All language subtitles for Falling for Vermont [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,500 --> 00:00:12,500
Yeah, no.
2
00:00:12,860 --> 00:00:13,860
I know, Brad.
3
00:00:15,620 --> 00:00:16,619
Okay.
4
00:00:17,140 --> 00:00:19,440
I know, Brad. I'll be there at 9 sharp.
5
00:00:20,360 --> 00:00:23,540
Oh, don't worry. The studio sent over a
suit for me to wear. I guess I'm going
6
00:00:23,540 --> 00:00:24,540
to trust my fashion sense.
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,600
Yes, I know what a big deal this is for
us.
8
00:00:29,140 --> 00:00:31,820
No, I won't forget the signed movie
poster.
9
00:00:33,340 --> 00:00:34,940
I will see you later. Okay, bye.
10
00:00:47,060 --> 00:00:48,660
Angela Young? Yeah, that's me.
11
00:00:51,180 --> 00:00:52,180
Thank you.
12
00:00:55,980 --> 00:00:57,500
Is this the book expo?
13
00:00:57,860 --> 00:00:58,860
Yes, I'm an author.
14
00:00:59,160 --> 00:01:03,340
Great. Anything I've heard of? It's a
book series called Time Visitor. They
15
00:01:03,340 --> 00:01:04,340
turned it into a movie.
16
00:01:05,120 --> 00:01:06,180
Congratulations on all your success.
17
00:01:06,580 --> 00:01:07,580
Thank you so much.
18
00:01:08,100 --> 00:01:10,560
Now all I need is some time in my
schedule to enjoy it.
19
00:01:25,740 --> 00:01:26,679
They're all here for you?
20
00:01:26,680 --> 00:01:27,680
Oh, I doubt it.
21
00:01:28,100 --> 00:01:30,640
Sorry. Oh, there's my sister. I can let
myself out.
22
00:01:31,220 --> 00:01:33,660
Okay. Hey, thank you again. Have a great
weekend.
23
00:01:33,880 --> 00:01:34,880
Thank you, too.
24
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
Thank you.
25
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
Hey.
26
00:01:40,300 --> 00:01:41,300
Sorry I'm late.
27
00:01:41,340 --> 00:01:42,340
It's okay. I'm used to it.
28
00:01:42,420 --> 00:01:43,098
Take this.
29
00:01:43,100 --> 00:01:44,100
Okay. Ready?
30
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
Let's do this. Yeah.
31
00:01:47,220 --> 00:01:48,220
When did you get here?
32
00:01:48,380 --> 00:01:51,840
About a half hour ago. I had to drop off
some books at the TV studio for your
33
00:01:51,840 --> 00:01:54,820
interview later, and then I just left my
car there and took the cab over here.
34
00:01:55,320 --> 00:01:56,620
Have I told you you're a great
assistant?
35
00:01:57,120 --> 00:01:59,240
About a hundred times. You can always
say it again.
36
00:02:00,640 --> 00:02:02,540
Oh, my God. Wow. You look amazing.
37
00:02:02,900 --> 00:02:05,800
Oh, can you believe this? I think this
suit costs more than my car.
38
00:02:06,000 --> 00:02:08,240
Yeah, well, you're practically a
celebrity these days. You've got to look
39
00:02:08,240 --> 00:02:09,240
part.
40
00:02:09,680 --> 00:02:10,439
How's Brad?
41
00:02:10,440 --> 00:02:13,740
Is he in full control freak mode yet?
Yeah, but that's nothing new.
42
00:02:14,100 --> 00:02:15,100
How are you feeling?
43
00:02:15,620 --> 00:02:17,240
Yeah, you know, I'm a little nervous.
44
00:02:17,620 --> 00:02:18,620
Actually,
45
00:02:19,000 --> 00:02:21,800
I'm a lot nervous. The hype behind the
movie is pretty crazy, huh? Yeah.
46
00:02:22,740 --> 00:02:24,620
I think this is about to be your new
normal.
47
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
Oh, I love your costume.
48
00:02:31,040 --> 00:02:33,900
Athena's my favorite character in the
whole world.
49
00:02:34,140 --> 00:02:36,380
Really? What do you like most about her?
50
00:02:36,580 --> 00:02:38,100
She's not afraid of anything.
51
00:02:39,100 --> 00:02:41,800
Exactly. I wish I had her confidence
right about now.
52
00:02:42,400 --> 00:02:44,200
Have fun today, okay? Bye.
53
00:02:48,479 --> 00:02:49,840
So we're here till 11.
54
00:02:50,140 --> 00:02:54,840
Then at 12, you've got your radio
interview. 3 o 'clock, you are pre
55
00:02:54,840 --> 00:02:58,200
Beantown Today. And then at 6, you and
Brad are hopping on a flight to L .A.
56
00:02:58,200 --> 00:03:00,620
your big movie premiere tomorrow night.
Gee, is that all?
57
00:03:00,880 --> 00:03:04,240
I really wish you were coming with us to
Los Angeles. I know, but I've got that
58
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
wedding to go to on Saturday.
59
00:03:05,420 --> 00:03:07,940
Yeah, I just can't imagine surviving a
red carpet without you.
60
00:03:08,400 --> 00:03:09,620
I can't do this.
61
00:03:10,540 --> 00:03:14,480
Oh, no, you don't. What? I just need
some air and some coffee and probably
62
00:03:14,480 --> 00:03:15,239
more sleep.
63
00:03:15,240 --> 00:03:18,820
Promise I'll be right back. Yeah, right.
You... Always try to run every time you
64
00:03:18,820 --> 00:03:21,400
feel overwhelmed. You've been doing this
since we were kids. Come on, I'm a
65
00:03:21,400 --> 00:03:23,160
writer. I didn't sign up for this.
66
00:03:23,700 --> 00:03:26,740
Writing's the hard part. This is
supposed to be fun. Oh, really? You want
67
00:03:26,740 --> 00:03:28,000
places? Not a chance.
68
00:03:28,620 --> 00:03:29,620
But don't worry.
69
00:03:29,760 --> 00:03:32,140
I'll be at the back of the theater
watching the entire time.
70
00:03:32,960 --> 00:03:34,320
Take me to my happy place.
71
00:03:50,220 --> 00:03:53,080
All right, little man. Looks to me like
you are going to get to keep those
72
00:03:53,080 --> 00:03:54,780
tonsils. What do you think of that?
73
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
Is that a good thing?
74
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
Is he going to be okay, doctor?
75
00:03:59,420 --> 00:04:00,980
He is going to be just fine.
76
00:04:02,580 --> 00:04:06,040
So his glands are a little swollen, his
throat's still inflamed, but he should
77
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
be good by next week.
78
00:04:07,180 --> 00:04:08,300
Thank you. You're welcome.
79
00:04:08,560 --> 00:04:10,700
Quinn, what do you say to Dr. Callan?
80
00:04:10,900 --> 00:04:11,899
Thank you, Dr.
81
00:04:11,900 --> 00:04:14,280
Cowman. You're welcome, cowboy.
82
00:04:15,000 --> 00:04:18,579
Whoa, look at all that wax in your ear.
Let me get that. What?
83
00:04:20,640 --> 00:04:22,060
Thank you. You're welcome.
84
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Hey, see you later.
85
00:04:29,580 --> 00:04:30,580
Hey, guys.
86
00:04:31,260 --> 00:04:32,300
Good morning, sweetheart.
87
00:04:32,800 --> 00:04:34,380
Did you guys have fun with Nana this
morning?
88
00:04:34,600 --> 00:04:35,800
Yeah, it was good.
89
00:04:36,180 --> 00:04:38,840
We went blueberry picking, and then we
made pancakes.
90
00:04:39,120 --> 00:04:41,780
What? That sounds like the perfect start
to the most perfect day ever.
91
00:04:42,620 --> 00:04:43,620
What about you, Emily?
92
00:04:44,180 --> 00:04:45,760
What? Oh, sorry.
93
00:04:46,060 --> 00:04:47,060
Yeah, it was fun.
94
00:04:47,530 --> 00:04:48,870
Alex ate like 40 pancakes.
95
00:04:49,250 --> 00:04:50,330
We're going to go to the bookstore.
96
00:04:50,670 --> 00:04:52,790
Come on, Alex. Bye, Nana. Bye, dear.
97
00:04:57,770 --> 00:05:00,910
Wow. Do you remember when she used to
ask permission to go someplace? Now she
98
00:05:00,910 --> 00:05:02,410
just kind of tells me.
99
00:05:02,790 --> 00:05:06,290
She's growing up, finding her voice.
Before you know it, she'll be dating.
100
00:05:06,550 --> 00:05:09,510
Some topics I prefer to keep my head in
the sand, if that's okay with you.
101
00:05:09,990 --> 00:05:14,830
Jeff, Emily needs someone younger who
can relate to her better than I can.
102
00:05:15,130 --> 00:05:16,470
And more importantly...
103
00:05:17,060 --> 00:05:18,060
You need someone.
104
00:05:18,220 --> 00:05:20,100
Thank you so much for worrying about me.
105
00:05:21,660 --> 00:05:23,100
I should probably go check on the kid.
106
00:05:23,320 --> 00:05:25,380
Make sure they're not getting into any
trouble down there.
107
00:05:29,140 --> 00:05:31,980
Oh, making yourself comfortable, I see.
108
00:05:33,800 --> 00:05:35,980
What's on the Callen family bestseller
list?
109
00:05:36,660 --> 00:05:38,480
I'm reading a Japanese comic book.
110
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
Cool.
111
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
Emily, how about you?
112
00:05:42,400 --> 00:05:44,200
The new book in the Time Visitor series.
113
00:05:45,960 --> 00:05:49,640
I've told you about it, Dad. It's about
a girl named Athena who can travel
114
00:05:49,640 --> 00:05:50,439
through time.
115
00:05:50,440 --> 00:05:51,580
She's totally amazing.
116
00:05:52,100 --> 00:05:55,400
Well, time -traveling teen.
117
00:05:57,060 --> 00:05:58,580
Who comes up with this stuff?
118
00:06:00,120 --> 00:06:03,900
And the world needed a hero. Athena
would be that hero.
119
00:06:27,729 --> 00:06:30,150
Hey, sorry I'm late. I got stuck on a
call with the film studio.
120
00:06:30,650 --> 00:06:31,650
You look great.
121
00:06:31,770 --> 00:06:33,930
Look at that. The audience is loving the
movie.
122
00:06:34,250 --> 00:06:35,950
Yeah, I'm kind of freaking out, Brad.
123
00:06:36,650 --> 00:06:40,170
Are you kidding me? I always said you
were going to be a big star, and now it
124
00:06:40,170 --> 00:06:43,470
actually happening. Okay, I need
boyfriend Brad right now, not manager
125
00:06:43,530 --> 00:06:45,530
come on. I just need a little more
content for the website. Okay, okay.
126
00:06:45,750 --> 00:06:47,670
Phone's going away. Phone's going away.
It's just me and you.
127
00:06:48,150 --> 00:06:52,150
Listen, you've worked so hard to get to
this moment. Okay, all you have to do is
128
00:06:52,150 --> 00:06:57,850
go out there and be yourself. Be funny.
Be charming. Be you. Yeah, well, I feel
129
00:06:57,850 --> 00:07:00,630
a lot more like me if I were behind a
laptop.
130
00:07:01,290 --> 00:07:05,250
In a coffee shop, not in front of 400
people on a stage. You know what? Maybe
131
00:07:05,250 --> 00:07:06,650
you just need some food to calm the
nerves. Here.
132
00:07:07,550 --> 00:07:10,250
I got some nuts. These are delicious.
133
00:07:11,170 --> 00:07:12,470
Brad, how long have we been dating?
134
00:07:12,870 --> 00:07:17,130
I'm allergic to nuts. What? Really?
Yeah. Brad, my throat closes up and I
135
00:07:17,130 --> 00:07:19,130
break into hives. Oh, that is not a good
look. Okay.
136
00:07:20,030 --> 00:07:21,210
No nuts. Good to know.
137
00:07:22,130 --> 00:07:27,010
Well, as you know, we have a very
special guest for you right now. The
138
00:07:27,010 --> 00:07:29,970
the Time Visitor book, Angela Young.
139
00:07:30,870 --> 00:07:31,870
Go get him, Slugger.
140
00:07:43,430 --> 00:07:44,430
He's got it.
141
00:07:46,910 --> 00:07:48,390
Oh, wow. That is seriously right.
142
00:07:50,550 --> 00:07:51,950
Please tell me there are no more
interviews.
143
00:07:52,230 --> 00:07:55,610
Okay, I got a call from Good Morning
America, and they'd love to have her the
144
00:07:55,610 --> 00:07:58,430
Tuesday after the premiere. No, no, no,
no, no can do. We got the opening of the
145
00:07:58,430 --> 00:08:01,090
Time Visitor pop -up store in Chicago on
Tuesday. Can they do Wednesday?
146
00:08:01,830 --> 00:08:05,070
Brett, you're supposed to be on a flight
to Beijing on Thursday for the next
147
00:08:05,070 --> 00:08:06,450
premiere. I know. We'll make it work.
148
00:08:07,090 --> 00:08:10,310
You've got to be really jet -lagged.
Hey, we can all rest after the movie
149
00:08:10,310 --> 00:08:11,049
$100 million.
150
00:08:11,050 --> 00:08:14,070
Okay, the better the movie does, the
more books we sell, right? Hang on, I've
151
00:08:14,070 --> 00:08:15,230
got to grab this. Go for it, Brad.
152
00:08:15,610 --> 00:08:19,130
Do you remember when we went canoeing in
Nantucket last fall? How are you?
153
00:08:19,630 --> 00:08:20,790
I wish we could do that again.
154
00:08:21,970 --> 00:08:22,970
Hey, I got it.
155
00:08:23,170 --> 00:08:25,450
Why don't we rent a canoe? Just for a
few hours.
156
00:08:26,070 --> 00:08:29,070
Oh, I'm sorry, honey. You go live on
Beantown in less than an hour.
157
00:08:29,370 --> 00:08:30,370
Right.
158
00:08:30,770 --> 00:08:34,610
Okay, the most beautiful season of the
year, and I get to see it all through
159
00:08:34,610 --> 00:08:35,610
limousine window.
160
00:08:35,970 --> 00:08:37,070
You guys aren't going to believe this.
161
00:08:37,850 --> 00:08:39,490
We just closed the deal for three more
books.
162
00:08:39,770 --> 00:08:40,770
What?
163
00:08:41,049 --> 00:08:42,049
Three more books?
164
00:08:42,750 --> 00:08:45,350
Three? I mean, how could you not tell me
this deal was in the works? Listen, I
165
00:08:45,350 --> 00:08:48,190
didn't want to bother you with the
details because I had no idea the deal
166
00:08:48,190 --> 00:08:49,190
close this quickly.
167
00:08:49,400 --> 00:08:50,339
Did you know about this?
168
00:08:50,340 --> 00:08:51,740
I swear I found out when you did.
169
00:08:52,760 --> 00:08:55,420
Congratulations. Am I missing something?
I thought you'd be excited.
170
00:08:55,840 --> 00:08:58,740
Brad, Time Visitor was supposed to be a
three -book series.
171
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
Athena's story's over.
172
00:09:00,240 --> 00:09:03,680
I want to tell new stories. I get that,
but honey, your publishers are giving
173
00:09:03,680 --> 00:09:05,200
you a gigantic bonus.
174
00:09:05,640 --> 00:09:07,540
Yes, but it's not about the money for
me, Brad.
175
00:09:08,220 --> 00:09:11,500
I started writing because I love telling
stories that would inspire young
176
00:09:11,500 --> 00:09:15,720
people. But now all I do lately is go to
meetings about Athena apps and video
177
00:09:15,720 --> 00:09:17,080
games. And theme parks.
178
00:09:17,560 --> 00:09:18,620
Don't forget the theme parks.
