All language subtitles for High.School.Musical.The.Musical.The.Series.S02E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,920 EJ: Previously on High School Musical: The Musical: The Series... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,004 Mr. Cash Caswell. 3 00:00:04,087 --> 00:00:07,049 EJ: According to some people, happiness is about how much you achieve. 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,176 Like going to a good school... 5 00:00:09,259 --> 00:00:10,677 I'm not going to Duke. 6 00:00:10,761 --> 00:00:11,970 EJ: And getting a good job. 7 00:00:12,054 --> 00:00:13,764 -Voilà! -Is that what you want for me? 8 00:00:13,847 --> 00:00:17,643 But maybe real happiness is about something else. 9 00:00:18,852 --> 00:00:22,397 HOWIE: How I could have loved her 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,525 And make her love me, too 11 00:00:24,608 --> 00:00:27,486 Maybe it's really about other people? 12 00:00:34,535 --> 00:00:35,536 Okay. 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,168 (GASPS) Ooh! 14 00:00:49,591 --> 00:00:50,676 Oh! 15 00:00:50,759 --> 00:00:54,930 Hello, Nini! Hello! Can you hear me? 16 00:00:55,639 --> 00:00:58,976 All the way from outer space, yes. Hi, Miss Jenn. 17 00:00:59,810 --> 00:01:02,896 So thankful for technology in these dark times. 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,815 You mean spring break? 19 00:01:05,607 --> 00:01:06,859 Yes, of course I do. 20 00:01:07,568 --> 00:01:09,361 The Menkies are right around the corner, 21 00:01:09,444 --> 00:01:12,614 and now we have to split up the troop for a whole week. It is tragic. 22 00:01:13,740 --> 00:01:15,409 How's your break so far? 23 00:01:15,492 --> 00:01:19,788 I'm okay. I've decided to fully focus on my music channel this week. 24 00:01:19,872 --> 00:01:24,793 I just suddenly have a lot of free space in my brain. 25 00:01:25,502 --> 00:01:27,004 Hola, madrina. Hola, Nini. 26 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 -Hello! -Hi! 27 00:01:28,881 --> 00:01:31,258 Hi, kids. Are you spending the break apart? 28 00:01:31,341 --> 00:01:35,345 I did invite him to a four-star resort with my family in Los Cabos. 29 00:01:35,429 --> 00:01:38,056 And I told him Milky White was nearing labor. 30 00:01:38,140 --> 00:01:41,393 Cows don't stop having babies just because school let out. 31 00:01:41,476 --> 00:01:43,562 -Right. Well... -Yet somehow, you're having a cow 32 00:01:43,645 --> 00:01:45,689 about me not staying in Salt Lake, so... 33 00:01:45,772 --> 00:01:48,358 -What's up? -Hi, y'all! 34 00:01:48,442 --> 00:01:49,735 Hi! 35 00:01:49,818 --> 00:01:53,655 Sorry. Our parents all went to Park City together and left us to watch the house. 36 00:01:53,739 --> 00:01:56,533 We've been streaming old movies. 37 00:01:56,617 --> 00:01:59,828 Yeah. Watched Scary Movie last night. Ah! What a classic. 38 00:01:59,912 --> 00:02:01,747 -Never heard of it. -Old? 39 00:02:01,830 --> 00:02:04,166 You guys are watching like, old, old movies. 40 00:02:04,249 --> 00:02:05,584 Well, I wanted to tell you guys... 41 00:02:05,667 --> 00:02:08,045 Sorry we're late. Emergency in the kitchen. 42 00:02:08,128 --> 00:02:09,421 What's up! 43 00:02:09,505 --> 00:02:11,089 This is why we're soul mates. 44 00:02:11,173 --> 00:02:13,800 Yeah. Okay, folks. Let's focus. 45 00:02:13,884 --> 00:02:15,886 Now that we're all here. 46 00:02:15,969 --> 00:02:17,346 Wait. No, where... 47 00:02:17,429 --> 00:02:19,848 Hey, everyone, I'm here. I'm here. 48 00:02:19,932 --> 00:02:23,101 Sorry, um, I couldn't find an outlet and my flight's delayed. 49 00:02:23,185 --> 00:02:26,355 Apparently, my plane has a mechanical issue, so... fun. 50 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 Oh, dear! Are you safe? 51 00:02:28,023 --> 00:02:31,485 I spent my childhood in airports. I am no damsel in distress. 52 00:02:31,568 --> 00:02:33,737 Okay. Looks like we are only missing Ricky. 53 00:02:33,820 --> 00:02:35,781 Nini, have you heard from him? 54 00:02:36,532 --> 00:02:37,741 (CLICKS TONGUE) 55 00:02:37,824 --> 00:02:42,538 Uh, I think Ricky is taking some alone time or mom time or both. 56 00:02:42,621 --> 00:02:43,705 He's in Chicago. 57 00:02:43,789 --> 00:02:47,084 Okay, I'm sure you're wondering why I've gathered you all here. 58 00:02:48,043 --> 00:02:51,421 Opening night is only three weeks away, folks. 59 00:02:51,505 --> 00:02:54,341 That means we need to stay focused. 60 00:02:54,424 --> 00:02:58,637 And I know I can't... Won't make you work over the break. 61 00:02:59,638 --> 00:03:06,311 But I needed to remind you, face-to-face, stakes are high. 62 00:03:06,395 --> 00:03:11,441 Please, for the love of theater, do not take the word "break" literally. 63 00:03:11,942 --> 00:03:12,943 Be safe. 64 00:03:13,527 --> 00:03:17,823 (CHUCKLES) Okay, well, have fun. Stay in touch. 65 00:03:17,906 --> 00:03:20,534 And now you have this link, so hop on anytime. 66 00:03:20,617 --> 00:03:24,413 I'm basically the queen of modern technology, so... 67 00:03:24,496 --> 00:03:25,581 -Bye, guys. -Bye, guys. 68 00:03:25,664 --> 00:03:27,499 -Not it. -Not it. 69 00:03:27,583 --> 00:03:29,293 -Bye! -(SOFTLY) Bye. 70 00:03:29,376 --> 00:03:31,503 (THEME MUSIC PLAYING) 71 00:03:37,843 --> 00:03:40,095 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 72 00:03:42,139 --> 00:03:44,600 I will get to Louisiana for spring break, 73 00:03:44,683 --> 00:03:47,728 even if I have to charm my way onto another flight. 