All language subtitles for Enchanted Christmas [2017]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 Ready for a blast from the past? Sure. 2 00:00:01,820 --> 00:00:02,940 This holiday season. 3 00:00:03,260 --> 00:00:04,260 Ricardo. Laura. 4 00:00:04,500 --> 00:00:06,740 Whatever we were, it was a long time ago. 5 00:00:06,940 --> 00:00:10,120 Falling in love. Don't you want to be in a Christmas show, dance a little? Is 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,040 about making all the right moves. 7 00:00:12,420 --> 00:00:14,900 What would your Christmas wish be? That I fall in love again. 8 00:00:15,220 --> 00:00:20,360 Alexa and Carlos Pennevega star in the most enchanting original movie event of 9 00:00:20,360 --> 00:00:22,780 the season. This is what Christmas is all about. 10 00:00:23,120 --> 00:00:28,280 Enchanted Christmas starts right now. Part of Countdown to Christmas on 11 00:00:28,280 --> 00:00:29,280 Channel. 12 00:00:56,550 --> 00:00:58,450 Nicky, Thanksgiving's over. Back to school. 13 00:00:58,750 --> 00:00:59,589 Lighting department. 14 00:00:59,590 --> 00:01:03,130 Hi, Connie? Yes, Connie. How can I help you? Yeah, this is Laura Trudell with 15 00:01:03,130 --> 00:01:06,510 Pleasant Getaway. Pine Ridge. Yes, I'm the Pine Ridge Hotel project manager. 16 00:01:07,130 --> 00:01:09,730 Yeah, I'm actually... There's a problem with the lamp. 17 00:01:09,950 --> 00:01:13,050 What sort of problem? Yeah, the problem is there are no lamps. 18 00:01:13,270 --> 00:01:14,770 And you ordered lamps from us? Yes. 19 00:01:15,070 --> 00:01:17,610 Our computers show a delivery on time. No, no, I understand. 20 00:01:18,050 --> 00:01:19,670 Nicky! You're going to miss the bus. 21 00:01:21,540 --> 00:01:26,220 No, I know. I know. The holidays are a very, very busy time. But, you know, the 22 00:01:26,220 --> 00:01:29,620 hotel opens soon, and I want our guests to, you know, see it. 23 00:01:30,280 --> 00:01:32,640 Oh, thank you. Thank you so much. All right. Bye. 24 00:01:33,720 --> 00:01:35,660 Nikki! You're going to miss the bus! 25 00:01:36,300 --> 00:01:37,740 I'm not going to miss the bus. 26 00:01:37,960 --> 00:01:38,960 How do you know? 27 00:01:39,140 --> 00:01:42,560 Because the app says so. An app? What are you talking about? What happened to 28 00:01:42,560 --> 00:01:44,320 standing on the corner freezing in the snow? 29 00:01:44,660 --> 00:01:45,740 It doesn't snow here. 30 00:01:46,020 --> 00:01:48,500 Oh, yeah, but it's the principle of the thing. 31 00:01:50,280 --> 00:01:51,149 Where's she going? 32 00:01:51,150 --> 00:01:54,570 It does snow for Christmas, like in a movie. Yeah, but I took you to see snow. 33 00:01:54,830 --> 00:01:56,510 Remember Lake Arrowhead? You saw it. 34 00:01:56,870 --> 00:02:01,730 Yeah, but I didn't actually see it. You know, like falling from the sky. 35 00:02:02,210 --> 00:02:03,350 Okay, I get it. 36 00:02:03,590 --> 00:02:04,810 I'll take you next year, okay? 37 00:02:06,350 --> 00:02:07,490 Put this in your bag. 38 00:02:07,690 --> 00:02:08,690 You're going to miss the bus. 39 00:02:09,050 --> 00:02:10,050 Come on. 40 00:02:15,510 --> 00:02:18,090 Thank you very much. 41 00:02:18,390 --> 00:02:19,269 We'll talk soon. 42 00:02:19,270 --> 00:02:20,370 Perfect. Laura! 43 00:02:21,150 --> 00:02:22,650 I'm here. I'm here. Good morning. 44 00:02:22,890 --> 00:02:24,890 You seem a little more stressed than usual. 45 00:02:25,410 --> 00:02:26,870 I bought a hotel over the weekend. 46 00:02:27,490 --> 00:02:28,490 It was Thanksgiving. 47 00:02:28,550 --> 00:02:30,590 I made the deal anyway. It was too good to pass up. 48 00:02:31,030 --> 00:02:32,650 It does come with a few strings. 49 00:02:33,230 --> 00:02:34,390 Okay. What are the strings? 50 00:02:34,930 --> 00:02:36,010 They're in the middle of construction. 51 00:02:36,290 --> 00:02:37,290 They went bankrupt. 52 00:02:37,570 --> 00:02:38,890 We have to finish the job. 53 00:02:39,130 --> 00:02:42,510 I have two weeks left on Pine Ridge, and then... I didn't tell you the biggest 54 00:02:42,510 --> 00:02:43,510 string. 55 00:02:43,690 --> 00:02:45,890 The job has to be done by Christmas Eve. 56 00:02:46,670 --> 00:02:49,950 All right. That's in four weeks. What kind of work are we looking at? 57 00:02:50,620 --> 00:02:51,800 About eight weeks worth. 58 00:02:53,380 --> 00:02:57,060 Oh, that is... Madica. 59 00:02:57,280 --> 00:02:58,840 Yeah, um... 60 00:02:58,840 --> 00:03:07,320 That 61 00:03:07,320 --> 00:03:08,540 is the Enchanted Lodge. 62 00:03:10,800 --> 00:03:12,260 Rosemont, Utah. 63 00:03:13,520 --> 00:03:14,720 That's where you're from, isn't it? 64 00:03:15,260 --> 00:03:16,260 I can't do that. 65 00:03:16,400 --> 00:03:17,480 Of course you can. Why not? 66 00:03:18,280 --> 00:03:23,240 Because it is Christmas, and I cannot leave my daughter on Christmas. You 67 00:03:23,240 --> 00:03:25,500 have to leave your daughter. You take her with you. You have family there, 68 00:03:25,540 --> 00:03:26,540 right? 69 00:03:26,580 --> 00:03:27,519 My father. 70 00:03:27,520 --> 00:03:30,640 Perfect. You, your dad, his grandchild. 71 00:03:31,120 --> 00:03:33,280 I understand that's very popular this time of year. 72 00:03:33,760 --> 00:03:36,600 Honestly, this just looks like it's way more than four weeks worth of work. 73 00:03:36,740 --> 00:03:39,020 Laura, we don't have a choice. They made it part of the deal. 74 00:03:40,260 --> 00:03:43,100 The job has to be done by Christmas Eve for this. 75 00:03:43,580 --> 00:03:45,280 Huge event. And change it with Michelle. 76 00:03:45,560 --> 00:03:49,180 If we don't finish the job by then, I have to pay a huge financial penalty, 77 00:03:49,180 --> 00:03:50,180 I'm not doing it. 78 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 When are you going? 79 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Wednesday. 80 00:03:53,220 --> 00:03:54,480 You have to be there by Wednesday. 81 00:03:59,620 --> 00:04:06,300 Did you hear about the new hotel? 82 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 I can't go back to Utah. 83 00:04:08,360 --> 00:04:09,360 Of course you can. 84 00:04:09,520 --> 00:04:12,020 You just jump on the 15, you head northeast about... 85 00:04:13,550 --> 00:04:14,790 Not in a joking mood. 86 00:04:15,090 --> 00:04:16,090 Okay. 87 00:04:17,089 --> 00:04:18,089 Is it about your dad? 88 00:04:18,269 --> 00:04:23,450 No. It's a little bit about my dad. He was really mad when I left. 89 00:04:23,990 --> 00:04:27,530 Your husband had just died. I'm sure he knows how tough it was for you. 90 00:04:28,470 --> 00:04:29,730 You do not know my father. 91 00:04:29,990 --> 00:04:31,470 We've only been dating for two months. 92 00:04:32,090 --> 00:04:35,710 I think dragging each other into complicated family dynamics is what we 93 00:04:35,710 --> 00:04:37,950 each other on our six -month anniversary. 94 00:04:39,630 --> 00:04:40,650 I'm not really okay. 95 00:04:41,730 --> 00:04:45,540 You know, of course. It had to be the Enchanted Lodge, and of course, it had 96 00:04:45,540 --> 00:04:46,540 be during the Christmas Eve show. 97 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 Oh, you know about it? 98 00:04:48,520 --> 00:04:49,520 Yeah, kind of. 99 00:04:50,220 --> 00:04:51,400 I used to be in it. 100 00:04:52,160 --> 00:04:53,160 Doing what? 101 00:04:54,520 --> 00:04:55,520 I dance. 102 00:04:56,360 --> 00:04:58,740 But you can't dance. 103 00:04:59,880 --> 00:05:04,120 Okay, how would you know? We were at that place for our second or third date, 104 00:05:04,140 --> 00:05:06,860 and then I asked you to dance, and you said, I can't dance. 105 00:05:07,080 --> 00:05:09,120 No, I said I don't dance. 106 00:05:09,540 --> 00:05:10,540 There's a big difference. 107 00:05:10,920 --> 00:05:14,530 Okay. I need to hear everything about this. 108 00:05:15,710 --> 00:05:20,050 This job is forcing me to walk down memory lane against my will. 109 00:05:20,350 --> 00:05:21,570 Memory lane can be nice. 110 00:05:22,290 --> 00:05:28,710 No, not mine. Mine is dark and scary, and it has lots of potholes. 111 00:05:29,390 --> 00:05:34,630 I just... I have been working so hard to feel settled here in L .A., and doing 112 00:05:34,630 --> 00:05:40,450 it alone with this job and with Nikki, it's just... I can't go back to the 113 00:05:40,450 --> 00:05:41,450 lodge. I just... 114 00:05:41,970 --> 00:05:42,970 I can't. Listen. 115 00:05:44,930 --> 00:05:46,430 Maybe it won't be so bad. 116 00:05:49,350 --> 00:05:50,350 No. 117 00:05:51,010 --> 00:05:53,410 You're right. It won't be, because I'm going to walk in there. I'm going to 118 00:05:53,410 --> 00:05:55,490 Oliver that I am absolutely not going back. 119 00:05:57,410 --> 00:05:58,410 Yeah. 120 00:05:58,870 --> 00:06:00,030 Nikki, go get your suitcase. 121 00:06:00,950 --> 00:06:02,370 Dad? Dad, yeah, sorry. 122 00:06:02,830 --> 00:06:04,470 Okay, we will be there through Christmas. 123 00:06:04,730 --> 00:06:06,110 And you're sure you can tutor Nikki? 124 00:06:07,350 --> 00:06:09,650 Okay. Okay, we'll see you tomorrow. I have to go. 125 00:06:10,230 --> 00:06:11,230 Bye. 126 00:06:12,490 --> 00:06:13,490 Where's your suitcase? 127 00:06:13,690 --> 00:06:14,690 I'm not going. 128 00:06:15,490 --> 00:06:16,630 Oh, you're not, huh? 129 00:06:16,910 --> 00:06:18,270 No, I'm staying here. 130 00:06:19,490 --> 00:06:21,510 You're going to stay here all by yourself? 131 00:06:22,850 --> 00:06:26,110 I can stay with Sarah. She's my best friend. She won't mind. 132 00:06:26,730 --> 00:06:30,270 Well, I think her parents might have a different idea of that. 133 00:06:30,810 --> 00:06:32,350 Hi, do you want to disappoint your grandpa? 134 00:06:32,570 --> 00:06:33,570 Don't you want to see him? 135 00:06:33,850 --> 00:06:36,890 Yeah, but why can't he just come here like he usually does? 136 00:06:37,710 --> 00:06:39,370 Because I have to go there. 137 00:06:40,460 --> 00:06:43,740 But if we're there for Christmas, how is Santa going to find us? 138 00:06:44,320 --> 00:06:45,360 You don't know. 139 00:06:46,180 --> 00:06:50,380 Santa is an expert people finder. The whole knife list thing. 140 00:06:51,180 --> 00:06:55,960 And it snows there. It snows there. You're going to have a snowy Christmas. 141 00:06:57,480 --> 00:06:59,320 Can we leave Santa a note? 142 00:06:59,960 --> 00:07:00,960 Yes. 143 00:07:02,460 --> 00:07:03,460 I love you. 144 00:07:12,910 --> 00:07:13,910 What do you think, Nikki? 145 00:07:16,370 --> 00:07:18,910 Why isn't it snowing? I want to see it snowing. 146 00:07:19,210 --> 00:07:22,550 Because it doesn't snow all the time, but it'll happen before we leave. 147 00:07:23,250 --> 00:07:25,870 We need enough to make a snowman, otherwise it doesn't count. 148 00:07:26,130 --> 00:07:27,130 Oh, really? 149 00:07:27,690 --> 00:07:28,690 Says who? 150 00:07:28,830 --> 00:07:29,829 Mother Nature. 151 00:07:29,830 --> 00:07:32,570 Oh, yeah. Well, can't really argue with her. 152 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Do you need help? 153 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 Come here. 154 00:08:02,020 --> 00:08:03,020 There they are. 155 00:08:05,040 --> 00:08:06,660 How is my favorite granddaughter? 156 00:08:07,480 --> 00:08:09,080 Grandpa, I'm your only granddaughter. 157 00:08:09,880 --> 00:08:11,600 That doesn't make it any less true. 158 00:08:12,620 --> 00:08:14,480 You probably don't remember this place, do you? 159 00:08:15,080 --> 00:08:17,760 No. How old was she, Laura, when you moved to Los Angeles? 160 00:08:18,080 --> 00:08:19,080 She was very young. 161 00:08:19,220 --> 00:08:19,999 Hi, Dad. 162 00:08:20,000 --> 00:08:24,080 Hi. Oh, you must be starving after that long drive. Yeah. 163 00:08:24,340 --> 00:08:25,340 Guess what I'm making. 164 00:08:25,740 --> 00:08:27,320 Tamales? Tamales. 165 00:08:27,910 --> 00:08:31,390 You only make tamales on Christmas. My daughter and my granddaughter back home, 166 00:08:31,470 --> 00:08:32,770 that's like Christmas Day to me. 167 00:08:33,010 --> 00:08:34,270 Come on, Nikki, you want to help me? 168 00:08:34,470 --> 00:08:38,730 Yeah. Hey, I picked up your old room for you if you want to put your stuff away. 169 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 It's the second door on the right. 170 00:08:40,150 --> 00:08:43,450 I know where my room is, Dad. Just making sure. It has been a long time. 171 00:08:45,090 --> 00:08:46,990 So, Nikki, what do you want for Christmas? 172 00:08:47,270 --> 00:08:48,270 Hmm. 173 00:08:48,630 --> 00:08:49,630 Snow. 174 00:08:49,710 --> 00:08:54,230 Not lazy snow that sits around all day. I want snow that falls from the sky and 175 00:08:54,230 --> 00:08:55,230 lands on your tongue. 