179
00:09:19,130 --> 00:09:20,330
Kidding, kidding. Look, I understand.
180
00:09:20,630 --> 00:09:24,410
It's overwhelming, okay? But come on,
this is every author's dream.
181
00:09:24,630 --> 00:09:26,730
No, Brad, this is your dream.
182
00:09:27,170 --> 00:09:29,890
Look, and how am I even supposed to be
inspired to write something new when all
183
00:09:29,890 --> 00:09:30,930
I do is go to interviews?
184
00:09:31,290 --> 00:09:32,890
Do you want a cup of tea?
185
00:09:33,370 --> 00:09:35,350
No, I don't want a tea.
186
00:09:36,490 --> 00:09:37,490
I want a break.
187
00:09:38,470 --> 00:09:39,470
For a week.
188
00:09:39,670 --> 00:09:41,050
Okay, just even it for a few days.
189
00:09:41,470 --> 00:09:45,130
I want to see foliage. I want to go
apple picking. I want to carve a
190
00:09:46,300 --> 00:09:47,360
It's fall, you guys.
191
00:09:47,640 --> 00:09:51,780
Hey, I love apple picking, too. I get
it, and I understand that you're tired,
192
00:09:51,840 --> 00:09:53,840
but we have to strike while the iron's
hot.
193
00:09:54,160 --> 00:09:55,980
Well, that's not the answer I was
looking for.
194
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
Hey, Miss Young, we need you on set.
195
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Thank you.
196
00:10:00,180 --> 00:10:01,180
Ange, listen.
197
00:10:01,320 --> 00:10:02,299
Okay, look.
198
00:10:02,300 --> 00:10:05,180
I am not happy if you're not happy, so
talk to me. What can I do to make you
199
00:10:05,180 --> 00:10:05,739
feel better?
200
00:10:05,740 --> 00:10:06,740
Be spontaneous.
201
00:10:07,020 --> 00:10:08,020
Just this once.
202
00:10:08,360 --> 00:10:10,560
Run away with me for the weekend. We can
go to the Berkshires.
203
00:10:11,120 --> 00:10:13,300
No cell phones, no computers. What do
you say?
204
00:10:15,210 --> 00:10:16,210
Let's do it.
205
00:10:17,050 --> 00:10:18,190
Really? Sure. Why not?
206
00:10:19,230 --> 00:10:21,430
You don't mean today.
207
00:10:22,210 --> 00:10:25,170
Honey, we have the movie premiere in L
.A. tomorrow night. We can't miss that.
208
00:10:25,350 --> 00:10:29,210
Right. The movie premiere. Look, I
promise you, we'll take a trip after the
209
00:10:29,210 --> 00:10:31,850
holidays. But for now, all you have to
do is go out there, do this one last
210
00:10:31,850 --> 00:10:33,950
interview, and we are out of here. Okay?
211
00:10:35,270 --> 00:10:36,690
You got this. You're great.
212
00:10:47,770 --> 00:10:49,470
Nice to meet you. Nice to meet you, too.
213
00:10:54,770 --> 00:10:57,090
Oh, oh, thank you.
214
00:11:00,850 --> 00:11:02,370
Okay, everyone, five minutes to air.
215
00:11:05,930 --> 00:11:07,070
Oh, sorry.
216
00:11:09,530 --> 00:11:10,530
Yeah, go for Brad.
217
00:11:11,330 --> 00:11:12,610
Oh, Jennifer, how are you?
218
00:11:13,070 --> 00:11:14,370
Yes, very good, I know.
219
00:11:16,780 --> 00:11:19,700
Okay, we are going to be in L .A. for
that, so we can do that work.
220
00:11:20,880 --> 00:11:23,260
No, no, Angela is totally available.
221
00:11:23,480 --> 00:11:24,480
It's very interesting.
222
00:11:25,220 --> 00:11:27,220
Yeah, right.
223
00:11:28,760 --> 00:11:32,020
That's great. We wanted to talk with the
guys over there about merchandising.
224
00:11:32,060 --> 00:11:34,680
It's all great. We love them. A couple
little changes.
225
00:11:35,260 --> 00:11:42,200
Yeah, just some little things, but it's
all very exciting and very much on
226
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
board, I think.
227
00:11:45,660 --> 00:11:46,660
The amusement park.
228
00:11:46,800 --> 00:11:47,820
Great idea.
229
00:11:48,040 --> 00:11:49,860
Uh -huh. I was thinking about the roller
coaster.
230
00:11:53,380 --> 00:11:56,360
Excuse me. I was looking for that woman
I saw you with earlier today.
231
00:11:56,940 --> 00:11:59,240
The one with the blue Pontiac parked in
the tollway zone.
232
00:12:00,380 --> 00:12:03,020
It's about to get towed. Oh, okay. No
problem. It's my sister.
233
00:12:03,380 --> 00:12:05,540
I'm actually headed out to move it right
now. Thank you.
234
00:12:07,600 --> 00:12:09,180
What? I'm sorry, what?
235
00:12:09,520 --> 00:12:11,900
Just a second. Good time travel idea,
you know.
236
00:12:12,280 --> 00:12:14,660
Have you seen Miss Young? We'll go live
in two minutes. What are you talking
237
00:12:14,660 --> 00:12:17,460
about? She was sitting on set like a
second ago.
238
00:12:17,900 --> 00:12:20,280
Control room, our guest is MIA. We're
going to need a pinch hit.
239
00:12:20,660 --> 00:12:24,320
Cleon, where is Angela? She pulled a
disappearing act is where she is. What?
240
00:12:24,820 --> 00:12:25,820
Angela?
241
00:12:26,360 --> 00:12:27,360
Ang?
242
00:12:27,680 --> 00:12:30,840
Angela? Ang, they need you on set like
right this second.
243
00:12:31,420 --> 00:12:33,320
I am dialing your cell.
244
00:12:41,680 --> 00:12:43,000
Wherever she is, she's not answering.
245
00:12:43,680 --> 00:12:44,940
Maybe she went out for a walk?
246
00:12:45,280 --> 00:12:46,920
Yeah, more like a long drive.
247
00:12:47,340 --> 00:12:49,180
Sorry, I just needed time to myself.
248
00:12:49,380 --> 00:12:51,620
Don't worry, I'm fine. I took Cynthia's
car.
249
00:12:54,680 --> 00:12:55,940
Well, well, Vermont.
250
00:12:56,440 --> 00:12:57,740
Nice to see you again.
251
00:12:58,080 --> 00:12:59,300
I'm Angela. I'm Mary.
252
00:12:59,820 --> 00:13:03,160
I like Audrey Hepburn films and
Thoughtwater's happy.
253
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
And talking to myself.
254
00:13:12,330 --> 00:13:16,610
However, I'm not too crazy about the
spring, so I'd appreciate it if you'd
255
00:13:16,610 --> 00:13:17,610
off.
256
00:13:18,550 --> 00:13:19,550
Come on, Vermont.
257
00:13:19,950 --> 00:13:20,950
Work with me.
258
00:13:21,330 --> 00:13:23,490
It was a beautiful drive up until now.
259
00:13:24,630 --> 00:13:25,910
Oh, wow.
260
00:13:26,630 --> 00:13:27,630
That's right.
261
00:13:57,550 --> 00:13:58,550
Excuse me, ma 'am.
262
00:13:59,290 --> 00:14:00,290
Are you okay?
263
00:14:01,070 --> 00:14:02,070
Me?
264
00:14:03,950 --> 00:14:04,950
I'm fine.
265
00:14:06,590 --> 00:14:08,330
I'm Kevin Gaines, the town sheriff.
266
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
What's your name?
267
00:14:11,990 --> 00:14:12,990
My name?
268
00:14:18,690 --> 00:14:19,710
I have no idea.
269
00:14:26,220 --> 00:14:28,240
It's okay. Take it easy. Take it easy.
What happened?
270
00:14:28,940 --> 00:14:33,880
You were in some sort of accident, but
you don't need to worry, okay?
271
00:14:34,560 --> 00:14:35,560
I'm a doctor.
272
00:14:35,760 --> 00:14:37,200
Just the lab coat. Didn't give that
away.
273
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Dr. Callan.
274
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
Yes.
275
00:14:41,500 --> 00:14:42,760
How did you know that?
276
00:14:43,060 --> 00:14:44,660
Your name is on your coat.
277
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
Yes, it is.
278
00:14:47,420 --> 00:14:49,160
Glad to see the cognitive skills are
working.
279
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
That's good.
280
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
Where am I?
281
00:14:52,580 --> 00:14:54,440
Well, you are in Hopedale.
282
00:14:55,050 --> 00:14:56,130
The fine state of Vermont.
283
00:14:57,470 --> 00:14:59,890
I've never heard of Hopedale. I didn't
think so.
284
00:15:00,110 --> 00:15:02,790
I'm the only doctor here in this small
town. I figured we would have crossed
285
00:15:02,790 --> 00:15:03,790
paths by now.
286
00:15:04,230 --> 00:15:07,810
Listen, more importantly, can you tell
me anything about yourself?
287
00:15:09,670 --> 00:15:10,670
No.
288
00:15:12,810 --> 00:15:14,950
It's too bad your name wasn't
embroidered on your shirt, huh?
289
00:15:17,770 --> 00:15:19,050
Sorry, that was a bad joke.
290
00:15:19,350 --> 00:15:21,870
Do you have any idea what's going on
with me?
291
00:15:22,080 --> 00:15:23,300
Why can't I remember anything?
292
00:15:23,540 --> 00:15:27,560
Well, I don't know right now, but I'm
going to guess that judging from the
293
00:15:27,560 --> 00:15:31,320
little cut on your head that you've
suffered some sort of post -traumatic
294
00:15:31,320 --> 00:15:35,920
loss. Now, it's okay. Don't panic. You
didn't have a concussion, and the memory
295
00:15:35,920 --> 00:15:37,260
loss normally doesn't last that long.
296
00:15:37,500 --> 00:15:40,420
I should have had a purse with some sort
of ID.
297
00:15:40,660 --> 00:15:41,660
A phone.
298
00:15:41,860 --> 00:15:45,820
We can go to my recent call. You didn't
have a bag or phone when I found you
299
00:15:45,820 --> 00:15:47,540
this morning. Just the clothes you were
wearing.
300
00:15:48,400 --> 00:15:49,400
Hello again.
301
00:15:49,600 --> 00:15:50,840
I'm the sheriff we met earlier.
302
00:15:51,310 --> 00:15:52,810
Yes, I remember that.
303
00:15:53,590 --> 00:15:54,950
Thank you for your help this morning.
304
00:15:55,210 --> 00:15:56,210
No problem.
305
00:15:56,950 --> 00:15:59,870
Listen, if there's anybody out there
looking for you, Kevin is going to find
306
00:15:59,870 --> 00:16:00,870
them.
307
00:16:01,150 --> 00:16:03,190
Just excuse us for a moment. I will be
back, okay?
308
00:16:06,810 --> 00:16:11,590
I thought this kind of thing only
happened in the movies. No, it's a real
309
00:16:11,630 --> 00:16:12,630
all right.
310
00:16:12,750 --> 00:16:14,630
But as I mentioned to her, it shouldn't
last that long.
311
00:16:15,670 --> 00:16:17,190
So you have no idea where she's from?
312
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
Unfortunately, no.
313
00:16:19,460 --> 00:16:20,960
No one's been reported missing in the
area.
314
00:16:21,520 --> 00:16:25,040
It's like she just dropped out of the
sky into our little town.
315
00:16:25,420 --> 00:16:26,420
Wow.
316
00:16:26,480 --> 00:16:27,760
Guess you got your work cut out for you,
huh?
317
00:16:29,000 --> 00:16:30,540
Actually, you mind if I ask you a few
more questions?
318
00:16:30,800 --> 00:16:33,940
You know, she's actually been through a
lot, right?
319
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
Let's just leave her for now.
320
00:16:36,280 --> 00:16:37,280
Whatever you say, Doc.
321
00:16:37,920 --> 00:16:40,640
In the meantime, I'll go file a missing
persons report and see what we can find.
322
00:16:41,060 --> 00:16:42,060
Okay, I'll see you later, man.
323
00:16:51,030 --> 00:16:54,890
Hi. I don't understand. I know who all
these celebrities are, but I can't
324
00:16:54,890 --> 00:16:59,230
remember a single detail about my life.
You are going to be just fine, all
325
00:16:59,230 --> 00:17:00,510
right? Your memory will come back soon.
326
00:17:01,570 --> 00:17:02,570
How long is soon?
327
00:17:03,130 --> 00:17:04,849
Well, best case scenario, a day or two.
328
00:17:05,190 --> 00:17:06,190
Worst case scenario?
329
00:17:06,609 --> 00:17:08,849
Well, it could be a week. A week?
330
00:17:09,069 --> 00:17:11,990
Okay, don't get upset. You're only going
to make it worse, all right? I just
331
00:17:11,990 --> 00:17:13,829
need you to relax.
332
00:17:14,310 --> 00:17:17,210
Okay, okay, so what if what happens
next? What do I, um...
333
00:17:17,909 --> 00:17:20,369
Do I get a cat, a sling? Did you break
anything?
334
00:17:21,170 --> 00:17:22,170
I don't think so.
335
00:17:22,349 --> 00:17:23,970
Okay, then no.
336
00:17:25,349 --> 00:17:28,790
Tell you what, a lollipop?
337
00:17:32,510 --> 00:17:38,570
Thanks. Look, I was just going to get
you some scrub that you can change into
338
00:17:38,570 --> 00:17:42,070
you like. I hope the shoes fit. It's one
of my nurses.
339
00:17:44,950 --> 00:17:46,290
I'll leave you with that, okay?
340
00:17:49,449 --> 00:17:52,450
Oh, actually, what should I call you?
341
00:17:53,170 --> 00:17:57,290
Huh? I was thinking I'd probably give
you a name. Oh, right.
342
00:17:58,430 --> 00:17:59,550
Yeah, that makes sense.
343
00:18:00,190 --> 00:18:05,370
Cheryl. I don't really feel like a
Cheryl.
344
00:18:06,430 --> 00:18:11,250
This is going to be a lot harder than I
thought. How about... How about
345
00:18:11,250 --> 00:18:12,630
Elizabeth? Elizabeth.
346
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
Nice to meet you.
347
00:18:15,510 --> 00:18:16,870
Pleased to meet you too, Dr. Callan.
348
00:18:20,660 --> 00:18:21,660
Keep it down.
349
00:18:30,340 --> 00:18:31,340
Great.
350
00:18:31,600 --> 00:18:34,680
Not only do I feel strange, but now I
look strange as well.
351
00:18:35,500 --> 00:18:37,360
I promised I won't tell my nurse you
said that.
352
00:18:37,620 --> 00:18:40,280
Oh, right. I'm sorry. I didn't mean to.
I'm kidding. Sorry, I was kidding.
353
00:18:41,880 --> 00:18:44,680
There was a reason I wanted to bring you
into town so soon after your injury,
354
00:18:44,740 --> 00:18:47,980
though. The quicker that we can expose
you to images you may recognize, the
355
00:18:47,980 --> 00:18:49,360
faster your memory will return.
356
00:18:50,510 --> 00:18:53,230
So what do you think? Look around. What
do you see? Does anything ring a bell?
357
00:18:53,810 --> 00:19:00,430
I see a post office, a gazebo, a banner
that says Fall Fest, but
358
00:19:00,430 --> 00:19:01,430
nothing's ringing a bell.
359
00:19:01,650 --> 00:19:02,650
Okay.
360
00:19:03,190 --> 00:19:04,190
Stop for a sec.
361
00:19:04,630 --> 00:19:05,630
Take a deep breath.
362
00:19:06,130 --> 00:19:07,130
Close your eyes.
363
00:19:08,210 --> 00:19:09,210
What do you smell?
364
00:19:10,790 --> 00:19:17,410
I think I smell apple pie, cinnamon, and
365
00:19:17,410 --> 00:19:19,570
a fire.