74 00:03:48,604 --> 00:03:50,606 And you know who's got charm for days? 75 00:03:50,689 --> 00:03:52,524 A little feather duster that goes by... 76 00:03:52,608 --> 00:03:54,651 (IN FRENCH ACCENT) ...the name of Babette. 77 00:04:03,577 --> 00:04:05,454 -Can I help you? -Bonjour. 78 00:04:05,537 --> 00:04:09,208 Ah. I'm sorry. How do you say? Hello. 79 00:04:09,291 --> 00:04:11,752 Yes. Hello. How can I help you? 80 00:04:11,835 --> 00:04:14,421 As you can tell, I am from Paris. 81 00:04:15,214 --> 00:04:16,590 The name is Ba... 82 00:04:17,090 --> 00:04:18,550 (CLEARS THROAT) Babs. 83 00:04:18,634 --> 00:04:21,428 And I have a very important show in Louisiana. 84 00:04:21,970 --> 00:04:24,473 Could you, pretty please, get me on a... 85 00:04:24,556 --> 00:04:25,682 How you say... 86 00:04:25,766 --> 00:04:28,018 Oh, uh, different flight? 87 00:04:28,727 --> 00:04:30,187 All other flights are booked. 88 00:04:30,771 --> 00:04:35,067 And I heard you earlier on the phone talking sans accent. 89 00:04:36,610 --> 00:04:37,778 Good try though. 90 00:04:44,535 --> 00:04:46,578 -(CELL PHONE RINGING) -Hey, Eej. 91 00:04:46,662 --> 00:04:48,914 EJ: Hey! How's the spring break of doom? 92 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 I'm stuck at the airport and also possibly stuck in character. 93 00:04:54,002 --> 00:04:56,755 Come on. They haven't built the airport that can contain you. 94 00:04:56,839 --> 00:04:58,340 -(CHUCKLES) -ASHLYN: Ask her the question. 95 00:04:58,423 --> 00:05:00,926 Is that Ash? Hi, Ash! 96 00:05:01,426 --> 00:05:05,848 Okay, my cousin wants to paint my nails as a spring break project. 97 00:05:05,931 --> 00:05:07,224 I said I need a second opinion. 98 00:05:07,307 --> 00:05:10,227 Oh. All the yes. Go for it. 99 00:05:10,310 --> 00:05:11,436 ASHLYN: I told you. 100 00:05:12,020 --> 00:05:13,981 All right, well, two votes against one. 101 00:05:14,064 --> 00:05:16,900 Okay, you guys, go do makeovers. 102 00:05:16,984 --> 00:05:19,820 I'm gonna try to get to Louisiana. Wish me luck. 103 00:05:19,903 --> 00:05:22,197 Hey, you're Gina Porter. You don't need luck. 104 00:05:22,865 --> 00:05:23,866 Okay, bye. 105 00:05:23,949 --> 00:05:25,033 All right, see ya. 106 00:05:29,329 --> 00:05:32,332 Have things been different between me and EJ? 107 00:05:32,416 --> 00:05:33,458 A little. 108 00:05:34,751 --> 00:05:36,753 But I really don't know what's going on. 109 00:05:37,337 --> 00:05:39,506 When you have bad luck in the romance department, 110 00:05:39,590 --> 00:05:44,136 it's hard to know what's someone being nice and what's a sign. 111 00:05:44,636 --> 00:05:45,762 GUY: Whoo! 112 00:05:51,894 --> 00:05:53,061 (CHUCKLES SOFTLY) 113 00:06:06,325 --> 00:06:07,618 (KNOCKS ON DOOR) 114 00:06:08,952 --> 00:06:09,953 Hi. 115 00:06:10,454 --> 00:06:12,414 Wasn't sure if I should let you keep sleeping. 116 00:06:13,123 --> 00:06:15,334 Just being a burrito here. 117 00:06:16,126 --> 00:06:17,961 It's cold in Chicago. 118 00:06:18,045 --> 00:06:20,589 Well, I see you found the new blanket. Is it workin'? 119 00:06:21,173 --> 00:06:22,257 It's good. 120 00:06:24,218 --> 00:06:26,762 So, I was thinking that we could go out today 121 00:06:26,845 --> 00:06:28,555 and I could show you the city. 122 00:06:28,639 --> 00:06:29,890 We could do it all. 123 00:06:29,973 --> 00:06:32,518 Deep-dish, Millennium Park, The Bean. 124 00:06:32,601 --> 00:06:35,145 Actually, I'm still feeling a little jet lagged. 125 00:06:36,438 --> 00:06:38,398 -But thanks. -Yeah. Okay. 126 00:06:39,233 --> 00:06:42,236 You do realize that we're only an hour ahead of Salt Lake here, right? 127 00:06:43,612 --> 00:06:47,950 Okay, you should rest. Just... I don't know. Holler if you need anything. 128 00:06:49,618 --> 00:06:50,661 (SIGHS) 129 00:06:52,162 --> 00:06:53,163 I... 130 00:06:56,208 --> 00:06:58,001 I know about you and Nini. 131 00:06:59,628 --> 00:07:01,505 -(SIGHS) -Dad told me. 132 00:07:01,588 --> 00:07:05,551 Great. So the only time you two talk to each other is to gossip about me. 133 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 Nice. Parents of the year. 134 00:07:09,263 --> 00:07:10,264 I'm sorry. 135 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 To... 136 00:07:12,850 --> 00:07:14,351 To hear that it's over. 137 00:07:15,894 --> 00:07:17,855 Maybe it isn't yet. 138 00:07:19,064 --> 00:07:20,065 I don't know. 139 00:07:21,233 --> 00:07:22,442 I'm working on it. 140 00:07:25,863 --> 00:07:27,698 You take all the time that you need. 141 00:07:30,409 --> 00:07:31,535 (SIGHS) 142 00:07:32,202 --> 00:07:33,453 (DOOR CLOSES) 143 00:07:37,416 --> 00:07:38,417 Hey, guys! 144 00:07:38,500 --> 00:07:43,422 Um, I've never gone live before, so if I'm super awkward, that's why. 145 00:07:43,505 --> 00:07:49,469 Um, I just wanted to say, I don't know how I got 15,000 followers, 146 00:07:49,553 --> 00:07:51,722 but I love you guys. 147 00:07:53,223 --> 00:07:54,725 Um, okay. Hi. 148 00:07:55,934 --> 00:07:57,686 Oh, your name is Nina, too. 149 00:07:58,520 --> 00:07:59,897 Oh, you went away. 150 00:07:59,980 --> 00:08:01,064 Um... 151 00:08:01,481 --> 00:08:03,442 Oh, hey, it's Carlos. 