176 00:08:55,330 --> 00:08:56,850 There's nothing quite as magical. 177 00:08:57,160 --> 00:09:01,500 As the flakes coming down, surrounded by friends and family at home. 178 00:09:03,560 --> 00:09:04,560 What's so funny? 179 00:09:05,280 --> 00:09:07,640 It's just nice to know that some things never change. 180 00:09:09,000 --> 00:09:10,580 Why don't we have tamales at home? 181 00:09:10,920 --> 00:09:13,940 Because I don't make them as good as your grandpa. I tried to teach her when 182 00:09:13,940 --> 00:09:16,300 was young, but she was always too busy with her dancing. 183 00:09:17,220 --> 00:09:19,240 Dancing? Wait, you were a dancer? 184 00:09:19,500 --> 00:09:21,060 No, I'm not. Yes, she was. 185 00:09:21,660 --> 00:09:22,660 Dad. 186 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 Dad. Dad. 187 00:09:24,990 --> 00:09:27,410 Ticket stubs, programs, posters. 188 00:09:27,790 --> 00:09:29,530 Oh, and look at this. 189 00:09:30,730 --> 00:09:31,990 Oh, my. Look. 190 00:09:33,750 --> 00:09:34,750 That's you? 191 00:09:34,930 --> 00:09:37,470 Yes. She was very beautiful when she danced. 192 00:09:39,650 --> 00:09:40,650 Who's that? 193 00:09:41,450 --> 00:09:42,450 Oh. 194 00:09:42,990 --> 00:09:44,610 Oh, that's your mother's dance partner. 195 00:09:45,510 --> 00:09:47,590 What's his name? Oh, stop. It's Ricardo. 196 00:09:48,370 --> 00:09:49,370 What happened to him? 197 00:09:49,610 --> 00:09:52,770 I don't know. Last I heard, he was touring with some dance company in 198 00:09:53,520 --> 00:09:54,980 Probably a million miles away from here. 199 00:09:58,880 --> 00:09:59,880 Okay. 200 00:10:15,140 --> 00:10:16,140 It's way too slow. 201 00:10:16,340 --> 00:10:19,400 It's not fast enough. I don't think it's the right song. I think it's fine, but 202 00:10:19,400 --> 00:10:21,040 what else you got? 203 00:10:22,030 --> 00:10:25,930 What else do I got? I probably have every Christmas CD ever made. 204 00:10:26,570 --> 00:10:30,410 Ever? Ever, in the history of the entire world. All right, well, then we 205 00:10:30,410 --> 00:10:32,270 shouldn't have a hard time finding something that works. 206 00:10:34,890 --> 00:10:37,310 Taylor, have I told you how thankful I am that you're doing this show with me? 207 00:10:37,630 --> 00:10:38,630 Ricardo, it's not a big deal. 208 00:10:38,870 --> 00:10:41,950 Tour ended, and I really didn't have anything else to do for Christmas, so... 209 00:10:41,950 --> 00:10:44,110 This is what Christmas is all about. 210 00:10:44,710 --> 00:10:47,090 The fact that they asked me to come back, it just means so much. 211 00:10:47,580 --> 00:10:49,960 I mean, my Aunt Claudia is actually producing the whole thing, so I kind of 212 00:10:49,960 --> 00:10:51,840 an in, but hey, I'll take it. 213 00:10:53,280 --> 00:10:54,700 So it feels good to be home then, right? 214 00:10:57,660 --> 00:10:58,660 Yeah. 215 00:11:01,080 --> 00:11:01,939 Yeah, I guess. 216 00:11:01,940 --> 00:11:02,940 I'm sorry. 217 00:11:03,680 --> 00:11:06,580 You know, actually, I don't make it back home that often. 218 00:11:06,880 --> 00:11:10,640 I guess I've just become accustomed to whatever hotel I'm in, that's home. 219 00:11:11,600 --> 00:11:15,040 Hmm. But there must be something that made you want to come back, right? 220 00:11:19,150 --> 00:11:20,029 Good night, sweetie. 221 00:11:20,030 --> 00:11:21,030 Night, Dad. 222 00:11:57,260 --> 00:11:58,520 I'm here. I'm here. 223 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 Hey, young Claudia. 224 00:12:00,100 --> 00:12:04,160 I'm sorry I'm so late. I had to meet with the choir director, and then I had 225 00:12:04,160 --> 00:12:05,420 meet with the guy who's doing the program. 226 00:12:06,000 --> 00:12:07,840 And chase down the permission slip. 227 00:12:08,640 --> 00:12:09,940 And the antlers. 228 00:12:10,380 --> 00:12:15,220 I forgot the antlers. You need to relax, okay? Just breathe. 229 00:12:15,680 --> 00:12:16,840 Hey, Claudia. 230 00:12:17,420 --> 00:12:21,460 Do you want to put together the show for the 75th anniversary of the Christmas 231 00:12:21,460 --> 00:12:22,940 celebration? It'll be easy. 232 00:12:23,240 --> 00:12:26,820 Yes, and everybody's saying you're doing a great job, so... 233 00:12:27,040 --> 00:12:31,280 Yeah. Except for the fact that I forgot to pick up the antlers for the kids' 234 00:12:31,360 --> 00:12:32,360 show. 235 00:12:32,800 --> 00:12:36,320 And I'm sure that they're going to be in the exact same place tomorrow. 236 00:12:36,640 --> 00:12:40,260 Tomorrow, we have to go to the hotel and see the ballroom, which is a whole 237 00:12:40,260 --> 00:12:41,400 other mess. 238 00:12:41,860 --> 00:12:43,540 Yeah, I heard somebody bought the place. 239 00:12:43,800 --> 00:12:45,280 Yeah, some company out of L .A. 240 00:12:45,560 --> 00:12:49,760 They swear they're going to have everything ready by Christmas Eve, but I 241 00:12:49,760 --> 00:12:50,739 know. I don't know. 242 00:12:50,740 --> 00:12:52,480 You're probably going to have to get a backup location. 243 00:12:53,020 --> 00:12:54,340 That's not funny. I'm kidding. 244 00:12:55,880 --> 00:12:58,340 It's a joke. Look, we've got to have fun. 245 00:12:58,840 --> 00:13:00,520 We're doing it for a good cause. 246 00:13:01,140 --> 00:13:03,380 Raising money for after -school programs. It's a good cause. 247 00:13:03,740 --> 00:13:05,100 We're doing this for a good cause. 248 00:13:06,220 --> 00:13:07,220 Okay. 249 00:13:08,600 --> 00:13:12,540 Here are the permission slips from the parents so you can start rehearsals with 250 00:13:12,540 --> 00:13:13,540 the kids. 251 00:13:13,980 --> 00:13:14,980 Got it. 252 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 Sweet. 253 00:13:16,540 --> 00:13:17,399 Thank you. 254 00:13:17,400 --> 00:13:18,840 Oh, ah, one thing. 255 00:13:19,620 --> 00:13:23,740 These kids, they're pretty good at ballet, right? Because my routine is 256 00:13:23,740 --> 00:13:24,740 hard. What? 257 00:13:28,430 --> 00:13:30,670 Most of these kids have never danced before in their lives. 258 00:13:31,170 --> 00:13:32,610 It's a joke, Claudia. 259 00:13:32,950 --> 00:13:34,230 I'm joking. Come here. 260 00:13:35,590 --> 00:13:37,190 You're doing amazing, okay? 261 00:13:38,290 --> 00:13:41,770 It's going to be kids doing easy steps with reindeer costumes. I promise. 262 00:13:42,070 --> 00:13:44,770 So how many boxes you got? Four. That's five. 263 00:13:45,030 --> 00:13:45,869 Anything for me? 264 00:13:45,870 --> 00:13:46,870 Yeah. 265 00:13:50,870 --> 00:13:51,870 Alicia. 266 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Alicia! What? 267 00:14:01,820 --> 00:14:06,380 What are you doing here? I haven't seen you in, like, a billion years. Okay, 268 00:14:06,460 --> 00:14:08,440 relax. I just saw you in L .A. in, like, July. 269 00:14:08,740 --> 00:14:11,820 Okay, well, that's not the same as you being here in Rosemont, okay? I mean, we 270 00:14:11,820 --> 00:14:14,460 grew up here together. We spent every Christmas here together. 271 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 Did you want something? 272 00:14:17,380 --> 00:14:19,580 Uh, yes. A coffee to go, please. 273 00:14:19,920 --> 00:14:23,020 Lame. Come on, it's Christmas. How about a peppermint coffee? 274 00:14:23,300 --> 00:14:24,059 A soul. 275 00:14:24,060 --> 00:14:26,720 Okay, wait, but what about you? What are you doing here in Rosemont? 276 00:14:27,180 --> 00:14:30,420 Well, I am remodeling the Enchanted Lodge. 277 00:14:30,620 --> 00:14:31,660 You're kidding me. 278 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 No, really. 279 00:14:33,680 --> 00:14:36,820 I don't think I've been there in about ten years. 280 00:14:38,400 --> 00:14:40,840 Do you ever hear from Ricardo? 281 00:14:41,260 --> 00:14:43,080 Oh, no. Not since he left for that tour. 282 00:14:44,440 --> 00:14:45,600 I'm still mad at him for that. 283 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 No, it was what it was. 284 00:14:47,880 --> 00:14:50,880 If he hadn't left, I wouldn't have met Daniel, and I wouldn't have had Nikki. 285 00:14:51,120 --> 00:14:54,620 So, I hope he's happy doing whatever it is he's doing. 286 00:14:54,880 --> 00:14:55,880 On the house. 287 00:14:56,010 --> 00:14:59,450 Oh, no, you don't have to do that. Well, I'm actually hoping to bribe you into 288 00:14:59,450 --> 00:15:01,230 staying and helping me with Christmas decorations. 289 00:15:01,850 --> 00:15:04,390 There's not enough free coffee in the world for me to stay and do that. 290 00:15:05,390 --> 00:15:08,470 I have a lot of Christmas shopping to do, so do you want to go Christmas 291 00:15:08,470 --> 00:15:10,170 shopping with me? Yeah, sure. Sounds fun. 292 00:15:10,490 --> 00:15:11,309 Okay, tonight? 293 00:15:11,310 --> 00:15:13,230 Yeah. Yes, okay. Bye. Okay, we'll see you. 294 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Hello? 295 00:15:41,520 --> 00:15:42,520 Hello? 296 00:15:47,120 --> 00:15:48,120 Oh, boy. 297 00:15:48,480 --> 00:15:49,580 Hi, you must be Laura. 298 00:15:50,440 --> 00:15:51,980 Laura Trudeau, project manager. 299 00:15:52,380 --> 00:15:55,960 Edward Larson. I'm your construction foreman. But since I'll be your best 300 00:15:55,960 --> 00:15:57,500 for the next four weeks, you can just call me Eddie. 301 00:15:58,000 --> 00:15:59,980 So, uh, what do you think? 302 00:16:01,360 --> 00:16:02,660 It ain't freezing in here. 303 00:16:03,210 --> 00:16:06,570 Not to worry. The furnace is definitely at the top of a long list of things to 304 00:16:06,570 --> 00:16:08,130 do. We'll take care of you. 305 00:16:08,330 --> 00:16:09,330 Want to take a walk? 306 00:16:09,610 --> 00:16:10,609 Lead the way. 307 00:16:10,610 --> 00:16:11,610 All right. 308 00:16:14,090 --> 00:16:17,450 The good news is most of the guest rooms are in pretty good shape. A little 309 00:16:17,450 --> 00:16:18,510 furniture is all they need, really. 310 00:16:19,110 --> 00:16:20,770 Obviously, we have some work to do in the lobby. 311 00:16:21,490 --> 00:16:25,190 But the dining room, the pool deck, and the restaurant, that's what needs the 312 00:16:25,190 --> 00:16:26,190 most help. 313 00:16:26,550 --> 00:16:28,870 What about the fountain? There used to be a fountain right here. 314 00:16:29,170 --> 00:16:29,769 Oh, yeah. 315 00:16:29,770 --> 00:16:31,030 I guess they got rid of it. 316 00:16:31,770 --> 00:16:32,770 We can get you a new one. 317 00:16:34,140 --> 00:16:36,080 Oh, no, that's okay. It wouldn't be necessary. 318 00:16:36,500 --> 00:16:38,240 It wouldn't be the same. 319 00:16:39,320 --> 00:16:40,620 Um, how about the ballroom? 320 00:16:41,640 --> 00:16:43,820 Not too bad. You want to see it? Yes. Right this way. 321 00:16:47,800 --> 00:16:49,280 Oh, okay. 322 00:16:50,180 --> 00:16:54,220 Well, this place looks different, but it's not bad. 323 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 It's not good. 324 00:16:55,840 --> 00:16:56,920 Well, it's not not good. 325 00:16:57,700 --> 00:17:01,140 I don't know. It's going to have to work, but this floor definitely needs a 326 00:17:01,140 --> 00:17:03,510 polish. How are they going to get everything done in time? 327 00:17:04,569 --> 00:17:07,510 I'm sure who's ever in charge of the renovations got it all under control. 328 00:17:07,950 --> 00:17:09,310 What time did you say that they'd be here? 329 00:17:09,829 --> 00:17:11,569 The construction guy, Eddie. 330 00:17:11,950 --> 00:17:13,349 He says they should be here any time. 331 00:17:13,630 --> 00:17:15,829 Okay. I guess I'll go find them. 332 00:17:17,349 --> 00:17:19,270 And down here is the... The ballroom. 333 00:17:20,369 --> 00:17:24,010 Oh, you know this place. I used to spend a lot of time at the Enchanted. I was 334 00:17:24,010 --> 00:17:25,250 in the Christmas Eve show every year. 335 00:17:26,089 --> 00:17:27,450 Really? What did you do? 336 00:17:28,069 --> 00:17:29,890 Believe it or not, I was a dancer. 337 00:17:31,159 --> 00:17:34,840 Wow, impressive. You still do that? Oh, no. That was a long time ago. 338 00:17:35,220 --> 00:17:38,580 Okay, well, you ready for a blast from the past, then? Sure. 339 00:17:44,380 --> 00:17:45,380 Laura. 340 00:17:46,440 --> 00:17:47,440 Ricardo. 341 00:17:49,240 --> 00:17:51,560 What are you doing here? 342 00:17:52,020 --> 00:17:55,660 I'm here for the Christmas Eve show. Wait, what are you doing here? 343 00:17:56,080 --> 00:17:59,180 I work for the company that bought the lunch. You're kidding me. 344 00:18:00,810 --> 00:18:01,669 It's amazing. 345 00:18:01,670 --> 00:18:02,549 Oh, hi. 346 00:18:02,550 --> 00:18:03,550 Laura, hi. 347 00:18:03,730 --> 00:18:06,490 How's your daughter? Great. She's here, actually. 348 00:18:07,570 --> 00:18:09,430 Oh, and this is Taylor. 