All language subtitles for Hometown Holiday [2018]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,560 --> 00:00:30,560 Every day I think about the love she gave to me And 2 00:00:30,560 --> 00:00:34,700 talked me through the times when it was hard to breathe 3 00:00:34,700 --> 00:00:41,360 Moments when we stole a glance, we were 4 00:00:41,360 --> 00:00:47,980 strangers in a room The slow dance of a bad break, she got me 5 00:00:47,980 --> 00:00:48,980 through 6 00:00:51,760 --> 00:00:58,340 Things have changed so much since then Who we are, where we've been 7 00:00:58,340 --> 00:01:02,780 How will I know it's time to try again? 8 00:01:05,319 --> 00:01:09,840 How will I know it's time to try again? 9 00:01:12,420 --> 00:01:18,360 I think that it is time to try again 10 00:01:25,690 --> 00:01:28,150 Maxwell, gently, are you filming me again? 11 00:02:06,000 --> 00:02:08,180 I can't believe the holiday's almost over. 12 00:02:08,600 --> 00:02:09,600 I know. 13 00:02:09,699 --> 00:02:11,400 But look at this fabulous finish. 14 00:02:12,960 --> 00:02:14,640 Tonight, we get a fresh start. 15 00:02:15,040 --> 00:02:16,960 Out with the old, in with the new. 16 00:02:17,360 --> 00:02:19,700 Speaking of which, weren't you going to bring back Ray tonight? 17 00:02:20,340 --> 00:02:22,240 He was an out -with -the -old kind of guy. 18 00:02:22,600 --> 00:02:24,320 Sorry. Little Carlos. 19 00:02:24,740 --> 00:02:26,640 Okay, how old was he? 20 00:02:26,840 --> 00:02:31,520 He was actually 31, but on our second date, we chased kids off his lawn. 21 00:02:33,140 --> 00:02:35,600 Well, this is going to be our year. 22 00:02:36,020 --> 00:02:37,600 Especially for forever flowers. 23 00:02:38,020 --> 00:02:42,420 Definitely. Build on the past and embrace the future. Yeah. 24 00:02:43,220 --> 00:02:44,560 You're the best sister ever. 25 00:02:45,180 --> 00:02:46,520 No, that's definitely you. 26 00:02:47,340 --> 00:02:51,900 3, 4, 8, 7, 6. 27 00:03:44,880 --> 00:03:46,980 Are you sure about this trip? You hate online sensations. 28 00:03:47,500 --> 00:03:50,080 Okay, Wes Gently isn't just another online sensation. 29 00:03:50,380 --> 00:03:53,180 He's not some 16 -year -old kid who crashed the vehicle his parents got him 30 00:03:53,180 --> 00:03:53,799 his birthday. 31 00:03:53,800 --> 00:03:55,040 Real people can relate to this. 32 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 You mean adults? 33 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 Yeah. 34 00:03:58,340 --> 00:03:59,600 Okay, listen to this story. 35 00:03:59,800 --> 00:04:01,740 The man loses his wife, okay? 36 00:04:02,260 --> 00:04:05,980 Writes a beautiful song for her. His 8 -year -old son records him playing that 37 00:04:05,980 --> 00:04:09,500 song and uploads it to the internet titled, My Dad Sings For You. 38 00:04:09,920 --> 00:04:12,620 He thought his dad would be left alone if he was playing for a bunch of people 39 00:04:12,620 --> 00:04:13,620 instead of just himself. 40 00:04:13,790 --> 00:04:14,790 So what are you offering? 41 00:04:15,150 --> 00:04:19,310 A good -looking single dad, with not so much as a parking ticket, is going to 42 00:04:19,310 --> 00:04:23,730 get a full contract. I'm talking music, live shows, TV deals, and then later 43 00:04:23,730 --> 00:04:26,170 endorsements. This guy can do everything, I promise. 44 00:04:26,710 --> 00:04:28,130 And we're going to make him some good money. 45 00:04:30,070 --> 00:04:31,070 And? 46 00:04:32,630 --> 00:04:34,270 And the agency will have to make me a partner. 47 00:04:34,650 --> 00:04:38,070 There it is. I'm sorry, the biggest internet sensation ever. Just so happens 48 00:04:38,070 --> 00:04:41,010 live in the same town as my pregnant sister, so... No reason not to go for a 49 00:04:41,010 --> 00:04:44,270 visit. Thank you. And then if I just so happen to run into Mr. Smash Hit, and I 50 00:04:44,270 --> 00:04:46,510 just so happen to have a contract on me, that seems like fate. 51 00:04:46,770 --> 00:04:48,570 Pretty sure that's the opposite of fate. 52 00:04:49,530 --> 00:04:56,530 Well, it's my fate to be partner in the next 12 months, so... Your bag, tickets, 53 00:04:56,710 --> 00:05:00,930 aisle seat, car reservation, copies of the contract from Mr. Smash Hit, and Bob 54 00:05:00,930 --> 00:05:01,930 DeBear. 55 00:05:03,230 --> 00:05:04,119 Teddy Bear? 56 00:05:04,120 --> 00:05:05,340 It's for your sister's unborn child. 57 00:05:27,660 --> 00:05:28,780 You're lying. 58 00:05:29,280 --> 00:05:30,320 Good for nothing. 59 00:05:31,180 --> 00:05:33,620 All I wanted was a quick shower after flying the red -eye. 60 00:05:34,420 --> 00:05:36,720 No idea why you're yelling at me. We're being outrageous. 61 00:05:37,740 --> 00:05:41,200 I think that's all since Derek does it all. Maybe I should just ask Kimberly. 62 00:05:41,420 --> 00:05:42,560 Maybe she'd have a clue. 63 00:05:42,920 --> 00:05:44,380 Or maybe Tiffany? 64 00:05:44,640 --> 00:05:47,300 Or even... Cinnamon? 65 00:05:47,840 --> 00:05:50,900 Seems my boyfriend has a girl in every town along his flight route. 66 00:05:51,120 --> 00:05:52,480 And they say pigs can't fly. 67 00:05:52,780 --> 00:05:53,800 They're just friends. 68 00:05:54,140 --> 00:05:55,300 Stop being so paranoid. 69 00:05:55,580 --> 00:05:57,020 Wrong answer. I duck. 70 00:05:57,940 --> 00:05:59,060 Get yourself a list. 71 00:06:00,940 --> 00:06:01,940 Please. My bag? 72 00:06:02,260 --> 00:06:03,260 My uniform? 73 00:06:03,440 --> 00:06:06,220 I'd get out of here. She runs out of clothes to throw. It could be a 74 00:06:06,940 --> 00:06:07,940 Here. 75 00:06:17,660 --> 00:06:18,660 Five dates. 76 00:06:18,700 --> 00:06:20,180 Five. For nothing. 77 00:06:20,540 --> 00:06:21,540 You don't, girl? 78 00:06:22,100 --> 00:06:23,100 Crazy. 79 00:06:28,280 --> 00:06:29,280 Sorry, son. 80 00:06:30,280 --> 00:06:31,280 Don't apologize. 81 00:06:31,940 --> 00:06:33,200 He was too forward anyways. 82 00:06:34,840 --> 00:06:36,600 I answered his phone while he was in the shower. 83 00:06:37,400 --> 00:06:40,920 That's to say, Kimberly from Cincinnati was just as confused as I was. 84 00:06:41,360 --> 00:06:43,120 What type of girl did he think you were? 85 00:06:43,900 --> 00:06:45,420 These city guys are all the same. 86 00:06:45,780 --> 00:06:47,800 They just tell you exactly what you want to hear. 87 00:06:48,920 --> 00:06:50,480 You and whoever else they might be dating. 88 00:06:51,080 --> 00:06:52,080 I don't know. 89 00:06:52,620 --> 00:06:53,940 Maybe something is wrong with me. 90 00:06:54,340 --> 00:06:55,259 Stop it. 91 00:06:55,260 --> 00:06:55,999 You're amazing. 92 00:06:56,000 --> 00:06:58,900 And don't waste another breath on someone who doesn't deserve you. I can't 93 00:06:58,900 --> 00:07:03,480 to find any of the good guys. I think that it is time to try again. 94 00:07:04,340 --> 00:07:05,740 Who are you, Wes Gently? 95 00:07:06,060 --> 00:07:07,100 I like that song. 96 00:07:07,560 --> 00:07:08,780 Jared isn't the guy you like. 97 00:07:09,220 --> 00:07:11,020 It's a beautiful song, and you know it. 98 00:07:11,740 --> 00:07:13,980 Well, I say we got to get ourselves back in the saddle. 99 00:07:17,880 --> 00:07:20,120 I was looking for something. 100 00:07:22,520 --> 00:07:28,720 You were looking for nothing. Trying to get a hold on 101 00:07:28,720 --> 00:07:35,140 Something I hardly recall And you told 102 00:07:35,140 --> 00:07:41,040 me That you didn't have the time 103 00:07:41,040 --> 00:07:49,080 You 104 00:07:49,080 --> 00:07:51,440 were looking straight through me 105 00:07:54,560 --> 00:07:56,220 Wondering what went wrong. 106 00:07:56,460 --> 00:07:59,140 No one cares to listen. 107 00:08:00,360 --> 00:08:06,080 To the sound of nothing at all. And you don't. 108 00:08:48,110 --> 00:08:49,110 Taste this. 109 00:08:49,690 --> 00:08:50,710 Oh, you look beautiful. 110 00:08:51,110 --> 00:08:52,110 Thanks, man. 111 00:08:52,850 --> 00:08:53,850 Ryan. 112 00:08:54,070 --> 00:08:55,910 Daryl. Yeah, nice car. 113 00:08:56,730 --> 00:08:57,730 Yeah. 114 00:09:03,610 --> 00:09:04,810 Don't mind the paint can. 115 00:09:06,430 --> 00:09:07,430 You're a sister. 116 00:09:07,450 --> 00:09:10,890 Can't pick a color for the baby's room, but at least we're keeping the paint 117 00:09:10,890 --> 00:09:11,749 storm business. 118 00:09:11,750 --> 00:09:15,630 I've narrowed it down. I just can't decide between sunshine yellow and lemon 119 00:09:15,630 --> 00:09:16,630 tart. 120 00:09:16,670 --> 00:09:18,660 Anyway. You're here for the perfect weekend. 121 00:09:18,920 --> 00:09:20,120 There's a wedding this afternoon. 122 00:09:20,380 --> 00:09:21,259 You should come. 123 00:09:21,260 --> 00:09:22,660 You can't just go to somebody's wedding. 124 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 Of course you can. 125 00:09:25,000 --> 00:09:27,660 Ooh, butter biscuit. That was a good one, too. 126 00:09:27,880 --> 00:09:28,880 Here we go again. 127 00:09:29,840 --> 00:09:32,720 I don't even know the bride or groom. You're not going to want a stranger at 128 00:09:32,720 --> 00:09:33,399 their wedding. 129 00:09:33,400 --> 00:09:35,540 Oh, that's not how things work around here. 130 00:09:36,340 --> 00:09:37,299 You're with us. 131 00:09:37,300 --> 00:09:38,300 Just come along. 132 00:09:38,840 --> 00:09:42,700 Besides, Wes Gently is going to be there. That'll be the perfect chance for 133 00:09:42,700 --> 00:09:45,280 to get to talk to him. That Internet singing guy lives out here. 134 00:09:45,660 --> 00:09:46,660 Here. 135 00:09:47,860 --> 00:09:50,920 You really think that Daryl and I don't know why you chose Ned when he comes to 136 00:09:50,920 --> 00:09:51,920 our home for the first time? 137 00:09:52,100 --> 00:09:54,060 You're pregnant with my first niece or nephew. 138 00:09:54,620 --> 00:09:55,620 Really? 139 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 Brought a teddy bear. 140 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 Bob the Bear! 141 00:10:03,140 --> 00:10:04,220 How are you, buddy? 142 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 It's okay. 143 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 I get it. 144 00:10:09,120 --> 00:10:10,560 You've always been driven to succeed. 145 00:10:11,740 --> 00:10:13,280 He'd be an amazing talent to sign. 146 00:10:13,949 --> 00:10:16,530 Okay, I know that West lived out here, but I'm here to see you. You're my 147 00:10:16,530 --> 00:10:19,430 wonderful sister and your perfect husband as well. 148 00:10:20,710 --> 00:10:21,710 Thanks. 149 00:10:22,570 --> 00:10:24,250 So are you coming to the wedding? If you insist. 150 00:10:25,350 --> 00:10:28,490 Well, you're not going dressed like that, though, are you? 151 00:10:28,950 --> 00:10:29,950 Like this? 152 00:10:30,190 --> 00:10:31,670 This is a $5 ,000 suit. 153 00:10:32,390 --> 00:10:33,650 Women love me in this suit. 154 00:10:36,050 --> 00:10:37,310 All right, come with me. 155 00:10:37,750 --> 00:10:38,750 Come on. 156 00:10:48,300 --> 00:10:49,300 This is the one. 157 00:10:50,540 --> 00:10:51,540 There you go. 158 00:10:53,160 --> 00:10:54,160 Seriously? 