152 00:08:04,693 --> 00:08:06,695 Oh, I think it's a different Carlos. 153 00:08:06,778 --> 00:08:09,907 (CHUCKLES) Oh, wow. Oh, it's a lot, you guys. 154 00:08:10,949 --> 00:08:15,120 Um... Oh, I see a bunch of people asking about new music. 155 00:08:15,204 --> 00:08:18,165 And, yes, I totally wanna give back to you guys for all of the support. 156 00:08:18,248 --> 00:08:22,377 Which is why I have an entire notebook filled with brand-new songs 157 00:08:22,461 --> 00:08:25,797 that are coming up soon, so stay tuned. (CHUCKLES NERVOUSLY) 158 00:08:35,974 --> 00:08:38,018 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 159 00:08:45,192 --> 00:08:48,487 The trick is to cry if you're trying to sweet talk a gate agent. 160 00:08:49,112 --> 00:08:50,572 Excuse me? 161 00:08:50,656 --> 00:08:53,617 The French girl routine earlier? It was ultimately a failure, 162 00:08:53,700 --> 00:08:55,536 but it was entertaining, nonetheless. 163 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 Kinda like your attempt at that dance. 164 00:08:58,789 --> 00:09:03,377 Yeah, I saw you, too. Entertaining, yet ultimately a failure. 165 00:09:03,460 --> 00:09:04,878 (CHUCKLES) 166 00:09:04,962 --> 00:09:06,964 Have we met? 167 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 'Cause you look super familiar. 168 00:09:09,800 --> 00:09:11,426 Yeah, I have one of those faces. 169 00:09:14,346 --> 00:09:15,931 So, you're not from Paris, 170 00:09:16,014 --> 00:09:18,475 you're witty, you allegedly dance better than me, 171 00:09:19,309 --> 00:09:21,478 you're stuck at the airport, same as me. 172 00:09:21,562 --> 00:09:23,897 I won't be making it to Miami anytime soon. 173 00:09:25,524 --> 00:09:27,317 Okay. We got off on the wrong foot. 174 00:09:27,401 --> 00:09:28,402 I'm Jack. 175 00:09:28,485 --> 00:09:31,071 I didn't mean to offend you, girl-with-no-name. 176 00:09:32,865 --> 00:09:34,616 Okay. I'll take the hint. 177 00:09:36,869 --> 00:09:39,329 Gina Porter. 178 00:09:44,001 --> 00:09:46,545 Okay. Gina Porter. 179 00:09:47,296 --> 00:09:49,339 (KNOCKS ON DOOR) 180 00:09:49,423 --> 00:09:53,343 Hey, brought you a snack. Plantains and cream cheese. 181 00:09:53,427 --> 00:09:55,637 -Weird snack. -Weird kid. 182 00:09:56,221 --> 00:09:57,514 (RICKY CHUCKLES) 183 00:09:59,474 --> 00:10:00,475 Do you... 184 00:10:01,602 --> 00:10:03,061 Do you wanna talk about it? 185 00:10:03,145 --> 00:10:04,146 Nah. 186 00:10:05,147 --> 00:10:06,773 It's just really hard, you know? 187 00:10:07,524 --> 00:10:11,111 And it feels like it's totally my fault, but I can't figure out what went wrong. 188 00:10:12,988 --> 00:10:14,281 Can I ask why? 189 00:10:14,781 --> 00:10:15,824 No, thanks. 190 00:10:18,493 --> 00:10:20,871 It's just Nini came back from boarding school 191 00:10:20,954 --> 00:10:25,709 and she started pulling away a little bit, and I think I responded poorly. 192 00:10:26,043 --> 00:10:27,920 Do you want to tell me what happened? 193 00:10:28,086 --> 00:10:29,171 Not really. 194 00:10:31,548 --> 00:10:32,883 I mean, basically... 195 00:10:32,966 --> 00:10:35,427 Nini wrote me this song to express how she was feeling, 196 00:10:35,511 --> 00:10:37,262 and I came down kind of hard on it. 197 00:10:37,346 --> 00:10:40,891 And then she's changed her name and started a new music account, 198 00:10:40,974 --> 00:10:42,935 and I deleted a comment and... 199 00:10:45,354 --> 00:10:46,897 I'm doing the thing, aren't I? 200 00:10:47,481 --> 00:10:51,693 Where I say I don't want to talk about it and then whoosh! 201 00:10:51,777 --> 00:10:54,863 -Oh, I-I love it when you do that thing. -Yeah? 202 00:10:54,947 --> 00:10:55,948 It's my favorite. 203 00:10:57,866 --> 00:10:58,867 But I, um... 204 00:10:59,910 --> 00:11:01,537 But I don't want to press, so... 205 00:11:03,121 --> 00:11:05,207 Thanks for the plantains, Mom. 206 00:11:07,209 --> 00:11:10,420 Yeah, eat as much as you want. I really stocked up. 207 00:11:10,504 --> 00:11:11,547 (CHUCKLES) 208 00:11:12,256 --> 00:11:14,299 -Thanks. -(DOOR CLOSES) 209 00:11:14,383 --> 00:11:17,135 So, is Miami home? 210 00:11:17,970 --> 00:11:19,721 Nah, Denver is. 211 00:11:19,805 --> 00:11:22,182 Miami is spring break, if my flight ever takes off. 212 00:11:22,266 --> 00:11:23,934 -Shoot. -What? 213 00:11:25,352 --> 00:11:29,273 I thought I'd packed a granola bar. I did not. 214 00:11:30,190 --> 00:11:33,068 And this is a little less delicious than you might think. 215 00:11:33,193 --> 00:11:37,322 (LAUGHS) Hey. Have no fear. Your boy Jack's got a backup plan. 216 00:11:39,199 --> 00:11:42,578 (SINGING) New songs are kind of hard 217 00:11:43,787 --> 00:11:47,916 Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah 218 00:11:49,168 --> 00:11:50,544 (SIGHS IN EXASPERATION) 219 00:11:50,627 --> 00:11:53,463 You there, muse? It's me, Nini. 220 00:11:53,714 --> 00:11:55,007 (CHUCKLES) 221 00:12:19,907 --> 00:12:22,409 -Are you sure about this? -No. That's the point. 222 00:12:23,577 --> 00:12:24,620 Okay, here we go. 223 00:12:25,287 --> 00:12:27,831 Bethany, you always forget everything. 