Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,321 --> 00:00:30,921
"ВОЛЧИЦА" 3 СЕЗОН 7 СЕРИЯ
2
00:00:51,140 --> 00:00:57,040
- Ты тут?
- Барри купил одну картину.
3
00:00:57,080 --> 00:01:02,000
Если у Сони проблемы с
РоЗалесом, ей нужны деньги.
4
00:01:02,040 --> 00:01:05,010
- Показывайте руки и выходите из машины!
- Дерьмо!
5
00:01:05,050 --> 00:01:09,000
Мы должны выяснить
ситуацию с мальчиками.
6
00:01:12,070 --> 00:01:15,230
А насчет Нико я немного обеспокоен.
7
00:01:16,020 --> 00:01:18,210
Это неподходящий дом для него.
8
00:01:19,000 --> 00:01:24,050
Хуану убили из-за Сони. Не трогай
Соню, пока я не получу свои деньги.
9
00:01:24,090 --> 00:01:28,080
Сожалею. Я должен был сначала позвонить.
10
00:01:30,150 --> 00:01:36,060
- Скажи, что хотел.
- Мы с Каспером наехали на твоего брата.
11
00:01:42,050 --> 00:01:46,030
Йон с Каспером забрали Нико и уехали.
12
00:01:49,040 --> 00:01:52,100
Мне точно тебя не отвезти?
13
00:01:52,140 --> 00:01:54,220
Все в порядке.
14
00:01:56,130 --> 00:01:59,080
Ты смелый.
15
00:01:59,120 --> 00:02:02,050
- Пока.
- Пока.
16
00:02:13,170 --> 00:02:17,090
Сегодня придет социальный работник?
17
00:02:17,130 --> 00:02:21,180
- В 4.
- Надеюсь, пройдет получше, чем в последний раз.
18
00:02:21,220 --> 00:02:24,230
Ради блага детей.
19
00:02:25,020 --> 00:02:31,100
- Йон придет?
- Он не отвечает на мои звонки.
20
00:02:32,160 --> 00:02:36,230
Чертов трус. Вот так уйти вместе с детьми.
21
00:02:37,020 --> 00:02:42,240
Он должен быть остаться.
Семья должна держаться вместе.
22
00:02:49,080 --> 00:02:53,050
Я съезжу в детский сад
посмотрю, там ли Нико.
23
00:02:53,090 --> 00:02:56,210
Пап? Я не могу седня пойти в школу.
24
00:02:57,000 --> 00:03:00,170
Съешь завтрак, станет легче.
25
00:03:02,230 --> 00:03:06,180
- Эй! Доброе утро.
- Доброе утро.
26
00:03:06,220 --> 00:03:12,050
- Надеюсь, не разбудила.
- Я все равно не спал всю ночь.
27
00:03:12,090 --> 00:03:16,020
- Он голоден.
- Он голоден? -Да.
28
00:03:16,060 --> 00:03:19,210
Привет, малыш. Так рада тебя видеть.
29
00:03:20,000 --> 00:03:23,230
Спасибо, что попросил помочь.
Это так много значит.
30
00:03:24,020 --> 00:03:29,070
Хочешь его? Возьми.
Что Соня говорит?
31
00:03:29,110 --> 00:03:34,010
Ее никогда нет дома, и она не берет
телефон. Что она может сказать.
32
00:03:34,050 --> 00:03:37,020
Все уладится, да.
33
00:03:41,230 --> 00:03:43,230
Привет.
34
00:03:46,050 --> 00:03:50,180
- Как ты?
- Хорошо. Кто вы?
35
00:03:50,220 --> 00:03:54,020
Я Нина, твоя девушка.
36
00:03:56,180 --> 00:04:02,120
Врач попросил поговорить
с тобой о вещах, которые тебе нравятся.
37
00:04:02,160 --> 00:04:08,000
- Ты сказал, что хочешь строить лодки.
- Ладки? Я так сказал?
38
00:04:08,040 --> 00:04:12,090
Мне нравятся твои ботинки. Дай посмотреть.
39
00:04:15,100 --> 00:04:19,000
Они что-то тебе напоминают?
40
00:04:21,160 --> 00:04:24,230
Не думаю. Я не знаю.
41
00:04:29,050 --> 00:04:31,050
Пушистое.
42
00:04:38,210 --> 00:04:41,210
- Привет!
- Привет!
43
00:04:42,000 --> 00:04:46,120
Я принесла побольше одежды для Нико.
Мы забыли.
44
00:04:46,160 --> 00:04:49,000
Нико сегодня не придет?
45
00:04:49,040 --> 00:04:54,000
Он немного простужен.
Oн придет завтра.
46
00:04:54,040 --> 00:05:00,010
Можете что-нибудь испечь
на встречу с родителями?
47
00:05:00,050 --> 00:05:03,230
- Да, конечно. Она...?
- На следующей неделе.
48
00:05:04,020 --> 00:05:07,000
- Точно, в четверг.
- В среду.
49
00:05:07,040 --> 00:05:10,240
Что-то особенное нужно…?
50
00:05:11,030 --> 00:05:16,160
Привет, Соня. Здравствуй.
51
00:05:18,020 --> 00:05:24,120
Это мой друг Родриго
из Южной Америки. И его брат.
52
00:05:24,160 --> 00:05:28,240
- Приятно познакомиться.