159 00:10:54,420 --> 00:10:55,960 This is what you people wear to weddings? 160 00:10:57,000 --> 00:10:59,820 It smells like a barn. Hey, that's my best shirt. 161 00:11:00,660 --> 00:11:01,960 And my second cleanant. 162 00:11:03,360 --> 00:11:04,360 You don't like it? 163 00:11:04,780 --> 00:11:06,660 It's very plaid. 164 00:11:07,560 --> 00:11:10,900 I can't tell if I'm going to look like a big city hipster or a lumberjack, 165 00:11:11,020 --> 00:11:12,040 but... 166 00:11:19,020 --> 00:11:20,020 Hey, babe. 167 00:11:21,120 --> 00:11:22,180 How's your trip? 168 00:11:22,920 --> 00:11:26,440 Good. Just got to Maggie's. Oh, that's great, babe. 169 00:11:26,680 --> 00:11:32,540 Um, so Chris told me that she doesn't think you emailed my headshots to your 170 00:11:32,540 --> 00:11:33,519 casting friend. 171 00:11:33,520 --> 00:11:36,460 Sorry, I haven't got it off today. I've been really busy trying to assign an 172 00:11:36,460 --> 00:11:37,460 important client. 173 00:11:37,640 --> 00:11:44,240 Yeah, I know, babe, but remember when you told me you 174 00:11:44,240 --> 00:11:47,280 would do anything to make me happy? 175 00:11:48,010 --> 00:11:54,470 Well, you sending my headshot to your casting friend, that would make me so, 176 00:11:54,470 --> 00:11:55,630 happy. 177 00:11:56,710 --> 00:11:59,830 Yes, you're 100 % right, as always, and I will get that off today. 178 00:12:00,130 --> 00:12:02,130 I'm sure there's an internet connection out here somewhere. 179 00:12:02,910 --> 00:12:04,530 Aw, thanks, babe. 180 00:12:05,310 --> 00:12:08,050 Listen, are you going to be around later? Oh, I'm sorry, you're breaking 181 00:12:08,050 --> 00:12:09,050 driving through the canyon. 182 00:12:09,290 --> 00:12:11,770 Yeah, I'll call you later, okay? Mwah, mwah, kisses. 183 00:12:13,670 --> 00:12:15,630 I told you, he didn't send it. 184 00:12:15,910 --> 00:12:17,450 I reminded him. Four. 185 00:12:18,739 --> 00:12:22,460 I mean, what kind of a lawyer is he? I'll tell you, not a very good one if 186 00:12:22,460 --> 00:12:23,460 can't even get this done. 187 00:12:40,200 --> 00:12:41,200 Please be seated. 188 00:12:44,640 --> 00:12:46,040 We are gathered here today. 189 00:12:46,570 --> 00:12:48,490 To join Cindy and Charles. 190 00:12:50,850 --> 00:12:52,910 Used to have to sneak into the barn to see the wedding. 191 00:12:53,370 --> 00:12:54,370 Got seats in the house. 192 00:12:54,970 --> 00:12:57,710 I mean, do you remember when Mary Ellen refused to marry Bobby Nicholson until 193 00:12:57,710 --> 00:12:58,689 he put on the tie? 194 00:12:58,690 --> 00:13:00,990 Yeah. And he had to borrow the limo driver. 195 00:13:02,150 --> 00:13:03,750 That was the summer before junior year. 196 00:13:04,350 --> 00:13:05,350 Yeah. 197 00:13:05,850 --> 00:13:07,870 You played Suzanne in the play that year. Right. 198 00:13:08,790 --> 00:13:09,790 I'm going for a seat. 199 00:13:10,550 --> 00:13:12,010 I remember how you made Dad laugh. 200 00:13:12,510 --> 00:13:13,590 That song you sang. 201 00:13:14,690 --> 00:13:15,750 He was proud of you, you know? 202 00:13:16,240 --> 00:13:17,560 I'm glad to share that with him. 203 00:13:18,240 --> 00:13:19,780 The last time he saw me on stage. 204 00:13:21,800 --> 00:13:23,700 He would have been proud of everything he did in New York. 205 00:13:24,680 --> 00:13:26,060 But he would have been proud you came home, too. 206 00:13:28,320 --> 00:13:32,040 Flowers aren't as glamorous as acting, but they're just as beautiful. 207 00:13:33,420 --> 00:13:35,980 Plus, Dad loved the idea of us running a flower shop together. 208 00:13:36,840 --> 00:13:39,400 You know, he really was a supportive guy. We probably didn't have to try so 209 00:13:39,400 --> 00:13:40,400 hard. 210 00:13:41,320 --> 00:13:44,600 Charles, do you take Cindy to be your wife? 211 00:13:44,860 --> 00:13:45,860 I do. 212 00:13:46,920 --> 00:13:49,280 You had a better chance of finding Mr. Right in New York, though. 213 00:13:49,680 --> 00:13:51,480 Everyone left here is technically our cousin. 214 00:13:52,280 --> 00:13:58,420 I haven't spoken to that man since high school, and I was kind of a dork back 215 00:13:58,420 --> 00:14:00,740 then, so maybe I'll ask him out then. 216 00:14:01,420 --> 00:14:03,040 Hey, don't even go there. He's mine. 217 00:14:03,740 --> 00:14:04,740 I'm kidding. 218 00:14:06,020 --> 00:14:07,340 And you're not a dork, you know. 219 00:14:07,840 --> 00:14:09,420 I wish I'd be lucky to have you. 220 00:14:10,720 --> 00:14:11,720 Make it right. 221 00:14:13,520 --> 00:14:15,300 I now pronounce the man and wife. 222 00:14:39,400 --> 00:14:40,400 Nice car. 223 00:14:40,900 --> 00:14:42,300 You a celebrity or something? 224 00:14:42,640 --> 00:14:44,180 Yeah, I'm the king of a sovereign nation. 225 00:14:46,240 --> 00:14:47,320 In my dreams. 226 00:15:08,960 --> 00:15:09,859 What about him? 227 00:15:09,860 --> 00:15:10,860 He's cute. 228 00:15:11,240 --> 00:15:14,420 No, I dated him. He kisses like a dead fish. 229 00:15:15,260 --> 00:15:18,260 So we've dated them, or we're related to them. 230 00:15:19,620 --> 00:15:23,540 Okay, I say the next guy to walk through that door, who we've never seen before, 231 00:15:23,700 --> 00:15:27,720 regardless of what he looks like, one of us has to talk to him. Neil, what do 232 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 you look for? 233 00:15:31,480 --> 00:15:33,660 I have to stop thinking. 234 00:15:35,200 --> 00:15:36,680 Let's just wait and see who actually won. 235 00:15:45,740 --> 00:15:46,740 Looks like it's a lucky day. 236 00:15:47,960 --> 00:15:48,960 Who is that? 237 00:15:49,560 --> 00:15:52,200 I've never seen him before. You know what that means. 238 00:15:54,940 --> 00:15:58,720 I have never seen such artistic flower arrangements, ladies. 239 00:15:59,420 --> 00:16:01,460 By the way, my birthday's next month. 240 00:16:02,480 --> 00:16:03,560 Good to know, Michelle. 241 00:16:16,330 --> 00:16:17,330 I'm going to make a couple calls. 242 00:16:17,490 --> 00:16:18,490 Okay. 243 00:16:19,210 --> 00:16:20,910 Are you getting a little emotional, Daryl? 244 00:16:22,270 --> 00:16:24,530 I am. I'm just so happy. 245 00:16:26,110 --> 00:16:27,110 They have ribs. 246 00:16:28,890 --> 00:16:29,890 It's a hickory? 247 00:16:30,370 --> 00:16:31,370 Excuse me. 248 00:16:36,210 --> 00:16:37,210 Thank you. 249 00:16:37,310 --> 00:16:38,770 You look beautiful. 250 00:16:39,150 --> 00:16:40,370 Thank you for coming. 251 00:16:41,630 --> 00:16:43,130 Thank you. Congratulations. 252 00:16:44,750 --> 00:16:45,850 Shake hands here. 253 00:16:47,270 --> 00:16:48,270 See? 254 00:16:50,050 --> 00:16:52,210 Why can't you settle down with a nice woman like that? 255 00:16:52,750 --> 00:16:53,750 Hi. 256 00:16:54,150 --> 00:16:55,330 Having a good time? 257 00:16:56,110 --> 00:16:57,069 There's Wes. 258 00:16:57,070 --> 00:16:58,970 Okay. Go get him. 259 00:17:04,550 --> 00:17:05,550 Daryl! 260 00:17:05,810 --> 00:17:06,810 Rib! 261 00:17:08,609 --> 00:17:10,650 Excuse me, ladies. 262 00:17:11,569 --> 00:17:12,569 Excuse me. 263 00:17:13,770 --> 00:17:15,730 Sorry, ladies. I think that guy needs my attention. 264 00:17:16,690 --> 00:17:17,690 You took crowd. 265 00:17:18,810 --> 00:17:21,290 I'm Ryan Roark. I head the legal team at All -Star Talent. 266 00:17:23,010 --> 00:17:24,670 Wow, you guys don't give up, do you? 267 00:17:25,010 --> 00:17:26,010 No, we don't. 268 00:17:26,170 --> 00:17:28,990 Look, this contract is perfect for you. I wouldn't have flown halfway across the 269 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 country if I didn't think so. 270 00:17:30,190 --> 00:17:31,190 I'm not interested. 271 00:17:31,570 --> 00:17:33,030 Thanks. You like singing, right? 272 00:17:33,830 --> 00:17:36,930 I suppose I do, yeah. And people like hearing you sing? Some say they do. 273 00:17:37,250 --> 00:17:38,250 Everyone says they do. 274 00:17:38,470 --> 00:17:40,350 They love your voice. They love your song. 275 00:17:40,910 --> 00:17:41,910 Your music is real. 276 00:17:42,320 --> 00:17:43,420 Make the people feel left alone. 277 00:17:43,980 --> 00:17:46,560 All I'm talking about is trying to get more people to listen to your music. 278 00:17:47,520 --> 00:17:48,740 Everyone's got the internet, don't they? 279 00:17:49,160 --> 00:17:52,660 My thong's right there. Look, I know being a hidden singer wasn't on your to 280 00:17:52,660 --> 00:17:54,200 list, but you're a single dad, right? 281 00:17:54,460 --> 00:17:55,800 Did your son film the first video? 282 00:17:56,140 --> 00:17:57,140 Yeah. 283 00:17:57,620 --> 00:17:59,940 You know, he's still a little disappointed he hasn't got me a wife 284 00:18:00,600 --> 00:18:02,460 Well, we could do a reality show. That'll get your wife. 285 00:18:02,980 --> 00:18:03,980 We could kill the ratings. 286 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 I'm just kidding. 287 00:18:07,300 --> 00:18:09,540 Look, you went viral. Why not capitalize on that? 288 00:18:09,820 --> 00:18:10,820 Why not just... 289 00:18:10,840 --> 00:18:13,820 Let this whole thing die, and let me go back to being a rancher. 290 00:18:14,140 --> 00:18:15,140 Okay, you could. 291 00:18:15,400 --> 00:18:16,860 What happens if the ranch doesn't work out? 292 00:18:17,240 --> 00:18:18,680 I'm a third -generation rancher. 293 00:18:19,640 --> 00:18:20,640 Things will be going fine. 294 00:18:20,940 --> 00:18:22,340 Okay, and what if you get injured or sick? 295 00:18:22,940 --> 00:18:24,420 Doesn't bode very well for the fourth generation. 296 00:18:24,680 --> 00:18:27,760 Wow, you're a cheery guy, Ryan. Look, cheery's not the job description. 297 00:18:28,120 --> 00:18:31,000 Before this whole Internet thing dies down, you should put a nest egg away for 298 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 you and your son. 299 00:18:32,040 --> 00:18:33,040 You sound like my mother. 300 00:18:33,240 --> 00:18:34,240 Smart woman. 301 00:18:34,420 --> 00:18:36,980 Look, you sign this contract, you're going to make a lot of money. 302 00:18:37,340 --> 00:18:39,740 Then you can go back to being a rancher whenever you want. 303 00:18:43,290 --> 00:18:44,290 Look around this room. 304 00:18:45,250 --> 00:18:47,170 I can ask anybody here for anything. 305 00:18:48,210 --> 00:18:51,670 And on a handshake, I know exactly what I'm getting. Now, I find that big stack 306 00:18:51,670 --> 00:18:54,530 of papers you're offering me, and I have no idea what you're going to do to me. 307 00:18:55,030 --> 00:18:57,170 Come on. You know I can't go forward on a handshake. 308 00:18:57,390 --> 00:18:59,350 That big stack of papers makes everything clear. 309 00:18:59,850 --> 00:19:00,829 It's all right. 310 00:19:00,830 --> 00:19:01,950 It's not how it works around here. 311 00:19:05,990 --> 00:19:06,990 Oh, there she is. 312 00:19:15,370 --> 00:19:16,370 Hey, Wes. 313 00:19:16,430 --> 00:19:17,430 Who's your friend? 314 00:19:18,210 --> 00:19:19,210 There he is. 315 00:19:19,490 --> 00:19:21,370 I wonder why he's talking to us gently. 316 00:19:21,650 --> 00:19:23,090 You bringing city folks around here again? 