Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
Nelle fogne di Napoli
vivono, ingrassano e si riproducono
2
00:00:55,800 --> 00:00:57,800
velocemente
più di 15 milioni di topi.
3
00:00:58,600 --> 00:01:00,400
Nel quartiere Siberia, per esempio,
4
00:01:00,600 --> 00:01:02,200
ci sono dieci abitanti per vano
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,600
e il 75% dei vani
è abitato anche dai topi.
6
00:01:05,799 --> 00:01:09,400
Nel quartiere ISES di Secondigliano,
anche senza il colera,
7
00:01:09,600 --> 00:01:13,400
un bambino ogni sette muore prima
di compiere il primo anno di vita.
8
00:01:13,600 --> 00:01:17,000
I bambini sono i primi a pagare
per queste condizioni di vita.
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,400
Per ogni mille bambini
che vengono al mondo
10
00:01:19,600 --> 00:01:22,600
70 muoiono nel primo anno di vita,
così l'indice della mortalità...
11
00:01:34,600 --> 00:01:36,000
Vieni qua, vie'!
12
00:01:45,400 --> 00:01:47,400
- Scemo! La faccio meglio io.
-Guarda!
13
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
Oh, così si fa.
14
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
Super dance...
15
00:01:55,600 --> 00:01:57,200
Ma che hai fatto?
16
00:01:58,000 --> 00:01:59,400
Così si fa!
17
00:02:00,200 --> 00:02:01,400
Oh, ma dove vai?
18
00:02:08,800 --> 00:02:10,800
Mi concede questo ballo?
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Oh!
20
00:02:22,400 --> 00:02:23,599
Vieni, dai!
21
00:02:23,800 --> 00:02:25,400
Forza, vieni!
22
00:02:25,599 --> 00:02:27,599
Sei sempre il solito!
23
00:02:27,800 --> 00:02:29,200
E vieni!
24
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
Vieni, dai!
25
00:02:32,400 --> 00:02:43,200
Pietro! Pietro! Pietro!
26
00:03:00,600 --> 00:03:02,400
Vai, Pietro!
27
00:03:14,600 --> 00:03:17,400
Wow! Che spettacolo!
28
00:03:31,200 --> 00:03:32,400
91,92
29
00:03:32,600 --> 00:03:36,600
93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 e 100!
30
00:03:36,800 --> 00:03:38,200
Sei il più forte, Lello!
31
00:03:38,400 --> 00:03:40,000
Alla faccia del cazzo!
32
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Wow, 100!
33
00:03:41,400 --> 00:03:43,800
Pensa che coppia d'attacco
che faccio con Savoldi!
34
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Ti hanno fatto sapere
quando fai il provino col Napoli?
35
00:03:46,200 --> 00:03:49,600
Il mese che entra.
Però, guagliù, ci vuole pazienza
36
00:03:50,400 --> 00:03:54,000
Guagliù, sta venendo
Angelo 'A Sirena con i compagni suoi.
37
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Signora...
38
00:04:11,800 --> 00:04:14,000
La manifestazione
per i diritti civili, questa sera.
39
00:04:40,400 --> 00:04:42,199
- Buonasera!
- Buonasera!
40
00:04:42,400 --> 00:04:44,199
Don Pasquale, si è fatto tardi.
41
00:04:44,400 --> 00:04:45,600
Qua ci stanno le chiavi.
42
00:04:45,800 --> 00:04:47,400
Forza, forza che abbiamo da fare.
43
00:04:47,600 --> 00:04:50,400
Signori belli, e che vogliamo fare?
- Andiamo, belli.
44
00:04:50,600 --> 00:04:52,800
Forza che ci stanno
le mogli a casa che vi aspettano.
45
00:04:55,400 --> 00:04:56,800
Angiole'!
46
00:04:57,400 --> 00:04:58,600
Stronzo!
47
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
Sbrigati, su.
48
00:05:02,600 --> 00:05:05,000
- Tutto a posto?
- Se ne stanno andando.
49
00:05:06,800 --> 00:05:09,600
Tesoro, e ti vuoi muovere?
Ancora così stai?
50
00:05:09,800 --> 00:05:12,400
Guagliù, diamoci una mossa
che arriva la gente tra poco.
51
00:05:12,600 --> 00:05:15,200
Per chi volesse favorire,
Enza ha fatto le palle di riso.
52
00:05:15,400 --> 00:05:17,200
Ringraziamo la Madonna!
53
00:05:18,200 --> 00:05:20,600
- Stavo morendo di fame.
- Mangiate che sono ancora calde.
54
00:05:20,800 --> 00:05:23,000
- Alla faccia del cazzo!
Madonna.
55
00:05:23,600 --> 00:05:24,600
E che bellezza.
56
00:05:24,800 --> 00:05:26,600
Senti che sapore!
57
00:05:27,400 --> 00:05:29,600
Che schifo, Trese'!
58
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
Come sei fortunato, France'!
59
00:05:33,200 --> 00:05:35,000
Daniela ogni volta
che cucina, mi avvelena.
60
00:05:42,000 --> 00:05:45,400
Guagliù, state ancora qua?
Lo sapete cosa dovete fare, forza.
61
00:05:45,600 --> 00:05:47,600
- Scusate.
Scusate, Don Angelo
62
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
Scusate, posso averne una pure io?