- Анна - Анна? - Да.
53
00:05:29,030 --> 00:05:32,110
- Все друзья Сони - мои друзья.
- Ок.
54
00:05:34,140 --> 00:05:36,190
Это старый обычай.
55
00:05:38,080 --> 00:05:41,130
- Хорошо, тогда...
- Был рад.
56
00:05:41,170 --> 00:05:44,030
- Увидимся.
- Да. Пока!
57
00:05:44,070 --> 00:05:48,140
- У тебя маленькие дети?
- Это не твое дело.
58
00:05:48,180 --> 00:05:53,210
Я просто пытаюсь быть вежливым. Я знаю,
ты заботишься о сыне Никласа.
59
00:05:57,130 --> 00:06:00,170
У тебя самого есть дети?
60
00:06:00,210 --> 00:06:05,000
- Что с моими деньгами?
- У нас же план.
61
00:06:05,040 --> 00:06:11,220
- Ты отчаялся?
- Я делю комнату с этими вот.
62
00:06:12,010 --> 00:06:16,080
Я живу
как беженец в этой стране.
63
00:06:16,120 --> 00:06:20,170
- Мне это не нравится.
- И ты стоишь здесь посреди белого дня.
64
00:06:20,210 --> 00:06:25,110
- Я делаю то, что должен.
- Например, пытаешься меня убить?
65
00:06:25,150 --> 00:06:30,180
Да, потому что слишком много знаешь.
Но полиция тебя не поймала.
66
00:06:30,220 --> 00:06:35,090
- Что теперь?
- Я покидаю Швецию завтра вечером.
67
00:06:35,130 --> 00:06:40,160
Я хочу первый взнос до своего отъезда.
7 миллионов.
68
00:06:43,200 --> 00:06:49,090
Иначе я убью тебя
и всю твою семью.
69
00:06:49,130 --> 00:06:52,100
И малыша Нико.
70
00:06:56,090 --> 00:06:58,110
Будем на связи.
71
00:07:10,120 --> 00:07:12,240
Привет, Ханна.
Могу я позвонить попозже?
72
00:07:13,030 --> 00:07:16,220
Йон и Каспер пришли вчера. Вместе с Нико.
73
00:07:17,010 --> 00:07:21,030
Что ты сказала?
Они у тебя?
74
00:07:21,070 --> 00:07:24,160
- Да.
- Чудесно.
75
00:07:24,200 --> 00:07:30,150
- Не сердись на меня.
- Я не сержусь.
76
00:07:30,190 --> 00:07:35,010
- Почему они там?
- Йон хочет, чтобы Нико ко мне привык.
77
00:07:35,050 --> 00:07:40,110
- Соцработник попросил.
- Ясно. Все хорошо?
78
00:07:40,150 --> 00:07:46,180
Я не знаю. Hе было времени даже подумать.
Но я рада.
79
00:07:46,220 --> 00:07:52,070
- Где Йон сейчас?
- Дома. А я гуляю с Нико.
80
00:07:52,110 --> 00:07:56,110
- Это прям нереально.
- Хорошо. Послушай…
81
00:07:56,150 --> 00:08:00,160
Я позвоню попозже?
Я тут занята сейчас.
82
00:08:00,200 --> 00:08:04,080
- Хорошо. Созвонимся.
- Хорошо. Целую. Пока.
83
00:08:15,180 --> 00:08:18,200
- Кто ты?
- Соня.
84
00:08:18,240 --> 00:08:21,210
Присядь подожди.
85
00:08:27,150 --> 00:08:32,070
Приятно познакомиться.
Я слышалa про тебя.
86
00:08:38,180 --> 00:08:42,190
- Как долго вы…?
- Очень долго.
87
00:08:44,140 --> 00:08:48,110
Где-то с 2006 года и
виделись, как получалось.
88
00:08:50,090 --> 00:08:53,200
Я встречалась с твоей
мамой, но не с остальными...
89
00:08:53,240 --> 00:08:58,050
Если бы я знал, я бы...
90
00:08:58,090 --> 00:09:01,110
- Мне ничего не нужно, спасибо.
- Что ты хочешь?
91
00:09:01,150 --> 00:09:04,070
- Можешь взять мой кофе.
- Не надо, спасибо.
92
00:09:04,110 --> 00:09:07,000
Что-то случилось?
93
00:09:09,130 --> 00:09:13,000
Иди пока с этим в машину, я скоро приду.
94
00:09:21,040 --> 00:09:24,180
Почему она виделась с мамой?
95
00:09:26,190 --> 00:09:30,030
Так получилось.
96
00:09:30,070 --> 00:09:34,080
- Как твоя семья?
- Да так.
97
00:09:34,120 --> 00:09:38,210
Йон взял Каспера и Нико и исчез.
98
00:09:39,000 --> 00:09:43,160
Густав все время курит траву.
Нина в больнице у Зака.
99
00:09:43,200 --> 00:09:50,150
Соцслужба хочет забрать Линуса,
а Розалесу нужны деньги завтра.
100
00:09:50,190 --> 00:09:53,080
Он тебе угрожал?
101
00:09:53,120 --> 00:09:57,130
Это просто деньги
Барри все уладит.
102
00:09:57,170 --> 00:10:02,080
Я теряю детей,
и это только моя вина.
103
00:10:02,120 --> 00:10:07,030
Нет, это моя вина.
