All language subtitles for Gasmamman.S03E02.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-CCCAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,637 --> 00:00:13,841 Ha! Ja! 2 00:00:22,818 --> 00:00:25,195 John! 3 00:00:28,137 --> 00:00:30,483 John! 4 00:00:31,663 --> 00:00:34,087 John? 5 00:00:35,345 --> 00:00:38,845 John! John! 6 00:00:39,027 --> 00:00:43,557 Älskling, hör du mig? Du mĂ„ste vakna, vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. 7 00:01:04,985 --> 00:01:08,923 - Du Ă€r inte gravid? - Speedy kommer ut om nĂ„gra dĂ€r. 8 00:01:14,271 --> 00:01:17,086 Jag förbehĂ„ller mig rĂ€tten att vara tyst. 9 00:01:18,515 --> 00:01:21,361 Nu Ă€r ni skyldiga mig tio miljoner. 10 00:01:22,464 --> 00:01:24,967 Marknaden Ă€r stor nog för oss bĂ„da. 11 00:01:25,148 --> 00:01:29,880 HĂ„ll dig bara pĂ„ din planhalva och sĂ€lj till marknadspris. 12 00:01:30,076 --> 00:01:32,812 - Hej. - Kukhuvudet 13 00:01:32,993 --> 00:01:36,726 En förnĂ€m marina med restaurang och villor. 14 00:01:36,908 --> 00:01:41,531 Ni behöver nog utöka er bankgaranti till 30 miljoner. 15 00:01:51,353 --> 00:01:54,323 Vet ni om ni hade nĂ„t brandfarligt i boden? 16 00:01:55,471 --> 00:01:59,314 Ja, vi hade nĂ„gra gasolflaskor. 17 00:01:59,511 --> 00:02:03,635 Men ni kĂ€nde ingen konstig lukt innan det hĂ€r intrĂ€ffade? 18 00:02:03,832 --> 00:02:05,929 Nej, ingenting. 19 00:02:06,110 --> 00:02:10,797 DĂ„ sĂ„. Jag Ă„terkopplar till er sĂ„ fort som möjligt. Tack. 20 00:02:11,664 --> 00:02:14,166 - Hur lĂ€nge ska vi sitta hĂ€r? - En timme. 21 00:02:14,348 --> 00:02:17,038 Annars blir det sjukhuset. 22 00:02:18,109 --> 00:02:19,411 Okej. 23 00:02:48,718 --> 00:02:51,079 Jag visste att du inte sov. 24 00:02:51,276 --> 00:02:55,289 Jag vĂ€ntade pĂ„ att du skulle smyga ivĂ€g utan att sĂ€ga hej dĂ„. 25 00:02:55,470 --> 00:02:57,724 - Hej dĂ„. - Vill du inte ha frukost? 26 00:02:59,262 --> 00:03:03,839 Jag mĂ„ste fundera pĂ„ om jag Ă€r dum eller om det hĂ€r Ă€r en bra idĂ©. 27 00:03:19,825 --> 00:03:24,886 - Ni gick tidigt och lade er i gĂ„r. - Ja, vi har prov i dag. 28 00:03:26,784 --> 00:03:29,488 Ja, vi mĂ„ste dra. 29 00:03:31,182 --> 00:03:33,919 Du luktar fortfarande brĂ€nt. 30 00:03:34,115 --> 00:03:37,163 Titta, det stĂ„r om explosionen. 31 00:03:39,359 --> 00:03:41,969 Polisen har inga spĂ„r, som vanligt. 32 00:03:42,150 --> 00:03:44,200 Det kan ha varit en olycka. 33 00:03:44,397 --> 00:03:48,695 Exploderar ett hus pĂ„ vĂ„r marina sĂ„ Ă€r det ingen olycka. 34 00:03:48,876 --> 00:03:51,970 Jag kan inte ta Nico i dag, jag ska vĂ€lja kakel. 35 00:03:52,151 --> 00:03:56,087 - Är stambytet klart? - Nej. 36 00:03:58,545 --> 00:04:01,358 - Sonia, kan du lĂ€mna Nico i dag? - Nej. 37 00:04:01,555 --> 00:04:05,010 Jag har lĂ€mnat honom tre gĂ„nger den hĂ€r veckan. 38 00:04:05,191 --> 00:04:08,767 Jag ska ta bilen till Verkstan. För larmet. 39 00:04:08,949 --> 00:04:13,605 Jag ska till gynekologen. Jag tar bilen, dĂ„. 40 00:04:13,786 --> 00:04:17,320 Hej. Jag har försökt ringa dig typ 500 gĂ„nger. 41 00:04:17,517 --> 00:04:23,092 Jag vet, jag sĂ„g det nu. Jag lĂ€mnade telefonen över natten i butiken. 42 00:04:24,272 --> 00:04:27,725 - Jag har inte sovit pĂ„ hela natten. - Inte jag heller. 43 00:04:27,906 --> 00:04:31,923 - Jag Ă€r överlycklig. - Jag med! 44 00:04:32,104 --> 00:04:35,480 - Kan jag komma till dig? - Ja. 45 00:04:35,677 --> 00:04:39,129 - Jag köper med mig frukost. - Jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 46 00:04:39,310 --> 00:04:41,891 - Det kommer en leverans. - Okej. 47 00:04:42,072 --> 00:04:45,574 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig ocksĂ„. 48 00:04:49,998 --> 00:04:52,561 Hej. 49 00:04:54,785 --> 00:04:57,927 Jag vill att du gör slut med Gustav. 50 00:04:58,108 --> 00:05:01,047 Va? Vad pratar du om? 51 00:05:02,756 --> 00:05:05,757 Jag pratar om Speedy. 