All language subtitles for Falling for Vermont [2017]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,500 --> 00:00:12,500 Yeah, no. 2 00:00:12,860 --> 00:00:13,860 I know, Brad. 3 00:00:15,620 --> 00:00:16,619 Okay. 4 00:00:17,140 --> 00:00:19,440 I know, Brad. I'll be there at 9 sharp. 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,540 Oh, don't worry. The studio sent over a suit for me to wear. I guess I'm going 6 00:00:23,540 --> 00:00:24,540 to trust my fashion sense. 7 00:00:25,560 --> 00:00:27,600 Yes, I know what a big deal this is for us. 8 00:00:29,140 --> 00:00:31,820 No, I won't forget the signed movie poster. 9 00:00:33,340 --> 00:00:34,940 I will see you later. Okay, bye. 10 00:00:47,060 --> 00:00:48,660 Angela Young? Yeah, that's me. 11 00:00:51,180 --> 00:00:52,180 Thank you. 12 00:00:55,980 --> 00:00:57,500 Is this the book expo? 13 00:00:57,860 --> 00:00:58,860 Yes, I'm an author. 14 00:00:59,160 --> 00:01:03,340 Great. Anything I've heard of? It's a book series called Time Visitor. They 15 00:01:03,340 --> 00:01:04,340 turned it into a movie. 16 00:01:05,120 --> 00:01:06,180 Congratulations on all your success. 17 00:01:06,580 --> 00:01:07,580 Thank you so much. 18 00:01:08,100 --> 00:01:10,560 Now all I need is some time in my schedule to enjoy it. 19 00:01:25,740 --> 00:01:26,679 They're all here for you? 20 00:01:26,680 --> 00:01:27,680 Oh, I doubt it. 21 00:01:28,100 --> 00:01:30,640 Sorry. Oh, there's my sister. I can let myself out. 22 00:01:31,220 --> 00:01:33,660 Okay. Hey, thank you again. Have a great weekend. 23 00:01:33,880 --> 00:01:34,880 Thank you, too. 24 00:01:34,960 --> 00:01:35,960 Thank you. 25 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 Hey. 26 00:01:40,300 --> 00:01:41,300 Sorry I'm late. 27 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 It's okay. I'm used to it. 28 00:01:42,420 --> 00:01:43,098 Take this. 29 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 Okay. Ready? 30 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 Let's do this. Yeah. 31 00:01:47,220 --> 00:01:48,220 When did you get here? 32 00:01:48,380 --> 00:01:51,840 About a half hour ago. I had to drop off some books at the TV studio for your 33 00:01:51,840 --> 00:01:54,820 interview later, and then I just left my car there and took the cab over here. 34 00:01:55,320 --> 00:01:56,620 Have I told you you're a great assistant? 35 00:01:57,120 --> 00:01:59,240 About a hundred times. You can always say it again. 36 00:02:00,640 --> 00:02:02,540 Oh, my God. Wow. You look amazing. 37 00:02:02,900 --> 00:02:05,800 Oh, can you believe this? I think this suit costs more than my car. 38 00:02:06,000 --> 00:02:08,240 Yeah, well, you're practically a celebrity these days. You've got to look 39 00:02:08,240 --> 00:02:09,240 part. 40 00:02:09,680 --> 00:02:10,439 How's Brad? 41 00:02:10,440 --> 00:02:13,740 Is he in full control freak mode yet? Yeah, but that's nothing new. 42 00:02:14,100 --> 00:02:15,100 How are you feeling? 43 00:02:15,620 --> 00:02:17,240 Yeah, you know, I'm a little nervous. 44 00:02:17,620 --> 00:02:18,620 Actually, 45 00:02:19,000 --> 00:02:21,800 I'm a lot nervous. The hype behind the movie is pretty crazy, huh? Yeah. 46 00:02:22,740 --> 00:02:24,620 I think this is about to be your new normal. 47 00:02:28,000 --> 00:02:30,400 Oh, I love your costume. 48 00:02:31,040 --> 00:02:33,900 Athena's my favorite character in the whole world. 49 00:02:34,140 --> 00:02:36,380 Really? What do you like most about her? 50 00:02:36,580 --> 00:02:38,100 She's not afraid of anything. 51 00:02:39,100 --> 00:02:41,800 Exactly. I wish I had her confidence right about now. 52 00:02:42,400 --> 00:02:44,200 Have fun today, okay? Bye. 53 00:02:48,479 --> 00:02:49,840 So we're here till 11. 54 00:02:50,140 --> 00:02:54,840 Then at 12, you've got your radio interview. 3 o 'clock, you are pre 55 00:02:54,840 --> 00:02:58,200 Beantown Today. And then at 6, you and Brad are hopping on a flight to L .A. 56 00:02:58,200 --> 00:03:00,620 your big movie premiere tomorrow night. Gee, is that all? 57 00:03:00,880 --> 00:03:04,240 I really wish you were coming with us to Los Angeles. I know, but I've got that 58 00:03:04,240 --> 00:03:05,240 wedding to go to on Saturday. 59 00:03:05,420 --> 00:03:07,940 Yeah, I just can't imagine surviving a red carpet without you. 60 00:03:08,400 --> 00:03:09,620 I can't do this. 61 00:03:10,540 --> 00:03:14,480 Oh, no, you don't. What? I just need some air and some coffee and probably 62 00:03:14,480 --> 00:03:15,239 more sleep. 63 00:03:15,240 --> 00:03:18,820 Promise I'll be right back. Yeah, right. You... Always try to run every time you 64 00:03:18,820 --> 00:03:21,400 feel overwhelmed. You've been doing this since we were kids. Come on, I'm a 65 00:03:21,400 --> 00:03:23,160 writer. I didn't sign up for this. 66 00:03:23,700 --> 00:03:26,740 Writing's the hard part. This is supposed to be fun. Oh, really? You want 67 00:03:26,740 --> 00:03:28,000 places? Not a chance. 68 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 But don't worry. 69 00:03:29,760 --> 00:03:32,140 I'll be at the back of the theater watching the entire time. 70 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 Take me to my happy place. 71 00:03:50,220 --> 00:03:53,080 All right, little man. Looks to me like you are going to get to keep those 72 00:03:53,080 --> 00:03:54,780 tonsils. What do you think of that? 73 00:03:55,100 --> 00:03:56,100 Is that a good thing? 74 00:03:57,360 --> 00:03:59,200 Is he going to be okay, doctor? 75 00:03:59,420 --> 00:04:00,980 He is going to be just fine. 76 00:04:02,580 --> 00:04:06,040 So his glands are a little swollen, his throat's still inflamed, but he should 77 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 be good by next week. 78 00:04:07,180 --> 00:04:08,300 Thank you. You're welcome. 79 00:04:08,560 --> 00:04:10,700 Quinn, what do you say to Dr. Callan? 80 00:04:10,900 --> 00:04:11,899 Thank you, Dr. 81 00:04:11,900 --> 00:04:14,280 Cowman. You're welcome, cowboy. 82 00:04:15,000 --> 00:04:18,579 Whoa, look at all that wax in your ear. Let me get that. What? 83 00:04:20,640 --> 00:04:22,060 Thank you. You're welcome. 84 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 Hey, see you later. 85 00:04:29,580 --> 00:04:30,580 Hey, guys. 86 00:04:31,260 --> 00:04:32,300 Good morning, sweetheart. 87 00:04:32,800 --> 00:04:34,380 Did you guys have fun with Nana this morning? 88 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 Yeah, it was good. 89 00:04:36,180 --> 00:04:38,840 We went blueberry picking, and then we made pancakes. 90 00:04:39,120 --> 00:04:41,780 What? That sounds like the perfect start to the most perfect day ever. 91 00:04:42,620 --> 00:04:43,620 What about you, Emily? 92 00:04:44,180 --> 00:04:45,760 What? Oh, sorry. 93 00:04:46,060 --> 00:04:47,060 Yeah, it was fun. 94 00:04:47,530 --> 00:04:48,870 Alex ate like 40 pancakes. 95 00:04:49,250 --> 00:04:50,330 We're going to go to the bookstore. 96 00:04:50,670 --> 00:04:52,790 Come on, Alex. Bye, Nana. Bye, dear. 97 00:04:57,770 --> 00:05:00,910 Wow. Do you remember when she used to ask permission to go someplace? Now she 98 00:05:00,910 --> 00:05:02,410 just kind of tells me. 99 00:05:02,790 --> 00:05:06,290 She's growing up, finding her voice. Before you know it, she'll be dating. 100 00:05:06,550 --> 00:05:09,510 Some topics I prefer to keep my head in the sand, if that's okay with you. 101 00:05:09,990 --> 00:05:14,830 Jeff, Emily needs someone younger who can relate to her better than I can. 102 00:05:15,130 --> 00:05:16,470 And more importantly... 103 00:05:17,060 --> 00:05:18,060 You need someone. 104 00:05:18,220 --> 00:05:20,100 Thank you so much for worrying about me. 105 00:05:21,660 --> 00:05:23,100 I should probably go check on the kid. 106 00:05:23,320 --> 00:05:25,380 Make sure they're not getting into any trouble down there. 107 00:05:29,140 --> 00:05:31,980 Oh, making yourself comfortable, I see. 108 00:05:33,800 --> 00:05:35,980 What's on the Callen family bestseller list? 109 00:05:36,660 --> 00:05:38,480 I'm reading a Japanese comic book. 110 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 Cool. 111 00:05:41,180 --> 00:05:42,180 Emily, how about you? 112 00:05:42,400 --> 00:05:44,200 The new book in the Time Visitor series. 113 00:05:45,960 --> 00:05:49,640 I've told you about it, Dad. It's about a girl named Athena who can travel 114 00:05:49,640 --> 00:05:50,439 through time. 115 00:05:50,440 --> 00:05:51,580 She's totally amazing. 116 00:05:52,100 --> 00:05:55,400 Well, time -traveling teen. 117 00:05:57,060 --> 00:05:58,580 Who comes up with this stuff? 118 00:06:00,120 --> 00:06:03,900 And the world needed a hero. Athena would be that hero. 119 00:06:27,729 --> 00:06:30,150 Hey, sorry I'm late. I got stuck on a call with the film studio. 120 00:06:30,650 --> 00:06:31,650 You look great. 121 00:06:31,770 --> 00:06:33,930 Look at that. The audience is loving the movie. 122 00:06:34,250 --> 00:06:35,950 Yeah, I'm kind of freaking out, Brad. 123 00:06:36,650 --> 00:06:40,170 Are you kidding me? I always said you were going to be a big star, and now it 124 00:06:40,170 --> 00:06:43,470 actually happening. Okay, I need boyfriend Brad right now, not manager 125 00:06:43,530 --> 00:06:45,530 come on. I just need a little more content for the website. Okay, okay. 126 00:06:45,750 --> 00:06:47,670 Phone's going away. Phone's going away. It's just me and you. 127 00:06:48,150 --> 00:06:52,150 Listen, you've worked so hard to get to this moment. Okay, all you have to do is 128 00:06:52,150 --> 00:06:57,850 go out there and be yourself. Be funny. Be charming. Be you. Yeah, well, I feel 129 00:06:57,850 --> 00:07:00,630 a lot more like me if I were behind a laptop. 130 00:07:01,290 --> 00:07:05,250 In a coffee shop, not in front of 400 people on a stage. You know what? Maybe 131 00:07:05,250 --> 00:07:06,650 you just need some food to calm the nerves. Here. 132 00:07:07,550 --> 00:07:10,250 I got some nuts. These are delicious. 133 00:07:11,170 --> 00:07:12,470 Brad, how long have we been dating? 134 00:07:12,870 --> 00:07:17,130 I'm allergic to nuts. What? Really? Yeah. Brad, my throat closes up and I 135 00:07:17,130 --> 00:07:19,130 break into hives. Oh, that is not a good look. Okay. 136 00:07:20,030 --> 00:07:21,210 No nuts. Good to know. 137 00:07:22,130 --> 00:07:27,010 Well, as you know, we have a very special guest for you right now. The 138 00:07:27,010 --> 00:07:29,970 the Time Visitor book, Angela Young. 139 00:07:30,870 --> 00:07:31,870 Go get him, Slugger. 140 00:07:43,430 --> 00:07:44,430 He's got it. 141 00:07:46,910 --> 00:07:48,390 Oh, wow. That is seriously right. 142 00:07:50,550 --> 00:07:51,950 Please tell me there are no more interviews. 143 00:07:52,230 --> 00:07:55,610 Okay, I got a call from Good Morning America, and they'd love to have her the 144 00:07:55,610 --> 00:07:58,430 Tuesday after the premiere. No, no, no, no, no can do. We got the opening of the 145 00:07:58,430 --> 00:08:01,090 Time Visitor pop -up store in Chicago on Tuesday. Can they do Wednesday? 146 00:08:01,830 --> 00:08:05,070 Brett, you're supposed to be on a flight to Beijing on Thursday for the next 147 00:08:05,070 --> 00:08:06,450 premiere. I know. We'll make it work. 148 00:08:07,090 --> 00:08:10,310 You've got to be really jet -lagged. Hey, we can all rest after the movie 149 00:08:10,310 --> 00:08:11,049 $100 million. 150 00:08:11,050 --> 00:08:14,070 Okay, the better the movie does, the more books we sell, right? Hang on, I've 151 00:08:14,070 --> 00:08:15,230 got to grab this. Go for it, Brad. 152 00:08:15,610 --> 00:08:19,130 Do you remember when we went canoeing in Nantucket last fall? How are you? 153 00:08:19,630 --> 00:08:20,790 I wish we could do that again. 154 00:08:21,970 --> 00:08:22,970 Hey, I got it. 155 00:08:23,170 --> 00:08:25,450 Why don't we rent a canoe? Just for a few hours. 156 00:08:26,070 --> 00:08:29,070 Oh, I'm sorry, honey. You go live on Beantown in less than an hour. 157 00:08:29,370 --> 00:08:30,370 Right. 158 00:08:30,770 --> 00:08:34,610 Okay, the most beautiful season of the year, and I get to see it all through 159 00:08:34,610 --> 00:08:35,610 limousine window. 160 00:08:35,970 --> 00:08:37,070 You guys aren't going to believe this. 161 00:08:37,850 --> 00:08:39,490 We just closed the deal for three more books. 162 00:08:39,770 --> 00:08:40,770 What? 163 00:08:41,049 --> 00:08:42,049 Three more books? 164 00:08:42,750 --> 00:08:45,350 Three? I mean, how could you not tell me this deal was in the works? Listen, I 165 00:08:45,350 --> 00:08:48,190 didn't want to bother you with the details because I had no idea the deal 166 00:08:48,190 --> 00:08:49,190 close this quickly. 167 00:08:49,400 --> 00:08:50,339 Did you know about this? 168 00:08:50,340 --> 00:08:51,740 I swear I found out when you did. 169 00:08:52,760 --> 00:08:55,420 Congratulations. Am I missing something? I thought you'd be excited. 170 00:08:55,840 --> 00:08:58,740 Brad, Time Visitor was supposed to be a three -book series. 