Что я могу сделать?
104
00:10:10,020 --> 00:10:13,050
Мне нужна помощь с Йоном.
105
00:10:17,210 --> 00:10:21,240
- Как идет расследование?
- Я допросил всех полицейских.
106
00:10:22,030 --> 00:10:26,110
Они видели трех человек в
масках, одна из них была женщина.
107
00:10:26,150 --> 00:10:33,020
Кокаин сгорел в машинах
Опрация не удалась.
108
00:10:33,060 --> 00:10:37,110
Застреленного опознали?
109
00:10:37,150 --> 00:10:43,000
Да. Это Йонас Веннерберг,
29 лет из БандХагена.
110
00:10:43,040 --> 00:10:47,170
Никакой связи ранее
с Соней или Барри.
111
00:10:47,210 --> 00:10:50,160
Мы изучаем счас его телефон.
112
00:10:52,160 --> 00:10:58,070
- Ясное дело, это были они.
- Нет, я не так уверен.
113
00:10:58,110 --> 00:11:01,240
Это не в стиле Сони.
Слишком много для нее.
114
00:11:02,030 --> 00:11:07,070
По словам соцработника,
Соня не была на встрече.
115
00:11:10,190 --> 00:11:16,180
- Я ищу Тима.
- Вторая комната направо.
116
00:11:23,180 --> 00:11:26,080
Ага?
117
00:11:28,180 --> 00:11:32,210
Привет. Меня зовут Линус Эйк.
118
00:11:33,000 --> 00:11:36,210
Я хочу попросить прощения.
119
00:11:40,070 --> 00:11:44,180
Я знаю, что я никогда не
смогу исправить то, что...
120
00:11:44,220 --> 00:11:48,190
- Сожалею.
- Шоколад.
121
00:11:50,160 --> 00:11:55,210
Проваливай. Уходи отсюда со своим дерьмом!
122
00:11:56,000 --> 00:11:58,230
Он попросил тебя уйти!
123
00:12:00,080 --> 00:12:04,060
Убирайся отсюда, трус.
Так же ты обычно поступаешь.
124
00:12:04,100 --> 00:12:08,030
Ты же слышал. Уходи!
125
00:12:10,070 --> 00:12:12,080
Вот урод!
126
00:12:15,100 --> 00:12:20,240
- Привет, Линус. Что ты тут делаешь?
- Обеденный перерыв в школе.
127
00:12:21,030 --> 00:12:24,190
Я приходил к тому парню.
128
00:12:32,130 --> 00:12:34,190
Отдай это Заку.
129
00:12:37,030 --> 00:12:41,240
- Ты не вернешься домой?
- Вернусь, но не знаю, когда.
130
00:12:42,030 --> 00:12:47,040
Сейчас там так пусто.
Йон и Каспер уехали.
131
00:12:47,080 --> 00:12:51,020
Йон продержался довольно долго.
132
00:12:56,080 --> 00:13:00,000
Мне нужно идти.
Скоро придут из соцслужбы.
133
00:13:00,040 --> 00:13:04,000
- Меня, наверное, заберут.
- Они не могут забрать.
134
00:13:04,040 --> 00:13:09,050
Сначала все расследуют.
Ты справишься.
135
00:13:09,090 --> 00:13:13,060
Все будет хорошо. Я обещаю.
136
00:13:31,120 --> 00:13:33,140
Нет, нахрен.
137
00:13:43,170 --> 00:13:48,160
Что могу предложить? Калашникова?
138
00:13:48,200 --> 00:13:53,210
Ручную гранату? Нет?
Думаю, тебе нужна травка.
139
00:13:54,000 --> 00:13:56,190
Немного травки.
140
00:14:02,050 --> 00:14:06,190
Не пойдет. Ты мне и так должен.
141
00:14:06,230 --> 00:14:10,130
- Дай мне несколько дней.
- Нет.
142
00:14:10,170 --> 00:14:13,220
- Какого черта? Я заплачу...
- Я сказал нет!
143
00:14:14,010 --> 00:14:19,160
- Эй! Я шучу.
- Ты, блин!
144
00:14:19,200 --> 00:14:25,070
У меня есть предложение получше.
145
00:14:25,110 --> 00:14:30,090
Это. Тест товара.
146
00:14:34,150 --> 00:14:37,130
Можешь поработать на меня, если хочешь.
147
00:14:39,120 --> 00:14:45,160
Дверь со стороны
библиотеки? Да, хорошо. Увидимся.
148
00:14:45,200 --> 00:14:50,150
Барри боится, что за нами следят.
Попросил подъехать сзади.
149
00:14:50,190 --> 00:14:55,150
Ты и Барри? Вы...?
150
00:15:00,140 --> 00:15:03,110
- Что?
- Нет, нет, нет.
151
00:15:03,150 --> 00:15:06,010
Хорошо.
152
00:15:06,050 --> 00:15:10,060
- Но он сладкий.
- Ты с ума сошла?
153
00:15:10,100 --> 00:15:15,020
Ничего нет.
Мне просто нужны деньги.
154
00:15:15,060 --> 00:15:19,070
- Подумайте о Винстоне.
- Я думаю.
155
00:15:19,110 --> 00:15:22,140
Не бросай камни в стеклянный дом.
156
00:15:23,240 --> 00:15:29,060
Это последний раз,
когда я участвую в таком.