52 00:05:09,792 --> 00:05:12,169 Jag Ă€r med barn. 53 00:05:15,268 --> 00:05:17,442 Tolfte veckan, tror jag. 54 00:05:21,024 --> 00:05:25,398 - Har du berĂ€ttat för Gustav? - Du ska bli farmor. 55 00:05:25,595 --> 00:05:27,958 Vet Speedy om det hĂ€r? 56 00:05:34,475 --> 00:05:37,882 SĂ„ hĂ€r fĂ„r det bli, Juana. Du fĂ„r ta bort det. 57 00:05:38,079 --> 00:05:41,814 - Och göra slut med Gustav. - Det kommer jag inte att göra. 58 00:05:41,995 --> 00:05:47,011 Det finns inga alternativ. Du vet hur det gĂ„r Gustav nĂ€r Speedy slĂ€pps. 59 00:05:47,192 --> 00:05:52,283 - Jag skiter i Speedy! - Det hĂ€r samtalet har aldrig hĂ€nt. 60 00:05:52,480 --> 00:05:54,935 Okej? 61 00:05:56,801 --> 00:05:58,616 Jag Ă€r ledsen. 62 00:06:12,069 --> 00:06:13,883 Laura, hur Ă€r det? 63 00:06:15,702 --> 00:06:18,562 Hur Ă€r det? 64 00:06:18,743 --> 00:06:25,757 - Min bror... Han blev pĂ„körd i gĂ„r. - Men vad sĂ€ger du? 65 00:06:27,437 --> 00:06:31,203 Kom. Vi gĂ„r ut och pratar lite. 66 00:06:46,157 --> 00:06:49,641 Vi mĂ„ste berĂ€tta. 67 00:06:50,742 --> 00:06:54,571 - En jĂ€vla grĂ€vling? - Det lĂ„g nĂ„nting pĂ„ marken. 68 00:06:55,627 --> 00:06:58,970 Jag var skitrĂ€dd. Fattar du vad som hĂ€nder- 69 00:06:59,151 --> 00:07:01,843 -nm vi berĂ€ttar att det var vi? 70 00:07:24,189 --> 00:07:27,879 - Hej. Har du hĂ„llit pĂ„ hela natten? - Ja. 71 00:07:28,076 --> 00:07:31,530 Man fick ju tvĂ„ timmars sömn i bilen. 72 00:07:31,711 --> 00:07:34,853 Kan ni ha haft kylpĂ„sar liggande i boden? 73 00:07:35,034 --> 00:07:38,801 Oj, ingen aning. Varför frĂ„gar du det? 74 00:07:38,999 --> 00:07:42,281 Det Ă€r vissa mĂ€rken som innehĂ„ller ammoniumnitrat. 75 00:07:42,478 --> 00:07:44,965 Jag hittade spĂ„r av det utanför boden. 76 00:07:45,146 --> 00:07:47,337 Är det det som har börjat brinna? 77 00:07:47,518 --> 00:07:52,562 I kombination med dieselolja kan man göra hemmagjorda bomber. 78 00:08:00,028 --> 00:08:01,455 - Tja! - Kan du lĂ„sa? 79 00:08:06,876 --> 00:08:09,161 Jag kan inte fatta det! 80 00:08:13,991 --> 00:08:15,807 Vi ska ha barn! 81 00:08:22,632 --> 00:08:24,807 Hur kĂ€nns det? 82 00:08:26,236 --> 00:08:30,844 - Jag vet inte om... - VadĂ„? 83 00:08:31,025 --> 00:08:33,933 Din... Jag vet inte om det Ă€r sĂ„ bra. 84 00:08:34,114 --> 00:08:37,723 Jag tĂ€nker att vi... Det kanske inte gĂ„r. 85 00:08:37,904 --> 00:08:41,092 Att vad inte gĂ„r? 86 00:08:54,704 --> 00:08:59,330 - Hora! - SlĂ€pp mig! 87 00:08:59,511 --> 00:09:02,809 Gustav! -SlĂ€pp mig! 88 00:09:07,906 --> 00:09:11,565 Och sĂ„ behöver vi fĂ„ upp kameror och vakter pĂ„ nĂ€tterna. 89 00:09:11,762 --> 00:09:15,684 Absolut, men det kostar ju. 90 00:09:15,881 --> 00:09:19,695 Och jag vill att ni Ă„terstĂ€ller byggboden sĂ„ fort det gĂ„r. 91 00:09:19,876 --> 00:09:21,925 Vilken jĂ€vla tur ni hade. 92 00:09:22,122 --> 00:09:25,889 Stick hĂ€rifrĂ„n! Dra! 93 00:09:26,085 --> 00:09:28,774 Hör ni! 94 00:09:32,277 --> 00:09:35,855 - Vad hĂ„ller ni pĂ„ med? - Försvinn hĂ€rifrĂ„n. 95 00:09:49,635 --> 00:09:52,764 NĂ„n mer som vill brĂ„ka? 96 00:09:53,787 --> 00:09:58,207 Ni jobbar inte hĂ€r lĂ€ngre! Ingen jobbar hĂ€r lĂ€ngre! 97 00:10:06,595 --> 00:10:11,203 Gustav... Vakna, Gustav. 98 00:10:11,400 --> 00:10:14,572 Vakna. Kom, upp. 99 00:10:14,753 --> 00:10:17,486 Lugn, lugn. Vad har hĂ€nt? 100 00:10:18,510 --> 00:10:20,358 Juana... 101 00:10:23,503 --> 00:10:28,361 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Gustav? - De har tagit henne. 102 00:10:28,558 --> 00:10:34,040 VĂ€nta, vad Ă€r det du sĂ€ger? Vem har tagit henne? 103 00:10:34,237 --> 00:10:36,849 - De var maskerade. - Sa de nĂ„nting? 104 00:10:37,030 --> 00:10:41,047 - Nej. -Okej. Hörru... 105 00:10:41,228 --> 00:10:43,809 - Var de bevĂ€pnade? - De hade pistoler. 