All language subtitles for Enchanted Christmas [2017]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,580
Ready for a blast from the past? Sure.
2
00:00:01,820 --> 00:00:02,940
This holiday season.
3
00:00:03,260 --> 00:00:04,260
Ricardo. Laura.
4
00:00:04,500 --> 00:00:06,740
Whatever we were, it was a long time
ago.
5
00:00:06,940 --> 00:00:10,120
Falling in love. Don't you want to be in
a Christmas show, dance a little? Is
6
00:00:10,120 --> 00:00:12,040
about making all the right moves.
7
00:00:12,420 --> 00:00:14,900
What would your Christmas wish be? That
I fall in love again.
8
00:00:15,220 --> 00:00:20,360
Alexa and Carlos Pennevega star in the
most enchanting original movie event of
9
00:00:20,360 --> 00:00:22,780
the season. This is what Christmas is
all about.
10
00:00:23,120 --> 00:00:28,280
Enchanted Christmas starts right now.
Part of Countdown to Christmas on
11
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
Channel.
12
00:00:56,550 --> 00:00:58,450
Nicky, Thanksgiving's over. Back to
school.
13
00:00:58,750 --> 00:00:59,589
Lighting department.
14
00:00:59,590 --> 00:01:03,130
Hi, Connie? Yes, Connie. How can I help
you? Yeah, this is Laura Trudell with
15
00:01:03,130 --> 00:01:06,510
Pleasant Getaway. Pine Ridge. Yes, I'm
the Pine Ridge Hotel project manager.
16
00:01:07,130 --> 00:01:09,730
Yeah, I'm actually... There's a problem
with the lamp.
17
00:01:09,950 --> 00:01:13,050
What sort of problem? Yeah, the problem
is there are no lamps.
18
00:01:13,270 --> 00:01:14,770
And you ordered lamps from us? Yes.
19
00:01:15,070 --> 00:01:17,610
Our computers show a delivery on time.
No, no, I understand.
20
00:01:18,050 --> 00:01:19,670
Nicky! You're going to miss the bus.
21
00:01:21,540 --> 00:01:26,220
No, I know. I know. The holidays are a
very, very busy time. But, you know, the
22
00:01:26,220 --> 00:01:29,620
hotel opens soon, and I want our guests
to, you know, see it.
23
00:01:30,280 --> 00:01:32,640
Oh, thank you. Thank you so much. All
right. Bye.
24
00:01:33,720 --> 00:01:35,660
Nikki! You're going to miss the bus!
25
00:01:36,300 --> 00:01:37,740
I'm not going to miss the bus.
26
00:01:37,960 --> 00:01:38,960
How do you know?
27
00:01:39,140 --> 00:01:42,560
Because the app says so. An app? What
are you talking about? What happened to
28
00:01:42,560 --> 00:01:44,320
standing on the corner freezing in the
snow?
29
00:01:44,660 --> 00:01:45,740
It doesn't snow here.
30
00:01:46,020 --> 00:01:48,500
Oh, yeah, but it's the principle of the
thing.
31
00:01:50,280 --> 00:01:51,149
Where's she going?
32
00:01:51,150 --> 00:01:54,570
It does snow for Christmas, like in a
movie. Yeah, but I took you to see snow.
33
00:01:54,830 --> 00:01:56,510
Remember Lake Arrowhead? You saw it.
34
00:01:56,870 --> 00:02:01,730
Yeah, but I didn't actually see it. You
know, like falling from the sky.
35
00:02:02,210 --> 00:02:03,350
Okay, I get it.
36
00:02:03,590 --> 00:02:04,810
I'll take you next year, okay?
37
00:02:06,350 --> 00:02:07,490
Put this in your bag.
38
00:02:07,690 --> 00:02:08,690
You're going to miss the bus.
39
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
Come on.
40
00:02:15,510 --> 00:02:18,090
Thank you very much.
41
00:02:18,390 --> 00:02:19,269
We'll talk soon.
42
00:02:19,270 --> 00:02:20,370
Perfect. Laura!
43
00:02:21,150 --> 00:02:22,650
I'm here. I'm here. Good morning.
44
00:02:22,890 --> 00:02:24,890
You seem a little more stressed than
usual.
45
00:02:25,410 --> 00:02:26,870
I bought a hotel over the weekend.
46
00:02:27,490 --> 00:02:28,490
It was Thanksgiving.
47
00:02:28,550 --> 00:02:30,590
I made the deal anyway. It was too good
to pass up.
48
00:02:31,030 --> 00:02:32,650
It does come with a few strings.
49
00:02:33,230 --> 00:02:34,390
Okay. What are the strings?
50
00:02:34,930 --> 00:02:36,010
They're in the middle of construction.
51
00:02:36,290 --> 00:02:37,290
They went bankrupt.
52
00:02:37,570 --> 00:02:38,890
We have to finish the job.
53
00:02:39,130 --> 00:02:42,510
I have two weeks left on Pine Ridge, and
then... I didn't tell you the biggest
54
00:02:42,510 --> 00:02:43,510
string.
55
00:02:43,690 --> 00:02:45,890
The job has to be done by Christmas Eve.
56
00:02:46,670 --> 00:02:49,950
All right. That's in four weeks. What
kind of work are we looking at?
57
00:02:50,620 --> 00:02:51,800
About eight weeks worth.
58
00:02:53,380 --> 00:02:57,060
Oh, that is... Madica.
59
00:02:57,280 --> 00:02:58,840
Yeah, um...
60
00:02:58,840 --> 00:03:07,320
That
61
00:03:07,320 --> 00:03:08,540
is the Enchanted Lodge.
62
00:03:10,800 --> 00:03:12,260
Rosemont, Utah.
63
00:03:13,520 --> 00:03:14,720
That's where you're from, isn't it?
64
00:03:15,260 --> 00:03:16,260
I can't do that.
65
00:03:16,400 --> 00:03:17,480
Of course you can. Why not?
66
00:03:18,280 --> 00:03:23,240
Because it is Christmas, and I cannot
leave my daughter on Christmas. You
67
00:03:23,240 --> 00:03:25,500
have to leave your daughter. You take
her with you. You have family there,
68
00:03:25,540 --> 00:03:26,540
right?
69
00:03:26,580 --> 00:03:27,519
My father.
70
00:03:27,520 --> 00:03:30,640
Perfect. You, your dad, his grandchild.
71
00:03:31,120 --> 00:03:33,280
I understand that's very popular this
time of year.
72
00:03:33,760 --> 00:03:36,600
Honestly, this just looks like it's way
more than four weeks worth of work.
73
00:03:36,740 --> 00:03:39,020
Laura, we don't have a choice. They made
it part of the deal.
74
00:03:40,260 --> 00:03:43,100
The job has to be done by Christmas Eve
for this.
75
00:03:43,580 --> 00:03:45,280
Huge event. And change it with Michelle.
76
00:03:45,560 --> 00:03:49,180
If we don't finish the job by then, I
have to pay a huge financial penalty,
77
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
I'm not doing it.
78
00:03:50,860 --> 00:03:51,860
When are you going?
79
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Wednesday.
80
00:03:53,220 --> 00:03:54,480
You have to be there by Wednesday.
81
00:03:59,620 --> 00:04:06,300
Did you hear about the new hotel?
82
00:04:06,580 --> 00:04:07,580
I can't go back to Utah.
83
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
Of course you can.
84
00:04:09,520 --> 00:04:12,020
You just jump on the 15, you head
northeast about...
85
00:04:13,550 --> 00:04:14,790
Not in a joking mood.
86
00:04:15,090 --> 00:04:16,090
Okay.
87
00:04:17,089 --> 00:04:18,089
Is it about your dad?
88
00:04:18,269 --> 00:04:23,450
No. It's a little bit about my dad. He
was really mad when I left.
89
00:04:23,990 --> 00:04:27,530
Your husband had just died. I'm sure he
knows how tough it was for you.
90
00:04:28,470 --> 00:04:29,730
You do not know my father.