171 00:08:59,100 --> 00:09:00,100 Athena's story's over. 172 00:09:00,240 --> 00:09:03,680 I want to tell new stories. I get that, but honey, your publishers are giving 173 00:09:03,680 --> 00:09:05,200 you a gigantic bonus. 174 00:09:05,640 --> 00:09:07,540 Yes, but it's not about the money for me, Brad. 175 00:09:08,220 --> 00:09:11,500 I started writing because I love telling stories that would inspire young 176 00:09:11,500 --> 00:09:15,720 people. But now all I do lately is go to meetings about Athena apps and video 177 00:09:15,720 --> 00:09:17,080 games. And theme parks. 178 00:09:17,560 --> 00:09:18,620 Don't forget the theme parks. 179 00:09:19,130 --> 00:09:20,330 Kidding, kidding. Look, I understand. 180 00:09:20,630 --> 00:09:24,410 It's overwhelming, okay? But come on, this is every author's dream. 181 00:09:24,630 --> 00:09:26,730 No, Brad, this is your dream. 182 00:09:27,170 --> 00:09:29,890 Look, and how am I even supposed to be inspired to write something new when all 183 00:09:29,890 --> 00:09:30,930 I do is go to interviews? 184 00:09:31,290 --> 00:09:32,890 Do you want a cup of tea? 185 00:09:33,370 --> 00:09:35,350 No, I don't want a tea. 186 00:09:36,490 --> 00:09:37,490 I want a break. 187 00:09:38,470 --> 00:09:39,470 For a week. 188 00:09:39,670 --> 00:09:41,050 Okay, just even it for a few days. 189 00:09:41,470 --> 00:09:45,130 I want to see foliage. I want to go apple picking. I want to carve a 190 00:09:46,300 --> 00:09:47,360 It's fall, you guys. 191 00:09:47,640 --> 00:09:51,780 Hey, I love apple picking, too. I get it, and I understand that you're tired, 192 00:09:51,840 --> 00:09:53,840 but we have to strike while the iron's hot. 193 00:09:54,160 --> 00:09:55,980 Well, that's not the answer I was looking for. 194 00:09:56,560 --> 00:09:58,000 Hey, Miss Young, we need you on set. 195 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 Thank you. 196 00:10:00,180 --> 00:10:01,180 Ange, listen. 197 00:10:01,320 --> 00:10:02,299 Okay, look. 198 00:10:02,300 --> 00:10:05,180 I am not happy if you're not happy, so talk to me. What can I do to make you 199 00:10:05,180 --> 00:10:05,739 feel better? 200 00:10:05,740 --> 00:10:06,740 Be spontaneous. 201 00:10:07,020 --> 00:10:08,020 Just this once. 202 00:10:08,360 --> 00:10:10,560 Run away with me for the weekend. We can go to the Berkshires. 203 00:10:11,120 --> 00:10:13,300 No cell phones, no computers. What do you say? 204 00:10:15,210 --> 00:10:16,210 Let's do it. 205 00:10:17,050 --> 00:10:18,190 Really? Sure. Why not? 206 00:10:19,230 --> 00:10:21,430 You don't mean today. 207 00:10:22,210 --> 00:10:25,170 Honey, we have the movie premiere in L .A. tomorrow night. We can't miss that. 208 00:10:25,350 --> 00:10:29,210 Right. The movie premiere. Look, I promise you, we'll take a trip after the 209 00:10:29,210 --> 00:10:31,850 holidays. But for now, all you have to do is go out there, do this one last 210 00:10:31,850 --> 00:10:33,950 interview, and we are out of here. Okay? 211 00:10:35,270 --> 00:10:36,690 You got this. You're great. 212 00:10:47,770 --> 00:10:49,470 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 213 00:10:54,770 --> 00:10:57,090 Oh, oh, thank you. 214 00:11:00,850 --> 00:11:02,370 Okay, everyone, five minutes to air. 215 00:11:05,930 --> 00:11:07,070 Oh, sorry. 216 00:11:09,530 --> 00:11:10,530 Yeah, go for Brad. 217 00:11:11,330 --> 00:11:12,610 Oh, Jennifer, how are you? 218 00:11:13,070 --> 00:11:14,370 Yes, very good, I know. 219 00:11:16,780 --> 00:11:19,700 Okay, we are going to be in L .A. for that, so we can do that work. 220 00:11:20,880 --> 00:11:23,260 No, no, Angela is totally available. 221 00:11:23,480 --> 00:11:24,480 It's very interesting. 222 00:11:25,220 --> 00:11:27,220 Yeah, right. 223 00:11:28,760 --> 00:11:32,020 That's great. We wanted to talk with the guys over there about merchandising. 224 00:11:32,060 --> 00:11:34,680 It's all great. We love them. A couple little changes. 225 00:11:35,260 --> 00:11:42,200 Yeah, just some little things, but it's all very exciting and very much on 226 00:11:42,200 --> 00:11:43,200 board, I think. 227 00:11:45,660 --> 00:11:46,660 The amusement park. 228 00:11:46,800 --> 00:11:47,820 Great idea. 229 00:11:48,040 --> 00:11:49,860 Uh -huh. I was thinking about the roller coaster. 230 00:11:53,380 --> 00:11:56,360 Excuse me. I was looking for that woman I saw you with earlier today. 231 00:11:56,940 --> 00:11:59,240 The one with the blue Pontiac parked in the tollway zone. 232 00:12:00,380 --> 00:12:03,020 It's about to get towed. Oh, okay. No problem. It's my sister. 233 00:12:03,380 --> 00:12:05,540 I'm actually headed out to move it right now. Thank you. 234 00:12:07,600 --> 00:12:09,180 What? I'm sorry, what? 235 00:12:09,520 --> 00:12:11,900 Just a second. Good time travel idea, you know. 236 00:12:12,280 --> 00:12:14,660 Have you seen Miss Young? We'll go live in two minutes. What are you talking 237 00:12:14,660 --> 00:12:17,460 about? She was sitting on set like a second ago. 238 00:12:17,900 --> 00:12:20,280 Control room, our guest is MIA. We're going to need a pinch hit. 239 00:12:20,660 --> 00:12:24,320 Cleon, where is Angela? She pulled a disappearing act is where she is. What? 240 00:12:24,820 --> 00:12:25,820 Angela? 241 00:12:26,360 --> 00:12:27,360 Ang? 242 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 Angela? Ang, they need you on set like right this second. 243 00:12:31,420 --> 00:12:33,320 I am dialing your cell. 244 00:12:41,680 --> 00:12:43,000 Wherever she is, she's not answering. 245 00:12:43,680 --> 00:12:44,940 Maybe she went out for a walk? 246 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 Yeah, more like a long drive. 247 00:12:47,340 --> 00:12:49,180 Sorry, I just needed time to myself. 248 00:12:49,380 --> 00:12:51,620 Don't worry, I'm fine. I took Cynthia's car. 249 00:12:54,680 --> 00:12:55,940 Well, well, Vermont. 250 00:12:56,440 --> 00:12:57,740 Nice to see you again. 251 00:12:58,080 --> 00:12:59,300 I'm Angela. I'm Mary. 252 00:12:59,820 --> 00:13:03,160 I like Audrey Hepburn films and Thoughtwater's happy. 253 00:13:03,960 --> 00:13:05,400 And talking to myself. 254 00:13:12,330 --> 00:13:16,610 However, I'm not too crazy about the spring, so I'd appreciate it if you'd 255 00:13:16,610 --> 00:13:17,610 off. 256 00:13:18,550 --> 00:13:19,550 Come on, Vermont. 257 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Work with me. 258 00:13:21,330 --> 00:13:23,490 It was a beautiful drive up until now. 259 00:13:24,630 --> 00:13:25,910 Oh, wow. 260 00:13:26,630 --> 00:13:27,630 That's right. 261 00:13:57,550 --> 00:13:58,550 Excuse me, ma 'am. 262 00:13:59,290 --> 00:14:00,290 Are you okay? 263 00:14:01,070 --> 00:14:02,070 Me? 264 00:14:03,950 --> 00:14:04,950 I'm fine. 265 00:14:06,590 --> 00:14:08,330 I'm Kevin Gaines, the town sheriff. 266 00:14:09,450 --> 00:14:10,450 What's your name? 267 00:14:11,990 --> 00:14:12,990 My name? 268 00:14:18,690 --> 00:14:19,710 I have no idea. 269 00:14:26,220 --> 00:14:28,240 It's okay. Take it easy. Take it easy. What happened? 270 00:14:28,940 --> 00:14:33,880 You were in some sort of accident, but you don't need to worry, okay? 271 00:14:34,560 --> 00:14:35,560 I'm a doctor. 272 00:14:35,760 --> 00:14:37,200 Just the lab coat. Didn't give that away. 273 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Dr. Callan. 274 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 Yes. 275 00:14:41,500 --> 00:14:42,760 How did you know that? 276 00:14:43,060 --> 00:14:44,660 Your name is on your coat. 277 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 Yes, it is. 278 00:14:47,420 --> 00:14:49,160 Glad to see the cognitive skills are working. 279 00:14:49,480 --> 00:14:50,480 That's good. 280 00:14:51,120 --> 00:14:52,120 Where am I? 281 00:14:52,580 --> 00:14:54,440 Well, you are in Hopedale. 282 00:14:55,050 --> 00:14:56,130 The fine state of Vermont. 283 00:14:57,470 --> 00:14:59,890 I've never heard of Hopedale. I didn't think so. 284 00:15:00,110 --> 00:15:02,790 I'm the only doctor here in this small town. I figured we would have crossed 285 00:15:02,790 --> 00:15:03,790 paths by now. 286 00:15:04,230 --> 00:15:07,810 Listen, more importantly, can you tell me anything about yourself? 287 00:15:09,670 --> 00:15:10,670 No. 288 00:15:12,810 --> 00:15:14,950 It's too bad your name wasn't embroidered on your shirt, huh? 289 00:15:17,770 --> 00:15:19,050 Sorry, that was a bad joke. 290 00:15:19,350 --> 00:15:21,870 Do you have any idea what's going on with me? 291 00:15:22,080 --> 00:15:23,300 Why can't I remember anything? 292 00:15:23,540 --> 00:15:27,560 Well, I don't know right now, but I'm going to guess that judging from the 293 00:15:27,560 --> 00:15:31,320 little cut on your head that you've suffered some sort of post -traumatic 294 00:15:31,320 --> 00:15:35,920 loss. Now, it's okay. Don't panic. You didn't have a concussion, and the memory 295 00:15:35,920 --> 00:15:37,260 loss normally doesn't last that long. 296 00:15:37,500 --> 00:15:40,420 I should have had a purse with some sort of ID. 297 00:15:40,660 --> 00:15:41,660 A phone. 298 00:15:41,860 --> 00:15:45,820 We can go to my recent call. You didn't have a bag or phone when I found you 299 00:15:45,820 --> 00:15:47,540 this morning. Just the clothes you were wearing. 300 00:15:48,400 --> 00:15:49,400 Hello again. 301 00:15:49,600 --> 00:15:50,840 I'm the sheriff we met earlier. 302 00:15:51,310 --> 00:15:52,810 Yes, I remember that. 303 00:15:53,590 --> 00:15:54,950 Thank you for your help this morning. 304 00:15:55,210 --> 00:15:56,210 No problem. 305 00:15:56,950 --> 00:15:59,870 Listen, if there's anybody out there looking for you, Kevin is going to find 306 00:15:59,870 --> 00:16:00,870 them. 307 00:16:01,150 --> 00:16:03,190 Just excuse us for a moment. I will be back, okay? 308 00:16:06,810 --> 00:16:11,590 I thought this kind of thing only happened in the movies. No, it's a real 309 00:16:11,630 --> 00:16:12,630 all right. 310 00:16:12,750 --> 00:16:14,630 But as I mentioned to her, it shouldn't last that long. 311 00:16:15,670 --> 00:16:17,190 So you have no idea where she's from? 312 00:16:17,910 --> 00:16:18,910 Unfortunately, no. 313 00:16:19,460 --> 00:16:20,960 No one's been reported missing in the area. 314 00:16:21,520 --> 00:16:25,040 It's like she just dropped out of the sky into our little town. 315 00:16:25,420 --> 00:16:26,420 Wow. 316 00:16:26,480 --> 00:16:27,760 Guess you got your work cut out for you, huh? 317 00:16:29,000 --> 00:16:30,540 Actually, you mind if I ask you a few more questions? 318 00:16:30,800 --> 00:16:33,940 You know, she's actually been through a lot, right? 319 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Let's just leave her for now. 320 00:16:36,280 --> 00:16:37,280 Whatever you say, Doc. 321 00:16:37,920 --> 00:16:40,640 In the meantime, I'll go file a missing persons report and see what we can find. 322 00:16:41,060 --> 00:16:42,060 Okay, I'll see you later, man. 323 00:16:51,030 --> 00:16:54,890 Hi. I don't understand. I know who all these celebrities are, but I can't 324 00:16:54,890 --> 00:16:59,230 remember a single detail about my life. You are going to be just fine, all 325 00:16:59,230 --> 00:17:00,510 right? Your memory will come back soon. 326 00:17:01,570 --> 00:17:02,570 How long is soon? 327 00:17:03,130 --> 00:17:04,849 Well, best case scenario, a day or two. 328 00:17:05,190 --> 00:17:06,190 Worst case scenario? 329 00:17:06,609 --> 00:17:08,849 Well, it could be a week. A week? 330 00:17:09,069 --> 00:17:11,990 Okay, don't get upset. You're only going to make it worse, all right? I just 331 00:17:11,990 --> 00:17:13,829 need you to relax. 332 00:17:14,310 --> 00:17:17,210 Okay, okay, so what if what happens next? What do I, um... 333 00:17:17,909 --> 00:17:20,369 Do I get a cat, a sling? Did you break anything? 334 00:17:21,170 --> 00:17:22,170 I don't think so. 335 00:17:22,349 --> 00:17:23,970 Okay, then no. 336 00:17:25,349 --> 00:17:28,790 Tell you what, a lollipop? 337 00:17:32,510 --> 00:17:38,570 Thanks. Look, I was just going to get you some scrub that you can change into 338 00:17:38,570 --> 00:17:42,070 you like. I hope the shoes fit. It's one of my nurses. 339 00:17:44,950 --> 00:17:46,290 I'll leave you with that, okay? 340 00:17:49,449 --> 00:17:52,450 Oh, actually, what should I call you? 341 00:17:53,170 --> 00:17:57,290 Huh? I was thinking I'd probably give you a name. Oh, right. 342 00:17:58,430 --> 00:17:59,550 Yeah, that makes sense. 343 00:18:00,190 --> 00:18:05,370 Cheryl. I don't really feel like a Cheryl. 344 00:18:06,430 --> 00:18:11,250 This is going to be a lot harder than I thought. How about... How about 345 00:18:11,250 --> 00:18:12,630 Elizabeth? Elizabeth. 346 00:18:14,090 --> 00:18:15,090 Nice to meet you. 347 00:18:15,510 --> 00:18:16,870 Pleased to meet you too, Dr. Callan. 348 00:18:20,660 --> 00:18:21,660 Keep it down. 349 00:18:30,340 --> 00:18:31,340 Great. 350 00:18:31,600 --> 00:18:34,680 Not only do I feel strange, but now I look strange as well. 351 00:18:35,500 --> 00:18:37,360 I promised I won't tell my nurse you said that. 352 00:18:37,620 --> 00:18:40,280 Oh, right. I'm sorry. I didn't mean to. I'm kidding. Sorry, I was kidding. 