224 00:12:30,459 --> 00:12:35,047 Yes, and I've told you not to use that tone with me. 225 00:12:35,130 --> 00:12:38,759 You were in charge of the documents, Dad's passport, and credit card... 226 00:12:38,842 --> 00:12:41,845 -He said you were in charge. -Because you can't be trusted. 227 00:12:41,929 --> 00:12:45,265 Well, at least I didn't steal Grandma's Pomeranian and hold it for ransom. 228 00:12:45,349 --> 00:12:48,268 Excuse me. Is there anything I can help you out with? 229 00:12:50,479 --> 00:12:53,732 He left our dad's credit card inside in the lounge. 230 00:12:53,815 --> 00:12:55,817 It was my responsibility to guard it, 231 00:12:55,901 --> 00:12:58,779 and now our dad's boarding the flight to Peru. 232 00:12:58,862 --> 00:13:02,157 -(WHISPERS) Paris. -Paris. And I don't know what to do. 233 00:13:02,241 --> 00:13:05,452 Okay. I can walk you into the first-class lounge 234 00:13:05,536 --> 00:13:07,204 and we'll find the credit card. 235 00:13:07,287 --> 00:13:10,290 No need for tears or dog-napping. 236 00:13:11,959 --> 00:13:14,211 -Really? -Yeah. Come on. 237 00:13:20,259 --> 00:13:22,135 I've got tea. 238 00:13:22,219 --> 00:13:23,220 Spill. 239 00:13:23,303 --> 00:13:25,597 Okay, the little weasels over at North High 240 00:13:25,681 --> 00:13:27,808 are about to drop a shady video about us. 241 00:13:27,891 --> 00:13:30,143 Today, on Insta. 242 00:13:30,227 --> 00:13:32,980 What? Like a diss video? 243 00:13:33,063 --> 00:13:34,231 Uh-huh. 244 00:13:34,314 --> 00:13:36,108 Slamming East High. 245 00:13:36,191 --> 00:13:39,528 Wow. That's extra. Even for them. 246 00:13:39,611 --> 00:13:41,029 What does the video say? 247 00:13:41,113 --> 00:13:46,368 All I know is Carlos should've posted about 50% fewer four-star resort selfies. 248 00:13:46,451 --> 00:13:49,580 They're calling us lazy and saying we've given up on the competition. 249 00:13:49,663 --> 00:13:50,664 Can you believe? 250 00:13:50,747 --> 00:13:53,333 Because we're on spring break? That's crazy! 251 00:13:53,417 --> 00:13:55,878 Crazier than a dance-off? 252 00:13:56,461 --> 00:13:57,588 What are we gonna do? 253 00:13:59,965 --> 00:14:03,635 Wait. Kourtney, how do you know this? Are you and Howie talking again? 254 00:14:03,719 --> 00:14:06,013 Uh, he is talking to me. 255 00:14:06,096 --> 00:14:08,432 I have not yet decided if I'm talking back to him. 256 00:14:08,515 --> 00:14:11,351 -Hey, hold up. This is... -Oh! I'm so sorry. 257 00:14:11,435 --> 00:14:14,271 I... (STATIC NOISE) Oh, my gosh, we're break... (STATIC NOISE) 258 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 I'm frozen. See, I gotta go. 259 00:14:16,773 --> 00:14:18,859 I... Gotta get back to work. (STATIC NOISE) 260 00:14:18,942 --> 00:14:22,487 Bye! I love you so m... uch. Bye! 261 00:14:31,371 --> 00:14:33,707 You weren't lying about the snacks. 262 00:14:33,790 --> 00:14:34,917 I never lie. 263 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 Except when I do. 264 00:14:37,461 --> 00:14:40,172 Did... Did the agent dude try to boot you out? 265 00:14:40,255 --> 00:14:42,633 I told him I needed to cry for a minute in the bathroom 266 00:14:42,716 --> 00:14:44,301 when I couldn't find the credit card. 267 00:14:44,384 --> 00:14:45,886 I think he went back to the gate. 268 00:14:45,969 --> 00:14:47,054 Wow. 269 00:14:47,137 --> 00:14:48,722 (LAUGHS) You are tricky. 270 00:14:48,805 --> 00:14:51,892 I'm not tricky. I'm a performer. 271 00:14:51,975 --> 00:14:54,394 Oh. So, you've never lied? 272 00:14:54,978 --> 00:14:56,939 Well, not... never. 273 00:14:57,022 --> 00:14:58,941 You ever play Two Truths and a Lie? 274 00:14:59,024 --> 00:15:00,734 I mean, are you into games? 275 00:15:01,568 --> 00:15:03,612 I mean, I'm into passing the time. 276 00:15:05,405 --> 00:15:07,533 Okay, I'm in. You start. 277 00:15:08,033 --> 00:15:09,034 Okay, uh... 278 00:15:09,117 --> 00:15:11,245 One, I have ten tattoos. 279 00:15:11,328 --> 00:15:13,830 Two, I am a huge Ariana fan, 280 00:15:13,914 --> 00:15:16,625 and three, I'm terrified of butterflies. 281 00:15:17,543 --> 00:15:19,586 Two truths, one lie. Go. 282 00:15:21,129 --> 00:15:22,714 (CHUCKLING) Okay. 283 00:15:23,340 --> 00:15:25,884 Ariana, I'll buy. Who isn't a fan? 284 00:15:26,760 --> 00:15:29,680 Butterflies, tattoos. 285 00:15:30,597 --> 00:15:33,058 Butterflies? No way. Lie. 286 00:15:33,642 --> 00:15:35,561 No. No tattoos. 287 00:15:35,644 --> 00:15:37,229 You're afraid of butterflies? 288 00:15:37,312 --> 00:15:40,607 Well, I mean, their faces are from hell. Never google it. 289 00:15:41,275 --> 00:15:42,359 Your turn. 290 00:15:42,442 --> 00:15:44,194 Okay. (LAUGHS) 291 00:15:44,903 --> 00:15:48,782 One, I've moved 15 times. 292 00:15:49,992 --> 00:15:52,661 Two, I've never been kissed. 293 00:15:52,744 --> 00:15:58,500 And three, I once broke my big toe kicking my older brother in the knee. 294 00:15:58,584 --> 00:16:00,169 You've never kissed anyone? 295 00:16:02,212 --> 00:16:04,173 -I don't buy that. -You'd be surprised. 296 00:16:04,840 --> 00:16:06,633 -You're stalling. -You're an only child? 297 00:16:07,509 --> 00:16:09,261 -Wrong. (LAUGHS) -Ah! 298 00:16:09,928 --> 00:16:12,181 I actually have a much older brother. 299 00:16:12,264 --> 00:16:14,600 Though I might as well be an only child. 