63
00:05:50,400 --> 00:05:52,400
Prendi 'sta cosa,
basta che te ne vai.
64
00:05:52,600 --> 00:05:54,000
Sparisci!
65
00:05:59,600 --> 00:06:01,800
Fucarie', ti vuoi muovere?
Guagliù, vi volete muovere?
66
00:06:02,000 --> 00:06:03,400
Ma te l'hanno data loro?
67
00:06:03,600 --> 00:06:04,800
Andiamo a lavorare
68
00:06:05,000 --> 00:06:07,600
- Ma che ti stai mangiando?
- La palla di riso.
69
00:06:07,800 --> 00:06:10,400
- La palla di riso?
- Si, me I'hanno data loro.
70
00:06:11,000 --> 00:06:13,800
Hai visto Angelo 'A Sirena
come mi ha guardato?
71
00:06:14,000 --> 00:06:17,400
Hai visto quelle ragazze là dentro?
Facevano paura!
72
00:06:18,400 --> 00:06:21,000
Guagliù, ma avete visto
la barba di Tresette?
73
00:07:06,600 --> 00:07:08,000
Guarda che capelli che ha.
74
00:07:08,800 --> 00:07:10,600
Pare una leonessa!
75
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
Hai detto bene.
76
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
È selvaggia.
77
00:07:15,200 --> 00:07:17,000
Pietro, giurami una cosa.
78
00:07:17,200 --> 00:07:20,000
Giurami che un giorno pure noi
entriamo in un posto come questo,
79
00:07:20,200 --> 00:07:23,200
che ci sediamo come i signori
e mangiamo fino a schiattare.
80
00:07:23,400 --> 00:07:25,800
E a fianco a noi ci sarà
una femmina bella come quella.
81
00:07:26,400 --> 00:07:27,600
Te lo giuro!
82
00:07:27,800 --> 00:07:30,400
Ma se vuoi che si realizzi,
ci dobbiamo dare da fare ora.
83
00:07:30,600 --> 00:07:31,400
Andiamo.
84
00:07:44,000 --> 00:07:45,200
Guagliù,
85
00:07:46,000 --> 00:07:47,600
già sapete.
86
00:07:47,800 --> 00:07:49,200
Fucarie', andiamo.
87
00:08:01,800 --> 00:08:03,600
Fucarie', muoviti, mettiti a terra.
88
00:08:04,000 --> 00:08:06,400
Aiutatemi!
Aiutatemi, per piacere!
89
00:08:07,000 --> 00:08:08,600
- Zitto! Zitto!
Fucarie'!
90
00:08:08,800 --> 00:08:10,000
Aiutatemi, per piacere!
91
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
Zitto, mi volete
far perdere il posto?
92
00:08:12,400 --> 00:08:14,800
- Che è successo?
- Mio fratello sta morendo!
93
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
Beh, sta morendo...
94
00:08:16,600 --> 00:08:18,400
Fateci entrare
là dentro, per piacere.
95
00:08:18,600 --> 00:08:22,000
Guagliò, se non sei socio, là dentro
non ci metti manco un piede.
96
00:08:22,200 --> 00:08:25,000
E fatemi capire, vi volete portare
una creatura sulla coscienza?
97
00:08:25,200 --> 00:08:26,600
Facciamo una cosa,
basta che ti stai zitto,
98
00:08:26,800 --> 00:08:28,600
vado a prendere
un bicchiere d'acqua, zitto!
99
00:08:28,800 --> 00:08:30,800
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Zitto, zitto!
100
00:09:17,800 --> 00:09:19,200
Grazie, signorina.
101
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
- Tutto a posto?
- Zitto, è l'ultima carta.
102
00:09:30,000 --> 00:09:31,800
Il banco paga.
103
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
- Caccia i soldi.
- Devi pagare, bello!
104
00:09:38,399 --> 00:09:41,600
Uomo di merda, l'hai fatto
un'altra volta per farmi perdere!
105
00:09:41,800 --> 00:09:43,200
Non è vero, io non ho fatto niente.
106
00:09:43,399 --> 00:09:46,200
Chiudi 'sto cesso
e dammi i soldi miei!
107
00:09:46,399 --> 00:09:47,600
- Ma qual è il problema?
- Il problema?
108
00:09:47,800 --> 00:09:49,600
Il problema è che
ho perso altri due milioni
109
00:09:49,800 --> 00:09:51,200
per questa faccia di cazzo!
110
00:09:51,399 --> 00:09:53,399
Non fare stronzate, sai con chi sta.
111
00:09:53,600 --> 00:09:55,200
- Non ti preoccupare.
- Voglio i soldi.
112
00:09:55,399 --> 00:09:57,800
- Ora tutto si risolve, state calmo.
- Voglio i soldi miei!
113
00:09:58,000 --> 00:10:01,399
Don Nicola, permettete di controllare
la giocata, per favore?
114
00:10:14,600 --> 00:10:17,200
Ha ragione.
Don Nicola ha vinto.
115
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
Il banco paga.
116
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
Permettete un momento?
117
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
lo lo sapevo che avevo ragione.
118
00:10:29,800 --> 00:10:33,200
Ma certamente, io per questo sono
venuto a controllare personalmente.
119
00:10:33,400 --> 00:10:35,200
Sì, ma non voglio andarmene a casa.