106 00:10:43,990 --> 00:10:47,133 Okej, ta den hĂ€r. Kommer du ihĂ„g nĂ„nting? 107 00:10:49,483 --> 00:10:51,737 Du mĂ„ste till akuten. Jag kan ta dig nu. 108 00:10:51,918 --> 00:10:56,057 - Nej. Vet du vilka det var? - Kanske. 109 00:10:56,238 --> 00:10:59,208 Jag kollar upp det,jag hittar henne. 110 00:10:59,389 --> 00:11:02,687 - Jag följer med. - Nej, du ska hem och ta det lugnt. 111 00:11:02,868 --> 00:11:05,573 Jag fixar det hĂ€r. Stanna hĂ€r. 112 00:11:05,754 --> 00:11:09,256 - Jag följer med. - Du fĂ„r tyvĂ€rr stanna hĂ€r. 113 00:11:09,437 --> 00:11:12,250 Helvete! Barry! 114 00:11:12,431 --> 00:11:15,652 Jag kommer tillbaks. 115 00:11:18,314 --> 00:11:20,207 Barry! 116 00:11:23,601 --> 00:11:25,963 Fan! 117 00:11:42,120 --> 00:11:46,292 - Hej, du har kommit till Sonja Ek... - Fan. 118 00:11:52,682 --> 00:11:56,807 - De kan inte bara avbryta det hĂ€r. - Jo, om nĂ„t sĂ„nt hĂ€r hĂ€nder. 119 00:11:57,003 --> 00:12:00,817 - Det Ă€r en markering. - Men frĂ„n vem? Eller frĂ„n vilka? 120 00:12:00,998 --> 00:12:03,452 Vi mĂ„ste ringa polisen. 121 00:12:06,597 --> 00:12:08,928 Har ni skrivit pĂ„ bankgarantin? 122 00:12:09,109 --> 00:12:12,859 Nej, sĂ„ Elise fĂ„r inte veta att vi har sĂ„na problem. 123 00:12:13,040 --> 00:12:15,416 Vi mĂ„ste sĂ€ga att det var en olycka. 124 00:12:15,597 --> 00:12:19,489 - Men kriminalteknikern... - Det Ă€r för mycket pengar pĂ„ spel. 125 00:12:19,670 --> 00:12:23,218 Vi kan inte lĂ„ta nĂ„n driva ut oss ur det hĂ€r! 126 00:12:23,399 --> 00:12:25,528 DĂ„ ringer vi inte polisen. 127 00:12:25,725 --> 00:12:29,694 NĂ„n vill att det ska ticka mycket pengar i alla fall. 128 00:12:54,319 --> 00:12:57,647 NĂ„? GĂ„r det bra? 129 00:12:58,951 --> 00:13:01,094 Jag vill inte mer. 130 00:13:04,191 --> 00:13:06,725 Hur mĂ„r Alice? 131 00:13:07,920 --> 00:13:09,892 BĂ€ttre. 132 00:13:10,915 --> 00:13:14,135 FĂ„r inte hon den bĂ€sta vĂ„rd hon kan fĂ„? 133 00:13:15,267 --> 00:13:17,131 Eller? 134 00:13:18,388 --> 00:13:23,294 SĂ„...har vi ett problem? 135 00:13:29,481 --> 00:13:31,656 Det gĂ„r bra med Sonja. 136 00:13:31,838 --> 00:13:35,805 Hon svĂ€ljer incident efter incident. 137 00:13:36,921 --> 00:13:41,296 Men akta dig, hela den familjen Ă€r som en jĂ€vla trojansk hĂ€st. 138 00:13:41,477 --> 00:13:45,524 Jag kan inte se att hon har nĂ„t val. 139 00:13:45,721 --> 00:13:49,332 Det Ă€r skralt just nu, hon har ingen som hjĂ€lper henne. 140 00:13:50,714 --> 00:13:54,292 Ja... Karma i all Ă€ra- 141 00:13:54,473 --> 00:13:57,771 -men ibland mĂ„ste straffet komma i detta livet. 142 00:14:07,313 --> 00:14:12,249 - Hel'. Är du okej? - Ja. 143 00:14:13,523 --> 00:14:16,056 GĂ„ ut. 144 00:14:23,631 --> 00:14:27,288 SĂ„. Du kĂ€nner inte mig- 145 00:14:27,469 --> 00:14:31,248 -men jag vill gĂ€rna att vi ska lĂ€ra kĂ€nna varandra. 146 00:14:33,800 --> 00:14:36,520 Du Ă€r inte hĂ€rifrĂ„n. 147 00:14:39,711 --> 00:14:42,728 Är din familj hĂ€r? 148 00:14:44,346 --> 00:14:48,640 - Ja. - Ja? Inte min. 149 00:14:48,836 --> 00:14:51,963 Min Ă€r hemma pĂ„ Island. 150 00:14:52,144 --> 00:14:56,720 Jag Ă€r gift. 46 Ă„r gammal. 151 00:14:56,916 --> 00:15:00,558 Har tre barn. Vill du se dem? 152 00:15:05,357 --> 00:15:07,720 Är de inte fina? 153 00:15:07,916 --> 00:15:10,247 - Är det dina? - Ja. 154 00:15:16,026 --> 00:15:20,089 - Och jag handlar med fisk. - Och det hĂ€r Ă€r din hobby, eller? 155 00:15:21,143 --> 00:15:24,160 Ser du? Du kĂ€nner mig redan. 156 00:15:26,307 --> 00:15:30,726 - Vad vill du? - Du har information jag behöver. 157 00:15:35,634 --> 00:15:38,806 Kom igen nu, dĂ„... 158 00:15:38,987 --> 00:15:41,472 Nina. 159 00:15:45,304 --> 00:15:48,273 Laddare... 160 00:16:02,792 --> 00:16:04,765 Okej. 161 00:16:09,112 --> 00:16:13,952 - Var Ă€r Larus? - Han kommer tillbaka i morgon... 