:17:30,360 Because if your neck wouldn't have been connected to it, your head would have 152 00:17:30,360 --> 00:17:31,360 been in a little satin island. 153 00:17:34,060 --> 00:17:35,100 And because I love you. 154 00:17:36,800 --> 00:17:38,580 Now I love you more when you listen to me. 155 00:17:42,730 --> 00:17:44,050 You think you're ready for a pay -to -play? 156 00:17:45,070 --> 00:17:46,370 Pro? Me? 157 00:17:46,930 --> 00:17:49,150 Well, if she won't keep checking on you and handing out towels. 158 00:17:50,450 --> 00:17:52,350 I also replenish them in full. 159 00:17:53,650 --> 00:17:54,850 We have men's up there. 160 00:17:57,170 --> 00:17:58,450 So you really think I'm ready? 161 00:17:59,090 --> 00:18:01,210 Why don't you ask that girl who's clocking you, please? 162 00:18:02,450 --> 00:18:03,450 She was a pro. 163 00:18:03,770 --> 00:18:05,870 What? Why don't you tell me? 164 00:18:07,590 --> 00:18:09,390 Like I said, I have my reasons for doing it, right? 165 00:18:12,680 --> 00:18:13,680 Will you trust me? 166 00:18:35,420 --> 00:18:37,020 Look, I know we need one more person. 167 00:18:37,800 --> 00:18:38,800 She didn't want to come. 168 00:18:40,560 --> 00:18:41,560 I'll try. 169 00:18:49,130 --> 00:18:52,570 I thought you said the small business software was easy to use. 170 00:18:53,490 --> 00:18:55,890 I said I think it's easy to use. 171 00:18:56,350 --> 00:18:57,490 Can you take the tutorial? 172 00:18:57,990 --> 00:18:59,850 Can't I just hire a bookkeeper? 173 00:19:00,130 --> 00:19:01,130 Sure. 174 00:19:01,210 --> 00:19:04,210 If you want to pay someone $60 ,000 a year to make yourself even more 175 00:19:04,210 --> 00:19:05,470 susceptible to embezzlement. 176 00:19:06,390 --> 00:19:08,170 Let's go over the drop -down menus one more time. 177 00:19:13,950 --> 00:19:14,950 Is that Ty? 178 00:19:15,820 --> 00:19:18,980 Trying to get you to go to Vegas again. No, it's Josh. 179 00:19:20,700 --> 00:19:23,120 He's in town and he wants to go have a drink. 180 00:19:23,360 --> 00:19:24,359 You should go. 181 00:19:24,360 --> 00:19:26,900 I mean, catch up. It could be fun. 182 00:19:27,800 --> 00:19:30,780 Are you trying to get rid of me? Of course not. 183 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 Whatever. 184 00:19:38,820 --> 00:19:43,600 So you dating anyone? 185 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Oh. 186 00:19:46,090 --> 00:19:47,090 Yeah. Yeah? 187 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 I'm dating a ton. 188 00:19:49,110 --> 00:19:53,410 You know, online, offline, whatever it takes. 189 00:19:53,910 --> 00:19:55,750 Really? What do you mean, really? 190 00:19:56,430 --> 00:19:58,370 No, it's great. I'm happy for you. 191 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 Is anyone I know? 192 00:20:00,350 --> 00:20:01,350 Susie. 193 00:20:02,470 --> 00:20:03,470 From school. 194 00:20:03,850 --> 00:20:05,290 She was a class ahead of us. 195 00:20:06,190 --> 00:20:08,890 The gymnast with... Huge boobs. 196 00:20:09,910 --> 00:20:10,910 Yeah. 197 00:20:11,550 --> 00:20:13,350 We totally hooked up a few weeks ago. 198 00:20:15,100 --> 00:20:16,700 Well, we made out at a party. 199 00:20:17,820 --> 00:20:18,819 She was drunk. 200 00:20:18,820 --> 00:20:19,960 She was really drunk. 201 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 Are you dating anyone? 202 00:20:24,720 --> 00:20:26,940 Um, yeah, sort of. 203 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 Anyone I know? 204 00:20:30,000 --> 00:20:31,260 Actually, he's also from school. 205 00:20:32,200 --> 00:20:34,300 Uh, Ty from that... Are you shitting me? 206 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 Ty. 207 00:20:36,720 --> 00:20:38,160 He's a complete dickface. 208 00:20:38,480 --> 00:20:39,480 Okay, wait. 209 00:20:39,700 --> 00:20:43,660 You're dating online and offline, and I can't... Do you know how many girls 210 00:20:43,660 --> 00:20:44,660 you've screwed over? 211 00:20:44,960 --> 00:20:47,380 He's been sweet to me. Oh, I'm sure he has. 212 00:20:47,860 --> 00:20:49,760 That's because Ty is a user. 213 00:20:50,800 --> 00:20:52,600 He's always nice when he wants something. 214 00:20:52,880 --> 00:20:53,880 How do you know? 215 00:20:54,240 --> 00:20:55,240 Everyone knows. 216 00:20:56,820 --> 00:20:58,040 People change, Josh. 217 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 Tell me about it. 218 00:21:00,720 --> 00:21:03,680 The Sophie that I knew wouldn't have ever gone out with that guy. 219 00:21:04,220 --> 00:21:05,560 The Sophie you knew? 220 00:21:06,700 --> 00:21:07,900 I didn't know that Sophie. 221 00:21:09,040 --> 00:21:10,140 Why'd I even come here tonight? 222 00:21:11,200 --> 00:21:13,000 It's like I'm getting dumped all over again. 