91
00:04:29,990 --> 00:04:31,470
We've only been dating for two months.
92
00:04:32,090 --> 00:04:35,710
I think dragging each other into
complicated family dynamics is what we
93
00:04:35,710 --> 00:04:37,950
each other on our six -month
anniversary.
94
00:04:39,630 --> 00:04:40,650
I'm not really okay.
95
00:04:41,730 --> 00:04:45,540
You know, of course. It had to be the
Enchanted Lodge, and of course, it had
96
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
be during the Christmas Eve show.
97
00:04:46,960 --> 00:04:47,960
Oh, you know about it?
98
00:04:48,520 --> 00:04:49,520
Yeah, kind of.
99
00:04:50,220 --> 00:04:51,400
I used to be in it.
100
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Doing what?
101
00:04:54,520 --> 00:04:55,520
I dance.
102
00:04:56,360 --> 00:04:58,740
But you can't dance.
103
00:04:59,880 --> 00:05:04,120
Okay, how would you know? We were at
that place for our second or third date,
104
00:05:04,140 --> 00:05:06,860
and then I asked you to dance, and you
said, I can't dance.
105
00:05:07,080 --> 00:05:09,120
No, I said I don't dance.
106
00:05:09,540 --> 00:05:10,540
There's a big difference.
107
00:05:10,920 --> 00:05:14,530
Okay. I need to hear everything about
this.
108
00:05:15,710 --> 00:05:20,050
This job is forcing me to walk down
memory lane against my will.
109
00:05:20,350 --> 00:05:21,570
Memory lane can be nice.
110
00:05:22,290 --> 00:05:28,710
No, not mine. Mine is dark and scary,
and it has lots of potholes.
111
00:05:29,390 --> 00:05:34,630
I just... I have been working so hard to
feel settled here in L .A., and doing
112
00:05:34,630 --> 00:05:40,450
it alone with this job and with Nikki,
it's just... I can't go back to the
113
00:05:40,450 --> 00:05:41,450
lodge. I just...
114
00:05:41,970 --> 00:05:42,970
I can't. Listen.
115
00:05:44,930 --> 00:05:46,430
Maybe it won't be so bad.
116
00:05:49,350 --> 00:05:50,350
No.
117
00:05:51,010 --> 00:05:53,410
You're right. It won't be, because I'm
going to walk in there. I'm going to
118
00:05:53,410 --> 00:05:55,490
Oliver that I am absolutely not going
back.
119
00:05:57,410 --> 00:05:58,410
Yeah.
120
00:05:58,870 --> 00:06:00,030
Nikki, go get your suitcase.
121
00:06:00,950 --> 00:06:02,370
Dad? Dad, yeah, sorry.
122
00:06:02,830 --> 00:06:04,470
Okay, we will be there through
Christmas.
123
00:06:04,730 --> 00:06:06,110
And you're sure you can tutor Nikki?
124
00:06:07,350 --> 00:06:09,650
Okay. Okay, we'll see you tomorrow. I
have to go.
125
00:06:10,230 --> 00:06:11,230
Bye.
126
00:06:12,490 --> 00:06:13,490
Where's your suitcase?
127
00:06:13,690 --> 00:06:14,690
I'm not going.
128
00:06:15,490 --> 00:06:16,630
Oh, you're not, huh?
129
00:06:16,910 --> 00:06:18,270
No, I'm staying here.
130
00:06:19,490 --> 00:06:21,510
You're going to stay here all by
yourself?
131
00:06:22,850 --> 00:06:26,110
I can stay with Sarah. She's my best
friend. She won't mind.
132
00:06:26,730 --> 00:06:30,270
Well, I think her parents might have a
different idea of that.
133
00:06:30,810 --> 00:06:32,350
Hi, do you want to disappoint your
grandpa?
134
00:06:32,570 --> 00:06:33,570
Don't you want to see him?
135
00:06:33,850 --> 00:06:36,890
Yeah, but why can't he just come here
like he usually does?
136
00:06:37,710 --> 00:06:39,370
Because I have to go there.
137
00:06:40,460 --> 00:06:43,740
But if we're there for Christmas, how is
Santa going to find us?
138
00:06:44,320 --> 00:06:45,360
You don't know.
139
00:06:46,180 --> 00:06:50,380
Santa is an expert people finder. The
whole knife list thing.
140
00:06:51,180 --> 00:06:55,960
And it snows there. It snows there.
You're going to have a snowy Christmas.
141
00:06:57,480 --> 00:06:59,320
Can we leave Santa a note?
142
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
Yes.
143
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
I love you.
144
00:07:12,910 --> 00:07:13,910
What do you think, Nikki?
145
00:07:16,370 --> 00:07:18,910
Why isn't it snowing? I want to see it
snowing.
146
00:07:19,210 --> 00:07:22,550
Because it doesn't snow all the time,
but it'll happen before we leave.
147
00:07:23,250 --> 00:07:25,870
We need enough to make a snowman,
otherwise it doesn't count.
148
00:07:26,130 --> 00:07:27,130
Oh, really?
149
00:07:27,690 --> 00:07:28,690
Says who?
150
00:07:28,830 --> 00:07:29,829
Mother Nature.
151
00:07:29,830 --> 00:07:32,570
Oh, yeah. Well, can't really argue with
her.
152
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
Do you need help?
153
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Come here.
154
00:08:02,020 --> 00:08:03,020
There they are.
155
00:08:05,040 --> 00:08:06,660
How is my favorite granddaughter?
156
00:08:07,480 --> 00:08:09,080
Grandpa, I'm your only granddaughter.
157
00:08:09,880 --> 00:08:11,600
That doesn't make it any less true.
158
00:08:12,620 --> 00:08:14,480
You probably don't remember this place,
do you?
159
00:08:15,080 --> 00:08:17,760
No. How old was she, Laura, when you
moved to Los Angeles?
160
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
She was very young.
161
00:08:19,220 --> 00:08:19,999
Hi, Dad.
162
00:08:20,000 --> 00:08:24,080
Hi. Oh, you must be starving after that
long drive. Yeah.
163
00:08:24,340 --> 00:08:25,340
Guess what I'm making.
164
00:08:25,740 --> 00:08:27,320
Tamales? Tamales.
165
00:08:27,910 --> 00:08:31,390
You only make tamales on Christmas. My
daughter and my granddaughter back home,
166
00:08:31,470 --> 00:08:32,770
that's like Christmas Day to me.
167
00:08:33,010 --> 00:08:34,270
Come on, Nikki, you want to help me?
168
00:08:34,470 --> 00:08:38,730
Yeah. Hey, I picked up your old room for
you if you want to put your stuff away.
169
00:08:38,909 --> 00:08:39,909
It's the second door on the right.
170
00:08:40,150 --> 00:08:43,450
I know where my room is, Dad. Just
making sure. It has been a long time.
171
00:08:45,090 --> 00:08:46,990
So, Nikki, what do you want for
Christmas?
172
00:08:47,270 --> 00:08:48,270
Hmm.
173
00:08:48,630 --> 00:08:49,630
Snow.
174
00:08:49,710 --> 00:08:54,230
Not lazy snow that sits around all day.
I want snow that falls from the sky and
175
00:08:54,230 --> 00:08:55,230
lands on your tongue.
176
00:08:55,330 --> 00:08:56,850
There's nothing quite as magical.
177
00:08:57,160 --> 00:09:01,500
As the flakes coming down, surrounded by
friends and family at home.
178
00:09:03,560 --> 00:09:04,560
What's so funny?
179
00:09:05,280 --> 00:09:07,640
It's just nice to know that some things
never change.
180
00:09:09,000 --> 00:09:10,580
Why don't we have tamales at home?
181
00:09:10,920 --> 00:09:13,940
Because I don't make them as good as
your grandpa. I tried to teach her when
182
00:09:13,940 --> 00:09:16,300
was young, but she was always too busy
with her dancing.
183
00:09:17,220 --> 00:09:19,240
Dancing? Wait, you were a dancer?