162 00:16:14,150 --> 00:16:18,321 - Det Ă€r allt jag vet! - Visst Ă€r det jobbigt att vara chef? 163 00:16:18,502 --> 00:16:21,566 Det Ă€r dĂ€rför du och jag fĂ„r bĂ€ttre betalt! 164 00:16:22,746 --> 00:16:24,717 Kalle. 165 00:16:25,990 --> 00:16:29,085 - Gapa. - VĂ€nta... FörlĂ„t mig. 166 00:16:29,266 --> 00:16:34,047 Jag vill att du riktar mynningen mot hjĂ€rnan. 167 00:16:34,228 --> 00:16:38,120 Annars blir det bara hĂ„l i nacken. 168 00:16:39,862 --> 00:16:43,127 Okej, det rĂ€cker. 169 00:16:44,386 --> 00:16:49,196 FörlĂ„t, allihopa. Ni kan fortsĂ€tta rensa nu. 170 00:16:49,392 --> 00:16:50,849 Okej-u. 171 00:16:58,470 --> 00:17:01,112 - Är du okej, eller? - Ja, det Ă€r lugnt. 172 00:17:01,309 --> 00:17:05,277 Är du sĂ€ker? Du vet att vi aldrig kommer att hitta henne nu. 173 00:17:05,458 --> 00:17:10,286 Nu Ă€r det upp till Juana sjĂ€lv. Du vet var containernumret finns. 174 00:17:12,059 --> 00:17:16,167 Har de Juana, har de snart 150 kilo ladd. Vi mĂ„ste hinna först. 175 00:17:16,348 --> 00:17:19,038 Gustav Ă€r inlĂ„st. 176 00:17:44,024 --> 00:17:47,244 Har du hört talas om en islĂ€nning som heter Larus? 177 00:17:47,426 --> 00:17:48,914 Fisk och kokain. 178 00:17:49,110 --> 00:17:53,081 - Ja.Vad har ni pĂ„ honom? - Vet inte. Inte mitt Ă€rende. 179 00:17:53,262 --> 00:17:57,604 Men nu behöver jag nĂ„t pĂ„ honom, typ en morot att locka honom med. 180 00:17:57,785 --> 00:18:01,520 ApropĂ„ morötter var det lĂ€nge sen jag fick betalat. 181 00:18:01,701 --> 00:18:04,886 Fixa fram det jag vill ha sĂ„ gör jag dig glad. 182 00:18:05,067 --> 00:18:08,240 -Okej? - Bra. 183 00:18:14,740 --> 00:18:19,286 En sista gĂ„ng. Ge mig numret till containern. 184 00:18:19,467 --> 00:18:23,405 - Jag har det inte, sĂ€ger jag! - Jag vet att du vet! 185 00:18:26,740 --> 00:18:31,207 Inte i magen. SnĂ€lla, inte i magen... 186 00:18:31,388 --> 00:18:33,796 Ska du ha barn? 187 00:18:35,350 --> 00:18:38,927 Du mĂ„ste berĂ€tta sĂ„nt! Det hĂ€r Ă€r ditt ansvar! 188 00:18:42,432 --> 00:18:44,684 TĂ€nk om jag har skadat barnet? 189 00:18:50,511 --> 00:18:54,355 En sista gĂ„ng. Ge mig containernumret. 190 00:19:04,942 --> 00:19:07,118 Ram! 191 00:19:15,709 --> 00:19:18,009 HĂ„ll fast henne. 192 00:19:19,827 --> 00:19:22,517 Nej, Nico. Ta inte den dĂ€r. 193 00:19:22,714 --> 00:19:25,606 - Ska du pĂ„ fest, John? - Va? 194 00:19:25,787 --> 00:19:30,520 - NĂ€men, vafan... - Snyggt 195 00:19:30,701 --> 00:19:33,562 HallĂ„! Hej! 196 00:19:33,743 --> 00:19:35,888 NĂ€men, hej! Kommer du hit? 197 00:19:36,069 --> 00:19:40,958 Ja,jag lĂ€ste om explosionen. Herregud! 198 00:19:41,156 --> 00:19:42,878 Har ni nĂ„n aning om vem...? 199 00:19:43,075 --> 00:19:47,808 De tror att det Ă€r nĂ„n olycka med gasol. 200 00:19:47,989 --> 00:19:51,037 - Var det bara en olycka? - Ja. 201 00:19:51,233 --> 00:19:55,405 Fast jag hörde att ni hade andra problem pĂ„ arbetsplatsen. 202 00:19:55,586 --> 00:19:59,007 - Jaha, vadĂ„ för problem? - Hot mot byggjobbarna. 203 00:19:59,188 --> 00:20:02,846 Vi har Ă„tgĂ€rdat det, skaffat kameror och vakter. 204 00:20:03,027 --> 00:20:05,966 - LĂ€get Ă€r under kontroll. - Vad bra. 205 00:20:06,147 --> 00:20:11,800 Men jag Ă€r ledsen. Banken kĂ€nner sig lite tveksam efter allt det hĂ€r. 206 00:20:11,981 --> 00:20:15,718 - Vi fĂ„r ju ordning pĂ„ det. - Ja, det hoppas jag. 207 00:20:15,915 --> 00:20:20,008 DĂ„ Ă€r det bara att komma tillbaka. Ni vet ju var jag finns. 208 00:20:20,189 --> 00:20:23,613 Lycka till. - Lycka till. 209 00:20:27,272 --> 00:20:30,320 Jaha, vad gör vi nu? 210 00:20:30,516 --> 00:20:33,893 - Vi mĂ„ste snacka med Urban. - Den Ă€r pĂ„ ljudlöst. 211 00:20:34,074 --> 00:20:37,886 20 missade samtal frĂ„n Gustav? 212 00:20:40,344 --> 00:20:43,485 DĂ€r Ă€r du ju. Kom till butiken, jag Ă€r inlĂ„st. 213 00:20:48,065 --> 00:20:50,848 - Gustav? - HĂ€r inne. 214 00:20:57,988 --> 00:21:01,521 - Gud, vad har hĂ€nt? - Jag mĂ„ste hitta Juana. 