300 00:16:15,309 --> 00:16:16,685 He's not around? 301 00:16:16,768 --> 00:16:19,479 He basically ghosted us when I was a kid. 302 00:16:19,563 --> 00:16:21,440 I guess you could say he's a free spirit. 303 00:16:22,274 --> 00:16:23,942 Maybe you two know each other. 304 00:16:24,818 --> 00:16:26,111 Below the belt. 305 00:16:28,822 --> 00:16:30,240 I'm sorry. I... 306 00:16:30,991 --> 00:16:34,494 I usually don't open up to people. I'm a little rusty. 307 00:16:35,996 --> 00:16:37,831 You can practice on me. 308 00:16:38,665 --> 00:16:43,212 Haven't had a lot of luck with that. The no-strings confession. 309 00:16:43,295 --> 00:16:44,421 Ah. 310 00:16:44,505 --> 00:16:46,548 You're a fellow member of the heartbreak club. 311 00:16:46,632 --> 00:16:48,217 Oh, I think I'm the president. 312 00:16:49,843 --> 00:16:51,178 Do you know the trick? 313 00:16:52,846 --> 00:16:53,889 Care less. 314 00:16:54,890 --> 00:16:57,226 Smart. I should try that. 315 00:16:59,353 --> 00:17:00,812 You know, I think it's your turn. 316 00:17:03,941 --> 00:17:06,235 Is that your boyfriend's? 317 00:17:09,321 --> 00:17:10,614 Not that I know of. 318 00:17:25,045 --> 00:17:26,129 -Hi. -Hi. 319 00:17:26,797 --> 00:17:30,133 You were just out there staring at the door? 320 00:17:30,217 --> 00:17:33,512 Don't worry. It's not that weird. I do the same thing when you're not here. 321 00:17:33,595 --> 00:17:38,350 That's funny. I actually sometimes do that to your door when you're out of town. 322 00:17:38,433 --> 00:17:40,227 Or did, before you... 323 00:17:41,228 --> 00:17:42,771 Before we moved. 324 00:17:43,480 --> 00:17:46,608 I just... I actually wanted to grab your plate. 325 00:17:46,692 --> 00:17:47,860 Get you a refill. 326 00:17:48,527 --> 00:17:50,946 My friends, like, my castmates... 327 00:17:52,948 --> 00:17:56,368 They think it sucks what you did on opening night... 328 00:17:57,452 --> 00:17:58,787 Showing up with Todd. 329 00:18:00,497 --> 00:18:01,498 Okay. 330 00:18:02,875 --> 00:18:04,877 Yeah, it wasn't okay, actually. 331 00:18:10,716 --> 00:18:12,342 I guess I thought... 332 00:18:14,511 --> 00:18:17,472 that if you met Todd, you'd see what I saw. 333 00:18:18,473 --> 00:18:19,474 But... 334 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 I'm sorry. 335 00:18:24,021 --> 00:18:25,606 Sorry enough to move back home? 336 00:18:27,149 --> 00:18:30,444 Your dad and I had a lot of good chapters as a couple, Ricky. 337 00:18:30,527 --> 00:18:32,070 But the book's over, right? 338 00:18:32,946 --> 00:18:35,991 No one could say that we didn't try, me and your dad. 339 00:18:38,785 --> 00:18:41,079 Maybe you and Nini, too, I bet. 340 00:18:42,372 --> 00:18:43,373 Yeah. 341 00:18:45,959 --> 00:18:47,169 You... 342 00:18:47,252 --> 00:18:52,382 You guys are young and it's normal for you to change. 343 00:18:52,466 --> 00:18:53,967 I didn't change. 344 00:18:54,051 --> 00:18:56,803 If anything, I hate change more now than I used to. 345 00:18:58,430 --> 00:19:00,140 Maybe that's how you changed. 346 00:19:02,809 --> 00:19:04,186 Maybe that's my fault. 347 00:19:08,774 --> 00:19:13,278 Are you, um, talking to any of your friends over break for support? 348 00:19:14,363 --> 00:19:17,032 Not really. Phone's off. It's better that way. 349 00:19:17,115 --> 00:19:19,952 Okay, well, you can stay in bed as long as you want, 350 00:19:21,328 --> 00:19:23,956 but try to keep busy, you know? 351 00:19:24,039 --> 00:19:25,415 You gotta keep going. 352 00:19:26,542 --> 00:19:28,293 Find the thing to help you move on. 353 00:19:30,462 --> 00:19:31,630 Got any tips? 354 00:19:32,381 --> 00:19:35,509 -Uh, yoga, therapy. -Okay. 355 00:19:35,592 --> 00:19:37,719 -Dye your hair. -Oh, yeah. 356 00:19:38,512 --> 00:19:41,932 Yeah, this blanket, I taught myself to knit. 357 00:19:42,516 --> 00:19:43,809 -Really? -I did. 358 00:19:44,643 --> 00:19:45,644 Wow. 359 00:19:47,062 --> 00:19:48,063 -Well... -Well, thanks. 360 00:19:48,730 --> 00:19:49,815 You know, maybe... 361 00:19:50,607 --> 00:19:52,985 Maybe you should make something. 362 00:19:54,236 --> 00:19:55,863 Just a thought. 363 00:20:01,994 --> 00:20:03,078 You know... 364 00:20:03,704 --> 00:20:08,208 Sometimes the last, best thing we can do for someone we truly love... 365 00:20:10,335 --> 00:20:11,420 is to let them go. 366 00:20:13,922 --> 00:20:15,299 For what it's worth. 367 00:20:31,690 --> 00:20:34,109 There's got to be... What do I... 368 00:20:34,193 --> 00:20:35,944 -Hi, Miss Jenn! -Hi, cupcake. 369 00:20:36,028 --> 00:20:37,779 I'll meet you at the pool, guys! 370 00:20:37,863 --> 00:20:41,116 Do not tag me in anything until I've approved the photo, 371 00:20:41,200 --> 00:20:42,534 -Thank you. -Carlos! 372 00:20:43,118 --> 00:20:44,286 -Where's Seb? -Don't ask me. 373 00:20:44,369 --> 00:20:49,249 Ashlyn. Big Red. Miss Jenn. Carlos. 374 00:20:49,333 --> 00:20:51,460 -Are you guys fighting? -That means we're speaking. 375 00:20:51,543 --> 00:20:53,795 Who has time to talk when you're busy posting selfies 376 00:20:53,879 --> 00:20:55,255 with random guys in a cabana? 377 00:20:55,339 --> 00:20:57,758 -What's up? -Wildcats, quiet! 378 00:20:58,509 --> 00:21:01,720 I've called you all here for a very serious reason. 