184
00:09:19,500 --> 00:09:21,060
No, I'm not. Yes, she was.
185
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
Dad.
186
00:09:22,960 --> 00:09:23,960
Dad. Dad.
187
00:09:24,990 --> 00:09:27,410
Ticket stubs, programs, posters.
188
00:09:27,790 --> 00:09:29,530
Oh, and look at this.
189
00:09:30,730 --> 00:09:31,990
Oh, my. Look.
190
00:09:33,750 --> 00:09:34,750
That's you?
191
00:09:34,930 --> 00:09:37,470
Yes. She was very beautiful when she
danced.
192
00:09:39,650 --> 00:09:40,650
Who's that?
193
00:09:41,450 --> 00:09:42,450
Oh.
194
00:09:42,990 --> 00:09:44,610
Oh, that's your mother's dance partner.
195
00:09:45,510 --> 00:09:47,590
What's his name? Oh, stop. It's Ricardo.
196
00:09:48,370 --> 00:09:49,370
What happened to him?
197
00:09:49,610 --> 00:09:52,770
I don't know. Last I heard, he was
touring with some dance company in
198
00:09:53,520 --> 00:09:54,980
Probably a million miles away from here.
199
00:09:58,880 --> 00:09:59,880
Okay.
200
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
It's way too slow.
201
00:10:16,340 --> 00:10:19,400
It's not fast enough. I don't think it's
the right song. I think it's fine, but
202
00:10:19,400 --> 00:10:21,040
what else you got?
203
00:10:22,030 --> 00:10:25,930
What else do I got? I probably have
every Christmas CD ever made.
204
00:10:26,570 --> 00:10:30,410
Ever? Ever, in the history of the entire
world. All right, well, then we
205
00:10:30,410 --> 00:10:32,270
shouldn't have a hard time finding
something that works.
206
00:10:34,890 --> 00:10:37,310
Taylor, have I told you how thankful I
am that you're doing this show with me?
207
00:10:37,630 --> 00:10:38,630
Ricardo, it's not a big deal.
208
00:10:38,870 --> 00:10:41,950
Tour ended, and I really didn't have
anything else to do for Christmas, so...
209
00:10:41,950 --> 00:10:44,110
This is what Christmas is all about.
210
00:10:44,710 --> 00:10:47,090
The fact that they asked me to come
back, it just means so much.
211
00:10:47,580 --> 00:10:49,960
I mean, my Aunt Claudia is actually
producing the whole thing, so I kind of
212
00:10:49,960 --> 00:10:51,840
an in, but hey, I'll take it.
213
00:10:53,280 --> 00:10:54,700
So it feels good to be home then, right?
214
00:10:57,660 --> 00:10:58,660
Yeah.
215
00:11:01,080 --> 00:11:01,939
Yeah, I guess.
216
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
I'm sorry.
217
00:11:03,680 --> 00:11:06,580
You know, actually, I don't make it back
home that often.
218
00:11:06,880 --> 00:11:10,640
I guess I've just become accustomed to
whatever hotel I'm in, that's home.
219
00:11:11,600 --> 00:11:15,040
Hmm. But there must be something that
made you want to come back, right?
220
00:11:19,150 --> 00:11:20,029
Good night, sweetie.
221
00:11:20,030 --> 00:11:21,030
Night, Dad.
222
00:11:57,260 --> 00:11:58,520
I'm here. I'm here.
223
00:11:58,780 --> 00:11:59,780
Hey, young Claudia.
224
00:12:00,100 --> 00:12:04,160
I'm sorry I'm so late. I had to meet
with the choir director, and then I had
225
00:12:04,160 --> 00:12:05,420
meet with the guy who's doing the
program.
226
00:12:06,000 --> 00:12:07,840
And chase down the permission slip.
227
00:12:08,640 --> 00:12:09,940
And the antlers.
228
00:12:10,380 --> 00:12:15,220
I forgot the antlers. You need to relax,
okay? Just breathe.
229
00:12:15,680 --> 00:12:16,840
Hey, Claudia.
230
00:12:17,420 --> 00:12:21,460
Do you want to put together the show for
the 75th anniversary of the Christmas
231
00:12:21,460 --> 00:12:22,940
celebration? It'll be easy.
232
00:12:23,240 --> 00:12:26,820
Yes, and everybody's saying you're doing
a great job, so...
233
00:12:27,040 --> 00:12:31,280
Yeah. Except for the fact that I forgot
to pick up the antlers for the kids'
234
00:12:31,360 --> 00:12:32,360
show.
235
00:12:32,800 --> 00:12:36,320
And I'm sure that they're going to be in
the exact same place tomorrow.
236
00:12:36,640 --> 00:12:40,260
Tomorrow, we have to go to the hotel and
see the ballroom, which is a whole
237
00:12:40,260 --> 00:12:41,400
other mess.
238
00:12:41,860 --> 00:12:43,540
Yeah, I heard somebody bought the place.
239
00:12:43,800 --> 00:12:45,280
Yeah, some company out of L .A.
240
00:12:45,560 --> 00:12:49,760
They swear they're going to have
everything ready by Christmas Eve, but I
241
00:12:49,760 --> 00:12:50,739
know. I don't know.
242
00:12:50,740 --> 00:12:52,480
You're probably going to have to get a
backup location.
243
00:12:53,020 --> 00:12:54,340
That's not funny. I'm kidding.
244
00:12:55,880 --> 00:12:58,340
It's a joke. Look, we've got to have
fun.
245
00:12:58,840 --> 00:13:00,520
We're doing it for a good cause.
246
00:13:01,140 --> 00:13:03,380
Raising money for after -school
programs. It's a good cause.
247
00:13:03,740 --> 00:13:05,100
We're doing this for a good cause.
248
00:13:06,220 --> 00:13:07,220
Okay.
249
00:13:08,600 --> 00:13:12,540
Here are the permission slips from the
parents so you can start rehearsals with
250
00:13:12,540 --> 00:13:13,540
the kids.
251
00:13:13,980 --> 00:13:14,980
Got it.
252
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
Sweet.
253
00:13:16,540 --> 00:13:17,399
Thank you.
254
00:13:17,400 --> 00:13:18,840
Oh, ah, one thing.
255
00:13:19,620 --> 00:13:23,740
These kids, they're pretty good at
ballet, right? Because my routine is
256
00:13:23,740 --> 00:13:24,740
hard. What?
257
00:13:28,430 --> 00:13:30,670
Most of these kids have never danced
before in their lives.
258
00:13:31,170 --> 00:13:32,610
It's a joke, Claudia.
259
00:13:32,950 --> 00:13:34,230
I'm joking. Come here.
260
00:13:35,590 --> 00:13:37,190
You're doing amazing, okay?
261
00:13:38,290 --> 00:13:41,770
It's going to be kids doing easy steps
with reindeer costumes. I promise.
262
00:13:42,070 --> 00:13:44,770
So how many boxes you got? Four. That's
five.
263
00:13:45,030 --> 00:13:45,869
Anything for me?
264
00:13:45,870 --> 00:13:46,870
Yeah.
265
00:13:50,870 --> 00:13:51,870
Alicia.
266
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
Alicia! What?
267
00:14:01,820 --> 00:14:06,380
What are you doing here? I haven't seen
you in, like, a billion years. Okay,
268
00:14:06,460 --> 00:14:08,440
relax. I just saw you in L .A. in, like,
July.
269
00:14:08,740 --> 00:14:11,820
Okay, well, that's not the same as you
being here in Rosemont, okay? I mean, we
270
00:14:11,820 --> 00:14:14,460
grew up here together. We spent every
Christmas here together.
271
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Did you want something?
272
00:14:17,380 --> 00:14:19,580
Uh, yes. A coffee to go, please.
273
00:14:19,920 --> 00:14:23,020
Lame. Come on, it's Christmas. How about
a peppermint coffee?
274
00:14:23,300 --> 00:14:24,059
A soul.
275
00:14:24,060 --> 00:14:26,720
Okay, wait, but what about you? What are
you doing here in Rosemont?