349 00:18:10,150 --> 00:18:11,770 She's my... Long -time partner. 350 00:18:11,990 --> 00:18:12,809 Dance partner. 351 00:18:12,810 --> 00:18:15,450 Hi, Laura. Nice to meet you. Nice to meet you. 352 00:18:15,770 --> 00:18:21,110 Laura and I, actually, we used to be... Be partners. 353 00:18:21,390 --> 00:18:22,390 Be partners, yeah. 354 00:18:22,570 --> 00:18:23,570 Dancing. 355 00:18:24,470 --> 00:18:28,710 So, the ballroom. Yes, yes, the ballroom. What's going on with the 356 00:18:29,780 --> 00:18:33,980 So it's not as bad as it looks, okay? I mean, it'll take a little bit of work, 357 00:18:34,060 --> 00:18:35,060 but my crew's fast. 358 00:18:35,080 --> 00:18:36,080 Got to paint. 359 00:18:36,800 --> 00:18:38,020 Obviously, we need to redo the floor. 360 00:18:38,240 --> 00:18:39,540 And get chairs, hopefully. 361 00:18:39,760 --> 00:18:43,220 Yeah, actually, all the furniture is coming in on the 20th. Do you mind 362 00:18:43,220 --> 00:18:46,360 them the staging area? I have to make a quick call. Yeah, no problem. 363 00:18:46,680 --> 00:18:48,020 All right, you guys come with me. Okay. 364 00:18:56,180 --> 00:18:57,180 Hey, Laura. 365 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 Laura. 366 00:18:59,530 --> 00:19:00,590 I can't believe that you're here. 367 00:19:01,070 --> 00:19:02,930 Yeah, I'm getting a lot of that today. 368 00:19:03,690 --> 00:19:04,970 How long are you in town for? 369 00:19:05,950 --> 00:19:07,030 Until the lodge opens. 370 00:19:07,330 --> 00:19:11,970 You? Oh, me. I'm probably going to go back on tour in January, so until then. 371 00:19:13,090 --> 00:19:14,090 That's great. 372 00:19:14,710 --> 00:19:17,070 Oh, hey, the fountain's gone. 373 00:19:17,490 --> 00:19:19,410 Yeah, a lot's changed. 374 00:19:20,270 --> 00:19:24,450 Listen, I need to make that call. Totally, yeah, sure. I'm going to go 375 00:19:24,450 --> 00:19:25,149 talk to Claudia. 376 00:19:25,150 --> 00:19:26,150 You'll be around, though, right? 377 00:19:26,770 --> 00:19:28,050 I will be here. Cool. 378 00:19:29,200 --> 00:19:30,840 Okay, well, I'll see you around. 379 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 Okay. 380 00:19:34,900 --> 00:19:38,960 Ricardo is here now doing a show in the hotel that you're in charge of? 381 00:19:39,700 --> 00:19:44,900 It's like fate. It's like kismet. It's like... It's like I'm dating someone. 382 00:19:45,520 --> 00:19:46,519 You are? 383 00:19:46,520 --> 00:19:48,140 Yes. God. 384 00:19:48,900 --> 00:19:50,720 And why didn't I know about this? 385 00:19:51,800 --> 00:19:53,300 Because it's new. 386 00:19:54,200 --> 00:19:56,280 Besides, you should have seen Ricardo's dance partner. 387 00:19:56,680 --> 00:19:58,120 Well, are they dating or just dancing? 388 00:19:58,750 --> 00:19:59,750 I don't know. Probably both. 389 00:19:59,970 --> 00:20:01,210 Well, you need to find out. 390 00:20:01,850 --> 00:20:03,210 Why? It's none of my business. 391 00:20:03,810 --> 00:20:08,310 What if the two of you start remembering the good old days? Oh, we won't. He 392 00:20:08,310 --> 00:20:11,770 left. Oh, my gosh. I knew coming back here was a bad idea. 393 00:20:12,710 --> 00:20:13,810 Well, what are you going to do? 394 00:20:15,570 --> 00:20:16,570 What? 395 00:20:17,930 --> 00:20:23,490 Oh, there's nothing to do. We were whatever we were, and it was a long time 396 00:20:23,950 --> 00:20:25,110 We can't get back together. 397 00:20:26,250 --> 00:20:27,270 We can't. 398 00:20:30,640 --> 00:20:31,640 What are these called again? 399 00:20:31,980 --> 00:20:32,980 Luminarias. 400 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 See? 401 00:20:34,440 --> 00:20:35,600 Put the stand in. 402 00:20:37,780 --> 00:20:40,040 Then we take a candle, like so. 403 00:20:40,900 --> 00:20:42,100 We have luminarias. 404 00:20:42,760 --> 00:20:45,820 Pretty. We'll put them along the pathway in front of the house. 405 00:20:46,060 --> 00:20:47,060 Okay? 406 00:20:47,240 --> 00:20:48,880 Cool. Hi. 407 00:20:50,280 --> 00:20:51,280 Hi, Mom. 408 00:20:51,340 --> 00:20:52,340 What are you guys doing? 409 00:20:53,300 --> 00:20:56,740 We're making luminarias. 410 00:20:57,180 --> 00:20:58,840 Yeah. Oh, luminarias. 411 00:20:59,310 --> 00:21:00,310 Very nice. 412 00:21:01,190 --> 00:21:02,450 Wow. Yeah. 413 00:21:02,670 --> 00:21:05,590 What did you guys learn with your schoolwork today? 414 00:21:06,630 --> 00:21:10,930 Oh, we didn't quite get through all of the assignments the school sent. 415 00:21:11,310 --> 00:21:15,370 We went to go look at Christmas decorations. I told Grandpa some of the 416 00:21:15,370 --> 00:21:18,870 put on my list for Santa. Mm -hmm. And guess what? I have an idea. 417 00:21:19,370 --> 00:21:23,150 Why don't you take these inside? 418 00:21:23,710 --> 00:21:26,590 Yes, and then you finish telling me. I'll be right in in a little bit, okay? 419 00:21:26,930 --> 00:21:27,930 Yeah. 420 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Dad. 421 00:21:33,140 --> 00:21:34,680 I haven't seen her in a year. 422 00:21:35,800 --> 00:21:40,180 Can you blame me for wanting to spoil her a little, spend some quality time 423 00:21:40,180 --> 00:21:43,780 together? Can you help me with this? You have to love this. Come on. Look, I get 424 00:21:43,780 --> 00:21:47,000 it. I just don't want her falling behind in her schoolwork, okay? 425 00:21:47,740 --> 00:21:49,100 Okay, I understand. I'm sorry. 426 00:21:49,320 --> 00:21:50,320 Yeah. 427 00:21:50,840 --> 00:21:54,220 You know, how about this? Why don't you guys come do school at the Lodge? There 428 00:21:54,220 --> 00:21:57,720 are plenty of rooms, and then we all get quality time together. 429 00:21:58,480 --> 00:22:01,160 Are you sure it's not because you want to keep an eye on me? 430 00:22:03,880 --> 00:22:05,120 You can trust me, you know. 431 00:22:06,800 --> 00:22:10,420 I am going to tell you something that you told me when I was 16 and I wanted 432 00:22:10,420 --> 00:22:12,220 go to Salt Lake City to go see a concert with Alicia. 433 00:22:13,120 --> 00:22:15,400 Never trust someone who says trust me. 434 00:22:55,340 --> 00:22:59,540 The tree is going to go by the fireplace, but maybe we still have to 435 00:22:59,540 --> 00:23:01,960 budget for garland, lights, a big wreath. 436 00:23:03,660 --> 00:23:04,660 Like this. 437 00:23:04,740 --> 00:23:05,740 Coming through. Yes. 438 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Yes. 439 00:23:07,980 --> 00:23:08,980 I found it in storage. 440 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 Thank you. 441 00:23:11,180 --> 00:23:12,280 You don't even know I got your back. 442 00:23:13,020 --> 00:23:14,020 Oh. 443 00:23:14,600 --> 00:23:16,980 Oh, will you just give me a minute? I have to go check on Nikki. 444 00:23:18,420 --> 00:23:19,419 You see? 445 00:23:19,420 --> 00:23:20,420 You get it? 446 00:23:20,560 --> 00:23:21,560 No. 447 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 I don't understand. 448 00:23:23,260 --> 00:23:26,260 Okay. Um, okay. Eat it. 449 00:23:27,200 --> 00:23:28,740 Here's a cookie. Watch. 450 00:23:29,520 --> 00:23:30,520 Two. 451 00:23:31,620 --> 00:23:32,620 Four. 452 00:23:34,960 --> 00:23:36,560 How much is in my mouth? 453 00:23:38,180 --> 00:23:39,180 One fourth? 454 00:23:40,080 --> 00:23:41,080 Yes! 455 00:23:42,180 --> 00:23:43,180 Oh, 456 00:23:44,560 --> 00:23:45,560 it's my mouth. 457 00:23:45,760 --> 00:23:46,760 Hi! 458 00:23:47,300 --> 00:23:48,420 We're doing fractions. 459 00:23:48,800 --> 00:23:51,540 You're doing fractions? With, um... 460 00:23:51,960 --> 00:23:52,960 Christmas cookies. 461 00:23:53,640 --> 00:23:56,980 But I bought all the books and things for you to use. 462 00:24:00,600 --> 00:24:01,359 What's that? 463 00:24:01,360 --> 00:24:03,820 I think it's the music for the Christmas show. 464 00:24:04,040 --> 00:24:04,959 Can we go see? 465 00:24:04,960 --> 00:24:07,400 Oh, well, they're practicing right now. I don't think we can watch it practice. 466 00:24:07,680 --> 00:24:10,860 I'm sure I could arrange a preview for a special guest. 467 00:24:11,240 --> 00:24:12,240 Ricardo. 468 00:24:12,360 --> 00:24:15,440 I just wanted to make sure that the music wasn't too loud. We're rehearsing 469 00:24:15,440 --> 00:24:16,820 the kid. I know that you're studying. 470 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 A little bit. 471 00:24:19,360 --> 00:24:20,360 Mr. Montoya. 472 00:24:20,490 --> 00:24:23,410 It is so good to see you again. Ricardo Archuleta, I used to dance with. 473 00:24:23,630 --> 00:24:25,390 I remember. 474 00:24:26,030 --> 00:24:27,030 Cool. 475 00:24:27,110 --> 00:24:29,710 This is Nikki, my daughter. Nikki, this is Ricardo. 476 00:24:29,970 --> 00:24:31,590 We used to be old friends. 477 00:24:31,790 --> 00:24:33,210 Yes. Hi, Nikki. 478 00:24:34,290 --> 00:24:35,710 Ricardo, it is very nice to meet you. 479 00:24:35,970 --> 00:24:37,090 Oh, that's a good handshake. 480 00:24:37,890 --> 00:24:42,470 Would you like to see all the kids rehearsing and get like a little sneak 481 00:24:42,470 --> 00:24:44,010 preview of the Christmas show? 482 00:24:44,210 --> 00:24:45,210 Yes. Yeah? 483 00:24:45,330 --> 00:24:47,250 Only if it's okay with your mother. 484 00:24:49,360 --> 00:24:52,580 How about we go for a few minutes, and then we come back and do more fractions? 485 00:24:52,760 --> 00:24:53,760 You get a little break, okay? 486 00:24:54,240 --> 00:24:55,260 Yeah? Come on, Mom. 487 00:24:55,760 --> 00:24:56,760 Thank you, Mom. 488 00:24:57,220 --> 00:24:58,220 Come on. 489 00:24:58,240 --> 00:25:04,940 One, two, three, keep going, five, six, seven, and one, two, three, four, 490 00:25:05,040 --> 00:25:06,480 five, six. Yay! 491 00:25:07,080 --> 00:25:09,060 Let's do it with antlers! 492 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 Yay! 493 00:25:11,520 --> 00:25:12,600 Can I have some antlers? 494 00:25:13,380 --> 00:25:16,380 Oh, you know what? I think those are just for the dancers. I'm sorry. She can 495 00:25:16,380 --> 00:25:17,380 dance if she wants to. 496 00:25:17,820 --> 00:25:18,820 She hasn't missed much. 497 00:25:19,150 --> 00:25:22,630 I could be in the show. You know what? Yes, you can be in the show if you want 498 00:25:22,630 --> 00:25:25,890 to. I'm sorry. I just, I don't think that's a good idea. Why not? 499 00:25:27,010 --> 00:25:29,990 Because you have schoolwork. 500 00:25:31,190 --> 00:25:32,190 So do they. 501 00:25:32,970 --> 00:25:35,090 We only practice for like an hour. 502 00:25:35,290 --> 00:25:36,630 A few times a week, that's it. 503 00:25:37,150 --> 00:25:41,290 I think that's really sweet of you, but I just didn't think it was good. Hey, I 504 00:25:41,290 --> 00:25:42,290 said no. 505 00:25:42,450 --> 00:25:43,450 Come on, Nikki. 506 00:25:43,770 --> 00:25:45,730 Those fractions won't divide themselves, right? 507 00:25:46,970 --> 00:25:47,970 Come on. 508 00:25:52,010 --> 00:25:56,150 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 509 00:25:57,150 --> 00:25:59,450 Okay, that's how I started out. And look what happened. 510 00:26:01,870 --> 00:26:04,390 One, two, three, four, good. 511 00:26:05,030 --> 00:26:11,250 Six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. Okay, 512 00:26:11,990 --> 00:26:13,270 How many trees are you getting? 513 00:26:13,550 --> 00:26:14,550 A lot. 514 00:26:15,030 --> 00:26:17,170 Nikki, what do you think of this? It's okay. 515 00:26:17,970 --> 00:26:21,150 Hey, what's the matter? I thought you loved picking out Christmas trees. 516 00:26:21,640 --> 00:26:22,640 For our house. 517 00:26:22,880 --> 00:26:23,960 These are for the lodge. 518 00:26:24,600 --> 00:26:26,440 Yeah, but you still get to decorate these, too. 519 00:26:27,160 --> 00:26:29,180 I can do that, but I can't be in the show. 520 00:26:29,740 --> 00:26:30,740 What did I tell you? 521 00:26:31,360 --> 00:26:35,640 Nikki, I'm sure that if your mother doesn't want you in the show, she has a 522 00:26:35,640 --> 00:26:36,640 really good reason. 523 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Okay? 524 00:26:39,540 --> 00:26:40,760 You two have a good reason. 525 00:26:53,850 --> 00:26:54,850 Hi. Oh. 526 00:26:55,430 --> 00:26:56,430 Hey. 527 00:26:56,770 --> 00:27:01,490 We, uh, we keep missing each other. Yeah. Sorry. I'm just really busy. 528 00:27:02,050 --> 00:27:06,770 Okay. Yeah. Look, I just wanted to say I'm sorry for overstepping with Nikki. 529 00:27:06,890 --> 00:27:08,030 No, it's okay. She's going to be fine. 530 00:27:09,010 --> 00:27:11,210 Great. Um, last thought. 531 00:27:11,570 --> 00:27:15,290 I was kind of hoping maybe we could chat and talk about old times. 