All language subtitles for Hometown Holiday [2018]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:30,560
Every day I think about the love she
gave to me And
2
00:00:30,560 --> 00:00:34,700
talked me through the times when it was
hard to breathe
3
00:00:34,700 --> 00:00:41,360
Moments when we stole a glance, we were
4
00:00:41,360 --> 00:00:47,980
strangers in a room The slow dance of a
bad break, she got me
5
00:00:47,980 --> 00:00:48,980
through
6
00:00:51,760 --> 00:00:58,340
Things have changed so much since then
Who we are, where we've been
7
00:00:58,340 --> 00:01:02,780
How will I know it's time to try again?
8
00:01:05,319 --> 00:01:09,840
How will I know it's time to try again?
9
00:01:12,420 --> 00:01:18,360
I think that it is time to try again
10
00:01:25,690 --> 00:01:28,150
Maxwell, gently, are you filming me
again?
11
00:02:06,000 --> 00:02:08,180
I can't believe the holiday's almost
over.
12
00:02:08,600 --> 00:02:09,600
I know.
13
00:02:09,699 --> 00:02:11,400
But look at this fabulous finish.
14
00:02:12,960 --> 00:02:14,640
Tonight, we get a fresh start.
15
00:02:15,040 --> 00:02:16,960
Out with the old, in with the new.
16
00:02:17,360 --> 00:02:19,700
Speaking of which, weren't you going to
bring back Ray tonight?
17
00:02:20,340 --> 00:02:22,240
He was an out -with -the -old kind of
guy.
18
00:02:22,600 --> 00:02:24,320
Sorry. Little Carlos.
19
00:02:24,740 --> 00:02:26,640
Okay, how old was he?
20
00:02:26,840 --> 00:02:31,520
He was actually 31, but on our second
date, we chased kids off his lawn.
21
00:02:33,140 --> 00:02:35,600
Well, this is going to be our year.
22
00:02:36,020 --> 00:02:37,600
Especially for forever flowers.
23
00:02:38,020 --> 00:02:42,420
Definitely. Build on the past and
embrace the future. Yeah.
24
00:02:43,220 --> 00:02:44,560
You're the best sister ever.
25
00:02:45,180 --> 00:02:46,520
No, that's definitely you.
26
00:02:47,340 --> 00:02:51,900
3, 4, 8, 7, 6.
27
00:03:44,880 --> 00:03:46,980
Are you sure about this trip? You hate
online sensations.
28
00:03:47,500 --> 00:03:50,080
Okay, Wes Gently isn't just another
online sensation.
29
00:03:50,380 --> 00:03:53,180
He's not some 16 -year -old kid who
crashed the vehicle his parents got him
30
00:03:53,180 --> 00:03:53,799
his birthday.
31
00:03:53,800 --> 00:03:55,040
Real people can relate to this.
32
00:03:55,260 --> 00:03:56,260
You mean adults?
33
00:03:56,460 --> 00:03:57,460
Yeah.
34
00:03:58,340 --> 00:03:59,600
Okay, listen to this story.
35
00:03:59,800 --> 00:04:01,740
The man loses his wife, okay?
36
00:04:02,260 --> 00:04:05,980
Writes a beautiful song for her. His 8
-year -old son records him playing that
37
00:04:05,980 --> 00:04:09,500
song and uploads it to the internet
titled, My Dad Sings For You.
38
00:04:09,920 --> 00:04:12,620
He thought his dad would be left alone
if he was playing for a bunch of people
39
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
instead of just himself.
40
00:04:13,790 --> 00:04:14,790
So what are you offering?
41
00:04:15,150 --> 00:04:19,310
A good -looking single dad, with not so
much as a parking ticket, is going to
42
00:04:19,310 --> 00:04:23,730
get a full contract. I'm talking music,
live shows, TV deals, and then later
43
00:04:23,730 --> 00:04:26,170
endorsements. This guy can do
everything, I promise.
44
00:04:26,710 --> 00:04:28,130
And we're going to make him some good
money.
45
00:04:30,070 --> 00:04:31,070
And?
46
00:04:32,630 --> 00:04:34,270
And the agency will have to make me a
partner.
47
00:04:34,650 --> 00:04:38,070
There it is. I'm sorry, the biggest
internet sensation ever. Just so happens
48
00:04:38,070 --> 00:04:41,010
live in the same town as my pregnant
sister, so... No reason not to go for a
49
00:04:41,010 --> 00:04:44,270
visit. Thank you. And then if I just so
happen to run into Mr. Smash Hit, and I
50
00:04:44,270 --> 00:04:46,510
just so happen to have a contract on me,
that seems like fate.
51
00:04:46,770 --> 00:04:48,570
Pretty sure that's the opposite of fate.
52
00:04:49,530 --> 00:04:56,530
Well, it's my fate to be partner in the
next 12 months, so... Your bag, tickets,
53
00:04:56,710 --> 00:05:00,930
aisle seat, car reservation, copies of
the contract from Mr. Smash Hit, and Bob
54
00:05:00,930 --> 00:05:01,930
DeBear.
55
00:05:03,230 --> 00:05:04,119
Teddy Bear?
56
00:05:04,120 --> 00:05:05,340
It's for your sister's unborn child.
57
00:05:27,660 --> 00:05:28,780
You're lying.
58
00:05:29,280 --> 00:05:30,320
Good for nothing.
59
00:05:31,180 --> 00:05:33,620
All I wanted was a quick shower after
flying the red -eye.
60
00:05:34,420 --> 00:05:36,720
No idea why you're yelling at me. We're
being outrageous.
61
00:05:37,740 --> 00:05:41,200
I think that's all since Derek does it
all. Maybe I should just ask Kimberly.
62
00:05:41,420 --> 00:05:42,560
Maybe she'd have a clue.
63
00:05:42,920 --> 00:05:44,380
Or maybe Tiffany?
64
00:05:44,640 --> 00:05:47,300
Or even... Cinnamon?
65
00:05:47,840 --> 00:05:50,900
Seems my boyfriend has a girl in every
town along his flight route.
66
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
And they say pigs can't fly.
67
00:05:52,780 --> 00:05:53,800
They're just friends.
68
00:05:54,140 --> 00:05:55,300
Stop being so paranoid.
69
00:05:55,580 --> 00:05:57,020
Wrong answer. I duck.
70
00:05:57,940 --> 00:05:59,060
Get yourself a list.
71
00:06:00,940 --> 00:06:01,940
Please. My bag?
72
00:06:02,260 --> 00:06:03,260
My uniform?
73
00:06:03,440 --> 00:06:06,220
I'd get out of here. She runs out of
clothes to throw. It could be a
74
00:06:06,940 --> 00:06:07,940
Here.
75
00:06:17,660 --> 00:06:18,660
Five dates.
76
00:06:18,700 --> 00:06:20,180
Five. For nothing.
77
00:06:20,540 --> 00:06:21,540
You don't, girl?
78
00:06:22,100 --> 00:06:23,100
Crazy.
79
00:06:28,280 --> 00:06:29,280
Sorry, son.
80
00:06:30,280 --> 00:06:31,280
Don't apologize.
81
00:06:31,940 --> 00:06:33,200
He was too forward anyways.
82
00:06:34,840 --> 00:06:36,600
I answered his phone while he was in the
shower.
83
00:06:37,400 --> 00:06:40,920
That's to say, Kimberly from Cincinnati
was just as confused as I was.
84
00:06:41,360 --> 00:06:43,120
What type of girl did he think you were?
85
00:06:43,900 --> 00:06:45,420
These city guys are all the same.
86
00:06:45,780 --> 00:06:47,800
They just tell you exactly what you want
to hear.
87
00:06:48,920 --> 00:06:50,480
You and whoever else they might be
dating.
88
00:06:51,080 --> 00:06:52,080
I don't know.
89
00:06:52,620 --> 00:06:53,940
Maybe something is wrong with me.
90
00:06:54,340 --> 00:06:55,259
Stop it.
91
00:06:55,260 --> 00:06:55,999
You're amazing.
92
00:06:56,000 --> 00:06:58,900
And don't waste another breath on
someone who doesn't deserve you. I can't
93
00:06:58,900 --> 00:07:03,480
to find any of the good guys. I think
that it is time to try again.
94
00:07:04,340 --> 00:07:05,740
Who are you, Wes Gently?
95
00:07:06,060 --> 00:07:07,100
I like that song.
96
00:07:07,560 --> 00:07:08,780
Jared isn't the guy you like.
97
00:07:09,220 --> 00:07:11,020
It's a beautiful song, and you know it.
98
00:07:11,740 --> 00:07:13,980
Well, I say we got to get ourselves back
in the saddle.
99
00:07:17,880 --> 00:07:20,120
I was looking for something.
100
00:07:22,520 --> 00:07:28,720
You were looking for nothing. Trying to
get a hold on
101
00:07:28,720 --> 00:07:35,140
Something I hardly recall And you told
102
00:07:35,140 --> 00:07:41,040
me That you didn't have the time
103
00:07:41,040 --> 00:07:49,080
You
104
00:07:49,080 --> 00:07:51,440
were looking straight through me
105
00:07:54,560 --> 00:07:56,220
Wondering what went wrong.
106
00:07:56,460 --> 00:07:59,140
No one cares to listen.
107
00:08:00,360 --> 00:08:06,080
To the sound of nothing at all. And you
don't.
108
00:08:48,110 --> 00:08:49,110
Taste this.
109
00:08:49,690 --> 00:08:50,710
Oh, you look beautiful.
110
00:08:51,110 --> 00:08:52,110
Thanks, man.
111
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Ryan.
112
00:08:54,070 --> 00:08:55,910
Daryl. Yeah, nice car.
113
00:08:56,730 --> 00:08:57,730
Yeah.
114
00:09:03,610 --> 00:09:04,810
Don't mind the paint can.
115
00:09:06,430 --> 00:09:07,430
You're a sister.
116
00:09:07,450 --> 00:09:10,890
Can't pick a color for the baby's room,
but at least we're keeping the paint
117
00:09:10,890 --> 00:09:11,749
storm business.
118
00:09:11,750 --> 00:09:15,630
I've narrowed it down. I just can't
decide between sunshine yellow and lemon
119
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
tart.
120
00:09:16,670 --> 00:09:18,660
Anyway. You're here for the perfect
weekend.
121
00:09:18,920 --> 00:09:20,120
There's a wedding this afternoon.
122
00:09:20,380 --> 00:09:21,259
You should come.
123
00:09:21,260 --> 00:09:22,660
You can't just go to somebody's wedding.
124
00:09:23,040 --> 00:09:24,040
Of course you can.
125
00:09:25,000 --> 00:09:27,660
Ooh, butter biscuit. That was a good
one, too.
126
00:09:27,880 --> 00:09:28,880
Here we go again.
127
00:09:29,840 --> 00:09:32,720
I don't even know the bride or groom.
You're not going to want a stranger at
128
00:09:32,720 --> 00:09:33,399
their wedding.
129
00:09:33,400 --> 00:09:35,540
Oh, that's not how things work around
here.
130
00:09:36,340 --> 00:09:37,299
You're with us.
131
00:09:37,300 --> 00:09:38,300
Just come along.
132
00:09:38,840 --> 00:09:42,700
Besides, Wes Gently is going to be
there. That'll be the perfect chance for
133
00:09:42,700 --> 00:09:45,280
to get to talk to him. That Internet
singing guy lives out here.
134
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
Here.
135
00:09:47,860 --> 00:09:50,920
You really think that Daryl and I don't
know why you chose Ned when he comes to
136
00:09:50,920 --> 00:09:51,920
our home for the first time?
137
00:09:52,100 --> 00:09:54,060
You're pregnant with my first niece or
nephew.
138
00:09:54,620 --> 00:09:55,620
Really?
139
00:09:59,280 --> 00:10:00,280
Brought a teddy bear.
140
00:10:01,240 --> 00:10:02,240
Bob the Bear!
141
00:10:03,140 --> 00:10:04,220
How are you, buddy?
142
00:10:06,160 --> 00:10:07,160
It's okay.
143
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
I get it.
144
00:10:09,120 --> 00:10:10,560
You've always been driven to succeed.
145
00:10:11,740 --> 00:10:13,280
He'd be an amazing talent to sign.
146
00:10:13,949 --> 00:10:16,530
Okay, I know that West lived out here,
but I'm here to see you. You're my
147
00:10:16,530 --> 00:10:19,430
wonderful sister and your perfect
husband as well.
148
00:10:20,710 --> 00:10:21,710
Thanks.
149
00:10:22,570 --> 00:10:24,250
So are you coming to the wedding? If you
insist.
150
00:10:25,350 --> 00:10:28,490
Well, you're not going dressed like
that, though, are you?
151
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Like this?
152
00:10:30,190 --> 00:10:31,670
This is a $5 ,000 suit.
153
00:10:32,390 --> 00:10:33,650
Women love me in this suit.
154
00:10:36,050 --> 00:10:37,310
All right, come with me.
155
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
Come on.
156
00:10:48,300 --> 00:10:49,300
This is the one.
157
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
There you go.
158
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Seriously?
159
00:10:54,420 --> 00:10:55,960
This is what you people wear to
weddings?
160
00:10:57,000 --> 00:10:59,820
It smells like a barn. Hey, that's my
best shirt.
161
00:11:00,660 --> 00:11:01,960
And my second cleanant.
162
00:11:03,360 --> 00:11:04,360
You don't like it?
163
00:11:04,780 --> 00:11:06,660
It's very plaid.
164
00:11:07,560 --> 00:11:10,900
I can't tell if I'm going to look like a
big city hipster or a lumberjack,
165
00:11:11,020 --> 00:11:12,040
but...