215 00:21:01,717 --> 00:21:06,450 NĂ„gra tog henne. Barry lĂ„ste in mig. Jag mĂ„ste hitta honom. 216 00:21:06,631 --> 00:21:09,851 Nej, lĂ€gg dig inte i. LĂ„t Barry sköta det. 217 00:21:10,032 --> 00:21:13,564 - Vi ska ha barn. - Jo, jag vet. 218 00:21:15,430 --> 00:21:16,731 “M vet du det? 219 00:21:16,912 --> 00:21:21,364 Jag trĂ€ffade Juana utanför fĂ€ngelset igĂ„r nĂ€r jag var hos Lukas. 220 00:21:21,545 --> 00:21:25,280 - Nej, mamma... - Följ med mig hem nu. 221 00:21:25,476 --> 00:21:27,557 - Du hotade henne. - Nej, nej... 222 00:21:27,754 --> 00:21:30,724 DĂ€rför ville hon plötsligt inte ha det lĂ€ngre. 223 00:21:30,905 --> 00:21:33,126 SnĂ€lla, lyssna pĂ„ mig. 224 00:21:33,307 --> 00:21:35,482 Du tvingade henne! 225 00:21:35,664 --> 00:21:38,758 Om du har förstört nĂ„nting mellan henne och mig- 226 00:21:38,955 --> 00:21:43,437 -sĂ„ finns inte du lĂ€ngre. Du kommer aldrig att se mig igen. 227 00:21:44,914 --> 00:21:48,320 Gustav, du har glömt din telefon. 228 00:21:57,862 --> 00:22:00,569 - FörlĂ„t, hjĂ€rtat! - Mamma! 229 00:22:00,750 --> 00:22:02,846 Jag ska fixa det hĂ€r,jag lovar! 230 00:22:03,028 --> 00:22:06,685 Jag ska hitta henne! Jag kommer tillbaka snart! 231 00:22:10,704 --> 00:22:13,081 Hej. Är det okej med din bror? 232 00:22:13,279 --> 00:22:18,119 - Han ligger fortfarande i koma. - Jaha... 233 00:22:18,316 --> 00:22:20,569 - KĂ€nner du honom? - Nej. 234 00:22:20,750 --> 00:22:24,282 De vet inte hur det blir Ă€n. 235 00:22:26,023 --> 00:22:28,931 Var hĂ€nde det? 236 00:22:29,112 --> 00:22:31,364 PĂ„ BĂ€ckvĂ€gen, vid hyreshusen. 237 00:22:31,545 --> 00:22:34,920 Och den som körde pĂ„ honom bara stack. 238 00:22:35,117 --> 00:22:38,400 - Jag fick följa med till sjukhuset. - Vad bra. 239 00:22:45,382 --> 00:22:46,808 Tja. 240 00:22:46,989 --> 00:22:48,399 Kanske lite ljusare? 241 00:22:48,596 --> 00:22:52,238 Nej, jag gillar det hĂ€r Moulin Rouge-vinröda... 242 00:22:52,435 --> 00:22:54,688 - Hel'. - HĂ€nger du hĂ€r? 243 00:22:55,758 --> 00:23:00,569 Barry köpte en tavla av mig, sĂ„ jag har levererat den. 244 00:23:02,387 --> 00:23:04,812 Jaha. 245 00:23:07,224 --> 00:23:09,928 - Jag vill hitta Juana. - Vi hĂ„ller pĂ„. 246 00:23:10,109 --> 00:23:13,685 Mina killar Ă€r ute och letar. Vi hittar henne. 247 00:23:13,866 --> 00:23:17,838 - Är det Rosalee? - Ju mindre du vet, desto bĂ€ttre. 248 00:23:18,034 --> 00:23:20,444 Fel. Det Ă€r min son. 249 00:23:20,625 --> 00:23:24,999 Nu vill inte jag höra mer. DĂ„ kanske man hamnar pĂ„ Gröna Lund igen. 250 00:23:25,197 --> 00:23:29,164 - Hej dĂ„. - Ciao, bello. - Hej dĂ„. 251 00:23:29,346 --> 00:23:32,052 Jaha. Tack för den. 252 00:23:32,233 --> 00:23:34,736 Vad hade du tĂ€nkt att bidra med? 253 00:23:34,917 --> 00:23:37,762 Du fĂ„r min hjĂ€lp. 254 00:23:37,959 --> 00:23:42,411 - Var Ă€r Gustav nu? - Jag lĂ„ste in honom. 255 00:23:43,465 --> 00:23:45,451 Du ocksĂ„? 256 00:24:14,198 --> 00:24:17,200 Juana? HallĂ„? 257 00:24:17,396 --> 00:24:20,523 - Gustav... - Hur mĂ„r du? Var Ă€r du? 258 00:24:24,556 --> 00:24:28,572 - Jag behöver din hjĂ€lp med en grej. - Ja, vad som helst. 259 00:24:30,313 --> 00:24:33,283 Ta fram paddan. Kan du fixa det? 260 00:24:33,464 --> 00:24:38,212 Ja, jag Ă€r kvar i butiken, men jag behöver koden till satan. 261 00:24:42,387 --> 00:24:44,638 Har du papper och penna? 262 00:24:46,066 --> 00:24:49,880 - Okej. - Safe-koden Ă€r 0219. 263 00:24:50,077 --> 00:24:52,767 - Och paddan? -"El tri”. 264 00:24:54,867 --> 00:24:57,368 Jag visste inte att du gillar fotboll. 265 00:24:57,550 --> 00:24:59,881 Zlatan Ă€r inget mot Hugo Sanchez. 266 00:25:00,077 --> 00:25:05,327 - Vill du ha hjĂ€lp eller inte? - GĂ„ till Ghost Chat. 267 00:25:05,508 --> 00:25:10,288 Öppna meddelandet frĂ„n Mr. White; Ta en bild snabbt. 