532 00:27:15,990 --> 00:27:17,870 Actually, I don't really think that's a good idea. 533 00:27:18,270 --> 00:27:19,270 Why? 534 00:27:19,660 --> 00:27:22,860 Because the last time we saw each other, it didn't really end very well. 535 00:27:23,280 --> 00:27:24,940 Okay, now you're still upset that I left. 536 00:27:26,060 --> 00:27:27,520 No, I am not upset. 537 00:27:28,160 --> 00:27:33,360 No, I mean, I do remember a lot of yelling. No, okay, I was a little angry. 538 00:27:33,680 --> 00:27:34,680 A little angry. 539 00:27:34,700 --> 00:27:39,060 Because I think you threw something at me. No, no, no, you did. You definitely 540 00:27:39,060 --> 00:27:42,320 threw something at me. It was an ornament from the Christmas tree. That's 541 00:27:42,720 --> 00:27:45,460 It was right after we took the picture by the fountain. You ripped the ornament 542 00:27:45,460 --> 00:27:48,500 off and chucked it right out. Okay, brother. For the record, I didn't throw 543 00:27:48,500 --> 00:27:52,100 at you. I threw it, but you got in the way. 544 00:27:52,340 --> 00:27:53,340 Okay. 545 00:27:53,660 --> 00:27:54,760 Well, thank you for the clarification. 546 00:27:55,520 --> 00:27:57,460 You know, I was a lot angry. 547 00:27:58,080 --> 00:27:59,160 But I'm not anymore. 548 00:27:59,480 --> 00:28:01,120 And I think that's my point. 549 00:28:01,320 --> 00:28:02,480 It was a long time ago. 550 00:28:02,800 --> 00:28:07,200 We are both not who we used to be, so I don't understand what bringing up the 551 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 past is going to accomplish. 552 00:28:09,880 --> 00:28:11,300 Oh, I just... Hey. 553 00:28:12,010 --> 00:28:15,630 I really need to focus. I need to concentrate on getting this lodge done. 554 00:28:15,630 --> 00:28:17,310 should be concentrating on the Christmas show. 555 00:28:18,330 --> 00:28:19,570 Let's just leave it at that, okay? 556 00:28:20,150 --> 00:28:21,150 You got one on you? 557 00:28:22,150 --> 00:28:23,150 Uh, yeah. 558 00:28:23,650 --> 00:28:24,650 Okay. 559 00:28:25,870 --> 00:28:29,630 What part of the equation is this? 560 00:28:32,430 --> 00:28:34,010 Mom was in the Christmas show, right? 561 00:28:34,510 --> 00:28:35,510 Nikki. 562 00:28:35,930 --> 00:28:37,070 Pay attention, please. 563 00:28:38,950 --> 00:28:39,950 Was she good? 564 00:28:40,510 --> 00:28:41,510 She was very good. 565 00:28:41,740 --> 00:28:43,620 She was remarkable. 566 00:28:44,520 --> 00:28:47,360 Now, in this problem... Why did she stop? 567 00:28:49,300 --> 00:28:53,860 Because she realized that math was more important. 568 00:28:55,400 --> 00:29:00,720 Grandpa. Mickey, Christmas is about much more than all that. 569 00:29:02,260 --> 00:29:06,800 It's about spending time with your family and being with the people you 570 00:29:07,280 --> 00:29:08,280 Right? 571 00:29:09,260 --> 00:29:10,940 Yeah. Well... 572 00:29:11,950 --> 00:29:13,290 That's what your mother wanted to do. 573 00:29:14,210 --> 00:29:16,810 She wanted to spend Christmas with the people she loved. 574 00:29:18,090 --> 00:29:19,090 Like you. 575 00:29:20,550 --> 00:29:22,790 Santa named a reindeer dancer, right? 576 00:29:23,450 --> 00:29:24,450 Right. 577 00:29:25,410 --> 00:29:27,790 So, he must have loved dancing. 578 00:29:28,170 --> 00:29:31,570 I love dancing, too. Which means I should be in the Christmas show. 579 00:29:32,610 --> 00:29:34,190 I really want to be in it. 580 00:29:34,710 --> 00:29:35,710 Right. 581 00:30:25,800 --> 00:30:27,240 You were very pretty in that dress. 582 00:30:28,660 --> 00:30:29,700 It's my favorite. 583 00:30:30,460 --> 00:30:31,520 What are you doing up? 584 00:30:32,180 --> 00:30:33,460 Just getting some water. 585 00:30:34,500 --> 00:30:35,500 You? 586 00:30:36,300 --> 00:30:38,480 Just watching some old stuff. 587 00:30:39,580 --> 00:30:41,400 Dancing was so important to you. 588 00:30:44,680 --> 00:30:48,920 You would look forward to every performance like it was the biggest 589 00:30:48,920 --> 00:30:49,920 whole world. 590 00:30:51,100 --> 00:30:52,880 Because it was back then. 591 00:30:57,230 --> 00:30:59,890 I guess little girls need something to look forward to. 592 00:31:04,330 --> 00:31:08,130 Well played. 593 00:31:10,550 --> 00:31:11,950 Well played, Dad. 594 00:31:16,590 --> 00:31:17,590 Good night, sweetie. 595 00:31:17,990 --> 00:31:18,990 Night. 596 00:31:27,150 --> 00:31:30,870 All right, guys. Let's go from the top. Here we go. Five, six, seven, eight. 597 00:31:31,250 --> 00:31:32,250 Candy cane. 598 00:31:32,330 --> 00:31:33,330 Candy cane. 599 00:31:33,730 --> 00:31:37,190 Stripes around the candy cane. Good. Candy cane. 600 00:31:37,390 --> 00:31:38,390 Candy cane. 601 00:31:38,610 --> 00:31:41,250 Stripes around the candy cane. Now pony. 602 00:31:41,530 --> 00:31:42,550 Good. Pony. 603 00:31:43,230 --> 00:31:44,670 Pony. Here we go. 604 00:31:44,890 --> 00:31:47,310 And heel toe. Heel toe. 605 00:31:47,690 --> 00:31:50,790 All right, guys. It's getting there. It's getting there. How do you feel? 606 00:31:51,650 --> 00:31:52,650 It's going to look great. 607 00:31:52,850 --> 00:31:53,850 All right, guys. 608 00:31:54,550 --> 00:31:56,410 Good job. You guys are looking great. 609 00:31:57,270 --> 00:32:00,410 Um, hey, go take five, meet your parents over there, and I'll see you guys in a 610 00:32:00,410 --> 00:32:01,410 minute, okay? 611 00:32:02,450 --> 00:32:04,690 This is one of their favorite spots. 612 00:32:07,310 --> 00:32:08,310 Messer? 613 00:32:08,410 --> 00:32:09,410 Yeah. 614 00:32:12,450 --> 00:32:15,990 We used to come out here before the Christmas Eve show and make a lot of 615 00:32:15,990 --> 00:32:16,990 into that fountain. 616 00:32:17,510 --> 00:32:18,510 Yeah. 617 00:32:18,830 --> 00:32:21,730 I bet you if they saved every penny that we threw in there, they probably could 618 00:32:21,730 --> 00:32:22,730 have bought a whole new fountain. 619 00:32:23,550 --> 00:32:24,550 Probably. 620 00:32:24,730 --> 00:32:25,689 We had a... 621 00:32:25,690 --> 00:32:26,850 A lot of dreams back then. 622 00:32:27,150 --> 00:32:28,150 Yeah. 623 00:32:28,550 --> 00:32:29,550 We did. 624 00:32:31,110 --> 00:32:36,010 How are you? 625 00:32:36,710 --> 00:32:40,610 I'm sorry, can I ask that? Is it weird? No, it's not weird. I'm good. 626 00:32:41,290 --> 00:32:44,450 I'm good. I have a really great job. 627 00:32:44,690 --> 00:32:46,110 Cute little house in L .A. 628 00:32:46,350 --> 00:32:47,350 Okay. 629 00:32:49,550 --> 00:32:51,390 You know, I heard that you moved away after Daniel. 630 00:32:54,570 --> 00:32:55,570 I'm sorry. 631 00:32:55,850 --> 00:32:58,490 Okay. I had no idea that you were even married. 632 00:32:59,030 --> 00:33:03,410 And so my mom called me on tour and I found out... Shit. 633 00:33:03,770 --> 00:33:10,290 Yeah, we, um... We met about six months after you left and he was... I loved 634 00:33:10,290 --> 00:33:12,710 him, so we got married. We just kind of knew. 635 00:33:13,070 --> 00:33:19,330 And I had Nikki and... But what about you? I mean, you came back to do the 636 00:33:19,330 --> 00:33:20,169 Christmas show. 637 00:33:20,170 --> 00:33:21,530 Me? Yeah. 638 00:33:22,350 --> 00:33:23,750 You know, I, um... 639 00:33:24,200 --> 00:33:25,200 I can't believe it myself. 640 00:33:26,060 --> 00:33:29,540 But, uh... No, it's good. It's good. It's good. I'm happy to be back home for 641 00:33:29,540 --> 00:33:31,440 Christmas here at the Enchanted. 642 00:33:31,900 --> 00:33:35,220 Oh, this was Christmas. This was Christmas every year. 643 00:33:35,580 --> 00:33:38,780 I mean, everybody we knew, everybody we loved, they were here in one place. 644 00:33:40,040 --> 00:33:41,040 I don't know. 645 00:33:41,660 --> 00:33:44,280 I guess... I guess we just kind of missed it. 646 00:33:47,360 --> 00:33:51,200 Listen, um... Is there still room for Nikki in the show? 647 00:33:55,270 --> 00:33:58,250 Really? I just think she needs to have a little fun right now. 648 00:33:59,070 --> 00:34:00,450 Okay. Yeah, of course. 649 00:34:00,870 --> 00:34:01,870 Plenty of room. 650 00:34:01,950 --> 00:34:02,950 How about you? 651 00:34:03,950 --> 00:34:04,950 What about me? 652 00:34:05,010 --> 00:34:08,110 Well, after seeing the ballroom, don't you want to be in the Christmas show, 653 00:34:08,170 --> 00:34:09,409 dance a little? Oh, no. 654 00:34:09,750 --> 00:34:10,750 No. 655 00:34:10,949 --> 00:34:11,949 Not even a little? 656 00:34:12,150 --> 00:34:14,850 Absolutely not. Not even a little bit. Okay, come on. Come here. 657 00:34:16,449 --> 00:34:17,449 Okay, you know what? 658 00:34:18,290 --> 00:34:19,750 I'm going to make you a deal. Okay. 659 00:34:20,070 --> 00:34:23,110 You promise me that Nikki's going to have a great time in the show. 660 00:34:23,880 --> 00:34:27,320 I will promise you I won't tell my dad that you actually tried to convince me 661 00:34:27,320 --> 00:34:28,320 be in the Christmas show. 662 00:34:30,300 --> 00:34:31,820 Deal. Thank you. 663 00:34:40,719 --> 00:34:41,780 Hey, we'll take five. 664 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Hey, Mickey. 665 00:34:43,400 --> 00:34:44,400 No, no, no, it's okay. 666 00:34:44,639 --> 00:34:48,600 We got a little problem, okay? It's okay. I got it. It's okay. Okay. 667 00:34:50,260 --> 00:34:51,460 Hey, what's going on? 668 00:34:52,000 --> 00:34:53,659 Oh, she is frustrated. 669 00:34:55,280 --> 00:34:59,060 The other girls are a little bit ahead of her because she came in late. I guess 670 00:34:59,060 --> 00:35:01,860 you could say Nikki is a bit competitive. 671 00:35:02,660 --> 00:35:03,660 Oh. Yeah. 672 00:35:03,980 --> 00:35:05,340 So. Okay. 673 00:35:15,480 --> 00:35:16,480 What's her name? 674 00:35:17,380 --> 00:35:18,380 Who? 675 00:35:18,820 --> 00:35:20,620 The girl in the dance group. 676 00:35:21,260 --> 00:35:22,660 I think she's better than you. 677 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 Danielle. 678 00:35:25,640 --> 00:35:27,460 She knows the steps better than me. 679 00:35:29,220 --> 00:35:30,300 So dance too hard? 680 00:35:31,060 --> 00:35:32,060 No. 681 00:35:32,940 --> 00:35:34,400 It's just that Danielle is better. 682 00:35:35,560 --> 00:35:37,600 No. I'm as good as her. 683 00:35:38,540 --> 00:35:40,980 But everyone else will think she's better than you. 684 00:35:41,360 --> 00:35:42,360 They will? 685 00:35:43,360 --> 00:35:46,320 Until you go back in there and prove her wrong. 686 00:36:00,940 --> 00:36:03,000 Hey. All right, let's do this. 687 00:36:03,400 --> 00:36:04,400 All right. 688 00:36:04,960 --> 00:36:06,320 I'm feeling some deja vu. 689 00:36:09,620 --> 00:36:13,680 Oh, let me guess. You gave her the she thinks she's better than you speech. 690 00:36:14,740 --> 00:36:15,840 Can't argue with the classics. 691 00:36:17,880 --> 00:36:18,880 Okay. 692 00:36:24,500 --> 00:36:25,860 Look who it is. Hey. 693 00:36:26,540 --> 00:36:27,538 Christmas shopping? 694 00:36:27,540 --> 00:36:29,200 Yeah, Nikki's wish list. 695 00:36:29,420 --> 00:36:30,640 I'm actually headed back to the lodge. 696 00:36:30,840 --> 00:36:31,840 Me too. Can I help? 697 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Yeah. Okay. 698 00:36:33,520 --> 00:36:34,520 Thank you. 699 00:36:35,100 --> 00:36:37,000 Hey, how's the finale coming with Taylor? 700 00:36:37,340 --> 00:36:39,160 Oh, it's good. It's really good. 701 00:36:39,400 --> 00:36:42,200 Yeah? I mean, not as good as back when you and I were partners, but it's good. 702 00:36:42,340 --> 00:36:43,620 Oh, well, of course not. 703 00:36:43,900 --> 00:36:47,640 We have been together for many years, so... Oh, together? 704 00:36:48,740 --> 00:36:52,860 Professionally. We started as friends on the dance tour and stayed friends ever 705 00:36:52,860 --> 00:36:53,860 since. 706 00:36:53,920 --> 00:36:54,920 How about you? 707 00:36:56,770 --> 00:36:58,050 There's a guy. Oh, a guy. 708 00:36:58,310 --> 00:36:59,310 Got. Got. 709 00:36:59,950 --> 00:37:00,950 Cool. 710 00:37:01,690 --> 00:37:04,050 Well, how's the rest of the lodge coming? Because the ballroom looks 711 00:37:04,270 --> 00:37:06,150 Oh, good. Good. It's coming along. 712 00:37:06,470 --> 00:37:10,610 Okay. Well, if you need any help, I'm actually a hotel expert. I've lived in 713 00:37:10,610 --> 00:37:12,310 hotels for the past 10 years. Oh, really? 714 00:37:12,570 --> 00:37:15,270 Yeah. Okay. What would your number one complaint be? 715 00:37:15,490 --> 00:37:17,650 Number one complaint. Uh, hangers. 716 00:37:18,850 --> 00:37:22,710 Hangers? Okay. I was not expecting that. No, there's never enough hangers. 