120
00:10:35,400 --> 00:10:37,400
Don Nicola, si è fatto tardi
121
00:10:37,800 --> 00:10:40,000
Vi siete ripreso i vostri soldi.
122
00:10:40,800 --> 00:10:42,200
Forse è meglio per tutti quanti
123
00:10:42,400 --> 00:10:46,000
se ve ne tornate da vostra moglie
e da vostro figlio, o no?
124
00:10:47,600 --> 00:10:50,600
Hai ragione,
ho esagerato un po' con l'alcol.
125
00:10:51,200 --> 00:10:53,600
Ma non vi preoccupate,
sono cose che succedono.
126
00:10:54,200 --> 00:10:56,400
- Buonanotte, Angiole'.
- Buonanotte.
127
00:10:57,000 --> 00:10:59,200
Se bruciasse la città
128
00:10:59,400 --> 00:11:01,000
Lo so, lo so..
129
00:11:01,200 --> 00:11:04,200
- Abbiamo fatto una rapina esagerata!
- Oh, nessuno se n'è accorto!
130
00:11:04,400 --> 00:11:06,000
Abbiamo rubato le ruote
per Angelo 'A Sirena.
131
00:11:06,200 --> 00:11:08,800
- Fucariello è il numero uno.
- La voglio portare io.
132
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
Sono io il pilota più forte
di Napoli, lo sapete bene.
133
00:11:11,400 --> 00:11:13,000
Figuriamoci gli altri!
134
00:11:14,400 --> 00:11:16,600
Guagliù, ma guardate
che pure io so guidare,
135
00:11:16,800 --> 00:11:19,200
non è una cosa così difficile, eh.
136
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
- Ma tu?
- Sì, io.
137
00:11:20,600 --> 00:11:22,800
Fucarie', tu sei piccolo,
per arrivare ai pedali
138
00:11:23,000 --> 00:11:25,200
devi scendere col culo fino in basso.
La vuoi finire?
139
00:11:25,400 --> 00:11:28,600
Ma fammi capire una cosa, la porti
tu? Sei il più scemo del gruppo.
140
00:11:28,800 --> 00:11:31,200
Se permettete, la porto io
la macchina di Angelo 'A Sirena
141
00:11:31,400 --> 00:11:33,000
Lello, primo, lo scemo sei tu,
142
00:11:33,200 --> 00:11:35,800
e poi la porto io perché sono il
più bello e il più grande di tutti.
143
00:11:36,000 --> 00:11:37,400
Non dentro le mutande!
144
00:11:37,600 --> 00:11:39,200
Metti la mano là sotto, senti com'è!
145
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
Ci vogliono due dita là sotto, scemo!
146
00:11:41,600 --> 00:11:42,400
Guagliù
147
00:11:43,000 --> 00:11:46,200
Guagliù, questa non è una macchina
come tutte quante le altre.
148
00:11:46,400 --> 00:11:48,800
Qua se succede qualcosa,
io vi taglio la testa.
149
00:11:49,000 --> 00:11:51,200
- 'O Zi, non vi preoccupate.
- Dalle a noi.
150
00:11:52,800 --> 00:11:55,200
Impazzisco senza te
151
00:11:56,800 --> 00:11:59,600
E ogni notte ti rivedo accanto a me
152
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
Se bruciasse la città
153
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
Da te, da te
154
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Da te io tornerei
155
00:12:14,200 --> 00:12:16,200
Anche il fuoco vincerei
156
00:12:16,400 --> 00:12:19,000
Per rivedere te
157
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
Se bruciasse la città
158
00:12:24,800 --> 00:12:29,400
Lo so, lo so
Tu cercheresti me
159
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Anche dopo il nostro addio
160
00:12:34,200 --> 00:12:38,000
L'amore sono io
161
00:12:38,600 --> 00:12:40,400
Per te!
162
00:12:56,400 --> 00:12:57,800
Vado a portargli le chiavi?
- Vai.
163
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Pietro, vedi se ti danno
un'altra palla di riso.
164
00:13:00,200 --> 00:13:02,000
Fucarie', ma quella è una bisca,
mica una pizzeria.
165
00:13:02,200 --> 00:13:03,800
- Ma io ho fame.
- E mangiati le mani!
166
00:13:04,000 --> 00:13:05,600
- Ma io ho sete.
- E succhiati le dita!
167
00:13:48,600 --> 00:13:50,600
Hai fatto quello che t'ho chiesto?
168
00:13:54,600 --> 00:13:55,600
Sta qua.
169
00:13:55,800 --> 00:13:58,400
Avete fatto un bel lavoro,
tu e i compagni tuoi.
170
00:13:59,200 --> 00:14:01,400
Ora s'è fatto tardi però.
171
00:14:01,800 --> 00:14:03,400
Tornatene a casa.
172
00:14:04,200 --> 00:14:06,400
Fosse per me, rimarrei sempre qua.
173
00:14:06,800 --> 00:14:09,000
Vai che c'è chi ti aspetta
174
00:14:14,200 --> 00:14:15,800
Arrivederci, Don Angelo.
175
00:14:58,600 --> 00:15:00,200
lo ho sonno.
176
00:15:01,200 --> 00:15:03,000
Aspetta, vengo pure io.
177
00:15:03,200 --> 00:15:05,200
- Ciao, guagliù.
- Ciao.