353 00:18:41,880 --> 00:18:44,680 There was a reason I wanted to bring you into town so soon after your injury, 354 00:18:44,740 --> 00:18:47,980 though. The quicker that we can expose you to images you may recognize, the 355 00:18:47,980 --> 00:18:49,360 faster your memory will return. 356 00:18:50,510 --> 00:18:53,230 So what do you think? Look around. What do you see? Does anything ring a bell? 357 00:18:53,810 --> 00:19:00,430 I see a post office, a gazebo, a banner that says Fall Fest, but 358 00:19:00,430 --> 00:19:01,430 nothing's ringing a bell. 359 00:19:01,650 --> 00:19:02,650 Okay. 360 00:19:03,190 --> 00:19:04,190 Stop for a sec. 361 00:19:04,630 --> 00:19:05,630 Take a deep breath. 362 00:19:06,130 --> 00:19:07,130 Close your eyes. 363 00:19:08,210 --> 00:19:09,210 What do you smell? 364 00:19:10,790 --> 00:19:17,410 I think I smell apple pie, cinnamon, and 365 00:19:17,410 --> 00:19:19,570 a fire. 366 00:19:20,170 --> 00:19:21,170 burning off in a ditch. 367 00:19:24,790 --> 00:19:25,790 That's good. 368 00:19:26,350 --> 00:19:28,030 Does that remind you of anything? Yeah. 369 00:19:28,590 --> 00:19:29,590 My mother. 370 00:19:30,490 --> 00:19:34,790 I don't remember much, but I know she used to bake pies this time of year. 371 00:19:35,250 --> 00:19:36,250 That's good. 372 00:19:38,210 --> 00:19:39,210 You feel better? 373 00:19:39,410 --> 00:19:40,410 Yeah, a little. 374 00:19:40,630 --> 00:19:42,110 Thanks. Hey, 375 00:19:43,470 --> 00:19:44,790 Jimmy. You need a hand with that? 376 00:19:45,030 --> 00:19:48,110 Nah. This is about as close as I get to the gym these days. 377 00:19:48,910 --> 00:19:50,270 Hey there, Jimmy Daniels. 378 00:19:50,710 --> 00:19:53,730 I'd shake your hand, but I'm afraid these boxes wouldn't survive the fall. 379 00:19:54,570 --> 00:19:56,770 Nice to meet you. My name is... Elizabeth. 380 00:19:57,270 --> 00:19:58,590 Elizabeth. Right. 381 00:19:59,530 --> 00:20:00,630 Is this your store? 382 00:20:00,850 --> 00:20:01,850 Sure is. 383 00:20:01,870 --> 00:20:04,090 Booker, he's been in my family for over 70 years. 384 00:20:04,930 --> 00:20:06,090 Want to come in, look around? 385 00:20:06,350 --> 00:20:08,610 You know what, we're just going to head to the diner, but we'll come back after. 386 00:20:08,790 --> 00:20:11,170 Ah, well, feel free to drop by anytime. 387 00:20:11,530 --> 00:20:12,530 Good to meet you, Elizabeth. 388 00:20:12,770 --> 00:20:13,770 Nice to meet you. 389 00:20:14,910 --> 00:20:16,830 Everybody seems so friendly around here. 390 00:20:17,640 --> 00:20:18,900 That's small town living for you. 391 00:20:20,080 --> 00:20:21,080 Hi. 392 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 Yeah. 393 00:20:25,820 --> 00:20:26,960 Can I get you a coffee? 394 00:20:28,500 --> 00:20:29,860 You're really comfortable around here, huh? 395 00:20:30,200 --> 00:20:32,840 First job I ever had was right here at my parents' diner. 396 00:20:33,320 --> 00:20:35,680 Actually, that gazebo you saw earlier, that's where they got married. 397 00:20:36,540 --> 00:20:40,000 Post office you saw, that's where I found out I got into medical school. 398 00:20:40,800 --> 00:20:43,040 So yeah, you can say I know my way around this place. 399 00:20:43,740 --> 00:20:44,740 Come sit down. 400 00:20:45,920 --> 00:20:46,920 Sit here. 401 00:20:50,410 --> 00:20:51,670 You can get some food if you want. 402 00:20:51,890 --> 00:20:52,890 Hi, honey. 403 00:20:53,170 --> 00:20:54,170 Oh, hello. 404 00:20:54,250 --> 00:20:56,530 Make yourself comfortable, Elizabeth. 405 00:20:57,010 --> 00:20:59,350 These are my parents, Bob and Jane. This is Elizabeth. 406 00:20:59,710 --> 00:21:01,930 Hi, how are you? Hi, sweetheart. 407 00:21:02,230 --> 00:21:03,230 So where are you from? 408 00:21:03,550 --> 00:21:06,570 Well, actually, your son and I are both trying to figure that out right now. 409 00:21:06,790 --> 00:21:08,630 Yeah, Elizabeth is having a little trouble with her memory. 410 00:21:09,110 --> 00:21:11,910 Sheriff Gaines found her walking alone on the highway this morning all by 411 00:21:11,910 --> 00:21:13,670 herself. And you can't remember anything before that? 412 00:21:14,190 --> 00:21:16,890 Nope. So where are you planning to stay while you're in town? 413 00:21:17,910 --> 00:21:19,850 Oh, I hadn't even thought about that. 414 00:21:20,350 --> 00:21:22,590 Is there a hotel or something nearby? 415 00:21:22,890 --> 00:21:25,850 Oh, I'm afraid our hotel is full of tourists this time of year. 416 00:21:27,270 --> 00:21:28,950 Don't be silly. You can stay with Jeff. 417 00:21:29,290 --> 00:21:30,049 She can? 418 00:21:30,050 --> 00:21:33,430 Sure. You've got that beautiful guest house. It never gets used. 419 00:21:33,730 --> 00:21:36,030 Oh, no. I wouldn't want to impose on you and on your family. 420 00:21:36,230 --> 00:21:38,610 It's just Jeff and the kids. It's no trouble at all. 421 00:21:38,870 --> 00:21:40,210 No. You know what? 422 00:21:40,750 --> 00:21:42,170 It's probably not such a bad idea. 423 00:21:42,530 --> 00:21:43,409 Head injury? 424 00:21:43,410 --> 00:21:44,410 No one keep an eye on you? 425 00:21:44,590 --> 00:21:47,970 As long as it's not an imposition, then sure. 426 00:21:59,080 --> 00:21:59,939 Sorry about this. 427 00:21:59,940 --> 00:22:01,120 Kids are supposed to be here by now. 428 00:22:01,420 --> 00:22:02,299 Oh, that's okay. 429 00:22:02,300 --> 00:22:03,300 Not on my wedding. 430 00:22:03,420 --> 00:22:04,420 Hi, Dad. 431 00:22:04,640 --> 00:22:05,599 Hey, guys. 432 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Where you been? 433 00:22:06,680 --> 00:22:07,680 Fishing on the dock. 434 00:22:07,740 --> 00:22:08,740 I got four. 435 00:22:08,800 --> 00:22:09,800 All by myself. 436 00:22:10,160 --> 00:22:12,720 That's impressive, Alex, but that's not an excuse for being late, right? 437 00:22:12,940 --> 00:22:16,140 Uh, Dad, you do know there's a woman sitting in our truck? 438 00:22:17,920 --> 00:22:18,879 Don't mind him. 439 00:22:18,880 --> 00:22:19,880 Hi, I'm Emily. 440 00:22:20,180 --> 00:22:24,520 Do you work with my dad? Guys, this is Elizabeth, all right? She's a patient of 441 00:22:24,520 --> 00:22:25,840 mine. She's going to be staying with us for a little while. 442 00:22:26,040 --> 00:22:27,040 In our house? 443 00:22:27,230 --> 00:22:28,770 Well, she's going to be in the guest house. 444 00:22:29,170 --> 00:22:34,210 She's having a difficult time remembering some things, and we are 445 00:22:34,210 --> 00:22:35,210 her, okay? 446 00:22:35,710 --> 00:22:36,710 Okay. 447 00:22:38,370 --> 00:22:39,810 So, you lost your memory. 448 00:22:40,250 --> 00:22:41,250 That's incredible. 449 00:22:41,970 --> 00:22:44,930 Well, I'll tell you what. It doesn't feel very incredible right now. 450 00:22:47,050 --> 00:22:48,070 Emily, how was your day? 451 00:22:48,770 --> 00:22:51,950 Pretty good. I got picked to write a one -act play for Fall Fest. 452 00:22:52,190 --> 00:22:53,770 It's not a big deal. What? 453 00:22:54,250 --> 00:22:56,210 Come on, are you kidding me? That's a huge deal. 454 00:22:56,490 --> 00:22:57,490 Congrats, honey. 455 00:22:57,970 --> 00:23:01,350 Fall Fest is an all -day celebration of the seasons. We have it every year to 456 00:23:01,350 --> 00:23:02,610 raise money for the kids' school. 457 00:23:03,450 --> 00:23:04,450 It's pretty awesome. 458 00:23:04,570 --> 00:23:08,690 There's games, every kind of food imaginable, and there's a really cool 459 00:23:08,690 --> 00:23:10,530 wheel. Wow, that sounds great. 460 00:23:10,950 --> 00:23:12,410 Favorite day of the fall, right, kids? 461 00:23:12,690 --> 00:23:17,070 Yep. And you got picked to put up a play for the entire town? Yeah, but I'm 462 00:23:17,070 --> 00:23:18,830 worried since I only have two weeks to write it. 463 00:23:19,050 --> 00:23:20,590 Well, I'm sure you'll write up to the challenge. 464 00:23:21,510 --> 00:23:23,510 You should come if you're still here for Fall Fest. 465 00:23:23,840 --> 00:23:25,340 Honey, it's 12 days from now. 466 00:23:26,320 --> 00:23:30,120 Yeah, as much as I would love to see her play, I'm pretty sure my memory will be 467 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 back and I'll be home. 468 00:23:31,440 --> 00:23:32,440 Okay. 469 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 Home sweet home. 470 00:23:43,860 --> 00:23:45,400 I'm going to go empty the dishwasher. 471 00:23:45,840 --> 00:23:47,060 I'm going to go clean my room. 472 00:23:47,320 --> 00:23:48,320 Okay. 473 00:23:49,840 --> 00:23:53,200 I thought kids were supposed to hate doing their chores. Oh, don't be fooled. 474 00:23:53,240 --> 00:23:55,360 They're only doing it to get today's Wi -Fi password. 475 00:23:56,720 --> 00:24:00,860 I change it every day and give it to them once they finish their chores. 476 00:24:01,160 --> 00:24:04,300 Wow, that seems brilliant and disturbing all at the same time. 477 00:24:05,300 --> 00:24:06,300 Hold on. 478 00:24:11,820 --> 00:24:15,460 Yeah, it's not easy raising two kids on your own, so... I hope Alan... 479 00:24:15,950 --> 00:24:17,890 I wasn't bothering you with this third degree earlier. 480 00:24:18,150 --> 00:24:22,470 Oh, no, of course not. I mean, I'm a strange woman in hospital scrubs. I'd be 481 00:24:22,470 --> 00:24:23,470 curious, too. 482 00:24:24,930 --> 00:24:30,210 Yeah, their mom passed away a few years ago, so he gets a little overprotective 483 00:24:30,210 --> 00:24:31,210 of me. 484 00:24:32,390 --> 00:24:33,390 Yeah, of course. 485 00:24:33,610 --> 00:24:34,610 That makes sense. 486 00:24:35,750 --> 00:24:36,790 I'm sorry about your wife. 487 00:24:37,450 --> 00:24:38,450 Thanks. 488 00:24:39,650 --> 00:24:40,970 Here, let me show you around. 489 00:24:42,910 --> 00:24:44,130 Wait, hold on a second. 490 00:24:45,270 --> 00:24:46,270 What is this? 491 00:24:47,050 --> 00:24:48,050 Oh. 492 00:24:49,890 --> 00:24:51,870 You have a canoe? 493 00:24:52,150 --> 00:24:53,150 I do. 494 00:24:53,710 --> 00:24:57,590 Used to be my grandfather's, unfortunately. I've neglected her over 495 00:24:57,650 --> 00:24:59,350 though. I don't understand. 496 00:25:00,270 --> 00:25:04,030 Your kids do their chores when they're supposed to. Your property seems 497 00:25:04,030 --> 00:25:10,930 meticulously organized, and yet you have this amazing 1930 Sullivan Model D just 498 00:25:10,930 --> 00:25:11,990 sitting here in disrepair. 499 00:25:12,890 --> 00:25:14,690 How do you know so much about canoes? 500 00:25:16,250 --> 00:25:17,510 Oh, you know what? 501 00:25:18,270 --> 00:25:19,590 I have no idea. 502 00:25:20,850 --> 00:25:21,930 It's probably a good sign, right? 503 00:25:22,150 --> 00:25:24,590 It is a good sign. It would be a great sign if you could connect it to actual 504 00:25:24,590 --> 00:25:25,590 memories. 505 00:25:25,850 --> 00:25:29,110 But if you continue to have those, your memory will be back in no time. 506 00:25:30,830 --> 00:25:34,150 Okay, well, at least I'm starting with the really important stuff, like old 507 00:25:34,150 --> 00:25:35,150 canoes. 508 00:25:36,330 --> 00:25:37,330 Come on, let me show you around. 509 00:25:37,450 --> 00:25:38,450 Okay. 510 00:25:44,560 --> 00:25:49,660 Sorry if it's a little ducty in here. We don't get many guests, but... No, it's 511 00:25:49,660 --> 00:25:51,160 lovely. Thank you. 512 00:25:52,920 --> 00:25:54,740 I think I can take it from here, Dad. 513 00:25:55,760 --> 00:25:57,200 Okay, great. It's all yours. 514 00:25:59,320 --> 00:26:01,220 You know, you can join us for dinner tonight. 515 00:26:01,760 --> 00:26:04,140 If you're tired, you can just go to sleep. 516 00:26:04,360 --> 00:26:05,360 Yeah. 517 00:26:05,880 --> 00:26:07,780 Wow, he's even weirder than usual. 518 00:26:08,220 --> 00:26:12,340 It's nice having you here. The only other girl that comes over is my Aunt 519 00:26:12,810 --> 00:26:15,310 And she always tries to take me shopping for dresses and makeup. 520 00:26:15,730 --> 00:26:17,570 And I don't really care about that stuff. 521 00:26:18,230 --> 00:26:19,510 What kind of stuff are you into? 522 00:26:19,830 --> 00:26:20,830 I love books. 523 00:26:21,370 --> 00:26:22,329 Fiction, mostly. 524 00:26:22,330 --> 00:26:24,830 Oh, so you must spend a lot of time in that bookstore I saw in town. 525 00:26:25,050 --> 00:26:25,729 Are you kidding? 526 00:26:25,730 --> 00:26:27,110 It's like one of my favorite places. 527 00:26:27,550 --> 00:26:28,990 Maybe we can go before you leave. 528 00:26:29,190 --> 00:26:31,270 Yeah. Yeah, that would be great. 529 00:26:32,850 --> 00:26:33,850 Okay, 530 00:26:34,650 --> 00:26:35,650 that's my cue. 531 00:26:36,330 --> 00:26:37,930 See you in the morning. Thank you. 532 00:27:08,460 --> 00:27:11,920 You have almost reached Angela Young. Please leave a message and I will call 533 00:27:11,920 --> 00:27:14,820 back. Cynthia, that's like the fifth time you've tried calling her since she 534 00:27:14,820 --> 00:27:17,580 left town a couple days ago. Aren't you the one who said she'd contact us when 535 00:27:17,580 --> 00:27:19,340 she's ready to come home like she always does? 536 00:27:19,640 --> 00:27:22,320 No, you're right. I just wanted to make sure she's okay. 537 00:27:22,600 --> 00:27:26,620 I still can't believe she decided to take a vacation the day before the movie 538 00:27:26,620 --> 00:27:29,380 premiere. Angela, that's what she does when she gets stressed out. 539 00:27:29,960 --> 00:27:31,100 Also, look on the bright side. 540 00:27:31,300 --> 00:27:33,540 You can always look forward to attending the sequel in a couple years. 