366
00:19:20,170 --> 00:19:21,170
burning off in a ditch.
367
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
That's good.
368
00:19:26,350 --> 00:19:28,030
Does that remind you of anything? Yeah.
369
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
My mother.
370
00:19:30,490 --> 00:19:34,790
I don't remember much, but I know she
used to bake pies this time of year.
371
00:19:35,250 --> 00:19:36,250
That's good.
372
00:19:38,210 --> 00:19:39,210
You feel better?
373
00:19:39,410 --> 00:19:40,410
Yeah, a little.
374
00:19:40,630 --> 00:19:42,110
Thanks. Hey,
375
00:19:43,470 --> 00:19:44,790
Jimmy. You need a hand with that?
376
00:19:45,030 --> 00:19:48,110
Nah. This is about as close as I get to
the gym these days.
377
00:19:48,910 --> 00:19:50,270
Hey there, Jimmy Daniels.
378
00:19:50,710 --> 00:19:53,730
I'd shake your hand, but I'm afraid
these boxes wouldn't survive the fall.
379
00:19:54,570 --> 00:19:56,770
Nice to meet you. My name is...
Elizabeth.
380
00:19:57,270 --> 00:19:58,590
Elizabeth. Right.
381
00:19:59,530 --> 00:20:00,630
Is this your store?
382
00:20:00,850 --> 00:20:01,850
Sure is.
383
00:20:01,870 --> 00:20:04,090
Booker, he's been in my family for over
70 years.
384
00:20:04,930 --> 00:20:06,090
Want to come in, look around?
385
00:20:06,350 --> 00:20:08,610
You know what, we're just going to head
to the diner, but we'll come back after.
386
00:20:08,790 --> 00:20:11,170
Ah, well, feel free to drop by anytime.
387
00:20:11,530 --> 00:20:12,530
Good to meet you, Elizabeth.
388
00:20:12,770 --> 00:20:13,770
Nice to meet you.
389
00:20:14,910 --> 00:20:16,830
Everybody seems so friendly around here.
390
00:20:17,640 --> 00:20:18,900
That's small town living for you.
391
00:20:20,080 --> 00:20:21,080
Hi.
392
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
Yeah.
393
00:20:25,820 --> 00:20:26,960
Can I get you a coffee?
394
00:20:28,500 --> 00:20:29,860
You're really comfortable around here,
huh?
395
00:20:30,200 --> 00:20:32,840
First job I ever had was right here at
my parents' diner.
396
00:20:33,320 --> 00:20:35,680
Actually, that gazebo you saw earlier,
that's where they got married.
397
00:20:36,540 --> 00:20:40,000
Post office you saw, that's where I
found out I got into medical school.
398
00:20:40,800 --> 00:20:43,040
So yeah, you can say I know my way
around this place.
399
00:20:43,740 --> 00:20:44,740
Come sit down.
400
00:20:45,920 --> 00:20:46,920
Sit here.
401
00:20:50,410 --> 00:20:51,670
You can get some food if you want.
402
00:20:51,890 --> 00:20:52,890
Hi, honey.
403
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
Oh, hello.
404
00:20:54,250 --> 00:20:56,530
Make yourself comfortable, Elizabeth.
405
00:20:57,010 --> 00:20:59,350
These are my parents, Bob and Jane. This
is Elizabeth.
406
00:20:59,710 --> 00:21:01,930
Hi, how are you? Hi, sweetheart.
407
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
So where are you from?
408
00:21:03,550 --> 00:21:06,570
Well, actually, your son and I are both
trying to figure that out right now.
409
00:21:06,790 --> 00:21:08,630
Yeah, Elizabeth is having a little
trouble with her memory.
410
00:21:09,110 --> 00:21:11,910
Sheriff Gaines found her walking alone
on the highway this morning all by
411
00:21:11,910 --> 00:21:13,670
herself. And you can't remember anything
before that?
412
00:21:14,190 --> 00:21:16,890
Nope. So where are you planning to stay
while you're in town?
413
00:21:17,910 --> 00:21:19,850
Oh, I hadn't even thought about that.
414
00:21:20,350 --> 00:21:22,590
Is there a hotel or something nearby?
415
00:21:22,890 --> 00:21:25,850
Oh, I'm afraid our hotel is full of
tourists this time of year.
416
00:21:27,270 --> 00:21:28,950
Don't be silly. You can stay with Jeff.
417
00:21:29,290 --> 00:21:30,049
She can?
418
00:21:30,050 --> 00:21:33,430
Sure. You've got that beautiful guest
house. It never gets used.
419
00:21:33,730 --> 00:21:36,030
Oh, no. I wouldn't want to impose on you
and on your family.
420
00:21:36,230 --> 00:21:38,610
It's just Jeff and the kids. It's no
trouble at all.
421
00:21:38,870 --> 00:21:40,210
No. You know what?
422
00:21:40,750 --> 00:21:42,170
It's probably not such a bad idea.
423
00:21:42,530 --> 00:21:43,409
Head injury?
424
00:21:43,410 --> 00:21:44,410
No one keep an eye on you?
425
00:21:44,590 --> 00:21:47,970
As long as it's not an imposition, then
sure.
426
00:21:59,080 --> 00:21:59,939
Sorry about this.
427
00:21:59,940 --> 00:22:01,120
Kids are supposed to be here by now.
428
00:22:01,420 --> 00:22:02,299
Oh, that's okay.
429
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
Not on my wedding.
430
00:22:03,420 --> 00:22:04,420
Hi, Dad.
431
00:22:04,640 --> 00:22:05,599
Hey, guys.
432
00:22:05,600 --> 00:22:06,600
Where you been?
433
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
Fishing on the dock.
434
00:22:07,740 --> 00:22:08,740
I got four.
435
00:22:08,800 --> 00:22:09,800
All by myself.
436
00:22:10,160 --> 00:22:12,720
That's impressive, Alex, but that's not
an excuse for being late, right?
437
00:22:12,940 --> 00:22:16,140
Uh, Dad, you do know there's a woman
sitting in our truck?
438
00:22:17,920 --> 00:22:18,879
Don't mind him.
439
00:22:18,880 --> 00:22:19,880
Hi, I'm Emily.
440
00:22:20,180 --> 00:22:24,520
Do you work with my dad? Guys, this is
Elizabeth, all right? She's a patient of
441
00:22:24,520 --> 00:22:25,840
mine. She's going to be staying with us
for a little while.
442
00:22:26,040 --> 00:22:27,040
In our house?
443
00:22:27,230 --> 00:22:28,770
Well, she's going to be in the guest
house.
444
00:22:29,170 --> 00:22:34,210
She's having a difficult time
remembering some things, and we are
445
00:22:34,210 --> 00:22:35,210
her, okay?
446
00:22:35,710 --> 00:22:36,710
Okay.
447
00:22:38,370 --> 00:22:39,810
So, you lost your memory.
448
00:22:40,250 --> 00:22:41,250
That's incredible.
449
00:22:41,970 --> 00:22:44,930
Well, I'll tell you what. It doesn't
feel very incredible right now.
450
00:22:47,050 --> 00:22:48,070
Emily, how was your day?
451
00:22:48,770 --> 00:22:51,950
Pretty good. I got picked to write a one
-act play for Fall Fest.
452
00:22:52,190 --> 00:22:53,770
It's not a big deal. What?
453
00:22:54,250 --> 00:22:56,210
Come on, are you kidding me? That's a
huge deal.
454
00:22:56,490 --> 00:22:57,490
Congrats, honey.
455
00:22:57,970 --> 00:23:01,350
Fall Fest is an all -day celebration of
the seasons. We have it every year to
456
00:23:01,350 --> 00:23:02,610
raise money for the kids' school.
457
00:23:03,450 --> 00:23:04,450
It's pretty awesome.
458
00:23:04,570 --> 00:23:08,690
There's games, every kind of food
imaginable, and there's a really cool
459
00:23:08,690 --> 00:23:10,530
wheel. Wow, that sounds great.
460
00:23:10,950 --> 00:23:12,410
Favorite day of the fall, right, kids?
461
00:23:12,690 --> 00:23:17,070
Yep. And you got picked to put up a play
for the entire town? Yeah, but I'm
462
00:23:17,070 --> 00:23:18,830
worried since I only have two weeks to
write it.
463
00:23:19,050 --> 00:23:20,590
Well, I'm sure you'll write up to the
challenge.
464
00:23:21,510 --> 00:23:23,510
You should come if you're still here for
Fall Fest.
465
00:23:23,840 --> 00:23:25,340
Honey, it's 12 days from now.
466
00:23:26,320 --> 00:23:30,120
Yeah, as much as I would love to see her
play, I'm pretty sure my memory will be
467
00:23:30,120 --> 00:23:31,120
back and I'll be home.
468
00:23:31,440 --> 00:23:32,440
Okay.
469
00:23:37,900 --> 00:23:38,900
Home sweet home.
470
00:23:43,860 --> 00:23:45,400
I'm going to go empty the dishwasher.
471
00:23:45,840 --> 00:23:47,060
I'm going to go clean my room.
472
00:23:47,320 --> 00:23:48,320
Okay.
473
00:23:49,840 --> 00:23:53,200
I thought kids were supposed to hate
doing their chores. Oh, don't be fooled.
474
00:23:53,240 --> 00:23:55,360
They're only doing it to get today's Wi
-Fi password.
475
00:23:56,720 --> 00:24:00,860
I change it every day and give it to
them once they finish their chores.
476
00:24:01,160 --> 00:24:04,300
Wow, that seems brilliant and disturbing
all at the same time.
477
00:24:05,300 --> 00:24:06,300
Hold on.
478
00:24:11,820 --> 00:24:15,460
Yeah, it's not easy raising two kids on
your own, so... I hope Alan...
479
00:24:15,950 --> 00:24:17,890
I wasn't bothering you with this third
degree earlier.
480
00:24:18,150 --> 00:24:22,470
Oh, no, of course not. I mean, I'm a
strange woman in hospital scrubs. I'd be
481
00:24:22,470 --> 00:24:23,470
curious, too.
482
00:24:24,930 --> 00:24:30,210
Yeah, their mom passed away a few years
ago, so he gets a little overprotective
483
00:24:30,210 --> 00:24:31,210
of me.
484
00:24:32,390 --> 00:24:33,390
Yeah, of course.
485
00:24:33,610 --> 00:24:34,610
That makes sense.
486
00:24:35,750 --> 00:24:36,790
I'm sorry about your wife.
487
00:24:37,450 --> 00:24:38,450
Thanks.
488
00:24:39,650 --> 00:24:40,970
Here, let me show you around.
489
00:24:42,910 --> 00:24:44,130
Wait, hold on a second.
490
00:24:45,270 --> 00:24:46,270
What is this?
491
00:24:47,050 --> 00:24:48,050
Oh.
492
00:24:49,890 --> 00:24:51,870
You have a canoe?
493
00:24:52,150 --> 00:24:53,150
I do.
494
00:24:53,710 --> 00:24:57,590
Used to be my grandfather's,
unfortunately. I've neglected her over
495
00:24:57,650 --> 00:24:59,350
though. I don't understand.
496
00:25:00,270 --> 00:25:04,030
Your kids do their chores when they're
supposed to. Your property seems
497
00:25:04,030 --> 00:25:10,930
meticulously organized, and yet you have
this amazing 1930 Sullivan Model D just
498
00:25:10,930 --> 00:25:11,990
sitting here in disrepair.
499
00:25:12,890 --> 00:25:14,690
How do you know so much about canoes?
500
00:25:16,250 --> 00:25:17,510
Oh, you know what?
501
00:25:18,270 --> 00:25:19,590
I have no idea.
502
00:25:20,850 --> 00:25:21,930
It's probably a good sign, right?
503
00:25:22,150 --> 00:25:24,590
It is a good sign. It would be a great
sign if you could connect it to actual
504
00:25:24,590 --> 00:25:25,590
memories.
505
00:25:25,850 --> 00:25:29,110
But if you continue to have those, your
memory will be back in no time.
506
00:25:30,830 --> 00:25:34,150
Okay, well, at least I'm starting with
the really important stuff, like old
507
00:25:34,150 --> 00:25:35,150
canoes.
508
00:25:36,330 --> 00:25:37,330
Come on, let me show you around.
509
00:25:37,450 --> 00:25:38,450
Okay.
510
00:25:44,560 --> 00:25:49,660
Sorry if it's a little ducty in here. We
don't get many guests, but... No, it's
511
00:25:49,660 --> 00:25:51,160
lovely. Thank you.
512
00:25:52,920 --> 00:25:54,740
I think I can take it from here, Dad.
513
00:25:55,760 --> 00:25:57,200
Okay, great. It's all yours.
514
00:25:59,320 --> 00:26:01,220
You know, you can join us for dinner
tonight.
515
00:26:01,760 --> 00:26:04,140
If you're tired, you can just go to
sleep.
516
00:26:04,360 --> 00:26:05,360
Yeah.
517
00:26:05,880 --> 00:26:07,780
Wow, he's even weirder than usual.
518
00:26:08,220 --> 00:26:12,340
It's nice having you here. The only
other girl that comes over is my Aunt
519
00:26:12,810 --> 00:26:15,310
And she always tries to take me shopping
for dresses and makeup.
520
00:26:15,730 --> 00:26:17,570
And I don't really care about that
stuff.
521
00:26:18,230 --> 00:26:19,510
What kind of stuff are you into?
522
00:26:19,830 --> 00:26:20,830
I love books.
523
00:26:21,370 --> 00:26:22,329
Fiction, mostly.
524
00:26:22,330 --> 00:26:24,830
Oh, so you must spend a lot of time in
that bookstore I saw in town.
525
00:26:25,050 --> 00:26:25,729
Are you kidding?
526
00:26:25,730 --> 00:26:27,110
It's like one of my favorite places.
527
00:26:27,550 --> 00:26:28,990
Maybe we can go before you leave.
528
00:26:29,190 --> 00:26:31,270
Yeah. Yeah, that would be great.
529
00:26:32,850 --> 00:26:33,850
Okay,
530
00:26:34,650 --> 00:26:35,650
that's my cue.
531
00:26:36,330 --> 00:26:37,930
See you in the morning. Thank you.
532
00:27:08,460 --> 00:27:11,920
You have almost reached Angela Young.
Please leave a message and I will call
533
00:27:11,920 --> 00:27:14,820
back. Cynthia, that's like the fifth
time you've tried calling her since she
534
00:27:14,820 --> 00:27:17,580
left town a couple days ago. Aren't you
the one who said she'd contact us when
535
00:27:17,580 --> 00:27:19,340
she's ready to come home like she always
does?
536
00:27:19,640 --> 00:27:22,320
No, you're right. I just wanted to make
sure she's okay.
537
00:27:22,600 --> 00:27:26,620
I still can't believe she decided to
take a vacation the day before the movie
538
00:27:26,620 --> 00:27:29,380
premiere. Angela, that's what she does
when she gets stressed out.
539
00:27:29,960 --> 00:27:31,100
Also, look on the bright side.
540
00:27:31,300 --> 00:27:33,540
You can always look forward to attending
the sequel in a couple years.
541
00:27:33,820 --> 00:27:36,080
Well, I do like the sound of that.
542
00:27:36,720 --> 00:27:38,700
So... Where do you think she went this
time?
543
00:27:39,080 --> 00:27:43,300
Oh, if I had to guess, I'd say she's
hiding out at some spa resort on the
544
00:27:43,300 --> 00:27:45,800
somewhere. You know, anything to forget
her real life for a while.
545
00:27:46,380 --> 00:27:48,620
It's a good thing she's got us to keep
her real life going.
546
00:27:51,060 --> 00:27:52,220
Are you sure I can't help?
547
00:27:52,560 --> 00:27:56,100
Nope. I think I got it all covered here,
so you go ahead and sit down, all
548
00:27:56,100 --> 00:27:57,100
right?