717 00:37:23,220 --> 00:37:26,580 Okay, and don't even get me started. Those metal ones that, like, they stick 718 00:37:26,580 --> 00:37:28,940 the thing and you can't really get them out. Oh, they're the worst. Oh, thank 719 00:37:28,940 --> 00:37:33,120 you. Oh, yeah. Okay, hold on, hold on. How about soap? I don't like the soap. 720 00:37:33,620 --> 00:37:37,280 You don't like soap? No, they're so small. I mean, you try and, like, get 721 00:37:37,280 --> 00:37:38,118 in your hands. 722 00:37:38,120 --> 00:37:41,060 They always slip out. You can't get a good lather. Why am I telling you this? 723 00:37:41,200 --> 00:37:42,200 No, no. 724 00:37:43,540 --> 00:37:44,540 Thank you. 725 00:37:45,220 --> 00:37:46,980 I have a lot to work on now. 726 00:37:47,200 --> 00:37:48,200 Yeah. 727 00:37:48,440 --> 00:37:49,439 I'll see you tomorrow? 728 00:37:49,440 --> 00:37:50,920 Yeah, yeah. I should be around. 729 00:37:53,610 --> 00:37:55,130 Can I ask you a question? Yeah. 730 00:37:55,770 --> 00:38:01,010 It's kind of random, but if the fountain was outside still, 731 00:38:01,190 --> 00:38:03,950 what would your Christmas wish be? 732 00:38:06,470 --> 00:38:07,470 That's a good one. 733 00:38:08,170 --> 00:38:09,170 No pressure. 734 00:38:10,690 --> 00:38:11,690 Okay. 735 00:38:12,550 --> 00:38:13,910 Well, that Nikki would be happy. 736 00:38:14,110 --> 00:38:15,170 That's my number one. 737 00:38:15,490 --> 00:38:16,490 Of course. 738 00:38:16,870 --> 00:38:18,710 And that this lodge gets done. 739 00:38:22,510 --> 00:38:23,830 And that I fall in love again. 740 00:38:26,870 --> 00:38:27,870 You? 741 00:38:28,090 --> 00:38:29,090 Me. 742 00:38:31,810 --> 00:38:32,810 Hangers and soap. 743 00:38:32,850 --> 00:38:33,850 Hangers and soap. 744 00:38:34,470 --> 00:38:35,790 Yep. Yeah, something. 745 00:38:36,890 --> 00:38:37,890 Something like that. 746 00:38:38,510 --> 00:38:40,290 Oh, sorry. 747 00:38:41,970 --> 00:38:42,970 Do you have to take that? 748 00:38:43,050 --> 00:38:45,890 Yeah. Yeah. Okay. Okay. Yeah. Love you. 749 00:38:46,850 --> 00:38:47,850 Uh, 750 00:38:48,510 --> 00:38:49,890 hey. Hey. 751 00:38:50,370 --> 00:38:51,510 We've been missing each other. 752 00:38:52,910 --> 00:38:55,190 I know. It's okay. It's good to hear your voice. 753 00:38:55,650 --> 00:38:57,870 Well, you might not think so when you hear what I have to say. 754 00:38:58,290 --> 00:38:59,290 What do you mean? 755 00:38:59,710 --> 00:39:02,550 Oliver reviewed the progress reports, and he's not happy. 756 00:39:02,870 --> 00:39:03,870 About what? 757 00:39:04,190 --> 00:39:05,230 He's worried about the deadline. 758 00:39:05,490 --> 00:39:07,770 Why is Oliver coming to you instead of me? 759 00:39:08,030 --> 00:39:12,330 Okay, fine. Well, you can tell Oliver that we are on schedule and on budget, 760 00:39:12,330 --> 00:39:14,770 if he's still not happy, he can come down here and run this project himself. 761 00:39:15,130 --> 00:39:16,850 I don't even want to be here in the first place. 762 00:39:17,170 --> 00:39:18,390 You really want me to tell him that? 763 00:39:19,030 --> 00:39:20,030 No. 764 00:39:20,170 --> 00:39:21,890 I don't really feel like getting fired today. 765 00:39:22,090 --> 00:39:27,810 I will call Oliver tomorrow and I will run him through the progress step by 766 00:39:27,810 --> 00:39:29,190 step. You know what? 767 00:39:29,450 --> 00:39:30,450 It's okay. 768 00:39:30,510 --> 00:39:31,970 I will talk him off the ledge. 769 00:39:32,250 --> 00:39:33,390 No, no, it's okay. 770 00:39:34,330 --> 00:39:37,370 Honestly, it was a lot better hearing it all from you. 771 00:39:38,410 --> 00:39:41,510 Hey, I actually have to run, but I will call you tomorrow. 772 00:39:53,290 --> 00:39:56,470 Why can't you just find someone else to do it? Because we're the grand finale. 773 00:39:56,790 --> 00:40:00,330 I mean, they've been doing this for 75 years. It's a tradition. We can't just 774 00:40:00,330 --> 00:40:01,790 not do it. 775 00:40:02,970 --> 00:40:03,970 What's going on? 776 00:40:04,850 --> 00:40:08,330 Taylor over here has a new audition for some new European tour. 777 00:40:08,570 --> 00:40:12,370 But I can't take it because I'm already committed to the show. Which is why we 778 00:40:12,370 --> 00:40:14,090 have been able to sell a ton of tickets. 779 00:40:14,510 --> 00:40:17,170 He's the hometown boy who went out and made it big. 780 00:40:17,410 --> 00:40:21,190 If he's not in the show, people are going to want their money back. I am 781 00:40:21,790 --> 00:40:23,470 But this is too big to say no to. 782 00:40:24,650 --> 00:40:25,990 What if you don't even get the role? 783 00:40:27,790 --> 00:40:29,890 Trust me, that's not going to be an issue. 784 00:40:31,110 --> 00:40:33,370 Well, couldn't you just go to the audition and come back? 785 00:40:34,050 --> 00:40:39,330 It's in London in three days, okay? If I drop out now, that'll give you a chance 786 00:40:39,330 --> 00:40:40,510 to find somebody else to do it. 787 00:40:40,870 --> 00:40:41,870 You've got two weeks. 788 00:40:42,250 --> 00:40:46,370 How are we supposed to find someone to do this who's good enough to do this in 789 00:40:46,370 --> 00:40:47,370 such short notice? 790 00:40:56,200 --> 00:40:57,360 Why is everybody looking at me? 791 00:41:02,760 --> 00:41:04,780 I cannot believe I'm doing this. 792 00:41:05,820 --> 00:41:06,820 You know? 793 00:41:07,280 --> 00:41:08,460 Neither can I. 794 00:41:09,380 --> 00:41:13,340 If the show doesn't end well, it reflects badly on the Lodge. And my boss 795 00:41:13,340 --> 00:41:17,740 already pretty upset. So, the show must go on, right? 796 00:41:17,980 --> 00:41:20,200 Yeah, the show must go on. Exactly. 797 00:41:20,700 --> 00:41:22,100 So, come on. 798 00:41:22,720 --> 00:41:23,720 Okay. 799 00:41:24,640 --> 00:41:26,880 We're not going to be doing a salsa like we used to. 800 00:41:27,200 --> 00:41:31,140 We're going to be doing a traditional foxtrot with a few added bells and 801 00:41:31,140 --> 00:41:35,440 whistles. Which I was never good at the foxtrot, so... We're just going to do 802 00:41:35,440 --> 00:41:38,500 some basic moves and let's see where you're at. 803 00:41:38,760 --> 00:41:40,060 You mean how rusty I am? 804 00:41:40,580 --> 00:41:41,640 It's like riding a bike. 805 00:41:41,900 --> 00:41:42,900 A rusty bike. 806 00:41:43,100 --> 00:41:44,280 Okay. You ready? Yes. 807 00:41:44,680 --> 00:41:45,680 Here we go. 808 00:41:46,080 --> 00:41:47,080 Slow. 809 00:41:47,320 --> 00:41:48,860 Quick. Quick. Okay. Sorry. 810 00:41:49,080 --> 00:41:50,078 It's okay. 811 00:41:50,080 --> 00:41:51,058 It's okay. 812 00:41:51,060 --> 00:41:53,040 Slow, quick, quick. Yeah. 813 00:41:53,500 --> 00:41:55,180 Slow, slow, slow, slow. Just breathe. 814 00:41:55,560 --> 00:41:56,560 Here we go. 815 00:41:57,000 --> 00:41:58,280 And slow. 816 00:42:00,700 --> 00:42:01,598 Okay. Good. 817 00:42:01,600 --> 00:42:03,200 See? It feels better. 818 00:42:03,620 --> 00:42:05,800 Are you nervous? 819 00:42:06,460 --> 00:42:07,760 No. Yes. 820 00:42:08,680 --> 00:42:10,360 You shouldn't be nervous. 821 00:42:10,860 --> 00:42:11,860 Shake it out. 822 00:42:12,260 --> 00:42:15,140 Like the kids do. Shake it out. Shake it out. Shake it out. I'm shaking it out. 823 00:42:15,140 --> 00:42:16,400 Let's go. Okay. Ready? Okay. 824 00:42:27,790 --> 00:42:34,670 Through the season and getting cold, it would be nice to have someone to hold. 825 00:42:35,130 --> 00:42:41,850 Then you blew like a wind from the past, now it feels like it's Christmas at 826 00:42:41,850 --> 00:42:42,850 last. 827 00:43:01,000 --> 00:43:03,160 Okay, I think we need to start with some green. 828 00:43:03,980 --> 00:43:06,000 What about this one? 829 00:43:07,460 --> 00:43:09,300 The joys of being a dancer, huh? 830 00:43:09,600 --> 00:43:10,600 Oh, wow. 831 00:43:10,640 --> 00:43:14,040 I'm using muscles I forgot I had. How do you forget muscles? 832 00:43:14,720 --> 00:43:19,020 Well, actually from sitting in a deck for way too long. Well, I'm just glad 833 00:43:19,020 --> 00:43:20,060 you're back doing what you love. 834 00:43:20,260 --> 00:43:26,240 Used to love and used to be good at. Oh, I forgot about this. Do you remember 835 00:43:26,240 --> 00:43:27,240 this ornament? 836 00:43:27,560 --> 00:43:30,160 Wait, where did we get it? Oh, uh, Salt Lake City, remember? 837 00:43:30,420 --> 00:43:34,380 We snuck down to go to that concert, and then there was a freak snowstorm, and 838 00:43:34,380 --> 00:43:39,320 we, uh... And we, uh, stayed inside all day and went to bed early. We absolutely 839 00:43:39,320 --> 00:43:41,980 did. So it snows there, but not here? 840 00:43:42,220 --> 00:43:43,340 It will snow here, Nikki. 841 00:43:43,920 --> 00:43:45,000 Grandpa, I'm skeptical. 842 00:43:45,440 --> 00:43:46,440 Whoa! 843 00:43:46,480 --> 00:43:47,900 Where did you learn that word? 844 00:43:48,300 --> 00:43:51,160 Grandpa said it when Ricardo was telling him that you wouldn't get her dancing. 845 00:43:51,720 --> 00:43:52,740 He told me what it meant. 846 00:43:53,280 --> 00:43:54,620 Oh, he did, did he? 847 00:43:55,280 --> 00:43:57,060 Yep. Did I use it right, Grandpa? 848 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 Yes, you did. 849 00:43:59,200 --> 00:44:00,200 Nice work. 850 00:44:00,280 --> 00:44:01,680 Dad, can I just talk to you for a second? 851 00:44:02,280 --> 00:44:03,360 We have to get the tree done. 852 00:44:04,580 --> 00:44:07,040 Girls, do you have the tree for a little bit? Yes, of course. Yes? 853 00:44:09,200 --> 00:44:12,120 All right, why don't you start with some reds? 854 00:44:12,520 --> 00:44:13,520 Hey. 855 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 Perfect. 856 00:44:15,440 --> 00:44:16,440 What about reds? 857 00:44:16,740 --> 00:44:17,860 Are you talking to Ricardo? 858 00:44:19,840 --> 00:44:21,780 I'm not allowed to talk to him. Not about me? 859 00:44:23,500 --> 00:44:24,900 I don't like you with him again. 860 00:44:25,960 --> 00:44:26,960 I am not. 861 00:44:27,130 --> 00:44:29,310 With him. We are just doing the Christmas show together. 862 00:44:30,210 --> 00:44:35,070 I am being very careful. I'm not going to get hurt. I'm just... I'm just a 863 00:44:35,070 --> 00:44:36,070 little sore. 864 00:44:36,870 --> 00:44:38,670 I didn't mean that kind of hurt. 865 00:44:40,210 --> 00:44:41,210 No, I know. 866 00:44:42,730 --> 00:44:44,650 We are going to have an amazing Christmas. 867 00:44:45,410 --> 00:44:50,090 You and me and Nikki at the Enchanted, just like we always used to every year. 868 00:44:50,230 --> 00:44:53,470 And afterwards, we're going to go back to L .A. and we're going to have our own 869 00:44:53,470 --> 00:44:54,790 life. And Ricardo will... 870 00:44:55,280 --> 00:44:58,540 Go wherever he's going to go, Europe or Asia or tour wherever. 871 00:44:59,600 --> 00:45:00,860 I am being careful. 872 00:45:03,360 --> 00:45:04,360 Want a cookie? 873 00:45:11,700 --> 00:45:13,480 All right, 874 00:45:14,560 --> 00:45:16,240 here we go. 875 00:45:16,480 --> 00:45:23,200 Five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 876 00:45:23,280 --> 00:45:24,340 One, two. 877 00:45:24,730 --> 00:45:28,150 Three, four, five, six, seven, eight. Yeah! 878 00:45:28,850 --> 00:45:32,870 Oh, hey, you guys don't want any Christmas cookies or hot chocolate, do 879 00:45:34,230 --> 00:45:35,230 Hey, 880 00:45:36,850 --> 00:45:37,950 save me a cookie. 881 00:45:39,250 --> 00:45:42,890 Ricardo? Yeah, what's up, Mickey? I always forget the part that comes after 882 00:45:42,890 --> 00:45:43,890 we're in the big circle. 883 00:45:44,550 --> 00:45:45,670 Uh, okay. 884 00:45:46,710 --> 00:45:48,290 Okay, so we gotta help you remember it. 885 00:45:48,890 --> 00:45:51,930 Name me three things that you love during Christmas time. 886 00:45:52,850 --> 00:45:53,850 Presents. 887 00:45:54,740 --> 00:45:55,740 Christmas cookies. 888 00:45:55,760 --> 00:45:56,760 Love those. 889 00:45:57,060 --> 00:45:59,200 Santa. Santa. Good job. High five. 890 00:45:59,540 --> 00:46:02,240 So this first part, we're going to call it Christmas presents because you're 891 00:46:02,240 --> 00:46:05,080 going to reach out and you're going to grab all the Christmas presents. Try it. 892 00:46:05,400 --> 00:46:07,120 Exactly. And now put your feet together. 893 00:46:07,700 --> 00:46:11,640 Boom. The next part, we're going to call it Santa Claus. So we're going to ball 894 00:46:11,640 --> 00:46:15,080 change, grab the chimney, and spin all the way around. You got it? 895 00:46:15,700 --> 00:46:17,740 Perfect. You said that you like cookies, right? 896 00:46:17,960 --> 00:46:21,260 I love cookies. Okay. This next part is my favorite part. 897 00:46:21,500 --> 00:46:24,860 It's called cookie. So you're going to take a step back. You're going to grab 898 00:46:24,860 --> 00:46:27,480 the cookies, and you're going to take them back to your room so you can eat 899 00:46:27,480 --> 00:46:28,019 of them. 900 00:46:28,020 --> 00:46:32,040 You got it? All right, let's try it. Here we go. So we have Christmas 901 00:46:33,340 --> 00:46:34,340 Feet together. 