276
00:14:27,180 --> 00:14:30,420
Well, I am remodeling the Enchanted
Lodge.
277
00:14:30,620 --> 00:14:31,660
You're kidding me.
278
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
No, really.
279
00:14:33,680 --> 00:14:36,820
I don't think I've been there in about
ten years.
280
00:14:38,400 --> 00:14:40,840
Do you ever hear from Ricardo?
281
00:14:41,260 --> 00:14:43,080
Oh, no. Not since he left for that tour.
282
00:14:44,440 --> 00:14:45,600
I'm still mad at him for that.
283
00:14:46,360 --> 00:14:47,640
No, it was what it was.
284
00:14:47,880 --> 00:14:50,880
If he hadn't left, I wouldn't have met
Daniel, and I wouldn't have had Nikki.
285
00:14:51,120 --> 00:14:54,620
So, I hope he's happy doing whatever it
is he's doing.
286
00:14:54,880 --> 00:14:55,880
On the house.
287
00:14:56,010 --> 00:14:59,450
Oh, no, you don't have to do that. Well,
I'm actually hoping to bribe you into
288
00:14:59,450 --> 00:15:01,230
staying and helping me with Christmas
decorations.
289
00:15:01,850 --> 00:15:04,390
There's not enough free coffee in the
world for me to stay and do that.
290
00:15:05,390 --> 00:15:08,470
I have a lot of Christmas shopping to
do, so do you want to go Christmas
291
00:15:08,470 --> 00:15:10,170
shopping with me? Yeah, sure. Sounds
fun.
292
00:15:10,490 --> 00:15:11,309
Okay, tonight?
293
00:15:11,310 --> 00:15:13,230
Yeah. Yes, okay. Bye. Okay, we'll see
you.
294
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
Hello?
295
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
Hello?
296
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Oh, boy.
297
00:15:48,480 --> 00:15:49,580
Hi, you must be Laura.
298
00:15:50,440 --> 00:15:51,980
Laura Trudeau, project manager.
299
00:15:52,380 --> 00:15:55,960
Edward Larson. I'm your construction
foreman. But since I'll be your best
300
00:15:55,960 --> 00:15:57,500
for the next four weeks, you can just
call me Eddie.
301
00:15:58,000 --> 00:15:59,980
So, uh, what do you think?
302
00:16:01,360 --> 00:16:02,660
It ain't freezing in here.
303
00:16:03,210 --> 00:16:06,570
Not to worry. The furnace is definitely
at the top of a long list of things to
304
00:16:06,570 --> 00:16:08,130
do. We'll take care of you.
305
00:16:08,330 --> 00:16:09,330
Want to take a walk?
306
00:16:09,610 --> 00:16:10,609
Lead the way.
307
00:16:10,610 --> 00:16:11,610
All right.
308
00:16:14,090 --> 00:16:17,450
The good news is most of the guest rooms
are in pretty good shape. A little
309
00:16:17,450 --> 00:16:18,510
furniture is all they need, really.
310
00:16:19,110 --> 00:16:20,770
Obviously, we have some work to do in
the lobby.
311
00:16:21,490 --> 00:16:25,190
But the dining room, the pool deck, and
the restaurant, that's what needs the
312
00:16:25,190 --> 00:16:26,190
most help.
313
00:16:26,550 --> 00:16:28,870
What about the fountain? There used to
be a fountain right here.
314
00:16:29,170 --> 00:16:29,769
Oh, yeah.
315
00:16:29,770 --> 00:16:31,030
I guess they got rid of it.
316
00:16:31,770 --> 00:16:32,770
We can get you a new one.
317
00:16:34,140 --> 00:16:36,080
Oh, no, that's okay. It wouldn't be
necessary.
318
00:16:36,500 --> 00:16:38,240
It wouldn't be the same.
319
00:16:39,320 --> 00:16:40,620
Um, how about the ballroom?
320
00:16:41,640 --> 00:16:43,820
Not too bad. You want to see it? Yes.
Right this way.
321
00:16:47,800 --> 00:16:49,280
Oh, okay.
322
00:16:50,180 --> 00:16:54,220
Well, this place looks different, but
it's not bad.
323
00:16:54,520 --> 00:16:55,520
It's not good.
324
00:16:55,840 --> 00:16:56,920
Well, it's not not good.
325
00:16:57,700 --> 00:17:01,140
I don't know. It's going to have to
work, but this floor definitely needs a
326
00:17:01,140 --> 00:17:03,510
polish. How are they going to get
everything done in time?
327
00:17:04,569 --> 00:17:07,510
I'm sure who's ever in charge of the
renovations got it all under control.
328
00:17:07,950 --> 00:17:09,310
What time did you say that they'd be
here?
329
00:17:09,829 --> 00:17:11,569
The construction guy, Eddie.
330
00:17:11,950 --> 00:17:13,349
He says they should be here any time.
331
00:17:13,630 --> 00:17:15,829
Okay. I guess I'll go find them.
332
00:17:17,349 --> 00:17:19,270
And down here is the... The ballroom.
333
00:17:20,369 --> 00:17:24,010
Oh, you know this place. I used to spend
a lot of time at the Enchanted. I was
334
00:17:24,010 --> 00:17:25,250
in the Christmas Eve show every year.
335
00:17:26,089 --> 00:17:27,450
Really? What did you do?
336
00:17:28,069 --> 00:17:29,890
Believe it or not, I was a dancer.
337
00:17:31,159 --> 00:17:34,840
Wow, impressive. You still do that? Oh,
no. That was a long time ago.
338
00:17:35,220 --> 00:17:38,580
Okay, well, you ready for a blast from
the past, then? Sure.
339
00:17:44,380 --> 00:17:45,380
Laura.
340
00:17:46,440 --> 00:17:47,440
Ricardo.
341
00:17:49,240 --> 00:17:51,560
What are you doing here?
342
00:17:52,020 --> 00:17:55,660
I'm here for the Christmas Eve show.
Wait, what are you doing here?
343
00:17:56,080 --> 00:17:59,180
I work for the company that bought the
lunch. You're kidding me.
344
00:18:00,810 --> 00:18:01,669
It's amazing.
345
00:18:01,670 --> 00:18:02,549
Oh, hi.
346
00:18:02,550 --> 00:18:03,550
Laura, hi.
347
00:18:03,730 --> 00:18:06,490
How's your daughter? Great. She's here,
actually.
348
00:18:07,570 --> 00:18:09,430
Oh, and this is Taylor.
349
00:18:10,150 --> 00:18:11,770
She's my... Long -time partner.
350
00:18:11,990 --> 00:18:12,809
Dance partner.
351
00:18:12,810 --> 00:18:15,450
Hi, Laura. Nice to meet you. Nice to
meet you.
352
00:18:15,770 --> 00:18:21,110
Laura and I, actually, we used to be...
Be partners.
353
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
Be partners, yeah.
354
00:18:22,570 --> 00:18:23,570
Dancing.
355
00:18:24,470 --> 00:18:28,710
So, the ballroom. Yes, yes, the
ballroom. What's going on with the
356
00:18:29,780 --> 00:18:33,980
So it's not as bad as it looks, okay? I
mean, it'll take a little bit of work,
357
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
but my crew's fast.
358
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Got to paint.
359
00:18:36,800 --> 00:18:38,020
Obviously, we need to redo the floor.
360
00:18:38,240 --> 00:18:39,540
And get chairs, hopefully.
361
00:18:39,760 --> 00:18:43,220
Yeah, actually, all the furniture is
coming in on the 20th. Do you mind
362
00:18:43,220 --> 00:18:46,360
them the staging area? I have to make a
quick call. Yeah, no problem.
363
00:18:46,680 --> 00:18:48,020
All right, you guys come with me. Okay.
364
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
Hey, Laura.
365
00:18:57,500 --> 00:18:58,500
Laura.
366
00:18:59,530 --> 00:19:00,590
I can't believe that you're here.