549
00:28:00,540 --> 00:28:01,540
Hey,
550
00:28:03,480 --> 00:28:06,500
Elizabeth, would you like to play a game
later? We have a whole closet of them.
551
00:28:06,990 --> 00:28:10,210
Dad has to go to a town hall meeting, so
he can't play with us.
552
00:28:10,550 --> 00:28:15,710
You guys, Elizabeth has had a rough
couple days, so we are going to let her
553
00:28:15,710 --> 00:28:16,710
some rest, okay?
554
00:28:16,930 --> 00:28:19,350
Actually, you'd be amazed what 10 hours
of food can do for you.
555
00:28:19,590 --> 00:28:20,750
Okay, well, that's good to hear.
556
00:28:21,770 --> 00:28:23,230
All right, pancakes.
557
00:28:23,470 --> 00:28:25,850
This is one of my favorite dishes,
right?
558
00:28:26,150 --> 00:28:28,750
Dad, isn't this the only dish you know
how to cook?
559
00:28:29,050 --> 00:28:30,170
Okay, come on, you guys.
560
00:28:31,170 --> 00:28:33,330
I'm sure I'll love it. I'm starving.
561
00:28:33,550 --> 00:28:36,390
Can I eat three? Elizabeth gets first
serving.
562
00:28:36,800 --> 00:28:37,800
She's our dad.
563
00:28:38,480 --> 00:28:39,860
That's right. Thank you, Emily.
564
00:28:40,220 --> 00:28:43,280
Are you going to wear the same hospital
clothes the entire time?
565
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
They're called grubs.
566
00:28:45,000 --> 00:28:45,739
Right, Dad?
567
00:28:45,740 --> 00:28:46,739
Yes, they are.
568
00:28:46,740 --> 00:28:47,699
I promise.
569
00:28:47,700 --> 00:28:49,840
I'm going to get new clothes the minute
I get a chance.
570
00:28:51,700 --> 00:28:52,679
You know something?
571
00:28:52,680 --> 00:28:56,880
I'd really like to join you to that town
hall meeting, if that's okay.
572
00:28:58,120 --> 00:29:00,720
Okay. I mean, I was thinking you might
need a little more rest today, though.
573
00:29:01,500 --> 00:29:03,560
Any more rest and I'll never get out of
that bed.
574
00:29:09,550 --> 00:29:11,570
Last thing about the pumpkin carving
competition.
575
00:29:12,030 --> 00:29:14,790
We still need volunteers for
registration and judging.
576
00:29:15,070 --> 00:29:18,930
Oh, sign me up and Bob, too. I thought
we were taking it easy this year,
577
00:29:18,930 --> 00:29:20,650
Jeannie. When you rest, you're rough.
578
00:29:21,710 --> 00:29:23,330
That was a real spitfire.
579
00:29:23,550 --> 00:29:24,549
You have no idea.
580
00:29:24,550 --> 00:29:26,410
Okay, shifting to new business.
581
00:29:26,650 --> 00:29:27,810
Jeffrey, why don't you start?
582
00:29:28,590 --> 00:29:29,590
Yeah, thank you.
583
00:29:30,650 --> 00:29:31,589
Hey, everyone.
584
00:29:31,590 --> 00:29:36,270
I'm sure most of you have heard by now
that we have a new visitor in town. I'd
585
00:29:36,270 --> 00:29:37,890
like you to say hello to Elizabeth,
please.
586
00:29:41,459 --> 00:29:44,680
Now, she's having some trouble with her
memory. We hope it's going to come back
587
00:29:44,680 --> 00:29:47,860
soon. But in the meantime, Sheriff
Gaines and I, hoping that everybody here
588
00:29:47,860 --> 00:29:49,240
could help us cast a wider net.
589
00:29:49,780 --> 00:29:50,780
That's right.
590
00:29:50,960 --> 00:29:53,580
I've been in touch with the other
departments from the surrounding area,
591
00:29:53,580 --> 00:29:54,600
nothing's come up yet.
592
00:29:55,200 --> 00:29:56,480
Looks like you guys come in.
593
00:29:57,040 --> 00:30:02,060
I have a couple thousand Instagram
followers. We could post a pic and see
594
00:30:02,060 --> 00:30:03,060
anyone recognizes her.
595
00:30:03,240 --> 00:30:04,740
That's a great idea, Wendy. Let's do
that.
596
00:30:04,960 --> 00:30:06,480
Here, Elizabeth, let me take a photo.
597
00:30:10,910 --> 00:30:11,910
Seriously, Bray.
598
00:30:14,690 --> 00:30:15,690
Are you okay?
599
00:30:18,430 --> 00:30:19,870
Yeah. Yeah, I think so.
600
00:30:20,150 --> 00:30:24,390
Sit down. You know, maybe that's enough
for now. Okay, thanks. Thanks, Wendy.
601
00:30:36,970 --> 00:30:38,770
Skipping stones. I haven't done that
since I was a kid.
602
00:30:39,600 --> 00:30:41,120
Well, then you're seriously missing out.
603
00:30:41,940 --> 00:30:42,940
Want to try?
604
00:30:43,060 --> 00:30:44,060
Sure.
605
00:30:47,460 --> 00:30:50,320
Oh, only two bounces, huh?
606
00:30:51,220 --> 00:30:53,900
Oh, I'm sorry. I didn't realize that
this was competition.
607
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Come on.
608
00:30:58,300 --> 00:30:59,300
Here we go.
609
00:31:01,660 --> 00:31:02,660
Three.
610
00:31:03,300 --> 00:31:04,300
Good one.
611
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
You okay?
612
00:31:13,760 --> 00:31:14,760
Just frustrated.
613
00:31:16,200 --> 00:31:18,980
Nothing I'm doing is helping me bring my
memory back.
614
00:31:19,320 --> 00:31:21,860
You know, I was doing some research this
morning, and apparently some people
615
00:31:21,860 --> 00:31:25,860
find it helpful to write down their
experiences. It helps them kind of jog
616
00:31:25,860 --> 00:31:30,800
memories. Anyway, I, uh... I brought you
this.
617
00:31:32,540 --> 00:31:33,540
Journal.
618
00:31:36,120 --> 00:31:37,380
Thank you. You're welcome.
619
00:31:38,680 --> 00:31:41,120
You know, I also just wanted to check
your vitals.
620
00:31:41,640 --> 00:31:44,140
A house call at your actual house. I'm
impressed.
621
00:31:44,820 --> 00:31:46,300
Just look at me for a sec. Okay.
622
00:31:48,120 --> 00:31:49,120
Did that hurt at all?
623
00:31:49,540 --> 00:31:50,540
No. No?
624
00:31:51,460 --> 00:31:54,000
Okay. Let me see your hand for a sec.
Just give me a rest.
625
00:31:58,540 --> 00:32:01,760
Heart rate is a little fast, but that
should normalize by morning.
626
00:32:02,640 --> 00:32:04,460
I'm just going to check your eyes here,
okay?
627
00:32:11,400 --> 00:32:13,260
I mean, yeah, everything looks good.
628
00:32:16,700 --> 00:32:21,880
So you just relax, enjoy your time, and
check out again in the morning, okay?
629
00:32:22,760 --> 00:32:23,760
Thanks, Doc.
630
00:32:30,180 --> 00:32:31,180
Don't worry.
631
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
We're going to get you home.
632
00:32:33,360 --> 00:32:36,560
In the meantime, we are happy to have
you here, so... Thank you.
633
00:33:31,010 --> 00:33:33,310
Hi. Sorry I'm late. I had to change.
634
00:33:33,530 --> 00:33:34,530
Did I miss breakfast?
635
00:33:34,750 --> 00:33:37,250
Good morning. No, I left you a plate
right there on top of the stove.
636
00:33:38,010 --> 00:33:40,650
Don't worry about being late. I'm
definitely not a stickler about time,
637
00:33:40,710 --> 00:33:42,470
kid? Yeah, right, Dad.
638
00:33:42,830 --> 00:33:43,830
No comment.
639
00:33:44,550 --> 00:33:46,430
So, any luck with your memory this
morning?
640
00:33:46,870 --> 00:33:48,130
Uh, nope. Not yet.
641
00:33:48,730 --> 00:33:50,010
Apparently my brain's late, too.
642
00:33:51,950 --> 00:33:53,390
So listen, we're going to head into
town.
643
00:33:53,690 --> 00:33:56,090
Emily's going to go to the library to
work on her play, and Alex is going to
644
00:33:56,090 --> 00:33:57,590
hang out with my parents at the diner.
Do you want to...
645
00:33:58,470 --> 00:34:00,670
Catch a ride in with us. It's probably
better than hanging around here all day.
646
00:34:02,050 --> 00:34:04,910
Um... Yeah, sure, why not?
647
00:34:08,989 --> 00:34:10,690
Bye, Dad. We'll meet you at the diner at
five.
648
00:34:10,989 --> 00:34:11,989
Okay, sounds good.
649
00:34:12,170 --> 00:34:13,810
You make sure you get Alex to Nana's,
right?
650
00:34:14,010 --> 00:34:15,010
Yeah, okay. Okay.
651
00:34:15,670 --> 00:34:17,969
Are you sure you're going to be okay by
yourself? You're more than welcome to
652
00:34:17,969 --> 00:34:20,850
come down, hang out at the office if you
want. Oh, no, thanks. I think I'm going
653
00:34:20,850 --> 00:34:24,230
to head over to the library and do some
more research, see what comes to me.
654
00:34:24,590 --> 00:34:27,210
Okay. You know, just so you know, um...
655
00:34:27,790 --> 00:34:30,330
Kevin, the sheriff you met yesterday,
he's doing all that he can for you as
656
00:34:30,330 --> 00:34:33,610
well. I know. I just, I could barely
sleep last night thinking that there
657
00:34:33,610 --> 00:34:37,290
be somebody out there looking for me as
we speak. I completely understand.
658
00:34:38,050 --> 00:34:41,210
But again, I could also be a recluse
that lives alone somewhere.
659
00:34:41,489 --> 00:34:42,489
Oh, I doubt that.
660
00:34:42,730 --> 00:34:45,310
Either way, I just, I feel like I need
to do something.
661
00:34:46,530 --> 00:34:49,710
Okay, well, good luck. And if you need
to pick up anything afterwards, you can
662
00:34:49,710 --> 00:34:53,150
find them on these two blocks. You've
got my office down there, a thrift
663
00:34:53,550 --> 00:34:54,550
farmer's market.
664
00:34:55,310 --> 00:34:56,268
Great, okay.
665
00:34:56,270 --> 00:34:57,610
Well, I'll take it from here. Okay,
sounds good.
666
00:34:57,850 --> 00:34:58,850
Yeah.
667
00:34:59,010 --> 00:35:03,530
Oh, except, um, I don't have any money.
668
00:35:04,050 --> 00:35:08,410
I'm sorry. I swear I'll pay you back.
You know what? Don't even worry about
669
00:35:09,810 --> 00:35:10,810
Here you go. Thanks.
670
00:35:11,210 --> 00:35:14,130
Hey, you never know. Maybe I'll find out
that I'm an heir to a great fortune.
671
00:35:14,650 --> 00:35:16,650
I'm going to go out on a limb and say
probably not.
672
00:35:16,890 --> 00:35:17,549
You never know.
673
00:35:17,550 --> 00:35:18,428
That's true.
674
00:35:18,430 --> 00:35:19,249
You know what?
675
00:35:19,250 --> 00:35:21,770
I don't care if you even have a dime to
your name. I just want to make sure you
676
00:35:21,770 --> 00:35:22,770
get home safe.
677
00:35:22,870 --> 00:35:23,870
Amen to that.
678
00:35:24,010 --> 00:35:25,150
Okay, see you later. Bye.
679
00:35:47,250 --> 00:35:50,010
Hey, you're the woman who lost her
memory, aren't you?
680
00:35:50,250 --> 00:35:51,830
Yeah. Yeah.
681
00:35:52,630 --> 00:35:56,610
Ward travels fast around here. Oh, I
actually took your photo at town hall.
682
00:35:56,910 --> 00:35:57,868
Oh, right.
683
00:35:57,870 --> 00:36:00,750
Hi. I'm Wendy. I'm Elizabeth.
684
00:36:01,130 --> 00:36:02,130
Hey.
685
00:36:02,210 --> 00:36:04,750
Is there anything I can do to help?
686
00:36:05,350 --> 00:36:06,350
Oh, you're sweet.
687
00:36:06,850 --> 00:36:12,590
I've been online for hours, but I think
I've officially run out of things to
688
00:36:12,590 --> 00:36:13,590
search for.
689
00:36:13,730 --> 00:36:18,610
Yeah. How can you search for yourself
when you don't even know your name or
690
00:36:18,610 --> 00:36:19,610
where you came from?
691
00:36:19,850 --> 00:36:20,850
Yeah, exactly.
692
00:36:21,870 --> 00:36:23,230
I think I just need a little break.
693
00:36:25,690 --> 00:36:26,690
What are you working on?
694
00:36:26,870 --> 00:36:31,170
I'm starting college in the fall, so I
have to fill out all these housing forms
695
00:36:31,170 --> 00:36:32,550
online. Oh, that's great.
696
00:36:32,910 --> 00:36:33,910
What school?
697
00:36:34,190 --> 00:36:35,670
Emerson, for communications.
698
00:36:37,810 --> 00:36:40,930
The campus is literally in the heart of
Boston.
699
00:36:44,400 --> 00:36:46,980
Is Bob... everything okay?
700
00:36:48,740 --> 00:36:49,800
Hi. Yeah.
701
00:36:51,220 --> 00:36:54,480
Yeah. Yeah, I just realized I have to be
somewhere.
702
00:36:56,060 --> 00:36:57,060
Good luck with school.
703
00:36:57,380 --> 00:36:58,380
Thanks.
704
00:37:07,940 --> 00:37:08,940
Hey.
705
00:37:09,640 --> 00:37:11,820
Do you have any news on Elizabeth?
706
00:37:12,660 --> 00:37:13,660
Not yet.
707
00:37:14,240 --> 00:37:17,160
Sent her DNA to the lab in Concord, but
that won't be ready for a week.
708
00:37:18,560 --> 00:37:21,100
Doesn't make any sense, does it? She'd
be missing four days and no one's
709
00:37:21,100 --> 00:37:21,658
for her?
710
00:37:21,660 --> 00:37:22,780
Well, there could be a bunch of reasons.
711
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
Maybe she lives alone.
712
00:37:24,360 --> 00:37:27,200
I was thinking about that. But then, you
know, what about, like, family or
713
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
friends or co -workers?
714
00:37:28,580 --> 00:37:30,120
Well, it's anybody's guess at this
point.
715
00:37:30,460 --> 00:37:31,460
That should give some time.
716
00:37:32,520 --> 00:37:35,960
Yeah, I guess that makes sense. I'm
just, you know, trying to figure it out.
717
00:37:36,600 --> 00:37:38,020
Yeah, I noticed.
718
00:37:45,290 --> 00:37:46,290
Hey, Emily.
719
00:37:46,610 --> 00:37:47,589
How's it going?
720
00:37:47,590 --> 00:37:48,630
Not that great.
721
00:37:48,890 --> 00:37:52,690
I can't seem to figure out how to turn
my story into a play for Fall Fest.
722
00:37:53,070 --> 00:37:55,230
Oh, well, maybe I can help.
723
00:37:55,470 --> 00:37:56,470
What's it about?
724
00:37:56,670 --> 00:38:01,250
Well, it's that next school, and the
lead is a popular 13 -year -old girl
725
00:38:01,250 --> 00:38:04,970
Erin, who loses a pair of concert
tickets for a show that evening.
726
00:38:05,590 --> 00:38:09,170
In order to find the tickets, she has no
choice but to ask for the help of
727
00:38:09,170 --> 00:38:11,510
several classmates, who she's never even
talked to before.