178
00:15:05,400 --> 00:15:06,600
Buonanotte, Fucarie'
179
00:15:07,400 --> 00:15:09,200
- Ciao, Toni.
- Ciao, Pietro.
180
00:15:18,800 --> 00:15:21,400
A quest'ora si torna?
Andiamo, entrate. Forza.
181
00:15:21,600 --> 00:15:23,000
Scusate, mammà.
182
00:15:24,400 --> 00:15:25,800
Scusa, ma'.
183
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
Pietro, ti vuoi muovere?
184
00:15:29,200 --> 00:15:30,800
Scusate, Signora Lucia.
185
00:15:40,800 --> 00:15:43,600
Guagliù, qua ci sono 200.000 lire
in più. Contate bene i soldi!
186
00:15:43,800 --> 00:15:48,400
Allora, Tonino 'A Fresella
ha pagato 400.000 lire.
187
00:15:48,600 --> 00:15:51,600
- Mummariello ha pagato?
- Sì, ha pagato.
188
00:15:51,800 --> 00:15:53,600
450.000 lire.
189
00:15:55,000 --> 00:15:57,400
'O Sciancato deve
darci un milione venerdì.
190
00:15:58,000 --> 00:16:00,200
Hai voglia ad aspettare con quello!
191
00:16:00,400 --> 00:16:02,600
Guagliù, andate a casa sua
e fatevi dare i soldi.
192
00:16:02,800 --> 00:16:04,400
E certo, Angiole'.
193
00:16:06,000 --> 00:16:08,400
- Guagliù, è finito il gin.
- Bisogna prenderlo, France'.
194
00:16:08,600 --> 00:16:10,400
Sì, va bene.
195
00:16:13,000 --> 00:16:14,800
Mannaggia la miseria, mannaggia!
196
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Che c'è?
197
00:16:16,600 --> 00:16:19,400
È l'anniversario!
Ho dimenticato il regalo per Enza.
198
00:16:20,600 --> 00:16:23,600
Che scemo, credevo
chissà che cazzo era successo!
199
00:16:23,800 --> 00:16:25,200
Come faccio ora?
200
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
Quella fa bene se ti caccia di casa.
201
00:16:27,200 --> 00:16:28,800
Mannaggia la miseria.
202
00:16:32,000 --> 00:16:33,400
Prenditi questo.
203
00:16:36,800 --> 00:16:38,000
No, Angiole'.
204
00:16:38,400 --> 00:16:39,800
Ti ho detto, prendilo.
205
00:16:40,000 --> 00:16:41,400
No Angiole', è importante per te.
206
00:16:41,600 --> 00:16:43,400
Prenditi questo coso.
207
00:16:45,000 --> 00:16:47,200
- Ma perché?
- Come, perché?
208
00:16:48,200 --> 00:16:50,200
Perché a Enza le voglio bene.
209
00:16:51,200 --> 00:16:53,800
Perché avete dato
a vostro figlio il nome mio.
210
00:16:55,200 --> 00:16:57,000
E perché siamo fratelli.
211
00:17:00,400 --> 00:17:01,600
Uomo!
212
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Pure se di merda, ma uomo!
213
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
Fermi tutti! Il primo
che si muove lo faccio secco!
214
00:17:08,200 --> 00:17:09,400
Non vogliamo creare problemi.
215
00:17:09,600 --> 00:17:11,600
Li stai creando!
Metti i soldi là dentro!
216
00:17:11,799 --> 00:17:13,799
- Sai chi sono io?
- Ma che me ne fotte chi sei!
217
00:17:14,000 --> 00:17:17,200
- Sai a chi porto i conti?
Stasera li porti a me! Muoviti!
218
00:17:18,400 --> 00:17:19,600
Muoviti!
219
00:17:19,799 --> 00:17:21,400
Mimì, dagli i soldi.
220
00:17:22,200 --> 00:17:23,200
Muoviti, Mimì!
221
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Oggi ci fottiamo il Re
di Secondigliano.
222
00:17:33,200 --> 00:17:36,400
- Non puntarla su mio fratello!
Sta' al posto tuo, uomo di merda!
223
00:17:36,600 --> 00:17:39,000
Andiamo con quella borsa, muoviti!
224
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
E muoviti!
225
00:17:44,600 --> 00:17:46,799
Il primo che si muove
lo faccio secco.
226
00:17:51,200 --> 00:17:53,200
Oggi è un giorno importante
per te, lo sai?
227
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
È il giorno che finisce la vita tua.
228
00:17:56,200 --> 00:17:58,400
Ti sbagli, è il giorno
che la vita mia comincia.
229
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Andiamocene!
230
00:18:03,400 --> 00:18:04,799
Vai, forza!
231
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Corri!
232
00:18:08,200 --> 00:18:10,000
Questi pezzi di merda!
233
00:18:10,200 --> 00:18:13,000
- Ci hanno rubato a casa nostra.
- Hanno preso tutti i soldi!
234
00:18:13,400 --> 00:18:15,000
E ora come cazzo facciamo?
235
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Devo andare a parlare con lui.
236
00:19:13,600 --> 00:19:14,799
Dai, dai!
237
00:19:19,799 --> 00:19:21,400
Dai, dai, dai!
238
00:19:29,000 --> 00:19:31,200
Che forza, Don Antonio!