367
00:19:01,070 --> 00:19:02,930
Yeah, I'm getting a lot of that today.
368
00:19:03,690 --> 00:19:04,970
How long are you in town for?
369
00:19:05,950 --> 00:19:07,030
Until the lodge opens.
370
00:19:07,330 --> 00:19:11,970
You? Oh, me. I'm probably going to go
back on tour in January, so until then.
371
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
That's great.
372
00:19:14,710 --> 00:19:17,070
Oh, hey, the fountain's gone.
373
00:19:17,490 --> 00:19:19,410
Yeah, a lot's changed.
374
00:19:20,270 --> 00:19:24,450
Listen, I need to make that call.
Totally, yeah, sure. I'm going to go
375
00:19:24,450 --> 00:19:25,149
talk to Claudia.
376
00:19:25,150 --> 00:19:26,150
You'll be around, though, right?
377
00:19:26,770 --> 00:19:28,050
I will be here. Cool.
378
00:19:29,200 --> 00:19:30,840
Okay, well, I'll see you around.
379
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
Okay.
380
00:19:34,900 --> 00:19:38,960
Ricardo is here now doing a show in the
hotel that you're in charge of?
381
00:19:39,700 --> 00:19:44,900
It's like fate. It's like kismet. It's
like... It's like I'm dating someone.
382
00:19:45,520 --> 00:19:46,519
You are?
383
00:19:46,520 --> 00:19:48,140
Yes. God.
384
00:19:48,900 --> 00:19:50,720
And why didn't I know about this?
385
00:19:51,800 --> 00:19:53,300
Because it's new.
386
00:19:54,200 --> 00:19:56,280
Besides, you should have seen Ricardo's
dance partner.
387
00:19:56,680 --> 00:19:58,120
Well, are they dating or just dancing?
388
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
I don't know. Probably both.
389
00:19:59,970 --> 00:20:01,210
Well, you need to find out.
390
00:20:01,850 --> 00:20:03,210
Why? It's none of my business.
391
00:20:03,810 --> 00:20:08,310
What if the two of you start remembering
the good old days? Oh, we won't. He
392
00:20:08,310 --> 00:20:11,770
left. Oh, my gosh. I knew coming back
here was a bad idea.
393
00:20:12,710 --> 00:20:13,810
Well, what are you going to do?
394
00:20:15,570 --> 00:20:16,570
What?
395
00:20:17,930 --> 00:20:23,490
Oh, there's nothing to do. We were
whatever we were, and it was a long time
396
00:20:23,950 --> 00:20:25,110
We can't get back together.
397
00:20:26,250 --> 00:20:27,270
We can't.
398
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
What are these called again?
399
00:20:31,980 --> 00:20:32,980
Luminarias.
400
00:20:33,240 --> 00:20:34,240
See?
401
00:20:34,440 --> 00:20:35,600
Put the stand in.
402
00:20:37,780 --> 00:20:40,040
Then we take a candle, like so.
403
00:20:40,900 --> 00:20:42,100
We have luminarias.
404
00:20:42,760 --> 00:20:45,820
Pretty. We'll put them along the pathway
in front of the house.
405
00:20:46,060 --> 00:20:47,060
Okay?
406
00:20:47,240 --> 00:20:48,880
Cool. Hi.
407
00:20:50,280 --> 00:20:51,280
Hi, Mom.
408
00:20:51,340 --> 00:20:52,340
What are you guys doing?
409
00:20:53,300 --> 00:20:56,740
We're making luminarias.
410
00:20:57,180 --> 00:20:58,840
Yeah. Oh, luminarias.
411
00:20:59,310 --> 00:21:00,310
Very nice.
412
00:21:01,190 --> 00:21:02,450
Wow. Yeah.
413
00:21:02,670 --> 00:21:05,590
What did you guys learn with your
schoolwork today?
414
00:21:06,630 --> 00:21:10,930
Oh, we didn't quite get through all of
the assignments the school sent.
415
00:21:11,310 --> 00:21:15,370
We went to go look at Christmas
decorations. I told Grandpa some of the
416
00:21:15,370 --> 00:21:18,870
put on my list for Santa. Mm -hmm. And
guess what? I have an idea.
417
00:21:19,370 --> 00:21:23,150
Why don't you take these inside?
418
00:21:23,710 --> 00:21:26,590
Yes, and then you finish telling me.
I'll be right in in a little bit, okay?
419
00:21:26,930 --> 00:21:27,930
Yeah.
420
00:21:30,680 --> 00:21:31,680
Dad.
421
00:21:33,140 --> 00:21:34,680
I haven't seen her in a year.
422
00:21:35,800 --> 00:21:40,180
Can you blame me for wanting to spoil
her a little, spend some quality time
423
00:21:40,180 --> 00:21:43,780
together? Can you help me with this? You
have to love this. Come on. Look, I get
424
00:21:43,780 --> 00:21:47,000
it. I just don't want her falling behind
in her schoolwork, okay?
425
00:21:47,740 --> 00:21:49,100
Okay, I understand. I'm sorry.
426
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
Yeah.
427
00:21:50,840 --> 00:21:54,220
You know, how about this? Why don't you
guys come do school at the Lodge? There
428
00:21:54,220 --> 00:21:57,720
are plenty of rooms, and then we all get
quality time together.
429
00:21:58,480 --> 00:22:01,160
Are you sure it's not because you want
to keep an eye on me?
430
00:22:03,880 --> 00:22:05,120
You can trust me, you know.
431
00:22:06,800 --> 00:22:10,420
I am going to tell you something that
you told me when I was 16 and I wanted
432
00:22:10,420 --> 00:22:12,220
go to Salt Lake City to go see a concert
with Alicia.
433
00:22:13,120 --> 00:22:15,400
Never trust someone who says trust me.
434
00:22:55,340 --> 00:22:59,540
The tree is going to go by the
fireplace, but maybe we still have to
435
00:22:59,540 --> 00:23:01,960
budget for garland, lights, a big
wreath.
436
00:23:03,660 --> 00:23:04,660
Like this.
437
00:23:04,740 --> 00:23:05,740
Coming through. Yes.
438
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
Yes.
439
00:23:07,980 --> 00:23:08,980
I found it in storage.
440
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
Thank you.
441
00:23:11,180 --> 00:23:12,280
You don't even know I got your back.
442
00:23:13,020 --> 00:23:14,020
Oh.
443
00:23:14,600 --> 00:23:16,980
Oh, will you just give me a minute? I
have to go check on Nikki.
444
00:23:18,420 --> 00:23:19,419
You see?
445
00:23:19,420 --> 00:23:20,420
You get it?
446
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
No.
447
00:23:21,640 --> 00:23:22,640
I don't understand.
448
00:23:23,260 --> 00:23:26,260
Okay. Um, okay. Eat it.
449
00:23:27,200 --> 00:23:28,740
Here's a cookie. Watch.
450
00:23:29,520 --> 00:23:30,520
Two.
451
00:23:31,620 --> 00:23:32,620
Four.
452
00:23:34,960 --> 00:23:36,560
How much is in my mouth?
453
00:23:38,180 --> 00:23:39,180
One fourth?
454
00:23:40,080 --> 00:23:41,080
Yes!
455
00:23:42,180 --> 00:23:43,180
Oh,
456
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
it's my mouth.
457
00:23:45,760 --> 00:23:46,760
Hi!
458
00:23:47,300 --> 00:23:48,420
We're doing fractions.
459
00:23:48,800 --> 00:23:51,540
You're doing fractions? With, um...
460
00:23:51,960 --> 00:23:52,960
Christmas cookies.
461
00:23:53,640 --> 00:23:56,980
But I bought all the books and things
for you to use.
462
00:24:00,600 --> 00:24:01,359
What's that?
463
00:24:01,360 --> 00:24:03,820
I think it's the music for the Christmas
show.
464
00:24:04,040 --> 00:24:04,959
Can we go see?
465
00:24:04,960 --> 00:24:07,400
Oh, well, they're practicing right now.
I don't think we can watch it practice.