541 00:27:33,820 --> 00:27:36,080 Well, I do like the sound of that. 542 00:27:36,720 --> 00:27:38,700 So... Where do you think she went this time? 543 00:27:39,080 --> 00:27:43,300 Oh, if I had to guess, I'd say she's hiding out at some spa resort on the 544 00:27:43,300 --> 00:27:45,800 somewhere. You know, anything to forget her real life for a while. 545 00:27:46,380 --> 00:27:48,620 It's a good thing she's got us to keep her real life going. 546 00:27:51,060 --> 00:27:52,220 Are you sure I can't help? 547 00:27:52,560 --> 00:27:56,100 Nope. I think I got it all covered here, so you go ahead and sit down, all 548 00:27:56,100 --> 00:27:57,100 right? 549 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 Hey, 550 00:28:03,480 --> 00:28:06,500 Elizabeth, would you like to play a game later? We have a whole closet of them. 551 00:28:06,990 --> 00:28:10,210 Dad has to go to a town hall meeting, so he can't play with us. 552 00:28:10,550 --> 00:28:15,710 You guys, Elizabeth has had a rough couple days, so we are going to let her 553 00:28:15,710 --> 00:28:16,710 some rest, okay? 554 00:28:16,930 --> 00:28:19,350 Actually, you'd be amazed what 10 hours of food can do for you. 555 00:28:19,590 --> 00:28:20,750 Okay, well, that's good to hear. 556 00:28:21,770 --> 00:28:23,230 All right, pancakes. 557 00:28:23,470 --> 00:28:25,850 This is one of my favorite dishes, right? 558 00:28:26,150 --> 00:28:28,750 Dad, isn't this the only dish you know how to cook? 559 00:28:29,050 --> 00:28:30,170 Okay, come on, you guys. 560 00:28:31,170 --> 00:28:33,330 I'm sure I'll love it. I'm starving. 561 00:28:33,550 --> 00:28:36,390 Can I eat three? Elizabeth gets first serving. 562 00:28:36,800 --> 00:28:37,800 She's our dad. 563 00:28:38,480 --> 00:28:39,860 That's right. Thank you, Emily. 564 00:28:40,220 --> 00:28:43,280 Are you going to wear the same hospital clothes the entire time? 565 00:28:43,480 --> 00:28:44,480 They're called grubs. 566 00:28:45,000 --> 00:28:45,739 Right, Dad? 567 00:28:45,740 --> 00:28:46,739 Yes, they are. 568 00:28:46,740 --> 00:28:47,699 I promise. 569 00:28:47,700 --> 00:28:49,840 I'm going to get new clothes the minute I get a chance. 570 00:28:51,700 --> 00:28:52,679 You know something? 571 00:28:52,680 --> 00:28:56,880 I'd really like to join you to that town hall meeting, if that's okay. 572 00:28:58,120 --> 00:29:00,720 Okay. I mean, I was thinking you might need a little more rest today, though. 573 00:29:01,500 --> 00:29:03,560 Any more rest and I'll never get out of that bed. 574 00:29:09,550 --> 00:29:11,570 Last thing about the pumpkin carving competition. 575 00:29:12,030 --> 00:29:14,790 We still need volunteers for registration and judging. 576 00:29:15,070 --> 00:29:18,930 Oh, sign me up and Bob, too. I thought we were taking it easy this year, 577 00:29:18,930 --> 00:29:20,650 Jeannie. When you rest, you're rough. 578 00:29:21,710 --> 00:29:23,330 That was a real spitfire. 579 00:29:23,550 --> 00:29:24,549 You have no idea. 580 00:29:24,550 --> 00:29:26,410 Okay, shifting to new business. 581 00:29:26,650 --> 00:29:27,810 Jeffrey, why don't you start? 582 00:29:28,590 --> 00:29:29,590 Yeah, thank you. 583 00:29:30,650 --> 00:29:31,589 Hey, everyone. 584 00:29:31,590 --> 00:29:36,270 I'm sure most of you have heard by now that we have a new visitor in town. I'd 585 00:29:36,270 --> 00:29:37,890 like you to say hello to Elizabeth, please. 586 00:29:41,459 --> 00:29:44,680 Now, she's having some trouble with her memory. We hope it's going to come back 587 00:29:44,680 --> 00:29:47,860 soon. But in the meantime, Sheriff Gaines and I, hoping that everybody here 588 00:29:47,860 --> 00:29:49,240 could help us cast a wider net. 589 00:29:49,780 --> 00:29:50,780 That's right. 590 00:29:50,960 --> 00:29:53,580 I've been in touch with the other departments from the surrounding area, 591 00:29:53,580 --> 00:29:54,600 nothing's come up yet. 592 00:29:55,200 --> 00:29:56,480 Looks like you guys come in. 593 00:29:57,040 --> 00:30:02,060 I have a couple thousand Instagram followers. We could post a pic and see 594 00:30:02,060 --> 00:30:03,060 anyone recognizes her. 595 00:30:03,240 --> 00:30:04,740 That's a great idea, Wendy. Let's do that. 596 00:30:04,960 --> 00:30:06,480 Here, Elizabeth, let me take a photo. 597 00:30:10,910 --> 00:30:11,910 Seriously, Bray. 598 00:30:14,690 --> 00:30:15,690 Are you okay? 599 00:30:18,430 --> 00:30:19,870 Yeah. Yeah, I think so. 600 00:30:20,150 --> 00:30:24,390 Sit down. You know, maybe that's enough for now. Okay, thanks. Thanks, Wendy. 601 00:30:36,970 --> 00:30:38,770 Skipping stones. I haven't done that since I was a kid. 602 00:30:39,600 --> 00:30:41,120 Well, then you're seriously missing out. 603 00:30:41,940 --> 00:30:42,940 Want to try? 604 00:30:43,060 --> 00:30:44,060 Sure. 605 00:30:47,460 --> 00:30:50,320 Oh, only two bounces, huh? 606 00:30:51,220 --> 00:30:53,900 Oh, I'm sorry. I didn't realize that this was competition. 607 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Come on. 608 00:30:58,300 --> 00:30:59,300 Here we go. 609 00:31:01,660 --> 00:31:02,660 Three. 610 00:31:03,300 --> 00:31:04,300 Good one. 611 00:31:06,640 --> 00:31:07,640 You okay? 612 00:31:13,760 --> 00:31:14,760 Just frustrated. 613 00:31:16,200 --> 00:31:18,980 Nothing I'm doing is helping me bring my memory back. 614 00:31:19,320 --> 00:31:21,860 You know, I was doing some research this morning, and apparently some people 615 00:31:21,860 --> 00:31:25,860 find it helpful to write down their experiences. It helps them kind of jog 616 00:31:25,860 --> 00:31:30,800 memories. Anyway, I, uh... I brought you this. 617 00:31:32,540 --> 00:31:33,540 Journal. 618 00:31:36,120 --> 00:31:37,380 Thank you. You're welcome. 619 00:31:38,680 --> 00:31:41,120 You know, I also just wanted to check your vitals. 620 00:31:41,640 --> 00:31:44,140 A house call at your actual house. I'm impressed. 621 00:31:44,820 --> 00:31:46,300 Just look at me for a sec. Okay. 622 00:31:48,120 --> 00:31:49,120 Did that hurt at all? 623 00:31:49,540 --> 00:31:50,540 No. No? 624 00:31:51,460 --> 00:31:54,000 Okay. Let me see your hand for a sec. Just give me a rest. 625 00:31:58,540 --> 00:32:01,760 Heart rate is a little fast, but that should normalize by morning. 626 00:32:02,640 --> 00:32:04,460 I'm just going to check your eyes here, okay? 627 00:32:11,400 --> 00:32:13,260 I mean, yeah, everything looks good. 628 00:32:16,700 --> 00:32:21,880 So you just relax, enjoy your time, and check out again in the morning, okay? 629 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 Thanks, Doc. 630 00:32:30,180 --> 00:32:31,180 Don't worry. 631 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 We're going to get you home. 632 00:32:33,360 --> 00:32:36,560 In the meantime, we are happy to have you here, so... Thank you. 633 00:33:31,010 --> 00:33:33,310 Hi. Sorry I'm late. I had to change. 634 00:33:33,530 --> 00:33:34,530 Did I miss breakfast? 635 00:33:34,750 --> 00:33:37,250 Good morning. No, I left you a plate right there on top of the stove. 636 00:33:38,010 --> 00:33:40,650 Don't worry about being late. I'm definitely not a stickler about time, 637 00:33:40,710 --> 00:33:42,470 kid? Yeah, right, Dad. 638 00:33:42,830 --> 00:33:43,830 No comment. 639 00:33:44,550 --> 00:33:46,430 So, any luck with your memory this morning? 640 00:33:46,870 --> 00:33:48,130 Uh, nope. Not yet. 641 00:33:48,730 --> 00:33:50,010 Apparently my brain's late, too. 642 00:33:51,950 --> 00:33:53,390 So listen, we're going to head into town. 643 00:33:53,690 --> 00:33:56,090 Emily's going to go to the library to work on her play, and Alex is going to 644 00:33:56,090 --> 00:33:57,590 hang out with my parents at the diner. Do you want to... 645 00:33:58,470 --> 00:34:00,670 Catch a ride in with us. It's probably better than hanging around here all day. 646 00:34:02,050 --> 00:34:04,910 Um... Yeah, sure, why not? 647 00:34:08,989 --> 00:34:10,690 Bye, Dad. We'll meet you at the diner at five. 648 00:34:10,989 --> 00:34:11,989 Okay, sounds good. 649 00:34:12,170 --> 00:34:13,810 You make sure you get Alex to Nana's, right? 650 00:34:14,010 --> 00:34:15,010 Yeah, okay. Okay. 651 00:34:15,670 --> 00:34:17,969 Are you sure you're going to be okay by yourself? You're more than welcome to 652 00:34:17,969 --> 00:34:20,850 come down, hang out at the office if you want. Oh, no, thanks. I think I'm going 653 00:34:20,850 --> 00:34:24,230 to head over to the library and do some more research, see what comes to me. 654 00:34:24,590 --> 00:34:27,210 Okay. You know, just so you know, um... 655 00:34:27,790 --> 00:34:30,330 Kevin, the sheriff you met yesterday, he's doing all that he can for you as 656 00:34:30,330 --> 00:34:33,610 well. I know. I just, I could barely sleep last night thinking that there 657 00:34:33,610 --> 00:34:37,290 be somebody out there looking for me as we speak. I completely understand. 658 00:34:38,050 --> 00:34:41,210 But again, I could also be a recluse that lives alone somewhere. 659 00:34:41,489 --> 00:34:42,489 Oh, I doubt that. 660 00:34:42,730 --> 00:34:45,310 Either way, I just, I feel like I need to do something. 661 00:34:46,530 --> 00:34:49,710 Okay, well, good luck. And if you need to pick up anything afterwards, you can 662 00:34:49,710 --> 00:34:53,150 find them on these two blocks. You've got my office down there, a thrift 663 00:34:53,550 --> 00:34:54,550 farmer's market. 664 00:34:55,310 --> 00:34:56,268 Great, okay. 665 00:34:56,270 --> 00:34:57,610 Well, I'll take it from here. Okay, sounds good. 666 00:34:57,850 --> 00:34:58,850 Yeah. 667 00:34:59,010 --> 00:35:03,530 Oh, except, um, I don't have any money. 668 00:35:04,050 --> 00:35:08,410 I'm sorry. I swear I'll pay you back. You know what? Don't even worry about 669 00:35:09,810 --> 00:35:10,810 Here you go. Thanks. 670 00:35:11,210 --> 00:35:14,130 Hey, you never know. Maybe I'll find out that I'm an heir to a great fortune. 671 00:35:14,650 --> 00:35:16,650 I'm going to go out on a limb and say probably not. 672 00:35:16,890 --> 00:35:17,549 You never know. 673 00:35:17,550 --> 00:35:18,428 That's true. 674 00:35:18,430 --> 00:35:19,249 You know what? 675 00:35:19,250 --> 00:35:21,770 I don't care if you even have a dime to your name. I just want to make sure you 676 00:35:21,770 --> 00:35:22,770 get home safe. 677 00:35:22,870 --> 00:35:23,870 Amen to that. 678 00:35:24,010 --> 00:35:25,150 Okay, see you later. Bye. 679 00:35:47,250 --> 00:35:50,010 Hey, you're the woman who lost her memory, aren't you? 680 00:35:50,250 --> 00:35:51,830 Yeah. Yeah. 681 00:35:52,630 --> 00:35:56,610 Ward travels fast around here. Oh, I actually took your photo at town hall. 682 00:35:56,910 --> 00:35:57,868 Oh, right. 683 00:35:57,870 --> 00:36:00,750 Hi. I'm Wendy. I'm Elizabeth. 684 00:36:01,130 --> 00:36:02,130 Hey. 685 00:36:02,210 --> 00:36:04,750 Is there anything I can do to help? 686 00:36:05,350 --> 00:36:06,350 Oh, you're sweet. 687 00:36:06,850 --> 00:36:12,590 I've been online for hours, but I think I've officially run out of things to 688 00:36:12,590 --> 00:36:13,590 search for. 689 00:36:13,730 --> 00:36:18,610 Yeah. How can you search for yourself when you don't even know your name or 690 00:36:18,610 --> 00:36:19,610 where you came from? 691 00:36:19,850 --> 00:36:20,850 Yeah, exactly. 692 00:36:21,870 --> 00:36:23,230 I think I just need a little break. 693 00:36:25,690 --> 00:36:26,690 What are you working on? 694 00:36:26,870 --> 00:36:31,170 I'm starting college in the fall, so I have to fill out all these housing forms 695 00:36:31,170 --> 00:36:32,550 online. Oh, that's great. 696 00:36:32,910 --> 00:36:33,910 What school? 697 00:36:34,190 --> 00:36:35,670 Emerson, for communications. 698 00:36:37,810 --> 00:36:40,930 The campus is literally in the heart of Boston. 699 00:36:44,400 --> 00:36:46,980 Is Bob... everything okay? 700 00:36:48,740 --> 00:36:49,800 Hi. Yeah. 701 00:36:51,220 --> 00:36:54,480 Yeah. Yeah, I just realized I have to be somewhere. 702 00:36:56,060 --> 00:36:57,060 Good luck with school. 703 00:36:57,380 --> 00:36:58,380 Thanks. 704 00:37:07,940 --> 00:37:08,940 Hey. 705 00:37:09,640 --> 00:37:11,820 Do you have any news on Elizabeth? 706 00:37:12,660 --> 00:37:13,660 Not yet. 707 00:37:14,240 --> 00:37:17,160 Sent her DNA to the lab in Concord, but that won't be ready for a week. 708 00:37:18,560 --> 00:37:21,100 Doesn't make any sense, does it? She'd be missing four days and no one's 709 00:37:21,100 --> 00:37:21,658 for her? 710 00:37:21,660 --> 00:37:22,780 Well, there could be a bunch of reasons. 711 00:37:23,220 --> 00:37:24,220 Maybe she lives alone. 