728
00:38:12,280 --> 00:38:15,600
She doesn't end up finding the tickets,
but she does end up with two new best
729
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
friends.
730
00:38:16,620 --> 00:38:19,660
I like it. So she ends up gaining more
than she loses.
731
00:38:20,140 --> 00:38:24,640
Huh? Well, in other words, the concert
would have only lasted her one night,
732
00:38:24,640 --> 00:38:26,960
the friendships could end up lasting her
a lifetime.
733
00:38:28,460 --> 00:38:29,640
Oh, yes.
734
00:38:30,340 --> 00:38:31,340
That's it.
735
00:38:31,420 --> 00:38:37,040
So, in order to set up the story, you
can have a scene where you show Erin and
736
00:38:37,040 --> 00:38:38,300
her popular friends...
737
00:38:38,810 --> 00:38:43,270
not speaking so kindly about the two
students who end up helping her. That
738
00:38:43,270 --> 00:38:45,490
we can quickly explain where all the
characters stand.
739
00:38:46,010 --> 00:38:49,430
And at the end, I can maybe have a scene
where Aaron defends her new friends
740
00:38:49,430 --> 00:38:50,430
from the popular ones.
741
00:38:50,670 --> 00:38:51,950
I think you might be a natural at this.
742
00:38:52,170 --> 00:38:54,730
And who knows, you might be a theater
teacher in your real life.
743
00:38:55,150 --> 00:38:56,150
Well,
744
00:38:56,410 --> 00:39:00,410
I'm actually headed to the thrift shop
for a new wardrobe, so I'm really hoping
745
00:39:00,410 --> 00:39:01,530
I'm a fashion designer.
746
00:39:02,010 --> 00:39:04,230
Do you want to come with me in case I'm
wrong? Sure, that would be fine.
747
00:39:14,190 --> 00:39:15,550
Uh -huh, that's different.
748
00:39:16,330 --> 00:39:19,530
Emily, you're allowed to speak your
mind. I promise you won't hurt my
749
00:39:19,750 --> 00:39:22,050
I know, but I want you to buy what you
like.
750
00:39:22,290 --> 00:39:25,690
You're the one who's going to be wearing
it. That's a good point, but I still
751
00:39:25,690 --> 00:39:26,690
want your opinion.
752
00:39:27,070 --> 00:39:28,090
What, I don't get an opinion?
753
00:39:28,470 --> 00:39:29,209
Hey, Dad.
754
00:39:29,210 --> 00:39:30,630
Hey. Hello, Dr. Callan.
755
00:39:31,230 --> 00:39:34,190
Are you checking up on us? I just
finished work at the clinic early, was
756
00:39:34,190 --> 00:39:37,010
by, saw you girls in the window, and
thought, you know, since I have such an
757
00:39:37,010 --> 00:39:38,150
amazing sense of style.
758
00:39:39,850 --> 00:39:40,870
Yeah, right, Dad.
759
00:39:41,110 --> 00:39:44,200
What? Something tells me you're
stretching a tooth there, Dr. Callan.
760
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
Maybe just a little.
761
00:39:46,020 --> 00:39:47,900
Well, good. Since you're here, we're
going to put you to work.
762
00:39:48,120 --> 00:39:50,540
Maybe you can help us decide what my new
wardrobe should be.
763
00:39:51,920 --> 00:39:52,920
Great.
764
00:39:53,140 --> 00:39:54,140
Okay.
765
00:39:54,400 --> 00:39:56,140
Oh, look at this. How about that?
766
00:39:56,780 --> 00:39:57,840
Dad, are you kidding?
767
00:39:58,220 --> 00:40:00,220
Elizabeth would never wear something
like that.
768
00:40:00,540 --> 00:40:01,700
Yeah, Emily's right.
769
00:40:01,960 --> 00:40:05,040
I don't know what my identity is, but it
doesn't involve that suit.
770
00:40:05,320 --> 00:40:06,320
Right.
771
00:40:06,480 --> 00:40:10,900
Okay. Well, how about the three of us
split up and meet back at the change
772
00:40:10,900 --> 00:40:11,950
in, like, Ten minutes.
773
00:40:12,350 --> 00:40:14,150
Okay. Sounds like a plan. Sounds good.
774
00:40:14,390 --> 00:40:15,390
Good.
775
00:40:23,590 --> 00:40:24,590
Yeah.
776
00:40:29,730 --> 00:40:30,730
Too much?
777
00:40:30,970 --> 00:40:33,090
You know, maybe it's a little too much.
778
00:40:33,870 --> 00:40:37,490
Oh, that's nice, but it is pretty tiny.
Yeah, I don't think so.
779
00:40:39,730 --> 00:40:40,790
I think this is it.
780
00:40:41,210 --> 00:40:42,210
I love it.
781
00:40:42,770 --> 00:40:47,250
Wow. It looks really good.
782
00:40:49,310 --> 00:40:50,310
Nice.
783
00:40:58,310 --> 00:40:59,310
What's for dinner?
784
00:40:59,630 --> 00:41:00,890
Meatloaf from the diner.
785
00:41:01,210 --> 00:41:02,310
Nana's secret recipe.
786
00:41:02,910 --> 00:41:05,010
It's not really a secret, Dad.
787
00:41:06,110 --> 00:41:08,130
Nana tells everyone that recipe now.
788
00:41:08,390 --> 00:41:10,330
Right. Okay. Well, I guess I stand
corrected.
789
00:41:10,960 --> 00:41:13,020
Well, he could or not smell frillish.
790
00:41:13,980 --> 00:41:16,060
Alex, bud, can you turn the TV off for
me, please?
791
00:41:16,280 --> 00:41:18,320
Oh, no worries. I got it. Okay, thank
you.
792
00:41:18,540 --> 00:41:19,920
Did you guys put the utensils out?
793
00:41:20,360 --> 00:41:21,360
Yeah.
794
00:41:21,520 --> 00:41:24,000
I'm trying, but the crystals are
working.
795
00:41:26,320 --> 00:41:29,440
Please just help us once more.
796
00:41:33,800 --> 00:41:34,800
You okay?
797
00:41:36,480 --> 00:41:40,400
I... I think I just had a...
798
00:41:40,710 --> 00:41:42,650
A memory from my real life.
799
00:41:44,170 --> 00:41:45,550
But I don't know how to connect the
dots.
800
00:41:46,390 --> 00:41:49,170
You're putting so much pressure on
yourself without realizing that you've
801
00:41:49,170 --> 00:41:50,170
through a trauma.
802
00:41:51,350 --> 00:41:52,350
So what do I do?
803
00:41:52,610 --> 00:41:56,750
My suggestion is you stop trying so hard
to remember and trust that it will all
804
00:41:56,750 --> 00:41:57,750
come back to you.
805
00:42:00,490 --> 00:42:02,690
You're not just saying that to make me
feel better, are you?
806
00:42:03,530 --> 00:42:06,850
You might be a therapist in your real
life, but I'm a practicing MD in this
807
00:42:08,470 --> 00:42:09,510
Now let's just...
808
00:42:09,760 --> 00:42:12,440
Go sit down and enjoy dinner.
809
00:42:13,120 --> 00:42:14,220
Okay? Okay.
810
00:42:14,940 --> 00:42:15,940
Give me a minute.
811
00:42:16,440 --> 00:42:17,440
Thank you.
812
00:42:21,380 --> 00:42:23,880
Is everything okay? Yeah, everything's
fine.
813
00:42:24,120 --> 00:42:25,360
Everybody got one here?
814
00:42:44,300 --> 00:42:45,480
And what is the arc again?
815
00:42:45,960 --> 00:42:49,880
It's basically the emotional journey of
your lead character over the course of
816
00:42:49,880 --> 00:42:50,558
the play.
817
00:42:50,560 --> 00:42:55,700
So it's when I take a character from
being mean to compassionate by the end
818
00:42:55,700 --> 00:42:56,479
the story?
819
00:42:56,480 --> 00:42:59,360
Yeah. That's right. You got it. This is
so helpful.
820
00:42:59,680 --> 00:43:00,680
Good. I'm glad.
821
00:43:02,860 --> 00:43:03,860
Hey.
822
00:43:04,080 --> 00:43:05,600
What are you guys doing upstairs? Hey,
Dad.
823
00:43:05,880 --> 00:43:08,420
Elizabeth is helping me with my play for
Fall Fest.
824
00:43:09,220 --> 00:43:10,580
She didn't wake you, did she?
825
00:43:10,860 --> 00:43:12,240
No, no. I was up. Okay.
826
00:43:14,089 --> 00:43:18,110
Has Prince Alex graced us with his
presence yet? Not yet, but I heard him
827
00:43:18,110 --> 00:43:19,450
playing video games this morning.
828
00:43:19,690 --> 00:43:21,470
Okay. Alex, time for breakfast, bud.
829
00:43:22,290 --> 00:43:26,070
Are you sure you're okay taking these
two? Because I can drive them down, drop
830
00:43:26,070 --> 00:43:29,130
them off. Oh, no, it's the least I can
do. Well, you say that now, but wait
831
00:43:29,130 --> 00:43:31,530
you try to get him to do, well,
anything.
832
00:43:32,330 --> 00:43:33,530
We'll be fine. All right.
833
00:43:34,190 --> 00:43:39,870
Well, this is my cell phone work number.
If you need my dad, he'll be here
834
00:43:39,870 --> 00:43:40,870
within minutes, okay?
835
00:43:41,589 --> 00:43:45,590
This is very professional, Dr. Callan.
You mean annoyingly organized?
836
00:43:46,050 --> 00:43:47,270
I prefer responsible.
837
00:43:47,670 --> 00:43:48,850
Whatever. Whatever you.
838
00:43:49,230 --> 00:43:50,970
You just be good, all right? Okay.
839
00:43:51,170 --> 00:43:52,710
You know where to reach me. Okay. Okay.
840
00:44:00,750 --> 00:44:01,750
Hey.
841
00:44:02,070 --> 00:44:03,070
What's up?
842
00:44:03,890 --> 00:44:08,330
Looks like we have the whole day
together. What do you want to do?
843
00:44:11,560 --> 00:44:12,980
Okay, well, you're obviously busy.
844
00:44:13,600 --> 00:44:17,620
I just came by to see if you wanted to
help me out with this secret mission I'm
845
00:44:17,620 --> 00:44:21,160
about to start, but we can each do our
own thing today if you want.
846
00:44:26,840 --> 00:44:28,540
What kind of secret mission?
847
00:44:40,140 --> 00:44:41,460
This is a secret project.
848
00:44:41,760 --> 00:44:43,180
Yeah, it's a surprise for your dad.
849
00:44:43,800 --> 00:44:46,800
All she needs is some oil, some varnish,
and a few holes patched.
850
00:44:48,580 --> 00:44:50,280
Sounds like a lot of work to me.
851
00:44:50,600 --> 00:44:53,660
Well, it won't be easy, but if we work
together, we can get this done in no
852
00:44:53,660 --> 00:44:55,720
time. You know what the best part is?
853
00:44:57,380 --> 00:44:58,700
It's great for fishing.
854
00:44:59,160 --> 00:45:00,540
Really? Mm -hmm.
855
00:45:01,720 --> 00:45:03,780
Unless you have to get back to your
video game.
856
00:45:05,200 --> 00:45:06,580
Nah, the game can wait.
857
00:45:07,100 --> 00:45:08,100
Great. Okay.
858
00:45:09,900 --> 00:45:10,900
Go around that way.
859
00:45:15,240 --> 00:45:16,240
That sounds terrific.
860
00:45:16,320 --> 00:45:19,280
So when do you think we can expect a new
outline from Angela?
861
00:45:19,960 --> 00:45:23,540
Oh, I'd say probably within a few weeks.
862
00:45:24,040 --> 00:45:25,040
Great.
863
00:45:25,360 --> 00:45:28,520
Because if the film takes off, the
demand for the next book will be
864
00:45:28,520 --> 00:45:33,160
extraordinary. Amazing. And not to
worry, Angela knows this is a top
865
00:45:33,580 --> 00:45:36,340
Thank you guys so much for coming in.
Appreciate it. Thank you.
866
00:45:39,150 --> 00:45:41,110
Thanks. Good to see you. Love those
glasses.
867
00:45:42,010 --> 00:45:44,650
Amen. I trust you. Always a pleasure.
Thank you.
868
00:45:44,870 --> 00:45:46,150
Thank you. See you later.
869
00:45:46,450 --> 00:45:47,450
Bye.
870
00:45:48,510 --> 00:45:49,510
Bye.
871
00:45:50,850 --> 00:45:53,730
Brad, it's been four days without any
communication.
872
00:45:54,150 --> 00:45:57,090
She has never gone this long without
talking to me. Wait, aren't you the one
873
00:45:57,090 --> 00:45:59,170
said stop worrying, Brad? She just needs
some time alone.
874
00:46:00,730 --> 00:46:01,850
I think we should go to the police.
875
00:46:02,290 --> 00:46:05,350
Cynthia, calm down. She's fine, okay?
And actually, we're getting...
876
00:46:05,760 --> 00:46:08,700
Get a lot more work done without her.
I'm sorry, but I cannot keep pretending
877
00:46:08,700 --> 00:46:12,920
like it's business as usual. Okay, I
hear you. I hear you. How about this?
878
00:46:12,920 --> 00:46:16,100
about if we don't hear anything in the
next 48 hours, we go to the police? But
879
00:46:16,100 --> 00:46:21,360
until then, let's just assume that she's
at a relaxation spa somewhere getting a
880
00:46:21,360 --> 00:46:22,740
seaweed wrap or something.
881
00:46:37,000 --> 00:46:39,060
So I'm curious, why did you guys stop
using the canoe?
882
00:46:40,140 --> 00:46:43,840
I remember my dad and mom used to take
it out on the water to watch the sunset.
883
00:46:45,060 --> 00:46:47,120
Maybe it just reminds him of her too
much.
884
00:46:47,440 --> 00:46:49,240
Yeah, that must have been a really tough
time for everybody.
885
00:46:49,500 --> 00:46:54,300
Yeah, our nana and grandma stayed a lot
back then, and our daughter made lots of
886
00:46:54,300 --> 00:46:55,300
cookies.
887
00:46:55,460 --> 00:46:57,180
Well, hopefully the surprise will do the
trick.
888
00:46:57,440 --> 00:46:58,520
Yeah, he's going to love it.
889
00:46:58,800 --> 00:47:01,540
Well, we've been working on it for three
days. He better love it.
890
00:47:10,249 --> 00:47:11,249
New development?
891
00:47:11,770 --> 00:47:12,770
Actually,
892
00:47:12,850 --> 00:47:16,590
I was following up on a missing person
at Tallahassee, but it turned out to be
893
00:47:16,590 --> 00:47:17,590
someone else.
894
00:47:18,870 --> 00:47:20,890
But for now, you and the kids like
having her at the house, right?
895
00:47:21,250 --> 00:47:22,250
Yeah.
896
00:47:22,630 --> 00:47:23,990
No, she's been great.
897
00:47:24,750 --> 00:47:28,430
This morning she was helping Emily with
her play, and Alex, well, Alex hasn't
898
00:47:28,430 --> 00:47:29,950
put her in a closet yet, so that's a
good thing, right?
899
00:47:31,650 --> 00:47:32,650
Yeah, yeah.
900
00:47:32,890 --> 00:47:33,890
I'd say that's progress.
901
00:47:34,150 --> 00:47:38,270
I tell you, though, man, it's crazy.
Ever since she's been staying with us,
902
00:47:38,270 --> 00:47:39,270
like we're just...
903
00:47:39,759 --> 00:47:41,360
Happier than we've been in a long time,
yeah?
904
00:47:41,700 --> 00:47:42,820
What's so crazy about that?
905
00:47:43,660 --> 00:47:45,160
It's a good thing. I know.
906
00:47:45,640 --> 00:47:49,400
What's the problem? I worry about the
kids, you know, when she eventually has
907
00:47:49,400 --> 00:47:50,399
leave.