223 00:21:13,300 --> 00:21:15,020 Wait. Do you think we still... It's fine. 224 00:21:16,460 --> 00:21:18,140 Josh. It's fine. 225 00:21:22,460 --> 00:21:24,180 You can do a lot better than that guy. 226 00:21:25,220 --> 00:21:26,220 I'll see you around, Sophie. 227 00:21:30,400 --> 00:21:34,160 Is that a camera? You have inspired me. 228 00:21:34,580 --> 00:21:38,600 I didn't want to tell you because the photos that I took were absolutely 229 00:21:39,840 --> 00:21:41,000 I want to see them. 230 00:21:41,300 --> 00:21:42,300 I don't know. 231 00:21:42,560 --> 00:21:43,560 Come on. 232 00:21:45,360 --> 00:21:49,660 As long as what you're about to see will in no way make you not want to have sex 233 00:21:49,660 --> 00:21:50,259 with me. 234 00:21:50,260 --> 00:21:54,560 Well, they would have to be pretty bad for that to happen. 235 00:21:56,900 --> 00:21:59,140 Have you ever heard of autofocus? 236 00:22:00,480 --> 00:22:01,620 What will that teach me? 237 00:22:02,400 --> 00:22:05,260 Well, what things look like when they're in focus. 238 00:22:06,880 --> 00:22:08,460 Do you want to give me some lessons? 239 00:22:10,670 --> 00:22:14,090 Well, photography is about the only thing you don't do well. 240 00:22:14,650 --> 00:22:16,370 You've never seen me on a snowboard. 241 00:22:16,590 --> 00:22:17,590 Is that so? 242 00:22:19,430 --> 00:22:24,450 Yeah. You are an amazing woman. Do you know that? 243 00:22:24,850 --> 00:22:28,190 I promise you, I will never use my powers for evil. 244 00:22:28,410 --> 00:22:29,410 I'm serious. 245 00:22:29,690 --> 00:22:34,170 I have never had so much fun peeling back layers before. 246 00:22:35,130 --> 00:22:38,910 Did I say something wrong? 247 00:22:39,250 --> 00:22:44,120 No. It's just that, um... Do you ever have a problem with what I do for a 248 00:22:44,120 --> 00:22:45,120 living? 249 00:22:45,560 --> 00:22:47,020 Do you have a problem with what I do? 250 00:22:47,260 --> 00:22:50,400 Well, Tom, to be quite honest, I have no idea what it is that you do for a 251 00:22:50,400 --> 00:22:52,180 living. And that obviously doesn't bother you. 252 00:22:53,540 --> 00:22:54,860 So why would you ask me that? 253 00:22:56,060 --> 00:23:00,100 Because the type of modeling that I do... Is the kind that you do. 254 00:23:01,780 --> 00:23:02,780 Look. 255 00:23:04,280 --> 00:23:05,760 There is so much more to you. 256 00:23:08,739 --> 00:23:14,240 What you do doesn't even begin to crack the surface of who you are or who you 257 00:23:14,240 --> 00:23:15,240 want to be. 258 00:23:17,220 --> 00:23:19,260 So, who do you want to be, Bella? 259 00:23:20,700 --> 00:23:21,700 I don't know. 260 00:23:22,720 --> 00:23:23,720 I understand you. 261 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 I think you do. 262 00:23:28,520 --> 00:23:29,880 Your photos give you away. 263 00:24:07,050 --> 00:24:08,050 Hmm. 264 00:27:32,400 --> 00:27:33,400 That looks amazing. 265 00:27:37,960 --> 00:27:39,040 What the hell is this? 266 00:27:41,260 --> 00:27:42,260 That's your dinner. 267 00:27:43,580 --> 00:27:44,760 If you want to make Bantamweight. 268 00:27:45,620 --> 00:27:48,020 Dude, could I have one more carrot? 269 00:27:58,040 --> 00:27:59,040 You suck. 270 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 So do you. 271 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 What are you doing up? 272 00:28:38,000 --> 00:28:40,040 I'm taking Tom to an exhibit. 273 00:28:40,840 --> 00:28:41,840 This early? 274 00:28:42,220 --> 00:28:46,160 Well, it doesn't start till noon, but I budgeted some extra time for sex. 275 00:28:46,780 --> 00:28:47,780 Of course. 276 00:28:49,500 --> 00:28:53,520 Your time management skills are really starting to rub off on me. 277 00:28:55,780 --> 00:28:58,800 Did you take the job? 278 00:28:59,660 --> 00:29:04,060 Oh, I thought I'd practice to see how long it takes me to get ready and get to 279 00:29:04,060 --> 00:29:05,060 the office. 280 00:29:05,100 --> 00:29:06,100 It's in Harlem? 281 00:29:06,540 --> 00:29:07,620 I've never been there. 282 00:29:09,940 --> 00:29:10,980 I'm really confused. 283 00:29:14,420 --> 00:29:15,840 He was texting me this early. 284 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 It's Ty. 285 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 Oh, my God, he's outside. 286 00:29:24,640 --> 00:29:25,640 Whoa. 287 00:29:47,439 --> 00:29:48,439 Oh, 288 00:29:49,040 --> 00:29:50,040 my God. 289 00:29:51,820 --> 00:29:55,680 He's in a cab outside. He wants me to go to Vegas with him. Are you serious? 290 00:29:56,780 --> 00:29:57,780 What are you going to do? 291 00:29:58,620 --> 00:29:59,620 I don't know. 292 00:30:04,240 --> 00:30:05,240 Oh. 293 00:30:05,420 --> 00:30:06,600 This is crazy, right? 294 00:30:07,120 --> 00:30:08,440 What is your heart telling you? 295 00:30:19,630 --> 00:30:21,190 Is it what you added? 20590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.