239
00:19:32,400 --> 00:19:34,799
A papà non lo batte nessuno
240
00:19:44,799 --> 00:19:48,000
lo tutte le mattine
faccio ancora qualche esercizio.
241
00:19:48,400 --> 00:19:49,799
Qualche flessione,
242
00:19:50,600 --> 00:19:52,200
i piegamenti..
243
00:19:53,400 --> 00:19:55,600
qualche cazzotto al sacco.
244
00:19:56,600 --> 00:19:59,799
Bisogna stare
sempre in forma, è vero?
245
00:20:00,799 --> 00:20:02,799
Per fare questa vita
ci vuole la salute.
246
00:20:04,600 --> 00:20:06,400
E sennò qualcuno può pensare
247
00:20:08,600 --> 00:20:11,799
che ci possono schiacciare
come gli scarafaggi.
248
00:20:13,600 --> 00:20:15,200
Eora per colpa tua,
là fuori penseranno
249
00:20:15,400 --> 00:20:17,799
che Antonio Villa s'è fatto vecchio,
250
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
che Antonio Villa
si fa rubare a casa sua,
251
00:20:20,200 --> 00:20:22,400
o che possono fotterlo come vogliono.
252
00:20:23,600 --> 00:20:25,200
E questo non può essere.
253
00:20:29,200 --> 00:20:31,000
È lui che vi ha tradito?
254
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
Sai che stavo pensando?
255
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Che forse sei diventato
un po' troppo ambizioso
256
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
e che l'idea è stata tua
257
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
Però forse ti sei scordato
258
00:20:48,600 --> 00:20:52,000
che Secondigliano è una periferia
di quest'impero che è Napoli
259
00:20:52,800 --> 00:20:54,600
e qua comandiamo noi.
260
00:20:56,600 --> 00:20:58,800
Vi sono sempre stato fedele,
Don Antonio.
261
00:20:59,400 --> 00:21:01,600
Non l'avrei mai fatto.
262
00:21:04,800 --> 00:21:07,600
È quello che pensa pure mio figlio.
263
00:21:09,000 --> 00:21:10,400
Tu perciò campi ancora.
264
00:21:17,200 --> 00:21:19,400
lo sono sicuro che Angelo non c'entra
265
00:21:20,800 --> 00:21:23,400
e che ci porta l'infame
che si è rubato tutti i soldi nostri.
266
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
Avete la parola mia!
267
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Hai un giorno di tempo,
268
00:21:40,600 --> 00:21:44,200
poi ci vai di mezzo tu
e i compagni tuoi.
269
00:22:08,200 --> 00:22:10,000
Non è successo niente.
270
00:22:43,800 --> 00:22:45,200
Come sei bella!
271
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Stanotte mi sono fatto le due
chiavate più belle della vita mia,
272
00:22:50,400 --> 00:22:52,600
prima il Re
e poi la Regina di Secondigliano.
273
00:22:53,200 --> 00:22:54,800
Dammi questi soldi, su.
274
00:23:02,200 --> 00:23:03,800
Sei la vita mia!
275
00:23:19,200 --> 00:23:21,400
- Buongiorno, Lunella.
- Ciao, Lucia.
276
00:23:22,600 --> 00:23:24,600
- Entra, ho fatto il caffè.
- Grazie.
277
00:23:45,600 --> 00:23:46,800
Buono.
278
00:23:48,200 --> 00:23:49,800
E allora, come stai?
279
00:23:51,200 --> 00:23:52,400
Sto bene.
280
00:23:59,400 --> 00:24:00,800
Grazie, Lune'.
281
00:24:01,400 --> 00:24:04,800
Se non fosse per te, non arriverei
a fine mese per sfamarli.
282
00:24:05,200 --> 00:24:08,400
Per questo mese stiamo a posto così,
non ti preoccupare di niente.
283
00:24:12,000 --> 00:24:14,400
Senti, devo parlare
un attimo con Pietro.
284
00:24:15,400 --> 00:24:17,200
Penso che sta ancora dormendo
285
00:24:24,600 --> 00:24:27,400
Te l'ho detto centomila volte
che non devi entrare qua dentro.
286
00:24:27,600 --> 00:24:29,200
Pietro, non fare così.
287
00:24:29,600 --> 00:24:31,200
Ti devo parlare.
288
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
Sì, ma fuori.
289
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
Muoviti.
290
00:24:37,400 --> 00:24:38,600
Ciao, Lucia.
291
00:24:59,200 --> 00:25:01,600
Ancora non ti sei stancata
di fare quello che fai?
292
00:25:01,800 --> 00:25:03,600
Faccio il mestiere mio.
293
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Bel mestiere che ti sei scelta.
294
00:25:09,400 --> 00:25:11,600
Bello o brutto,
posso fare quello che voglio,
295
00:25:11,800 --> 00:25:14,600
senza chiedere permesso
e per piacere a nessuno.
296
00:25:18,200 --> 00:25:20,400
Comunque non me ne frega un cazzo.
297
00:25:21,000 --> 00:25:22,200
Che vuoi?
298
00:25:23,200 --> 00:25:26,600
Stanotte hanno fatto una rapina
alla bisca di Angelo 'A Sirena.
299
00:25:27,400 --> 00:25:30,800
È meglio che tu e i compagni tuoi
non ci andate per qualche giorno.
300
00:25:33,600 --> 00:25:34,600
E chi è stato?