712 00:37:24,360 --> 00:37:27,200 I was thinking about that. But then, you know, what about, like, family or 713 00:37:27,200 --> 00:37:28,200 friends or co -workers? 714 00:37:28,580 --> 00:37:30,120 Well, it's anybody's guess at this point. 715 00:37:30,460 --> 00:37:31,460 That should give some time. 716 00:37:32,520 --> 00:37:35,960 Yeah, I guess that makes sense. I'm just, you know, trying to figure it out. 717 00:37:36,600 --> 00:37:38,020 Yeah, I noticed. 718 00:37:45,290 --> 00:37:46,290 Hey, Emily. 719 00:37:46,610 --> 00:37:47,589 How's it going? 720 00:37:47,590 --> 00:37:48,630 Not that great. 721 00:37:48,890 --> 00:37:52,690 I can't seem to figure out how to turn my story into a play for Fall Fest. 722 00:37:53,070 --> 00:37:55,230 Oh, well, maybe I can help. 723 00:37:55,470 --> 00:37:56,470 What's it about? 724 00:37:56,670 --> 00:38:01,250 Well, it's that next school, and the lead is a popular 13 -year -old girl 725 00:38:01,250 --> 00:38:04,970 Erin, who loses a pair of concert tickets for a show that evening. 726 00:38:05,590 --> 00:38:09,170 In order to find the tickets, she has no choice but to ask for the help of 727 00:38:09,170 --> 00:38:11,510 several classmates, who she's never even talked to before. 728 00:38:12,280 --> 00:38:15,600 She doesn't end up finding the tickets, but she does end up with two new best 729 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 friends. 730 00:38:16,620 --> 00:38:19,660 I like it. So she ends up gaining more than she loses. 731 00:38:20,140 --> 00:38:24,640 Huh? Well, in other words, the concert would have only lasted her one night, 732 00:38:24,640 --> 00:38:26,960 the friendships could end up lasting her a lifetime. 733 00:38:28,460 --> 00:38:29,640 Oh, yes. 734 00:38:30,340 --> 00:38:31,340 That's it. 735 00:38:31,420 --> 00:38:37,040 So, in order to set up the story, you can have a scene where you show Erin and 736 00:38:37,040 --> 00:38:38,300 her popular friends... 737 00:38:38,810 --> 00:38:43,270 not speaking so kindly about the two students who end up helping her. That 738 00:38:43,270 --> 00:38:45,490 we can quickly explain where all the characters stand. 739 00:38:46,010 --> 00:38:49,430 And at the end, I can maybe have a scene where Aaron defends her new friends 740 00:38:49,430 --> 00:38:50,430 from the popular ones. 741 00:38:50,670 --> 00:38:51,950 I think you might be a natural at this. 742 00:38:52,170 --> 00:38:54,730 And who knows, you might be a theater teacher in your real life. 743 00:38:55,150 --> 00:38:56,150 Well, 744 00:38:56,410 --> 00:39:00,410 I'm actually headed to the thrift shop for a new wardrobe, so I'm really hoping 745 00:39:00,410 --> 00:39:01,530 I'm a fashion designer. 746 00:39:02,010 --> 00:39:04,230 Do you want to come with me in case I'm wrong? Sure, that would be fine. 747 00:39:14,190 --> 00:39:15,550 Uh -huh, that's different. 748 00:39:16,330 --> 00:39:19,530 Emily, you're allowed to speak your mind. I promise you won't hurt my 749 00:39:19,750 --> 00:39:22,050 I know, but I want you to buy what you like. 750 00:39:22,290 --> 00:39:25,690 You're the one who's going to be wearing it. That's a good point, but I still 751 00:39:25,690 --> 00:39:26,690 want your opinion. 752 00:39:27,070 --> 00:39:28,090 What, I don't get an opinion? 753 00:39:28,470 --> 00:39:29,209 Hey, Dad. 754 00:39:29,210 --> 00:39:30,630 Hey. Hello, Dr. Callan. 755 00:39:31,230 --> 00:39:34,190 Are you checking up on us? I just finished work at the clinic early, was 756 00:39:34,190 --> 00:39:37,010 by, saw you girls in the window, and thought, you know, since I have such an 757 00:39:37,010 --> 00:39:38,150 amazing sense of style. 758 00:39:39,850 --> 00:39:40,870 Yeah, right, Dad. 759 00:39:41,110 --> 00:39:44,200 What? Something tells me you're stretching a tooth there, Dr. Callan. 760 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Maybe just a little. 761 00:39:46,020 --> 00:39:47,900 Well, good. Since you're here, we're going to put you to work. 762 00:39:48,120 --> 00:39:50,540 Maybe you can help us decide what my new wardrobe should be. 763 00:39:51,920 --> 00:39:52,920 Great. 764 00:39:53,140 --> 00:39:54,140 Okay. 765 00:39:54,400 --> 00:39:56,140 Oh, look at this. How about that? 766 00:39:56,780 --> 00:39:57,840 Dad, are you kidding? 767 00:39:58,220 --> 00:40:00,220 Elizabeth would never wear something like that. 768 00:40:00,540 --> 00:40:01,700 Yeah, Emily's right. 769 00:40:01,960 --> 00:40:05,040 I don't know what my identity is, but it doesn't involve that suit. 770 00:40:05,320 --> 00:40:06,320 Right. 771 00:40:06,480 --> 00:40:10,900 Okay. Well, how about the three of us split up and meet back at the change 772 00:40:10,900 --> 00:40:11,950 in, like, Ten minutes. 773 00:40:12,350 --> 00:40:14,150 Okay. Sounds like a plan. Sounds good. 774 00:40:14,390 --> 00:40:15,390 Good. 775 00:40:23,590 --> 00:40:24,590 Yeah. 776 00:40:29,730 --> 00:40:30,730 Too much? 777 00:40:30,970 --> 00:40:33,090 You know, maybe it's a little too much. 778 00:40:33,870 --> 00:40:37,490 Oh, that's nice, but it is pretty tiny. Yeah, I don't think so. 779 00:40:39,730 --> 00:40:40,790 I think this is it. 780 00:40:41,210 --> 00:40:42,210 I love it. 781 00:40:42,770 --> 00:40:47,250 Wow. It looks really good. 782 00:40:49,310 --> 00:40:50,310 Nice. 783 00:40:58,310 --> 00:40:59,310 What's for dinner? 784 00:40:59,630 --> 00:41:00,890 Meatloaf from the diner. 785 00:41:01,210 --> 00:41:02,310 Nana's secret recipe. 786 00:41:02,910 --> 00:41:05,010 It's not really a secret, Dad. 787 00:41:06,110 --> 00:41:08,130 Nana tells everyone that recipe now. 788 00:41:08,390 --> 00:41:10,330 Right. Okay. Well, I guess I stand corrected. 789 00:41:10,960 --> 00:41:13,020 Well, he could or not smell frillish. 790 00:41:13,980 --> 00:41:16,060 Alex, bud, can you turn the TV off for me, please? 791 00:41:16,280 --> 00:41:18,320 Oh, no worries. I got it. Okay, thank you. 792 00:41:18,540 --> 00:41:19,920 Did you guys put the utensils out? 793 00:41:20,360 --> 00:41:21,360 Yeah. 794 00:41:21,520 --> 00:41:24,000 I'm trying, but the crystals are working. 795 00:41:26,320 --> 00:41:29,440 Please just help us once more. 796 00:41:33,800 --> 00:41:34,800 You okay? 797 00:41:36,480 --> 00:41:40,400 I... I think I just had a... 798 00:41:40,710 --> 00:41:42,650 A memory from my real life. 799 00:41:44,170 --> 00:41:45,550 But I don't know how to connect the dots. 800 00:41:46,390 --> 00:41:49,170 You're putting so much pressure on yourself without realizing that you've 801 00:41:49,170 --> 00:41:50,170 through a trauma. 802 00:41:51,350 --> 00:41:52,350 So what do I do? 803 00:41:52,610 --> 00:41:56,750 My suggestion is you stop trying so hard to remember and trust that it will all 804 00:41:56,750 --> 00:41:57,750 come back to you. 805 00:42:00,490 --> 00:42:02,690 You're not just saying that to make me feel better, are you? 806 00:42:03,530 --> 00:42:06,850 You might be a therapist in your real life, but I'm a practicing MD in this 807 00:42:08,470 --> 00:42:09,510 Now let's just... 808 00:42:09,760 --> 00:42:12,440 Go sit down and enjoy dinner. 809 00:42:13,120 --> 00:42:14,220 Okay? Okay. 810 00:42:14,940 --> 00:42:15,940 Give me a minute. 811 00:42:16,440 --> 00:42:17,440 Thank you. 812 00:42:21,380 --> 00:42:23,880 Is everything okay? Yeah, everything's fine. 813 00:42:24,120 --> 00:42:25,360 Everybody got one here? 814 00:42:44,300 --> 00:42:45,480 And what is the arc again? 815 00:42:45,960 --> 00:42:49,880 It's basically the emotional journey of your lead character over the course of 816 00:42:49,880 --> 00:42:50,558 the play. 817 00:42:50,560 --> 00:42:55,700 So it's when I take a character from being mean to compassionate by the end 818 00:42:55,700 --> 00:42:56,479 the story? 819 00:42:56,480 --> 00:42:59,360 Yeah. That's right. You got it. This is so helpful. 820 00:42:59,680 --> 00:43:00,680 Good. I'm glad. 821 00:43:02,860 --> 00:43:03,860 Hey. 822 00:43:04,080 --> 00:43:05,600 What are you guys doing upstairs? Hey, Dad. 823 00:43:05,880 --> 00:43:08,420 Elizabeth is helping me with my play for Fall Fest. 824 00:43:09,220 --> 00:43:10,580 She didn't wake you, did she? 825 00:43:10,860 --> 00:43:12,240 No, no. I was up. Okay. 826 00:43:14,089 --> 00:43:18,110 Has Prince Alex graced us with his presence yet? Not yet, but I heard him 827 00:43:18,110 --> 00:43:19,450 playing video games this morning. 828 00:43:19,690 --> 00:43:21,470 Okay. Alex, time for breakfast, bud. 829 00:43:22,290 --> 00:43:26,070 Are you sure you're okay taking these two? Because I can drive them down, drop 830 00:43:26,070 --> 00:43:29,130 them off. Oh, no, it's the least I can do. Well, you say that now, but wait 831 00:43:29,130 --> 00:43:31,530 you try to get him to do, well, anything. 832 00:43:32,330 --> 00:43:33,530 We'll be fine. All right. 833 00:43:34,190 --> 00:43:39,870 Well, this is my cell phone work number. If you need my dad, he'll be here 834 00:43:39,870 --> 00:43:40,870 within minutes, okay? 835 00:43:41,589 --> 00:43:45,590 This is very professional, Dr. Callan. You mean annoyingly organized? 836 00:43:46,050 --> 00:43:47,270 I prefer responsible. 837 00:43:47,670 --> 00:43:48,850 Whatever. Whatever you. 838 00:43:49,230 --> 00:43:50,970 You just be good, all right? Okay. 839 00:43:51,170 --> 00:43:52,710 You know where to reach me. Okay. Okay. 840 00:44:00,750 --> 00:44:01,750 Hey. 841 00:44:02,070 --> 00:44:03,070 What's up? 842 00:44:03,890 --> 00:44:08,330 Looks like we have the whole day together. What do you want to do? 843 00:44:11,560 --> 00:44:12,980 Okay, well, you're obviously busy. 844 00:44:13,600 --> 00:44:17,620 I just came by to see if you wanted to help me out with this secret mission I'm 845 00:44:17,620 --> 00:44:21,160 about to start, but we can each do our own thing today if you want. 846 00:44:26,840 --> 00:44:28,540 What kind of secret mission? 847 00:44:40,140 --> 00:44:41,460 This is a secret project. 848 00:44:41,760 --> 00:44:43,180 Yeah, it's a surprise for your dad. 849 00:44:43,800 --> 00:44:46,800 All she needs is some oil, some varnish, and a few holes patched. 850 00:44:48,580 --> 00:44:50,280 Sounds like a lot of work to me. 851 00:44:50,600 --> 00:44:53,660 Well, it won't be easy, but if we work together, we can get this done in no 852 00:44:53,660 --> 00:44:55,720 time. You know what the best part is? 853 00:44:57,380 --> 00:44:58,700 It's great for fishing. 854 00:44:59,160 --> 00:45:00,540 Really? Mm -hmm. 855 00:45:01,720 --> 00:45:03,780 Unless you have to get back to your video game. 856 00:45:05,200 --> 00:45:06,580 Nah, the game can wait. 857 00:45:07,100 --> 00:45:08,100 Great. Okay. 858 00:45:09,900 --> 00:45:10,900 Go around that way. 859 00:45:15,240 --> 00:45:16,240 That sounds terrific. 860 00:45:16,320 --> 00:45:19,280 So when do you think we can expect a new outline from Angela? 861 00:45:19,960 --> 00:45:23,540 Oh, I'd say probably within a few weeks. 862 00:45:24,040 --> 00:45:25,040 Great. 863 00:45:25,360 --> 00:45:28,520 Because if the film takes off, the demand for the next book will be 864 00:45:28,520 --> 00:45:33,160 extraordinary. Amazing. And not to worry, Angela knows this is a top 865 00:45:33,580 --> 00:45:36,340 Thank you guys so much for coming in. Appreciate it. Thank you. 866 00:45:39,150 --> 00:45:41,110 Thanks. Good to see you. Love those glasses. 867 00:45:42,010 --> 00:45:44,650 Amen. I trust you. Always a pleasure. Thank you. 868 00:45:44,870 --> 00:45:46,150 Thank you. See you later. 869 00:45:46,450 --> 00:45:47,450 Bye. 870 00:45:48,510 --> 00:45:49,510 Bye. 871 00:45:50,850 --> 00:45:53,730 Brad, it's been four days without any communication. 872 00:45:54,150 --> 00:45:57,090 She has never gone this long without talking to me. Wait, aren't you the one 873 00:45:57,090 --> 00:45:59,170 said stop worrying, Brad? She just needs some time alone. 874 00:46:00,730 --> 00:46:01,850 I think we should go to the police. 875 00:46:02,290 --> 00:46:05,350 Cynthia, calm down. She's fine, okay? And actually, we're getting... 876 00:46:05,760 --> 00:46:08,700 Get a lot more work done without her. I'm sorry, but I cannot keep pretending 877 00:46:08,700 --> 00:46:12,920 like it's business as usual. Okay, I hear you. I hear you. How about this? 878 00:46:12,920 --> 00:46:16,100 about if we don't hear anything in the next 48 hours, we go to the police? But 879 00:46:16,100 --> 00:46:21,360 until then, let's just assume that she's at a relaxation spa somewhere getting a 880 00:46:21,360 --> 00:46:22,740 seaweed wrap or something. 881 00:46:37,000 --> 00:46:39,060 So I'm curious, why did you guys stop using the canoe? 882 00:46:40,140 --> 00:46:43,840 I remember my dad and mom used to take it out on the water to watch the sunset. 883 00:46:45,060 --> 00:46:47,120 Maybe it just reminds him of her too much. 884 00:46:47,440 --> 00:46:49,240 Yeah, that must have been a really tough time for everybody. 885 00:46:49,500 --> 00:46:54,300 Yeah, our nana and grandma stayed a lot back then, and our daughter made lots of 886 00:46:54,300 --> 00:46:55,300 cookies. 887 00:46:55,460 --> 00:46:57,180 Well, hopefully the surprise will do the trick. 