268 00:25:11,311 --> 00:25:14,173 Det förstörs efter tio sekunder. 269 00:25:15,229 --> 00:25:18,246 - Och sen sms:ar du. - Ja. 270 00:25:18,427 --> 00:25:21,647 Okej, jag ringer upp sen... 271 00:25:22,874 --> 00:25:25,249 HallĂ„? 272 00:26:04,833 --> 00:26:06,118 Fan! 273 00:26:50,185 --> 00:26:55,089 Hej, du har ringt Juana. Jag kan inte svara... 274 00:27:14,025 --> 00:27:17,528 Har du torkat bort blodet? 275 00:27:20,315 --> 00:27:23,129 - Vad gör vi nu? - Ingenting. 276 00:27:23,310 --> 00:27:26,046 Ingenting? NĂ„n har ju tvĂ€ttat bilen. 277 00:27:26,243 --> 00:27:29,494 Den var smutsig. 278 00:27:30,596 --> 00:27:33,456 Huvudsaken Ă€r att pappa inte fĂ„r veta nĂ„t. 279 00:27:34,558 --> 00:27:36,857 Eller hur? 280 00:27:37,038 --> 00:27:39,212 Och vi talar aldrig mer om saken. 281 00:27:40,314 --> 00:27:42,894 Okej? 282 00:28:00,232 --> 00:28:02,203 Fy fan, vad trĂ„kigt ni har. 283 00:28:02,384 --> 00:28:05,807 Ja, nĂ€r man vĂ€ntar, förkovrar man sig. 284 00:28:05,988 --> 00:28:08,288 Hej. 285 00:28:20,154 --> 00:28:24,483 FörlĂ„t, men du hade ocksĂ„ en del i att det gick snett med Nina. 286 00:28:24,679 --> 00:28:28,492 - För du Ă€r en sĂ„n svĂ€rmorsdröm. - Nina rör du inte igen. 287 00:28:28,673 --> 00:28:31,362 Hade inte jag rĂ€ddat henne, hade hon dött. 288 00:28:31,560 --> 00:28:35,014 - Jag kunde inte veta att... - Det hĂ€r Ă€r Frank Lucas. 289 00:28:35,195 --> 00:28:40,056 En av New Yorks vĂ€rsta gangsters pĂ„ 70-talet. Kom aldrig med ursĂ€kter. 290 00:28:40,237 --> 00:28:43,331 Jag var pressad frĂ„n flera olika hĂ„ll. 291 00:28:43,512 --> 00:28:48,605 Det Ă€r den ultimata berĂ€ttelsen om ambition, hybris och platt fall. 292 00:28:48,801 --> 00:28:51,926 Platt fall? Det Ă€r ju din framtid. 293 00:28:56,396 --> 00:28:58,494 Ja? 294 00:28:59,751 --> 00:29:02,082 Pingu-maffian. 295 00:29:03,152 --> 00:29:05,530 Ja, vad Ă€r det nu? 296 00:29:12,435 --> 00:29:14,937 - Mimmi, nu. - Va...? 297 00:29:15,119 --> 00:29:18,572 HĂ€ng pĂ„! Snabbt som fan. Kom igen! 298 00:29:28,908 --> 00:29:30,974 Hej. 299 00:29:31,155 --> 00:29:33,611 Jag har lĂ€mnat in din kostym. 300 00:29:33,792 --> 00:29:37,371 Du kan vĂ€l försöka göra dig lite fin? 301 00:29:37,552 --> 00:29:43,205 Vattenkamma hĂ„ret, kanske lite aftershave? 302 00:29:46,272 --> 00:29:49,492 Jag fattar inte hur du fick fram ett nytt vittne. 303 00:29:49,673 --> 00:29:52,689 Hamnkaptenen sĂ„g allting. 304 00:29:52,870 --> 00:29:56,214 Du tog över Sonjas nödvĂ€rn. 305 00:29:56,395 --> 00:29:59,491 Du Ă„ker fortfarande dit för olaga vapeninnehav- 306 00:29:59,672 --> 00:30:02,533 -men den tiden har du snart suttit klan. 307 00:30:02,714 --> 00:30:06,777 Dessutom fick han en resa till solen med sin fru. 308 00:30:10,108 --> 00:30:13,203 Jag tror att Sonja kommer att behöva dig snart. 309 00:30:25,786 --> 00:30:30,333 Det Ă€r det hĂ€r som jag Ă€lskar med Sverige. Fantastiskt vĂ€der! 310 00:30:30,514 --> 00:30:33,453 BĂ€ttre Ă€n den bĂ€sta sommardagen pĂ„ Island. 311 00:30:33,634 --> 00:30:37,212 - Var Ă€r Juana? - Sonja Ek... 312 00:30:37,393 --> 00:30:42,126 Kvinnan som lĂ„ste in Östling. Imponerande. 313 00:30:42,307 --> 00:30:46,089 Men jag slĂ€pper inte Juana förrĂ€n jag har det jag vill ha. 314 00:30:46,270 --> 00:30:50,053 Okej. Vad vill du ha dĂ„, Larus? 315 00:30:50,234 --> 00:30:54,329 Jag vill hg den del av marknaden som var Östlings. 316 00:30:54,511 --> 00:30:58,168 Oj... Okej... 317 00:30:58,364 --> 00:31:02,491 Vi gör sĂ„ hĂ€r: Du fĂ„r en tredjedel- 318 00:31:02,672 --> 00:31:06,141 -men hĂ€lften av det du sĂ€ljer gĂ„r till mig. 319 00:31:11,751 --> 00:31:15,250 Visste du att hon Ă€r gravid? 320 00:31:24,322 --> 00:31:26,730 - De mĂ„ste ha knĂ€ckt henne. - Va? 321 00:31:26,911 --> 00:31:32,534 De har allting. Containernumret, chaufförens mobilnummer, allt. 322 00:31:33,589 --> 00:31:35,764 Okej, sĂ„ att vadĂ„? 