317 00:19:23,290 --> 00:19:29,490 No. This is, uh, Ryan. He's... He's from just west of here. I'm Ryan Ryan. I 318 00:19:29,490 --> 00:19:31,050 talked to enough renters today. 319 00:19:31,550 --> 00:19:32,690 I need some barbecue. 320 00:19:33,390 --> 00:19:34,390 A rancher? 321 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 From another town? 322 00:19:36,310 --> 00:19:37,310 Seawater? 323 00:19:37,710 --> 00:19:38,710 Maybe Newtown. 324 00:19:39,050 --> 00:19:40,530 Go talk to him. The deal's a deal. 325 00:19:41,350 --> 00:19:43,250 Okay, this deal is structured for you. 326 00:19:43,790 --> 00:19:46,390 I bring projects to you and you tell me what you do and don't want to do. 327 00:19:47,130 --> 00:19:48,770 And then your firm just does all the work. 328 00:19:49,470 --> 00:19:50,510 For a 10 % fee. 329 00:19:51,410 --> 00:19:53,110 It's a drop in the bucket for what you're going to make. 330 00:19:53,890 --> 00:19:56,470 How do I look? You look like you're wasting your time with me. Go. 331 00:19:56,750 --> 00:19:57,750 Ask in advance. 332 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 Whoa. 333 00:20:02,950 --> 00:20:04,290 Honestly, I don't know how you turn them away. 334 00:20:05,530 --> 00:20:06,530 Hi. 335 00:20:07,670 --> 00:20:08,670 Krista Dalton. 336 00:20:09,090 --> 00:20:10,090 Sorry? 337 00:20:10,370 --> 00:20:11,370 My name? 338 00:20:12,080 --> 00:20:13,380 You were going to ask me that, weren't you? 339 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 Ryan Rourke. 340 00:20:16,380 --> 00:20:17,680 Would you like to dance Ryan Rourke? 341 00:20:18,340 --> 00:20:21,000 I would. I'm just in the middle of something. 342 00:20:21,800 --> 00:20:26,420 When a pretty girl asks you to dance, you always say yes. 343 00:20:28,340 --> 00:20:29,340 He's right, you know. 344 00:20:29,700 --> 00:20:30,700 She's polite. 345 00:20:31,060 --> 00:20:32,820 And I only work with polite people. 346 00:20:41,770 --> 00:20:42,770 One sec. 347 00:20:48,230 --> 00:20:52,590 That better? 348 00:20:54,430 --> 00:20:55,870 I'm sorry, I wasn't trying to be rude. 349 00:20:56,210 --> 00:20:57,870 What were you trying to be? 350 00:20:59,530 --> 00:21:02,310 I'm trying to worry a little bit more about my job than a really beautiful 351 00:21:02,310 --> 00:21:03,310 woman. 352 00:21:03,990 --> 00:21:04,990 Really? 353 00:21:05,170 --> 00:21:06,230 I failed miserably. 354 00:21:10,960 --> 00:21:13,320 I hope you're better at ranting than you are dancing. 355 00:21:13,660 --> 00:21:15,800 Oh, I'm better at everything than dancing. 356 00:21:17,220 --> 00:21:17,979 Well, here. 357 00:21:17,980 --> 00:21:18,980 Don't look at your beat. 358 00:21:19,300 --> 00:21:20,300 Look at me. 359 00:21:20,600 --> 00:21:22,020 Everything else will fall into place. 360 00:21:25,820 --> 00:21:32,420 I've always wanted to do that. 361 00:21:34,160 --> 00:21:35,860 So, how do you know us, don't we? 362 00:21:36,720 --> 00:21:37,900 Are you guys working together? 363 00:21:38,840 --> 00:21:39,840 No, not yet. 364 00:21:40,620 --> 00:21:42,400 But I feel like we're going to be very shortly. 365 00:21:43,740 --> 00:21:45,720 I saw this work talk. I thought we were dancing. 366 00:21:52,380 --> 00:21:52,780 Where 367 00:21:52,780 --> 00:22:05,800 are 368 00:22:05,800 --> 00:22:06,739 you going? 369 00:22:06,740 --> 00:22:08,880 You don't stop dancing until the music stops. 370 00:22:14,320 --> 00:22:15,320 Is something wrong? 371 00:22:17,100 --> 00:22:18,120 It's my girlfriend. 372 00:22:19,360 --> 00:22:20,780 I'm sorry, I should have said something. 373 00:22:22,020 --> 00:22:27,160 No, it's fine. I just got out of a relationship pretty recently, so... 374 00:22:27,160 --> 00:22:30,760 You're right, we probably shouldn't be dancing together. 375 00:22:35,840 --> 00:22:36,840 You're not stopping? 376 00:22:39,200 --> 00:22:40,640 No, it appears that I am not. 377 00:22:43,920 --> 00:22:45,280 I don't want to mess with your tradition. 378 00:22:47,380 --> 00:22:49,900 The one about you can't stop dancing until the music stops? 379 00:22:50,620 --> 00:22:51,660 It would be rude. 380 00:22:53,180 --> 00:22:54,700 Yeah, it would be. 381 00:23:12,720 --> 00:23:18,720 So I'm holding out for love because I know 382 00:23:18,720 --> 00:23:25,560 it's not for nothing. I'm holding out for love 383 00:23:25,560 --> 00:23:29,780 because I know it's not for nothing. 384 00:23:44,490 --> 00:23:45,490 So I didn't go like this. 385 00:23:46,410 --> 00:23:47,410 Are you? 386 00:23:48,390 --> 00:23:49,550 Would you like to see more? 387 00:23:49,810 --> 00:23:50,810 There's more? 388 00:23:51,030 --> 00:23:52,150 Of course there's more. 389 00:23:52,750 --> 00:23:54,270 It's a small town, but it's not tiny. 390 00:23:55,390 --> 00:23:56,390 Here, I'll show you. 391 00:23:57,330 --> 00:23:58,990 You don't have anywhere to be, do you? 392 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 No, not tonight. 393 00:24:28,170 --> 00:24:31,170 First stop on the tour is Dina's Diner. 394 00:24:31,750 --> 00:24:33,430 She makes the best hot salad. 395 00:24:35,290 --> 00:24:36,570 Over there is the school. 396 00:24:37,570 --> 00:24:38,570 It's really small. 397 00:24:39,710 --> 00:24:41,370 It's where I learned to spell Mississippi. 398 00:24:41,830 --> 00:24:46,410 And it's also where I let a pig loose in the school to avoid taking a bath out. 399 00:24:46,760 --> 00:24:49,020 Really? Yeah. I hadn't studied. 400 00:24:51,000 --> 00:24:52,140 Have you been here your whole life? 401 00:24:52,680 --> 00:24:54,760 Yeah. My sister and I have. 402 00:24:56,540 --> 00:24:58,680 Our dad passed away when we were in high school. 403 00:24:59,460 --> 00:25:03,580 And our mom remarried a couple years ago and moved overseas with our stepdad. 404 00:25:03,980 --> 00:25:04,980 You must miss them. 405 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 All the time. 406 00:25:07,200 --> 00:25:10,840 But I talk to my mom once a week, and we see them once a year. 407 00:25:13,160 --> 00:25:15,700 This is a place that lives in the center of all our hearts. 408 00:25:17,070 --> 00:25:19,110 I did live in New York for a while. You did? 409 00:25:19,510 --> 00:25:20,530 Yeah. What happened? 410 00:25:21,450 --> 00:25:22,610 That he wasn't for me. 411 00:25:23,530 --> 00:25:26,790 The people there, they're always rushing and trying to get to the top of 412 00:25:26,790 --> 00:25:27,970 somewhere for some reason. 413 00:25:28,530 --> 00:25:29,590 Yeah, sounds familiar. 414 00:25:30,350 --> 00:25:32,070 But I became one of those people. 415 00:25:33,050 --> 00:25:36,550 The closer I got to the top, the less happy I was. 416 00:25:37,870 --> 00:25:40,030 I felt like I didn't know who I was anymore. 417 00:25:41,190 --> 00:25:42,190 Who are you? 418 00:25:43,390 --> 00:25:44,470 Just a regular girl. 419 00:25:44,810 --> 00:25:45,810 I doubt that. 420 00:25:47,399 --> 00:25:49,580 Anyways, it was such a cliche in the end. 421 00:25:51,120 --> 00:25:54,280 I missed home so much that I bought a one -way ticket back. 422 00:25:55,880 --> 00:25:57,580 Yeah, my life's a bit of a cliche, too. 423 00:25:58,080 --> 00:26:01,420 We had a military dad, so as soon as we started making friends, we had to move. 424 00:26:01,920 --> 00:26:05,200 And eventually I just kind of gave up making friends and became super shy. 425 00:26:06,500 --> 00:26:07,860 Sorry. No, I'm sorry. 426 00:26:08,120 --> 00:26:10,600 My parents were great. My sister was my best friend. 427 00:26:11,360 --> 00:26:12,360 That's sweet. 428 00:26:12,840 --> 00:26:15,060 My sister and I are super close, too. Yeah? 429 00:26:15,460 --> 00:26:17,940 Yeah. Who do you think helped me let the pig loose? 430 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 There's nothing quite like family. 431 00:26:22,960 --> 00:26:27,700 Yeah. For me, family is not really something you're born into or something 432 00:26:27,700 --> 00:26:28,700 create. 433 00:26:29,060 --> 00:26:32,640 Like when my parents decided to adopt me and my sister, we all became family. 434 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 Wow. 435 00:26:36,460 --> 00:26:37,500 That's really deep. 436 00:26:39,080 --> 00:26:42,700 Most guys I know just talk about cattle or trucks. 437 00:26:43,300 --> 00:26:44,380 It's not their feeling. 438 00:26:45,959 --> 00:26:48,960 So, what about this guy you broke it off with? I guess you and him weren't 439 00:26:48,960 --> 00:26:49,960 perfect? 440 00:26:50,080 --> 00:26:51,080 Not even close. 441 00:26:51,980 --> 00:26:52,980 How about you? 442 00:26:53,120 --> 00:26:54,620 Are you dating the perfect girl? 443 00:26:55,060 --> 00:26:56,940 I don't think I want to be with the perfect person. 444 00:26:57,680 --> 00:26:58,680 Why? 445 00:26:58,940 --> 00:27:02,540 I want to be with someone that's real, someone that takes risks and makes 446 00:27:02,540 --> 00:27:06,540 mistakes. And it should feel right when you're sitting around and talking or 447 00:27:06,540 --> 00:27:07,540 walking around. 448 00:27:09,200 --> 00:27:10,200 Like this? 449 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 Yeah, like this. 450 00:27:13,240 --> 00:27:15,240 I also have a lot of trouble letting my guard down. 451 00:27:15,680 --> 00:27:18,300 Met a lot of people in my life that wanted to use me for what I offered and 452 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 didn't really care about me. 453 00:27:21,280 --> 00:27:23,140 So what's your favorite place? 454 00:27:25,140 --> 00:27:26,140 That's over here. 455 00:27:34,540 --> 00:27:35,540 Here we are. 456 00:27:35,680 --> 00:27:36,860 The river flowers. 457 00:27:38,360 --> 00:27:39,760 My sister and I are Florida. 458 00:27:40,620 --> 00:27:41,620 We own it. 459 00:27:42,380 --> 00:27:43,740 I love getting to be creative. 460 00:27:44,410 --> 00:27:45,410 I can see that. 461 00:27:45,750 --> 00:27:46,990 No wonder they're so beautiful. 462 00:28:43,680 --> 00:28:45,300 I can't believe we've talked this long. 463 00:28:49,720 --> 00:28:52,340 Honestly, I don't think I've ever met anybody that listens to me like you do. 464 00:28:55,040 --> 00:28:56,460 I'm sorry I took you away from Wes. 465 00:28:58,120 --> 00:29:00,140 When we started dancing, I didn't even think about it. 466 00:29:01,480 --> 00:29:03,200 I'm just upset I have to fly in a few hours. 467 00:29:04,160 --> 00:29:05,160 You get it? 468 00:29:05,640 --> 00:29:06,640 The ranch is calling. 469 00:29:07,800 --> 00:29:10,880 I never heard it put that way, but okay, I get it. 470 00:29:11,760 --> 00:29:13,140 You missed your calling as a tour guide. 471 00:29:13,940 --> 00:29:14,940 Thank you. 472 00:29:16,260 --> 00:29:17,840 So, what do you think? 473 00:29:18,700 --> 00:29:20,040 Could you picture yourself living here? 474 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 I don't know. 475 00:29:23,040 --> 00:29:24,040 Maybe. 476 00:29:24,380 --> 00:29:26,120 Yeah. Give me your phone. 477 00:29:34,880 --> 00:29:35,880 Like it? 478 00:29:37,540 --> 00:29:38,540 Pretty good. 479 00:29:38,680 --> 00:29:40,400 Although I think it would look a lot better with you in it. 480 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 It's a really nice photo. 