157
00:15:37,240 --> 00:15:41,060
"Один убитый в нападении на полицию."
158
00:15:48,030 --> 00:15:51,040
Пойдем в подвал.
159
00:15:51,080 --> 00:15:53,190
Вот так!
160
00:16:00,070 --> 00:16:04,180
- Чем дальше, тем лучше я танцую.
- Ты свободнее и свободнее.
161
00:16:08,070 --> 00:16:11,160
- Что ты здесь делаешь?
- Мы становимся друзьями.
162
00:16:11,200 --> 00:16:15,200
- Какого черта?
- Густав, прекрати тянуть это дерьмо!
163
00:16:15,240 --> 00:16:21,070
- Что ты здесь делаешь?
- Густав. Пожалуйста. Пойдем домой.
164
00:16:21,110 --> 00:16:27,070
Линус скучает по тебе. И я тоже.
165
00:16:27,110 --> 00:16:32,120
- Можем поужинать вместе.
- Может быть.
166
00:16:32,160 --> 00:16:37,120
- Социальный работник придет.
- Я позвоню тебе.
167
00:16:37,160 --> 00:16:40,080
- Куда ты?
- Домой!
168
00:16:40,120 --> 00:16:44,050
- Ради Линуса!
- Мир. Давай!
169
00:16:46,130 --> 00:16:51,080
Я обещаю, что убью тебя,
если ты втянешь его во что-нибудь.
170
00:16:51,120 --> 00:16:55,160
Он пришел искать работу.
171
00:16:55,200 --> 00:17:01,110
Я сказал, что это не
лучшее место для него.
172
00:17:04,180 --> 00:17:09,150
Ты должна быть благодарной мне за
то, что я делаю для тебя.
173
00:17:09,190 --> 00:17:13,040
Не забывай.
174
00:17:13,080 --> 00:17:15,200
Я тебе нужен.
175
00:17:32,130 --> 00:17:37,040
- Что такое?
- Да ничего. Йонас.
176
00:17:40,180 --> 00:17:46,060
Розалес передавал привет. Он хочет
первый взнос завтра.
177
00:17:46,100 --> 00:17:49,070
Не волнуйся. Деньги есть.
178
00:17:49,110 --> 00:17:53,240
С твоими тремя миллионами
мы легко сможем заплатить.
179
00:17:54,030 --> 00:17:57,120
- Где товар?
- Тебе лучше не знать.
180
00:17:57,160 --> 00:18:01,220
Я хочу поговорить о деньгах.
У нас 40 миллионов.
181
00:18:02,010 --> 00:18:06,030
Тебе, мне и Лукасу.
Каттис получает 10%.
182
00:18:06,070 --> 00:18:10,130
Я потерял одного человека,
поэтому мне 50 процентов.
183
00:18:10,170 --> 00:18:15,000
- Остаток можете поделить друг с другом.
- Ты жадный черт!
184
00:18:15,040 --> 00:18:18,050
Я не жадный.
Я хочу заплатить семье Йонаса.
185
00:18:18,090 --> 00:18:22,090
Полиция может это отследить.
186
00:18:22,130 --> 00:18:26,100
Не беспокойся об этом. У меня свои уловки.
187
00:18:26,140 --> 00:18:29,240
Этo может странно прозвучать для
тебя, Барри, -
188
00:18:30,030 --> 00:18:33,070
- Но я не хочу иметь
ничего с этими деньгами.
189
00:18:33,110 --> 00:18:36,200
Каттис и Лукас могут взять мою часть.
190
00:18:36,240 --> 00:18:41,060
Да, мне подходит.
191
00:19:04,000 --> 00:19:06,040
Хочешь шоколада?
192
00:19:11,160 --> 00:19:13,120
Открой рот.
193
00:19:17,140 --> 00:19:20,090
Вкусно? Еще давай.
194
00:19:24,040 --> 00:19:27,110
Вот.
195
00:19:43,190 --> 00:19:47,110
Что вы делаете? Хватит!
196
00:19:54,160 --> 00:19:59,060
- Как долго.
- Спрос выше предложения.
197
00:19:59,100 --> 00:20:04,070
- Три минуты.Потом сигнал обнаружат.
- Окей.
198
00:20:10,040 --> 00:20:13,180
- Алло?
- Как давно, Соня.
199
00:20:13,220 --> 00:20:17,210
Приятно тебя слышать.
Надеюсь, все хорошо с семьей.
200
00:20:18,000 --> 00:20:22,160
- Почему я должна с тобой болтать?
- Это дорого организовать разговор.
201
00:20:22,200 --> 00:20:29,120
- Мне насрать на это.
- Сделаем снова заявление о Линусе?
202
00:20:29,160 --> 00:20:35,010
Вы не разговариваете?
Соцработник приходил вчера.
203
00:20:35,050 --> 00:20:40,000
- Ты была где-то еще.
- Что, черт возьми, ты сделал?
204
00:20:40,040 --> 00:20:42,190
Я не хочу только причал.
205
00:20:42,230 --> 00:20:46,110
Я хочу часть денег за наркоту.
206
00:20:46,150 --> 00:20:49,050
Скажем... половину?
207
00:20:49,090 --> 00:20:53,110
- Если ты тронешь мою семью, я...
- То что?