166
00:11:19,020 --> 00:11:20,020
Hey, babe.
167
00:11:21,120 --> 00:11:22,180
How's your trip?
168
00:11:22,920 --> 00:11:26,440
Good. Just got to Maggie's. Oh, that's
great, babe.
169
00:11:26,680 --> 00:11:32,540
Um, so Chris told me that she doesn't
think you emailed my headshots to your
170
00:11:32,540 --> 00:11:33,519
casting friend.
171
00:11:33,520 --> 00:11:36,460
Sorry, I haven't got it off today. I've
been really busy trying to assign an
172
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
important client.
173
00:11:37,640 --> 00:11:44,240
Yeah, I know, babe, but remember when
you told me you
174
00:11:44,240 --> 00:11:47,280
would do anything to make me happy?
175
00:11:48,010 --> 00:11:54,470
Well, you sending my headshot to your
casting friend, that would make me so,
176
00:11:54,470 --> 00:11:55,630
happy.
177
00:11:56,710 --> 00:11:59,830
Yes, you're 100 % right, as always, and
I will get that off today.
178
00:12:00,130 --> 00:12:02,130
I'm sure there's an internet connection
out here somewhere.
179
00:12:02,910 --> 00:12:04,530
Aw, thanks, babe.
180
00:12:05,310 --> 00:12:08,050
Listen, are you going to be around
later? Oh, I'm sorry, you're breaking
181
00:12:08,050 --> 00:12:09,050
driving through the canyon.
182
00:12:09,290 --> 00:12:11,770
Yeah, I'll call you later, okay? Mwah,
mwah, kisses.
183
00:12:13,670 --> 00:12:15,630
I told you, he didn't send it.
184
00:12:15,910 --> 00:12:17,450
I reminded him. Four.
185
00:12:18,739 --> 00:12:22,460
I mean, what kind of a lawyer is he?
I'll tell you, not a very good one if
186
00:12:22,460 --> 00:12:23,460
can't even get this done.
187
00:12:40,200 --> 00:12:41,200
Please be seated.
188
00:12:44,640 --> 00:12:46,040
We are gathered here today.
189
00:12:46,570 --> 00:12:48,490
To join Cindy and Charles.
190
00:12:50,850 --> 00:12:52,910
Used to have to sneak into the barn to
see the wedding.
191
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
Got seats in the house.
192
00:12:54,970 --> 00:12:57,710
I mean, do you remember when Mary Ellen
refused to marry Bobby Nicholson until
193
00:12:57,710 --> 00:12:58,689
he put on the tie?
194
00:12:58,690 --> 00:13:00,990
Yeah. And he had to borrow the limo
driver.
195
00:13:02,150 --> 00:13:03,750
That was the summer before junior year.
196
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Yeah.
197
00:13:05,850 --> 00:13:07,870
You played Suzanne in the play that
year. Right.
198
00:13:08,790 --> 00:13:09,790
I'm going for a seat.
199
00:13:10,550 --> 00:13:12,010
I remember how you made Dad laugh.
200
00:13:12,510 --> 00:13:13,590
That song you sang.
201
00:13:14,690 --> 00:13:15,750
He was proud of you, you know?
202
00:13:16,240 --> 00:13:17,560
I'm glad to share that with him.
203
00:13:18,240 --> 00:13:19,780
The last time he saw me on stage.
204
00:13:21,800 --> 00:13:23,700
He would have been proud of everything
he did in New York.
205
00:13:24,680 --> 00:13:26,060
But he would have been proud you came
home, too.
206
00:13:28,320 --> 00:13:32,040
Flowers aren't as glamorous as acting,
but they're just as beautiful.
207
00:13:33,420 --> 00:13:35,980
Plus, Dad loved the idea of us running a
flower shop together.
208
00:13:36,840 --> 00:13:39,400
You know, he really was a supportive
guy. We probably didn't have to try so
209
00:13:39,400 --> 00:13:40,400
hard.
210
00:13:41,320 --> 00:13:44,600
Charles, do you take Cindy to be your
wife?
211
00:13:44,860 --> 00:13:45,860
I do.
212
00:13:46,920 --> 00:13:49,280
You had a better chance of finding Mr.
Right in New York, though.
213
00:13:49,680 --> 00:13:51,480
Everyone left here is technically our
cousin.
214
00:13:52,280 --> 00:13:58,420
I haven't spoken to that man since high
school, and I was kind of a dork back
215
00:13:58,420 --> 00:14:00,740
then, so maybe I'll ask him out then.
216
00:14:01,420 --> 00:14:03,040
Hey, don't even go there. He's mine.
217
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
I'm kidding.
218
00:14:06,020 --> 00:14:07,340
And you're not a dork, you know.
219
00:14:07,840 --> 00:14:09,420
I wish I'd be lucky to have you.
220
00:14:10,720 --> 00:14:11,720
Make it right.
221
00:14:13,520 --> 00:14:15,300
I now pronounce the man and wife.
222
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
Nice car.
223
00:14:40,900 --> 00:14:42,300
You a celebrity or something?
224
00:14:42,640 --> 00:14:44,180
Yeah, I'm the king of a sovereign
nation.
225
00:14:46,240 --> 00:14:47,320
In my dreams.
226
00:15:08,960 --> 00:15:09,859
What about him?
227
00:15:09,860 --> 00:15:10,860
He's cute.
228
00:15:11,240 --> 00:15:14,420
No, I dated him. He kisses like a dead
fish.
229
00:15:15,260 --> 00:15:18,260
So we've dated them, or we're related to
them.
230
00:15:19,620 --> 00:15:23,540
Okay, I say the next guy to walk through
that door, who we've never seen before,
231
00:15:23,700 --> 00:15:27,720
regardless of what he looks like, one of
us has to talk to him. Neil, what do
232
00:15:27,720 --> 00:15:28,720
you look for?
233
00:15:31,480 --> 00:15:33,660
I have to stop thinking.
234
00:15:35,200 --> 00:15:36,680
Let's just wait and see who actually
won.
235
00:15:45,740 --> 00:15:46,740
Looks like it's a lucky day.
236
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
Who is that?
237
00:15:49,560 --> 00:15:52,200
I've never seen him before. You know
what that means.
238
00:15:54,940 --> 00:15:58,720
I have never seen such artistic flower
arrangements, ladies.
239
00:15:59,420 --> 00:16:01,460
By the way, my birthday's next month.
240
00:16:02,480 --> 00:16:03,560
Good to know, Michelle.
241
00:16:16,330 --> 00:16:17,330
I'm going to make a couple calls.
242
00:16:17,490 --> 00:16:18,490
Okay.
243
00:16:19,210 --> 00:16:20,910
Are you getting a little emotional,
Daryl?
244
00:16:22,270 --> 00:16:24,530
I am. I'm just so happy.
245
00:16:26,110 --> 00:16:27,110
They have ribs.
246
00:16:28,890 --> 00:16:29,890
It's a hickory?
247
00:16:30,370 --> 00:16:31,370
Excuse me.
248
00:16:36,210 --> 00:16:37,210
Thank you.
249
00:16:37,310 --> 00:16:38,770
You look beautiful.
250
00:16:39,150 --> 00:16:40,370
Thank you for coming.
251
00:16:41,630 --> 00:16:43,130
Thank you. Congratulations.
252
00:16:44,750 --> 00:16:45,850
Shake hands here.
253
00:16:47,270 --> 00:16:48,270
See?
254
00:16:50,050 --> 00:16:52,210
Why can't you settle down with a nice
woman like that?
255
00:16:52,750 --> 00:16:53,750
Hi.
256
00:16:54,150 --> 00:16:55,330
Having a good time?
257
00:16:56,110 --> 00:16:57,069
There's Wes.
258
00:16:57,070 --> 00:16:58,970
Okay. Go get him.
259
00:17:04,550 --> 00:17:05,550
Daryl!
260
00:17:05,810 --> 00:17:06,810
Rib!
261
00:17:08,609 --> 00:17:10,650
Excuse me, ladies.
262
00:17:11,569 --> 00:17:12,569
Excuse me.
263
00:17:13,770 --> 00:17:15,730
Sorry, ladies. I think that guy needs my
attention.
264
00:17:16,690 --> 00:17:17,690
You took crowd.
265
00:17:18,810 --> 00:17:21,290
I'm Ryan Roark. I head the legal team at
All -Star Talent.
266
00:17:23,010 --> 00:17:24,670
Wow, you guys don't give up, do you?
267
00:17:25,010 --> 00:17:26,010
No, we don't.
268
00:17:26,170 --> 00:17:28,990
Look, this contract is perfect for you.
I wouldn't have flown halfway across the
269
00:17:28,990 --> 00:17:29,990
country if I didn't think so.
270
00:17:30,190 --> 00:17:31,190
I'm not interested.
271
00:17:31,570 --> 00:17:33,030
Thanks. You like singing, right?
272
00:17:33,830 --> 00:17:36,930
I suppose I do, yeah. And people like
hearing you sing? Some say they do.
273
00:17:37,250 --> 00:17:38,250
Everyone says they do.
274
00:17:38,470 --> 00:17:40,350
They love your voice. They love your
song.
275
00:17:40,910 --> 00:17:41,910
Your music is real.
276
00:17:42,320 --> 00:17:43,420
Make the people feel left alone.
277
00:17:43,980 --> 00:17:46,560
All I'm talking about is trying to get
more people to listen to your music.
278
00:17:47,520 --> 00:17:48,740
Everyone's got the internet, don't they?
279
00:17:49,160 --> 00:17:52,660
My thong's right there. Look, I know
being a hidden singer wasn't on your to
280
00:17:52,660 --> 00:17:54,200
list, but you're a single dad, right?
281
00:17:54,460 --> 00:17:55,800
Did your son film the first video?
282
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
Yeah.
283
00:17:57,620 --> 00:17:59,940
You know, he's still a little
disappointed he hasn't got me a wife
284
00:18:00,600 --> 00:18:02,460
Well, we could do a reality show.
That'll get your wife.
285
00:18:02,980 --> 00:18:03,980
We could kill the ratings.
286
00:18:06,040 --> 00:18:07,040
I'm just kidding.
287
00:18:07,300 --> 00:18:09,540
Look, you went viral. Why not capitalize
on that?
288
00:18:09,820 --> 00:18:10,820
Why not just...
289
00:18:10,840 --> 00:18:13,820
Let this whole thing die, and let me go
back to being a rancher.
290
00:18:14,140 --> 00:18:15,140
Okay, you could.
291
00:18:15,400 --> 00:18:16,860
What happens if the ranch doesn't work
out?
292
00:18:17,240 --> 00:18:18,680
I'm a third -generation rancher.
293
00:18:19,640 --> 00:18:20,640
Things will be going fine.
294
00:18:20,940 --> 00:18:22,340
Okay, and what if you get injured or
sick?
295
00:18:22,940 --> 00:18:24,420
Doesn't bode very well for the fourth
generation.
296
00:18:24,680 --> 00:18:27,760
Wow, you're a cheery guy, Ryan. Look,
cheery's not the job description.
297
00:18:28,120 --> 00:18:31,000
Before this whole Internet thing dies
down, you should put a nest egg away for
298
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
you and your son.
299
00:18:32,040 --> 00:18:33,040
You sound like my mother.
300
00:18:33,240 --> 00:18:34,240
Smart woman.
301
00:18:34,420 --> 00:18:36,980
Look, you sign this contract, you're
going to make a lot of money.
302
00:18:37,340 --> 00:18:39,740
Then you can go back to being a rancher
whenever you want.
303
00:18:43,290 --> 00:18:44,290
Look around this room.
304
00:18:45,250 --> 00:18:47,170
I can ask anybody here for anything.
305
00:18:48,210 --> 00:18:51,670
And on a handshake, I know exactly what
I'm getting. Now, I find that big stack
306
00:18:51,670 --> 00:18:54,530
of papers you're offering me, and I have
no idea what you're going to do to me.
307
00:18:55,030 --> 00:18:57,170
Come on. You know I can't go forward on
a handshake.
308
00:18:57,390 --> 00:18:59,350
That big stack of papers makes
everything clear.
309
00:18:59,850 --> 00:19:00,829
It's all right.
310
00:19:00,830 --> 00:19:01,950
It's not how it works around here.
311
00:19:05,990 --> 00:19:06,990
Oh, there she is.
312
00:19:15,370 --> 00:19:16,370
Hey, Wes.
313
00:19:16,430 --> 00:19:17,430
Who's your friend?
314
00:19:18,210 --> 00:19:19,210
There he is.
315
00:19:19,490 --> 00:19:21,370
I wonder why he's talking to us gently.
316
00:19:21,650 --> 00:19:23,090
You bringing city folks around here
again?
317
00:19:23,290 --> 00:19:29,490
No. This is, uh, Ryan. He's... He's from
just west of here. I'm Ryan Ryan. I
318
00:19:29,490 --> 00:19:31,050
talked to enough renters today.
319
00:19:31,550 --> 00:19:32,690
I need some barbecue.
320
00:19:33,390 --> 00:19:34,390
A rancher?
321
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
From another town?
322
00:19:36,310 --> 00:19:37,310
Seawater?
323
00:19:37,710 --> 00:19:38,710
Maybe Newtown.
324
00:19:39,050 --> 00:19:40,530
Go talk to him. The deal's a deal.
325
00:19:41,350 --> 00:19:43,250
Okay, this deal is structured for you.
326
00:19:43,790 --> 00:19:46,390
I bring projects to you and you tell me
what you do and don't want to do.
327
00:19:47,130 --> 00:19:48,770
And then your firm just does all the
work.