301
00:25:34,800 --> 00:25:36,400
E perché lo vuoi sapere?
302
00:25:36,600 --> 00:25:38,600
Cazzi miei!
Lo sai, sì o no?
303
00:25:38,800 --> 00:25:40,400
Sono cazzi miei.
304
00:25:41,200 --> 00:25:43,600
Ci fosse una volta
che servi a qualcosa!
305
00:25:47,000 --> 00:25:49,600
Quella è gente
che non ci sta con la testa,
306
00:25:49,800 --> 00:25:51,600
sta' attento a quello che fai.
307
00:25:52,400 --> 00:25:56,000
Non ho bisogno di consigli
da nessuno, specialmente da te.
308
00:27:07,000 --> 00:27:08,200
Ora il problema sarebbe mio?
309
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
Lo troviamo questo,
non ti preoccupare!
310
00:27:10,800 --> 00:27:14,200
Come cazzo è possibile
che nessuno sa niente? Nessuno!
311
00:27:17,000 --> 00:27:18,200
Apri!
312
00:27:22,200 --> 00:27:24,000
- E che vuoi?
- Devo parlare con Don Angelo.
313
00:27:24,200 --> 00:27:25,800
Perché, che gli devi dire?
314
00:27:26,400 --> 00:27:28,600
Ho informazioni
su chi ha fatto la rapina.
315
00:27:28,800 --> 00:27:31,800
Ma quali informazioni, hai ancora
la zizza in bocca! Vattene!
316
00:27:32,000 --> 00:27:34,400
Aspetta, France',
Fallo entrare.
317
00:27:35,600 --> 00:27:37,800
Ma ci mettiamo in mano ai bambini?
318
00:27:38,400 --> 00:27:41,400
T'ho detto fammi sentire
che ha da dire il guaglione.
319
00:27:47,200 --> 00:27:48,600
Allora?
320
00:27:50,000 --> 00:27:51,400
Parla.
321
00:27:53,400 --> 00:27:55,800
È uno che ha una 127 verde.
322
00:27:59,000 --> 00:28:01,800
La cosa più importante
è che ha la faccia tutta bruciata.
323
00:28:05,400 --> 00:28:07,200
E come lo sai?
324
00:28:10,200 --> 00:28:11,600
T'ho detto, come lo sai?
325
00:28:13,200 --> 00:28:15,200
Me l'ha detto una puttana
che se l'è scopato.
326
00:28:21,400 --> 00:28:23,600
Lo sai se prendi per il culo a me,
che fine fai.
327
00:28:23,800 --> 00:28:25,400
Lui viene con noi. Andiamo.
328
00:28:26,800 --> 00:28:28,200
E muoviti!
329
00:29:30,000 --> 00:29:33,200
Sono tre quarti d'ora che aspettiamo
per colpa di questo moccioso,
330
00:29:33,400 --> 00:29:35,000
ma perché non ce ne andiamo?
331
00:29:47,800 --> 00:29:49,200
Sta là!
332
00:30:04,800 --> 00:30:06,200
Stronzo, vieni qua!
333
00:30:06,400 --> 00:30:07,800
Uomo di merda!
334
00:30:10,200 --> 00:30:12,800
Lasciami stare!
Hai capito? Lasciami stare!
335
00:30:13,000 --> 00:30:14,400
Dove stanno i soldi?
336
00:30:14,600 --> 00:30:15,800
Ma quali soldi?
337
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Vuoi morire?
338
00:30:19,400 --> 00:30:20,800
Oggi tu vuoi morire, eh?
339
00:30:22,600 --> 00:30:24,600
Guarda che se me lo dici, ti salvi.
340
00:30:27,200 --> 00:30:28,800
Ce l'ha l'amico mio.
341
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
E chi è? Come si chiama?
342
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
Ciccillo 'O Muzzo.
343
00:30:33,000 --> 00:30:36,400
Sta alle palazzine,
quelle dietro l'oratorio.
344
00:30:38,800 --> 00:30:40,600
Angiole', ce ne dobbiamo andare!
345
00:31:04,200 --> 00:31:05,400
Muoviti.
346
00:32:03,000 --> 00:32:05,400
- Chi è?
- Vi ho portato le sigarette.
347
00:32:06,800 --> 00:32:08,400
Guagliò, ma io non le ho ordinate.
348
00:32:08,800 --> 00:32:10,600
Uomo di merda, mettiti là!
349
00:32:11,000 --> 00:32:12,800
Zitto! Mettiti là!
350
00:32:13,200 --> 00:32:14,800
Guagliù, ma che ho fatto?
351
00:32:15,200 --> 00:32:16,400
Guagliù, ma che c'è?
352
00:32:16,800 --> 00:32:19,400
- Facevi il duro l'altra notte, eh?
- Per piacere, non so niente!
353
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Statti zitto!
354
00:32:20,800 --> 00:32:22,400
- Dove stanno i soldi?
- Ma quali soldi?
355
00:32:22,600 --> 00:32:24,000
L'amico tuo dice che li tieni tu.
356
00:32:24,200 --> 00:32:25,800
- Dove stanno?
- Non tengo niente io!
357
00:32:26,800 --> 00:32:28,600
Allora non hai capito niente.
358
00:32:29,600 --> 00:32:31,400
Non ho più tempo da perdere.
359
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Voglio i soldi.
360
00:32:46,000 --> 00:32:47,200
Basta!