902 00:46:34,380 --> 00:46:35,640 And now we're going to do Santa Claus. 903 00:46:36,080 --> 00:46:40,120 Grab the chimney, spin all the way around, and then grab those cookies. 904 00:46:40,120 --> 00:46:42,540 back, grab the cookies, and bring them all the way back to your room. 905 00:46:42,760 --> 00:46:43,760 You got it? 906 00:46:43,820 --> 00:46:48,260 Yeah. Good job. Now go get some hot chocolate cookies, enjoy, and have some 907 00:46:48,260 --> 00:46:49,238 okay? 908 00:46:49,240 --> 00:46:52,200 Thank you. 909 00:46:53,100 --> 00:46:54,260 I'm just doing my job. 910 00:46:55,640 --> 00:46:59,360 You just never really seem like the kid kind of guy. 911 00:47:00,280 --> 00:47:04,120 Well, when you knew me, I was a kid, and I grew up. 912 00:47:05,420 --> 00:47:09,240 Says the guy who just labeled his choreography as Santa presents and 913 00:47:09,680 --> 00:47:13,220 You know what? You can say what you want, but sometimes it takes, you know, 914 00:47:13,220 --> 00:47:16,840 seeing things from a different angle. You know, changing the way that your 915 00:47:16,840 --> 00:47:18,800 thinks so you can actually get the result that you want. 916 00:47:19,900 --> 00:47:20,900 Not that hard. 917 00:47:21,500 --> 00:47:24,230 Yeah. I wish I could get the results that I want. 918 00:47:25,590 --> 00:47:29,450 You know, I just... I think that you're too hard on yourself sometimes. 919 00:47:31,110 --> 00:47:34,810 How do you think I'm doing? 920 00:47:35,310 --> 00:47:36,410 I think you're doing great. 921 00:47:37,050 --> 00:47:41,850 It's gonna take some time, but I think you're doing great. We have two weeks. 922 00:47:42,370 --> 00:47:45,730 Yeah, and you have a whole team around you. It's not just on you. 923 00:47:46,490 --> 00:47:48,370 So relax, okay? 924 00:47:49,750 --> 00:47:50,750 Okay? 925 00:47:52,650 --> 00:47:53,650 You know what? 926 00:47:54,110 --> 00:47:55,270 I just got an idea. 927 00:47:55,910 --> 00:47:59,150 And it's going to help you see things from a different angle. Five minutes. 928 00:47:59,150 --> 00:48:00,350 me in the parking lot. Bring Nikki. 929 00:48:01,490 --> 00:48:02,630 Wait. Five minutes. 930 00:48:03,890 --> 00:48:06,110 Oh, Christmas tree. 931 00:48:06,390 --> 00:48:08,710 Oh, Christmas tree. 932 00:48:09,430 --> 00:48:13,630 How faithful are thy leaves. 933 00:48:15,610 --> 00:48:16,810 Christmas tree. 934 00:48:17,370 --> 00:48:19,530 Oh, Christmas tree. 935 00:48:20,570 --> 00:48:21,790 Thy leaves. 936 00:48:22,800 --> 00:48:24,160 You teach me a lesson. 937 00:48:25,300 --> 00:48:30,300 You bloom with summer's very throne. 938 00:48:31,260 --> 00:48:35,900 And in the winter's bitter snows. 939 00:48:36,120 --> 00:48:41,060 Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree. 940 00:48:41,260 --> 00:48:45,620 How faithful are thy leaves. 941 00:48:48,180 --> 00:48:50,180 Hi. Oh, hi. 942 00:48:50,440 --> 00:48:52,020 There's leftovers in the fridge. 943 00:48:53,470 --> 00:48:54,890 Well, what's going on? 944 00:48:55,210 --> 00:48:58,790 I found four more boxes of Christmas decorations. 945 00:48:59,570 --> 00:49:01,030 I'm pretty sure they're prodding something. 946 00:49:01,650 --> 00:49:02,670 How was practice, Mom? 947 00:49:03,630 --> 00:49:05,950 Oh, it was good. Hard. 948 00:49:06,730 --> 00:49:08,330 It's a style I'm not really used to. 949 00:49:08,730 --> 00:49:09,730 And the lodge? 950 00:49:10,330 --> 00:49:14,990 You're not forgetting about your job, are you? I am working during the day and 951 00:49:14,990 --> 00:49:15,990 I'm rehearsing in the evening. 952 00:49:16,350 --> 00:49:17,490 And what about Christmas? 953 00:49:18,010 --> 00:49:19,010 Well, I'm here now. 954 00:49:28,750 --> 00:49:29,750 Hi, this is Laura. 955 00:49:29,890 --> 00:49:31,790 Yes, now is a good time. 956 00:49:33,950 --> 00:49:35,850 Yes, of course, of course. 957 00:49:37,010 --> 00:49:38,470 Is it done here? 958 00:49:38,790 --> 00:49:40,010 Well, we have a huge problem. 959 00:49:40,250 --> 00:49:42,790 The moving company called and one of their vans is out of commission. 960 00:49:43,390 --> 00:49:46,150 Okay. They can't deliver the furniture until the 28th. 961 00:49:46,570 --> 00:49:49,770 We open on the 24th. Yeah, I told them that. 962 00:49:50,330 --> 00:49:52,870 So what? We're not supposed to have furniture for four days? 963 00:49:53,690 --> 00:49:54,930 Looks like it's going to be that way. 964 00:49:55,690 --> 00:49:56,690 That's unacceptable. 965 00:49:57,170 --> 00:49:59,580 Yeah. I told them that, too. What did they say? 966 00:50:00,180 --> 00:50:01,380 See you on the 28th. 967 00:50:02,140 --> 00:50:03,140 Oh, no. You know what? 968 00:50:03,980 --> 00:50:07,400 Where is their number? I'm going to call them right now, and I'm going to figure 969 00:50:07,400 --> 00:50:09,380 this out. No. Okay. It's going to be fine. 970 00:50:11,000 --> 00:50:12,000 Oh, 971 00:50:14,240 --> 00:50:18,600 we still need more Christmas decorations for around the room, but I don't have 972 00:50:18,600 --> 00:50:19,740 much left in the budget. 973 00:50:19,960 --> 00:50:23,340 It needs to be super merry and super cheap. 974 00:50:23,840 --> 00:50:24,840 What's wrong, Danielle? 975 00:50:25,800 --> 00:50:31,130 I can't get... this one part right. Like, I keep forgetting how it goes. 976 00:50:31,950 --> 00:50:33,190 Oh, that's candy cane. 977 00:50:33,430 --> 00:50:38,630 What? You go like this and then this. Right around the candy cane. 978 00:50:39,090 --> 00:50:40,310 See? Candy cane. 979 00:50:41,390 --> 00:50:42,390 Thanks, Nicky. 980 00:50:42,550 --> 00:50:43,468 You know what? 981 00:50:43,470 --> 00:50:46,630 I thought the box here in the storage room, we could wrap them in wrapping 982 00:50:46,630 --> 00:50:47,930 and make them look like Christmas presents. 983 00:50:48,210 --> 00:50:52,070 I love it. I love it. I have a bunch of wrapping paper. I know you do. 984 00:50:52,670 --> 00:50:54,710 I'm going to go try them. Grab them. Thank you. 985 00:51:11,600 --> 00:51:12,600 How about that? 986 00:51:17,700 --> 00:51:22,180 Okay, so we are going to buy an overpriced sideboard from the antique 987 00:51:22,180 --> 00:51:25,380 going to give us the football tickets for the paint guys who are going to lend 988 00:51:25,380 --> 00:51:29,460 us their truck and their crew to get the movers here on the 22nd so everything 989 00:51:29,460 --> 00:51:32,360 can be done by the 24th. Whoa, am I missing anything? 990 00:51:32,760 --> 00:51:34,220 Did somebody order some magic beans? 991 00:51:34,940 --> 00:51:35,940 No. 992 00:51:36,580 --> 00:51:38,100 I think we did it. Eddie? 993 00:51:38,670 --> 00:51:41,950 Thank you so much. I could not have done it without you. 994 00:51:42,370 --> 00:51:43,370 Thank you. 995 00:51:43,510 --> 00:51:46,370 You know what? If we hurry up, we can make it to the tree lighting ceremony. 996 00:51:46,710 --> 00:51:47,850 Yeah. See you there? Yeah. 997 00:51:48,130 --> 00:51:49,130 All right. 998 00:51:49,950 --> 00:51:50,950 Hey. 999 00:51:52,670 --> 00:51:55,230 Hey. I am so sorry. I missed rehearsal. 1000 00:51:55,490 --> 00:51:56,530 No, no. All good. 1001 00:51:57,030 --> 00:51:59,170 I actually found something else to do. 1002 00:52:00,010 --> 00:52:03,370 Do you want to see? You know what? The tree lighting is... Five minutes. 1003 00:52:04,790 --> 00:52:05,790 I promise. 1004 00:52:06,510 --> 00:52:07,510 Okay. 1005 00:52:07,790 --> 00:52:08,790 Come on. 1006 00:52:09,710 --> 00:52:15,070 Ricardo. No peeking, no peeking. Here we go, ready? Okay. One, two, three. 1007 00:52:18,510 --> 00:52:20,870 Where did, how did you find? 1008 00:52:21,130 --> 00:52:25,930 I found it under a tarp. I guess they meant to put it back together and they 1009 00:52:25,930 --> 00:52:26,828 just forgot. 1010 00:52:26,830 --> 00:52:28,790 I cannot believe this is here. 1011 00:52:29,470 --> 00:52:33,050 Okay, so right over here is where we used to take all the pictures right 1012 00:52:33,050 --> 00:52:34,050 the Christmas show. 1013 00:52:34,350 --> 00:52:38,840 Yeah, we would. make our christmas eve wishes and throw our pennies in oh and 1014 00:52:38,840 --> 00:52:42,940 over here is where we had that that big fight and you threw the christmas 1015 00:52:42,940 --> 00:52:49,760 ornament yeah sorry look i i did all this because i didn't want that 1016 00:52:49,760 --> 00:52:56,700 to be our last memory okay you already know my christmas wish for the 1017 00:52:56,700 --> 00:53:02,580 future i want to know what yours would be others and hangers and so those are 1018 00:53:02,580 --> 00:53:03,580 important though 1019 00:53:07,180 --> 00:53:10,700 I think it's time that I buy my own hangers and stuff. 1020 00:53:12,100 --> 00:53:14,480 And hopefully find somebody to share it with. 1021 00:53:16,700 --> 00:53:18,020 And maybe a Christmas dance. 1022 00:53:40,009 --> 00:53:43,410 Scott? Four, three, two, one. 1023 00:53:44,310 --> 00:53:44,750 It 1024 00:53:44,750 --> 00:53:55,250 is 1025 00:53:55,250 --> 00:53:56,250 freezing. 1026 00:53:58,050 --> 00:53:59,050 Aren't you cold? 1027 00:53:59,250 --> 00:54:01,750 No, I guess I'm actually kind of used to it. 1028 00:54:02,070 --> 00:54:03,350 We need to get you back to LA. 1029 00:54:05,110 --> 00:54:06,710 Why did you come out here? 1030 00:54:07,299 --> 00:54:08,620 Really? Why are you out here? 1031 00:54:08,920 --> 00:54:11,120 Because I wanted to see you. 1032 00:54:11,880 --> 00:54:14,900 And it had nothing to do with the fact that Oliver was worried about the lodge? 1033 00:54:15,680 --> 00:54:17,200 No, not at all. 1034 00:54:17,620 --> 00:54:19,680 Okay, because I have everything under control. 1035 00:54:20,480 --> 00:54:21,480 Yeah, I'm sure you do. 1036 00:54:22,160 --> 00:54:24,960 But since I'm here, I might as well help out. 1037 00:54:25,740 --> 00:54:28,780 Although I'm not exactly sure why you want to be part of the show. 1038 00:54:29,060 --> 00:54:33,720 Well, Ricardo's an old friend of mine, and the show's really important, and it 1039 00:54:33,720 --> 00:54:35,440 gives the lodge a big grand opening night. 1040 00:54:35,920 --> 00:54:39,120 Well, if the lodge isn't finished, then there may not be a grand opening night. 1041 00:54:39,520 --> 00:54:42,740 I thought you believed that I had it under control. 1042 00:54:43,040 --> 00:54:44,060 I do. I do. 1043 00:54:44,340 --> 00:54:48,200 I just... I don't want you to be distracted. 1044 00:54:49,220 --> 00:54:50,220 I can do both. 1045 00:54:50,820 --> 00:54:54,120 I can do all of it. 1046 00:55:01,870 --> 00:55:05,230 The room service menu has been approved. People to cook what's on the menu have 1047 00:55:05,230 --> 00:55:07,910 been trained, and the Wi -Fi is up. We're in the home stretch. 1048 00:55:08,470 --> 00:55:10,810 That's probably a great team effort. 1049 00:55:17,950 --> 00:55:22,870 I don't know. 1050 00:55:26,970 --> 00:55:28,610 I can't. I can't do that one. 1051 00:55:29,690 --> 00:55:30,690 I got an idea. 1052 00:55:31,660 --> 00:55:32,660 Wait right there. 1053 00:55:33,900 --> 00:55:34,819 Here we go. 1054 00:55:34,820 --> 00:55:35,820 This is the one. 1055 00:55:37,520 --> 00:55:38,740 No, no, no, no, no, no, no. 1056 00:55:39,580 --> 00:55:40,580 You ready? 1057 00:55:41,040 --> 00:55:42,040 Yeah. 1058 00:55:42,420 --> 00:55:43,420 Here we go. 1059 00:55:44,940 --> 00:55:47,160 Oh, don't worry. That's the last thing we know. Okay. 1060 00:55:47,400 --> 00:55:48,660 Hey, what's this invoice for? 1061 00:55:49,000 --> 00:55:51,760 Oh, we changed the order on the amenities in the room. 1062 00:55:52,620 --> 00:55:53,620 In -room amenities? 1063 00:55:54,460 --> 00:55:55,620 Four hangers that are soaked. 1064 00:55:56,060 --> 00:55:57,120 Yep. Here we go. 1065 00:55:57,540 --> 00:55:58,540 This is the one. 1066 00:56:07,790 --> 00:56:09,890 I call it the Christmas present. 1067 00:56:10,350 --> 00:56:11,350 Ooh, what's in it? 1068 00:56:11,490 --> 00:56:12,950 Well, you have to open it to find out. 1069 00:56:15,410 --> 00:56:22,350 Oh, I hope you kept the receipt. 1070 00:56:24,210 --> 00:56:26,450 Oh, I have to go. 1071 00:56:38,380 --> 00:56:40,960 Nikki, where do you want to be? You want here? 1072 00:56:41,500 --> 00:56:42,500 Yep. And there? 1073 00:56:42,640 --> 00:56:45,360 That one right there and that one. Oh, hold it. 1074 00:56:46,720 --> 00:56:50,020 Feels like we haven't missed a day. 1075 00:56:50,820 --> 00:56:56,820 In Sweden, in our ballet. Okay, that one right there. I'm so glad that we've 1076 00:56:56,820 --> 00:56:57,820 been cast. 1077 00:56:58,140 --> 00:57:01,160 Now it feels like it's Christmas Eve. 1078 00:57:02,560 --> 00:57:05,320 You're the star of my dream. 