328
00:19:49,470 --> 00:19:50,510
For a 10 % fee.
329
00:19:51,410 --> 00:19:53,110
It's a drop in the bucket for what
you're going to make.
330
00:19:53,890 --> 00:19:56,470
How do I look? You look like you're
wasting your time with me. Go.
331
00:19:56,750 --> 00:19:57,750
Ask in advance.
332
00:20:01,730 --> 00:20:02,730
Whoa.
333
00:20:02,950 --> 00:20:04,290
Honestly, I don't know how you turn them
away.
334
00:20:05,530 --> 00:20:06,530
Hi.
335
00:20:07,670 --> 00:20:08,670
Krista Dalton.
336
00:20:09,090 --> 00:20:10,090
Sorry?
337
00:20:10,370 --> 00:20:11,370
My name?
338
00:20:12,080 --> 00:20:13,380
You were going to ask me that, weren't
you?
339
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
Ryan Rourke.
340
00:20:16,380 --> 00:20:17,680
Would you like to dance Ryan Rourke?
341
00:20:18,340 --> 00:20:21,000
I would. I'm just in the middle of
something.
342
00:20:21,800 --> 00:20:26,420
When a pretty girl asks you to dance,
you always say yes.
343
00:20:28,340 --> 00:20:29,340
He's right, you know.
344
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
She's polite.
345
00:20:31,060 --> 00:20:32,820
And I only work with polite people.
346
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
One sec.
347
00:20:48,230 --> 00:20:52,590
That better?
348
00:20:54,430 --> 00:20:55,870
I'm sorry, I wasn't trying to be rude.
349
00:20:56,210 --> 00:20:57,870
What were you trying to be?
350
00:20:59,530 --> 00:21:02,310
I'm trying to worry a little bit more
about my job than a really beautiful
351
00:21:02,310 --> 00:21:03,310
woman.
352
00:21:03,990 --> 00:21:04,990
Really?
353
00:21:05,170 --> 00:21:06,230
I failed miserably.
354
00:21:10,960 --> 00:21:13,320
I hope you're better at ranting than you
are dancing.
355
00:21:13,660 --> 00:21:15,800
Oh, I'm better at everything than
dancing.
356
00:21:17,220 --> 00:21:17,979
Well, here.
357
00:21:17,980 --> 00:21:18,980
Don't look at your beat.
358
00:21:19,300 --> 00:21:20,300
Look at me.
359
00:21:20,600 --> 00:21:22,020
Everything else will fall into place.
360
00:21:25,820 --> 00:21:32,420
I've always wanted to do that.
361
00:21:34,160 --> 00:21:35,860
So, how do you know us, don't we?
362
00:21:36,720 --> 00:21:37,900
Are you guys working together?
363
00:21:38,840 --> 00:21:39,840
No, not yet.
364
00:21:40,620 --> 00:21:42,400
But I feel like we're going to be very
shortly.
365
00:21:43,740 --> 00:21:45,720
I saw this work talk. I thought we were
dancing.
366
00:21:52,380 --> 00:21:52,780
Where
367
00:21:52,780 --> 00:22:05,800
are
368
00:22:05,800 --> 00:22:06,739
you going?
369
00:22:06,740 --> 00:22:08,880
You don't stop dancing until the music
stops.
370
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
Is something wrong?
371
00:22:17,100 --> 00:22:18,120
It's my girlfriend.
372
00:22:19,360 --> 00:22:20,780
I'm sorry, I should have said something.
373
00:22:22,020 --> 00:22:27,160
No, it's fine. I just got out of a
relationship pretty recently, so...
374
00:22:27,160 --> 00:22:30,760
You're right, we probably shouldn't be
dancing together.
375
00:22:35,840 --> 00:22:36,840
You're not stopping?
376
00:22:39,200 --> 00:22:40,640
No, it appears that I am not.
377
00:22:43,920 --> 00:22:45,280
I don't want to mess with your
tradition.
378
00:22:47,380 --> 00:22:49,900
The one about you can't stop dancing
until the music stops?
379
00:22:50,620 --> 00:22:51,660
It would be rude.
380
00:22:53,180 --> 00:22:54,700
Yeah, it would be.
381
00:23:12,720 --> 00:23:18,720
So I'm holding out for love because I
know
382
00:23:18,720 --> 00:23:25,560
it's not for nothing. I'm holding out
for love
383
00:23:25,560 --> 00:23:29,780
because I know it's not for nothing.
384
00:23:44,490 --> 00:23:45,490
So I didn't go like this.
385
00:23:46,410 --> 00:23:47,410
Are you?
386
00:23:48,390 --> 00:23:49,550
Would you like to see more?
387
00:23:49,810 --> 00:23:50,810
There's more?
388
00:23:51,030 --> 00:23:52,150
Of course there's more.
389
00:23:52,750 --> 00:23:54,270
It's a small town, but it's not tiny.
390
00:23:55,390 --> 00:23:56,390
Here, I'll show you.
391
00:23:57,330 --> 00:23:58,990
You don't have anywhere to be, do you?
392
00:24:01,210 --> 00:24:02,210
No, not tonight.
393
00:24:28,170 --> 00:24:31,170
First stop on the tour is Dina's Diner.
394
00:24:31,750 --> 00:24:33,430
She makes the best hot salad.
395
00:24:35,290 --> 00:24:36,570
Over there is the school.
396
00:24:37,570 --> 00:24:38,570
It's really small.
397
00:24:39,710 --> 00:24:41,370
It's where I learned to spell
Mississippi.
398
00:24:41,830 --> 00:24:46,410
And it's also where I let a pig loose in
the school to avoid taking a bath out.
399
00:24:46,760 --> 00:24:49,020
Really? Yeah. I hadn't studied.
400
00:24:51,000 --> 00:24:52,140
Have you been here your whole life?
401
00:24:52,680 --> 00:24:54,760
Yeah. My sister and I have.
402
00:24:56,540 --> 00:24:58,680
Our dad passed away when we were in high
school.
403
00:24:59,460 --> 00:25:03,580
And our mom remarried a couple years ago
and moved overseas with our stepdad.
404
00:25:03,980 --> 00:25:04,980
You must miss them.
405
00:25:05,420 --> 00:25:06,420
All the time.
406
00:25:07,200 --> 00:25:10,840
But I talk to my mom once a week, and we
see them once a year.
407
00:25:13,160 --> 00:25:15,700
This is a place that lives in the center
of all our hearts.
408
00:25:17,070 --> 00:25:19,110
I did live in New York for a while. You
did?
409
00:25:19,510 --> 00:25:20,530
Yeah. What happened?
410
00:25:21,450 --> 00:25:22,610
That he wasn't for me.
411
00:25:23,530 --> 00:25:26,790
The people there, they're always rushing
and trying to get to the top of
412
00:25:26,790 --> 00:25:27,970
somewhere for some reason.
413
00:25:28,530 --> 00:25:29,590
Yeah, sounds familiar.
414
00:25:30,350 --> 00:25:32,070
But I became one of those people.
415
00:25:33,050 --> 00:25:36,550
The closer I got to the top, the less
happy I was.
416
00:25:37,870 --> 00:25:40,030
I felt like I didn't know who I was
anymore.
417
00:25:41,190 --> 00:25:42,190
Who are you?
418
00:25:43,390 --> 00:25:44,470
Just a regular girl.
419
00:25:44,810 --> 00:25:45,810
I doubt that.
420
00:25:47,399 --> 00:25:49,580
Anyways, it was such a cliche in the
end.
421
00:25:51,120 --> 00:25:54,280
I missed home so much that I bought a
one -way ticket back.
422
00:25:55,880 --> 00:25:57,580
Yeah, my life's a bit of a cliche, too.
423
00:25:58,080 --> 00:26:01,420
We had a military dad, so as soon as we
started making friends, we had to move.
424
00:26:01,920 --> 00:26:05,200
And eventually I just kind of gave up
making friends and became super shy.
425
00:26:06,500 --> 00:26:07,860
Sorry. No, I'm sorry.
426
00:26:08,120 --> 00:26:10,600
My parents were great. My sister was my
best friend.
427
00:26:11,360 --> 00:26:12,360
That's sweet.
428
00:26:12,840 --> 00:26:15,060
My sister and I are super close, too.
Yeah?
429
00:26:15,460 --> 00:26:17,940
Yeah. Who do you think helped me let the
pig loose?
430
00:26:20,040 --> 00:26:21,640
There's nothing quite like family.
431
00:26:22,960 --> 00:26:27,700
Yeah. For me, family is not really
something you're born into or something
432
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
create.
433
00:26:29,060 --> 00:26:32,640
Like when my parents decided to adopt me
and my sister, we all became family.
434
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
Wow.
435
00:26:36,460 --> 00:26:37,500
That's really deep.
436
00:26:39,080 --> 00:26:42,700
Most guys I know just talk about cattle
or trucks.
437
00:26:43,300 --> 00:26:44,380
It's not their feeling.
438
00:26:45,959 --> 00:26:48,960
So, what about this guy you broke it off
with? I guess you and him weren't
439
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
perfect?
440
00:26:50,080 --> 00:26:51,080
Not even close.
441
00:26:51,980 --> 00:26:52,980
How about you?
442
00:26:53,120 --> 00:26:54,620
Are you dating the perfect girl?
443
00:26:55,060 --> 00:26:56,940
I don't think I want to be with the
perfect person.
444
00:26:57,680 --> 00:26:58,680
Why?
445
00:26:58,940 --> 00:27:02,540
I want to be with someone that's real,
someone that takes risks and makes
446
00:27:02,540 --> 00:27:06,540
mistakes. And it should feel right when
you're sitting around and talking or
447
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
walking around.
448
00:27:09,200 --> 00:27:10,200
Like this?
449
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
Yeah, like this.
450
00:27:13,240 --> 00:27:15,240
I also have a lot of trouble letting my
guard down.
451
00:27:15,680 --> 00:27:18,300
Met a lot of people in my life that
wanted to use me for what I offered and
452
00:27:18,300 --> 00:27:19,300
didn't really care about me.
453
00:27:21,280 --> 00:27:23,140
So what's your favorite place?
454
00:27:25,140 --> 00:27:26,140
That's over here.
455
00:27:34,540 --> 00:27:35,540
Here we are.
456
00:27:35,680 --> 00:27:36,860
The river flowers.
457
00:27:38,360 --> 00:27:39,760
My sister and I are Florida.
458
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
We own it.
459
00:27:42,380 --> 00:27:43,740
I love getting to be creative.
460
00:27:44,410 --> 00:27:45,410
I can see that.
461
00:27:45,750 --> 00:27:46,990
No wonder they're so beautiful.
462
00:28:43,680 --> 00:28:45,300
I can't believe we've talked this long.
463
00:28:49,720 --> 00:28:52,340
Honestly, I don't think I've ever met
anybody that listens to me like you do.
464
00:28:55,040 --> 00:28:56,460
I'm sorry I took you away from Wes.
465
00:28:58,120 --> 00:29:00,140
When we started dancing, I didn't even
think about it.
466
00:29:01,480 --> 00:29:03,200
I'm just upset I have to fly in a few
hours.
467
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
You get it?
468
00:29:05,640 --> 00:29:06,640
The ranch is calling.
469
00:29:07,800 --> 00:29:10,880
I never heard it put that way, but okay,
I get it.
470
00:29:11,760 --> 00:29:13,140
You missed your calling as a tour guide.
471
00:29:13,940 --> 00:29:14,940
Thank you.
472
00:29:16,260 --> 00:29:17,840
So, what do you think?
473
00:29:18,700 --> 00:29:20,040
Could you picture yourself living here?
474
00:29:21,260 --> 00:29:22,260
I don't know.
475
00:29:23,040 --> 00:29:24,040
Maybe.
476
00:29:24,380 --> 00:29:26,120
Yeah. Give me your phone.
477
00:29:34,880 --> 00:29:35,880
Like it?
478
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
Pretty good.
479
00:29:38,680 --> 00:29:40,400
Although I think it would look a lot
better with you in it.
480
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
It's a really nice photo.
481
00:29:53,320 --> 00:29:54,640
Do you mind if I send it to myself?
482
00:29:54,940 --> 00:29:55,940
Yeah, sure.
483
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Sounds like you got it.
484
00:30:08,200 --> 00:30:09,460
Yes, now I have your number.
485
00:30:09,800 --> 00:30:10,800
And I have yours.
486
00:30:20,190 --> 00:30:21,830
Goodnight. Goodnight.
487
00:30:54,459 --> 00:30:56,560
Now, that was a wedding.
488
00:30:57,260 --> 00:30:59,340
My feet are killing me.
489
00:31:00,920 --> 00:31:03,160
So, did you talk to Wes?
490
00:31:04,220 --> 00:31:07,420
Seriously? And fawn at his feet with all
of his admirers?
491
00:31:08,040 --> 00:31:10,100
No. He doesn't even know my name.
492
00:31:11,240 --> 00:31:14,240
I mean, what I would give to be a few
inches taller and spicy.
493
00:31:15,680 --> 00:31:17,800
Well, I like you just the way you are.
494
00:31:18,420 --> 00:31:19,500
Nice and sweet.
495
00:31:20,060 --> 00:31:22,120
Well, at least someone appreciates me.
496
00:31:22,920 --> 00:31:24,760
And what about you and that guy who were
dancing this?
497
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
Ryan.
498
00:31:26,800 --> 00:31:29,160
He was completely charming in every way.
499
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
But he has a girlfriend.
500
00:31:32,460 --> 00:31:34,820
And he's headed back to wherever he came
from.