481 00:29:53,320 --> 00:29:54,640 Do you mind if I send it to myself? 482 00:29:54,940 --> 00:29:55,940 Yeah, sure. 483 00:30:05,200 --> 00:30:06,200 Sounds like you got it. 484 00:30:08,200 --> 00:30:09,460 Yes, now I have your number. 485 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 And I have yours. 486 00:30:20,190 --> 00:30:21,830 Goodnight. Goodnight. 487 00:30:54,459 --> 00:30:56,560 Now, that was a wedding. 488 00:30:57,260 --> 00:30:59,340 My feet are killing me. 489 00:31:00,920 --> 00:31:03,160 So, did you talk to Wes? 490 00:31:04,220 --> 00:31:07,420 Seriously? And fawn at his feet with all of his admirers? 491 00:31:08,040 --> 00:31:10,100 No. He doesn't even know my name. 492 00:31:11,240 --> 00:31:14,240 I mean, what I would give to be a few inches taller and spicy. 493 00:31:15,680 --> 00:31:17,800 Well, I like you just the way you are. 494 00:31:18,420 --> 00:31:19,500 Nice and sweet. 495 00:31:20,060 --> 00:31:22,120 Well, at least someone appreciates me. 496 00:31:22,920 --> 00:31:24,760 And what about you and that guy who were dancing this? 497 00:31:25,460 --> 00:31:26,460 Ryan. 498 00:31:26,800 --> 00:31:29,160 He was completely charming in every way. 499 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 But he has a girlfriend. 500 00:31:32,460 --> 00:31:34,820 And he's headed back to wherever he came from. 501 00:31:35,440 --> 00:31:38,420 At least he wasn't a guy that wanted to cheat on his girlfriend. 502 00:31:39,440 --> 00:31:41,960 Maybe he's living proof there are still good guys out there. 503 00:31:42,380 --> 00:31:43,380 Too bad he's taken. 504 00:31:45,260 --> 00:31:46,440 Probably never see him again. 505 00:31:47,080 --> 00:31:50,800 If this Ryan guy has half a brain, he will leave his girlfriend and come 506 00:31:50,800 --> 00:31:51,800 back to you. 507 00:31:53,010 --> 00:31:54,210 You're the best sister ever. 508 00:31:56,830 --> 00:31:58,710 You can thank me by grabbing me a cookie. 509 00:32:01,530 --> 00:32:02,950 I can't. 510 00:32:03,170 --> 00:32:04,170 It's too far. 511 00:32:04,250 --> 00:32:05,250 I'm tired. 512 00:32:17,330 --> 00:32:18,890 Did you bring me back in Templeweed? 513 00:32:19,190 --> 00:32:20,190 No, not yet. 514 00:32:20,350 --> 00:32:21,490 Rancher wouldn't find the contract. 515 00:32:21,950 --> 00:32:23,770 You'll come up with another approach when you're back tomorrow. 516 00:32:24,310 --> 00:32:25,310 I am back. 517 00:32:25,510 --> 00:32:26,510 I'm headed for the office. 518 00:32:26,830 --> 00:32:27,830 When? 519 00:32:28,230 --> 00:32:29,230 Now. 520 00:32:29,690 --> 00:32:31,810 Ryan, you should take the day off. 521 00:32:32,510 --> 00:32:34,930 We're going to have to take out some of the big words. He's an old school guy. 522 00:32:35,290 --> 00:32:36,990 Ryan, I had no idea. I swear. 523 00:32:39,310 --> 00:32:43,550 Oh, uh, Ryan, I thought you weren't back until tomorrow. 524 00:32:44,090 --> 00:32:45,090 Amber, are you serious? 525 00:32:45,630 --> 00:32:47,630 It's about your headshot? That was yesterday. 526 00:32:48,390 --> 00:32:49,229 Come on, Doug. 527 00:32:49,230 --> 00:32:50,230 Come on. 528 00:32:51,270 --> 00:32:54,310 You had your chance, Ryan. 529 00:32:54,950 --> 00:32:59,870 And unlike you, Doug here, he keeps his promises. 530 00:33:00,870 --> 00:33:06,770 Right? She told me you broke up, so I... Doug, everything about you is making 531 00:33:06,770 --> 00:33:07,529 this worse. 532 00:33:07,530 --> 00:33:09,770 Seven reminders, Ryan? 533 00:33:10,230 --> 00:33:11,410 What does that say? 534 00:33:11,990 --> 00:33:14,450 You don't support my life's work. 535 00:33:14,930 --> 00:33:15,950 He asked me twice. 536 00:33:16,410 --> 00:33:19,690 I need to be nurtured so that I can grow. 537 00:33:20,280 --> 00:33:25,660 Now, why did I fall in love with Doug? 538 00:33:26,400 --> 00:33:29,360 Oh, because he gives me wings. 539 00:33:29,640 --> 00:33:33,380 He lifts me up. He is my rock. 540 00:33:34,440 --> 00:33:37,920 Doug says my headshot is brilliant. 541 00:33:39,000 --> 00:33:40,960 And I asked him once. 542 00:33:42,000 --> 00:33:48,160 Look at my Doug. Look at him. He's just, he's amazing. And he's just so, so. 543 00:33:54,190 --> 00:33:59,550 Successful. All right, let's go, Doug. 544 00:33:59,790 --> 00:34:01,670 Yeah. It's getting a little crowded in here. 545 00:34:02,710 --> 00:34:04,310 Let's go. I'm sorry, man. 546 00:34:05,010 --> 00:34:05,789 I'm sorry. 547 00:34:05,790 --> 00:34:07,030 Seriously, I'm sorry. 548 00:34:08,989 --> 00:34:09,989 Classy lady. 549 00:34:12,550 --> 00:34:16,250 I'm so sorry, Ryan. She just walked in and Doug was there and I didn't... 550 00:34:20,480 --> 00:34:23,219 Whatever. Another model turned actress. It's such an L .A. cliche. 551 00:34:23,500 --> 00:34:25,739 See, this is why they say there are no original stories anymore. 552 00:34:26,400 --> 00:34:27,739 My fault for falling for it. 553 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 Not you. 554 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 This town. 555 00:34:30,420 --> 00:34:31,659 Which is why I don't date anybody. 556 00:34:32,500 --> 00:34:33,719 Take the rest of the day off. 557 00:34:34,139 --> 00:34:36,620 Seriously? Yeah. I can read these by myself. 558 00:34:37,900 --> 00:34:40,460 Well, I wouldn't argue with my boss because that would be unprofessional. 559 00:34:42,340 --> 00:34:43,340 Yeah. 560 00:34:44,480 --> 00:34:45,480 Please. 561 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 See you tomorrow Ryan. 562 00:35:35,390 --> 00:35:36,390 Hang up. 563 00:35:36,690 --> 00:35:37,690 Hang up. 564 00:35:38,850 --> 00:35:39,850 Hang up! 565 00:35:40,030 --> 00:35:41,410 Hello? Hello? 566 00:35:41,910 --> 00:35:44,590 Brian? Is that you? Hey, Krista. How's it going? 567 00:35:44,910 --> 00:35:46,270 Hey, things are fine. 568 00:35:46,570 --> 00:35:47,650 Everything all right with you? 569 00:35:47,870 --> 00:35:49,350 Yeah, everything's all good with me. 570 00:35:49,610 --> 00:35:50,488 Why'd you ask? 571 00:35:50,490 --> 00:35:52,890 Well, it sounded like you were yelling or something. 572 00:35:53,830 --> 00:35:54,830 No. 573 00:35:56,190 --> 00:35:59,370 But hey, I'm super busy at the office, so I'm going to have to let you go. 574 00:35:59,830 --> 00:36:00,830 Oh. 575 00:36:03,770 --> 00:36:05,570 Yeah, everything's tip -top over here. 576 00:36:05,870 --> 00:36:09,370 Okay. Well, it was nice hearing your voice. 577 00:36:12,170 --> 00:36:13,370 Nice hearing your voice, too. 578 00:36:14,350 --> 00:36:15,229 All right. 579 00:36:15,230 --> 00:36:16,330 Well, bye, Ryan. 580 00:36:18,270 --> 00:36:19,270 Bye, Krista. 581 00:36:35,980 --> 00:36:40,820 Your next song About your crown 582 00:36:40,820 --> 00:36:47,760 Why don't 583 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 you tell 584 00:37:49,450 --> 00:37:51,870 Hey, can you try this potato salad? 585 00:37:52,090 --> 00:37:56,070 I'm making it for the potluck. And if Dina tells me it's too salty again, I'm 586 00:37:56,070 --> 00:37:57,130 going to stuff her in the turkey. 587 00:38:01,710 --> 00:38:02,710 It's perfect. 588 00:38:03,610 --> 00:38:04,610 Okay. 589 00:38:05,090 --> 00:38:06,410 Where did you find all these? 590 00:38:07,490 --> 00:38:10,470 I was cleaning out my closet and came across my old theater reviews. 591 00:38:11,030 --> 00:38:13,030 I had no idea you had kept them. 592 00:38:13,690 --> 00:38:15,230 You must miss being on stage. 593 00:38:15,910 --> 00:38:16,910 All the time. 594 00:38:17,960 --> 00:38:18,960 I loved it. 595 00:38:19,620 --> 00:38:23,260 With each character I played, I got to experience another life. 596 00:38:23,940 --> 00:38:24,980 Someone else's story. 597 00:38:25,580 --> 00:38:26,860 You don't miss New York, though? 598 00:38:27,240 --> 00:38:28,280 Not even a little bit. 599 00:38:28,780 --> 00:38:31,820 The fame grew way too quickly, and it just swallowed me up. 600 00:38:33,480 --> 00:38:35,380 I do miss the work itself, though. 601 00:38:36,320 --> 00:38:39,940 Well, you've come a long way from playing Clara and the Nutcracker at the 602 00:38:39,940 --> 00:38:41,180 Creek Falls Little Theater. 603 00:38:42,240 --> 00:38:43,840 I loved community theater. 604 00:38:45,560 --> 00:38:47,400 I wonder what this season's production is. 605 00:38:47,690 --> 00:38:49,430 And you were so good in this one. 606 00:38:50,710 --> 00:38:51,750 Romeo and Juliet. 607 00:38:52,870 --> 00:38:56,650 I guess I just traded their tragic love story for my own. 608 00:38:57,670 --> 00:38:59,830 Well, at least I know you can still be dramatic. 609 00:39:00,850 --> 00:39:02,710 Are you still talking about that Ryan guy? 610 00:39:03,370 --> 00:39:05,450 Is it bad that I thought he'd come back? 611 00:39:05,690 --> 00:39:07,830 Maybe things got serious with his girlfriend. 612 00:39:08,730 --> 00:39:09,730 Probably. 613 00:39:10,430 --> 00:39:12,610 She'd have to be crazy to let a guy like that go. 614 00:39:15,470 --> 00:39:16,550 Maybe I'm crazy. 615 00:39:18,800 --> 00:39:20,920 I just thought we had this great connection, you know? 616 00:39:21,580 --> 00:39:27,880 Gonna sound stupid coming out of my mouth, but... I thought that he might be 617 00:39:27,880 --> 00:39:30,560 one. Well, love is unpredictable. 618 00:39:31,060 --> 00:39:35,660 You can't control who you love, who loves you, and sometimes it happens in 619 00:39:35,660 --> 00:39:37,940 instant. Sometimes love takes its time. 620 00:39:38,780 --> 00:39:40,880 But the one for you is out there. 621 00:39:41,420 --> 00:39:43,400 Just as long as he's not an airline pilot. 622 00:39:43,900 --> 00:39:44,900 Steady, guys. 623 00:39:47,060 --> 00:39:48,440 You know, I... 624 00:39:49,520 --> 00:39:51,060 I think I just want to focus on myself. 625 00:39:52,560 --> 00:39:53,560 No more guys. 626 00:39:53,900 --> 00:39:56,060 Well, I'm here for you. Whatever you need. 627 00:39:58,900 --> 00:40:01,260 What I need is to get myself back on stage. 628 00:40:01,980 --> 00:40:03,000 But on my own terms. 629 00:40:04,420 --> 00:40:05,560 Then I think you should. 630 00:40:33,930 --> 00:40:34,868 You know me better. 631 00:40:34,870 --> 00:40:37,650 For I am the ghost of Christmas presents. 632 00:40:38,250 --> 00:40:41,030 And you have never seen the likes of me before. 633 00:40:42,270 --> 00:40:43,270 Next. 634 00:40:46,330 --> 00:40:47,330 Oh, go. 635 00:40:47,610 --> 00:40:48,610 Go. 636 00:41:10,510 --> 00:41:11,970 I feel sorry for Scrooge. 637 00:41:12,910 --> 00:41:16,550 I couldn't be angry with him if I tried. 638 00:41:17,850 --> 00:41:24,310 For who suffers by his ill winds, but himself 639 00:41:24,310 --> 00:41:25,570 always. 640 00:41:30,730 --> 00:41:33,290 I'm sorry. Could I just have a few minutes to prepare? 641 00:41:34,110 --> 00:41:35,049 Thank you. 642 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 Next. 643 00:41:38,930 --> 00:41:42,480 Tis. But thy name that is thy enemy. 644 00:41:46,420 --> 00:41:49,300 Thou art thyself, though not Montague. 645 00:41:53,260 --> 00:41:54,540 What is a Montague? 