1079 00:57:10,839 --> 00:57:13,620 Morning. Do we think that color is right for those chairs? 1080 00:57:14,140 --> 00:57:18,260 Oh, I hope so, because we have about 200 of them coming in right now. 1081 00:57:18,620 --> 00:57:19,620 200? 1082 00:57:20,400 --> 00:57:21,400 Huh? 1083 00:57:21,980 --> 00:57:22,980 That's great. 1084 00:57:41,740 --> 00:57:46,900 Now it feels like Christmas at last. Yeah, I love it. 1085 00:57:52,080 --> 00:57:55,700 Con, your system came online last night. We have to get computers at the front 1086 00:57:55,700 --> 00:57:57,500 desk. Copy. I changed them to tablets. 1087 00:57:58,040 --> 00:57:59,380 Oh, no, we didn't do tablets. Trust me. 1088 00:57:59,640 --> 00:58:00,640 It's better. 1089 00:58:02,880 --> 00:58:03,880 Computers or tablets? 1090 00:58:05,560 --> 00:58:06,560 Yeah. 1091 00:58:09,260 --> 00:58:10,260 Looking good. 1092 00:58:18,180 --> 00:58:19,460 Nikki talking to? 1093 00:58:20,320 --> 00:58:21,400 That would be Danielle. 1094 00:58:22,260 --> 00:58:23,880 I thought those two didn't get along. 1095 00:58:24,460 --> 00:58:25,640 That was last week. 1096 00:58:26,200 --> 00:58:28,840 Now, apparently, they are best friends forever. 1097 00:58:30,160 --> 00:58:31,280 Times infinity. 1098 00:58:32,140 --> 00:58:33,140 Good to know. 1099 00:58:38,960 --> 00:58:41,580 Hey, Nikki, we never really talked about your Christmas wish list. 1100 00:58:42,260 --> 00:58:44,380 I already gave it to you. You sent it, didn't you? 1101 00:58:45,180 --> 00:58:48,780 Yes, of course. I just didn't know if you had any last -minute additions. 1102 00:58:49,280 --> 00:58:51,840 Well, I was kind of hoping for some snow. 1103 00:58:52,340 --> 00:58:54,540 We haven't seen any ever since we got here. 1104 00:58:55,000 --> 00:58:57,160 I actually think that's Mother Nature's domain. 1105 00:58:57,540 --> 00:58:58,560 Santa can talk to her, right? 1106 00:58:59,140 --> 00:59:00,240 Yeah, I think so. 1107 00:59:09,260 --> 00:59:10,260 Let's get you tucked in. 1108 00:59:12,020 --> 00:59:13,020 Tuck you in. 1109 00:59:13,760 --> 00:59:14,760 Cute. 1110 00:59:19,000 --> 00:59:20,680 We're going to probably be lonely when we leave. 1111 00:59:22,440 --> 00:59:24,180 Yeah, I think you're going to miss us. 1112 00:59:25,240 --> 00:59:26,420 Then maybe we should stay. 1113 00:59:27,100 --> 00:59:28,100 In Rosemont? 1114 00:59:29,260 --> 00:59:30,600 You didn't even want to come here. 1115 00:59:31,300 --> 00:59:33,020 Yeah, but I like it here now. 1116 00:59:34,220 --> 00:59:38,360 Well, what about L .A.? And all your friends at school, aren't you going to 1117 00:59:38,360 --> 00:59:39,360 that? 1118 00:59:39,920 --> 00:59:40,779 I'll miss them. 1119 00:59:40,780 --> 00:59:43,520 But if we leave, I'll miss my friends here. 1120 00:59:43,760 --> 00:59:44,800 And Grandpa, too. 1121 00:59:45,260 --> 00:59:46,500 And I think he'll miss us. 1122 00:59:47,160 --> 00:59:49,140 All right. Well, how about this? 1123 00:59:49,480 --> 00:59:51,680 Why don't we just come back and visit more often? 1124 00:59:51,960 --> 00:59:52,960 Is that good? 1125 00:59:53,340 --> 00:59:56,200 Can we ask Mother Nature when we can come so we can see it snow? 1126 00:59:57,400 --> 00:59:58,400 Yes. 1127 00:59:59,040 --> 01:00:00,340 I love you. Sleep tight. 1128 01:00:01,680 --> 01:00:02,680 Hi. 1129 01:00:10,680 --> 01:00:11,680 What? 1130 01:00:12,180 --> 01:00:13,380 What are you doing here? 1131 01:00:13,740 --> 01:00:14,740 Is now a good time? 1132 01:00:16,140 --> 01:00:17,140 Yeah. 1133 01:00:17,620 --> 01:00:18,620 What's up? 1134 01:00:18,660 --> 01:00:19,660 So I have some news. 1135 01:00:21,260 --> 01:00:22,380 You got the tour. 1136 01:00:22,600 --> 01:00:23,600 I did. 1137 01:00:23,780 --> 01:00:24,780 Gosh. 1138 01:00:25,140 --> 01:00:26,480 Congratulations. Thank you. 1139 01:00:26,860 --> 01:00:29,700 Thank you. But only if you come with me. 1140 01:00:32,480 --> 01:00:33,480 Wow. 1141 01:00:34,180 --> 01:00:39,260 Um, that... That is... That's incredible. 1142 01:00:40,040 --> 01:00:41,920 Yeah. Oh, my God, that's incredible. 1143 01:00:42,260 --> 01:00:47,420 Yeah, yeah, and the hotel, they'll understand, and... Understand what? 1144 01:00:47,940 --> 01:00:50,280 Well, we have to leave for London the day after tomorrow. 1145 01:00:53,180 --> 01:00:57,440 I'm sorry, that's... That's the night of the Christmas show, and I have to... 1146 01:00:57,440 --> 01:01:01,000 Yeah, well, we have a preview performance that we have to do on New 1147 01:01:01,040 --> 01:01:04,500 and that only gives us, like, a week to learn the choreography. 1148 01:01:04,880 --> 01:01:07,400 Wow, look, I can't. I have to... 1149 01:01:07,630 --> 01:01:09,590 I have to be here for the Christmas show. It's been like two days. 1150 01:01:10,430 --> 01:01:12,690 You have to understand, I can't just leave. 1151 01:01:13,050 --> 01:01:17,090 Ricardo, this is the type of thing we've been dreaming about. This is leading 1152 01:01:17,090 --> 01:01:19,250 roles in a two -year global tour. 1153 01:01:22,930 --> 01:01:25,490 Look, just don't say no. 1154 01:01:26,130 --> 01:01:27,130 Just think about it. 1155 01:01:32,350 --> 01:01:33,350 Yeah. 1156 01:01:35,779 --> 01:01:37,380 Oliver, the place looks fantastic. 1157 01:01:39,860 --> 01:01:40,860 Exactly. 1158 01:01:41,880 --> 01:01:42,880 Right. 1159 01:01:43,600 --> 01:01:46,440 Well, no, no, you were right to send me out here. 1160 01:01:47,360 --> 01:01:49,940 Laura was pretty seriously behind before I pitched in. 1161 01:01:50,980 --> 01:01:52,040 Yeah, she was struggling. 1162 01:01:55,200 --> 01:01:58,160 I would be happy to take the lead on the Boston property, yes. 1163 01:01:59,220 --> 01:02:00,220 Okay, 1164 01:02:00,420 --> 01:02:01,760 I'll see you here tomorrow. 1165 01:02:02,780 --> 01:02:03,780 Bye -bye. 1166 01:02:10,080 --> 01:02:11,080 Laura. Laura. 1167 01:02:11,580 --> 01:02:13,860 Laura. Hey, it's not what you think. 1168 01:02:14,080 --> 01:02:14,839 Oh, really? 1169 01:02:14,840 --> 01:02:18,160 Because I think you just lied to me. And I think you bad -mouthed me to our 1170 01:02:18,160 --> 01:02:22,000 boss. So how is that not what I think? Oliver was worried. He wasn't going to 1171 01:02:22,000 --> 01:02:23,000 listen to me or you. 1172 01:02:23,240 --> 01:02:24,740 I had to do something drastic. 1173 01:02:25,820 --> 01:02:28,500 Trust me. It was for your own good. 1174 01:02:28,880 --> 01:02:29,880 Trust me? 1175 01:02:30,480 --> 01:02:33,740 Well, you know what? My father was right. Never trust someone who says, 1176 01:02:33,740 --> 01:02:34,740 me. 1177 01:02:38,000 --> 01:02:39,000 I'm really sorry. 1178 01:02:40,300 --> 01:02:41,300 Okay. 1179 01:02:41,640 --> 01:02:42,640 Then fix it. 1180 01:02:43,800 --> 01:02:44,800 How? 1181 01:02:44,980 --> 01:02:48,000 If you're actually sorry, call Oliver and tell him the truth. 1182 01:02:48,820 --> 01:02:51,780 Uh, Laura, I need to go over the opening night party plans. I need you to give 1183 01:02:51,780 --> 01:02:52,718 me a minute. 1184 01:02:52,720 --> 01:02:55,740 Oh, hey, Laura, can I talk to you for a second? 1185 01:02:56,340 --> 01:02:58,460 Laura, I just... We need to finish this conversation. 1186 01:03:19,990 --> 01:03:22,510 So I guess this means you're not dating Scott anymore. 1187 01:03:22,870 --> 01:03:25,810 Oh, no, that is way over. 1188 01:03:26,750 --> 01:03:30,410 And please don't tell me this makes room for Ricardo, okay? I wasn't going to 1189 01:03:30,410 --> 01:03:31,368 say anything. 1190 01:03:31,370 --> 01:03:34,830 Yes, you were. You were going to be like, well, you're single, and he's 1191 01:03:34,990 --> 01:03:38,870 and you're both dancing in the show together, and it's crazy. You would say, 1192 01:03:38,890 --> 01:03:42,110 but I'm still moving back to L .A., and then he's going to get a job and leave 1193 01:03:42,110 --> 01:03:48,130 again. And then you would say that chances like this don't come around very 1194 01:03:48,130 --> 01:03:50,500 often. I'm pretty eloquent, aren't I? 1195 01:03:52,120 --> 01:03:54,200 Yeah, you are. 1196 01:04:02,160 --> 01:04:03,160 Hey. 1197 01:04:03,700 --> 01:04:07,000 Hi, I've been looking for you. Yeah, have you seen Laura? 1198 01:04:07,480 --> 01:04:12,900 I have not, but will you make sure to give this invoice to them for me? Yeah, 1199 01:04:12,900 --> 01:04:17,720 sure. Thanks. Look, she ran out of here real quick, and I've been trying to call 1200 01:04:17,720 --> 01:04:18,720 her. 1201 01:04:19,169 --> 01:04:23,750 No, I haven't seen her. But you know we have a plane to catch tomorrow, right? 1202 01:04:24,010 --> 01:04:27,090 Yes, yes, I just, I can't leave until I talk to Laura. 1203 01:04:27,410 --> 01:04:29,050 Okay, but you will be there. 1204 01:04:31,790 --> 01:04:32,790 I don't know. 1205 01:04:33,290 --> 01:04:36,330 Look, you're right, it's an amazing opportunity, but I... You need to talk 1206 01:04:36,330 --> 01:04:37,330 Laura. I have to talk to Laura, yeah. 1207 01:04:37,970 --> 01:04:42,550 Well, when you talk to Laura, let her know that you have a plane to catch, and 1208 01:04:42,550 --> 01:04:45,390 I'll be at the airport, and I hope to see you there. 1209 01:04:52,400 --> 01:04:53,580 Merry Christmas, everybody. 1210 01:04:54,060 --> 01:04:56,660 Thank you. Merry Christmas. Thank you, thank you. Merry Christmas. 1211 01:04:57,180 --> 01:04:58,180 Merry Christmas. 1212 01:04:58,620 --> 01:05:00,720 Merry Christmas. Hi. Hey, Mr. Montoya. 1213 01:05:01,440 --> 01:05:02,440 How's it going? 1214 01:05:02,680 --> 01:05:05,160 Doing good work. Makes you feel good. Merry Christmas. 1215 01:05:05,440 --> 01:05:06,440 Remember that. 1216 01:05:06,560 --> 01:05:07,780 Yeah, I will. 1217 01:05:08,720 --> 01:05:09,720 Have you seen Laura? 1218 01:05:10,760 --> 01:05:11,780 Not since this morning. 1219 01:05:13,300 --> 01:05:14,300 What, is there a problem? 1220 01:05:14,340 --> 01:05:18,540 No, no, no, no. It's, uh, it's all good. I just... Merry Christmas. 1221 01:05:20,160 --> 01:05:21,500 Let me ask you a question. 1222 01:05:21,850 --> 01:05:22,848 Yeah, of course. 1223 01:05:22,850 --> 01:05:28,410 Have you ever, um, had to make a choice and no matter what way you went, it was 1224 01:05:28,410 --> 01:05:30,350 gonna, you know, hurt somebody? 1225 01:05:35,730 --> 01:05:37,310 Do you remember your senior prom? 1226 01:05:38,670 --> 01:05:39,670 That's random. 1227 01:05:39,950 --> 01:05:41,870 You and Laura had been dating for a while. 1228 01:05:42,830 --> 01:05:44,410 And I didn't approve. 1229 01:05:44,710 --> 01:05:45,710 I remember that. 1230 01:05:46,010 --> 01:05:47,710 You always had your hand in the clouds. 1231 01:05:49,370 --> 01:05:50,990 You were always thinking about, um, 1232 01:05:51,770 --> 01:05:54,270 big future and not appreciating what you had in the present. 1233 01:05:54,490 --> 01:06:00,830 That night, you came to the door, wearing your tuxedo, holding a corsage 1234 01:06:00,830 --> 01:06:02,710 Laura. You remember what you said to me? 1235 01:06:03,590 --> 01:06:05,310 You said, Happy holidays. 1236 01:06:06,290 --> 01:06:10,890 Mr. Montoya, I'm going to marry your daughter one day, and I'm going to make 1237 01:06:10,890 --> 01:06:11,890 happy. 1238 01:06:12,810 --> 01:06:15,010 It's the most important thing in the world to me. 1239 01:06:15,850 --> 01:06:17,450 Even more important than dancing. 1240 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 I remember that. 1241 01:06:23,880 --> 01:06:25,080 I liked that young man. 1242 01:06:26,400 --> 01:06:28,440 I approved of that young man. What? 1243 01:06:29,520 --> 01:06:30,520 You approved? 1244 01:06:31,120 --> 01:06:32,320 You never told me that. 1245 01:06:32,940 --> 01:06:35,440 I didn't chase you off with a pitchfork, did I? 1246 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 No. 1247 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 No, you didn't. 1248 01:06:43,520 --> 01:06:48,260 Well, hey, I guess... I guess when you're young, you're foolish, you say 1249 01:06:48,260 --> 01:06:51,320 because your head's on top of the clouds, so who cares, right? 1250 01:06:52,150 --> 01:06:53,290 We always have choices. 1251 01:06:55,010 --> 01:06:59,670 The ones we make when we are young and foolish can be forgiven. 1252 01:07:00,130 --> 01:07:06,270 But the ones we make later, those are the ones that really count. 1253 01:07:07,150 --> 01:07:08,150 Merry Christmas. 1254 01:07:08,230 --> 01:07:09,109 Thank you. 1255 01:07:09,110 --> 01:07:10,110 Let me help you with that. 1256 01:07:22,450 --> 01:07:23,450 You're back. 1257 01:07:23,790 --> 01:07:25,230 Yeah, so I take it you haven't talked to Ricardo. 