379 00:21:01,803 --> 00:21:05,516 It seems Zack Roy has yet another trick up his sleeve. 380 00:21:05,599 --> 00:21:08,185 Miss Jenn, they just dropped the video on their Instagram. 381 00:21:09,019 --> 00:21:10,062 Are you ready? 382 00:21:10,145 --> 00:21:11,313 Ready, Miss Jenn. 383 00:21:11,396 --> 00:21:15,984 Kids, Nini is going to share her screen, so we can all watch together. 384 00:21:16,693 --> 00:21:19,988 All right. Three, two, one. 385 00:21:21,156 --> 00:21:24,618 LILY: East High. For decades, the students of this institution 386 00:21:24,701 --> 00:21:26,828 have had greatness thrust upon them. 387 00:21:26,912 --> 00:21:29,289 They've had fame. They've had popularity. 388 00:21:29,373 --> 00:21:30,874 But do they deserve it? 389 00:21:32,042 --> 00:21:33,043 No. 390 00:21:33,126 --> 00:21:36,755 We say it's time to give another school a shot at the spotlight. 391 00:21:36,880 --> 00:21:39,883 North High has spent its spring break on an immersion trip 392 00:21:39,967 --> 00:21:43,095 with nothing but theater in their hearts and minds. 393 00:21:43,178 --> 00:21:46,765 Meanwhile, East High has been slacking off in style, 394 00:21:46,890 --> 00:21:48,642 almost as if they know they can't win. 395 00:21:48,725 --> 00:21:50,227 Okay, okay. We've seen enough. 396 00:21:53,313 --> 00:21:55,524 Did you just watch what I watched? That was insane. 397 00:21:55,607 --> 00:21:57,067 Yeah, everyone calm down. 398 00:21:57,150 --> 00:21:59,027 We just need a plan. 399 00:21:59,111 --> 00:22:03,198 If we want to beat them at their own game, we need to play by their rules. 400 00:22:04,199 --> 00:22:06,451 But add a twist, of course. 401 00:22:06,535 --> 00:22:09,079 Let's do something subtle, but public. 402 00:22:09,162 --> 00:22:12,457 To show them that we're still in this to win it. 403 00:22:12,541 --> 00:22:14,251 I don't really do subtle. 404 00:22:14,334 --> 00:22:16,003 But you sure do public. 405 00:22:16,587 --> 00:22:17,796 We're on it, Miss Jenn. 406 00:22:17,880 --> 00:22:19,173 (SIGHS) Godspeed. 407 00:22:21,508 --> 00:22:23,302 (LAPTOP RINGING) 408 00:22:23,385 --> 00:22:24,678 Hey, Ash! 409 00:22:24,761 --> 00:22:26,972 We are in the middle of crisis, EJ. Stop it. 410 00:22:27,055 --> 00:22:28,390 No, you stop it. 411 00:22:28,473 --> 00:22:31,101 EJ found some old stuff we used to play with in the attic 412 00:22:31,185 --> 00:22:34,980 -and he's turned into a six-year-old. -Aww, I'm obsessed with both of you. 413 00:22:35,063 --> 00:22:36,815 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Hi, Nini. 414 00:22:36,899 --> 00:22:41,862 So, how are we dealing with North High? 'Cause I'm spinning over here. 415 00:22:41,945 --> 00:22:43,530 -You heard Miss Jenn. -I did. 416 00:22:43,614 --> 00:22:46,491 So, I've been thinking about what we could do, and I thought... 417 00:22:46,575 --> 00:22:48,827 Okay, right, a song, obviously. Go on. 418 00:22:48,911 --> 00:22:52,414 Right. But I've been a little tongue-tied today, 419 00:22:52,497 --> 00:22:55,042 like, as a writer, so... 420 00:22:55,125 --> 00:22:57,711 Nini, are you asking me... 421 00:22:57,794 --> 00:23:00,964 I was wondering if maybe you had the bandwidth to collab? 422 00:23:03,050 --> 00:23:04,301 (EJ MUMBLING) 423 00:23:04,384 --> 00:23:07,304 Yeah, I think I can find the time. 424 00:23:07,387 --> 00:23:08,388 (NINI CHUCKLING) 425 00:23:08,472 --> 00:23:09,473 Thank you. 426 00:23:09,556 --> 00:23:12,518 Um, oh, and have either of you guys heard from Gina? 427 00:23:12,601 --> 00:23:17,356 (LAUGHING) Wait, that one is not true. That cannot be true. 428 00:23:17,439 --> 00:23:18,815 A hundred percent. 429 00:23:18,899 --> 00:23:21,818 The dirtiest place on an airplane is the tray table. 430 00:23:21,902 --> 00:23:26,073 How do you know all of this, like, nerdy flight trivia? 431 00:23:26,156 --> 00:23:27,241 Here's another one. 432 00:23:27,324 --> 00:23:30,702 The only thing more dangerous than landing is taking off. 433 00:23:30,786 --> 00:23:31,912 Ooh. 434 00:23:32,579 --> 00:23:34,414 My dad is a pilot. 435 00:23:35,290 --> 00:23:36,875 It's how I know all this stuff. 436 00:23:36,959 --> 00:23:38,377 I kinda grew up in airports. 437 00:23:39,461 --> 00:23:40,462 Same. 438 00:23:42,214 --> 00:23:46,426 I should check. Make sure my flight isn't... 439 00:23:46,510 --> 00:23:47,678 Oh, shoot. 440 00:23:48,762 --> 00:23:52,099 I missed a call with my friends. Hold on. There's, like, a thousand texts. 441 00:23:52,182 --> 00:23:53,267 Holding. 442 00:23:54,518 --> 00:23:57,354 Apparently they need me to come up with some choreo for all of us 443 00:23:57,437 --> 00:23:59,773 for some song my friends are writing. 444 00:23:59,857 --> 00:24:03,527 Yeah, that sounds more like homework than spring break. 445 00:24:03,610 --> 00:24:05,320 Oh, you haven't met my friends. 446 00:24:05,404 --> 00:24:06,405 Yet. 447 00:24:10,784 --> 00:24:11,785 Ready? 448 00:24:12,369 --> 00:24:13,370 For what? 449 00:24:13,453 --> 00:24:16,081 Oh, I'm gonna show you what dancing actually looks like. 450 00:24:17,165 --> 00:24:18,750 Yeah. Okay. 451 00:24:19,626 --> 00:24:20,627 Ashlyn. 452 00:24:20,711 --> 00:24:22,004 My hero. 453 00:24:22,087 --> 00:24:23,839 I just got your text. 454 00:24:23,922 --> 00:24:26,300 I love what you did on the verse. 