361
00:32:56,200 --> 00:32:57,400
Basta!
362
00:33:02,800 --> 00:33:04,000
Allora?
363
00:33:04,200 --> 00:33:06,400
Ti basta?
O ne vuoi ancora?
364
00:33:07,600 --> 00:33:10,200
Quant'è vero Iddio
ti sparo in bocca! Parla!
365
00:33:11,200 --> 00:33:13,400
Se uccidi me, non risolvi niente.
366
00:33:13,800 --> 00:33:17,400
Il vero problema è chi ti bacia
in bocca e t'accoltella alle spalle.
367
00:33:21,800 --> 00:33:23,200
Ma che cazzo dici?
368
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
France'!
369
00:35:21,400 --> 00:35:22,800
Entra pure tu.
370
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Ma che è, sei tutto bagnato?
371
00:35:42,800 --> 00:35:44,200
Non ti preoccupare.
372
00:35:46,200 --> 00:35:48,800
Ha messo un altro dente,
proprio non vuole dormire.
373
00:35:49,000 --> 00:35:50,800
Appena lo metto giù, strilla.
374
00:35:51,000 --> 00:35:54,400
- Gli hai messo un panno freddo?
Certo, ma non gli fa niente.
375
00:35:56,800 --> 00:35:58,400
Guagliù, buonasera.
376
00:35:58,599 --> 00:36:00,599
- Ciao, Angelo.
- Buonasera, Enza.
377
00:36:01,200 --> 00:36:03,000
Scusa, sono tutta in disordine.
378
00:36:03,599 --> 00:36:04,800
Non ti preoccupare.
379
00:36:05,800 --> 00:36:07,400
Tu sei un fiore.
380
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
Dammi qua, lo faccio addormentare io.
381
00:36:13,200 --> 00:36:15,200
Vieni, Angiole', vieni dallo zio.
382
00:36:15,400 --> 00:36:17,599
No mamma, no.
Vieni dallo zio.
383
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
Vieni qua.
384
00:36:20,000 --> 00:36:21,200
Come sei bello.
385
00:36:32,000 --> 00:36:33,200
Enza...
386
00:36:36,400 --> 00:36:37,800
ci fai un caffè?
387
00:37:54,800 --> 00:37:56,000
Vai.
388
00:38:41,000 --> 00:38:42,800
Guagliù, andiamocene.
389
00:38:44,599 --> 00:38:47,000
La nottata è ancora lunga.
390
00:39:01,400 --> 00:39:03,599
Paole', un momento solo.
391
00:39:33,599 --> 00:39:35,000
Che vita di merda.
392
00:39:37,000 --> 00:39:40,400
Cresciuto con una puzza di merda
sotto al naso, sempre.
393
00:39:42,000 --> 00:39:43,800
Un tanfo costante,
394
00:39:45,599 --> 00:39:47,800
che ti ricorda sempre quello che sei:
395
00:39:50,200 --> 00:39:51,800
un povero stronzo.
396
00:39:54,400 --> 00:39:57,400
Da quando eravamo piccoli
abbiamo conosciuto solo la fame.
397
00:39:57,599 --> 00:40:00,400
Schiacciati, trattati
come gli ultimi degli scemi.
398
00:40:01,400 --> 00:40:03,599
Poi crescendo ci siamo fatti forza,
399
00:40:05,599 --> 00:40:07,800
sempre insieme a difenderci,
400
00:40:09,200 --> 00:40:10,599
aiutandoci.
401
00:40:13,000 --> 00:40:15,200
Ma poi le cose sono cambiate.
402
00:40:20,000 --> 00:40:22,200
Ti sei fatto grande Angiole', eh?
403
00:40:22,400 --> 00:40:25,599
Ti sei seduto a capotavola
e hai imparato a comandare.
404
00:40:28,400 --> 00:40:31,200
Ma a questa tavola
il posto per noi era sempre più poco,
405
00:40:32,200 --> 00:40:34,200
sempre più stretto.
406
00:40:34,599 --> 00:40:38,400
La verità è che non c'è posto
per nessuno nel cuore tuo, Angiole'.
407
00:40:39,400 --> 00:40:40,599
Solo per te.
408
00:40:40,800 --> 00:40:42,400
Basta France', statti zitto.
409
00:40:43,800 --> 00:40:46,800
- E perché devo stare zitto?
- Perché ti ho detto di stare zitto!
410
00:40:47,000 --> 00:40:49,400
Hai capito che devi stare zitto?
411
00:40:51,000 --> 00:40:52,599
lo sono già morto.
412
00:40:57,800 --> 00:41:00,600
I morti solo un vantaggio tengono
rispetto ai vivi:
413
00:41:02,200 --> 00:41:04,400
non hanno più niente da perdere.
414
00:43:05,200 --> 00:43:07,000
Questo è per l'informazione.
415
00:43:09,200 --> 00:43:11,000
Tieniti per te quello che hai visto.
416
00:43:13,200 --> 00:43:14,400
È chiaro?
417
00:43:58,000 --> 00:43:59,600
Non piove più.
418
00:44:42,800 --> 00:44:44,400
Cinquanta milioni.
419
00:44:45,400 --> 00:44:47,200
L'incasso di quella sera.
420
00:44:49,600 --> 00:44:51,400
Il più alto dell'ultimo anno.