888 00:46:57,440 --> 00:46:58,520 Yeah, he's going to love it. 889 00:46:58,800 --> 00:47:01,540 Well, we've been working on it for three days. He better love it. 890 00:47:10,249 --> 00:47:11,249 New development? 891 00:47:11,770 --> 00:47:12,770 Actually, 892 00:47:12,850 --> 00:47:16,590 I was following up on a missing person at Tallahassee, but it turned out to be 893 00:47:16,590 --> 00:47:17,590 someone else. 894 00:47:18,870 --> 00:47:20,890 But for now, you and the kids like having her at the house, right? 895 00:47:21,250 --> 00:47:22,250 Yeah. 896 00:47:22,630 --> 00:47:23,990 No, she's been great. 897 00:47:24,750 --> 00:47:28,430 This morning she was helping Emily with her play, and Alex, well, Alex hasn't 898 00:47:28,430 --> 00:47:29,950 put her in a closet yet, so that's a good thing, right? 899 00:47:31,650 --> 00:47:32,650 Yeah, yeah. 900 00:47:32,890 --> 00:47:33,890 I'd say that's progress. 901 00:47:34,150 --> 00:47:38,270 I tell you, though, man, it's crazy. Ever since she's been staying with us, 902 00:47:38,270 --> 00:47:39,270 like we're just... 903 00:47:39,759 --> 00:47:41,360 Happier than we've been in a long time, yeah? 904 00:47:41,700 --> 00:47:42,820 What's so crazy about that? 905 00:47:43,660 --> 00:47:45,160 It's a good thing. I know. 906 00:47:45,640 --> 00:47:49,400 What's the problem? I worry about the kids, you know, when she eventually has 907 00:47:49,400 --> 00:47:50,399 leave. 908 00:47:50,400 --> 00:47:52,540 Jeff, you and I go way back. 909 00:47:52,860 --> 00:47:53,860 Take my advice. 910 00:47:54,400 --> 00:47:55,680 Don't worry about it so much. 911 00:47:56,280 --> 00:47:58,360 Just enjoy the time you do have with her. 912 00:47:59,300 --> 00:48:00,540 You're right. You're right. 913 00:48:01,040 --> 00:48:04,740 And besides, right, she's got some friends and family out there that are 914 00:48:04,740 --> 00:48:06,280 for her right now, and that's a good thing. 915 00:48:06,620 --> 00:48:07,740 Yeah. Thanks, buddy. 916 00:48:10,950 --> 00:48:11,950 Watch your step. 917 00:48:12,890 --> 00:48:15,850 This is a little dramatic, don't you think? Are you kidding? It's not nearly 918 00:48:15,850 --> 00:48:19,770 dramatic enough for what you're about to see. Okay, why do I get the feeling I'm 919 00:48:19,770 --> 00:48:22,150 about to walk into the water up the pier? Okay, no more talking, doctor. 920 00:48:22,530 --> 00:48:23,109 All right. 921 00:48:23,110 --> 00:48:25,070 Keep your eyes closed, okay? On the count of three. 922 00:48:26,730 --> 00:48:27,730 Don't look. 923 00:48:27,750 --> 00:48:28,750 One, two. 924 00:48:40,400 --> 00:48:41,440 It's pretty cool, right, Dad? 925 00:48:44,480 --> 00:48:45,480 Oh, no. 926 00:48:45,800 --> 00:48:46,800 You don't like it. 927 00:48:47,900 --> 00:48:51,540 Oh, I shouldn't have done any of this. I'm so sorry. No, no, no. 928 00:48:54,240 --> 00:48:59,760 It's beautiful. It's exactly like when my grandfather brought it home for the 929 00:48:59,760 --> 00:49:00,760 first time. 930 00:49:00,980 --> 00:49:05,640 Well, it turns out I probably know quite a bit about canoes in my real life. 931 00:49:07,099 --> 00:49:09,900 But honestly, I could not have done it without Emily and Alex. 932 00:49:12,240 --> 00:49:13,560 Brings back so many memories. 933 00:49:13,960 --> 00:49:17,420 Well, maybe it's time for you to make some new ones. 934 00:49:18,340 --> 00:49:20,740 Why don't you take Alex out for her first test drive? 935 00:49:21,320 --> 00:49:22,860 What do you say, bud? You want to do that? Yeah. 936 00:49:23,100 --> 00:49:25,760 Okay. But you got to go next with me, okay? Okay. All right. 937 00:49:28,660 --> 00:49:29,820 Should I go get the life jackets? 938 00:49:30,480 --> 00:49:31,379 Do that. 939 00:49:31,380 --> 00:49:32,380 I'll come with you. 940 00:49:34,920 --> 00:49:35,920 Thank you. 941 00:49:40,339 --> 00:49:43,060 It is beautiful out here, huh, son? 942 00:49:43,360 --> 00:49:44,360 Yeah. 943 00:49:44,480 --> 00:49:46,940 Oh, man. I miss being out here, that's for sure. 944 00:49:50,520 --> 00:49:53,480 They look pretty good out there, huh? Yeah. They look happy. 945 00:49:54,420 --> 00:49:55,420 Yeah. 946 00:49:56,640 --> 00:49:58,000 See that spot right over there? 947 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 Uh -huh. 948 00:49:59,920 --> 00:50:02,320 That's where your Uncle Jordan and I got stuck when we were kids. 949 00:50:02,620 --> 00:50:03,620 What? Really? 950 00:50:03,920 --> 00:50:05,440 Yeah. Got in trouble that day. 951 00:50:06,280 --> 00:50:07,340 I like it here, Dad. 952 00:50:07,600 --> 00:50:08,600 Yeah, me too, son. 953 00:50:14,410 --> 00:50:15,930 Whoa, did you see that fish jump? 954 00:50:16,450 --> 00:50:17,550 Where? Right there. 955 00:50:22,130 --> 00:50:23,130 Okay. 956 00:50:24,790 --> 00:50:26,030 Oh, beautiful. 957 00:50:30,590 --> 00:50:33,650 Emily, what does this remind you of? The picnic at Fisher Cove? 958 00:50:33,950 --> 00:50:36,310 Exactly, remember that with the ants all over our sandwiches? 959 00:50:36,530 --> 00:50:40,790 Oh my gosh, we ate cookies for lunch. That was the best. Okay, for the record, 960 00:50:40,870 --> 00:50:43,670 we don't normally get to eat cookies for lunch, but it was a last resort. 961 00:50:44,090 --> 00:50:45,830 Oh, don't worry. I believe you, Dr. Callan. 962 00:50:46,570 --> 00:50:47,570 What's that supposed to mean? 963 00:50:48,470 --> 00:50:53,990 Well, you just seem like a predictably by -the -books kind of guy. That's all. 964 00:50:54,210 --> 00:50:57,510 Okay, first of all, I am not a by -the -books kind of guy. 965 00:50:57,850 --> 00:50:58,649 Oh, really? 966 00:50:58,650 --> 00:50:59,650 What? 967 00:50:59,730 --> 00:51:00,730 I can be spontaneous. 968 00:51:02,270 --> 00:51:03,270 Yeah, right, Dan. 969 00:51:03,450 --> 00:51:04,450 What? I can. 970 00:51:04,650 --> 00:51:05,650 Okay. 971 00:51:05,810 --> 00:51:07,050 Okay, why don't you prove it? 972 00:51:08,090 --> 00:51:09,250 Okay, I will. 973 00:51:13,150 --> 00:51:14,360 What? Now? 974 00:51:14,600 --> 00:51:15,600 Mm -hmm. 975 00:51:16,420 --> 00:51:17,420 Okay. 976 00:51:18,060 --> 00:51:20,620 Um, all right. 977 00:51:21,140 --> 00:51:22,140 You ready for this? 978 00:51:24,300 --> 00:51:25,300 Whoa, Dad. 979 00:51:25,420 --> 00:51:27,280 Dad, what are you doing? Where are you going? 980 00:51:27,740 --> 00:51:28,920 No way. You're just kidding, right? 981 00:51:29,380 --> 00:51:32,200 Dad. What are you doing? No way. He's just kidding. 982 00:51:56,140 --> 00:51:57,140 This is me. 983 00:51:57,520 --> 00:51:58,520 Yep. 984 00:51:58,960 --> 00:52:02,060 Oh, here, let me give you your jacket. Oh, no, no, you keep it. 985 00:52:02,980 --> 00:52:03,980 I don't want to find you. 986 00:52:09,620 --> 00:52:10,920 Thanks again for today, Jeff. 987 00:52:12,780 --> 00:52:14,360 I honestly wouldn't change a thing. 988 00:52:15,900 --> 00:52:16,900 Me neither. 989 00:52:25,840 --> 00:52:26,840 Pass your bet. 990 00:52:29,100 --> 00:52:30,100 Yeah, I'll be right in. 991 00:52:32,800 --> 00:52:35,020 Okay. I should probably go. 992 00:52:35,240 --> 00:52:36,240 Yeah, of course. 993 00:52:37,200 --> 00:52:38,200 Sleep well. 994 00:52:38,860 --> 00:52:39,860 You too. 995 00:53:14,170 --> 00:53:16,110 Elizabeth, can I talk to you about something? 996 00:53:16,850 --> 00:53:18,270 Yeah. Sure. 997 00:53:19,610 --> 00:53:20,610 What's up? 998 00:53:22,510 --> 00:53:23,510 Here's the thing. 999 00:53:24,230 --> 00:53:28,490 I like you. The kids like you. That's obvious. But first and foremost, I am 1000 00:53:28,490 --> 00:53:31,970 doctor. You are my patient. And as long as that is the case, I have a code of 1001 00:53:31,970 --> 00:53:37,130 ethics that I live by, which includes not getting romantically involved with 1002 00:53:37,130 --> 00:53:38,130 anyone under my care. 1003 00:53:38,830 --> 00:53:39,830 Right. 1004 00:53:40,430 --> 00:53:41,850 Yeah. Oh, I agree. 1005 00:53:45,629 --> 00:53:47,650 100%. Good. That's great. Good. Okay. Yeah. 1006 00:53:48,290 --> 00:53:53,010 I mean, as we both know, I could have a boyfriend or a husband. 1007 00:53:53,470 --> 00:53:55,270 Who knows? I may even have kids of my own. 1008 00:53:56,110 --> 00:53:57,790 Mm -hmm. Yeah, that's true. 1009 00:53:58,950 --> 00:54:00,110 Well, good. So it's settled. 1010 00:54:00,450 --> 00:54:04,050 From now on, we'll just keep everything very professional. 1011 00:54:04,410 --> 00:54:06,870 Yeah. I think that's probably for the best, you know? 1012 00:54:07,090 --> 00:54:08,090 Yeah. Yeah. 1013 00:54:08,819 --> 00:54:13,420 So I assume you're going to go to work? Yeah. I'll stay here, and I'll help the 1014 00:54:13,420 --> 00:54:14,420 kids with all that. 1015 00:54:14,580 --> 00:54:18,240 Yeah, good. That sounds great. All is well. So I'll re -consummate the final 1016 00:54:18,240 --> 00:54:21,780 rehearsal before the big show tomorrow. Is Emily so excited? Emily is so 1017 00:54:21,780 --> 00:54:22,780 excited. 1018 00:54:28,400 --> 00:54:32,700 We'll go to work. Yes, I'll just go. I think that makes... Makes sense. Yeah. 1019 00:54:32,700 --> 00:54:33,700 Okay. 1020 00:54:44,080 --> 00:54:45,100 what do we do first? 1021 00:54:45,720 --> 00:54:50,960 Well, we're going to retrace every single step that you made since the 1022 00:54:50,960 --> 00:54:52,680 you came to school today. Good luck. 1023 00:54:52,900 --> 00:54:54,920 I can barely remember what I had for lunch. 1024 00:54:55,840 --> 00:54:59,860 I'm sorry, would my character even say that? Sabrina, can you just please stay 1025 00:54:59,860 --> 00:55:00,638 in character? 1026 00:55:00,640 --> 00:55:05,280 I hate to say it, but I was kind of thinking the same thing, Emily. 1027 00:55:06,380 --> 00:55:09,660 I didn't do anything. 1028 00:55:12,020 --> 00:55:13,600 So, I know what I'm going to do. 1029 00:55:15,120 --> 00:55:16,140 Maybe it's not working. 1030 00:55:17,120 --> 00:55:18,120 I don't know. 1031 00:55:19,020 --> 00:55:20,020 You know what? 1032 00:55:20,220 --> 00:55:21,320 Why don't we take a little break? 1033 00:55:21,880 --> 00:55:24,540 Emily and I will work on the script and we'll get you a new one tonight, okay? 1034 00:55:24,920 --> 00:55:25,920 Okay. Hey, 1035 00:55:27,460 --> 00:55:28,620 don't worry. 1036 00:55:29,240 --> 00:55:30,600 You still have time to fix this. 1037 00:55:30,880 --> 00:55:31,759 Not really. 1038 00:55:31,760 --> 00:55:32,780 The play is tomorrow. 1039 00:55:34,140 --> 00:55:35,220 What am I even doing? 1040 00:55:35,580 --> 00:55:39,860 I'm going to embarrass myself in front of the entire town. No, no, you're not. 1041 00:55:39,960 --> 00:55:41,400 You're going to be great. You'll see. 1042 00:55:45,460 --> 00:55:48,780 Thanks. I don't know how I would have done all of this without your help. 1043 00:55:49,040 --> 00:55:50,620 Oh, that's sweet. 1044 00:55:50,860 --> 00:55:51,860 No, I'm serious. 1045 00:55:52,100 --> 00:55:54,980 It's important to me that you're going to be here tomorrow to help me get 1046 00:55:54,980 --> 00:55:55,638 through this. 1047 00:55:55,640 --> 00:55:57,240 Okay? Of course. 1048 00:55:57,900 --> 00:55:59,280 I wouldn't miss it for the world. 1049 00:56:06,620 --> 00:56:09,460 So you say Miss Young has done something like this before? 1050 00:56:10,740 --> 00:56:11,740 Yeah. 1051 00:56:12,280 --> 00:56:15,800 A few times, but only to unwind. And just for like a weekend or so. 1052 00:56:16,440 --> 00:56:17,440 Okay. 1053 00:56:17,880 --> 00:56:24,580 I have Angela Young, 5 '7", 126 pounds. 1054 00:56:25,960 --> 00:56:30,380 Green eyes, dark brown hair, last seen leaving on a blue Pontiac. 1055 00:56:30,600 --> 00:56:32,580 October 3rd, Tuesday. 1056 00:56:33,380 --> 00:56:37,520 Is there anything else? We mentioned that she's a very successful author, 1057 00:56:38,319 --> 00:56:39,600 Yes, sir, you did several times. 1058 00:56:40,040 --> 00:56:42,540 Is there anything else we can do on our end to help? 1059 00:56:43,720 --> 00:56:47,400 No. Just let us get this missing person's report into the system, and 1060 00:56:47,400 --> 00:56:48,400 what pops up. 1061 00:56:48,440 --> 00:56:49,860 Okay? And don't worry. 1062 00:56:50,320 --> 00:56:51,320 We're doing everything that we can. 1063 00:56:51,880 --> 00:56:53,780 Thank you. Hey, no problem. 1064 00:57:02,200 --> 00:57:04,520 Are you hard at work or hardly working over here? 1065 00:57:04,940 --> 00:57:06,260 Oh, neither. 1066 00:57:07,180 --> 00:57:10,840 I'm just writing in my journal, hoping that I get Schreiber a memory or two. 1067 00:57:11,060 --> 00:57:12,420 Sounds like you deserve a break. 1068 00:57:13,200 --> 00:57:15,400 Well, you don't have to ask me twice. 1069 00:57:16,520 --> 00:57:17,520 Mmm. 1070 00:57:18,020 --> 00:57:19,360 Something smells delicious. 1071 00:57:19,720 --> 00:57:21,600 That's good timing, hon. I just popped them out of the oven. 1072 00:57:22,080 --> 00:57:23,420 Mmm. Oh, God. 1073 00:57:24,060 --> 00:57:25,060 We are heaven. 1074 00:57:25,300 --> 00:57:26,300 Mm -hmm. 1075 00:57:26,500 --> 00:57:29,440 Salty caramel. Are these pecans? Yes. 1076 00:57:30,000 --> 00:57:31,000 Absolutely. 1077 00:57:37,070 --> 00:57:38,210 Elizabeth, what's wrong? 