646 00:41:55,880 --> 00:42:02,700 It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging 647 00:42:02,700 --> 00:42:03,700 to a man. 648 00:42:04,400 --> 00:42:06,060 It could be some other name. 649 00:42:06,860 --> 00:42:08,260 And what's in a name? 650 00:42:09,710 --> 00:42:12,950 That which we call a rose by any other name would smell as sweet. 651 00:42:13,730 --> 00:42:18,970 So Romeo would, were he not Romeo called, retain that dear perfection 652 00:42:18,970 --> 00:42:20,050 owes without that title. 653 00:42:21,230 --> 00:42:26,190 O Romeo, doth thy name, and for that name which is no part of thee, 654 00:42:26,370 --> 00:42:28,850 take all myself. 655 00:42:34,150 --> 00:42:35,150 Brilliant. 656 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 Happy Thanksgiving. 657 00:43:01,220 --> 00:43:02,680 Finally caught you. Where have you been? 658 00:43:03,020 --> 00:43:04,020 Nowhere. Just busy. 659 00:43:04,220 --> 00:43:05,900 Busy avoiding me is more like it. 660 00:43:07,100 --> 00:43:08,100 Hey. 661 00:43:23,420 --> 00:43:24,420 Seriously, Ryan. 662 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 What's up? 663 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 I'm fine. 664 00:43:27,920 --> 00:43:29,460 I know you, and you are not fine. 665 00:43:29,780 --> 00:43:31,400 Yeah, even I know you're not fine. 666 00:43:32,220 --> 00:43:33,340 Hello, Daryl. Hey. 667 00:43:33,740 --> 00:43:34,740 Is it Amber? 668 00:43:35,160 --> 00:43:36,320 No, it's definitely not Amber. 669 00:43:36,920 --> 00:43:37,920 So it is something. 670 00:43:39,080 --> 00:43:40,080 I'm getting warmer. 671 00:43:40,760 --> 00:43:41,760 Maggie, stop. 672 00:43:42,540 --> 00:43:44,880 Are you frustrated that you couldn't get Wes to sign the contract? 673 00:43:45,700 --> 00:43:47,160 You should come back here and try again. 674 00:43:48,200 --> 00:43:49,240 We would love to see you. 675 00:43:49,720 --> 00:43:52,100 There's no point. He knows the contract needed to be signed. 676 00:43:52,780 --> 00:43:53,780 Listen, don't worry about me. 677 00:43:54,640 --> 00:43:55,820 You know I can't do that. 678 00:43:56,600 --> 00:43:57,600 Pretend not to worry. 679 00:43:57,610 --> 00:44:01,430 Yeah, just like you pretend not to like my dance. 680 00:44:04,310 --> 00:44:05,370 Daryl, don't. 681 00:44:05,750 --> 00:44:06,750 Don't. Stop. 682 00:44:07,110 --> 00:44:08,970 Don't stop. That's what you say. 683 00:44:09,870 --> 00:44:10,848 Don't stop. 684 00:44:10,850 --> 00:44:12,270 That's what you say. 685 00:44:14,190 --> 00:44:16,630 Call me when you're not busy. 686 00:44:17,210 --> 00:44:18,210 We miss you. 687 00:44:18,770 --> 00:44:21,510 Yeah. I miss you too, and I promise I'll call you. 688 00:44:53,420 --> 00:44:58,460 You remember when I just walked right up to Ryan at the wedding and asked him to 689 00:44:58,460 --> 00:44:59,460 dance 690 00:44:59,680 --> 00:45:01,420 Yes? What does that have to do with Thanksgiving? 691 00:45:01,900 --> 00:45:04,900 You need to walk right up to Wes and ask him to sit down and eat with you. 692 00:45:05,480 --> 00:45:08,100 Okay, the line to share a meal with Wes is as long as the line at the post 693 00:45:08,100 --> 00:45:09,820 office, and I'm not getting in it. 694 00:45:10,120 --> 00:45:11,960 Why do I feel like you're still angry with him? 695 00:45:12,540 --> 00:45:14,220 Because he ruined my prom dress. 696 00:45:14,480 --> 00:45:16,200 It's probably the nicest dress I'll ever own. 697 00:45:16,460 --> 00:45:19,480 You know it wasn't Wes that slipped into the pond that night. Well, he was 698 00:45:19,480 --> 00:45:20,480 fooling around with my date. 699 00:45:20,680 --> 00:45:24,080 Yeah, and he lost his footing, laughing into you accidentally. 700 00:45:25,320 --> 00:45:26,960 Exactly. His fault. 701 00:45:27,900 --> 00:45:28,960 You like them. 702 00:45:30,100 --> 00:45:31,100 Of course I do. 703 00:45:32,020 --> 00:45:33,080 Kind of the problem. 704 00:45:37,600 --> 00:45:39,000 Look at Wes gently over there. 705 00:45:41,000 --> 00:45:43,700 Acting like he knows more about the entertainment industry than Ryan. 706 00:45:45,380 --> 00:45:47,000 I ought to give him a piece of my mind. 707 00:45:47,520 --> 00:45:50,520 No, no, baby. We're talking about this. No more giving anyone a piece of your 708 00:45:50,520 --> 00:45:51,880 mind until after the baby's born. 709 00:45:52,960 --> 00:45:54,360 Daryl, wait here. 710 00:45:54,900 --> 00:45:55,900 Wait here. 711 00:46:00,189 --> 00:46:01,830 What is your problem with my brother? 712 00:46:03,170 --> 00:46:07,130 He's a fantastic lawyer from Los Angeles who is busting his butt trying to help 713 00:46:07,130 --> 00:46:08,130 you. 714 00:46:08,470 --> 00:46:09,470 Daryl, I'm not finished. 715 00:46:10,950 --> 00:46:12,310 Why do you have to be so stubborn? 716 00:46:12,710 --> 00:46:14,470 People sign contracts all the time. 717 00:46:15,130 --> 00:46:19,310 Well, not me. Are you afraid of words on paper? 718 00:46:19,730 --> 00:46:20,730 Yeah, you tell him, Peggy. 719 00:46:21,230 --> 00:46:22,230 Thanks, 720 00:46:22,910 --> 00:46:26,570 Peggy. Now, if you knew what was good for you, you would quit being ungrateful 721 00:46:26,570 --> 00:46:27,870 and you would sign the contract. 722 00:46:30,009 --> 00:46:35,490 Wes, sign the contract already. Okay, look, I... Stop yelling at me in front 723 00:46:35,490 --> 00:46:36,229 all these people. 724 00:46:36,230 --> 00:46:38,730 I... will read it. 725 00:46:39,610 --> 00:46:41,230 Deal? Deal. 726 00:46:42,750 --> 00:46:47,310 Deal. I don't know who Maggie's brother is, but if he's anything like Thea's, 727 00:46:47,330 --> 00:46:48,830 he's the fourth to be reckoned with. 728 00:46:51,390 --> 00:46:52,410 You're calling him. 729 00:46:53,970 --> 00:46:54,970 Now? 730 00:46:55,510 --> 00:46:56,510 Yeah, you heard the lady. 731 00:47:08,670 --> 00:47:09,910 How's my favorite baby doing? 732 00:47:11,210 --> 00:47:12,210 What? 733 00:47:12,830 --> 00:47:13,830 Sorry, who's this? 734 00:47:14,070 --> 00:47:15,770 You're a businessman, so talk business. 735 00:47:16,110 --> 00:47:17,490 Uh, hey, Mr. 736 00:47:17,750 --> 00:47:18,910 West Gently, how are you? 737 00:47:20,310 --> 00:47:22,630 Okay, are you ready to discuss the terms of the contract? 738 00:47:23,070 --> 00:47:24,450 I might be, yes. 739 00:47:25,250 --> 00:47:28,030 Okay, great, I will send it over and then we will have a call with the legal 740 00:47:28,030 --> 00:47:29,030 team. 741 00:47:29,170 --> 00:47:30,170 You know what? 742 00:47:31,610 --> 00:47:34,470 I'd rather see what kind of man I'm dealing with. Why don't you stop by the 743 00:47:34,470 --> 00:47:35,570 ranch next time you're in town? 744 00:47:35,850 --> 00:47:36,850 I can do that. 745 00:47:36,970 --> 00:47:37,970 Great. 746 00:47:38,090 --> 00:47:39,610 You know what? Make it next weekend. 747 00:47:40,270 --> 00:47:41,510 Next weekend sounds great. 748 00:47:45,690 --> 00:47:46,690 Happy? 749 00:47:46,930 --> 00:47:47,930 So happy. 750 00:47:51,110 --> 00:47:52,270 Did that just happen? 751 00:47:52,890 --> 00:47:53,890 That just happened. 752 00:48:16,319 --> 00:48:17,520 Thanks for letting me stay again today. 753 00:48:18,360 --> 00:48:19,360 Cut the chit -chat. 754 00:48:19,640 --> 00:48:20,640 What's the plan? 755 00:48:20,940 --> 00:48:22,620 Okay, so Wes... Thank you. 756 00:48:22,960 --> 00:48:26,940 Okay, so Wes wants me to go over and help him with two cord of firewood. So 757 00:48:26,940 --> 00:48:27,879 going to head over there now. 758 00:48:27,880 --> 00:48:30,880 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. You can't just go waltz 759 00:48:30,880 --> 00:48:31,980 there. Why not? 760 00:48:32,800 --> 00:48:34,440 Wes asked me to help on the ranch. 761 00:48:35,120 --> 00:48:37,020 That means he's testing you. Okay, and? 762 00:48:37,660 --> 00:48:38,660 And. 763 00:48:39,400 --> 00:48:41,080 You have no idea what you're doing, do you? 764 00:48:42,800 --> 00:48:43,800 Okay, not really, no. 765 00:48:44,280 --> 00:48:48,300 All right, let me give you some tips on how to blend in. First, take off your 766 00:48:48,300 --> 00:48:50,400 hat when you enter someone's house. Final respect. 767 00:48:50,820 --> 00:48:52,500 I don't have a hat, but okay. 768 00:48:52,900 --> 00:48:55,920 Second, never complain no matter how hard the work is. 769 00:48:56,620 --> 00:48:59,660 And third, leave any gate just the way you found it. 770 00:49:00,620 --> 00:49:03,540 And fourth, never criticize a man's horse. 771 00:49:04,600 --> 00:49:05,600 Or dog. 772 00:49:08,160 --> 00:49:09,500 Sorry, it's too cute. 773 00:49:10,300 --> 00:49:11,520 Well, this isn't cute. 774 00:49:11,780 --> 00:49:13,100 This is important manly stuff. 775 00:49:14,359 --> 00:49:17,660 Sorry. Okay, so what you're saying basically is I just have to fake it till 776 00:49:17,660 --> 00:49:18,118 make it? 777 00:49:18,120 --> 00:49:19,120 Yeah. Yeah, 778 00:49:19,780 --> 00:49:21,440 I'll tell you I'm particularly good at it. 779 00:49:22,800 --> 00:49:23,800 I bet you are, Daryl. 780 00:49:25,060 --> 00:49:26,060 Okay, that's just insulting. 781 00:49:26,480 --> 00:49:28,080 Like, you ever, uh, you ever use an ass before? 782 00:49:28,280 --> 00:49:29,238 No. 783 00:49:29,240 --> 00:49:30,300 All right. 784 00:49:48,140 --> 00:49:49,140 Mr. Gently. 785 00:49:49,900 --> 00:49:51,400 Hey, it's the city boy. 786 00:49:52,480 --> 00:49:53,480 Glad you could make it. 787 00:49:54,620 --> 00:49:55,980 Many hands make light work. 788 00:49:57,280 --> 00:49:58,940 I need you to load this into my truck. 789 00:49:59,740 --> 00:50:02,280 And then when you're done with that, I got a whole other pile up back that 790 00:50:02,280 --> 00:50:03,280 chopping. 791 00:50:04,340 --> 00:50:05,340 Don't take forever, okay? 792 00:50:07,160 --> 00:50:13,900 I was hoping we could talk when I... That's all right. 793 00:50:13,980 --> 00:50:14,980 I got this. 794 00:50:26,200 --> 00:50:27,200 Ryan? Hey. 795 00:50:27,620 --> 00:50:28,620 Hi. 796 00:50:30,680 --> 00:50:32,240 I was not expecting to see you here. 797 00:50:32,620 --> 00:50:34,260 Yeah, Ash and I got here a bit early. 798 00:50:35,740 --> 00:50:37,800 So I guess you left your ranch to help Wes on his? 799 00:50:38,740 --> 00:50:39,740 My ranch? 800 00:50:39,820 --> 00:50:41,320 Yeah, you said you two were going to be working together. 801 00:50:42,380 --> 00:50:43,500 I think I'm a rancher. 802 00:50:44,600 --> 00:50:46,200 Yeah, of course. Why else would I be here? 803 00:50:46,740 --> 00:50:48,020 Perfect timing for the party, too. 804 00:50:49,940 --> 00:50:52,360 Here, let me help. Oh, it's dangerous. 805 00:50:56,810 --> 00:50:57,810 I'll see you inside? 806 00:50:58,610 --> 00:50:59,610 Yeah. 807 00:51:00,690 --> 00:51:01,589 Hey, Krista. 808 00:51:01,590 --> 00:51:02,069 Hey, Mom. 809 00:51:02,070 --> 00:51:03,170 Go on in. The door's unlocked. 810 00:51:06,130 --> 00:51:07,130 That's not a bad job. 811 00:51:08,450 --> 00:51:09,470 You're starting to grow on me. 812 00:51:10,870 --> 00:51:13,070 You know what? Why don't you join us inside for the party? 