466
00:24:07,680 --> 00:24:10,860
I'm sure I could arrange a preview for a
special guest.
467
00:24:11,240 --> 00:24:12,240
Ricardo.
468
00:24:12,360 --> 00:24:15,440
I just wanted to make sure that the
music wasn't too loud. We're rehearsing
469
00:24:15,440 --> 00:24:16,820
the kid. I know that you're studying.
470
00:24:17,200 --> 00:24:18,200
A little bit.
471
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Mr. Montoya.
472
00:24:20,490 --> 00:24:23,410
It is so good to see you again. Ricardo
Archuleta, I used to dance with.
473
00:24:23,630 --> 00:24:25,390
I remember.
474
00:24:26,030 --> 00:24:27,030
Cool.
475
00:24:27,110 --> 00:24:29,710
This is Nikki, my daughter. Nikki, this
is Ricardo.
476
00:24:29,970 --> 00:24:31,590
We used to be old friends.
477
00:24:31,790 --> 00:24:33,210
Yes. Hi, Nikki.
478
00:24:34,290 --> 00:24:35,710
Ricardo, it is very nice to meet you.
479
00:24:35,970 --> 00:24:37,090
Oh, that's a good handshake.
480
00:24:37,890 --> 00:24:42,470
Would you like to see all the kids
rehearsing and get like a little sneak
481
00:24:42,470 --> 00:24:44,010
preview of the Christmas show?
482
00:24:44,210 --> 00:24:45,210
Yes. Yeah?
483
00:24:45,330 --> 00:24:47,250
Only if it's okay with your mother.
484
00:24:49,360 --> 00:24:52,580
How about we go for a few minutes, and
then we come back and do more fractions?
485
00:24:52,760 --> 00:24:53,760
You get a little break, okay?
486
00:24:54,240 --> 00:24:55,260
Yeah? Come on, Mom.
487
00:24:55,760 --> 00:24:56,760
Thank you, Mom.
488
00:24:57,220 --> 00:24:58,220
Come on.
489
00:24:58,240 --> 00:25:04,940
One, two, three, keep going, five, six,
seven, and one, two, three, four,
490
00:25:05,040 --> 00:25:06,480
five, six. Yay!
491
00:25:07,080 --> 00:25:09,060
Let's do it with antlers!
492
00:25:09,500 --> 00:25:10,500
Yay!
493
00:25:11,520 --> 00:25:12,600
Can I have some antlers?
494
00:25:13,380 --> 00:25:16,380
Oh, you know what? I think those are
just for the dancers. I'm sorry. She can
495
00:25:16,380 --> 00:25:17,380
dance if she wants to.
496
00:25:17,820 --> 00:25:18,820
She hasn't missed much.
497
00:25:19,150 --> 00:25:22,630
I could be in the show. You know what?
Yes, you can be in the show if you want
498
00:25:22,630 --> 00:25:25,890
to. I'm sorry. I just, I don't think
that's a good idea. Why not?
499
00:25:27,010 --> 00:25:29,990
Because you have schoolwork.
500
00:25:31,190 --> 00:25:32,190
So do they.
501
00:25:32,970 --> 00:25:35,090
We only practice for like an hour.
502
00:25:35,290 --> 00:25:36,630
A few times a week, that's it.
503
00:25:37,150 --> 00:25:41,290
I think that's really sweet of you, but
I just didn't think it was good. Hey, I
504
00:25:41,290 --> 00:25:42,290
said no.
505
00:25:42,450 --> 00:25:43,450
Come on, Nikki.
506
00:25:43,770 --> 00:25:45,730
Those fractions won't divide themselves,
right?
507
00:25:46,970 --> 00:25:47,970
Come on.
508
00:25:52,010 --> 00:25:56,150
One, two, three, four, five, six, seven,
eight.
509
00:25:57,150 --> 00:25:59,450
Okay, that's how I started out. And look
what happened.
510
00:26:01,870 --> 00:26:04,390
One, two, three, four, good.
511
00:26:05,030 --> 00:26:11,250
Six, seven, eight. One, two, three,
four, five, six, seven, eight. Okay,
512
00:26:11,990 --> 00:26:13,270
How many trees are you getting?
513
00:26:13,550 --> 00:26:14,550
A lot.
514
00:26:15,030 --> 00:26:17,170
Nikki, what do you think of this? It's
okay.
515
00:26:17,970 --> 00:26:21,150
Hey, what's the matter? I thought you
loved picking out Christmas trees.
516
00:26:21,640 --> 00:26:22,640
For our house.
517
00:26:22,880 --> 00:26:23,960
These are for the lodge.
518
00:26:24,600 --> 00:26:26,440
Yeah, but you still get to decorate
these, too.
519
00:26:27,160 --> 00:26:29,180
I can do that, but I can't be in the
show.
520
00:26:29,740 --> 00:26:30,740
What did I tell you?
521
00:26:31,360 --> 00:26:35,640
Nikki, I'm sure that if your mother
doesn't want you in the show, she has a
522
00:26:35,640 --> 00:26:36,640
really good reason.
523
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
Okay?
524
00:26:39,540 --> 00:26:40,760
You two have a good reason.
525
00:26:53,850 --> 00:26:54,850
Hi. Oh.
526
00:26:55,430 --> 00:26:56,430
Hey.
527
00:26:56,770 --> 00:27:01,490
We, uh, we keep missing each other.
Yeah. Sorry. I'm just really busy.
528
00:27:02,050 --> 00:27:06,770
Okay. Yeah. Look, I just wanted to say
I'm sorry for overstepping with Nikki.
529
00:27:06,890 --> 00:27:08,030
No, it's okay. She's going to be fine.
530
00:27:09,010 --> 00:27:11,210
Great. Um, last thought.
531
00:27:11,570 --> 00:27:15,290
I was kind of hoping maybe we could chat
and talk about old times.
532
00:27:15,990 --> 00:27:17,870
Actually, I don't really think that's a
good idea.
533
00:27:18,270 --> 00:27:19,270
Why?
534
00:27:19,660 --> 00:27:22,860
Because the last time we saw each other,
it didn't really end very well.
535
00:27:23,280 --> 00:27:24,940
Okay, now you're still upset that I
left.
536
00:27:26,060 --> 00:27:27,520
No, I am not upset.
537
00:27:28,160 --> 00:27:33,360
No, I mean, I do remember a lot of
yelling. No, okay, I was a little angry.
538
00:27:33,680 --> 00:27:34,680
A little angry.
539
00:27:34,700 --> 00:27:39,060
Because I think you threw something at
me. No, no, no, you did. You definitely
540
00:27:39,060 --> 00:27:42,320
threw something at me. It was an
ornament from the Christmas tree. That's
541
00:27:42,720 --> 00:27:45,460
It was right after we took the picture
by the fountain. You ripped the ornament
542
00:27:45,460 --> 00:27:48,500
off and chucked it right out. Okay,
brother. For the record, I didn't throw
543
00:27:48,500 --> 00:27:52,100
at you. I threw it, but you got in the
way.
544
00:27:52,340 --> 00:27:53,340
Okay.
545
00:27:53,660 --> 00:27:54,760
Well, thank you for the clarification.
546
00:27:55,520 --> 00:27:57,460
You know, I was a lot angry.
547
00:27:58,080 --> 00:27:59,160
But I'm not anymore.
548
00:27:59,480 --> 00:28:01,120
And I think that's my point.
549
00:28:01,320 --> 00:28:02,480
It was a long time ago.
550
00:28:02,800 --> 00:28:07,200
We are both not who we used to be, so I
don't understand what bringing up the
551
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
past is going to accomplish.
552
00:28:09,880 --> 00:28:11,300
Oh, I just... Hey.
553
00:28:12,010 --> 00:28:15,630
I really need to focus. I need to
concentrate on getting this lodge done.
554
00:28:15,630 --> 00:28:17,310
should be concentrating on the Christmas
show.
555
00:28:18,330 --> 00:28:19,570
Let's just leave it at that, okay?