208
00:20:53,150 --> 00:20:58,200
Еще одно заявление о
Линусе, и ты его потеряешь.
209
00:21:05,210 --> 00:21:08,180
Да, это Соня Эйк.
210
00:21:08,220 --> 00:21:13,060
Да, я иду уже.
211
00:21:16,140 --> 00:21:20,170
- Классная погодка.
- Поедем в Юргорден.
212
00:21:21,120 --> 00:21:23,240
- Ой, кто у нас тут?
- Привет, Барри!
213
00:21:24,030 --> 00:21:28,020
- Не отвечаешь на телефон?
- Не на все телефоны.
214
00:21:28,060 --> 00:21:31,200
- Привет, полиция.
- Привет, воровка.
215
00:21:31,240 --> 00:21:35,030
Отойди от машины.
216
00:21:35,070 --> 00:21:39,080
- Я хочу поговорить с вами обоими.
- Что?
217
00:21:39,120 --> 00:21:42,240
Давай пообедаем вместе.
218
00:21:43,030 --> 00:21:48,010
Возьми, пожалуйста?
219
00:21:51,080 --> 00:21:55,180
- Это серьезно?
- Это серьезно. Пойдем.
220
00:21:55,220 --> 00:21:58,070
Ты тоже.
221
00:22:04,030 --> 00:22:07,110
- Привет.
- Привет. - Боже мой!
222
00:22:07,150 --> 00:22:11,240
Дорогой, ты в порядке?
Что случилось?
223
00:22:12,030 --> 00:22:16,030
- Это не важно.
- Важно. Кто это сделал?
224
00:22:16,070 --> 00:22:21,210
Мы мало что можем сделать, если
он не расскажет, кто это сделал.
225
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
- Расскажи, кто это сделал.
- Я это заслужил. Хватит.
226
00:22:27,040 --> 00:22:31,240
- У нас важная встреча.
- Вот так.
227
00:22:34,080 --> 00:22:38,070
- Он зашел слишком далеко.
- Он не заправляет соцслужбой.
228
00:22:38,110 --> 00:22:41,070
Но они изучают все заявления.
229
00:22:41,110 --> 00:22:45,080
- Он знает, что мы сделали?
- Просто догадывается.
230
00:22:45,120 --> 00:22:48,120
Я усталa от угроз.
231
00:22:49,220 --> 00:22:56,150
- Ты можешь убрать его?
- Нет, у меня есть идея получше.
232
00:22:56,190 --> 00:23:02,010
- Я копну поглубже.
- Созвонимся.
233
00:23:12,040 --> 00:23:16,150
- Привет.
- Ты Лукас?
234
00:23:16,190 --> 00:23:20,070
Ты знаешь, почему я здесь.
235
00:23:20,110 --> 00:23:23,150
- Мама? Ты достала булочки?
- Да, да.
236
00:23:23,190 --> 00:23:29,090
Спасибо, дорогой.
Скажи, что упал с велосипеда, окей?
237
00:23:31,210 --> 00:23:36,210
Йон и Каспер разве не придут?
238
00:23:37,000 --> 00:23:43,190
- Привет! Добро пожаловать. Соня.
- Самир. Хорошо, что ты здесь.
239
00:23:43,230 --> 00:23:47,090
- Привет, Линус.
- Привет.
240
00:23:55,160 --> 00:24:00,100
- Они немного опаздывают. Булочки?
- Нет, спасибо.
241
00:24:00,140 --> 00:24:03,210
- Хочешь?
- Нет, спасибо.
242
00:24:05,190 --> 00:24:10,150
- Когда ты упал с велосипеда?
- По пути домой из школы.
243
00:24:10,190 --> 00:24:12,190
А вот и они! Привет!
244
00:24:12,230 --> 00:24:17,000
- А я уж заволновалась, куда вы пропали. Все нашли в магазине?
- Да.
245
00:24:17,040 --> 00:24:21,030
- Привет!
- Привет. Каспер, иди сюда.
246
00:24:21,070 --> 00:24:26,040
- Кофе?
- Да, пожалуйста. Извините зa опоздание.
247
00:24:26,080 --> 00:24:30,000
- Да ничего. Привет, Каспер!
- Привет.
248
00:24:33,020 --> 00:24:38,050
- Блин, что у тебя с лицом!
- Хорошо, что мы все в сборе.
249
00:24:41,070 --> 00:24:45,170
Как дела в школе?
250
00:24:47,200 --> 00:24:53,010
Мы думаем поменять школу.
251
00:24:53,050 --> 00:24:57,140
Чтобы Каспер начал все с начала.
252
00:24:57,180 --> 00:25:01,150
Хорошая идея.
Что ты сам думаешь, Каспер?
253
00:25:01,190 --> 00:25:05,230
Да, это хорошая идея.
254
00:25:08,020 --> 00:25:12,000
Но ты бы хотел остаться в той же школе?
255
00:25:15,040 --> 00:25:17,160
Может быть.
256
00:25:19,190 --> 00:25:24,070
Я рад,
что с матерью Нико все идет хорошо.
257
00:25:24,110 --> 00:25:27,160
Хорошо, что ты помог
ему привыкнуть к ней.
258
00:25:27,200 --> 00:25:32,220
Нико немного плакал ночью,
но день прошел лучше.
259
00:25:33,010 --> 00:25:37,180
Все бы было хорошо,
даже если бы Йона не было.