813 00:51:15,010 --> 00:51:16,350 After you're done cutting the wood, though. 814 00:51:18,550 --> 00:51:19,550 Yeah. 815 00:51:47,500 --> 00:51:49,400 Thanks for giving me a heads up about the party, Daryl. 816 00:51:50,800 --> 00:51:53,400 You know, personally, I don't miss your $2 ,000 outfit. 817 00:51:54,780 --> 00:51:55,780 All right. 818 00:51:56,020 --> 00:51:57,040 $5 ,000 outfit. 819 00:51:58,140 --> 00:52:02,900 The Gently family's been hosting the holiday tree -turning parties. They 820 00:52:02,900 --> 00:52:04,680 ratcheting here because they're nice people. 821 00:52:05,540 --> 00:52:06,540 Right. 822 00:52:07,880 --> 00:52:11,220 Exactly three weeks before Christmas every year. 823 00:52:12,600 --> 00:52:13,740 And everybody knows that. 824 00:52:14,300 --> 00:52:15,920 Everybody that lived here knows that. 825 00:52:16,400 --> 00:52:17,400 I heard. 826 00:52:22,800 --> 00:52:24,760 I think I went a bit too far with the decorations. 827 00:52:25,600 --> 00:52:26,558 It's Christmas. 828 00:52:26,560 --> 00:52:28,500 Not possible. Besides, everyone says they love it. 829 00:52:29,720 --> 00:52:31,300 You know, Wes thinks you look great. 830 00:52:32,280 --> 00:52:33,760 You have no way of knowing that. 831 00:52:34,180 --> 00:52:36,340 Except his jaw dropped when he saw you walk in. 832 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Sure. 833 00:52:38,680 --> 00:52:40,200 I'm just glad you came this year. 834 00:52:40,780 --> 00:52:42,180 I'm free to stop avoiding Wes. 835 00:52:44,520 --> 00:52:46,220 Well, did you ask about the girlfriend? 836 00:52:47,080 --> 00:52:48,080 No, not yet. 837 00:52:48,760 --> 00:52:50,260 I'm just so happy he came back. 838 00:52:51,200 --> 00:52:52,200 Obviously, you're glowing. 839 00:52:52,420 --> 00:52:53,760 I can't help it. 840 00:52:54,700 --> 00:52:56,740 You know, maybe he really is my perfect guy. 841 00:52:58,300 --> 00:53:01,420 He doesn't look like me. Well, he can't take his eyes off of you. 842 00:53:09,060 --> 00:53:10,140 Hi. Hi. 843 00:53:11,100 --> 00:53:12,360 How are you feeling? 844 00:53:13,300 --> 00:53:15,000 Pretty good, but I'm ready. 845 00:53:15,260 --> 00:53:19,340 Yeah. So you know Ryan? 846 00:53:20,430 --> 00:53:21,430 Not very well. 847 00:53:22,290 --> 00:53:23,410 He's only my brother. 848 00:53:23,610 --> 00:53:24,610 Brother? 849 00:53:25,150 --> 00:53:26,450 You must have two brothers. 850 00:53:26,750 --> 00:53:27,750 I didn't know that. 851 00:53:27,990 --> 00:53:29,150 Not the last time I checked. 852 00:53:29,810 --> 00:53:32,190 But at Thanksgiving you said your brother was a lawyer. 853 00:53:32,530 --> 00:53:33,488 He is. 854 00:53:33,490 --> 00:53:35,190 That's him. Ryan Rourke. 855 00:53:36,030 --> 00:53:38,090 Los Angeles lawyer to the stars. 856 00:53:38,710 --> 00:53:41,870 He's lead counsel at the biggest talent agency in the country. 857 00:53:42,710 --> 00:53:44,550 You mean he's not a rancher. 858 00:53:47,730 --> 00:53:49,330 That's a really good joke. 859 00:53:49,790 --> 00:53:52,870 Ladies. No, he's not a rancher like Wes. 860 00:53:53,210 --> 00:53:54,950 He's representing him on a contract. 861 00:53:55,250 --> 00:53:56,850 So he's not from around here. 862 00:53:58,170 --> 00:53:59,170 Definitely not. 863 00:53:59,990 --> 00:54:02,790 He's probably just letting you think that so he can impress you. 864 00:54:03,350 --> 00:54:05,030 He's not super confident with women. 865 00:54:05,890 --> 00:54:07,030 It's a childhood thing. 866 00:54:11,670 --> 00:54:12,730 Did you hear that? 867 00:54:13,190 --> 00:54:14,290 He lied to me. 868 00:54:14,710 --> 00:54:17,850 I mean, did he or were you just looking for what you wanted to see? 869 00:54:18,060 --> 00:54:20,400 No, he told me that him and Wes were going to be working together. 870 00:54:20,620 --> 00:54:24,000 On a contract, just like Maggie said. Honestly, Chris, we have to start asking 871 00:54:24,000 --> 00:54:27,180 the hard questions. After one date, I know a guy's friends, family, and his 872 00:54:27,180 --> 00:54:28,180 dog's middle name. 873 00:54:29,500 --> 00:54:30,500 A lawyer? 874 00:54:31,280 --> 00:54:33,460 A lawyer is not the worst career choice to make. 875 00:54:36,760 --> 00:54:39,100 I suppose I would have found out eventually. 876 00:54:40,580 --> 00:54:42,640 Well, are you going to tell him that you figured him out? 877 00:54:44,880 --> 00:54:46,600 Actually, I have a better idea. 878 00:54:47,380 --> 00:54:48,440 What? Good luck. 879 00:54:49,920 --> 00:54:50,920 Brian. 880 00:54:51,080 --> 00:54:52,180 Hi. Hey. 881 00:54:53,860 --> 00:54:56,420 So, how would you like to go for coffee tomorrow? 882 00:54:56,980 --> 00:54:58,360 Sure, I'd love to. Great. 883 00:54:58,660 --> 00:55:00,960 I'll pick you for the best cup of coffee you've ever had. 884 00:55:01,460 --> 00:55:02,620 My place, around 11? 885 00:55:02,940 --> 00:55:03,940 Yeah, can't wait. 886 00:55:04,180 --> 00:55:05,180 Hi. 887 00:55:09,880 --> 00:55:10,880 I'm Ashley. 888 00:55:11,040 --> 00:55:12,040 You must be Matt. 889 00:55:12,420 --> 00:55:13,420 Act real gently. 890 00:55:13,960 --> 00:55:15,320 Thank you. You're welcome. 891 00:55:15,660 --> 00:55:16,720 You look like you like punch. 892 00:55:17,200 --> 00:55:18,280 It's fruity and fizzy. 893 00:55:18,700 --> 00:55:19,880 The perfect combination. 894 00:55:20,380 --> 00:55:21,380 I like it, too. 895 00:55:21,620 --> 00:55:22,800 Do you know what else I like? 896 00:55:23,040 --> 00:55:27,100 Christmas? Yes, but I was actually talking about your movie. 897 00:55:27,760 --> 00:55:29,240 Nice setting, good sound. 898 00:55:29,720 --> 00:55:30,720 You're a real good director. 899 00:55:31,480 --> 00:55:32,720 Thanks. I tried hard. 900 00:55:33,120 --> 00:55:36,620 Want to help me with the next one? You could do the microphone and I could do 901 00:55:36,620 --> 00:55:37,399 the camera. 902 00:55:37,400 --> 00:55:38,760 Yeah, I'd like that. 903 00:55:39,180 --> 00:55:40,540 You like my dad, too? 904 00:55:42,600 --> 00:55:44,500 Yeah, I like him, too. 905 00:55:45,180 --> 00:55:46,180 Hi. 906 00:55:47,540 --> 00:55:50,560 Actually, I see that Max has introduced himself to you. 907 00:55:51,240 --> 00:55:55,320 He knows a lot about making videos. I'm sure she does. She's a smart lady. 908 00:55:56,240 --> 00:55:57,920 She's pretty, too, don't you think? 909 00:55:58,920 --> 00:56:02,440 I think she's very pretty in that holiday dress. 910 00:56:04,040 --> 00:56:06,600 Just like the prom dress at high school, right? 911 00:56:11,680 --> 00:56:14,460 Um, sorry, um... 912 00:56:14,810 --> 00:56:21,150 Max, pat your bed. We're going to get him to bed. Have 913 00:56:21,150 --> 00:56:22,150 fun, Ashley. 914 00:56:27,050 --> 00:56:29,470 Wes gently just said my name. What? 915 00:56:30,930 --> 00:56:32,210 Very creepy to me. 916 00:56:56,330 --> 00:56:57,330 Hi, you. Hi. 917 00:56:59,470 --> 00:57:02,550 So, how do you feel about Christmas decorations? 918 00:57:03,290 --> 00:57:05,250 I feel good about Christmas decorations. 919 00:57:05,630 --> 00:57:07,850 Good. Because I love Christmas. 920 00:57:08,150 --> 00:57:10,150 And I was thinking you could help me get mine out of storage. 921 00:57:10,810 --> 00:57:15,210 Sure. Since you do a lot of heavy lifting as a rancher, shouldn't it be 922 00:57:15,210 --> 00:57:16,029 work for you? 923 00:57:16,030 --> 00:57:17,030 Of course. 924 00:57:17,210 --> 00:57:18,650 I lift heavy stuff all the time. 925 00:57:19,130 --> 00:57:20,410 Okay. Come this way. 926 00:57:34,220 --> 00:57:37,020 is is 927 00:57:55,240 --> 00:58:02,100 Don't you care? What I'm gonna say Christmas Eve is 928 00:58:02,100 --> 00:58:04,340 coming soon. Now my dear 929 00:58:26,540 --> 00:58:27,540 My favorite. 930 00:58:33,140 --> 00:58:34,300 Feeling exhausted yet? 931 00:58:35,080 --> 00:58:36,120 I got to tell you something. 932 00:58:37,900 --> 00:58:38,900 I'm not a rancher. 933 00:58:40,260 --> 00:58:41,580 I know you're not a rancher. 934 00:58:42,560 --> 00:58:44,520 I was just trying to have a little fun with you. 935 00:58:46,140 --> 00:58:47,300 Maggie told me everything. 936 00:58:48,420 --> 00:58:49,420 I'm sorry. 937 00:58:52,980 --> 00:58:55,320 You want to see something cool? 938 00:58:55,840 --> 00:58:56,840 Sure. 939 00:59:04,420 --> 00:59:05,460 My Mrs. Claus. 940 00:59:06,360 --> 00:59:07,360 Where's Santa? 941 00:59:07,940 --> 00:59:09,680 I couldn't find the masking Santa. 942 00:59:11,540 --> 00:59:12,540 He's vintage. 943 00:59:12,720 --> 00:59:15,740 You can't have Mrs. Claus without Santa. That's a crime against Christmas. 944 00:59:16,260 --> 00:59:18,680 Well, there's a Santa out there for her somewhere. 945 00:59:19,780 --> 00:59:21,100 I'll find him. Don't worry. 946 00:59:22,040 --> 00:59:23,040 Good. 947 00:59:23,620 --> 00:59:25,040 Nobody should be alone on Christmas. 948 00:59:28,330 --> 00:59:30,050 Should we go for that cup of coffee? 949 00:59:30,590 --> 00:59:31,590 Sure. 950 00:59:46,310 --> 00:59:47,310 Thank you. 951 00:59:53,670 --> 00:59:54,670 Oh, that is good. 952 00:59:55,490 --> 00:59:56,490 You deserve it. 953 00:59:57,330 --> 00:59:59,450 What would your girlfriend think of all the work you did for me? 954 01:00:00,250 --> 01:00:01,530 We're actually not together anymore. 955 01:00:02,750 --> 01:00:05,170 Listen, I'm really sorry I let you think I was a rancher. 956 01:00:06,650 --> 01:00:08,090 I should have been honest from the start. 957 01:00:09,370 --> 01:00:10,890 I was wondering why you weren't. 958 01:00:11,910 --> 01:00:15,610 When we met, you said you hated big cities like New York and Los Angeles, so 959 01:00:15,610 --> 01:00:18,310 was okay with letting you think I was from somewhere else. 960 01:00:18,830 --> 01:00:21,250 It was just nice feeling like a normal person for once. 961 01:00:21,770 --> 01:00:24,410 I was the one being dishonest when normally I'm the other way around. 962 01:00:25,250 --> 01:00:27,350 So? Who's the real Ryan Rourke? 963 01:00:28,110 --> 01:00:30,450 I do live in Los Angeles. 964 01:00:31,630 --> 01:00:32,630 I'm ambitious. 965 01:00:34,570 --> 01:00:37,110 That's actually why I'm here in the first place. I'm going to sign Wes 966 01:00:37,110 --> 01:00:38,110 a contract. 967 01:00:38,390 --> 01:00:39,590 Nobody's been able to do it yet. 968 01:00:41,070 --> 01:00:42,290 And you think you can. 969 01:00:44,610 --> 01:00:45,610 And what else? 970 01:00:46,370 --> 01:00:47,370 I'm a baseball fan. 971 01:00:48,850 --> 01:00:50,470 I hate spinach. 972 01:00:51,270 --> 01:00:53,350 No matter what you put it in, I will find it. 973 01:00:55,370 --> 01:00:58,950 And, uh... I like you. 974 01:01:01,070 --> 01:01:03,710 Honestly, since we met, I haven't been able to stop thinking about you. 975 01:01:07,910 --> 01:01:09,150 I really like you, too. 976 01:01:10,070 --> 01:01:11,590 No matter what you do for a living. 977 01:01:47,120 --> 01:01:49,700 Krista? Krista? Are there Christmas lights in the barn? 978 01:01:52,240 --> 01:01:53,240 Krista? 979 01:01:53,660 --> 01:01:55,380 Can you come down from the clouds, please? 980 01:01:56,500 --> 01:01:58,320 Seriously, you haven't come up for air in like a week. 981 01:01:58,540 --> 01:01:59,540 I'm sorry. 