1258 01:07:26,690 --> 01:07:30,830 Uh, we've been playing phone tag and I just kind of thought he'd be here. 1259 01:07:31,830 --> 01:07:32,830 Yeah, I got the job. 1260 01:07:33,730 --> 01:07:34,730 Okay. 1261 01:07:34,910 --> 01:07:37,330 Yeah, and Ricardo got it too. It's kind of like a package deal. 1262 01:07:38,010 --> 01:07:39,070 Is he going to take it? 1263 01:07:39,550 --> 01:07:40,590 To be honest, I don't know. 1264 01:07:40,970 --> 01:07:44,330 I'm on my way to the airport right now and I don't know if he's going to be 1265 01:07:44,330 --> 01:07:48,610 there. But what I do know is that if he's not, it's because of you. 1266 01:07:51,050 --> 01:07:52,130 Is it a good opportunity? 1267 01:07:53,030 --> 01:07:54,350 It's an amazing opportunity. 1268 01:07:54,650 --> 01:07:55,650 Once in a lifetime. 1269 01:07:55,990 --> 01:07:57,650 Like a Christmas wish coming true. 1270 01:07:58,430 --> 01:07:59,510 Merry Christmas, Laura. 1271 01:08:00,150 --> 01:08:06,850 Merry Christmas. 1272 01:08:09,610 --> 01:08:11,490 Here are the parents. 1273 01:08:11,930 --> 01:08:14,550 So you can start rehearsals. 1274 01:08:15,450 --> 01:08:16,450 Okay, I got it. 1275 01:08:18,050 --> 01:08:19,050 Hey. 1276 01:08:19,529 --> 01:08:20,529 It's Laura. 1277 01:08:20,750 --> 01:08:25,810 I just talked to Taylor, and you have to take the job. 1278 01:08:26,270 --> 01:08:29,210 I do not want to be the one who gets in the way of your dream. 1279 01:08:29,430 --> 01:08:34,410 You were not supposed to stay then, because Nikki is proof of that, and I 1280 01:08:34,410 --> 01:08:37,410 don't think you're supposed to stay now either. 1281 01:08:38,010 --> 01:08:41,370 Don't worry about the Christmas show, because I've been rehearsing with Nikki, 1282 01:08:41,450 --> 01:08:45,649 so I can take care of the kids, and Ricardo, don't worry about me. 1283 01:08:45,950 --> 01:08:48,910 You being happy, that was my Christmas wish. 1284 01:09:17,720 --> 01:09:19,660 Laura, where you been? You know we open tomorrow. 1285 01:09:21,180 --> 01:09:22,180 Long story. 1286 01:09:22,660 --> 01:09:24,020 Ricardo was here a little while ago. 1287 01:09:24,500 --> 01:09:26,060 He was out in the courtyard looking for you. 1288 01:09:26,479 --> 01:09:27,479 Wait, he's still here? 1289 01:09:28,520 --> 01:09:29,680 I thought he was going to the airport. 1290 01:09:35,920 --> 01:09:36,920 Opening day. 1291 01:10:14,280 --> 01:10:16,200 I don't want to do the Christmas show if you're not. 1292 01:10:16,720 --> 01:10:17,720 How come? 1293 01:10:18,380 --> 01:10:19,460 Won't it hurt your feelings? 1294 01:10:20,040 --> 01:10:21,220 Are you kidding me? 1295 01:10:21,520 --> 01:10:24,160 Now I get to help with your part of the show, and that's an honor. 1296 01:10:24,840 --> 01:10:27,540 It's not fair that I get to dance and you don't. 1297 01:10:28,920 --> 01:10:32,900 Well, sometimes doing the right thing isn't always the easiest. 1298 01:10:34,080 --> 01:10:35,080 Yeah. 1299 01:10:36,340 --> 01:10:37,340 No! 1300 01:10:37,620 --> 01:10:38,620 Go get ready. 1301 01:10:38,840 --> 01:10:40,200 Okay. Don't forget your antlers. 1302 01:10:44,170 --> 01:10:45,170 Are you okay? 1303 01:10:46,130 --> 01:10:47,170 Yeah, I'll be fine. 1304 01:10:47,570 --> 01:10:50,030 This time, it was my decision. 1305 01:10:51,410 --> 01:10:54,230 Now you're going to go back to L .A., back to doing everything on your own. 1306 01:10:54,770 --> 01:10:56,650 I gotta get home at some point, Dad. 1307 01:10:57,790 --> 01:11:01,350 Friends, family, a place to be with people who love you at Christmas. 1308 01:11:02,430 --> 01:11:03,430 That is home. 1309 01:11:13,580 --> 01:11:15,380 Now I have to go get ready or I'll be late. 1310 01:11:41,930 --> 01:11:45,130 I can't believe we're not going to have a grand finale for the Christmas show. 1311 01:11:45,230 --> 01:11:48,330 No, we're just going to have a different one. The kids will come out for another 1312 01:11:48,330 --> 01:11:52,790 encore and we'll finish big with Santa. People will love it. When I get my hands 1313 01:11:52,790 --> 01:11:56,330 on Ricardo, you are going to hug him because you could not have packed up 1314 01:11:56,330 --> 01:11:57,330 opportunity. 1315 01:11:57,630 --> 01:11:58,790 And because he's family. 1316 01:12:00,790 --> 01:12:01,790 Thank you. 1317 01:12:03,650 --> 01:12:04,810 Bring it in. Good. 1318 01:12:05,130 --> 01:12:06,130 Yeah, hug it there. 1319 01:12:06,610 --> 01:12:09,010 Oh, my boss is here. Bye, guys. 1320 01:12:12,330 --> 01:12:13,830 Good to see you. Welcome. 1321 01:12:14,130 --> 01:12:15,130 Good travel in? 1322 01:12:16,930 --> 01:12:19,130 Yes, we've come a long way. 1323 01:12:24,670 --> 01:12:26,410 Wow, it's an amazing night, huh? 1324 01:12:27,770 --> 01:12:28,770 Yeah. 1325 01:12:29,610 --> 01:12:30,650 Turned out pretty great. 1326 01:12:30,930 --> 01:12:33,690 It's incredible what Laura's done with this place. Don't you think? 1327 01:12:35,530 --> 01:12:37,690 Yeah, but, I mean, she did have help. 1328 01:12:37,970 --> 01:12:40,010 Oh, yeah, yeah. My crew was great. 1329 01:12:41,440 --> 01:12:44,580 At the end of the day, Lord deserves all the credit for it. 1330 01:12:45,820 --> 01:12:46,820 Let's see. 1331 01:12:49,960 --> 01:12:51,120 I don't know about that. 1332 01:12:53,520 --> 01:12:54,940 Oh, you don't. Is that your boss over there? 1333 01:12:57,420 --> 01:12:58,420 Yes. 1334 01:13:00,160 --> 01:13:01,640 That's my boss. Yeah, that is him. 1335 01:13:02,140 --> 01:13:05,140 You know, maybe I should just go tell him exactly how much credit Lord 1336 01:13:16,990 --> 01:13:17,990 I'll tell them. 1337 01:13:21,290 --> 01:13:23,830 I'm so sorry. I have to go. I'll see you guys soon. Enjoy. 1338 01:13:25,390 --> 01:13:26,470 Oliver. Sir. 1339 01:13:26,870 --> 01:13:31,170 Scott. Nice to see you. How are you? You guys have done a great job. 1340 01:13:31,390 --> 01:13:32,390 I must say. 1341 01:13:32,470 --> 01:13:33,470 Really nice. 1342 01:13:33,490 --> 01:13:34,490 Thank you. 1343 01:13:35,670 --> 01:13:36,670 About that. 1344 01:13:37,310 --> 01:13:39,090 Can I talk to you inside for a second? 1345 01:13:39,910 --> 01:13:40,910 Sure. 1346 01:13:43,720 --> 01:13:46,400 You might just end up on Santa's nice list after all. 1347 01:14:06,300 --> 01:14:09,420 Laura, I've been looking for you. 1348 01:14:09,760 --> 01:14:11,340 I figured you'd want to chat. 1349 01:14:11,580 --> 01:14:12,580 Mm -hmm. 1350 01:14:13,680 --> 01:14:15,660 You've done such an amazing job here. 1351 01:14:16,100 --> 01:14:17,540 You should be so proud. 1352 01:14:18,260 --> 01:14:19,260 Thank you. 1353 01:14:19,720 --> 01:14:22,700 It was a team effort. I couldn't have done it without Eddie. 1354 01:14:23,060 --> 01:14:26,240 Yeah. Every great team is a great team leader. 1355 01:14:26,940 --> 01:14:28,720 I cannot wait for your new assignment. 1356 01:14:30,500 --> 01:14:32,600 I'm sorry. You're not firing me? 1357 01:14:33,320 --> 01:14:34,320 Firing you? 1358 01:14:34,500 --> 01:14:39,440 Why? Well, because Scott... Oh, Scott. Him, I fired. He had some kind of a 1359 01:14:39,440 --> 01:14:40,440 conscience awakening. 1360 01:14:41,420 --> 01:14:43,660 He told me he wasn't being honest with either one of us. 1361 01:14:44,060 --> 01:14:46,720 I don't know, maybe it was a Christmas miracle. 1362 01:14:47,540 --> 01:14:51,960 Anyway, I'm not the kind of guy to say I'm sorry. 1363 01:14:53,420 --> 01:14:54,800 But... That was it. 1364 01:14:56,440 --> 01:14:58,360 Now, about your new assignment. 1365 01:14:59,120 --> 01:15:01,420 Dallas, hotel, perfect for you. 1366 01:15:02,960 --> 01:15:07,640 Actually, I may have a different idea of what my next assignment should be. 1367 01:15:13,450 --> 01:15:15,170 opening of the Enchanted Live. 1368 01:15:18,070 --> 01:15:24,830 My name is Laura Trudeau, and I am pleased to be presenting the 75th 1369 01:15:24,830 --> 01:15:26,930 Annual Enchanted Christmas Show. 1370 01:15:31,430 --> 01:15:36,490 When you get to work with a group like this, they sort of become like an 1371 01:15:36,490 --> 01:15:37,349 extended family. 1372 01:15:37,350 --> 01:15:42,270 And over the last few weeks, I've really come to understand the importance of 1373 01:15:42,270 --> 01:15:45,210 family. especially during the holiday season. 1374 01:15:45,850 --> 01:15:51,110 And now that you are all a part of this family, I promise you these doors will 1375 01:15:51,110 --> 01:15:52,350 always be open to you. 1376 01:15:53,050 --> 01:15:54,570 I will make sure of it. 1377 01:15:54,990 --> 01:16:00,350 Because now, I am so excited to say, I am the new general manager of the 1378 01:16:00,350 --> 01:16:01,350 Enchanted Lodge. 1379 01:16:15,340 --> 01:16:16,340 Have fun. 1380 01:16:20,820 --> 01:16:21,820 Smile, 1381 01:16:22,680 --> 01:16:29,680 smile. We wish you a Merry 1382 01:16:29,680 --> 01:16:32,680 Christmas. We wish you a Merry Christmas. 1383 01:16:34,080 --> 01:16:37,320 Oh my goodness, you guys look so great. 1384 01:16:37,740 --> 01:16:38,740 Are you excited? 1385 01:16:39,060 --> 01:16:42,780 Okay, perfect. I know you worked really, really hard this week, but... Just know 1386 01:16:42,780 --> 01:16:45,140 it's about fun, so get out there and have a good time, okay? 1387 01:16:45,500 --> 01:16:47,020 All right, go, go, go. Right, 1388 01:16:48,500 --> 01:16:49,500 reindeer leg. 1389 01:16:51,220 --> 01:16:53,780 They are expecting a grand finale. 1390 01:16:54,060 --> 01:16:57,300 And they will get one. It's going to look amazing. They're going to love it. 1391 01:16:57,300 --> 01:16:58,300 how cute they were? 1392 01:18:31,750 --> 01:18:35,410 You have got to tell these people that Ricardo is not coming. 1393 01:18:45,490 --> 01:18:46,490 Mom, 1394 01:18:46,710 --> 01:18:48,330 I want to do it again. 1395 01:18:48,730 --> 01:18:51,970 I promise you will get to do it again next year, okay? 1396 01:18:52,250 --> 01:18:54,290 Okay. Can Ricardo help next year? 1397 01:18:55,210 --> 01:18:58,530 Um, I think he's going to be busy. I'm so sorry. 1398 01:18:59,940 --> 01:19:00,940 Please, Ricardo. 1399 01:19:01,140 --> 01:19:02,560 We really need your help. 1400 01:19:06,020 --> 01:19:09,700 Well, my schedule is actually a lot lighter than I expected. 1401 01:19:10,900 --> 01:19:12,100 So... Hi. 1402 01:19:12,900 --> 01:19:15,840 Hi. I thought that you went to the airport. 1403 01:19:16,120 --> 01:19:20,280 I did. I had to let Taylor know that I was going to be staying. 1404 01:19:21,200 --> 01:19:24,260 You cannot give up an opportunity like that for me. 1405 01:19:24,540 --> 01:19:25,860 It's a little bit more than that. 1406 01:19:26,960 --> 01:19:29,580 Look, I'm done chasing those dreams. 1407 01:19:31,480 --> 01:19:32,600 I found a new one. 1408 01:19:34,980 --> 01:19:36,000 Laura, I want this. 1409 01:19:37,100 --> 01:19:38,200 I want us. 1410 01:19:39,100 --> 01:19:40,240 The three of us. 1411 01:19:45,320 --> 01:19:46,320 Well, 1412 01:19:47,780 --> 01:19:48,800 my wish came true. 1413 01:19:56,080 --> 01:19:57,080 That was my wish. 1414 01:19:58,260 --> 01:20:01,820 I'm so sorry to interrupt this very touching moment. 1415 01:20:02,040 --> 01:20:04,040 But are you guys going to dance or what? 1416 01:20:05,100 --> 01:20:07,300 You want to show them what a real grand finale looks like? 1417 01:20:08,680 --> 01:20:09,680 Let's do it. 1418 01:22:21,350 --> 01:22:23,430 Thank you. May I get a hug, too? 1419 01:22:23,850 --> 01:22:25,550 Oh, I love you. Merry Christmas. 1420 01:22:29,230 --> 01:22:31,830 Thank you, sweetie. 1421 01:22:34,210 --> 01:22:35,210 I'm special. 1422 01:22:39,570 --> 01:22:40,830 It's so cute. 1423 01:22:41,290 --> 01:22:42,290 You like it? 1424 01:22:42,690 --> 01:22:43,690 Yeah? 1425 01:22:45,730 --> 01:22:47,770 Oh, I'm so glad you like it. 1426 01:23:37,130 --> 01:23:39,130 Danica McKellar is decking the hall. 1427 01:23:39,390 --> 01:23:41,330 Need to get some Christmas in there right away. 1428 01:23:41,690 --> 01:23:44,290 Neil Bledsoe could really use some holiday spirit. 1429 01:23:44,610 --> 01:23:45,610 Why not? 1430 01:23:45,930 --> 01:23:48,690 But it might be working. What do you think of my grandson? 1431 01:23:49,050 --> 01:23:50,990 Which one? A little too well. 1432 01:23:51,810 --> 01:23:52,810 Incredible. 1433 01:23:53,530 --> 01:23:54,870 I thought he'd never leave. 1434 01:23:55,170 --> 01:23:57,130 This whole house feels alive again. 1435 01:23:57,430 --> 01:23:58,530 Maybe it's not the house. 1436 01:23:58,770 --> 01:24:00,110 Coming Home for Christmas. 1437 01:24:00,590 --> 01:24:04,650 Premieres Saturday at 8. Part of Countdown to Christmas on Hallmark 102779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.