260
00:25:37,220 --> 00:25:42,010
Мы моемся каждое утро,
а вечером едим горячую еду.
261
00:25:42,050 --> 00:25:49,000
Йон правда хороший отец.
Он всегда поддерживает всех.
262
00:25:49,040 --> 00:25:55,110
А если Йона нет дома, то я здесь.
Мы не хотим отдавать Нико в приют.
263
00:25:55,150 --> 00:25:59,100
Там слишком много детей
и слишком мало персонала.
264
00:25:59,140 --> 00:26:04,040
Здесь безопасно.
Кто-то всегда есть дома.
265
00:26:04,080 --> 00:26:08,130
Да, и во дворе есть охранник.
266
00:26:08,170 --> 00:26:12,170
Что вообще тут такое?
267
00:26:12,210 --> 00:26:18,010
Все подростки хоть раз курили
марихуану.
268
00:26:18,050 --> 00:26:22,080
- Или брали машину своего отца.
- Это не конец света.
269
00:26:22,120 --> 00:26:25,080
- Здесь живут еще дети?
- Я имею в виду, что...
270
00:26:25,120 --> 00:26:29,170
даже самые лучшие
семьи совершали ошибки.
271
00:26:29,210 --> 00:26:34,130
Нина живет дома.
Она ходит в художественную школу.
272
00:26:34,170 --> 00:26:37,230
У нее недавно была первая выставка.
273
00:26:38,020 --> 00:26:42,010
Густав уже живет отдельно.
274
00:26:42,050 --> 00:26:46,150
- Он пропускает год.
- Нет!
275
00:26:46,190 --> 00:26:49,220
Он сходит с ума,
так как его девушка пропала.
276
00:26:50,010 --> 00:26:54,080
- Нина живет в больнице, так как в ее парня стреляли.
- Линус!
277
00:26:54,120 --> 00:26:59,110
Йон не выдержал тут жить. И Каспер тоже.
278
00:26:59,150 --> 00:27:04,040
У нас с Йоном были небольшие разногласия.
279
00:27:04,080 --> 00:27:07,240
Это временно
280
00:27:11,120 --> 00:27:16,060
Я не падал с велосипеда.
Ты все время врешь!
281
00:27:24,140 --> 00:27:26,230
Линус...
282
00:27:27,020 --> 00:27:33,240
- Ты крадешь детей.
- Это не зависит от меня.
283
00:27:34,030 --> 00:27:38,100
Я просто посещаю семьи и даю
основу для принятия решений.
284
00:27:38,140 --> 00:27:42,140
Я должен выяснить, что дети...
285
00:27:42,180 --> 00:27:48,020
Можешь помолчать уже?
286
00:27:49,220 --> 00:27:53,020
Линус? Открой дверь.
287
00:27:53,060 --> 00:27:56,230
Открой, черт бы тебя!
288
00:28:01,010 --> 00:28:05,090
О чем ты думал?
Это было хорошо по-твоему?
289
00:28:05,130 --> 00:28:08,230
Лукас привез сюда Йона и Каспера.
290
00:28:09,020 --> 00:28:12,020
- Он их принудил!
- Нет! Соберись давай!
291
00:28:12,060 --> 00:28:17,040
- Уходи! Я хочу побыть один.
- Скажи, что это недоразумение. - Нет!
292
00:28:17,080 --> 00:28:22,030
- Пошли!
- Пока, Линус!
293
00:28:22,070 --> 00:28:25,130
- Йон! Подожди!
- Пока!
294
00:28:25,170 --> 00:28:28,210
- Он ушел?
- Да, ушел.
295
00:28:29,000 --> 00:28:33,170
Подожди! Пожалуйста!
Я не успеваю...
296
00:28:33,210 --> 00:28:37,240
Я даже не успеваю подумать, как
начинается новая катастрофа.
297
00:28:38,030 --> 00:28:40,080
Гммм.
298
00:28:42,150 --> 00:28:45,200
- Пока.
- Пока.
299
00:29:09,090 --> 00:29:15,030
- Ты его знаешь?
- Нет.
300
00:29:15,070 --> 00:29:20,010
Его кредитная карта говорит о том, что
что он постоянный клиент в "Розе".
301
00:29:20,050 --> 00:29:22,090
Таких много.
302
00:29:22,130 --> 00:29:26,010
Он также пользовался твоим мобильным.
303
00:29:26,050 --> 00:29:30,020
- Когда я им пользовался?
- Так ты его не знаешь?
304
00:29:32,210 --> 00:29:39,210
Я продал коробку сим-карт
около года назад.
305
00:29:40,000 --> 00:29:44,130
- Он может быть одним из них.
- Кому ты их продал?
306
00:29:44,170 --> 00:29:48,010
Пинто Розалесу.
307
00:29:50,020 --> 00:29:53,210
Это трудно проверить.
308
00:29:54,000 --> 00:29:56,090
Сожалею.
309
00:29:56,130 --> 00:30:03,120
Что ты делал вчера утром между 05 и 10?
310
00:30:03,160 --> 00:30:07,030
Спал, судя по всему.
311
00:30:07,070 --> 00:30:12,110
Твоя машина зарегистрирована
на дороге в 5.08.
312
00:30:12,150 --> 00:30:17,050
У меня много фоток твоей машины.