982 01:01:59,960 --> 01:02:01,680 I just can't stop thinking about Ryan. 983 01:02:02,940 --> 01:02:04,660 I've never felt this way before. 984 01:02:06,500 --> 01:02:07,500 I'm in love. 985 01:02:08,400 --> 01:02:09,400 Love? 986 01:02:10,500 --> 01:02:11,500 Isn't that a bit fast? 987 01:02:11,720 --> 01:02:12,720 I know. 988 01:02:12,880 --> 01:02:13,940 But I can't explain it. 989 01:02:15,620 --> 01:02:16,820 It just feels right. 990 01:02:17,860 --> 01:02:18,900 I'm happy for you, sis. 991 01:02:29,920 --> 01:02:31,620 See? Sunshine yellow. 992 01:02:31,840 --> 01:02:33,080 It's amazing, am I right? 993 01:02:33,580 --> 01:02:36,120 It is the best color ever. 994 01:02:37,240 --> 01:02:38,240 Right, Ryan? 995 01:02:38,680 --> 01:02:39,820 What about butter biscuit? 996 01:02:42,570 --> 01:02:43,570 I'm kidding. 997 01:02:43,590 --> 01:02:44,630 The kid's going to love it. 998 01:02:45,910 --> 01:02:47,050 What's Krista doing tonight? 999 01:02:47,290 --> 01:02:49,710 She's out with her sister tonight, and then I'm going to take her out tomorrow 1000 01:02:49,710 --> 01:02:50,710 night. 1001 01:02:51,810 --> 01:02:52,810 Is it good? 1002 01:02:56,250 --> 01:02:57,250 They got steak. 1003 01:02:57,870 --> 01:03:00,750 Well, I guess now that you've sold me on it, I have to take her there, right? 1004 01:03:00,970 --> 01:03:01,970 Yep. 1005 01:03:03,990 --> 01:03:05,190 Look who I found. 1006 01:03:06,030 --> 01:03:07,030 Buddy the Bunny. 1007 01:03:07,710 --> 01:03:09,110 I knew he was around somewhere. 1008 01:03:09,850 --> 01:03:11,830 Mom and Dad gave me this box a few years ago. 1009 01:03:12,440 --> 01:03:14,600 I wanted our baby to have something from the family. 1010 01:03:15,540 --> 01:03:16,800 That guy takes me back. 1011 01:03:17,220 --> 01:03:21,200 Yeah. And, uh, she also gave me this. 1012 01:03:23,940 --> 01:03:25,020 Grandma Rourke's ring? 1013 01:03:25,360 --> 01:03:29,880 Yeah. Wow. Mom gave it to me, but I want you to have it. 1014 01:03:30,280 --> 01:03:31,280 Me? 1015 01:03:31,460 --> 01:03:33,040 I don't think it'll fit me. 1016 01:03:33,920 --> 01:03:34,920 For Krista. 1017 01:03:36,320 --> 01:03:39,680 Look, I've never seen you happier. 1018 01:03:41,520 --> 01:03:42,940 I know you love Krista. 1019 01:03:43,420 --> 01:03:45,540 If you're trying to hide it, you're not doing a very good job. 1020 01:03:46,560 --> 01:03:47,560 Isn't that obvious? 1021 01:03:48,320 --> 01:03:49,320 Yeah. 1022 01:03:50,000 --> 01:03:54,520 Listen, I'm not saying now, but... Here. 1023 01:03:56,620 --> 01:03:58,240 She's the girl you've been waiting for, Ryan. 1024 01:03:59,440 --> 01:04:00,580 Krista is real. 1025 01:04:01,380 --> 01:04:04,820 So is this place and the way that you feel. 1026 01:04:07,380 --> 01:04:08,380 You know I'm right. 1027 01:04:10,600 --> 01:04:13,640 When the time is right for you, give her this. 1028 01:04:15,460 --> 01:04:18,040 I just, I created such a life back home. 1029 01:04:18,960 --> 01:04:20,980 So much there, it's everything I've ever wanted. 1030 01:04:21,620 --> 01:04:24,160 Sometimes you spend your life working toward a goal. 1031 01:04:24,780 --> 01:04:28,660 When you finally reach it, you realize the goal needs to shift. 1032 01:04:31,940 --> 01:04:35,000 It's time you start working towards what really makes you happy, Ryan. 1033 01:04:50,220 --> 01:04:52,740 Hey, what has gotten into you? I know Steve Stakes went back. 1034 01:04:53,260 --> 01:04:55,400 I have a big surprise for you tonight. 1035 01:04:55,700 --> 01:04:58,120 Well, I kind of have a surprise for you too, actually. 1036 01:04:58,800 --> 01:05:01,060 Look, Chris, I think me and you should start talking. We're here. 1037 01:05:03,760 --> 01:05:05,320 What is up with you? What is this place? 1038 01:05:06,040 --> 01:05:08,680 Okay, wait here for ten minutes and then come inside. 1039 01:05:09,480 --> 01:05:10,480 Okay. 1040 01:05:11,400 --> 01:05:12,760 You'll like it. It's fair. 1041 01:05:14,260 --> 01:05:15,260 Okay. 1042 01:05:31,980 --> 01:05:33,080 So what are we doing here? 1043 01:05:34,520 --> 01:05:35,520 Surprise! 1044 01:05:39,760 --> 01:05:40,760 I don't get it. 1045 01:05:41,020 --> 01:05:43,740 I got a lead part in A Christmas Carol. 1046 01:05:44,640 --> 01:05:45,640 I'm so excited. 1047 01:05:46,240 --> 01:05:47,240 You did? 1048 01:05:47,940 --> 01:05:48,940 Yeah. 1049 01:05:50,280 --> 01:05:55,980 I know you think that I'm just some farm girl, but this is the real me. 1050 01:05:57,760 --> 01:06:00,140 I've always loved acting and I decided I want to start again. 1051 01:06:04,299 --> 01:06:06,400 Again? So that's why you were in New York. 1052 01:06:07,340 --> 01:06:08,340 You were an actor. 1053 01:06:09,920 --> 01:06:10,920 Yeah. 1054 01:06:11,460 --> 01:06:12,620 And I was good. 1055 01:06:14,600 --> 01:06:15,600 You were an actor. 1056 01:06:16,500 --> 01:06:17,500 Yeah. 1057 01:06:18,100 --> 01:06:20,860 And I would love for you to be sitting in the front row on opening night. 1058 01:06:23,120 --> 01:06:25,740 I thought you didn't care about fame and attention. 1059 01:06:27,840 --> 01:06:28,840 What? 1060 01:06:29,300 --> 01:06:30,680 Hey, look, I've dated actors. 1061 01:06:31,160 --> 01:06:33,840 I'm not just your golden ticket to get out of here and go to Hollywood. 1062 01:06:35,180 --> 01:06:36,200 I thought you were different. 1063 01:06:36,920 --> 01:06:38,980 I thought you cared about me and not just what I do. 1064 01:06:39,520 --> 01:06:42,420 Ryan, this is about me not giving up on myself. 1065 01:06:43,280 --> 01:06:47,300 This is about something that I need to have back in my life, which, believe it 1066 01:06:47,300 --> 01:06:48,340 or not, includes you. 1067 01:06:51,180 --> 01:06:52,180 I'm in love with you. 1068 01:06:59,460 --> 01:07:00,660 I open up. 1069 01:07:00,990 --> 01:07:03,610 And you're really just going to stand there and pretend you don't feel the 1070 01:07:03,610 --> 01:07:04,610 way? 1071 01:07:06,170 --> 01:07:07,790 I don't even know what to say to you. 1072 01:07:11,290 --> 01:07:12,290 Ryan! 1073 01:07:47,240 --> 01:07:49,620 He's calling you. It's not who you think it is. 1074 01:07:51,080 --> 01:07:52,080 Hi, Max. 1075 01:07:52,220 --> 01:07:54,120 Hi, Ashley. Are you having punch? 1076 01:07:55,300 --> 01:07:57,240 No, but I miss its fizzy fruitiness. 1077 01:07:57,520 --> 01:07:58,519 You're funny. 1078 01:07:58,520 --> 01:07:59,520 You're funny, too. 1079 01:07:59,780 --> 01:08:03,080 My dad wrote a new song. I know he'd like to sing it for someone. 1080 01:08:03,380 --> 01:08:04,800 Well, I'm a good listener. 1081 01:08:05,120 --> 01:08:06,660 Want to come over and do the microphone? 1082 01:08:07,140 --> 01:08:08,320 Sure. Anytime. 1083 01:08:08,820 --> 01:08:10,760 Okay, I'll ask my dad for permission. 1084 01:08:11,480 --> 01:08:13,820 Wait, he's smiling, so I think that's permission. 1085 01:08:15,890 --> 01:08:16,889 I'll call you back. 1086 01:08:21,050 --> 01:08:22,050 Matt. 1087 01:08:22,729 --> 01:08:23,729 Yeah, we're buddies. 1088 01:08:25,729 --> 01:08:26,729 Here, let me help. 1089 01:08:27,590 --> 01:08:28,590 Thank you. 1090 01:08:29,830 --> 01:08:31,330 It always looks better when you do it. 1091 01:08:34,550 --> 01:08:36,229 Are you sure you want to go through with this? 1092 01:08:36,670 --> 01:08:38,430 I mean, you've just been so upset lately. 1093 01:08:40,130 --> 01:08:41,170 I want to see it through. 1094 01:08:42,109 --> 01:08:43,109 For me. 1095 01:08:43,529 --> 01:08:46,550 You're right. I had given up on myself for far too long. 1096 01:08:48,450 --> 01:08:49,910 I'm happy that I'm doing this. 1097 01:08:51,470 --> 01:08:52,470 I'm fine. 1098 01:08:53,630 --> 01:08:54,630 Are you sure? 1099 01:08:56,170 --> 01:08:57,170 Of course. 1100 01:08:58,170 --> 01:08:59,170 Okay. 1101 01:08:59,770 --> 01:09:00,870 I'll go get you your costume. 1102 01:09:14,250 --> 01:09:15,250 Hi again, Ashley. 1103 01:09:15,609 --> 01:09:16,609 Hi, Max. 1104 01:09:16,750 --> 01:09:18,390 Could I talk to your dad for a second? 1105 01:09:18,630 --> 01:09:19,630 Sure. 1106 01:09:23,870 --> 01:09:24,870 Hello? 1107 01:09:26,710 --> 01:09:27,710 What? 1108 01:09:28,010 --> 01:09:31,370 This is totally random, but have you sent that contract off to Ryan yet? 1109 01:09:32,350 --> 01:09:35,990 Um, uh, no, actually. But I'm going to the post office tomorrow. 1110 01:09:36,630 --> 01:09:37,630 Great. 1111 01:09:37,950 --> 01:09:39,350 Can I ask you for your help? 1112 01:09:39,689 --> 01:09:40,870 It's for my sister. 1113 01:09:41,670 --> 01:09:42,670 Yeah. 1114 01:09:42,930 --> 01:09:43,930 That would make my day. 1115 01:09:51,290 --> 01:09:52,290 Hey, what's up? 1116 01:09:52,390 --> 01:09:54,130 Now, I've noticed you've been a little mopey lately. 1117 01:09:55,170 --> 01:09:57,230 So you thought you would come in to interrupt me? 1118 01:09:57,430 --> 01:10:01,170 Yeah, I can read auras, and yours is sort of like a red -green kind of swirly 1119 01:10:01,170 --> 01:10:05,830 thing. This sounds like it's worth my time. Like Christmas colors, but sadder. 1120 01:10:06,270 --> 01:10:09,730 So, I have something that'll cheer you up. We just got the amendments from Wes 1121 01:10:09,730 --> 01:10:11,210 Gently, and they all look very doable. 1122 01:10:11,840 --> 01:10:12,840 Looks like he's going to sign. 1123 01:10:12,960 --> 01:10:16,380 Okay. Let's get those off to the partners by the end of the day. Will do. 1124 01:10:17,280 --> 01:10:18,720 This was addressed to you personally. 1125 01:10:22,500 --> 01:10:24,380 Why don't you come out with us after work tonight? 1126 01:10:24,740 --> 01:10:25,740 I'm okay, thanks. 1127 01:10:26,220 --> 01:10:28,060 But you don't have to go to Russ Creed Falls anymore. 1128 01:10:28,280 --> 01:10:29,980 I mean, that's a reason to celebrate, isn't it? 1129 01:10:30,200 --> 01:10:31,680 We can handle Wes's affairs from here. 1130 01:10:32,300 --> 01:10:34,440 Yeah, I just got a couple of things I got to finish up. 1131 01:10:36,320 --> 01:10:37,320 Okay. 1132 01:10:37,880 --> 01:10:41,100 But the next time we find a grumpy online star, the drinks are on you. 1133 01:10:42,060 --> 01:10:43,060 Deal. 1134 01:10:43,960 --> 01:10:44,960 Okay. 1135 01:10:46,180 --> 01:10:48,480 So I have a call back. 1136 01:10:49,120 --> 01:10:50,360 And I want to be my best. 1137 01:10:50,980 --> 01:10:52,300 Well, let's hear that. 1138 01:10:52,900 --> 01:10:53,900 Okay. 1139 01:11:01,100 --> 01:11:02,100 That was it. 1140 01:11:02,740 --> 01:11:06,400 What? That was... Fear. 1141 01:11:08,580 --> 01:11:09,580 I'm scared. 1142 01:11:12,330 --> 01:11:13,330 Oh, yes. 1143 01:11:13,590 --> 01:11:17,370 Wow, that was convincing. You are amazing. 1144 01:11:18,150 --> 01:11:23,210 You, you are going to get it. Oh, babe. For sure. No doubt whatsoever. 1145 01:11:23,650 --> 01:11:26,050 Oh, you were giving me sunshine. 1146 01:11:26,410 --> 01:11:28,190 Oh, you are such a gift. 1147 01:11:28,770 --> 01:11:32,270 That's why I'm going to give you a gift. Oh. Mm -hmm. 1148 01:11:34,770 --> 01:11:36,930 Just one for now. 1149 01:11:54,060 --> 01:11:55,960 Urgent attention at work. 1150 01:12:03,140 --> 01:12:06,400 Rising star rejects fame, fortune, footlights. 