455 00:24:27,176 --> 00:24:30,345 I am romantically attracted to your chorus. 456 00:24:31,555 --> 00:24:33,599 This feels so good, working together. 457 00:24:33,682 --> 00:24:36,643 Just us ladies, doing our thing. It's just what I needed. 458 00:24:36,727 --> 00:24:37,728 Yeah. 459 00:24:38,812 --> 00:24:41,023 Um, you hanging in there? 460 00:24:41,106 --> 00:24:44,318 You know? After Ricky? 461 00:24:44,902 --> 00:24:47,237 I'm good. I'm fine. 462 00:24:47,613 --> 00:24:50,699 Um, writing a duet with a willing collaborator, 463 00:24:50,782 --> 00:24:52,492 doing something with my friends, 464 00:24:53,076 --> 00:24:54,286 it all helps. 465 00:24:55,078 --> 00:24:58,749 Um, let's share this with everyone. Has EJ heard it? 466 00:24:58,832 --> 00:25:01,793 Oh, he just disappeared a second ago. 467 00:25:02,336 --> 00:25:04,838 -Maybe it's nap time. -(LAUGHS) Okay. 468 00:25:05,547 --> 00:25:10,010 Okay, stand by. I will send you and the gang a file. 469 00:25:10,677 --> 00:25:13,347 I hope everyone's okay with learning a song in one hour. 470 00:25:14,056 --> 00:25:16,225 Hey, what are spring breaks for? 471 00:25:16,308 --> 00:25:19,770 (SINGING) Close the door before it... 472 00:25:20,604 --> 00:25:24,149 Close my eyes before it turns to... 473 00:25:24,233 --> 00:25:26,026 (HUMS) 474 00:25:26,276 --> 00:25:27,277 Okay. 475 00:25:30,572 --> 00:25:33,617 Close the book before... 476 00:25:50,008 --> 00:25:51,552 BIG RED: Hey, Ricky. You okay? 477 00:25:51,635 --> 00:25:54,429 We finished a video and I'm sending you a link in your messages. 478 00:25:54,513 --> 00:25:55,514 Check it out! 479 00:25:55,597 --> 00:25:58,267 Is your phone off, dude? You missed out on this video we made. 480 00:25:58,350 --> 00:26:00,727 Hope you're okay and that you like the video. 481 00:26:00,811 --> 00:26:03,564 Okay. I edited it. Whatever. Call me. 482 00:26:12,197 --> 00:26:15,450 (SINGING) Somedays you gotta take some time to breathe 483 00:26:15,534 --> 00:26:17,286 Get your heart off the leash 484 00:26:17,369 --> 00:26:19,955 'Cause it ain't meant to shine in one place 485 00:26:20,038 --> 00:26:23,166 Remind yourself at times that time can wait 486 00:26:23,250 --> 00:26:25,002 Just 'cause you take a break 487 00:26:25,085 --> 00:26:27,671 Don't mean the lights are out on Broadway 488 00:26:27,754 --> 00:26:32,384 We been monumenting our sleep Climb mountains too hard to reach 489 00:26:32,467 --> 00:26:35,762 There's so much more than they see on the daily 490 00:26:35,846 --> 00:26:40,267 Strength in numbers second to none Come up like we're number one 491 00:26:40,350 --> 00:26:43,562 Recharge and ready to run, run, run 492 00:26:43,687 --> 00:26:46,398 Roaring louder than thunder 493 00:26:46,481 --> 00:26:49,276 But you'll never see it coming 494 00:26:49,359 --> 00:26:51,111 See it coming 495 00:26:51,195 --> 00:26:54,239 As long as we got each other 496 00:26:54,323 --> 00:26:57,242 Watch out 'cause you ain't seen nothin' 497 00:26:57,326 --> 00:26:59,494 Ain't seen nothin' 498 00:26:59,578 --> 00:27:02,664 No stress, ain't over dressed We keep our cool 499 00:27:02,748 --> 00:27:07,336 Playing by our own rules No divide, that's how we conquer 500 00:27:07,419 --> 00:27:10,339 Time out don't mean we're about to step aside 501 00:27:10,422 --> 00:27:14,801 Just maintenance for the ride It's getting better, faster, stronger 502 00:27:15,093 --> 00:27:19,681 Ain't no raining on this parade 'Cause we're a force that's self-made 503 00:27:19,765 --> 00:27:22,851 Do what we do and we do it our way 504 00:27:22,935 --> 00:27:25,687 Roaring louder than thunder 505 00:27:25,771 --> 00:27:28,607 But you'll never see it coming 506 00:27:28,690 --> 00:27:30,400 See it coming 507 00:27:30,484 --> 00:27:33,612 As long as we got each other 508 00:27:33,695 --> 00:27:36,573 Watch out 'cause you ain't seen nothin' 509 00:27:36,657 --> 00:27:38,659 Ain't seen nothin' 510 00:27:38,742 --> 00:27:40,911 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah 511 00:27:40,994 --> 00:27:42,579 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 512 00:27:42,663 --> 00:27:46,416 Ain't seen nothin' Ain't seen nothin' 513 00:27:46,500 --> 00:27:48,126 When they go low 514 00:27:48,210 --> 00:27:50,420 We go high We go high 515 00:27:50,504 --> 00:27:52,089 They go low, we go high 516 00:27:52,172 --> 00:27:54,132 When they go low, we go high 517 00:27:54,216 --> 00:27:57,344 When they go low, we go high 518 00:27:57,427 --> 00:28:00,305 We go high When they go low, we go high 519 00:28:00,389 --> 00:28:02,474 High! 520 00:28:06,186 --> 00:28:09,022 Roaring louder than thunder 521 00:28:09,106 --> 00:28:11,817 But you'll never see it coming 522 00:28:11,900 --> 00:28:13,777 See it coming 523 00:28:13,861 --> 00:28:16,822 As long as we got each other 524 00:28:16,905 --> 00:28:19,658 Watch out 'Cause you ain't seen nothin' 525 00:28:19,741 --> 00:28:21,994 You ain't seen nothin' 526 00:28:22,077 --> 00:28:24,162 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah 527 00:28:24,246 --> 00:28:25,455 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 528 00:28:25,539 --> 00:28:29,501 You ain't seen nothin' Ain't seen nothin' 529 00:28:29,585 --> 00:28:31,879 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah 530 00:28:31,962 --> 00:28:33,463 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 531 00:28:33,547 --> 00:28:38,010 Ain't seen nothin' Ain't seen nothin', yeah 532 00:28:42,681 --> 00:28:43,765 Wow. 533 00:28:47,978 --> 00:28:50,856 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 534 00:28:54,943 --> 00:28:59,406 Well, with my flight cancelled my mom said I should go back to my friend's place. 