323 00:31:35,960 --> 00:31:39,166 Om Juana har snackat, har hon gett dem fel nummer;. 324 00:31:39,362 --> 00:31:43,127 Vi tog oss friheten att Ă€ndra lite pĂ„ meddelandet. 325 00:31:43,325 --> 00:31:46,855 Den riktiga containern har jag hĂ€r. 326 00:31:48,270 --> 00:31:50,819 SĂ„ pingvinerna kommer att hamna fel. 327 00:31:51,000 --> 00:31:55,327 Vad tror ni hĂ€nder nĂ€r de upptĂ€cker det? Ni har ju dödat henne! 328 00:31:55,524 --> 00:31:58,088 Nej, snart har vi nĂ„t att förhandla med. 329 00:31:58,269 --> 00:32:02,098 - Vad? -150 kilo ladd. 330 00:32:06,039 --> 00:32:07,886 Fan, vad du Ă€r duktig. 331 00:32:08,083 --> 00:32:11,927 Du vet att pingviner bara finns i Sydpolen, va? 332 00:32:13,200 --> 00:32:16,218 SĂ„. DĂ„ var vi hemma. 333 00:32:17,444 --> 00:32:22,925 - Pappa? Vi har nĂ„t att sĂ€ga. - VadĂ„? 334 00:32:23,121 --> 00:32:25,093 Kom. 335 00:32:26,273 --> 00:32:33,455 - Jag kastade en boll i gĂ„r och... - NĂ€men... Ah, helvete. 336 00:32:34,633 --> 00:32:37,056 Jag kan betala. 337 00:32:37,237 --> 00:32:40,488 Du förstĂ„r inte vad du sĂ€ger nu. 338 00:32:40,669 --> 00:32:43,203 Den hĂ€r bilen Ă€r frĂ„n -76. 339 00:32:43,399 --> 00:32:47,088 Det kan vara jĂ€vligt svĂ„rt att hitta reservdelar. 340 00:32:47,269 --> 00:32:48,851 FörlĂ„t. 341 00:32:50,950 --> 00:32:55,808 Det var dumt, men bra att ni berĂ€ttar. 342 00:32:57,439 --> 00:33:00,286 Och det Ă€r ju bara materia. 343 00:33:03,149 --> 00:33:05,292 John... 344 00:33:23,636 --> 00:33:28,134 65-40 till Emil. Vi Ă€r vid norra porren och Ă€r jĂ€vligt klara. 345 00:33:28,315 --> 00:33:31,456 Is i magen nu. Jag vill ha dem vid containern. 346 00:33:43,961 --> 00:33:48,210 - Det hĂ€r kĂ€nns inte bra alls. - Det hĂ€nder inte Juana nĂ„t. 347 00:33:49,279 --> 00:33:52,015 Larus kommer att vilja göra en deal. 348 00:33:52,196 --> 00:33:55,446 Hur vet vi att vi inte krockar med Larus i hamnen? 349 00:33:55,627 --> 00:33:56,928 Vi vill Ă„t samma grejer. 350 00:33:57,109 --> 00:34:00,250 BĂ„de hamnpersonal och chauffören Ă€r mutade. 351 00:34:00,431 --> 00:34:03,166 De kommer att leda honom bort frĂ„n oss. 352 00:34:22,188 --> 00:34:25,597 IslĂ€nningarna har fĂ„tt kontakt med lastbilen. 353 00:34:45,543 --> 00:34:48,435 Det Ă€r lite mysigt att vi hĂ€nger. 354 00:34:49,505 --> 00:34:52,554 - Varför trĂ€ffar du Kattis? - Hon Ă€r snygg. 355 00:34:52,751 --> 00:34:57,203 Jag gillar hennes sĂ€llskap. Har du problem med det? 356 00:34:58,304 --> 00:35:01,524 Nej. jag Ă€r jĂ€tteglad för er skull. Verkligen. 357 00:35:28,430 --> 00:35:31,276 ?om! 358 00:35:44,389 --> 00:35:46,922 - Vem var hĂ€r? - Ingen aning. 359 00:35:52,547 --> 00:35:54,441 ?om! 360 00:35:54,622 --> 00:35:57,562 Bara sĂ„ du vet, jag börjar lasta ut hĂ€r. 361 00:36:08,741 --> 00:36:10,526 Okej. Kör fram. 362 00:36:11,629 --> 00:36:15,410 SĂ„ ser vi om allting Ă€r sĂ„ lugnt som det verkar. 363 00:36:15,591 --> 00:36:19,357 Ta det jĂ€vligt försiktigt. 364 00:36:34,541 --> 00:36:37,838 PĂ„börja insats. Jag repeterar: PĂ„börja insats. 365 00:36:43,416 --> 00:36:46,762 Fuck... 366 00:36:48,222 --> 00:36:52,115 Det hĂ€r luktar skit lĂ„ng vĂ€g. 367 00:36:52,311 --> 00:36:55,439 Polis! Visa hĂ€nderna! Ner pĂ„ knĂ€! 368 00:36:58,989 --> 00:37:01,446 - Okej, nu lĂ€ttar vi. - VĂ€nta, Juana... 369 00:37:01,627 --> 00:37:06,049 Inte nu. - Åk, fort som fan! Kör! 370 00:37:12,218 --> 00:37:15,873 Det Ă€r Gustav! Stanna, det Ă€r Gustav! 371 00:37:16,070 --> 00:37:20,163 Okej, bromsa! 372 00:37:20,344 --> 00:37:23,032 - Kom igen, kör! - Vad fan gör du hĂ€r? 373 00:37:28,858 --> 00:37:31,439 Hej. 374 00:37:31,620 --> 00:37:34,515 - SĂ„ du Ă€r uppe? - Ja. 375 00:37:38,019 --> 00:37:44,363 - Var Ă€r mamma? - Hon Ă€r sĂ€kert pĂ„ marinan. 376 00:37:44,544 --> 00:37:47,000 PĂ„ kontoret. 