1151 01:12:08,520 --> 01:12:10,220 Krista Dalton announces retirement. 1152 01:12:10,440 --> 01:12:14,080 Theater fans upset at losing the most talented stage actor of her generation. 1153 01:12:18,440 --> 01:12:19,580 Hey, Maggie, what's up? 1154 01:12:19,840 --> 01:12:22,600 Not much. Just hanging out with our new baby boy. 1155 01:12:23,450 --> 01:12:24,450 You have a nephew. 1156 01:12:25,550 --> 01:12:26,970 You weren't due for two weeks. 1157 01:12:27,450 --> 01:12:29,950 No. He was really excited to meet his uncle. 1158 01:12:30,170 --> 01:12:32,910 And he came really quickly, so I didn't have any time to call. 1159 01:12:33,330 --> 01:12:35,430 Plus, I was a tad bit busy giving birth. 1160 01:12:35,790 --> 01:12:37,370 Maggie, he's beautiful. What'd you name him? 1161 01:12:38,150 --> 01:12:39,150 Ryan. 1162 01:12:39,470 --> 01:12:40,490 Just like his uncle. 1163 01:12:42,770 --> 01:12:43,770 Thank you so much. 1164 01:12:44,710 --> 01:12:47,330 He's clearly the best Ryan out of all of us. Look at that little face. 1165 01:12:53,150 --> 01:12:54,510 No, he doesn't, Daryl. 1166 01:12:54,830 --> 01:12:55,850 He's just a baby. 1167 01:12:57,890 --> 01:12:59,310 He's great, Daryl. You must be proud. 1168 01:13:00,110 --> 01:13:01,110 Oh, I am. 1169 01:13:01,850 --> 01:13:03,970 But I'm more proud of my beautiful wife. 1170 01:13:09,010 --> 01:13:10,010 So, 1171 01:13:10,290 --> 01:13:11,650 have you talked to Krista? 1172 01:13:12,450 --> 01:13:13,450 No, I haven't. 1173 01:13:13,550 --> 01:13:16,050 You know what? I'm going to send you a gift basket. What do you need? No, no, 1174 01:13:16,050 --> 01:13:18,970 no. I might have just given birth, but you're not getting away that easily. 1175 01:13:20,150 --> 01:13:21,150 Maggie? 1176 01:13:30,690 --> 01:13:31,770 Thanks, honey. 1177 01:13:32,130 --> 01:13:34,430 Could you get me a glass of water, please? 1178 01:13:34,850 --> 01:13:35,850 Sure. 1179 01:13:36,190 --> 01:13:41,610 So why haven't you talked to Krista? 1180 01:13:43,110 --> 01:13:45,790 Look, my last three relationships have gone the exact same way. 1181 01:13:46,370 --> 01:13:48,390 Hey, I like you. Guess what? I'm an actress. 1182 01:13:48,630 --> 01:13:49,630 Make me famous. 1183 01:13:50,050 --> 01:13:53,110 Then I end up getting dumped and I binge watch reality shows while eating 1184 01:13:53,110 --> 01:13:56,090 cheesecake. You liked her when she was just a country girl. 1185 01:13:56,940 --> 01:13:58,940 And she liked you when you were just a rancher. 1186 01:13:59,460 --> 01:14:04,780 So somewhere in that mess of emotion are just a few people who are scared that 1187 01:14:04,780 --> 01:14:06,100 they won't be loved for who they are. 1188 01:14:08,040 --> 01:14:09,560 You need to work this through with her. 1189 01:14:10,780 --> 01:14:11,780 Talk to her. 1190 01:14:12,620 --> 01:14:14,800 I know, it's just... It's just nothing. 1191 01:14:15,740 --> 01:14:17,420 You're a hot shot Hollywood lawyer. 1192 01:14:18,020 --> 01:14:21,200 Pretty girls were throwing themselves at you because of your money and your job. 1193 01:14:22,060 --> 01:14:23,560 I wanted Krista to be different. 1194 01:14:26,730 --> 01:14:27,730 So she's an actor. 1195 01:14:29,310 --> 01:14:30,330 She's also real. 1196 01:14:31,150 --> 01:14:35,690 She's not interested in your money or fame. Not from Broadway and not from 1197 01:14:36,310 --> 01:14:37,310 Trust me. 1198 01:14:37,510 --> 01:14:41,930 Krista, she's the type of woman that you want to settle down and start a family 1199 01:14:41,930 --> 01:14:42,930 with. 1200 01:14:42,970 --> 01:14:44,310 You make it sound so easy. 1201 01:14:44,870 --> 01:14:47,230 Well, love is complicated. 1202 01:14:49,910 --> 01:14:54,690 Yeah, but when you stop thinking about it, start listening to your heart. 1203 01:15:01,630 --> 01:15:05,430 Hey, Chris, I need you to book one more flight. 1204 01:15:13,430 --> 01:15:14,790 Your mom is a smart lady. 1205 01:15:15,090 --> 01:15:16,090 Yes, 1206 01:15:16,410 --> 01:15:17,410 she is. 1207 01:15:18,150 --> 01:15:19,210 You're going to meet your uncle. 1208 01:15:20,230 --> 01:15:21,230 Yes, you are. 1209 01:15:22,770 --> 01:15:23,770 Thank you. 1210 01:15:55,570 --> 01:15:57,070 Will you stop? 1211 01:15:57,290 --> 01:15:58,510 You're making me nervous. 1212 01:15:59,850 --> 01:16:00,850 Okay, sorry. 1213 01:16:01,530 --> 01:16:02,530 What do I do? 1214 01:16:02,850 --> 01:16:05,050 Well, you say, will you marry me? 1215 01:16:05,550 --> 01:16:06,550 That's what I did. 1216 01:16:06,970 --> 01:16:08,030 It's not that easy, honey. 1217 01:16:08,530 --> 01:16:09,530 Why not? 1218 01:16:09,730 --> 01:16:14,490 Because Ryan has to prove to Krista that, one, he's genuinely sorry for 1219 01:16:14,490 --> 01:16:18,390 her of using him, and two, that she should spend the rest of her life with 1220 01:16:18,390 --> 01:16:19,510 someone who just broke her heart. 1221 01:16:20,370 --> 01:16:22,050 Ah, well, do that then. 1222 01:16:22,790 --> 01:16:24,070 I can't just show up at her house. 1223 01:16:25,190 --> 01:16:27,550 I acted like such an idiot, she probably wouldn't even let me in. 1224 01:16:28,150 --> 01:16:29,150 She's not even home. 1225 01:16:29,600 --> 01:16:31,180 She's performing in the Christmas play tonight. 1226 01:16:31,860 --> 01:16:33,100 I got to do something big. 1227 01:16:34,860 --> 01:16:36,000 Something that's going to win her back. 1228 01:16:40,120 --> 01:16:43,440 Is that a Santa suit? 1229 01:16:44,840 --> 01:16:45,840 Yeah. 1230 01:16:46,520 --> 01:16:48,880 Daryl borrows it from St. Nick every year for the school play. 1231 01:16:51,040 --> 01:16:52,740 Yeah, I like to do my part in the community. 1232 01:16:53,460 --> 01:16:55,540 And candy canes are free. 1233 01:16:58,640 --> 01:16:59,640 Can I borrow it? 1234 01:17:01,760 --> 01:17:02,760 Sure, yeah. 1235 01:17:02,960 --> 01:17:04,960 But the big guy needs it back by Christmas Eve. 1236 01:17:16,740 --> 01:17:23,180 The shadow of the things that would have been may be dispelled. 1237 01:17:23,740 --> 01:17:25,480 I know they will. 1238 01:17:27,240 --> 01:17:29,000 I'm as light as a feather. 1239 01:17:30,160 --> 01:17:32,100 I'm as happy as an angel. 1240 01:17:33,120 --> 01:17:35,580 I'm as merry as a schoolboy. 1241 01:17:39,560 --> 01:17:41,480 Why can't every story have a happy ending? 1242 01:17:42,780 --> 01:17:43,780 No way. 1243 01:17:52,780 --> 01:17:54,240 Shouldn't he be at a mall or something? 1244 01:17:55,940 --> 01:17:56,940 Ryan? 1245 01:17:57,840 --> 01:17:58,960 You better change the ending. 1246 01:17:59,220 --> 01:18:01,140 You better believe it. Come with me. 1247 01:18:12,120 --> 01:18:14,420 Wyatt Scrooge, come knocking on our door. 1248 01:18:14,700 --> 01:18:17,920 Merry Christmas to you and to your family. 1249 01:18:24,040 --> 01:18:27,560 It appears another has come knocking on our door this Christmas day. 1250 01:18:28,200 --> 01:18:30,000 Ho, ho, ho! 1251 01:18:33,680 --> 01:18:36,140 Santa, what are you doing here? 1252 01:18:36,420 --> 01:18:38,360 I came to tell you what I want for Christmas. 1253 01:18:38,740 --> 01:18:41,920 But Santa, don't you give presents to the children? 1254 01:18:42,280 --> 01:18:44,680 Nonsense! What about Santa's wishes? 1255 01:18:49,880 --> 01:18:50,880 Ryan. 1256 01:18:55,760 --> 01:18:56,760 I'm so sorry. 1257 01:18:57,020 --> 01:19:00,120 I'm so blinded by my own fear that I couldn't see the real you. 1258 01:19:02,920 --> 01:19:03,960 I love you, Krista. 1259 01:19:07,340 --> 01:19:08,360 Will you marry me? 1260 01:19:08,800 --> 01:19:10,820 Are you crazy? I'm crazy about you. 1261 01:19:11,520 --> 01:19:13,260 I was crazy forever leaving here. 1262 01:19:14,240 --> 01:19:18,200 But my eyes and my heart are more open now than they've ever been. 1263 01:19:18,780 --> 01:19:19,860 This is all I want. 1264 01:19:20,320 --> 01:19:21,840 Me and you. 1265 01:19:24,650 --> 01:19:26,730 You want to move here with me? 1266 01:19:27,390 --> 01:19:28,790 There's enough ranchers here, right? 1267 01:19:29,350 --> 01:19:30,890 So how about a lawyer for a change? 1268 01:19:33,290 --> 01:19:38,310 So, Krista Dalton, will you marry me? 1269 01:19:41,430 --> 01:19:44,670 Well, I wouldn't want Santa to be without his Mrs. Claus. 1270 01:19:48,210 --> 01:19:50,930 Yes, Ryan Rourke, I will marry you. 1271 01:20:31,200 --> 01:20:32,200 Hey, Ashley. 1272 01:20:34,360 --> 01:20:36,620 Um, Merry Christmas. 1273 01:20:38,240 --> 01:20:39,240 Merry Christmas. 1274 01:20:42,120 --> 01:20:45,980 Um, no, I have something else I've got to say to you. 1275 01:20:48,200 --> 01:20:52,800 I'm sorry about the prom dress back in high school. I didn't mean it. 1276 01:20:55,280 --> 01:20:56,440 And, uh... 1277 01:20:58,190 --> 01:21:01,230 I was wondering if you would like to have dinner with me sometime. 1278 01:21:02,230 --> 01:21:03,230 I would love to. 1279 01:21:04,890 --> 01:21:05,890 Really? 1280 01:21:07,730 --> 01:21:12,230 That's great. I don't know if you knew this, but, you know, back in high 1281 01:21:12,270 --> 01:21:14,870 I was kind of sweet on you. 1282 01:21:16,130 --> 01:21:17,330 Really? Me? 1283 01:21:18,590 --> 01:21:19,590 Really, yeah. 1284 01:21:20,930 --> 01:21:22,150 I like you too, Wes. 1285 01:21:23,770 --> 01:21:26,070 And Max is quite the matchmaker. 1286 01:21:28,110 --> 01:21:29,110 I'm the best. 1287 01:21:31,310 --> 01:21:33,390 Yeah, you're the best, buddy. 1288 01:21:34,650 --> 01:21:35,648 Hey, guys. 1289 01:21:35,650 --> 01:21:38,310 Hey. Max, nice to see you again. Hey. 1290 01:21:41,650 --> 01:21:45,730 Why don't we get together sometime and we can sign that contract? 1291 01:21:47,130 --> 01:21:49,010 Let's worry about that type of papers later. 1292 01:21:52,470 --> 01:21:53,730 You too. 1293 01:21:54,530 --> 01:21:55,530 Merry Christmas. 1294 01:22:01,410 --> 01:22:06,590 Well, you might not be a rancher, but for a lawyer, you fit right in. Oh, so 1295 01:22:06,590 --> 01:22:08,750 like lawyers now. I love this lawyer. 1296 01:22:12,270 --> 01:22:14,830 Tell me about your new job. 1297 01:22:15,710 --> 01:22:20,090 Librarian. 16 years of college and you're putting books on shelves. 1298 01:22:20,330 --> 01:22:22,610 Well, there's a little bit more to it than that. 1299 01:22:23,030 --> 01:22:24,410 Meet Flynn Carson. 1300 01:22:24,880 --> 01:22:28,940 He's smart. Oh, I hope well that's a degree. Six masters and four PhDs, which 1301 01:22:28,940 --> 01:22:31,800 22 total, which is almost a record. How many degrees do you have? 1302 01:22:32,560 --> 01:22:33,560 Sophisticated. 1303 01:22:33,840 --> 01:22:34,840 This is rented. 1304 01:22:35,060 --> 01:22:36,220 And oh, so smooth. 1305 01:22:40,020 --> 01:22:41,340 Now you'll die. 1306 01:22:43,640 --> 01:22:47,920 I have no idea what I'm doing. 1307 01:22:48,140 --> 01:22:49,300 When it comes to his job. 1308 01:23:05,480 --> 01:23:10,760 All New Year's Day, starting at 10 a .m. Watch together on UP TV. 89863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.