1078 00:57:38,510 --> 00:57:42,250 I don't know. I'm on my way to the field. Here, have some water. 1079 00:57:44,330 --> 00:57:45,730 Call Jeff. 1080 00:57:54,250 --> 00:57:55,250 Elizabeth. 1081 00:57:57,670 --> 00:57:58,670 She's alive. 1082 00:57:58,850 --> 00:58:00,010 She's awake. 1083 00:58:00,810 --> 00:58:01,810 What happened? 1084 00:58:02,150 --> 00:58:05,410 Well, you had an allergic reaction to the nuts. 1085 00:58:05,920 --> 00:58:06,920 In my mom's brownies. 1086 00:58:07,360 --> 00:58:10,120 Well, and it does say they're to die for. 1087 00:58:10,960 --> 00:58:15,180 Okay. Why don't you go up to the house and get ready for the festival with your 1088 00:58:15,180 --> 00:58:15,919 sister, okay? 1089 00:58:15,920 --> 00:58:16,980 See you later, Elizabeth. 1090 00:58:17,740 --> 00:58:18,740 Bye. 1091 00:58:23,520 --> 00:58:25,240 You gave us quite the scare last night. 1092 00:58:26,260 --> 00:58:27,260 How are you feeling? 1093 00:58:27,760 --> 00:58:28,760 I'm okay. 1094 00:58:29,080 --> 00:58:32,700 I have a headache and my throat's really itchy. 1095 00:58:33,260 --> 00:58:34,260 Yeah, that's normal. 1096 00:58:34,570 --> 00:58:35,570 It should be gone shortly. 1097 00:58:37,570 --> 00:58:40,010 Thank you for taking care of me. 1098 00:58:40,770 --> 00:58:41,770 Again. 1099 00:58:42,610 --> 00:58:43,610 Not a problem. 1100 00:58:43,830 --> 00:58:44,830 Part of the job. 1101 00:58:46,250 --> 00:58:47,250 Is that all it is? 1102 00:58:50,670 --> 00:58:51,670 No. 1103 00:58:51,970 --> 00:58:52,970 It's not. 1104 00:59:00,590 --> 00:59:02,390 I'll go make some coffee, okay? 1105 00:59:03,870 --> 00:59:05,480 Okay. Got a big day ahead of us. 1106 00:59:21,440 --> 00:59:24,640 I decided I'm going to say something here on stage at the end. 1107 00:59:24,960 --> 00:59:26,940 But do you think a speech is too much? 1108 00:59:27,200 --> 00:59:28,200 No, not at all. 1109 00:59:28,440 --> 00:59:29,640 You're the voice of the story. 1110 00:59:30,580 --> 00:59:33,160 And you're pretty adorable. But I don't know, I might be a little biased. 1111 00:59:33,500 --> 00:59:35,520 Dad! Get over here, kiddo. 1112 00:59:35,920 --> 00:59:38,300 See? The whole gang is here, right? 1113 00:59:38,620 --> 00:59:40,060 What are you doing here so early? 1114 00:59:40,320 --> 00:59:42,400 Yeah, I thought you couldn't come until after work. 1115 00:59:42,620 --> 00:59:45,620 I don't know. Just thought I'd take the day off work and spend it with my 1116 00:59:45,620 --> 00:59:46,620 favorite people, right? 1117 00:59:47,560 --> 00:59:50,680 Besides, I've got the office forwarding my calls, so technically I'm still at 1118 00:59:50,680 --> 00:59:53,180 work. Well, I guess we'll take what we can get. 1119 00:59:53,600 --> 00:59:57,660 Listen, I was just about to go help your mom. Are you going to stick around here 1120 00:59:57,660 --> 00:59:59,160 for a bit? I'm not going anywhere today. 1121 00:59:59,940 --> 01:00:01,740 Okay. I'll be right back then. 1122 01:00:01,940 --> 01:00:02,940 Okay. 1123 01:00:09,000 --> 01:00:10,080 What are you guys smiling about? 1124 01:00:10,500 --> 01:00:11,500 You. 1125 01:00:12,420 --> 01:00:16,160 What? A guy's not allowed to smile? Come on. We know, Dad. 1126 01:00:16,960 --> 01:00:17,939 You know what? 1127 01:00:17,940 --> 01:00:19,540 What's going on with you and Elizabeth. 1128 01:00:19,920 --> 01:00:23,720 You like her. It's totally obvious the way you smile all the time now. 1129 01:00:24,740 --> 01:00:26,640 It's cool, Dad. We like her, too. 1130 01:00:27,120 --> 01:00:28,120 Okay. 1131 01:00:28,480 --> 01:00:32,300 Listen, guys, I know that everybody really likes Elizabeth, but you've got 1132 01:00:32,300 --> 01:00:37,000 remember that, you know, she's not from here, and her memory's going to come 1133 01:00:37,000 --> 01:00:37,979 back, and she's going to... 1134 01:00:37,980 --> 01:00:38,980 I have to leave, okay? 1135 01:00:39,460 --> 01:00:40,460 You never know. 1136 01:00:40,620 --> 01:00:44,580 Yeah, you both said she'd be gone by now, but here we are, almost two weeks 1137 01:00:44,580 --> 01:00:46,720 later at Pole Fest, and she's still here. 1138 01:00:46,940 --> 01:00:49,620 Okay, I just want you to be prepared, though, okay? Just in case... You worry 1139 01:00:49,620 --> 01:00:50,558 too much, Dad. 1140 01:00:50,560 --> 01:00:51,560 Trust us. 1141 01:00:52,040 --> 01:00:53,040 Everything's going to work out. 1142 01:00:54,060 --> 01:00:55,360 All right. Get in here. 1143 01:01:00,340 --> 01:01:03,700 Hey, I thought you'd be up to your eyeballs in pumpkins by now. 1144 01:01:04,040 --> 01:01:05,140 They're still carving. 1145 01:01:05,500 --> 01:01:07,320 I'm trying to enjoy the quiet while I can. 1146 01:01:07,840 --> 01:01:08,718 Good for you. 1147 01:01:08,720 --> 01:01:09,800 Do you mind if I join you? 1148 01:01:10,260 --> 01:01:11,260 Oh, of course. 1149 01:01:16,080 --> 01:01:18,420 Look at you. You've been writing up a storm. 1150 01:01:18,780 --> 01:01:21,280 Oh, sis, yeah, I know. I'm running out of pages. 1151 01:01:21,560 --> 01:01:23,540 I just want to write everything down before I forget. 1152 01:01:23,820 --> 01:01:26,840 Well, maybe we need to add writer to your list of possible professions. 1153 01:01:27,620 --> 01:01:29,400 Yeah, I guess anything is possible. 1154 01:01:30,920 --> 01:01:33,560 It's a pretty special town, Hopedale, isn't it? It is indeed. 1155 01:01:33,960 --> 01:01:35,840 I couldn't imagine living anywhere else. 1156 01:01:36,990 --> 01:01:39,330 You're not the first person I've heard say that. It's true. 1157 01:01:40,430 --> 01:01:44,450 Look, whatever happens, I'm glad you're here, sweetheart. 1158 01:01:45,110 --> 01:01:46,110 Thank you. 1159 01:01:46,590 --> 01:01:48,850 Sorry to interrupt, but have either of you seen Emily? 1160 01:01:49,210 --> 01:01:52,670 Dee's having some trouble hanging up the backdrop and needs some direction. 1161 01:01:53,070 --> 01:01:54,810 Oh, well, that's my cue to go find Emily. 1162 01:01:55,090 --> 01:01:56,090 I'll see you later, Jean. 1163 01:01:56,350 --> 01:01:57,348 Good luck. 1164 01:01:57,350 --> 01:01:58,350 Thanks. 1165 01:02:04,370 --> 01:02:05,370 Hey, guys. 1166 01:02:15,200 --> 01:02:16,200 Kevin, what's up? 1167 01:02:16,580 --> 01:02:17,860 Well, we've got a lead, buddy. 1168 01:02:19,200 --> 01:02:22,320 I'm down in the ravine up to 146, about a half mile away where we found 1169 01:02:22,320 --> 01:02:23,320 Elizabeth. 1170 01:02:23,860 --> 01:02:27,540 Some kids were, uh, hiking and found an abandoned car smashed into a tree. 1171 01:02:28,040 --> 01:02:31,780 We ran the plate, and it belonged to the sister of a Boston woman who's on the 1172 01:02:31,780 --> 01:02:32,780 missing persons list. 1173 01:02:33,420 --> 01:02:34,660 Looks like it's our girl, Jeff. 1174 01:02:35,660 --> 01:02:38,120 Wow, that's... That's great. 1175 01:02:39,480 --> 01:02:41,360 Yeah, I'll follow up with Boston to get back to you. 1176 01:02:42,410 --> 01:02:44,290 Of course, yeah, that sounds good. 1177 01:02:45,450 --> 01:02:46,450 Good work, Kevin. 1178 01:02:46,570 --> 01:02:47,570 All right, bye. 1179 01:02:59,550 --> 01:03:00,550 Hello? 1180 01:03:02,010 --> 01:03:03,010 Yes. 1181 01:03:05,490 --> 01:03:06,490 They found the car. 1182 01:03:07,810 --> 01:03:08,810 Uh -huh. 1183 01:03:09,770 --> 01:03:12,070 Yeah. Okay, thank you. We're on our way. 1184 01:03:12,490 --> 01:03:15,630 What, is she okay? They only found the car, but a woman showed up in the nearby 1185 01:03:15,630 --> 01:03:18,610 town of Hopedale, Vermont with amnesia two weeks earlier. Grab your stuff. 1186 01:03:19,490 --> 01:03:20,490 Vermont? 1187 01:03:39,340 --> 01:03:40,600 Elizabeth. Hey. 1188 01:03:40,840 --> 01:03:42,140 You finally came by the store. 1189 01:03:42,380 --> 01:03:45,220 Yeah, I don't know what took me so long. Have you seen Emily? 1190 01:03:45,480 --> 01:03:46,600 I think she's in the back. 1191 01:03:46,840 --> 01:03:47,840 Ah, thank you. 1192 01:04:03,500 --> 01:04:04,500 Time visitor. 1193 01:04:08,260 --> 01:04:09,260 Angela Young. 1194 01:04:09,420 --> 01:04:10,940 I grew up in Cape Cod, Massachusetts. 1195 01:04:15,480 --> 01:04:19,060 Angela has always seen Athena as a reflection of herself. 1196 01:04:19,980 --> 01:04:20,980 That's me. 1197 01:04:22,480 --> 01:04:23,580 In my book. 1198 01:04:24,620 --> 01:04:25,620 Angela Young. 1199 01:04:26,440 --> 01:04:28,200 We need you on set. 1200 01:04:34,820 --> 01:04:36,180 I'm Angela Young. 1201 01:04:37,620 --> 01:04:39,300 Elizabeth? Elizabeth. 1202 01:04:42,420 --> 01:04:43,420 Hi. 1203 01:04:44,120 --> 01:04:48,040 Hi, I've been looking everywhere for you. How'd you find me? 1204 01:04:49,360 --> 01:04:52,700 Well, you said this was your favorite place. 1205 01:04:54,400 --> 01:04:55,400 What are you reading? 1206 01:04:55,760 --> 01:04:57,200 The Time Visitors series. 1207 01:04:57,680 --> 01:04:58,680 Have you heard of them? 1208 01:04:59,960 --> 01:05:02,040 Yeah. Yeah, I think so. 1209 01:05:03,180 --> 01:05:06,060 Big movie coming out, right? I love these books. 1210 01:05:06,560 --> 01:05:08,220 They make me want to become a better writer. 1211 01:05:09,760 --> 01:05:11,100 You are a good writer, Emily. 1212 01:05:11,880 --> 01:05:14,060 And you're about to stage your very first play. 1213 01:05:15,040 --> 01:05:16,280 So why are you hiding in a bookstore? 1214 01:05:16,880 --> 01:05:18,440 The whole town's going to be there. 1215 01:05:18,660 --> 01:05:19,700 What if they hate it? 1216 01:05:20,080 --> 01:05:21,080 Oh. 1217 01:05:21,940 --> 01:05:23,160 Look, I know you feel vulnerable. 1218 01:05:24,120 --> 01:05:25,840 But you did the very best you could. 1219 01:05:26,480 --> 01:05:28,160 And now it's time to share it with everyone. 1220 01:05:28,780 --> 01:05:31,920 What if I forget all my lines? Oh, you're not going to forget your lines. 1221 01:05:31,920 --> 01:05:35,640 will be an amazing experience for you. Oh, sure. Then how about we trade 1222 01:05:35,940 --> 01:05:39,680 Ha, not a chance. But I will be right there with you the whole time. 1223 01:05:41,140 --> 01:05:42,140 Come on, let's go. 1224 01:06:04,729 --> 01:06:05,790 Dad, what do you think? 1225 01:06:06,030 --> 01:06:08,090 Well, it kind of looks like me in the morning, doesn't it? 1226 01:06:09,530 --> 01:06:13,050 Hey. Hey. I was looking for you. Is everything okay? 1227 01:06:13,370 --> 01:06:14,670 Yep, yep. Crisis averted. 1228 01:06:15,110 --> 01:06:16,190 I'm going back on stage now. 1229 01:06:16,710 --> 01:06:18,730 Elizabeth, look at my pumpkin. What do you think? 1230 01:06:19,030 --> 01:06:21,170 I love it. It's great. Good work. 1231 01:06:21,470 --> 01:06:24,790 Hey, bud, listen. I just need to talk to Elizabeth for a minute. Would you mind 1232 01:06:24,790 --> 01:06:25,749 just giving us a minute? 1233 01:06:25,750 --> 01:06:26,750 Good luck. 1234 01:06:29,190 --> 01:06:31,330 Listen, there's something I need to tell you. Wait, hold on. 1235 01:06:32,090 --> 01:06:33,090 Wait first. 1236 01:06:35,049 --> 01:06:39,890 You know, I've been hearing about fall fests ever since I got here, and so far 1237 01:06:39,890 --> 01:06:40,930 it's living up to my expectations. 1238 01:06:41,610 --> 01:06:42,670 Good. That's great. 1239 01:06:42,910 --> 01:06:43,910 Wait, Jeff. 1240 01:06:44,890 --> 01:06:49,170 You've been my doctor for the past two weeks, and I've done everything you 1241 01:06:49,170 --> 01:06:50,170 me to do. 1242 01:06:50,210 --> 01:06:51,169 Haven't I? 1243 01:06:51,170 --> 01:06:52,170 You have? 1244 01:06:52,310 --> 01:06:54,950 Okay, well, it's my turn now. 1245 01:06:56,850 --> 01:07:01,390 I have something very important to tell you, too, but I wanted to wait. 1246 01:07:03,140 --> 01:07:06,200 Let's just have a few hours to ourselves before we say what we need to say. 1247 01:07:07,480 --> 01:07:08,480 Deal? 1248 01:07:10,380 --> 01:07:11,380 Deal. 1249 01:07:11,840 --> 01:07:13,560 Okay. Okay, let's go. 1250 01:07:14,460 --> 01:07:15,720 Let's go have some fun. Okay. 1251 01:07:16,520 --> 01:07:20,740 One, two, three. 1252 01:08:36,970 --> 01:08:38,830 This has been the most perfect day. 1253 01:08:39,890 --> 01:08:44,410 No matter what happens, this is how I want to remember my time here in 1254 01:08:45,010 --> 01:08:46,490 This is how I want to remember you. 1255 01:08:48,630 --> 01:08:49,630 I feel the same. 1256 01:08:52,450 --> 01:08:56,710 You know, 1257 01:09:01,069 --> 01:09:04,450 having you here the past couple weeks has been wonderful for the kids, but... 1258 01:09:06,920 --> 01:09:09,479 It's the thought pulled me out of a shell that I've built around myself. 1259 01:09:13,359 --> 01:09:14,920 I'll always be thankful that you came here. 1260 01:09:20,260 --> 01:09:22,920 Oh, look up. You're going to miss the surprise. 1261 01:09:35,819 --> 01:09:36,819 It's amazing. 1262 01:09:44,220 --> 01:09:45,760 I have to tell you something. 1263 01:09:47,060 --> 01:09:50,380 Wait, hold that thought. It's time for Emily's play. Oh. We have to go. Yes. 1264 01:10:14,350 --> 01:10:17,770 If they were my real friends, they would have ditched me. I'm glad I met you. 1265 01:10:18,290 --> 01:10:20,090 Sorry we didn't end up finding those two kids. 1266 01:10:20,410 --> 01:10:22,350 I think I found something much more important. 