501
00:31:35,440 --> 00:31:38,420
At least he wasn't a guy that wanted to
cheat on his girlfriend.
502
00:31:39,440 --> 00:31:41,960
Maybe he's living proof there are still
good guys out there.
503
00:31:42,380 --> 00:31:43,380
Too bad he's taken.
504
00:31:45,260 --> 00:31:46,440
Probably never see him again.
505
00:31:47,080 --> 00:31:50,800
If this Ryan guy has half a brain, he
will leave his girlfriend and come
506
00:31:50,800 --> 00:31:51,800
back to you.
507
00:31:53,010 --> 00:31:54,210
You're the best sister ever.
508
00:31:56,830 --> 00:31:58,710
You can thank me by grabbing me a
cookie.
509
00:32:01,530 --> 00:32:02,950
I can't.
510
00:32:03,170 --> 00:32:04,170
It's too far.
511
00:32:04,250 --> 00:32:05,250
I'm tired.
512
00:32:17,330 --> 00:32:18,890
Did you bring me back in Templeweed?
513
00:32:19,190 --> 00:32:20,190
No, not yet.
514
00:32:20,350 --> 00:32:21,490
Rancher wouldn't find the contract.
515
00:32:21,950 --> 00:32:23,770
You'll come up with another approach
when you're back tomorrow.
516
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
I am back.
517
00:32:25,510 --> 00:32:26,510
I'm headed for the office.
518
00:32:26,830 --> 00:32:27,830
When?
519
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
Now.
520
00:32:29,690 --> 00:32:31,810
Ryan, you should take the day off.
521
00:32:32,510 --> 00:32:34,930
We're going to have to take out some of
the big words. He's an old school guy.
522
00:32:35,290 --> 00:32:36,990
Ryan, I had no idea. I swear.
523
00:32:39,310 --> 00:32:43,550
Oh, uh, Ryan, I thought you weren't back
until tomorrow.
524
00:32:44,090 --> 00:32:45,090
Amber, are you serious?
525
00:32:45,630 --> 00:32:47,630
It's about your headshot? That was
yesterday.
526
00:32:48,390 --> 00:32:49,229
Come on, Doug.
527
00:32:49,230 --> 00:32:50,230
Come on.
528
00:32:51,270 --> 00:32:54,310
You had your chance, Ryan.
529
00:32:54,950 --> 00:32:59,870
And unlike you, Doug here, he keeps his
promises.
530
00:33:00,870 --> 00:33:06,770
Right? She told me you broke up, so I...
Doug, everything about you is making
531
00:33:06,770 --> 00:33:07,529
this worse.
532
00:33:07,530 --> 00:33:09,770
Seven reminders, Ryan?
533
00:33:10,230 --> 00:33:11,410
What does that say?
534
00:33:11,990 --> 00:33:14,450
You don't support my life's work.
535
00:33:14,930 --> 00:33:15,950
He asked me twice.
536
00:33:16,410 --> 00:33:19,690
I need to be nurtured so that I can
grow.
537
00:33:20,280 --> 00:33:25,660
Now, why did I fall in love with Doug?
538
00:33:26,400 --> 00:33:29,360
Oh, because he gives me wings.
539
00:33:29,640 --> 00:33:33,380
He lifts me up. He is my rock.
540
00:33:34,440 --> 00:33:37,920
Doug says my headshot is brilliant.
541
00:33:39,000 --> 00:33:40,960
And I asked him once.
542
00:33:42,000 --> 00:33:48,160
Look at my Doug. Look at him. He's just,
he's amazing. And he's just so, so.
543
00:33:54,190 --> 00:33:59,550
Successful. All right, let's go, Doug.
544
00:33:59,790 --> 00:34:01,670
Yeah. It's getting a little crowded in
here.
545
00:34:02,710 --> 00:34:04,310
Let's go. I'm sorry, man.
546
00:34:05,010 --> 00:34:05,789
I'm sorry.
547
00:34:05,790 --> 00:34:07,030
Seriously, I'm sorry.
548
00:34:08,989 --> 00:34:09,989
Classy lady.
549
00:34:12,550 --> 00:34:16,250
I'm so sorry, Ryan. She just walked in
and Doug was there and I didn't...
550
00:34:20,480 --> 00:34:23,219
Whatever. Another model turned actress.
It's such an L .A. cliche.
551
00:34:23,500 --> 00:34:25,739
See, this is why they say there are no
original stories anymore.
552
00:34:26,400 --> 00:34:27,739
My fault for falling for it.
553
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
Not you.
554
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
This town.
555
00:34:30,420 --> 00:34:31,659
Which is why I don't date anybody.
556
00:34:32,500 --> 00:34:33,719
Take the rest of the day off.
557
00:34:34,139 --> 00:34:36,620
Seriously? Yeah. I can read these by
myself.
558
00:34:37,900 --> 00:34:40,460
Well, I wouldn't argue with my boss
because that would be unprofessional.
559
00:34:42,340 --> 00:34:43,340
Yeah.
560
00:34:44,480 --> 00:34:45,480
Please.
561
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
See you tomorrow Ryan.
562
00:35:35,390 --> 00:35:36,390
Hang up.
563
00:35:36,690 --> 00:35:37,690
Hang up.
564
00:35:38,850 --> 00:35:39,850
Hang up!
565
00:35:40,030 --> 00:35:41,410
Hello? Hello?
566
00:35:41,910 --> 00:35:44,590
Brian? Is that you? Hey, Krista. How's
it going?
567
00:35:44,910 --> 00:35:46,270
Hey, things are fine.
568
00:35:46,570 --> 00:35:47,650
Everything all right with you?
569
00:35:47,870 --> 00:35:49,350
Yeah, everything's all good with me.
570
00:35:49,610 --> 00:35:50,488
Why'd you ask?
571
00:35:50,490 --> 00:35:52,890
Well, it sounded like you were yelling
or something.
572
00:35:53,830 --> 00:35:54,830
No.
573
00:35:56,190 --> 00:35:59,370
But hey, I'm super busy at the office,
so I'm going to have to let you go.
574
00:35:59,830 --> 00:36:00,830
Oh.
575
00:36:03,770 --> 00:36:05,570
Yeah, everything's tip -top over here.
576
00:36:05,870 --> 00:36:09,370
Okay. Well, it was nice hearing your
voice.
577
00:36:12,170 --> 00:36:13,370
Nice hearing your voice, too.
578
00:36:14,350 --> 00:36:15,229
All right.
579
00:36:15,230 --> 00:36:16,330
Well, bye, Ryan.
580
00:36:18,270 --> 00:36:19,270
Bye, Krista.
581
00:36:35,980 --> 00:36:40,820
Your next song About your crown
582
00:36:40,820 --> 00:36:47,760
Why don't
583
00:36:47,760 --> 00:36:48,760
you tell
584
00:37:49,450 --> 00:37:51,870
Hey, can you try this potato salad?
585
00:37:52,090 --> 00:37:56,070
I'm making it for the potluck. And if
Dina tells me it's too salty again, I'm
586
00:37:56,070 --> 00:37:57,130
going to stuff her in the turkey.
587
00:38:01,710 --> 00:38:02,710
It's perfect.
588
00:38:03,610 --> 00:38:04,610
Okay.
589
00:38:05,090 --> 00:38:06,410
Where did you find all these?
590
00:38:07,490 --> 00:38:10,470
I was cleaning out my closet and came
across my old theater reviews.
591
00:38:11,030 --> 00:38:13,030
I had no idea you had kept them.
592
00:38:13,690 --> 00:38:15,230
You must miss being on stage.
593
00:38:15,910 --> 00:38:16,910
All the time.
594
00:38:17,960 --> 00:38:18,960
I loved it.
595
00:38:19,620 --> 00:38:23,260
With each character I played, I got to
experience another life.
596
00:38:23,940 --> 00:38:24,980
Someone else's story.
597
00:38:25,580 --> 00:38:26,860
You don't miss New York, though?
598
00:38:27,240 --> 00:38:28,280
Not even a little bit.
599
00:38:28,780 --> 00:38:31,820
The fame grew way too quickly, and it
just swallowed me up.
600
00:38:33,480 --> 00:38:35,380
I do miss the work itself, though.
601
00:38:36,320 --> 00:38:39,940
Well, you've come a long way from
playing Clara and the Nutcracker at the
602
00:38:39,940 --> 00:38:41,180
Creek Falls Little Theater.
603
00:38:42,240 --> 00:38:43,840
I loved community theater.
604
00:38:45,560 --> 00:38:47,400
I wonder what this season's production
is.
605
00:38:47,690 --> 00:38:49,430
And you were so good in this one.
606
00:38:50,710 --> 00:38:51,750
Romeo and Juliet.
607
00:38:52,870 --> 00:38:56,650
I guess I just traded their tragic love
story for my own.
608
00:38:57,670 --> 00:38:59,830
Well, at least I know you can still be
dramatic.
609
00:39:00,850 --> 00:39:02,710
Are you still talking about that Ryan
guy?
610
00:39:03,370 --> 00:39:05,450
Is it bad that I thought he'd come back?
611
00:39:05,690 --> 00:39:07,830
Maybe things got serious with his
girlfriend.
612
00:39:08,730 --> 00:39:09,730
Probably.
613
00:39:10,430 --> 00:39:12,610
She'd have to be crazy to let a guy like
that go.
614
00:39:15,470 --> 00:39:16,550
Maybe I'm crazy.
615
00:39:18,800 --> 00:39:20,920
I just thought we had this great
connection, you know?
616
00:39:21,580 --> 00:39:27,880
Gonna sound stupid coming out of my
mouth, but... I thought that he might be
617
00:39:27,880 --> 00:39:30,560
one. Well, love is unpredictable.
618
00:39:31,060 --> 00:39:35,660
You can't control who you love, who
loves you, and sometimes it happens in
619
00:39:35,660 --> 00:39:37,940
instant. Sometimes love takes its time.
620
00:39:38,780 --> 00:39:40,880
But the one for you is out there.
621
00:39:41,420 --> 00:39:43,400
Just as long as he's not an airline
pilot.
622
00:39:43,900 --> 00:39:44,900
Steady, guys.
623
00:39:47,060 --> 00:39:48,440
You know, I...
624
00:39:49,520 --> 00:39:51,060
I think I just want to focus on myself.
625
00:39:52,560 --> 00:39:53,560
No more guys.
626
00:39:53,900 --> 00:39:56,060
Well, I'm here for you. Whatever you
need.
627
00:39:58,900 --> 00:40:01,260
What I need is to get myself back on
stage.
628
00:40:01,980 --> 00:40:03,000
But on my own terms.
629
00:40:04,420 --> 00:40:05,560
Then I think you should.
630
00:40:33,930 --> 00:40:34,868
You know me better.
631
00:40:34,870 --> 00:40:37,650
For I am the ghost of Christmas
presents.
632
00:40:38,250 --> 00:40:41,030
And you have never seen the likes of me
before.
633
00:40:42,270 --> 00:40:43,270
Next.
634
00:40:46,330 --> 00:40:47,330
Oh, go.
635
00:40:47,610 --> 00:40:48,610
Go.
636
00:41:10,510 --> 00:41:11,970
I feel sorry for Scrooge.
637
00:41:12,910 --> 00:41:16,550
I couldn't be angry with him if I tried.
638
00:41:17,850 --> 00:41:24,310
For who suffers by his ill winds, but
himself
639
00:41:24,310 --> 00:41:25,570
always.
640
00:41:30,730 --> 00:41:33,290
I'm sorry. Could I just have a few
minutes to prepare?
641
00:41:34,110 --> 00:41:35,049
Thank you.
642
00:41:35,050 --> 00:41:36,050
Next.
643
00:41:38,930 --> 00:41:42,480
Tis. But thy name that is thy enemy.
644
00:41:46,420 --> 00:41:49,300
Thou art thyself, though not Montague.
645
00:41:53,260 --> 00:41:54,540
What is a Montague?
646
00:41:55,880 --> 00:42:02,700
It is nor hand, nor foot, nor arm, nor
face, nor any other part belonging
647
00:42:02,700 --> 00:42:03,700
to a man.
648
00:42:04,400 --> 00:42:06,060
It could be some other name.
649
00:42:06,860 --> 00:42:08,260
And what's in a name?
650
00:42:09,710 --> 00:42:12,950
That which we call a rose by any other
name would smell as sweet.
651
00:42:13,730 --> 00:42:18,970
So Romeo would, were he not Romeo
called, retain that dear perfection
652
00:42:18,970 --> 00:42:20,050
owes without that title.
653
00:42:21,230 --> 00:42:26,190
O Romeo, doth thy name, and for that
name which is no part of thee,
654
00:42:26,370 --> 00:42:28,850
take all myself.
655
00:42:34,150 --> 00:42:35,150
Brilliant.
656
00:42:59,400 --> 00:43:00,400
Happy Thanksgiving.
657
00:43:01,220 --> 00:43:02,680
Finally caught you. Where have you been?
658
00:43:03,020 --> 00:43:04,020
Nowhere. Just busy.
659
00:43:04,220 --> 00:43:05,900
Busy avoiding me is more like it.
660
00:43:07,100 --> 00:43:08,100
Hey.
661
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
Seriously, Ryan.
662
00:43:24,560 --> 00:43:25,560
What's up?
663
00:43:26,000 --> 00:43:27,000
I'm fine.
664
00:43:27,920 --> 00:43:29,460
I know you, and you are not fine.
665
00:43:29,780 --> 00:43:31,400
Yeah, even I know you're not fine.
666
00:43:32,220 --> 00:43:33,340
Hello, Daryl. Hey.
667
00:43:33,740 --> 00:43:34,740
Is it Amber?