535 00:28:59,489 --> 00:29:01,742 She doesn't want me spending the night at the airport. 536 00:29:02,159 --> 00:29:03,160 Good call. 537 00:29:03,243 --> 00:29:05,787 If you're gonna sleep in an airport, try Singapore. 538 00:29:05,871 --> 00:29:07,623 They've got these recliners that, like... 539 00:29:08,790 --> 00:29:11,043 Sorry. Being a nerd again. 540 00:29:11,126 --> 00:29:13,128 No. It's cute. 541 00:29:14,671 --> 00:29:15,923 You're cute. 542 00:29:18,884 --> 00:29:21,345 -I'm gonna... Hold on, I'm gonna... -Holding. 543 00:29:31,813 --> 00:29:32,814 So... 544 00:29:33,982 --> 00:29:35,359 You're cute, too. 545 00:29:37,027 --> 00:29:38,487 But, like, beyond. 546 00:29:39,905 --> 00:29:42,658 But I'm probably not going to see you again, am I? 547 00:29:44,159 --> 00:29:46,328 We'll always have the VIP lounge. 548 00:29:48,330 --> 00:29:51,917 Whoever gets that first kiss is gonna be a really lucky guy. 549 00:29:54,086 --> 00:29:55,629 Yeah, I think, um... 550 00:29:56,839 --> 00:29:58,590 Yeah, I don't, um... 551 00:29:58,674 --> 00:30:01,385 I think I'm ready. Or getting there. 552 00:30:01,969 --> 00:30:04,179 The right guy has just gotta show up. 553 00:30:05,180 --> 00:30:06,265 Do I count? 554 00:30:07,307 --> 00:30:11,603 Well, he's gotta show up and, you know, stay around. 555 00:30:12,896 --> 00:30:13,897 Ah. 556 00:30:14,731 --> 00:30:18,569 So, this is where I walk away and pretend not to be sad? 557 00:30:20,028 --> 00:30:21,405 The trick is not to care. 558 00:30:26,910 --> 00:30:29,413 (IMITATES PLANE FALLING AND CRASHING) 559 00:30:29,496 --> 00:30:31,248 (GINA CHUCKLES) 560 00:30:37,087 --> 00:30:38,922 Ask for a seat in the back. 561 00:30:39,965 --> 00:30:41,049 I'm sorry? 562 00:30:41,758 --> 00:30:44,636 When they reschedule your flight to Louisiana, 563 00:30:44,720 --> 00:30:46,096 ask for a seat in the back. 564 00:30:46,889 --> 00:30:48,182 That's the safest place. 565 00:30:56,481 --> 00:30:57,566 Hmm. 566 00:30:59,651 --> 00:31:04,656 (SINGING) Close the book before it turns to tragedy 567 00:31:06,116 --> 00:31:10,913 Tear the treehouse down Give up the fantasy 568 00:31:11,872 --> 00:31:15,083 Nothing to regret, since the day we met 569 00:31:15,167 --> 00:31:18,128 Glad we took a chance making our own world 570 00:31:18,921 --> 00:31:23,759 Perfectly imperfect like it had to be 571 00:31:24,718 --> 00:31:27,054 Who thought that one first kiss 572 00:31:27,679 --> 00:31:30,599 Would turn into two heartbreaks 573 00:31:30,682 --> 00:31:33,519 'Cause since we were young I swore 574 00:31:34,311 --> 00:31:36,730 I'd never walk away 575 00:31:37,898 --> 00:31:42,402 I love you so much that I've gotta let you go 576 00:31:43,779 --> 00:31:46,740 It couldn't last forever 577 00:31:47,366 --> 00:31:50,619 And I hope you find better 578 00:31:50,702 --> 00:31:52,704 I can't forget us 579 00:31:52,788 --> 00:31:55,874 Can't pretend we ain't broken 580 00:31:56,917 --> 00:31:59,503 It was good together 581 00:32:00,379 --> 00:32:03,340 Now I've gotta let you go 582 00:32:03,423 --> 00:32:06,802 I'm picking up pieces left and right 583 00:32:06,885 --> 00:32:10,097 Now that our hearts are both untied 584 00:32:10,180 --> 00:32:12,391 It'll take time 585 00:32:13,350 --> 00:32:16,186 It'll take time 586 00:32:16,270 --> 00:32:19,648 No one can say we didn't try 587 00:32:19,731 --> 00:32:22,901 I'll think of these days all my life 588 00:32:22,985 --> 00:32:25,487 It'll take time 589 00:32:26,154 --> 00:32:28,407 It'll take time 590 00:32:29,116 --> 00:32:33,495 I love you so much that I've gotta let you go 591 00:32:35,080 --> 00:32:37,666 It couldn't last forever 592 00:32:38,417 --> 00:32:41,795 And I hope you find better, yeah 593 00:32:41,879 --> 00:32:43,547 I can't forget us 594 00:32:43,630 --> 00:32:48,010 Can't pretend we ain't broken 595 00:32:48,093 --> 00:32:50,554 It was good together 596 00:32:51,513 --> 00:32:55,851 Now I've gotta let you go 597 00:33:06,195 --> 00:33:07,196 Hey, Mom? 598 00:33:08,697 --> 00:33:09,781 Yeah? 599 00:33:12,576 --> 00:33:13,994 Do you wanna hear something? 600 00:33:24,171 --> 00:33:25,923 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 601 00:33:41,313 --> 00:33:43,982 Excuse me, have you seen a Duke sweatshirt anywhere? 602 00:33:44,733 --> 00:33:46,860 What are you doing at the airport? 603 00:33:46,944 --> 00:33:48,695 Gotta show up for your peeps, you know? 604 00:33:49,905 --> 00:33:50,989 Yeah. 605 00:33:54,785 --> 00:33:56,245 Bring you back in the morning? 606 00:33:56,328 --> 00:34:00,249 Oh, uh, also I brought you a granola bar in case you were hungry. 607 00:34:00,541 --> 00:34:01,708 (CHUCKLES) 608 00:34:15,055 --> 00:34:17,349 (THEME MUSIC PLAYING) 46102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.