313
00:30:17,090 --> 00:30:21,230
Если тебе надо освежить память.
314
00:30:23,140 --> 00:30:28,020
Ты сказал утром? Извини.
315
00:30:28,060 --> 00:30:32,170
Ночью я был в городе
и встретил Каттис.
316
00:30:32,210 --> 00:30:37,020
- Она хотела встретиться пять утра?
- Да.
317
00:30:39,060 --> 00:30:43,140
- И тогда ты позвонила Барри?
- Да.
318
00:30:43,180 --> 00:30:46,240
И он приехал домой ко мне.
319
00:30:47,030 --> 00:30:53,010
Мы сидели и долго разговаривали.
320
00:30:53,050 --> 00:30:58,240
А потом... пошли спать.
321
00:30:59,030 --> 00:31:03,080
И спали... просто спали.
322
00:31:05,140 --> 00:31:11,000
Довольно долго. До обеда, я думаю.
323
00:31:11,040 --> 00:31:15,170
- Хочешь что-то еще добавить?
- Нет.
324
00:31:17,230 --> 00:31:23,000
Tогда допрос закончен.
Время 18.47.
325
00:31:28,180 --> 00:31:34,080
Я знаю, о чем речь. Нападение?
326
00:31:34,120 --> 00:31:38,200
Я уже выключил рекордер.
Что ты знаешь об этом?
327
00:31:38,240 --> 00:31:44,040
Никто кроме Розалеса
не мог это сделать.
328
00:31:44,080 --> 00:31:49,060
- Действовал в панике.
- Почему ты говоришь это мне?
329
00:31:49,100 --> 00:31:54,240
Тебе, вероятно, не помешал бы
секретный информант.
330
00:31:55,030 --> 00:32:00,170
Анонимный источник, который
предоставлял бы только тебе информацию.
331
00:32:00,210 --> 00:32:04,120
В противном случае ничего.
332
00:32:06,130 --> 00:32:13,070
- Это можно организовать.
- Отлично. Тогда бери Розалеса.
333
00:32:17,030 --> 00:32:23,020
По слухам, кокаин сгорел вместе с машинами.
334
00:32:23,060 --> 00:32:29,030
- Но теперь они продают больше кокаина, чем прежде.
- Фак.
335
00:32:36,020 --> 00:32:40,080
Значит это Соня и Барри
совершили нападение?
336
00:32:41,230 --> 00:32:44,090
Они умные.
337
00:32:48,200 --> 00:32:54,050
- Думаешь, они смогут заплатить взнос?
- Не знаю.
338
00:32:54,090 --> 00:32:58,180
Но я знаю, с кем тебе следует поговорить.
339
00:33:24,210 --> 00:33:29,030
У меня такое чувство,
что наша семья уменьшается.
340
00:33:33,030 --> 00:33:37,190
- Густав не придет?
- Я надеялась, что придет.
341
00:33:37,230 --> 00:33:41,220
- Когда он придет?
- Понятия не имею.
342
00:33:49,120 --> 00:33:54,200
- У меня нет времени. Я позвоню позже.
- Густав! Не клади...!
343
00:34:32,160 --> 00:34:36,140
- Не узнаешь его?
- Нет.
344
00:34:36,180 --> 00:34:40,010
Начнем все сначала.
345
00:34:45,120 --> 00:34:48,080
Это я?
346
00:34:50,030 --> 00:34:52,200
Закариас.
347
00:34:52,240 --> 00:34:58,170
Что значит "Бог вспомнил"
348
00:34:58,210 --> 00:35:02,180
Я все вспомнил.
349
00:35:03,140 --> 00:35:07,220
- Я знала это!
- Никому не говори!
350
00:35:08,010 --> 00:35:13,060
- Ни Эмилю, ни своей матери. Никому.
- Обещаю.
351
00:35:17,060 --> 00:35:20,120
Амнезия!
352
00:36:29,170 --> 00:36:31,210
- Привет!
- Привет, привет.
353
00:36:45,190 --> 00:36:50,230
- Забудь. Девять штук.
- Я скажу, что ты меня изнасиловал.
354
00:36:51,020 --> 00:36:54,120
Твой брат ничего не скажет.
355
00:36:57,050 --> 00:36:59,230
- Какого черта…?
- Кто ты, блин?
356
00:37:00,020 --> 00:37:03,160
Я его мать.
Ты шпионила за мной?
357
00:37:03,200 --> 00:37:07,180
Ничего. Не вмешивайся в это.
358
00:37:07,220 --> 00:37:11,070
Да, это то, о чем ты думаешь.
359
00:37:11,110 --> 00:37:14,230
Уходи из моей квартиры, ты!
360
00:37:15,020 --> 00:37:17,230
- Уходи.
- Подожди внизу. Я должен...
361
00:37:18,020 --> 00:37:19,170
Уходи!
362
00:37:29,130 --> 00:37:32,000
- Отдай мне кокаин.
- Почему?
363
00:37:33,240 --> 00:37:39,020
Ты тупая? Пытаешься
надуть нас на 9 000 штук?
364
00:37:46,060 --> 00:37:50,230
- Хватит.
- Ты заявишь на меня за изнасилование?
365
00:37:51,020 --> 00:37:53,080
Ай-ай.
366
00:38:00,230 --> 00:38:05,140
Я должен кое-кому денег.