668
00:43:35,160 --> 00:43:36,320
No, it's definitely not Amber.
669
00:43:36,920 --> 00:43:37,920
So it is something.
670
00:43:39,080 --> 00:43:40,080
I'm getting warmer.
671
00:43:40,760 --> 00:43:41,760
Maggie, stop.
672
00:43:42,540 --> 00:43:44,880
Are you frustrated that you couldn't get
Wes to sign the contract?
673
00:43:45,700 --> 00:43:47,160
You should come back here and try again.
674
00:43:48,200 --> 00:43:49,240
We would love to see you.
675
00:43:49,720 --> 00:43:52,100
There's no point. He knows the contract
needed to be signed.
676
00:43:52,780 --> 00:43:53,780
Listen, don't worry about me.
677
00:43:54,640 --> 00:43:55,820
You know I can't do that.
678
00:43:56,600 --> 00:43:57,600
Pretend not to worry.
679
00:43:57,610 --> 00:44:01,430
Yeah, just like you pretend not to like
my dance.
680
00:44:04,310 --> 00:44:05,370
Daryl, don't.
681
00:44:05,750 --> 00:44:06,750
Don't. Stop.
682
00:44:07,110 --> 00:44:08,970
Don't stop. That's what you say.
683
00:44:09,870 --> 00:44:10,848
Don't stop.
684
00:44:10,850 --> 00:44:12,270
That's what you say.
685
00:44:14,190 --> 00:44:16,630
Call me when you're not busy.
686
00:44:17,210 --> 00:44:18,210
We miss you.
687
00:44:18,770 --> 00:44:21,510
Yeah. I miss you too, and I promise I'll
call you.
688
00:44:53,420 --> 00:44:58,460
You remember when I just walked right up
to Ryan at the wedding and asked him to
689
00:44:58,460 --> 00:44:59,460
dance
690
00:44:59,680 --> 00:45:01,420
Yes? What does that have to do with
Thanksgiving?
691
00:45:01,900 --> 00:45:04,900
You need to walk right up to Wes and ask
him to sit down and eat with you.
692
00:45:05,480 --> 00:45:08,100
Okay, the line to share a meal with Wes
is as long as the line at the post
693
00:45:08,100 --> 00:45:09,820
office, and I'm not getting in it.
694
00:45:10,120 --> 00:45:11,960
Why do I feel like you're still angry
with him?
695
00:45:12,540 --> 00:45:14,220
Because he ruined my prom dress.
696
00:45:14,480 --> 00:45:16,200
It's probably the nicest dress I'll ever
own.
697
00:45:16,460 --> 00:45:19,480
You know it wasn't Wes that slipped into
the pond that night. Well, he was
698
00:45:19,480 --> 00:45:20,480
fooling around with my date.
699
00:45:20,680 --> 00:45:24,080
Yeah, and he lost his footing, laughing
into you accidentally.
700
00:45:25,320 --> 00:45:26,960
Exactly. His fault.
701
00:45:27,900 --> 00:45:28,960
You like them.
702
00:45:30,100 --> 00:45:31,100
Of course I do.
703
00:45:32,020 --> 00:45:33,080
Kind of the problem.
704
00:45:37,600 --> 00:45:39,000
Look at Wes gently over there.
705
00:45:41,000 --> 00:45:43,700
Acting like he knows more about the
entertainment industry than Ryan.
706
00:45:45,380 --> 00:45:47,000
I ought to give him a piece of my mind.
707
00:45:47,520 --> 00:45:50,520
No, no, baby. We're talking about this.
No more giving anyone a piece of your
708
00:45:50,520 --> 00:45:51,880
mind until after the baby's born.
709
00:45:52,960 --> 00:45:54,360
Daryl, wait here.
710
00:45:54,900 --> 00:45:55,900
Wait here.
711
00:46:00,189 --> 00:46:01,830
What is your problem with my brother?
712
00:46:03,170 --> 00:46:07,130
He's a fantastic lawyer from Los Angeles
who is busting his butt trying to help
713
00:46:07,130 --> 00:46:08,130
you.
714
00:46:08,470 --> 00:46:09,470
Daryl, I'm not finished.
715
00:46:10,950 --> 00:46:12,310
Why do you have to be so stubborn?
716
00:46:12,710 --> 00:46:14,470
People sign contracts all the time.
717
00:46:15,130 --> 00:46:19,310
Well, not me. Are you afraid of words on
paper?
718
00:46:19,730 --> 00:46:20,730
Yeah, you tell him, Peggy.
719
00:46:21,230 --> 00:46:22,230
Thanks,
720
00:46:22,910 --> 00:46:26,570
Peggy. Now, if you knew what was good
for you, you would quit being ungrateful
721
00:46:26,570 --> 00:46:27,870
and you would sign the contract.
722
00:46:30,009 --> 00:46:35,490
Wes, sign the contract already. Okay,
look, I... Stop yelling at me in front
723
00:46:35,490 --> 00:46:36,229
all these people.
724
00:46:36,230 --> 00:46:38,730
I... will read it.
725
00:46:39,610 --> 00:46:41,230
Deal? Deal.
726
00:46:42,750 --> 00:46:47,310
Deal. I don't know who Maggie's brother
is, but if he's anything like Thea's,
727
00:46:47,330 --> 00:46:48,830
he's the fourth to be reckoned with.
728
00:46:51,390 --> 00:46:52,410
You're calling him.
729
00:46:53,970 --> 00:46:54,970
Now?
730
00:46:55,510 --> 00:46:56,510
Yeah, you heard the lady.
731
00:47:08,670 --> 00:47:09,910
How's my favorite baby doing?
732
00:47:11,210 --> 00:47:12,210
What?
733
00:47:12,830 --> 00:47:13,830
Sorry, who's this?
734
00:47:14,070 --> 00:47:15,770
You're a businessman, so talk business.
735
00:47:16,110 --> 00:47:17,490
Uh, hey, Mr.
736
00:47:17,750 --> 00:47:18,910
West Gently, how are you?
737
00:47:20,310 --> 00:47:22,630
Okay, are you ready to discuss the terms
of the contract?
738
00:47:23,070 --> 00:47:24,450
I might be, yes.
739
00:47:25,250 --> 00:47:28,030
Okay, great, I will send it over and
then we will have a call with the legal
740
00:47:28,030 --> 00:47:29,030
team.
741
00:47:29,170 --> 00:47:30,170
You know what?
742
00:47:31,610 --> 00:47:34,470
I'd rather see what kind of man I'm
dealing with. Why don't you stop by the
743
00:47:34,470 --> 00:47:35,570
ranch next time you're in town?
744
00:47:35,850 --> 00:47:36,850
I can do that.
745
00:47:36,970 --> 00:47:37,970
Great.
746
00:47:38,090 --> 00:47:39,610
You know what? Make it next weekend.
747
00:47:40,270 --> 00:47:41,510
Next weekend sounds great.
748
00:47:45,690 --> 00:47:46,690
Happy?
749
00:47:46,930 --> 00:47:47,930
So happy.
750
00:47:51,110 --> 00:47:52,270
Did that just happen?
751
00:47:52,890 --> 00:47:53,890
That just happened.
752
00:48:16,319 --> 00:48:17,520
Thanks for letting me stay again today.
753
00:48:18,360 --> 00:48:19,360
Cut the chit -chat.
754
00:48:19,640 --> 00:48:20,640
What's the plan?
755
00:48:20,940 --> 00:48:22,620
Okay, so Wes... Thank you.
756
00:48:22,960 --> 00:48:26,940
Okay, so Wes wants me to go over and
help him with two cord of firewood. So
757
00:48:26,940 --> 00:48:27,879
going to head over there now.
758
00:48:27,880 --> 00:48:30,880
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa. Hold on. You can't just go waltz
759
00:48:30,880 --> 00:48:31,980
there. Why not?
760
00:48:32,800 --> 00:48:34,440
Wes asked me to help on the ranch.
761
00:48:35,120 --> 00:48:37,020
That means he's testing you. Okay, and?
762
00:48:37,660 --> 00:48:38,660
And.
763
00:48:39,400 --> 00:48:41,080
You have no idea what you're doing, do
you?
764
00:48:42,800 --> 00:48:43,800
Okay, not really, no.
765
00:48:44,280 --> 00:48:48,300
All right, let me give you some tips on
how to blend in. First, take off your
766
00:48:48,300 --> 00:48:50,400
hat when you enter someone's house.
Final respect.
767
00:48:50,820 --> 00:48:52,500
I don't have a hat, but okay.
768
00:48:52,900 --> 00:48:55,920
Second, never complain no matter how
hard the work is.
769
00:48:56,620 --> 00:48:59,660
And third, leave any gate just the way
you found it.
770
00:49:00,620 --> 00:49:03,540
And fourth, never criticize a man's
horse.
771
00:49:04,600 --> 00:49:05,600
Or dog.
772
00:49:08,160 --> 00:49:09,500
Sorry, it's too cute.
773
00:49:10,300 --> 00:49:11,520
Well, this isn't cute.
774
00:49:11,780 --> 00:49:13,100
This is important manly stuff.
775
00:49:14,359 --> 00:49:17,660
Sorry. Okay, so what you're saying
basically is I just have to fake it till
776
00:49:17,660 --> 00:49:18,118
make it?
777
00:49:18,120 --> 00:49:19,120
Yeah. Yeah,
778
00:49:19,780 --> 00:49:21,440
I'll tell you I'm particularly good at
it.
779
00:49:22,800 --> 00:49:23,800
I bet you are, Daryl.
780
00:49:25,060 --> 00:49:26,060
Okay, that's just insulting.
781
00:49:26,480 --> 00:49:28,080
Like, you ever, uh, you ever use an ass
before?
782
00:49:28,280 --> 00:49:29,238
No.
783
00:49:29,240 --> 00:49:30,300
All right.
784
00:49:48,140 --> 00:49:49,140
Mr. Gently.
785
00:49:49,900 --> 00:49:51,400
Hey, it's the city boy.
786
00:49:52,480 --> 00:49:53,480
Glad you could make it.
787
00:49:54,620 --> 00:49:55,980
Many hands make light work.
788
00:49:57,280 --> 00:49:58,940
I need you to load this into my truck.
789
00:49:59,740 --> 00:50:02,280
And then when you're done with that, I
got a whole other pile up back that
790
00:50:02,280 --> 00:50:03,280
chopping.
791
00:50:04,340 --> 00:50:05,340
Don't take forever, okay?
792
00:50:07,160 --> 00:50:13,900
I was hoping we could talk when I...
That's all right.
793
00:50:13,980 --> 00:50:14,980
I got this.
794
00:50:26,200 --> 00:50:27,200
Ryan? Hey.
795
00:50:27,620 --> 00:50:28,620
Hi.
796
00:50:30,680 --> 00:50:32,240
I was not expecting to see you here.
797
00:50:32,620 --> 00:50:34,260
Yeah, Ash and I got here a bit early.
798
00:50:35,740 --> 00:50:37,800
So I guess you left your ranch to help
Wes on his?
799
00:50:38,740 --> 00:50:39,740
My ranch?
800
00:50:39,820 --> 00:50:41,320
Yeah, you said you two were going to be
working together.
801
00:50:42,380 --> 00:50:43,500
I think I'm a rancher.
802
00:50:44,600 --> 00:50:46,200
Yeah, of course. Why else would I be
here?
803
00:50:46,740 --> 00:50:48,020
Perfect timing for the party, too.
804
00:50:49,940 --> 00:50:52,360
Here, let me help. Oh, it's dangerous.
805
00:50:56,810 --> 00:50:57,810
I'll see you inside?
806
00:50:58,610 --> 00:50:59,610
Yeah.
807
00:51:00,690 --> 00:51:01,589
Hey, Krista.
808
00:51:01,590 --> 00:51:02,069
Hey, Mom.
809
00:51:02,070 --> 00:51:03,170
Go on in. The door's unlocked.
810
00:51:06,130 --> 00:51:07,130
That's not a bad job.
811
00:51:08,450 --> 00:51:09,470
You're starting to grow on me.
812
00:51:10,870 --> 00:51:13,070
You know what? Why don't you join us
inside for the party?
813
00:51:15,010 --> 00:51:16,350
After you're done cutting the wood,
though.
814
00:51:18,550 --> 00:51:19,550
Yeah.
815
00:51:47,500 --> 00:51:49,400
Thanks for giving me a heads up about
the party, Daryl.
816
00:51:50,800 --> 00:51:53,400
You know, personally, I don't miss your
$2 ,000 outfit.
817
00:51:54,780 --> 00:51:55,780
All right.
818
00:51:56,020 --> 00:51:57,040
$5 ,000 outfit.
819
00:51:58,140 --> 00:52:02,900
The Gently family's been hosting the
holiday tree -turning parties. They
820
00:52:02,900 --> 00:52:04,680
ratcheting here because they're nice
people.
821
00:52:05,540 --> 00:52:06,540
Right.
822
00:52:07,880 --> 00:52:11,220
Exactly three weeks before Christmas
every year.
823
00:52:12,600 --> 00:52:13,740
And everybody knows that.
824
00:52:14,300 --> 00:52:15,920
Everybody that lived here knows that.
825
00:52:16,400 --> 00:52:17,400
I heard.
826
00:52:22,800 --> 00:52:24,760
I think I went a bit too far with the
decorations.
827
00:52:25,600 --> 00:52:26,558
It's Christmas.
828
00:52:26,560 --> 00:52:28,500
Not possible. Besides, everyone says
they love it.
829
00:52:29,720 --> 00:52:31,300
You know, Wes thinks you look great.