908
00:47:50,400 --> 00:47:52,540
Jeff, you and I go way back.
909
00:47:52,860 --> 00:47:53,860
Take my advice.
910
00:47:54,400 --> 00:47:55,680
Don't worry about it so much.
911
00:47:56,280 --> 00:47:58,360
Just enjoy the time you do have with
her.
912
00:47:59,300 --> 00:48:00,540
You're right. You're right.
913
00:48:01,040 --> 00:48:04,740
And besides, right, she's got some
friends and family out there that are
914
00:48:04,740 --> 00:48:06,280
for her right now, and that's a good
thing.
915
00:48:06,620 --> 00:48:07,740
Yeah. Thanks, buddy.
916
00:48:10,950 --> 00:48:11,950
Watch your step.
917
00:48:12,890 --> 00:48:15,850
This is a little dramatic, don't you
think? Are you kidding? It's not nearly
918
00:48:15,850 --> 00:48:19,770
dramatic enough for what you're about to
see. Okay, why do I get the feeling I'm
919
00:48:19,770 --> 00:48:22,150
about to walk into the water up the
pier? Okay, no more talking, doctor.
920
00:48:22,530 --> 00:48:23,109
All right.
921
00:48:23,110 --> 00:48:25,070
Keep your eyes closed, okay? On the
count of three.
922
00:48:26,730 --> 00:48:27,730
Don't look.
923
00:48:27,750 --> 00:48:28,750
One, two.
924
00:48:40,400 --> 00:48:41,440
It's pretty cool, right, Dad?
925
00:48:44,480 --> 00:48:45,480
Oh, no.
926
00:48:45,800 --> 00:48:46,800
You don't like it.
927
00:48:47,900 --> 00:48:51,540
Oh, I shouldn't have done any of this.
I'm so sorry. No, no, no.
928
00:48:54,240 --> 00:48:59,760
It's beautiful. It's exactly like when
my grandfather brought it home for the
929
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
first time.
930
00:49:00,980 --> 00:49:05,640
Well, it turns out I probably know quite
a bit about canoes in my real life.
931
00:49:07,099 --> 00:49:09,900
But honestly, I could not have done it
without Emily and Alex.
932
00:49:12,240 --> 00:49:13,560
Brings back so many memories.
933
00:49:13,960 --> 00:49:17,420
Well, maybe it's time for you to make
some new ones.
934
00:49:18,340 --> 00:49:20,740
Why don't you take Alex out for her
first test drive?
935
00:49:21,320 --> 00:49:22,860
What do you say, bud? You want to do
that? Yeah.
936
00:49:23,100 --> 00:49:25,760
Okay. But you got to go next with me,
okay? Okay. All right.
937
00:49:28,660 --> 00:49:29,820
Should I go get the life jackets?
938
00:49:30,480 --> 00:49:31,379
Do that.
939
00:49:31,380 --> 00:49:32,380
I'll come with you.
940
00:49:34,920 --> 00:49:35,920
Thank you.
941
00:49:40,339 --> 00:49:43,060
It is beautiful out here, huh, son?
942
00:49:43,360 --> 00:49:44,360
Yeah.
943
00:49:44,480 --> 00:49:46,940
Oh, man. I miss being out here, that's
for sure.
944
00:49:50,520 --> 00:49:53,480
They look pretty good out there, huh?
Yeah. They look happy.
945
00:49:54,420 --> 00:49:55,420
Yeah.
946
00:49:56,640 --> 00:49:58,000
See that spot right over there?
947
00:49:58,680 --> 00:49:59,680
Uh -huh.
948
00:49:59,920 --> 00:50:02,320
That's where your Uncle Jordan and I got
stuck when we were kids.
949
00:50:02,620 --> 00:50:03,620
What? Really?
950
00:50:03,920 --> 00:50:05,440
Yeah. Got in trouble that day.
951
00:50:06,280 --> 00:50:07,340
I like it here, Dad.
952
00:50:07,600 --> 00:50:08,600
Yeah, me too, son.
953
00:50:14,410 --> 00:50:15,930
Whoa, did you see that fish jump?
954
00:50:16,450 --> 00:50:17,550
Where? Right there.
955
00:50:22,130 --> 00:50:23,130
Okay.
956
00:50:24,790 --> 00:50:26,030
Oh, beautiful.
957
00:50:30,590 --> 00:50:33,650
Emily, what does this remind you of? The
picnic at Fisher Cove?
958
00:50:33,950 --> 00:50:36,310
Exactly, remember that with the ants all
over our sandwiches?
959
00:50:36,530 --> 00:50:40,790
Oh my gosh, we ate cookies for lunch.
That was the best. Okay, for the record,
960
00:50:40,870 --> 00:50:43,670
we don't normally get to eat cookies for
lunch, but it was a last resort.
961
00:50:44,090 --> 00:50:45,830
Oh, don't worry. I believe you, Dr.
Callan.
962
00:50:46,570 --> 00:50:47,570
What's that supposed to mean?
963
00:50:48,470 --> 00:50:53,990
Well, you just seem like a predictably
by -the -books kind of guy. That's all.
964
00:50:54,210 --> 00:50:57,510
Okay, first of all, I am not a by -the
-books kind of guy.
965
00:50:57,850 --> 00:50:58,649
Oh, really?
966
00:50:58,650 --> 00:50:59,650
What?
967
00:50:59,730 --> 00:51:00,730
I can be spontaneous.
968
00:51:02,270 --> 00:51:03,270
Yeah, right, Dan.
969
00:51:03,450 --> 00:51:04,450
What? I can.
970
00:51:04,650 --> 00:51:05,650
Okay.
971
00:51:05,810 --> 00:51:07,050
Okay, why don't you prove it?
972
00:51:08,090 --> 00:51:09,250
Okay, I will.
973
00:51:13,150 --> 00:51:14,360
What? Now?
974
00:51:14,600 --> 00:51:15,600
Mm -hmm.
975
00:51:16,420 --> 00:51:17,420
Okay.
976
00:51:18,060 --> 00:51:20,620
Um, all right.
977
00:51:21,140 --> 00:51:22,140
You ready for this?
978
00:51:24,300 --> 00:51:25,300
Whoa, Dad.
979
00:51:25,420 --> 00:51:27,280
Dad, what are you doing? Where are you
going?
980
00:51:27,740 --> 00:51:28,920
No way. You're just kidding, right?
981
00:51:29,380 --> 00:51:32,200
Dad. What are you doing? No way. He's
just kidding.
982
00:51:56,140 --> 00:51:57,140
This is me.
983
00:51:57,520 --> 00:51:58,520
Yep.
984
00:51:58,960 --> 00:52:02,060
Oh, here, let me give you your jacket.
Oh, no, no, you keep it.
985
00:52:02,980 --> 00:52:03,980
I don't want to find you.
986
00:52:09,620 --> 00:52:10,920
Thanks again for today, Jeff.
987
00:52:12,780 --> 00:52:14,360
I honestly wouldn't change a thing.
988
00:52:15,900 --> 00:52:16,900
Me neither.
989
00:52:25,840 --> 00:52:26,840
Pass your bet.
990
00:52:29,100 --> 00:52:30,100
Yeah, I'll be right in.
991
00:52:32,800 --> 00:52:35,020
Okay. I should probably go.
992
00:52:35,240 --> 00:52:36,240
Yeah, of course.
993
00:52:37,200 --> 00:52:38,200
Sleep well.
994
00:52:38,860 --> 00:52:39,860
You too.
995
00:53:14,170 --> 00:53:16,110
Elizabeth, can I talk to you about
something?
996
00:53:16,850 --> 00:53:18,270
Yeah. Sure.
997
00:53:19,610 --> 00:53:20,610
What's up?
998
00:53:22,510 --> 00:53:23,510
Here's the thing.
999
00:53:24,230 --> 00:53:28,490
I like you. The kids like you. That's
obvious. But first and foremost, I am
1000
00:53:28,490 --> 00:53:31,970
doctor. You are my patient. And as long
as that is the case, I have a code of
1001
00:53:31,970 --> 00:53:37,130
ethics that I live by, which includes
not getting romantically involved with
1002
00:53:37,130 --> 00:53:38,130
anyone under my care.
1003
00:53:38,830 --> 00:53:39,830
Right.
1004
00:53:40,430 --> 00:53:41,850
Yeah. Oh, I agree.
1005
00:53:45,629 --> 00:53:47,650
100%. Good. That's great. Good. Okay.
Yeah.
1006
00:53:48,290 --> 00:53:53,010
I mean, as we both know, I could have a
boyfriend or a husband.
1007
00:53:53,470 --> 00:53:55,270
Who knows? I may even have kids of my
own.
1008
00:53:56,110 --> 00:53:57,790
Mm -hmm. Yeah, that's true.
1009
00:53:58,950 --> 00:54:00,110
Well, good. So it's settled.
1010
00:54:00,450 --> 00:54:04,050
From now on, we'll just keep everything
very professional.
1011
00:54:04,410 --> 00:54:06,870
Yeah. I think that's probably for the
best, you know?
1012
00:54:07,090 --> 00:54:08,090
Yeah. Yeah.
1013
00:54:08,819 --> 00:54:13,420
So I assume you're going to go to work?
Yeah. I'll stay here, and I'll help the
1014
00:54:13,420 --> 00:54:14,420
kids with all that.
1015
00:54:14,580 --> 00:54:18,240
Yeah, good. That sounds great. All is
well. So I'll re -consummate the final
1016
00:54:18,240 --> 00:54:21,780
rehearsal before the big show tomorrow.
Is Emily so excited? Emily is so
1017
00:54:21,780 --> 00:54:22,780
excited.
1018
00:54:28,400 --> 00:54:32,700
We'll go to work. Yes, I'll just go. I
think that makes... Makes sense. Yeah.
1019
00:54:32,700 --> 00:54:33,700
Okay.
1020
00:54:44,080 --> 00:54:45,100
what do we do first?
1021
00:54:45,720 --> 00:54:50,960
Well, we're going to retrace every
single step that you made since the
1022
00:54:50,960 --> 00:54:52,680
you came to school today. Good luck.
1023
00:54:52,900 --> 00:54:54,920
I can barely remember what I had for
lunch.
1024
00:54:55,840 --> 00:54:59,860
I'm sorry, would my character even say
that? Sabrina, can you just please stay
1025
00:54:59,860 --> 00:55:00,638
in character?
1026
00:55:00,640 --> 00:55:05,280
I hate to say it, but I was kind of
thinking the same thing, Emily.
1027
00:55:06,380 --> 00:55:09,660
I didn't do anything.
1028
00:55:12,020 --> 00:55:13,600
So, I know what I'm going to do.
1029
00:55:15,120 --> 00:55:16,140
Maybe it's not working.
1030
00:55:17,120 --> 00:55:18,120
I don't know.
1031
00:55:19,020 --> 00:55:20,020
You know what?
1032
00:55:20,220 --> 00:55:21,320
Why don't we take a little break?
1033
00:55:21,880 --> 00:55:24,540
Emily and I will work on the script and
we'll get you a new one tonight, okay?
1034
00:55:24,920 --> 00:55:25,920
Okay. Hey,
1035
00:55:27,460 --> 00:55:28,620
don't worry.
1036
00:55:29,240 --> 00:55:30,600
You still have time to fix this.
1037
00:55:30,880 --> 00:55:31,759
Not really.
1038
00:55:31,760 --> 00:55:32,780
The play is tomorrow.
1039
00:55:34,140 --> 00:55:35,220
What am I even doing?
1040
00:55:35,580 --> 00:55:39,860
I'm going to embarrass myself in front
of the entire town. No, no, you're not.
1041
00:55:39,960 --> 00:55:41,400
You're going to be great. You'll see.
1042
00:55:45,460 --> 00:55:48,780
Thanks. I don't know how I would have
done all of this without your help.
1043
00:55:49,040 --> 00:55:50,620
Oh, that's sweet.
1044
00:55:50,860 --> 00:55:51,860
No, I'm serious.
1045
00:55:52,100 --> 00:55:54,980
It's important to me that you're going
to be here tomorrow to help me get
1046
00:55:54,980 --> 00:55:55,638
through this.
1047
00:55:55,640 --> 00:55:57,240
Okay? Of course.
1048
00:55:57,900 --> 00:55:59,280
I wouldn't miss it for the world.
1049
00:56:06,620 --> 00:56:09,460
So you say Miss Young has done something
like this before?
1050
00:56:10,740 --> 00:56:11,740
Yeah.
1051
00:56:12,280 --> 00:56:15,800
A few times, but only to unwind. And
just for like a weekend or so.
1052
00:56:16,440 --> 00:56:17,440
Okay.
1053
00:56:17,880 --> 00:56:24,580
I have Angela Young, 5 '7", 126 pounds.
1054
00:56:25,960 --> 00:56:30,380
Green eyes, dark brown hair, last seen
leaving on a blue Pontiac.
1055
00:56:30,600 --> 00:56:32,580
October 3rd, Tuesday.
1056
00:56:33,380 --> 00:56:37,520
Is there anything else? We mentioned
that she's a very successful author,
1057
00:56:38,319 --> 00:56:39,600
Yes, sir, you did several times.
1058
00:56:40,040 --> 00:56:42,540
Is there anything else we can do on our
end to help?
1059
00:56:43,720 --> 00:56:47,400
No. Just let us get this missing
person's report into the system, and
1060
00:56:47,400 --> 00:56:48,400
what pops up.
1061
00:56:48,440 --> 00:56:49,860
Okay? And don't worry.
1062
00:56:50,320 --> 00:56:51,320
We're doing everything that we can.
1063
00:56:51,880 --> 00:56:53,780
Thank you. Hey, no problem.
1064
00:57:02,200 --> 00:57:04,520
Are you hard at work or hardly working
over here?
1065
00:57:04,940 --> 00:57:06,260
Oh, neither.
1066
00:57:07,180 --> 00:57:10,840
I'm just writing in my journal, hoping
that I get Schreiber a memory or two.
1067
00:57:11,060 --> 00:57:12,420
Sounds like you deserve a break.
1068
00:57:13,200 --> 00:57:15,400
Well, you don't have to ask me twice.
1069
00:57:16,520 --> 00:57:17,520
Mmm.
1070
00:57:18,020 --> 00:57:19,360
Something smells delicious.
1071
00:57:19,720 --> 00:57:21,600
That's good timing, hon. I just popped
them out of the oven.
1072
00:57:22,080 --> 00:57:23,420
Mmm. Oh, God.
1073
00:57:24,060 --> 00:57:25,060
We are heaven.
1074
00:57:25,300 --> 00:57:26,300
Mm -hmm.
1075
00:57:26,500 --> 00:57:29,440
Salty caramel. Are these pecans? Yes.
1076
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Absolutely.
1077
00:57:37,070 --> 00:57:38,210
Elizabeth, what's wrong?
1078
00:57:38,510 --> 00:57:42,250
I don't know. I'm on my way to the
field. Here, have some water.
1079
00:57:44,330 --> 00:57:45,730
Call Jeff.
1080
00:57:54,250 --> 00:57:55,250
Elizabeth.
1081
00:57:57,670 --> 00:57:58,670
She's alive.
1082
00:57:58,850 --> 00:58:00,010
She's awake.
1083
00:58:00,810 --> 00:58:01,810
What happened?
1084
00:58:02,150 --> 00:58:05,410
Well, you had an allergic reaction to
the nuts.
1085
00:58:05,920 --> 00:58:06,920
In my mom's brownies.
1086
00:58:07,360 --> 00:58:10,120
Well, and it does say they're to die
for.
1087
00:58:10,960 --> 00:58:15,180
Okay. Why don't you go up to the house
and get ready for the festival with your
1088
00:58:15,180 --> 00:58:15,919
sister, okay?
1089
00:58:15,920 --> 00:58:16,980
See you later, Elizabeth.
1090
00:58:17,740 --> 00:58:18,740
Bye.