1267 01:10:40,880 --> 01:10:44,560 would allow her to meet two people that she would end up knowing for the rest of 1268 01:10:44,560 --> 01:10:45,199 her life. 1269 01:10:45,200 --> 01:10:47,520 She would also learn one of life's greatest lessons. 1270 01:10:47,960 --> 01:10:49,320 Never judge a book by its cover. 1271 01:10:52,840 --> 01:10:56,820 Thank you all for coming to my first play. Hopefully it won't be my last 1272 01:10:59,360 --> 01:11:03,180 But I also want to thank Elizabeth for all her help. I could not have done this 1273 01:11:03,180 --> 01:11:04,180 without her. 1274 01:11:04,260 --> 01:11:06,280 Elizabeth, can you please come up here and say a few words? 1275 01:11:07,260 --> 01:11:08,260 I don't think you have a choice. 1276 01:11:14,090 --> 01:11:15,090 Here you go. 1277 01:11:16,510 --> 01:11:17,690 Hello, everyone. 1278 01:11:19,730 --> 01:11:21,770 I'm not much of a public speaker. 1279 01:11:22,570 --> 01:11:28,690 But I'd like to thank all of you for the incredible support you've shown me 1280 01:11:28,690 --> 01:11:29,690 since I arrived. 1281 01:11:30,530 --> 01:11:37,010 And I'd especially like to thank Emily and her amazing family for opening your 1282 01:11:37,010 --> 01:11:39,270 home and your hearts to me. 1283 01:11:40,490 --> 01:11:41,690 I'll never forget you. 1284 01:11:44,970 --> 01:11:46,730 But I have something important to tell you. 1285 01:11:48,510 --> 01:11:50,230 Something I just learned about myself. 1286 01:11:53,190 --> 01:11:55,870 Earlier today, my memory finally returned. 1287 01:11:57,010 --> 01:11:59,690 And it turns out that my real name is... Angela! 1288 01:12:02,130 --> 01:12:03,130 Angela, it's me! 1289 01:12:03,690 --> 01:12:04,269 Oh, 1290 01:12:04,270 --> 01:12:12,730 we 1291 01:12:12,730 --> 01:12:13,730 missed you, sweetie. 1292 01:12:15,160 --> 01:12:17,940 Angela, are you ready to come home? Yes, of course. 1293 01:12:18,140 --> 01:12:19,140 Hi. 1294 01:12:26,180 --> 01:12:30,500 Hi, everyone. Sorry for interrupting the festivities. 1295 01:12:30,820 --> 01:12:35,640 But my name is Brad Thompson, and this is actually my girlfriend, Angela Young. 1296 01:12:35,800 --> 01:12:38,960 And she's been missing for two weeks, but we finally found her. 1297 01:12:44,200 --> 01:12:45,200 I'll talk to you later. 1298 01:12:51,840 --> 01:12:52,840 Hey. 1299 01:12:54,060 --> 01:12:55,060 Hey. 1300 01:12:57,260 --> 01:12:58,260 How long did you know? 1301 01:12:59,320 --> 01:13:00,760 Just before I met you at the festival. 1302 01:13:02,080 --> 01:13:03,240 I'm sorry. It's okay. 1303 01:13:04,020 --> 01:13:07,040 I've known since Sheriff Gaines told me that they found your car earlier this 1304 01:13:07,040 --> 01:13:08,040 afternoon. 1305 01:13:10,100 --> 01:13:12,480 I guess we both knew that it was going to happen eventually, right? 1306 01:13:15,750 --> 01:13:17,050 Yeah. Jeff, I never went. 1307 01:13:18,690 --> 01:13:19,690 Me neither. 1308 01:13:25,170 --> 01:13:27,530 Make sure you say goodbye to the kids before you leave, yeah? 1309 01:13:28,010 --> 01:13:29,050 Yeah, I will. 1310 01:13:30,090 --> 01:13:31,850 Maybe name a couple characters after us. 1311 01:13:46,920 --> 01:13:48,000 Are you really leaving? 1312 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Yes, Alec. 1313 01:13:51,720 --> 01:13:52,960 It's time for me to go home. 1314 01:14:04,000 --> 01:14:05,760 I always wanted a signed copy. 1315 01:14:06,320 --> 01:14:07,320 You bet. 1316 01:14:22,540 --> 01:14:23,920 Take care of your dad for me, okay? 1317 01:14:31,080 --> 01:14:32,160 So good to meet you. 1318 01:14:35,540 --> 01:14:36,620 Thank you for everything. 1319 01:14:37,060 --> 01:14:38,060 You be good. 1320 01:14:41,520 --> 01:14:42,520 You ready? 1321 01:14:42,760 --> 01:14:43,760 Yeah. 1322 01:15:02,450 --> 01:15:03,630 Great. We got you. 1323 01:15:04,430 --> 01:15:08,170 We are getting so many interview requests here. Are you getting this, 1324 01:15:08,250 --> 01:15:10,510 Yeah, my phone is seriously blowing out of hand. 1325 01:15:10,770 --> 01:15:11,770 Yeah, go for Brad? 1326 01:15:12,190 --> 01:15:13,830 Uh -huh. Yeah, no, she's back. 1327 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Uh -huh. 1328 01:15:15,410 --> 01:15:18,950 Tomorrow. Yeah, I think we can do that. Let me just, I'm going to transfer you 1329 01:15:18,950 --> 01:15:21,870 to Cynthia because I'm getting another call. Can you take this? Yeah, yeah, 1330 01:15:21,870 --> 01:15:22,870 yeah. Yep. 1331 01:15:23,470 --> 01:15:24,470 Hey, it's me, Gail. 1332 01:15:24,630 --> 01:15:25,630 Gail, how are you? 1333 01:15:26,090 --> 01:15:27,370 Yes, she's doing great. 1334 01:15:27,710 --> 01:15:28,710 No, I know. 1335 01:15:28,910 --> 01:15:31,130 She does. I think so. We can definitely do that. 1336 01:15:35,699 --> 01:15:37,360 Just don't confirm it. 1337 01:15:59,660 --> 01:16:02,120 So you go live in five minutes. 1338 01:16:03,200 --> 01:16:04,200 Terrific. 1339 01:16:04,880 --> 01:16:06,260 Why do I even have to do this interview? 1340 01:16:06,900 --> 01:16:09,480 They don't care about my work. All they want to talk about is Vermont. 1341 01:16:09,920 --> 01:16:14,360 Exactly. Best -selling author loses memory after accident. It's a great 1342 01:16:14,740 --> 01:16:18,000 Yeah, but I don't want to explain what happened to me just to sell more books. 1343 01:16:18,160 --> 01:16:21,080 Angela, you're a storyteller. You can't leave out the best part of the story. 1344 01:16:21,920 --> 01:16:24,300 Look, just a couple more interviews, okay? 1345 01:16:25,440 --> 01:16:26,440 You promise? 1346 01:16:26,580 --> 01:16:27,580 I promise. 1347 01:16:29,540 --> 01:16:30,540 Hey. 1348 01:16:32,560 --> 01:16:33,740 I really missed you. 1349 01:16:34,900 --> 01:16:35,759 We did. 1350 01:16:35,760 --> 01:16:36,760 Of course. 1351 01:16:39,580 --> 01:16:40,580 We did. 1352 01:16:46,260 --> 01:16:49,920 We've talked about the books and the movie, but we haven't heard about what 1353 01:16:49,920 --> 01:16:51,100 happened in Vermont. 1354 01:16:52,200 --> 01:16:54,440 Well, I'm still trying to figure that out myself. 1355 01:16:54,860 --> 01:16:56,740 I mean, you lost your memory. 1356 01:16:56,960 --> 01:16:57,980 What was it like? 1357 01:16:59,330 --> 01:17:04,470 After the accident and the amnesia that followed, I was consumed only with 1358 01:17:04,470 --> 01:17:06,650 figuring out who I was and how to get home. 1359 01:17:08,390 --> 01:17:12,950 But with the help of some very special people in Hopedale, I soon learned to 1360 01:17:12,950 --> 01:17:15,150 make the most of the experience while it lasted. 1361 01:17:15,470 --> 01:17:19,490 What an extraordinary story. Any message for the people who helped you? 1362 01:17:21,250 --> 01:17:26,970 I, uh... Well, I, um... 1363 01:17:28,220 --> 01:17:30,820 I just hope they realize what an impact they've had on my life. 1364 01:17:34,260 --> 01:17:34,580 And 1365 01:17:34,580 --> 01:17:44,200 you 1366 01:17:44,200 --> 01:17:45,200 were amazing. 1367 01:17:45,700 --> 01:17:48,540 Can you believe it? They already want you back on the show in a month. Oh, be 1368 01:17:48,540 --> 01:17:51,280 sure to mention your Twitter handle next time so we can promote the new book. We 1369 01:17:51,280 --> 01:17:53,180 really want those Amazon sales to spike in time. I'm not doing the show 1370 01:17:53,180 --> 01:17:54,179 tomorrow, Brad. 1371 01:17:54,180 --> 01:17:58,520 What? Oh, uh... No problem. No problem. We can save it all for the today show. 1372 01:17:58,720 --> 01:18:00,220 No, I'm not doing any more interviews. 1373 01:18:01,300 --> 01:18:02,400 I can't do this anymore. 1374 01:18:02,860 --> 01:18:06,160 Got it. You need a break. We can finally, we can take that trip to 1375 01:18:06,160 --> 01:18:10,400 You could ride from the road. No, I can't do this anymore. 1376 01:18:12,760 --> 01:18:13,760 Oh. 1377 01:18:15,720 --> 01:18:16,720 I see. 1378 01:18:17,580 --> 01:18:20,080 Brad, you are so good at managing my career. 1379 01:18:21,400 --> 01:18:24,980 We have the perfect business relationship. 1380 01:18:26,160 --> 01:18:27,160 But let's be honest. 1381 01:18:28,040 --> 01:18:30,620 You care more about selling books than being my boyfriend. 1382 01:18:32,020 --> 01:18:35,980 Look, Ange, I'll be the first to admit our relationship, it could use some 1383 01:18:36,020 --> 01:18:39,500 but overall, we make a pretty good team, don't we? 1384 01:18:41,680 --> 01:18:42,880 Something happened in Vermont. 1385 01:18:45,000 --> 01:18:49,840 I finally figured out who I was and who I truly want to be with. 1386 01:18:51,000 --> 01:18:54,980 And as much as I try to go back to the way things were, I just can't. 1387 01:18:59,750 --> 01:19:00,750 It's okay. 1388 01:19:02,370 --> 01:19:07,330 I knew something had changed the day we put you up in Hopedale. I could see it 1389 01:19:07,330 --> 01:19:08,330 in your eyes. 1390 01:19:10,930 --> 01:19:12,630 I want you to be happy, Ange. 1391 01:19:14,010 --> 01:19:15,010 You deserve it. 1392 01:19:17,410 --> 01:19:19,970 You took me to places I never even dreamt for myself. 1393 01:19:23,290 --> 01:19:25,310 I'll always remember what you did for me. 1394 01:19:35,560 --> 01:19:36,560 Hey, promise me one thing. 1395 01:19:38,460 --> 01:19:39,460 Don't stop writing. 1396 01:19:51,840 --> 01:19:52,840 Cynthia! 1397 01:19:52,880 --> 01:19:56,040 I don't have time to explain, but I need to borrow your car. What? Again? Come 1398 01:19:56,040 --> 01:19:59,140 on. It's brand new, and we have clearly established that you're not a very good 1399 01:19:59,140 --> 01:20:00,940 driver. I promise I will never ask again. 1400 01:20:01,800 --> 01:20:02,800 Okay, don't hold me to that. 1401 01:20:04,030 --> 01:20:05,330 You're going back to Vermont, aren't you? 1402 01:20:06,030 --> 01:20:07,030 Yeah, how did you know? 1403 01:20:07,610 --> 01:20:08,610 Is that obvious? 1404 01:20:08,730 --> 01:20:09,730 Mm -hmm. 1405 01:20:12,130 --> 01:20:14,410 Thank you. I love you, sis. I love you, too. 1406 01:20:15,130 --> 01:20:16,130 Oh, hang on. 1407 01:20:18,030 --> 01:20:19,030 Give me your arm. 1408 01:20:19,550 --> 01:20:20,550 Oh. 1409 01:20:23,790 --> 01:20:24,790 Angela. 1410 01:20:26,450 --> 01:20:28,070 You know, just in case. 1411 01:20:28,910 --> 01:20:29,769 Thank you. 1412 01:20:29,770 --> 01:20:30,830 Bye. Bye. 1413 01:20:44,220 --> 01:20:45,220 Toss it back. 1414 01:20:48,640 --> 01:20:49,800 Angela! Hi! 1415 01:20:50,640 --> 01:20:51,640 Angela! 1416 01:20:52,080 --> 01:20:53,080 Hi. 1417 01:20:54,440 --> 01:20:56,120 We thought we'd never see you again. 1418 01:20:56,380 --> 01:20:58,560 I know. I'm sorry I left in such a rush. 1419 01:20:58,780 --> 01:20:59,780 So dramatic, right? 1420 01:20:59,960 --> 01:21:01,120 Like something out of your books. 1421 01:21:01,520 --> 01:21:05,320 Speaking of, I started working on a new series. 1422 01:21:08,660 --> 01:21:09,980 Journey Girl, The Discovery. 1423 01:21:12,770 --> 01:21:15,930 Dedicated to Emily, Alex, and Jeff, who helped me find my way. 1424 01:21:16,410 --> 01:21:17,510 That's us. Yep. 1425 01:21:18,230 --> 01:21:21,030 It's only the first few chapters, but I would love for you to give it a read. 1426 01:21:21,070 --> 01:21:24,710 Get your thoughts. You know, writer to writer. Are you kidding? I'm going to 1427 01:21:24,710 --> 01:21:25,710 read it right now. 1428 01:21:29,570 --> 01:21:30,570 Hey, kid. 1429 01:21:31,390 --> 01:21:32,390 Want ice cream? 1430 01:21:33,590 --> 01:21:34,590 Thanks. 1431 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Hi. 1432 01:21:39,350 --> 01:21:40,350 Hi. 1433 01:21:41,550 --> 01:21:42,550 What are you doing here? 1434 01:21:43,430 --> 01:21:44,430 What are you doing here? 1435 01:21:44,970 --> 01:21:46,270 I thought you got out of work at 6. 1436 01:21:47,150 --> 01:21:49,570 I just thought I had to loosen my schedule when you left, you know. 1437 01:21:49,990 --> 01:21:51,990 Spend more time doing the things that make me happy. 1438 01:21:52,810 --> 01:21:53,810 Yeah. 1439 01:21:53,970 --> 01:21:54,970 Me too. 1440 01:21:58,090 --> 01:21:59,910 I saw your interview on TV. 1441 01:22:01,110 --> 01:22:02,110 You did? 1442 01:22:02,730 --> 01:22:03,870 I was awful, wasn't I? 1443 01:22:04,530 --> 01:22:05,530 No, it was good. 1444 01:22:10,640 --> 01:22:12,060 Did we really have an impact on you? 1445 01:22:13,580 --> 01:22:14,580 Yeah. 1446 01:22:15,840 --> 01:22:16,840 Yeah, you did. 1447 01:22:18,100 --> 01:22:19,220 Look, Jeff. 1448 01:22:21,860 --> 01:22:27,740 I didn't know who I was or where I belonged when I first got here. 1449 01:22:31,960 --> 01:22:32,980 But I do now. 1450 01:22:34,860 --> 01:22:36,120 What about your real life? 1451 01:22:41,200 --> 01:22:42,320 This is my real life. 1452 01:23:40,810 --> 01:23:47,330 Jan Lilly, Ryan Pavey. Harvest Love premieres next Saturday at 9. Part of 1453 01:23:47,330 --> 01:23:49,050 Harvest on Hallmark Channel. 106141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.