830
00:52:32,280 --> 00:52:33,760
You have no way of knowing that.
831
00:52:34,180 --> 00:52:36,340
Except his jaw dropped when he saw you
walk in.
832
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Sure.
833
00:52:38,680 --> 00:52:40,200
I'm just glad you came this year.
834
00:52:40,780 --> 00:52:42,180
I'm free to stop avoiding Wes.
835
00:52:44,520 --> 00:52:46,220
Well, did you ask about the girlfriend?
836
00:52:47,080 --> 00:52:48,080
No, not yet.
837
00:52:48,760 --> 00:52:50,260
I'm just so happy he came back.
838
00:52:51,200 --> 00:52:52,200
Obviously, you're glowing.
839
00:52:52,420 --> 00:52:53,760
I can't help it.
840
00:52:54,700 --> 00:52:56,740
You know, maybe he really is my perfect
guy.
841
00:52:58,300 --> 00:53:01,420
He doesn't look like me. Well, he can't
take his eyes off of you.
842
00:53:09,060 --> 00:53:10,140
Hi. Hi.
843
00:53:11,100 --> 00:53:12,360
How are you feeling?
844
00:53:13,300 --> 00:53:15,000
Pretty good, but I'm ready.
845
00:53:15,260 --> 00:53:19,340
Yeah. So you know Ryan?
846
00:53:20,430 --> 00:53:21,430
Not very well.
847
00:53:22,290 --> 00:53:23,410
He's only my brother.
848
00:53:23,610 --> 00:53:24,610
Brother?
849
00:53:25,150 --> 00:53:26,450
You must have two brothers.
850
00:53:26,750 --> 00:53:27,750
I didn't know that.
851
00:53:27,990 --> 00:53:29,150
Not the last time I checked.
852
00:53:29,810 --> 00:53:32,190
But at Thanksgiving you said your
brother was a lawyer.
853
00:53:32,530 --> 00:53:33,488
He is.
854
00:53:33,490 --> 00:53:35,190
That's him. Ryan Rourke.
855
00:53:36,030 --> 00:53:38,090
Los Angeles lawyer to the stars.
856
00:53:38,710 --> 00:53:41,870
He's lead counsel at the biggest talent
agency in the country.
857
00:53:42,710 --> 00:53:44,550
You mean he's not a rancher.
858
00:53:47,730 --> 00:53:49,330
That's a really good joke.
859
00:53:49,790 --> 00:53:52,870
Ladies. No, he's not a rancher like Wes.
860
00:53:53,210 --> 00:53:54,950
He's representing him on a contract.
861
00:53:55,250 --> 00:53:56,850
So he's not from around here.
862
00:53:58,170 --> 00:53:59,170
Definitely not.
863
00:53:59,990 --> 00:54:02,790
He's probably just letting you think
that so he can impress you.
864
00:54:03,350 --> 00:54:05,030
He's not super confident with women.
865
00:54:05,890 --> 00:54:07,030
It's a childhood thing.
866
00:54:11,670 --> 00:54:12,730
Did you hear that?
867
00:54:13,190 --> 00:54:14,290
He lied to me.
868
00:54:14,710 --> 00:54:17,850
I mean, did he or were you just looking
for what you wanted to see?
869
00:54:18,060 --> 00:54:20,400
No, he told me that him and Wes were
going to be working together.
870
00:54:20,620 --> 00:54:24,000
On a contract, just like Maggie said.
Honestly, Chris, we have to start asking
871
00:54:24,000 --> 00:54:27,180
the hard questions. After one date, I
know a guy's friends, family, and his
872
00:54:27,180 --> 00:54:28,180
dog's middle name.
873
00:54:29,500 --> 00:54:30,500
A lawyer?
874
00:54:31,280 --> 00:54:33,460
A lawyer is not the worst career choice
to make.
875
00:54:36,760 --> 00:54:39,100
I suppose I would have found out
eventually.
876
00:54:40,580 --> 00:54:42,640
Well, are you going to tell him that you
figured him out?
877
00:54:44,880 --> 00:54:46,600
Actually, I have a better idea.
878
00:54:47,380 --> 00:54:48,440
What? Good luck.
879
00:54:49,920 --> 00:54:50,920
Brian.
880
00:54:51,080 --> 00:54:52,180
Hi. Hey.
881
00:54:53,860 --> 00:54:56,420
So, how would you like to go for coffee
tomorrow?
882
00:54:56,980 --> 00:54:58,360
Sure, I'd love to. Great.
883
00:54:58,660 --> 00:55:00,960
I'll pick you for the best cup of coffee
you've ever had.
884
00:55:01,460 --> 00:55:02,620
My place, around 11?
885
00:55:02,940 --> 00:55:03,940
Yeah, can't wait.
886
00:55:04,180 --> 00:55:05,180
Hi.
887
00:55:09,880 --> 00:55:10,880
I'm Ashley.
888
00:55:11,040 --> 00:55:12,040
You must be Matt.
889
00:55:12,420 --> 00:55:13,420
Act real gently.
890
00:55:13,960 --> 00:55:15,320
Thank you. You're welcome.
891
00:55:15,660 --> 00:55:16,720
You look like you like punch.
892
00:55:17,200 --> 00:55:18,280
It's fruity and fizzy.
893
00:55:18,700 --> 00:55:19,880
The perfect combination.
894
00:55:20,380 --> 00:55:21,380
I like it, too.
895
00:55:21,620 --> 00:55:22,800
Do you know what else I like?
896
00:55:23,040 --> 00:55:27,100
Christmas? Yes, but I was actually
talking about your movie.
897
00:55:27,760 --> 00:55:29,240
Nice setting, good sound.
898
00:55:29,720 --> 00:55:30,720
You're a real good director.
899
00:55:31,480 --> 00:55:32,720
Thanks. I tried hard.
900
00:55:33,120 --> 00:55:36,620
Want to help me with the next one? You
could do the microphone and I could do
901
00:55:36,620 --> 00:55:37,399
the camera.
902
00:55:37,400 --> 00:55:38,760
Yeah, I'd like that.
903
00:55:39,180 --> 00:55:40,540
You like my dad, too?
904
00:55:42,600 --> 00:55:44,500
Yeah, I like him, too.
905
00:55:45,180 --> 00:55:46,180
Hi.
906
00:55:47,540 --> 00:55:50,560
Actually, I see that Max has introduced
himself to you.
907
00:55:51,240 --> 00:55:55,320
He knows a lot about making videos. I'm
sure she does. She's a smart lady.
908
00:55:56,240 --> 00:55:57,920
She's pretty, too, don't you think?
909
00:55:58,920 --> 00:56:02,440
I think she's very pretty in that
holiday dress.
910
00:56:04,040 --> 00:56:06,600
Just like the prom dress at high school,
right?
911
00:56:11,680 --> 00:56:14,460
Um, sorry, um...
912
00:56:14,810 --> 00:56:21,150
Max, pat your bed. We're going to get
him to bed. Have
913
00:56:21,150 --> 00:56:22,150
fun, Ashley.
914
00:56:27,050 --> 00:56:29,470
Wes gently just said my name. What?
915
00:56:30,930 --> 00:56:32,210
Very creepy to me.
916
00:56:56,330 --> 00:56:57,330
Hi, you. Hi.
917
00:56:59,470 --> 00:57:02,550
So, how do you feel about Christmas
decorations?
918
00:57:03,290 --> 00:57:05,250
I feel good about Christmas decorations.
919
00:57:05,630 --> 00:57:07,850
Good. Because I love Christmas.
920
00:57:08,150 --> 00:57:10,150
And I was thinking you could help me get
mine out of storage.
921
00:57:10,810 --> 00:57:15,210
Sure. Since you do a lot of heavy
lifting as a rancher, shouldn't it be
922
00:57:15,210 --> 00:57:16,029
work for you?
923
00:57:16,030 --> 00:57:17,030
Of course.
924
00:57:17,210 --> 00:57:18,650
I lift heavy stuff all the time.
925
00:57:19,130 --> 00:57:20,410
Okay. Come this way.
926
00:57:34,220 --> 00:57:37,020
is is
927
00:57:55,240 --> 00:58:02,100
Don't you care? What I'm gonna say
Christmas Eve is
928
00:58:02,100 --> 00:58:04,340
coming soon. Now my dear
929
00:58:26,540 --> 00:58:27,540
My favorite.
930
00:58:33,140 --> 00:58:34,300
Feeling exhausted yet?
931
00:58:35,080 --> 00:58:36,120
I got to tell you something.
932
00:58:37,900 --> 00:58:38,900
I'm not a rancher.
933
00:58:40,260 --> 00:58:41,580
I know you're not a rancher.
934
00:58:42,560 --> 00:58:44,520
I was just trying to have a little fun
with you.
935
00:58:46,140 --> 00:58:47,300
Maggie told me everything.
936
00:58:48,420 --> 00:58:49,420
I'm sorry.
937
00:58:52,980 --> 00:58:55,320
You want to see something cool?
938
00:58:55,840 --> 00:58:56,840
Sure.
939
00:59:04,420 --> 00:59:05,460
My Mrs. Claus.
940
00:59:06,360 --> 00:59:07,360
Where's Santa?
941
00:59:07,940 --> 00:59:09,680
I couldn't find the masking Santa.
942
00:59:11,540 --> 00:59:12,540
He's vintage.
943
00:59:12,720 --> 00:59:15,740
You can't have Mrs. Claus without Santa.
That's a crime against Christmas.
944
00:59:16,260 --> 00:59:18,680
Well, there's a Santa out there for her
somewhere.
945
00:59:19,780 --> 00:59:21,100
I'll find him. Don't worry.
946
00:59:22,040 --> 00:59:23,040
Good.
947
00:59:23,620 --> 00:59:25,040
Nobody should be alone on Christmas.
948
00:59:28,330 --> 00:59:30,050
Should we go for that cup of coffee?
949
00:59:30,590 --> 00:59:31,590
Sure.
950
00:59:46,310 --> 00:59:47,310
Thank you.
951
00:59:53,670 --> 00:59:54,670
Oh, that is good.
952
00:59:55,490 --> 00:59:56,490
You deserve it.
953
00:59:57,330 --> 00:59:59,450
What would your girlfriend think of all
the work you did for me?
954
01:00:00,250 --> 01:00:01,530
We're actually not together anymore.
955
01:00:02,750 --> 01:00:05,170
Listen, I'm really sorry I let you think
I was a rancher.
956
01:00:06,650 --> 01:00:08,090
I should have been honest from the
start.
957
01:00:09,370 --> 01:00:10,890
I was wondering why you weren't.
958
01:00:11,910 --> 01:00:15,610
When we met, you said you hated big
cities like New York and Los Angeles, so
959
01:00:15,610 --> 01:00:18,310
was okay with letting you think I was
from somewhere else.
960
01:00:18,830 --> 01:00:21,250
It was just nice feeling like a normal
person for once.
961
01:00:21,770 --> 01:00:24,410
I was the one being dishonest when
normally I'm the other way around.
962
01:00:25,250 --> 01:00:27,350
So? Who's the real Ryan Rourke?
963
01:00:28,110 --> 01:00:30,450
I do live in Los Angeles.
964
01:00:31,630 --> 01:00:32,630
I'm ambitious.
965
01:00:34,570 --> 01:00:37,110
That's actually why I'm here in the
first place. I'm going to sign Wes
966
01:00:37,110 --> 01:00:38,110
a contract.
967
01:00:38,390 --> 01:00:39,590
Nobody's been able to do it yet.
968
01:00:41,070 --> 01:00:42,290
And you think you can.
969
01:00:44,610 --> 01:00:45,610
And what else?
970
01:00:46,370 --> 01:00:47,370
I'm a baseball fan.
971
01:00:48,850 --> 01:00:50,470
I hate spinach.
972
01:00:51,270 --> 01:00:53,350
No matter what you put it in, I will
find it.
973
01:00:55,370 --> 01:00:58,950
And, uh... I like you.
974
01:01:01,070 --> 01:01:03,710
Honestly, since we met, I haven't been
able to stop thinking about you.
975
01:01:07,910 --> 01:01:09,150
I really like you, too.
976
01:01:10,070 --> 01:01:11,590
No matter what you do for a living.
977
01:01:47,120 --> 01:01:49,700
Krista? Krista? Are there Christmas
lights in the barn?
978
01:01:52,240 --> 01:01:53,240
Krista?
979
01:01:53,660 --> 01:01:55,380
Can you come down from the clouds,
please?
980
01:01:56,500 --> 01:01:58,320
Seriously, you haven't come up for air
in like a week.
981
01:01:58,540 --> 01:01:59,540
I'm sorry.
982
01:01:59,960 --> 01:02:01,680
I just can't stop thinking about Ryan.
983
01:02:02,940 --> 01:02:04,660
I've never felt this way before.
984
01:02:06,500 --> 01:02:07,500
I'm in love.
985
01:02:08,400 --> 01:02:09,400
Love?
986
01:02:10,500 --> 01:02:11,500
Isn't that a bit fast?
987
01:02:11,720 --> 01:02:12,720
I know.
988
01:02:12,880 --> 01:02:13,940
But I can't explain it.
989
01:02:15,620 --> 01:02:16,820
It just feels right.
990
01:02:17,860 --> 01:02:18,900
I'm happy for you, sis.
991
01:02:29,920 --> 01:02:31,620
See? Sunshine yellow.
992
01:02:31,840 --> 01:02:33,080
It's amazing, am I right?
993
01:02:33,580 --> 01:02:36,120
It is the best color ever.
994
01:02:37,240 --> 01:02:38,240
Right, Ryan?
995
01:02:38,680 --> 01:02:39,820
What about butter biscuit?