377 00:37:51,862 --> 00:37:57,250 Är allt okej? SĂ€kert? 378 00:38:00,755 --> 00:38:03,318 Du vet att du kan berĂ€tta om det Ă€r nĂ„t. 379 00:38:08,476 --> 00:38:13,444 - Är det nĂ„nting med skolan? - Det Ă€r mycket lĂ€xor bara. 380 00:38:14,796 --> 00:38:17,203 Okej. 381 00:38:18,430 --> 00:38:22,211 Jag gĂ„r och lĂ€gger mig igen. Godnatt. 382 00:38:23,234 --> 00:38:27,046 God natt. Sov gott. 383 00:38:44,259 --> 00:38:46,995 Hej, du har kommit till Sonja Ek... 384 00:38:53,060 --> 00:38:55,593 - NĂ€r började du jobba i morse? - Vid sex. 385 00:38:55,790 --> 00:38:58,885 Och du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att du inte har sett nĂ„n? 386 00:38:59,940 --> 00:39:02,599 Ta över. FĂ„r jag snacka med dig? 387 00:39:04,231 --> 00:39:07,280 Det hĂ€r partiet Ă€r för stort för Barry. 388 00:39:07,461 --> 00:39:10,400 Vad fan hĂ„ller han pĂ„ med? 389 00:39:10,581 --> 00:39:17,640 Emil, titta dĂ€r. Vad ser du? Det Ă€r 150 kilo kokain som vi tog i dag. 390 00:39:17,836 --> 00:39:24,083 - Det Ă€r nĂ„t annat skit som pĂ„gĂ„r. - Kan du aldrig bara vara glad? 391 00:39:25,824 --> 00:39:29,558 - Ja, ja. God natt. - God natt. 392 00:39:33,265 --> 00:39:36,049 Bra jobbat, killar. 393 00:39:40,191 --> 00:39:44,237 En hel jĂ€vla container. 394 00:39:45,665 --> 00:39:49,447 NĂ„n mĂ„ste ha lĂ€ckt. Va? 395 00:39:51,267 --> 00:39:54,282 - Vem? - IslĂ€nningarna. 396 00:39:54,463 --> 00:39:55,764 Nej. 397 00:39:55,945 --> 00:39:58,355 - Vad tĂ€nkte du pĂ„? - Du lĂ„ste in mig! 398 00:39:58,552 --> 00:40:00,444 Det Ă€r ditt fel! 399 00:40:00,625 --> 00:40:04,440 NĂ„n har snackat om containern, om Barry misstĂ€nker dig... 400 00:40:04,621 --> 00:40:07,841 - Jag har inte snackat med nĂ„n! - Vad gjorde du dĂ€r? 401 00:40:08,022 --> 00:40:11,803 Om jag hade snott det först, hade jag förhandlat om Juana. 402 00:40:11,984 --> 00:40:15,157 TĂ€nkte du frakta 150 kilo kokain utan bil? 403 00:40:15,354 --> 00:40:18,528 Jag visste inte vad som var i containern! 404 00:40:19,864 --> 00:40:22,116 - Stopp! - UrsĂ€kta mig. 405 00:40:23,187 --> 00:40:26,330 - Vad höll du pĂ„ med? - Jag hade containernumret. 406 00:40:26,511 --> 00:40:28,282 Jag kunde inte bara vĂ€nta. 407 00:40:28,478 --> 00:40:32,290 IslĂ€nningarna eller polisen kanske sĂ„g dig. 408 00:40:32,471 --> 00:40:35,568 Nej. Du sa att du skulle fĂ„ hem Juana. 409 00:40:35,749 --> 00:40:39,763 Hade du gjort det hade vi inte fucking stĂ„tt hĂ€r nu! 410 00:40:57,632 --> 00:40:59,729 Vilken skurkig tröja du har. 411 00:40:59,910 --> 00:41:03,085 - Hur visste ni? - Jag vet inte. 412 00:41:14,386 --> 00:41:18,276 - Varför fick jag ingen varning? - Det fanns ingen tid. 413 00:41:18,472 --> 00:41:20,241 Plötsligt var vi igĂ„ng. 414 00:41:20,422 --> 00:41:23,922 Ta reda pĂ„ hur Emil visste, Ă€r du snĂ€ll. 415 00:41:52,904 --> 00:41:54,876 - HallĂ„? - Gustav? 416 00:41:56,944 --> 00:42:01,037 - Shit, vad skönt att höra dig. - Hej, Ă€lskling. 417 00:42:02,060 --> 00:42:04,718 Vet du nĂ„t om varför containern var tom? 418 00:42:04,899 --> 00:42:07,761 - Kan du ha sett fel meddelande? - Är du okej? 419 00:42:07,942 --> 00:42:10,195 Gustav... 420 00:42:10,391 --> 00:42:15,562 Nej, det var det enda meddelandet: frĂ„n Mr. White. Jag Ă€r helt sĂ€ker. 421 00:42:22,108 --> 00:42:24,159 LĂ„ter ni mig gĂ„? 422 00:42:26,462 --> 00:42:28,448 Ja. 423 00:42:30,954 --> 00:42:34,127 De slĂ€pper mig, Gustav. 424 00:42:35,916 --> 00:42:37,762 Shit, vad skönt... 425 00:42:40,751 --> 00:42:43,924 Vill du gifta dig med mig? 426 00:42:54,462 --> 00:42:58,883 Ja. Det vill jag. Jag Ă€lskar dig. 427 00:42:59,064 --> 00:43:04,203 Jag Ă€lskar dig med. NĂ€r kommer du hem? 428 00:43:10,032 --> 00:43:12,036 Ja... 429 00:43:19,267 --> 00:43:23,127 Ja, du kan gĂ„ nu. 430 00:44:11,157 --> 00:44:14,657 Text: Pablo Diaz Bernal 32628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.