556
00:28:20,150 --> 00:28:21,150
You got one on you?
557
00:28:22,150 --> 00:28:23,150
Uh, yeah.
558
00:28:23,650 --> 00:28:24,650
Okay.
559
00:28:25,870 --> 00:28:29,630
What part of the equation is this?
560
00:28:32,430 --> 00:28:34,010
Mom was in the Christmas show, right?
561
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
Nikki.
562
00:28:35,930 --> 00:28:37,070
Pay attention, please.
563
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
Was she good?
564
00:28:40,510 --> 00:28:41,510
She was very good.
565
00:28:41,740 --> 00:28:43,620
She was remarkable.
566
00:28:44,520 --> 00:28:47,360
Now, in this problem... Why did she
stop?
567
00:28:49,300 --> 00:28:53,860
Because she realized that math was more
important.
568
00:28:55,400 --> 00:29:00,720
Grandpa. Mickey, Christmas is about much
more than all that.
569
00:29:02,260 --> 00:29:06,800
It's about spending time with your
family and being with the people you
570
00:29:07,280 --> 00:29:08,280
Right?
571
00:29:09,260 --> 00:29:10,940
Yeah. Well...
572
00:29:11,950 --> 00:29:13,290
That's what your mother wanted to do.
573
00:29:14,210 --> 00:29:16,810
She wanted to spend Christmas with the
people she loved.
574
00:29:18,090 --> 00:29:19,090
Like you.
575
00:29:20,550 --> 00:29:22,790
Santa named a reindeer dancer, right?
576
00:29:23,450 --> 00:29:24,450
Right.
577
00:29:25,410 --> 00:29:27,790
So, he must have loved dancing.
578
00:29:28,170 --> 00:29:31,570
I love dancing, too. Which means I
should be in the Christmas show.
579
00:29:32,610 --> 00:29:34,190
I really want to be in it.
580
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
Right.
581
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
You were very pretty in that dress.
582
00:30:28,660 --> 00:30:29,700
It's my favorite.
583
00:30:30,460 --> 00:30:31,520
What are you doing up?
584
00:30:32,180 --> 00:30:33,460
Just getting some water.
585
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
You?
586
00:30:36,300 --> 00:30:38,480
Just watching some old stuff.
587
00:30:39,580 --> 00:30:41,400
Dancing was so important to you.
588
00:30:44,680 --> 00:30:48,920
You would look forward to every
performance like it was the biggest
589
00:30:48,920 --> 00:30:49,920
whole world.
590
00:30:51,100 --> 00:30:52,880
Because it was back then.
591
00:30:57,230 --> 00:30:59,890
I guess little girls need something to
look forward to.
592
00:31:04,330 --> 00:31:08,130
Well played.
593
00:31:10,550 --> 00:31:11,950
Well played, Dad.
594
00:31:16,590 --> 00:31:17,590
Good night, sweetie.
595
00:31:17,990 --> 00:31:18,990
Night.
596
00:31:27,150 --> 00:31:30,870
All right, guys. Let's go from the top.
Here we go. Five, six, seven, eight.
597
00:31:31,250 --> 00:31:32,250
Candy cane.
598
00:31:32,330 --> 00:31:33,330
Candy cane.
599
00:31:33,730 --> 00:31:37,190
Stripes around the candy cane. Good.
Candy cane.
600
00:31:37,390 --> 00:31:38,390
Candy cane.
601
00:31:38,610 --> 00:31:41,250
Stripes around the candy cane. Now pony.
602
00:31:41,530 --> 00:31:42,550
Good. Pony.
603
00:31:43,230 --> 00:31:44,670
Pony. Here we go.
604
00:31:44,890 --> 00:31:47,310
And heel toe. Heel toe.
605
00:31:47,690 --> 00:31:50,790
All right, guys. It's getting there.
It's getting there. How do you feel?
606
00:31:51,650 --> 00:31:52,650
It's going to look great.
607
00:31:52,850 --> 00:31:53,850
All right, guys.
608
00:31:54,550 --> 00:31:56,410
Good job. You guys are looking great.
609
00:31:57,270 --> 00:32:00,410
Um, hey, go take five, meet your parents
over there, and I'll see you guys in a
610
00:32:00,410 --> 00:32:01,410
minute, okay?
611
00:32:02,450 --> 00:32:04,690
This is one of their favorite spots.
612
00:32:07,310 --> 00:32:08,310
Messer?
613
00:32:08,410 --> 00:32:09,410
Yeah.
614
00:32:12,450 --> 00:32:15,990
We used to come out here before the
Christmas Eve show and make a lot of
615
00:32:15,990 --> 00:32:16,990
into that fountain.
616
00:32:17,510 --> 00:32:18,510
Yeah.
617
00:32:18,830 --> 00:32:21,730
I bet you if they saved every penny that
we threw in there, they probably could
618
00:32:21,730 --> 00:32:22,730
have bought a whole new fountain.
619
00:32:23,550 --> 00:32:24,550
Probably.
620
00:32:24,730 --> 00:32:25,689
We had a...
621
00:32:25,690 --> 00:32:26,850
A lot of dreams back then.
622
00:32:27,150 --> 00:32:28,150
Yeah.
623
00:32:28,550 --> 00:32:29,550
We did.
624
00:32:31,110 --> 00:32:36,010
How are you?
625
00:32:36,710 --> 00:32:40,610
I'm sorry, can I ask that? Is it weird?
No, it's not weird. I'm good.
626
00:32:41,290 --> 00:32:44,450
I'm good. I have a really great job.
627
00:32:44,690 --> 00:32:46,110
Cute little house in L .A.
628
00:32:46,350 --> 00:32:47,350
Okay.
629
00:32:49,550 --> 00:32:51,390
You know, I heard that you moved away
after Daniel.
630
00:32:54,570 --> 00:32:55,570
I'm sorry.
631
00:32:55,850 --> 00:32:58,490
Okay. I had no idea that you were even
married.
632
00:32:59,030 --> 00:33:03,410
And so my mom called me on tour and I
found out... Shit.
633
00:33:03,770 --> 00:33:10,290
Yeah, we, um... We met about six months
after you left and he was... I loved
634
00:33:10,290 --> 00:33:12,710
him, so we got married. We just kind of
knew.
635
00:33:13,070 --> 00:33:19,330
And I had Nikki and... But what about
you? I mean, you came back to do the
636
00:33:19,330 --> 00:33:20,169
Christmas show.
637
00:33:20,170 --> 00:33:21,530
Me? Yeah.
638
00:33:22,350 --> 00:33:23,750
You know, I, um...
639
00:33:24,200 --> 00:33:25,200
I can't believe it myself.
640
00:33:26,060 --> 00:33:29,540
But, uh... No, it's good. It's good.
It's good. I'm happy to be back home for
641
00:33:29,540 --> 00:33:31,440
Christmas here at the Enchanted.
642
00:33:31,900 --> 00:33:35,220
Oh, this was Christmas. This was
Christmas every year.
643
00:33:35,580 --> 00:33:38,780
I mean, everybody we knew, everybody we
loved, they were here in one place.
644
00:33:40,040 --> 00:33:41,040
I don't know.
645
00:33:41,660 --> 00:33:44,280
I guess... I guess we just kind of
missed it.
646
00:33:47,360 --> 00:33:51,200
Listen, um... Is there still room for
Nikki in the show?
647
00:33:55,270 --> 00:33:58,250
Really? I just think she needs to have a
little fun right now.
648
00:33:59,070 --> 00:34:00,450
Okay. Yeah, of course.
649
00:34:00,870 --> 00:34:01,870
Plenty of room.
650
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
How about you?
651
00:34:03,950 --> 00:34:04,950
What about me?
652
00:34:05,010 --> 00:34:08,110
Well, after seeing the ballroom, don't
you want to be in the Christmas show,
653
00:34:08,170 --> 00:34:09,409
dance a little? Oh, no.
654
00:34:09,750 --> 00:34:10,750
No.