996
01:02:42,570 --> 01:02:43,570
I'm kidding.
997
01:02:43,590 --> 01:02:44,630
The kid's going to love it.
998
01:02:45,910 --> 01:02:47,050
What's Krista doing tonight?
999
01:02:47,290 --> 01:02:49,710
She's out with her sister tonight, and
then I'm going to take her out tomorrow
1000
01:02:49,710 --> 01:02:50,710
night.
1001
01:02:51,810 --> 01:02:52,810
Is it good?
1002
01:02:56,250 --> 01:02:57,250
They got steak.
1003
01:02:57,870 --> 01:03:00,750
Well, I guess now that you've sold me on
it, I have to take her there, right?
1004
01:03:00,970 --> 01:03:01,970
Yep.
1005
01:03:03,990 --> 01:03:05,190
Look who I found.
1006
01:03:06,030 --> 01:03:07,030
Buddy the Bunny.
1007
01:03:07,710 --> 01:03:09,110
I knew he was around somewhere.
1008
01:03:09,850 --> 01:03:11,830
Mom and Dad gave me this box a few years
ago.
1009
01:03:12,440 --> 01:03:14,600
I wanted our baby to have something from
the family.
1010
01:03:15,540 --> 01:03:16,800
That guy takes me back.
1011
01:03:17,220 --> 01:03:21,200
Yeah. And, uh, she also gave me this.
1012
01:03:23,940 --> 01:03:25,020
Grandma Rourke's ring?
1013
01:03:25,360 --> 01:03:29,880
Yeah. Wow. Mom gave it to me, but I want
you to have it.
1014
01:03:30,280 --> 01:03:31,280
Me?
1015
01:03:31,460 --> 01:03:33,040
I don't think it'll fit me.
1016
01:03:33,920 --> 01:03:34,920
For Krista.
1017
01:03:36,320 --> 01:03:39,680
Look, I've never seen you happier.
1018
01:03:41,520 --> 01:03:42,940
I know you love Krista.
1019
01:03:43,420 --> 01:03:45,540
If you're trying to hide it, you're not
doing a very good job.
1020
01:03:46,560 --> 01:03:47,560
Isn't that obvious?
1021
01:03:48,320 --> 01:03:49,320
Yeah.
1022
01:03:50,000 --> 01:03:54,520
Listen, I'm not saying now, but... Here.
1023
01:03:56,620 --> 01:03:58,240
She's the girl you've been waiting for,
Ryan.
1024
01:03:59,440 --> 01:04:00,580
Krista is real.
1025
01:04:01,380 --> 01:04:04,820
So is this place and the way that you
feel.
1026
01:04:07,380 --> 01:04:08,380
You know I'm right.
1027
01:04:10,600 --> 01:04:13,640
When the time is right for you, give her
this.
1028
01:04:15,460 --> 01:04:18,040
I just, I created such a life back home.
1029
01:04:18,960 --> 01:04:20,980
So much there, it's everything I've ever
wanted.
1030
01:04:21,620 --> 01:04:24,160
Sometimes you spend your life working
toward a goal.
1031
01:04:24,780 --> 01:04:28,660
When you finally reach it, you realize
the goal needs to shift.
1032
01:04:31,940 --> 01:04:35,000
It's time you start working towards what
really makes you happy, Ryan.
1033
01:04:50,220 --> 01:04:52,740
Hey, what has gotten into you? I know
Steve Stakes went back.
1034
01:04:53,260 --> 01:04:55,400
I have a big surprise for you tonight.
1035
01:04:55,700 --> 01:04:58,120
Well, I kind of have a surprise for you
too, actually.
1036
01:04:58,800 --> 01:05:01,060
Look, Chris, I think me and you should
start talking. We're here.
1037
01:05:03,760 --> 01:05:05,320
What is up with you? What is this place?
1038
01:05:06,040 --> 01:05:08,680
Okay, wait here for ten minutes and then
come inside.
1039
01:05:09,480 --> 01:05:10,480
Okay.
1040
01:05:11,400 --> 01:05:12,760
You'll like it. It's fair.
1041
01:05:14,260 --> 01:05:15,260
Okay.
1042
01:05:31,980 --> 01:05:33,080
So what are we doing here?
1043
01:05:34,520 --> 01:05:35,520
Surprise!
1044
01:05:39,760 --> 01:05:40,760
I don't get it.
1045
01:05:41,020 --> 01:05:43,740
I got a lead part in A Christmas Carol.
1046
01:05:44,640 --> 01:05:45,640
I'm so excited.
1047
01:05:46,240 --> 01:05:47,240
You did?
1048
01:05:47,940 --> 01:05:48,940
Yeah.
1049
01:05:50,280 --> 01:05:55,980
I know you think that I'm just some farm
girl, but this is the real me.
1050
01:05:57,760 --> 01:06:00,140
I've always loved acting and I decided I
want to start again.
1051
01:06:04,299 --> 01:06:06,400
Again? So that's why you were in New
York.
1052
01:06:07,340 --> 01:06:08,340
You were an actor.
1053
01:06:09,920 --> 01:06:10,920
Yeah.
1054
01:06:11,460 --> 01:06:12,620
And I was good.
1055
01:06:14,600 --> 01:06:15,600
You were an actor.
1056
01:06:16,500 --> 01:06:17,500
Yeah.
1057
01:06:18,100 --> 01:06:20,860
And I would love for you to be sitting
in the front row on opening night.
1058
01:06:23,120 --> 01:06:25,740
I thought you didn't care about fame and
attention.
1059
01:06:27,840 --> 01:06:28,840
What?
1060
01:06:29,300 --> 01:06:30,680
Hey, look, I've dated actors.
1061
01:06:31,160 --> 01:06:33,840
I'm not just your golden ticket to get
out of here and go to Hollywood.
1062
01:06:35,180 --> 01:06:36,200
I thought you were different.
1063
01:06:36,920 --> 01:06:38,980
I thought you cared about me and not
just what I do.
1064
01:06:39,520 --> 01:06:42,420
Ryan, this is about me not giving up on
myself.
1065
01:06:43,280 --> 01:06:47,300
This is about something that I need to
have back in my life, which, believe it
1066
01:06:47,300 --> 01:06:48,340
or not, includes you.
1067
01:06:51,180 --> 01:06:52,180
I'm in love with you.
1068
01:06:59,460 --> 01:07:00,660
I open up.
1069
01:07:00,990 --> 01:07:03,610
And you're really just going to stand
there and pretend you don't feel the
1070
01:07:03,610 --> 01:07:04,610
way?
1071
01:07:06,170 --> 01:07:07,790
I don't even know what to say to you.
1072
01:07:11,290 --> 01:07:12,290
Ryan!
1073
01:07:47,240 --> 01:07:49,620
He's calling you. It's not who you think
it is.
1074
01:07:51,080 --> 01:07:52,080
Hi, Max.
1075
01:07:52,220 --> 01:07:54,120
Hi, Ashley. Are you having punch?
1076
01:07:55,300 --> 01:07:57,240
No, but I miss its fizzy fruitiness.
1077
01:07:57,520 --> 01:07:58,519
You're funny.
1078
01:07:58,520 --> 01:07:59,520
You're funny, too.
1079
01:07:59,780 --> 01:08:03,080
My dad wrote a new song. I know he'd
like to sing it for someone.
1080
01:08:03,380 --> 01:08:04,800
Well, I'm a good listener.
1081
01:08:05,120 --> 01:08:06,660
Want to come over and do the microphone?
1082
01:08:07,140 --> 01:08:08,320
Sure. Anytime.
1083
01:08:08,820 --> 01:08:10,760
Okay, I'll ask my dad for permission.
1084
01:08:11,480 --> 01:08:13,820
Wait, he's smiling, so I think that's
permission.
1085
01:08:15,890 --> 01:08:16,889
I'll call you back.
1086
01:08:21,050 --> 01:08:22,050
Matt.
1087
01:08:22,729 --> 01:08:23,729
Yeah, we're buddies.
1088
01:08:25,729 --> 01:08:26,729
Here, let me help.
1089
01:08:27,590 --> 01:08:28,590
Thank you.
1090
01:08:29,830 --> 01:08:31,330
It always looks better when you do it.
1091
01:08:34,550 --> 01:08:36,229
Are you sure you want to go through with
this?
1092
01:08:36,670 --> 01:08:38,430
I mean, you've just been so upset
lately.
1093
01:08:40,130 --> 01:08:41,170
I want to see it through.
1094
01:08:42,109 --> 01:08:43,109
For me.
1095
01:08:43,529 --> 01:08:46,550
You're right. I had given up on myself
for far too long.
1096
01:08:48,450 --> 01:08:49,910
I'm happy that I'm doing this.
1097
01:08:51,470 --> 01:08:52,470
I'm fine.
1098
01:08:53,630 --> 01:08:54,630
Are you sure?
1099
01:08:56,170 --> 01:08:57,170
Of course.
1100
01:08:58,170 --> 01:08:59,170
Okay.
1101
01:08:59,770 --> 01:09:00,870
I'll go get you your costume.
1102
01:09:14,250 --> 01:09:15,250
Hi again, Ashley.
1103
01:09:15,609 --> 01:09:16,609
Hi, Max.
1104
01:09:16,750 --> 01:09:18,390
Could I talk to your dad for a second?
1105
01:09:18,630 --> 01:09:19,630
Sure.
1106
01:09:23,870 --> 01:09:24,870
Hello?
1107
01:09:26,710 --> 01:09:27,710
What?
1108
01:09:28,010 --> 01:09:31,370
This is totally random, but have you
sent that contract off to Ryan yet?
1109
01:09:32,350 --> 01:09:35,990
Um, uh, no, actually. But I'm going to
the post office tomorrow.
1110
01:09:36,630 --> 01:09:37,630
Great.
1111
01:09:37,950 --> 01:09:39,350
Can I ask you for your help?
1112
01:09:39,689 --> 01:09:40,870
It's for my sister.
1113
01:09:41,670 --> 01:09:42,670
Yeah.
1114
01:09:42,930 --> 01:09:43,930
That would make my day.
1115
01:09:51,290 --> 01:09:52,290
Hey, what's up?
1116
01:09:52,390 --> 01:09:54,130
Now, I've noticed you've been a little
mopey lately.
1117
01:09:55,170 --> 01:09:57,230
So you thought you would come in to
interrupt me?
1118
01:09:57,430 --> 01:10:01,170
Yeah, I can read auras, and yours is
sort of like a red -green kind of swirly
1119
01:10:01,170 --> 01:10:05,830
thing. This sounds like it's worth my
time. Like Christmas colors, but sadder.
1120
01:10:06,270 --> 01:10:09,730
So, I have something that'll cheer you
up. We just got the amendments from Wes
1121
01:10:09,730 --> 01:10:11,210
Gently, and they all look very doable.
1122
01:10:11,840 --> 01:10:12,840
Looks like he's going to sign.
1123
01:10:12,960 --> 01:10:16,380
Okay. Let's get those off to the
partners by the end of the day. Will do.
1124
01:10:17,280 --> 01:10:18,720
This was addressed to you personally.
1125
01:10:22,500 --> 01:10:24,380
Why don't you come out with us after
work tonight?
1126
01:10:24,740 --> 01:10:25,740
I'm okay, thanks.
1127
01:10:26,220 --> 01:10:28,060
But you don't have to go to Russ Creed
Falls anymore.
1128
01:10:28,280 --> 01:10:29,980
I mean, that's a reason to celebrate,
isn't it?
1129
01:10:30,200 --> 01:10:31,680
We can handle Wes's affairs from here.
1130
01:10:32,300 --> 01:10:34,440
Yeah, I just got a couple of things I
got to finish up.
1131
01:10:36,320 --> 01:10:37,320
Okay.
1132
01:10:37,880 --> 01:10:41,100
But the next time we find a grumpy
online star, the drinks are on you.
1133
01:10:42,060 --> 01:10:43,060
Deal.
1134
01:10:43,960 --> 01:10:44,960
Okay.
1135
01:10:46,180 --> 01:10:48,480
So I have a call back.
1136
01:10:49,120 --> 01:10:50,360
And I want to be my best.
1137
01:10:50,980 --> 01:10:52,300
Well, let's hear that.
1138
01:10:52,900 --> 01:10:53,900
Okay.
1139
01:11:01,100 --> 01:11:02,100
That was it.
1140
01:11:02,740 --> 01:11:06,400
What? That was... Fear.
1141
01:11:08,580 --> 01:11:09,580
I'm scared.
1142
01:11:12,330 --> 01:11:13,330
Oh, yes.
1143
01:11:13,590 --> 01:11:17,370
Wow, that was convincing. You are
amazing.
1144
01:11:18,150 --> 01:11:23,210
You, you are going to get it. Oh, babe.
For sure. No doubt whatsoever.
1145
01:11:23,650 --> 01:11:26,050
Oh, you were giving me sunshine.
1146
01:11:26,410 --> 01:11:28,190
Oh, you are such a gift.
1147
01:11:28,770 --> 01:11:32,270
That's why I'm going to give you a gift.
Oh. Mm -hmm.
1148
01:11:34,770 --> 01:11:36,930
Just one for now.
1149
01:11:54,060 --> 01:11:55,960
Urgent attention at work.
1150
01:12:03,140 --> 01:12:06,400
Rising star rejects fame, fortune,
footlights.
1151
01:12:08,520 --> 01:12:10,220
Krista Dalton announces retirement.
1152
01:12:10,440 --> 01:12:14,080
Theater fans upset at losing the most
talented stage actor of her generation.
1153
01:12:18,440 --> 01:12:19,580
Hey, Maggie, what's up?