1091
00:58:23,520 --> 00:58:25,240
You gave us quite the scare last night.
1092
00:58:26,260 --> 00:58:27,260
How are you feeling?
1093
00:58:27,760 --> 00:58:28,760
I'm okay.
1094
00:58:29,080 --> 00:58:32,700
I have a headache and my throat's really
itchy.
1095
00:58:33,260 --> 00:58:34,260
Yeah, that's normal.
1096
00:58:34,570 --> 00:58:35,570
It should be gone shortly.
1097
00:58:37,570 --> 00:58:40,010
Thank you for taking care of me.
1098
00:58:40,770 --> 00:58:41,770
Again.
1099
00:58:42,610 --> 00:58:43,610
Not a problem.
1100
00:58:43,830 --> 00:58:44,830
Part of the job.
1101
00:58:46,250 --> 00:58:47,250
Is that all it is?
1102
00:58:50,670 --> 00:58:51,670
No.
1103
00:58:51,970 --> 00:58:52,970
It's not.
1104
00:59:00,590 --> 00:59:02,390
I'll go make some coffee, okay?
1105
00:59:03,870 --> 00:59:05,480
Okay. Got a big day ahead of us.
1106
00:59:21,440 --> 00:59:24,640
I decided I'm going to say something
here on stage at the end.
1107
00:59:24,960 --> 00:59:26,940
But do you think a speech is too much?
1108
00:59:27,200 --> 00:59:28,200
No, not at all.
1109
00:59:28,440 --> 00:59:29,640
You're the voice of the story.
1110
00:59:30,580 --> 00:59:33,160
And you're pretty adorable. But I don't
know, I might be a little biased.
1111
00:59:33,500 --> 00:59:35,520
Dad! Get over here, kiddo.
1112
00:59:35,920 --> 00:59:38,300
See? The whole gang is here, right?
1113
00:59:38,620 --> 00:59:40,060
What are you doing here so early?
1114
00:59:40,320 --> 00:59:42,400
Yeah, I thought you couldn't come until
after work.
1115
00:59:42,620 --> 00:59:45,620
I don't know. Just thought I'd take the
day off work and spend it with my
1116
00:59:45,620 --> 00:59:46,620
favorite people, right?
1117
00:59:47,560 --> 00:59:50,680
Besides, I've got the office forwarding
my calls, so technically I'm still at
1118
00:59:50,680 --> 00:59:53,180
work. Well, I guess we'll take what we
can get.
1119
00:59:53,600 --> 00:59:57,660
Listen, I was just about to go help your
mom. Are you going to stick around here
1120
00:59:57,660 --> 00:59:59,160
for a bit? I'm not going anywhere today.
1121
00:59:59,940 --> 01:00:01,740
Okay. I'll be right back then.
1122
01:00:01,940 --> 01:00:02,940
Okay.
1123
01:00:09,000 --> 01:00:10,080
What are you guys smiling about?
1124
01:00:10,500 --> 01:00:11,500
You.
1125
01:00:12,420 --> 01:00:16,160
What? A guy's not allowed to smile? Come
on. We know, Dad.
1126
01:00:16,960 --> 01:00:17,939
You know what?
1127
01:00:17,940 --> 01:00:19,540
What's going on with you and Elizabeth.
1128
01:00:19,920 --> 01:00:23,720
You like her. It's totally obvious the
way you smile all the time now.
1129
01:00:24,740 --> 01:00:26,640
It's cool, Dad. We like her, too.
1130
01:00:27,120 --> 01:00:28,120
Okay.
1131
01:00:28,480 --> 01:00:32,300
Listen, guys, I know that everybody
really likes Elizabeth, but you've got
1132
01:00:32,300 --> 01:00:37,000
remember that, you know, she's not from
here, and her memory's going to come
1133
01:00:37,000 --> 01:00:37,979
back, and she's going to...
1134
01:00:37,980 --> 01:00:38,980
I have to leave, okay?
1135
01:00:39,460 --> 01:00:40,460
You never know.
1136
01:00:40,620 --> 01:00:44,580
Yeah, you both said she'd be gone by
now, but here we are, almost two weeks
1137
01:00:44,580 --> 01:00:46,720
later at Pole Fest, and she's still
here.
1138
01:00:46,940 --> 01:00:49,620
Okay, I just want you to be prepared,
though, okay? Just in case... You worry
1139
01:00:49,620 --> 01:00:50,558
too much, Dad.
1140
01:00:50,560 --> 01:00:51,560
Trust us.
1141
01:00:52,040 --> 01:00:53,040
Everything's going to work out.
1142
01:00:54,060 --> 01:00:55,360
All right. Get in here.
1143
01:01:00,340 --> 01:01:03,700
Hey, I thought you'd be up to your
eyeballs in pumpkins by now.
1144
01:01:04,040 --> 01:01:05,140
They're still carving.
1145
01:01:05,500 --> 01:01:07,320
I'm trying to enjoy the quiet while I
can.
1146
01:01:07,840 --> 01:01:08,718
Good for you.
1147
01:01:08,720 --> 01:01:09,800
Do you mind if I join you?
1148
01:01:10,260 --> 01:01:11,260
Oh, of course.
1149
01:01:16,080 --> 01:01:18,420
Look at you. You've been writing up a
storm.
1150
01:01:18,780 --> 01:01:21,280
Oh, sis, yeah, I know. I'm running out
of pages.
1151
01:01:21,560 --> 01:01:23,540
I just want to write everything down
before I forget.
1152
01:01:23,820 --> 01:01:26,840
Well, maybe we need to add writer to
your list of possible professions.
1153
01:01:27,620 --> 01:01:29,400
Yeah, I guess anything is possible.
1154
01:01:30,920 --> 01:01:33,560
It's a pretty special town, Hopedale,
isn't it? It is indeed.
1155
01:01:33,960 --> 01:01:35,840
I couldn't imagine living anywhere else.
1156
01:01:36,990 --> 01:01:39,330
You're not the first person I've heard
say that. It's true.
1157
01:01:40,430 --> 01:01:44,450
Look, whatever happens, I'm glad you're
here, sweetheart.
1158
01:01:45,110 --> 01:01:46,110
Thank you.
1159
01:01:46,590 --> 01:01:48,850
Sorry to interrupt, but have either of
you seen Emily?
1160
01:01:49,210 --> 01:01:52,670
Dee's having some trouble hanging up the
backdrop and needs some direction.
1161
01:01:53,070 --> 01:01:54,810
Oh, well, that's my cue to go find
Emily.
1162
01:01:55,090 --> 01:01:56,090
I'll see you later, Jean.
1163
01:01:56,350 --> 01:01:57,348
Good luck.
1164
01:01:57,350 --> 01:01:58,350
Thanks.
1165
01:02:04,370 --> 01:02:05,370
Hey, guys.
1166
01:02:15,200 --> 01:02:16,200
Kevin, what's up?
1167
01:02:16,580 --> 01:02:17,860
Well, we've got a lead, buddy.
1168
01:02:19,200 --> 01:02:22,320
I'm down in the ravine up to 146, about
a half mile away where we found
1169
01:02:22,320 --> 01:02:23,320
Elizabeth.
1170
01:02:23,860 --> 01:02:27,540
Some kids were, uh, hiking and found an
abandoned car smashed into a tree.
1171
01:02:28,040 --> 01:02:31,780
We ran the plate, and it belonged to the
sister of a Boston woman who's on the
1172
01:02:31,780 --> 01:02:32,780
missing persons list.
1173
01:02:33,420 --> 01:02:34,660
Looks like it's our girl, Jeff.
1174
01:02:35,660 --> 01:02:38,120
Wow, that's... That's great.
1175
01:02:39,480 --> 01:02:41,360
Yeah, I'll follow up with Boston to get
back to you.
1176
01:02:42,410 --> 01:02:44,290
Of course, yeah, that sounds good.
1177
01:02:45,450 --> 01:02:46,450
Good work, Kevin.
1178
01:02:46,570 --> 01:02:47,570
All right, bye.
1179
01:02:59,550 --> 01:03:00,550
Hello?
1180
01:03:02,010 --> 01:03:03,010
Yes.
1181
01:03:05,490 --> 01:03:06,490
They found the car.
1182
01:03:07,810 --> 01:03:08,810
Uh -huh.
1183
01:03:09,770 --> 01:03:12,070
Yeah. Okay, thank you. We're on our way.
1184
01:03:12,490 --> 01:03:15,630
What, is she okay? They only found the
car, but a woman showed up in the nearby
1185
01:03:15,630 --> 01:03:18,610
town of Hopedale, Vermont with amnesia
two weeks earlier. Grab your stuff.
1186
01:03:19,490 --> 01:03:20,490
Vermont?
1187
01:03:39,340 --> 01:03:40,600
Elizabeth. Hey.
1188
01:03:40,840 --> 01:03:42,140
You finally came by the store.
1189
01:03:42,380 --> 01:03:45,220
Yeah, I don't know what took me so long.
Have you seen Emily?
1190
01:03:45,480 --> 01:03:46,600
I think she's in the back.
1191
01:03:46,840 --> 01:03:47,840
Ah, thank you.
1192
01:04:03,500 --> 01:04:04,500
Time visitor.
1193
01:04:08,260 --> 01:04:09,260
Angela Young.
1194
01:04:09,420 --> 01:04:10,940
I grew up in Cape Cod, Massachusetts.
1195
01:04:15,480 --> 01:04:19,060
Angela has always seen Athena as a
reflection of herself.
1196
01:04:19,980 --> 01:04:20,980
That's me.
1197
01:04:22,480 --> 01:04:23,580
In my book.
1198
01:04:24,620 --> 01:04:25,620
Angela Young.
1199
01:04:26,440 --> 01:04:28,200
We need you on set.
1200
01:04:34,820 --> 01:04:36,180
I'm Angela Young.
1201
01:04:37,620 --> 01:04:39,300
Elizabeth? Elizabeth.
1202
01:04:42,420 --> 01:04:43,420
Hi.
1203
01:04:44,120 --> 01:04:48,040
Hi, I've been looking everywhere for
you. How'd you find me?
1204
01:04:49,360 --> 01:04:52,700
Well, you said this was your favorite
place.
1205
01:04:54,400 --> 01:04:55,400
What are you reading?
1206
01:04:55,760 --> 01:04:57,200
The Time Visitors series.
1207
01:04:57,680 --> 01:04:58,680
Have you heard of them?
1208
01:04:59,960 --> 01:05:02,040
Yeah. Yeah, I think so.
1209
01:05:03,180 --> 01:05:06,060
Big movie coming out, right? I love
these books.
1210
01:05:06,560 --> 01:05:08,220
They make me want to become a better
writer.
1211
01:05:09,760 --> 01:05:11,100
You are a good writer, Emily.
1212
01:05:11,880 --> 01:05:14,060
And you're about to stage your very
first play.
1213
01:05:15,040 --> 01:05:16,280
So why are you hiding in a bookstore?
1214
01:05:16,880 --> 01:05:18,440
The whole town's going to be there.
1215
01:05:18,660 --> 01:05:19,700
What if they hate it?
1216
01:05:20,080 --> 01:05:21,080
Oh.
1217
01:05:21,940 --> 01:05:23,160
Look, I know you feel vulnerable.
1218
01:05:24,120 --> 01:05:25,840
But you did the very best you could.
1219
01:05:26,480 --> 01:05:28,160
And now it's time to share it with
everyone.
1220
01:05:28,780 --> 01:05:31,920
What if I forget all my lines? Oh,
you're not going to forget your lines.
1221
01:05:31,920 --> 01:05:35,640
will be an amazing experience for you.
Oh, sure. Then how about we trade
1222
01:05:35,940 --> 01:05:39,680
Ha, not a chance. But I will be right
there with you the whole time.
1223
01:05:41,140 --> 01:05:42,140
Come on, let's go.
1224
01:06:04,729 --> 01:06:05,790
Dad, what do you think?
1225
01:06:06,030 --> 01:06:08,090
Well, it kind of looks like me in the
morning, doesn't it?
1226
01:06:09,530 --> 01:06:13,050
Hey. Hey. I was looking for you. Is
everything okay?
1227
01:06:13,370 --> 01:06:14,670
Yep, yep. Crisis averted.
1228
01:06:15,110 --> 01:06:16,190
I'm going back on stage now.
1229
01:06:16,710 --> 01:06:18,730
Elizabeth, look at my pumpkin. What do
you think?
1230
01:06:19,030 --> 01:06:21,170
I love it. It's great. Good work.
1231
01:06:21,470 --> 01:06:24,790
Hey, bud, listen. I just need to talk to
Elizabeth for a minute. Would you mind
1232
01:06:24,790 --> 01:06:25,749
just giving us a minute?
1233
01:06:25,750 --> 01:06:26,750
Good luck.
1234
01:06:29,190 --> 01:06:31,330
Listen, there's something I need to tell
you. Wait, hold on.
1235
01:06:32,090 --> 01:06:33,090
Wait first.
1236
01:06:35,049 --> 01:06:39,890
You know, I've been hearing about fall
fests ever since I got here, and so far
1237
01:06:39,890 --> 01:06:40,930
it's living up to my expectations.
1238
01:06:41,610 --> 01:06:42,670
Good. That's great.
1239
01:06:42,910 --> 01:06:43,910
Wait, Jeff.
1240
01:06:44,890 --> 01:06:49,170
You've been my doctor for the past two
weeks, and I've done everything you
1241
01:06:49,170 --> 01:06:50,170
me to do.
1242
01:06:50,210 --> 01:06:51,169
Haven't I?
1243
01:06:51,170 --> 01:06:52,170
You have?
1244
01:06:52,310 --> 01:06:54,950
Okay, well, it's my turn now.
1245
01:06:56,850 --> 01:07:01,390
I have something very important to tell
you, too, but I wanted to wait.
1246
01:07:03,140 --> 01:07:06,200
Let's just have a few hours to ourselves
before we say what we need to say.
1247
01:07:07,480 --> 01:07:08,480
Deal?
1248
01:07:10,380 --> 01:07:11,380
Deal.
1249
01:07:11,840 --> 01:07:13,560
Okay. Okay, let's go.
1250
01:07:14,460 --> 01:07:15,720
Let's go have some fun. Okay.
1251
01:07:16,520 --> 01:07:20,740
One, two, three.
1252
01:08:36,970 --> 01:08:38,830
This has been the most perfect day.
1253
01:08:39,890 --> 01:08:44,410
No matter what happens, this is how I
want to remember my time here in
1254
01:08:45,010 --> 01:08:46,490
This is how I want to remember you.
1255
01:08:48,630 --> 01:08:49,630
I feel the same.
1256
01:08:52,450 --> 01:08:56,710
You know,
1257
01:09:01,069 --> 01:09:04,450
having you here the past couple weeks
has been wonderful for the kids, but...
1258
01:09:06,920 --> 01:09:09,479
It's the thought pulled me out of a
shell that I've built around myself.
1259
01:09:13,359 --> 01:09:14,920
I'll always be thankful that you came
here.
1260
01:09:20,260 --> 01:09:22,920
Oh, look up. You're going to miss the
surprise.
1261
01:09:35,819 --> 01:09:36,819
It's amazing.
1262
01:09:44,220 --> 01:09:45,760
I have to tell you something.
1263
01:09:47,060 --> 01:09:50,380
Wait, hold that thought. It's time for
Emily's play. Oh. We have to go. Yes.
1264
01:10:14,350 --> 01:10:17,770
If they were my real friends, they would
have ditched me. I'm glad I met you.
1265
01:10:18,290 --> 01:10:20,090
Sorry we didn't end up finding those two
kids.
1266
01:10:20,410 --> 01:10:22,350
I think I found something much more
important.
1267
01:10:40,880 --> 01:10:44,560
would allow her to meet two people that
she would end up knowing for the rest of
1268
01:10:44,560 --> 01:10:45,199
her life.