Я сам не нюхаю кокаин.
367
00:38:05,180 --> 00:38:09,180
- Для кого ты продаешь?
- Мама...
368
00:38:11,080 --> 00:38:15,030
- На кого ты работаешь?
- На Кевина.
369
00:38:16,210 --> 00:38:20,090
У него большая партия,
ee нужно быстро продать.
370
00:38:24,060 --> 00:38:30,190
- Прекрати. У меня клиенты...
- Молчи! Пойдешь со мной!
371
00:38:33,200 --> 00:38:36,200
Мне нужно кое-что взять.
372
00:38:36,240 --> 00:38:41,020
- Могу я одолжить твою толстовку?
- Зачем?
373
00:38:48,240 --> 00:38:51,080
Привет.
374
00:38:52,200 --> 00:38:56,200
- Aх! Что ты делаешь?
- Мудак гребаный! Я убью тебя!
375
00:38:56,240 --> 00:39:00,170
Ай! Хватит!Прекрати!
376
00:39:00,210 --> 00:39:05,040
- Эй, ты урод...
- Успокойся!
377
00:39:08,050 --> 00:39:13,040
- Что здесь такое?
- Он заставляет Густава продавать кокаин.
378
00:39:13,080 --> 00:39:17,020
- Извини. Это больше не повторится!
- Ты закончила?
379
00:39:19,090 --> 00:39:22,140
Теперь я закончила. Отпусти!
380
00:39:45,200 --> 00:39:50,110
По словам врача, ты единственная,
с кем у него контакт.
381
00:39:50,150 --> 00:39:55,000
Он что-то тебе рассказал?
382
00:39:55,040 --> 00:39:59,140
Просто, что он коп.
Ну, я сама это поняла.
383
00:39:59,180 --> 00:40:03,230
А я думаю, что ты что-то скрываешь.
384
00:40:05,240 --> 00:40:09,060
Как-то все странно.
385
00:40:09,100 --> 00:40:15,110
- Ты, кажется, особо не беспокоишься.
- Я не могу беспокоиться все время.
386
00:40:18,060 --> 00:40:21,200
Поговори с ним обо всем,
что он видел.
387
00:40:21,240 --> 00:40:26,050
Обо всем, что могло бы
помочь ему вспомнить, кто он.
388
00:40:26,090 --> 00:40:30,040
Это важно для него и для твоей матери.
389
00:40:30,080 --> 00:40:35,110
Он знает кое-что, что может ей помочь
в ее сложной ситуации.
390
00:40:35,150 --> 00:40:40,110
Десять лет. Минимум.
За серьезное нападение.
391
00:40:48,210 --> 00:40:52,160
- Линус! Угадай, кто здесь?
- Они спят.
392
00:40:52,200 --> 00:40:56,140
- Мы не закончили еще с тобой.
- Линус!
393
00:40:57,160 --> 00:41:00,010
Линус?
394
00:41:02,010 --> 00:41:04,210
Его здесь нет.
395
00:41:09,130 --> 00:41:14,040
- Линус!
- Линус!
396
00:41:14,080 --> 00:41:19,160
- Где Линус?
- Я думалa, он спит.
397
00:41:19,200 --> 00:41:26,070
Не стоит. Его телефон
сломался во время нападения.
398
00:41:30,180 --> 00:41:34,220
Привет, это я Линус у вас?
399
00:41:35,010 --> 00:41:38,170
Можешь разбудить Каспера и спросить?
Нет?
400
00:41:38,210 --> 00:41:44,220
Я понятия не имею.
Позвони, если вы что-то узнаешь.
401
00:41:45,010 --> 00:41:49,040
- Хорошо. Пока.
- Мама, посмотри сюда.
402
00:42:12,090 --> 00:42:17,060
- Там. Этот ведь.
- Да. Встань перед ним.
403
00:42:22,180 --> 00:42:25,110
Открой!
404
00:42:25,150 --> 00:42:29,000
- Видели мальчика?
- Что, черт возьми, вы делаете?
405
00:42:29,040 --> 00:42:31,130
В синей кепке. Подросток.
406
00:42:31,170 --> 00:42:35,210
В мою работу не входит смотреть на всех.
407
00:42:37,040 --> 00:42:39,170
Линус! Линус!
408
00:42:39,210 --> 00:42:43,200
Дорогой, пошли со мной...
409
00:42:45,080 --> 00:42:48,220
- Извини.
- Его здесь нет.
410
00:42:51,220 --> 00:42:57,230
Извини, мог бы открыть дверь? Спасибо.
411
00:42:58,020 --> 00:43:03,070
Зачем мне связываться с тобой?
412
00:43:03,110 --> 00:43:08,170
Я заплачу половину долга
Сони и Барри прямо сейчас
413
00:43:08,210 --> 00:43:11,070
35 миллионов.
414
00:43:11,110 --> 00:43:16,180
Получишь первый взнос,
когда доставишь товар.
415
00:43:16,220 --> 00:43:20,140
Чего ты хочешь?
416
00:43:20,180 --> 00:43:25,070
Пожалуйста, убей Соню.
417
00:43:25,110 --> 00:43:29,240
- Договорились.
- Спасибо.
418
00:43:35,230 --> 00:43:56,060
ViruseProject.TV vk.com/viruseproject
youtube.com/viruseman t.me/viruseproject_tv
43351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.