1154
01:12:19,840 --> 01:12:22,600
Not much. Just hanging out with our new
baby boy.
1155
01:12:23,450 --> 01:12:24,450
You have a nephew.
1156
01:12:25,550 --> 01:12:26,970
You weren't due for two weeks.
1157
01:12:27,450 --> 01:12:29,950
No. He was really excited to meet his
uncle.
1158
01:12:30,170 --> 01:12:32,910
And he came really quickly, so I didn't
have any time to call.
1159
01:12:33,330 --> 01:12:35,430
Plus, I was a tad bit busy giving birth.
1160
01:12:35,790 --> 01:12:37,370
Maggie, he's beautiful. What'd you name
him?
1161
01:12:38,150 --> 01:12:39,150
Ryan.
1162
01:12:39,470 --> 01:12:40,490
Just like his uncle.
1163
01:12:42,770 --> 01:12:43,770
Thank you so much.
1164
01:12:44,710 --> 01:12:47,330
He's clearly the best Ryan out of all of
us. Look at that little face.
1165
01:12:53,150 --> 01:12:54,510
No, he doesn't, Daryl.
1166
01:12:54,830 --> 01:12:55,850
He's just a baby.
1167
01:12:57,890 --> 01:12:59,310
He's great, Daryl. You must be proud.
1168
01:13:00,110 --> 01:13:01,110
Oh, I am.
1169
01:13:01,850 --> 01:13:03,970
But I'm more proud of my beautiful wife.
1170
01:13:09,010 --> 01:13:10,010
So,
1171
01:13:10,290 --> 01:13:11,650
have you talked to Krista?
1172
01:13:12,450 --> 01:13:13,450
No, I haven't.
1173
01:13:13,550 --> 01:13:16,050
You know what? I'm going to send you a
gift basket. What do you need? No, no,
1174
01:13:16,050 --> 01:13:18,970
no. I might have just given birth, but
you're not getting away that easily.
1175
01:13:20,150 --> 01:13:21,150
Maggie?
1176
01:13:30,690 --> 01:13:31,770
Thanks, honey.
1177
01:13:32,130 --> 01:13:34,430
Could you get me a glass of water,
please?
1178
01:13:34,850 --> 01:13:35,850
Sure.
1179
01:13:36,190 --> 01:13:41,610
So why haven't you talked to Krista?
1180
01:13:43,110 --> 01:13:45,790
Look, my last three relationships have
gone the exact same way.
1181
01:13:46,370 --> 01:13:48,390
Hey, I like you. Guess what? I'm an
actress.
1182
01:13:48,630 --> 01:13:49,630
Make me famous.
1183
01:13:50,050 --> 01:13:53,110
Then I end up getting dumped and I binge
watch reality shows while eating
1184
01:13:53,110 --> 01:13:56,090
cheesecake. You liked her when she was
just a country girl.
1185
01:13:56,940 --> 01:13:58,940
And she liked you when you were just a
rancher.
1186
01:13:59,460 --> 01:14:04,780
So somewhere in that mess of emotion are
just a few people who are scared that
1187
01:14:04,780 --> 01:14:06,100
they won't be loved for who they are.
1188
01:14:08,040 --> 01:14:09,560
You need to work this through with her.
1189
01:14:10,780 --> 01:14:11,780
Talk to her.
1190
01:14:12,620 --> 01:14:14,800
I know, it's just... It's just nothing.
1191
01:14:15,740 --> 01:14:17,420
You're a hot shot Hollywood lawyer.
1192
01:14:18,020 --> 01:14:21,200
Pretty girls were throwing themselves at
you because of your money and your job.
1193
01:14:22,060 --> 01:14:23,560
I wanted Krista to be different.
1194
01:14:26,730 --> 01:14:27,730
So she's an actor.
1195
01:14:29,310 --> 01:14:30,330
She's also real.
1196
01:14:31,150 --> 01:14:35,690
She's not interested in your money or
fame. Not from Broadway and not from
1197
01:14:36,310 --> 01:14:37,310
Trust me.
1198
01:14:37,510 --> 01:14:41,930
Krista, she's the type of woman that you
want to settle down and start a family
1199
01:14:41,930 --> 01:14:42,930
with.
1200
01:14:42,970 --> 01:14:44,310
You make it sound so easy.
1201
01:14:44,870 --> 01:14:47,230
Well, love is complicated.
1202
01:14:49,910 --> 01:14:54,690
Yeah, but when you stop thinking about
it, start listening to your heart.
1203
01:15:01,630 --> 01:15:05,430
Hey, Chris, I need you to book one more
flight.
1204
01:15:13,430 --> 01:15:14,790
Your mom is a smart lady.
1205
01:15:15,090 --> 01:15:16,090
Yes,
1206
01:15:16,410 --> 01:15:17,410
she is.
1207
01:15:18,150 --> 01:15:19,210
You're going to meet your uncle.
1208
01:15:20,230 --> 01:15:21,230
Yes, you are.
1209
01:15:22,770 --> 01:15:23,770
Thank you.
1210
01:15:55,570 --> 01:15:57,070
Will you stop?
1211
01:15:57,290 --> 01:15:58,510
You're making me nervous.
1212
01:15:59,850 --> 01:16:00,850
Okay, sorry.
1213
01:16:01,530 --> 01:16:02,530
What do I do?
1214
01:16:02,850 --> 01:16:05,050
Well, you say, will you marry me?
1215
01:16:05,550 --> 01:16:06,550
That's what I did.
1216
01:16:06,970 --> 01:16:08,030
It's not that easy, honey.
1217
01:16:08,530 --> 01:16:09,530
Why not?
1218
01:16:09,730 --> 01:16:14,490
Because Ryan has to prove to Krista
that, one, he's genuinely sorry for
1219
01:16:14,490 --> 01:16:18,390
her of using him, and two, that she
should spend the rest of her life with
1220
01:16:18,390 --> 01:16:19,510
someone who just broke her heart.
1221
01:16:20,370 --> 01:16:22,050
Ah, well, do that then.
1222
01:16:22,790 --> 01:16:24,070
I can't just show up at her house.
1223
01:16:25,190 --> 01:16:27,550
I acted like such an idiot, she probably
wouldn't even let me in.
1224
01:16:28,150 --> 01:16:29,150
She's not even home.
1225
01:16:29,600 --> 01:16:31,180
She's performing in the Christmas play
tonight.
1226
01:16:31,860 --> 01:16:33,100
I got to do something big.
1227
01:16:34,860 --> 01:16:36,000
Something that's going to win her back.
1228
01:16:40,120 --> 01:16:43,440
Is that a Santa suit?
1229
01:16:44,840 --> 01:16:45,840
Yeah.
1230
01:16:46,520 --> 01:16:48,880
Daryl borrows it from St. Nick every
year for the school play.
1231
01:16:51,040 --> 01:16:52,740
Yeah, I like to do my part in the
community.
1232
01:16:53,460 --> 01:16:55,540
And candy canes are free.
1233
01:16:58,640 --> 01:16:59,640
Can I borrow it?
1234
01:17:01,760 --> 01:17:02,760
Sure, yeah.
1235
01:17:02,960 --> 01:17:04,960
But the big guy needs it back by
Christmas Eve.
1236
01:17:16,740 --> 01:17:23,180
The shadow of the things that would have
been may be dispelled.
1237
01:17:23,740 --> 01:17:25,480
I know they will.
1238
01:17:27,240 --> 01:17:29,000
I'm as light as a feather.
1239
01:17:30,160 --> 01:17:32,100
I'm as happy as an angel.
1240
01:17:33,120 --> 01:17:35,580
I'm as merry as a schoolboy.
1241
01:17:39,560 --> 01:17:41,480
Why can't every story have a happy
ending?
1242
01:17:42,780 --> 01:17:43,780
No way.
1243
01:17:52,780 --> 01:17:54,240
Shouldn't he be at a mall or something?
1244
01:17:55,940 --> 01:17:56,940
Ryan?
1245
01:17:57,840 --> 01:17:58,960
You better change the ending.
1246
01:17:59,220 --> 01:18:01,140
You better believe it. Come with me.
1247
01:18:12,120 --> 01:18:14,420
Wyatt Scrooge, come knocking on our
door.
1248
01:18:14,700 --> 01:18:17,920
Merry Christmas to you and to your
family.
1249
01:18:24,040 --> 01:18:27,560
It appears another has come knocking on
our door this Christmas day.
1250
01:18:28,200 --> 01:18:30,000
Ho, ho, ho!
1251
01:18:33,680 --> 01:18:36,140
Santa, what are you doing here?
1252
01:18:36,420 --> 01:18:38,360
I came to tell you what I want for
Christmas.
1253
01:18:38,740 --> 01:18:41,920
But Santa, don't you give presents to
the children?
1254
01:18:42,280 --> 01:18:44,680
Nonsense! What about Santa's wishes?
1255
01:18:49,880 --> 01:18:50,880
Ryan.
1256
01:18:55,760 --> 01:18:56,760
I'm so sorry.
1257
01:18:57,020 --> 01:19:00,120
I'm so blinded by my own fear that I
couldn't see the real you.
1258
01:19:02,920 --> 01:19:03,960
I love you, Krista.
1259
01:19:07,340 --> 01:19:08,360
Will you marry me?
1260
01:19:08,800 --> 01:19:10,820
Are you crazy? I'm crazy about you.
1261
01:19:11,520 --> 01:19:13,260
I was crazy forever leaving here.
1262
01:19:14,240 --> 01:19:18,200
But my eyes and my heart are more open
now than they've ever been.
1263
01:19:18,780 --> 01:19:19,860
This is all I want.
1264
01:19:20,320 --> 01:19:21,840
Me and you.
1265
01:19:24,650 --> 01:19:26,730
You want to move here with me?
1266
01:19:27,390 --> 01:19:28,790
There's enough ranchers here, right?
1267
01:19:29,350 --> 01:19:30,890
So how about a lawyer for a change?
1268
01:19:33,290 --> 01:19:38,310
So, Krista Dalton, will you marry me?
1269
01:19:41,430 --> 01:19:44,670
Well, I wouldn't want Santa to be
without his Mrs. Claus.
1270
01:19:48,210 --> 01:19:50,930
Yes, Ryan Rourke, I will marry you.
1271
01:20:31,200 --> 01:20:32,200
Hey, Ashley.
1272
01:20:34,360 --> 01:20:36,620
Um, Merry Christmas.
1273
01:20:38,240 --> 01:20:39,240
Merry Christmas.
1274
01:20:42,120 --> 01:20:45,980
Um, no, I have something else I've got
to say to you.
1275
01:20:48,200 --> 01:20:52,800
I'm sorry about the prom dress back in
high school. I didn't mean it.
1276
01:20:55,280 --> 01:20:56,440
And, uh...
1277
01:20:58,190 --> 01:21:01,230
I was wondering if you would like to
have dinner with me sometime.
1278
01:21:02,230 --> 01:21:03,230
I would love to.
1279
01:21:04,890 --> 01:21:05,890
Really?
1280
01:21:07,730 --> 01:21:12,230
That's great. I don't know if you knew
this, but, you know, back in high
1281
01:21:12,270 --> 01:21:14,870
I was kind of sweet on you.
1282
01:21:16,130 --> 01:21:17,330
Really? Me?
1283
01:21:18,590 --> 01:21:19,590
Really, yeah.
1284
01:21:20,930 --> 01:21:22,150
I like you too, Wes.
1285
01:21:23,770 --> 01:21:26,070
And Max is quite the matchmaker.
1286
01:21:28,110 --> 01:21:29,110
I'm the best.
1287
01:21:31,310 --> 01:21:33,390
Yeah, you're the best, buddy.
1288
01:21:34,650 --> 01:21:35,648
Hey, guys.
1289
01:21:35,650 --> 01:21:38,310
Hey. Max, nice to see you again. Hey.
1290
01:21:41,650 --> 01:21:45,730
Why don't we get together sometime and
we can sign that contract?
1291
01:21:47,130 --> 01:21:49,010
Let's worry about that type of papers
later.
1292
01:21:52,470 --> 01:21:53,730
You too.
1293
01:21:54,530 --> 01:21:55,530
Merry Christmas.
1294
01:22:01,410 --> 01:22:06,590
Well, you might not be a rancher, but
for a lawyer, you fit right in. Oh, so
1295
01:22:06,590 --> 01:22:08,750
like lawyers now. I love this lawyer.
1296
01:22:12,270 --> 01:22:14,830
Tell me about your new job.
1297
01:22:15,710 --> 01:22:20,090
Librarian. 16 years of college and
you're putting books on shelves.
1298
01:22:20,330 --> 01:22:22,610
Well, there's a little bit more to it
than that.
1299
01:22:23,030 --> 01:22:24,410
Meet Flynn Carson.
1300
01:22:24,880 --> 01:22:28,940
He's smart. Oh, I hope well that's a
degree. Six masters and four PhDs, which
1301
01:22:28,940 --> 01:22:31,800
22 total, which is almost a record. How
many degrees do you have?
1302
01:22:32,560 --> 01:22:33,560
Sophisticated.
1303
01:22:33,840 --> 01:22:34,840
This is rented.
1304
01:22:35,060 --> 01:22:36,220
And oh, so smooth.
1305
01:22:40,020 --> 01:22:41,340
Now you'll die.
1306
01:22:43,640 --> 01:22:47,920
I have no idea what I'm doing.
1307
01:22:48,140 --> 01:22:49,300
When it comes to his job.
1308
01:23:05,480 --> 01:23:10,760
All New Year's Day, starting at 10 a .m.
Watch together on UP TV.
89863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.