421
00:44:51,800 --> 00:44:53,400
Chi è stato?
422
00:45:02,000 --> 00:45:03,200
'Azz!
423
00:45:04,000 --> 00:45:05,800
Il tuo migliore amico.
424
00:45:21,200 --> 00:45:22,800
Questa è la parte tua.
425
00:45:31,600 --> 00:45:33,000
Guagliù, andiamo.
426
00:46:33,800 --> 00:46:35,400
Vuoi una mano?
427
00:46:35,600 --> 00:46:37,000
Ce la fai?
428
00:46:38,200 --> 00:46:39,800
Ti sei fatto male?
429
00:46:40,200 --> 00:46:41,400
Piano piano.
430
00:46:43,400 --> 00:46:45,600
Sto bene, tutto a posto.
Ce la fai?
431
00:46:45,800 --> 00:46:47,200
Niente di rotto, dai.
432
00:46:51,800 --> 00:46:54,400
Scusa, è tutta colpa mia,
mi devi perdonare.
433
00:47:04,400 --> 00:47:06,000
Stai bene?
434
00:47:07,600 --> 00:47:08,800
Sto bene.
435
00:47:11,400 --> 00:47:13,400
Sicuro che va tutto bene?
436
00:47:13,800 --> 00:47:15,400
Tutto bene.
437
00:47:19,600 --> 00:47:20,800
Scusa.
438
00:47:22,000 --> 00:47:23,600
Sono stato uno scemo.
439
00:47:25,400 --> 00:47:28,600
No, non ti preoccupare,
andavo di fretta pure io.
440
00:47:34,600 --> 00:47:36,400
Il mio autobus... devo andare.
441
00:47:38,600 --> 00:47:40,000
Non ti preoccupare.
442
00:47:41,200 --> 00:47:42,600
Scusa ancora.
443
00:47:50,200 --> 00:47:51,400
Come ti chiami?
444
00:47:54,400 --> 00:47:55,600
Imma.
445
00:48:03,600 --> 00:48:04,800
Pietro.
446
00:48:05,200 --> 00:48:06,400
Mi chiamo Pietro.
447
00:48:28,000 --> 00:48:34,200
a Poggioreale
padiglione Milano
448
00:49:01,000 --> 00:49:04,600
Quando io ero piccolino,
mi ammalavo sempre.
449
00:49:07,600 --> 00:49:10,800
A volte mi veniva
una febbre così forte, ma così forte,
450
00:49:12,200 --> 00:49:14,400
che mi venivano le convulsioni.
451
00:49:19,200 --> 00:49:22,000
lo mi potevo strozzare
con la mia stessa lingua.
452
00:49:23,200 --> 00:49:26,800
Per fortuna adesso
mi viene solo raramente.
453
00:49:32,600 --> 00:49:35,000
Ma l'ultima volta che mi è venuta,
454
00:49:35,800 --> 00:49:37,800
mentre mi contorcevo,
455
00:49:38,800 --> 00:49:41,000
mandando gli occhi all'indietro,
456
00:49:42,200 --> 00:49:44,000
ho avuto una visione.
457
00:49:45,200 --> 00:49:47,600
Ci stava questo bambino
458
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
che stava affogando,
459
00:49:51,600 --> 00:49:55,600
e le persone attorno a lui, gli
adulti, non se ne curavano affatto.
460
00:49:57,000 --> 00:49:58,800
Ci andavo io a salvarlo.
461
00:49:59,400 --> 00:50:01,800
E quando lo riportavo a riva
462
00:50:02,200 --> 00:50:04,400
lui mi guardava e mi diceva:
463
00:50:05,200 --> 00:50:07,800
ma voi lo sapete chi avete salvato?
464
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
E io ridevo.
465
00:50:13,200 --> 00:50:16,800
Come facevo a sapere come
si chiamava? Non lo avevo mai visto.
466
00:50:18,000 --> 00:50:19,800
E lui mi diceva:
467
00:50:21,800 --> 00:50:23,600
io sono Napoli.
468
00:50:26,000 --> 00:50:28,400
E Napoli cos'è?
Napoli sono io.
469
00:50:29,200 --> 00:50:30,600
Sei tu...
470
00:50:30,800 --> 00:50:32,400
Siamo tutti quanti noi.
471
00:50:39,200 --> 00:50:43,200
E come faccio io a essere Napoli
domani, se tu non ci sei più?
472
00:50:45,600 --> 00:50:47,200
Non lo fare.
473
00:50:50,800 --> 00:50:52,200
Non lo fare.
474
00:50:59,400 --> 00:51:01,000
Napoli è una sola,
475
00:51:01,600 --> 00:51:03,200
è intera.
476
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
O è tutti quanti noi,
477
00:51:09,200 --> 00:51:11,200
o non è niente.
478
00:51:57,600 --> 00:52:00,200
NEL PROSSIMO EPISODIO
Corri, Angiole'!
Ci stanno acchiappando!
479
00:52:10,600 --> 00:52:12,800
Pie', tu sei il numero uno!
480
00:52:23,000 --> 00:52:25,400
lo i piedi in faccia dai Villa
non me li faccio mettere più!
481
00:52:35,600 --> 00:52:37,400
Papà non è immortale.
482
00:52:39,800 --> 00:52:42,000
Arriverà il momento
in cui dovrai rispondere a me.34586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.