1269
01:10:45,200 --> 01:10:47,520
She would also learn one of life's
greatest lessons.
1270
01:10:47,960 --> 01:10:49,320
Never judge a book by its cover.
1271
01:10:52,840 --> 01:10:56,820
Thank you all for coming to my first
play. Hopefully it won't be my last
1272
01:10:59,360 --> 01:11:03,180
But I also want to thank Elizabeth for
all her help. I could not have done this
1273
01:11:03,180 --> 01:11:04,180
without her.
1274
01:11:04,260 --> 01:11:06,280
Elizabeth, can you please come up here
and say a few words?
1275
01:11:07,260 --> 01:11:08,260
I don't think you have a choice.
1276
01:11:14,090 --> 01:11:15,090
Here you go.
1277
01:11:16,510 --> 01:11:17,690
Hello, everyone.
1278
01:11:19,730 --> 01:11:21,770
I'm not much of a public speaker.
1279
01:11:22,570 --> 01:11:28,690
But I'd like to thank all of you for the
incredible support you've shown me
1280
01:11:28,690 --> 01:11:29,690
since I arrived.
1281
01:11:30,530 --> 01:11:37,010
And I'd especially like to thank Emily
and her amazing family for opening your
1282
01:11:37,010 --> 01:11:39,270
home and your hearts to me.
1283
01:11:40,490 --> 01:11:41,690
I'll never forget you.
1284
01:11:44,970 --> 01:11:46,730
But I have something important to tell
you.
1285
01:11:48,510 --> 01:11:50,230
Something I just learned about myself.
1286
01:11:53,190 --> 01:11:55,870
Earlier today, my memory finally
returned.
1287
01:11:57,010 --> 01:11:59,690
And it turns out that my real name is...
Angela!
1288
01:12:02,130 --> 01:12:03,130
Angela, it's me!
1289
01:12:03,690 --> 01:12:04,269
Oh,
1290
01:12:04,270 --> 01:12:12,730
we
1291
01:12:12,730 --> 01:12:13,730
missed you, sweetie.
1292
01:12:15,160 --> 01:12:17,940
Angela, are you ready to come home? Yes,
of course.
1293
01:12:18,140 --> 01:12:19,140
Hi.
1294
01:12:26,180 --> 01:12:30,500
Hi, everyone. Sorry for interrupting the
festivities.
1295
01:12:30,820 --> 01:12:35,640
But my name is Brad Thompson, and this
is actually my girlfriend, Angela Young.
1296
01:12:35,800 --> 01:12:38,960
And she's been missing for two weeks,
but we finally found her.
1297
01:12:44,200 --> 01:12:45,200
I'll talk to you later.
1298
01:12:51,840 --> 01:12:52,840
Hey.
1299
01:12:54,060 --> 01:12:55,060
Hey.
1300
01:12:57,260 --> 01:12:58,260
How long did you know?
1301
01:12:59,320 --> 01:13:00,760
Just before I met you at the festival.
1302
01:13:02,080 --> 01:13:03,240
I'm sorry. It's okay.
1303
01:13:04,020 --> 01:13:07,040
I've known since Sheriff Gaines told me
that they found your car earlier this
1304
01:13:07,040 --> 01:13:08,040
afternoon.
1305
01:13:10,100 --> 01:13:12,480
I guess we both knew that it was going
to happen eventually, right?
1306
01:13:15,750 --> 01:13:17,050
Yeah. Jeff, I never went.
1307
01:13:18,690 --> 01:13:19,690
Me neither.
1308
01:13:25,170 --> 01:13:27,530
Make sure you say goodbye to the kids
before you leave, yeah?
1309
01:13:28,010 --> 01:13:29,050
Yeah, I will.
1310
01:13:30,090 --> 01:13:31,850
Maybe name a couple characters after us.
1311
01:13:46,920 --> 01:13:48,000
Are you really leaving?
1312
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
Yes, Alec.
1313
01:13:51,720 --> 01:13:52,960
It's time for me to go home.
1314
01:14:04,000 --> 01:14:05,760
I always wanted a signed copy.
1315
01:14:06,320 --> 01:14:07,320
You bet.
1316
01:14:22,540 --> 01:14:23,920
Take care of your dad for me, okay?
1317
01:14:31,080 --> 01:14:32,160
So good to meet you.
1318
01:14:35,540 --> 01:14:36,620
Thank you for everything.
1319
01:14:37,060 --> 01:14:38,060
You be good.
1320
01:14:41,520 --> 01:14:42,520
You ready?
1321
01:14:42,760 --> 01:14:43,760
Yeah.
1322
01:15:02,450 --> 01:15:03,630
Great. We got you.
1323
01:15:04,430 --> 01:15:08,170
We are getting so many interview
requests here. Are you getting this,
1324
01:15:08,250 --> 01:15:10,510
Yeah, my phone is seriously blowing out
of hand.
1325
01:15:10,770 --> 01:15:11,770
Yeah, go for Brad?
1326
01:15:12,190 --> 01:15:13,830
Uh -huh. Yeah, no, she's back.
1327
01:15:14,250 --> 01:15:15,250
Uh -huh.
1328
01:15:15,410 --> 01:15:18,950
Tomorrow. Yeah, I think we can do that.
Let me just, I'm going to transfer you
1329
01:15:18,950 --> 01:15:21,870
to Cynthia because I'm getting another
call. Can you take this? Yeah, yeah,
1330
01:15:21,870 --> 01:15:22,870
yeah. Yep.
1331
01:15:23,470 --> 01:15:24,470
Hey, it's me, Gail.
1332
01:15:24,630 --> 01:15:25,630
Gail, how are you?
1333
01:15:26,090 --> 01:15:27,370
Yes, she's doing great.
1334
01:15:27,710 --> 01:15:28,710
No, I know.
1335
01:15:28,910 --> 01:15:31,130
She does. I think so. We can definitely
do that.
1336
01:15:35,699 --> 01:15:37,360
Just don't confirm it.
1337
01:15:59,660 --> 01:16:02,120
So you go live in five minutes.
1338
01:16:03,200 --> 01:16:04,200
Terrific.
1339
01:16:04,880 --> 01:16:06,260
Why do I even have to do this interview?
1340
01:16:06,900 --> 01:16:09,480
They don't care about my work. All they
want to talk about is Vermont.
1341
01:16:09,920 --> 01:16:14,360
Exactly. Best -selling author loses
memory after accident. It's a great
1342
01:16:14,740 --> 01:16:18,000
Yeah, but I don't want to explain what
happened to me just to sell more books.
1343
01:16:18,160 --> 01:16:21,080
Angela, you're a storyteller. You can't
leave out the best part of the story.
1344
01:16:21,920 --> 01:16:24,300
Look, just a couple more interviews,
okay?
1345
01:16:25,440 --> 01:16:26,440
You promise?
1346
01:16:26,580 --> 01:16:27,580
I promise.
1347
01:16:29,540 --> 01:16:30,540
Hey.
1348
01:16:32,560 --> 01:16:33,740
I really missed you.
1349
01:16:34,900 --> 01:16:35,759
We did.
1350
01:16:35,760 --> 01:16:36,760
Of course.
1351
01:16:39,580 --> 01:16:40,580
We did.
1352
01:16:46,260 --> 01:16:49,920
We've talked about the books and the
movie, but we haven't heard about what
1353
01:16:49,920 --> 01:16:51,100
happened in Vermont.
1354
01:16:52,200 --> 01:16:54,440
Well, I'm still trying to figure that
out myself.
1355
01:16:54,860 --> 01:16:56,740
I mean, you lost your memory.
1356
01:16:56,960 --> 01:16:57,980
What was it like?
1357
01:16:59,330 --> 01:17:04,470
After the accident and the amnesia that
followed, I was consumed only with
1358
01:17:04,470 --> 01:17:06,650
figuring out who I was and how to get
home.
1359
01:17:08,390 --> 01:17:12,950
But with the help of some very special
people in Hopedale, I soon learned to
1360
01:17:12,950 --> 01:17:15,150
make the most of the experience while it
lasted.
1361
01:17:15,470 --> 01:17:19,490
What an extraordinary story. Any message
for the people who helped you?
1362
01:17:21,250 --> 01:17:26,970
I, uh... Well, I, um...
1363
01:17:28,220 --> 01:17:30,820
I just hope they realize what an impact
they've had on my life.
1364
01:17:34,260 --> 01:17:34,580
And
1365
01:17:34,580 --> 01:17:44,200
you
1366
01:17:44,200 --> 01:17:45,200
were amazing.
1367
01:17:45,700 --> 01:17:48,540
Can you believe it? They already want
you back on the show in a month. Oh, be
1368
01:17:48,540 --> 01:17:51,280
sure to mention your Twitter handle next
time so we can promote the new book. We
1369
01:17:51,280 --> 01:17:53,180
really want those Amazon sales to spike
in time. I'm not doing the show
1370
01:17:53,180 --> 01:17:54,179
tomorrow, Brad.
1371
01:17:54,180 --> 01:17:58,520
What? Oh, uh... No problem. No problem.
We can save it all for the today show.
1372
01:17:58,720 --> 01:18:00,220
No, I'm not doing any more interviews.
1373
01:18:01,300 --> 01:18:02,400
I can't do this anymore.
1374
01:18:02,860 --> 01:18:06,160
Got it. You need a break. We can
finally, we can take that trip to
1375
01:18:06,160 --> 01:18:10,400
You could ride from the road. No, I
can't do this anymore.
1376
01:18:12,760 --> 01:18:13,760
Oh.
1377
01:18:15,720 --> 01:18:16,720
I see.
1378
01:18:17,580 --> 01:18:20,080
Brad, you are so good at managing my
career.
1379
01:18:21,400 --> 01:18:24,980
We have the perfect business
relationship.
1380
01:18:26,160 --> 01:18:27,160
But let's be honest.
1381
01:18:28,040 --> 01:18:30,620
You care more about selling books than
being my boyfriend.
1382
01:18:32,020 --> 01:18:35,980
Look, Ange, I'll be the first to admit
our relationship, it could use some
1383
01:18:36,020 --> 01:18:39,500
but overall, we make a pretty good team,
don't we?
1384
01:18:41,680 --> 01:18:42,880
Something happened in Vermont.
1385
01:18:45,000 --> 01:18:49,840
I finally figured out who I was and who
I truly want to be with.
1386
01:18:51,000 --> 01:18:54,980
And as much as I try to go back to the
way things were, I just can't.
1387
01:18:59,750 --> 01:19:00,750
It's okay.
1388
01:19:02,370 --> 01:19:07,330
I knew something had changed the day we
put you up in Hopedale. I could see it
1389
01:19:07,330 --> 01:19:08,330
in your eyes.
1390
01:19:10,930 --> 01:19:12,630
I want you to be happy, Ange.
1391
01:19:14,010 --> 01:19:15,010
You deserve it.
1392
01:19:17,410 --> 01:19:19,970
You took me to places I never even
dreamt for myself.
1393
01:19:23,290 --> 01:19:25,310
I'll always remember what you did for
me.
1394
01:19:35,560 --> 01:19:36,560
Hey, promise me one thing.
1395
01:19:38,460 --> 01:19:39,460
Don't stop writing.
1396
01:19:51,840 --> 01:19:52,840
Cynthia!
1397
01:19:52,880 --> 01:19:56,040
I don't have time to explain, but I need
to borrow your car. What? Again? Come
1398
01:19:56,040 --> 01:19:59,140
on. It's brand new, and we have clearly
established that you're not a very good
1399
01:19:59,140 --> 01:20:00,940
driver. I promise I will never ask
again.
1400
01:20:01,800 --> 01:20:02,800
Okay, don't hold me to that.
1401
01:20:04,030 --> 01:20:05,330
You're going back to Vermont, aren't
you?
1402
01:20:06,030 --> 01:20:07,030
Yeah, how did you know?
1403
01:20:07,610 --> 01:20:08,610
Is that obvious?
1404
01:20:08,730 --> 01:20:09,730
Mm -hmm.
1405
01:20:12,130 --> 01:20:14,410
Thank you. I love you, sis. I love you,
too.
1406
01:20:15,130 --> 01:20:16,130
Oh, hang on.
1407
01:20:18,030 --> 01:20:19,030
Give me your arm.
1408
01:20:19,550 --> 01:20:20,550
Oh.
1409
01:20:23,790 --> 01:20:24,790
Angela.
1410
01:20:26,450 --> 01:20:28,070
You know, just in case.
1411
01:20:28,910 --> 01:20:29,769
Thank you.
1412
01:20:29,770 --> 01:20:30,830
Bye. Bye.
1413
01:20:44,220 --> 01:20:45,220
Toss it back.
1414
01:20:48,640 --> 01:20:49,800
Angela! Hi!
1415
01:20:50,640 --> 01:20:51,640
Angela!
1416
01:20:52,080 --> 01:20:53,080
Hi.
1417
01:20:54,440 --> 01:20:56,120
We thought we'd never see you again.
1418
01:20:56,380 --> 01:20:58,560
I know. I'm sorry I left in such a rush.
1419
01:20:58,780 --> 01:20:59,780
So dramatic, right?
1420
01:20:59,960 --> 01:21:01,120
Like something out of your books.
1421
01:21:01,520 --> 01:21:05,320
Speaking of, I started working on a new
series.
1422
01:21:08,660 --> 01:21:09,980
Journey Girl, The Discovery.
1423
01:21:12,770 --> 01:21:15,930
Dedicated to Emily, Alex, and Jeff, who
helped me find my way.
1424
01:21:16,410 --> 01:21:17,510
That's us. Yep.
1425
01:21:18,230 --> 01:21:21,030
It's only the first few chapters, but I
would love for you to give it a read.
1426
01:21:21,070 --> 01:21:24,710
Get your thoughts. You know, writer to
writer. Are you kidding? I'm going to
1427
01:21:24,710 --> 01:21:25,710
read it right now.
1428
01:21:29,570 --> 01:21:30,570
Hey, kid.
1429
01:21:31,390 --> 01:21:32,390
Want ice cream?
1430
01:21:33,590 --> 01:21:34,590
Thanks.
1431
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Hi.
1432
01:21:39,350 --> 01:21:40,350
Hi.
1433
01:21:41,550 --> 01:21:42,550
What are you doing here?
1434
01:21:43,430 --> 01:21:44,430
What are you doing here?
1435
01:21:44,970 --> 01:21:46,270
I thought you got out of work at 6.
1436
01:21:47,150 --> 01:21:49,570
I just thought I had to loosen my
schedule when you left, you know.
1437
01:21:49,990 --> 01:21:51,990
Spend more time doing the things that
make me happy.
1438
01:21:52,810 --> 01:21:53,810
Yeah.
1439
01:21:53,970 --> 01:21:54,970
Me too.
1440
01:21:58,090 --> 01:21:59,910
I saw your interview on TV.
1441
01:22:01,110 --> 01:22:02,110
You did?
1442
01:22:02,730 --> 01:22:03,870
I was awful, wasn't I?
1443
01:22:04,530 --> 01:22:05,530
No, it was good.
1444
01:22:10,640 --> 01:22:12,060
Did we really have an impact on you?
1445
01:22:13,580 --> 01:22:14,580
Yeah.
1446
01:22:15,840 --> 01:22:16,840
Yeah, you did.
1447
01:22:18,100 --> 01:22:19,220
Look, Jeff.
1448
01:22:21,860 --> 01:22:27,740
I didn't know who I was or where I
belonged when I first got here.
1449
01:22:31,960 --> 01:22:32,980
But I do now.
1450
01:22:34,860 --> 01:22:36,120
What about your real life?
1451
01:22:41,200 --> 01:22:42,320
This is my real life.
1452
01:23:40,810 --> 01:23:47,330
Jan Lilly, Ryan Pavey. Harvest Love
premieres next Saturday at 9. Part of
1453
01:23:47,330 --> 01:23:49,050
Harvest on Hallmark Channel.
106141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.