655
00:34:10,949 --> 00:34:11,949
Not even a little?
656
00:34:12,150 --> 00:34:14,850
Absolutely not. Not even a little bit.
Okay, come on. Come here.
657
00:34:16,449 --> 00:34:17,449
Okay, you know what?
658
00:34:18,290 --> 00:34:19,750
I'm going to make you a deal. Okay.
659
00:34:20,070 --> 00:34:23,110
You promise me that Nikki's going to
have a great time in the show.
660
00:34:23,880 --> 00:34:27,320
I will promise you I won't tell my dad
that you actually tried to convince me
661
00:34:27,320 --> 00:34:28,320
be in the Christmas show.
662
00:34:30,300 --> 00:34:31,820
Deal. Thank you.
663
00:34:40,719 --> 00:34:41,780
Hey, we'll take five.
664
00:34:42,000 --> 00:34:43,000
Hey, Mickey.
665
00:34:43,400 --> 00:34:44,400
No, no, no, it's okay.
666
00:34:44,639 --> 00:34:48,600
We got a little problem, okay? It's
okay. I got it. It's okay. Okay.
667
00:34:50,260 --> 00:34:51,460
Hey, what's going on?
668
00:34:52,000 --> 00:34:53,659
Oh, she is frustrated.
669
00:34:55,280 --> 00:34:59,060
The other girls are a little bit ahead
of her because she came in late. I guess
670
00:34:59,060 --> 00:35:01,860
you could say Nikki is a bit
competitive.
671
00:35:02,660 --> 00:35:03,660
Oh. Yeah.
672
00:35:03,980 --> 00:35:05,340
So. Okay.
673
00:35:15,480 --> 00:35:16,480
What's her name?
674
00:35:17,380 --> 00:35:18,380
Who?
675
00:35:18,820 --> 00:35:20,620
The girl in the dance group.
676
00:35:21,260 --> 00:35:22,660
I think she's better than you.
677
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
Danielle.
678
00:35:25,640 --> 00:35:27,460
She knows the steps better than me.
679
00:35:29,220 --> 00:35:30,300
So dance too hard?
680
00:35:31,060 --> 00:35:32,060
No.
681
00:35:32,940 --> 00:35:34,400
It's just that Danielle is better.
682
00:35:35,560 --> 00:35:37,600
No. I'm as good as her.
683
00:35:38,540 --> 00:35:40,980
But everyone else will think she's
better than you.
684
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
They will?
685
00:35:43,360 --> 00:35:46,320
Until you go back in there and prove her
wrong.
686
00:36:00,940 --> 00:36:03,000
Hey. All right, let's do this.
687
00:36:03,400 --> 00:36:04,400
All right.
688
00:36:04,960 --> 00:36:06,320
I'm feeling some deja vu.
689
00:36:09,620 --> 00:36:13,680
Oh, let me guess. You gave her the she
thinks she's better than you speech.
690
00:36:14,740 --> 00:36:15,840
Can't argue with the classics.
691
00:36:17,880 --> 00:36:18,880
Okay.
692
00:36:24,500 --> 00:36:25,860
Look who it is. Hey.
693
00:36:26,540 --> 00:36:27,538
Christmas shopping?
694
00:36:27,540 --> 00:36:29,200
Yeah, Nikki's wish list.
695
00:36:29,420 --> 00:36:30,640
I'm actually headed back to the lodge.
696
00:36:30,840 --> 00:36:31,840
Me too. Can I help?
697
00:36:31,940 --> 00:36:32,940
Yeah. Okay.
698
00:36:33,520 --> 00:36:34,520
Thank you.
699
00:36:35,100 --> 00:36:37,000
Hey, how's the finale coming with
Taylor?
700
00:36:37,340 --> 00:36:39,160
Oh, it's good. It's really good.
701
00:36:39,400 --> 00:36:42,200
Yeah? I mean, not as good as back when
you and I were partners, but it's good.
702
00:36:42,340 --> 00:36:43,620
Oh, well, of course not.
703
00:36:43,900 --> 00:36:47,640
We have been together for many years,
so... Oh, together?
704
00:36:48,740 --> 00:36:52,860
Professionally. We started as friends on
the dance tour and stayed friends ever
705
00:36:52,860 --> 00:36:53,860
since.
706
00:36:53,920 --> 00:36:54,920
How about you?
707
00:36:56,770 --> 00:36:58,050
There's a guy. Oh, a guy.
708
00:36:58,310 --> 00:36:59,310
Got. Got.
709
00:36:59,950 --> 00:37:00,950
Cool.
710
00:37:01,690 --> 00:37:04,050
Well, how's the rest of the lodge
coming? Because the ballroom looks
711
00:37:04,270 --> 00:37:06,150
Oh, good. Good. It's coming along.
712
00:37:06,470 --> 00:37:10,610
Okay. Well, if you need any help, I'm
actually a hotel expert. I've lived in
713
00:37:10,610 --> 00:37:12,310
hotels for the past 10 years. Oh,
really?
714
00:37:12,570 --> 00:37:15,270
Yeah. Okay. What would your number one
complaint be?
715
00:37:15,490 --> 00:37:17,650
Number one complaint. Uh, hangers.
716
00:37:18,850 --> 00:37:22,710
Hangers? Okay. I was not expecting that.
No, there's never enough hangers.
717
00:37:23,220 --> 00:37:26,580
Okay, and don't even get me started.
Those metal ones that, like, they stick
718
00:37:26,580 --> 00:37:28,940
the thing and you can't really get them
out. Oh, they're the worst. Oh, thank
719
00:37:28,940 --> 00:37:33,120
you. Oh, yeah. Okay, hold on, hold on.
How about soap? I don't like the soap.
720
00:37:33,620 --> 00:37:37,280
You don't like soap? No, they're so
small. I mean, you try and, like, get
721
00:37:37,280 --> 00:37:38,118
in your hands.
722
00:37:38,120 --> 00:37:41,060
They always slip out. You can't get a
good lather. Why am I telling you this?
723
00:37:41,200 --> 00:37:42,200
No, no.
724
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
Thank you.
725
00:37:45,220 --> 00:37:46,980
I have a lot to work on now.
726
00:37:47,200 --> 00:37:48,200
Yeah.
727
00:37:48,440 --> 00:37:49,439
I'll see you tomorrow?
728
00:37:49,440 --> 00:37:50,920
Yeah, yeah. I should be around.
729
00:37:53,610 --> 00:37:55,130
Can I ask you a question? Yeah.
730
00:37:55,770 --> 00:38:01,010
It's kind of random, but if the fountain
was outside still,
731
00:38:01,190 --> 00:38:03,950
what would your Christmas wish be?
732
00:38:06,470 --> 00:38:07,470
That's a good one.
733
00:38:08,170 --> 00:38:09,170
No pressure.
734
00:38:10,690 --> 00:38:11,690
Okay.
735
00:38:12,550 --> 00:38:13,910
Well, that Nikki would be happy.
736
00:38:14,110 --> 00:38:15,170
That's my number one.
737
00:38:15,490 --> 00:38:16,490
Of course.
738
00:38:16,870 --> 00:38:18,710
And that this lodge gets done.
739
00:38:22,510 --> 00:38:23,830
And that I fall in love again.
740
00:38:26,870 --> 00:38:27,870
You?
741
00:38:28,090 --> 00:38:29,090
Me.
742
00:38:31,810 --> 00:38:32,810
Hangers and soap.
743
00:38:32,850 --> 00:38:33,850
Hangers and soap.
744
00:38:34,470 --> 00:38:35,790
Yep. Yeah, something.
745
00:38:36,890 --> 00:38:37,890
Something like that.
746
00:38:38,510 --> 00:38:40,290
Oh, sorry.
747
00:38:41,970 --> 00:38:42,970
Do you have to take that?
748
00:38:43,050 --> 00:38:45,890
Yeah. Yeah. Okay. Okay. Yeah. Love you.
749
00:38:46,850 --> 00:38:47,850
Uh,
750
00:38:48,510 --> 00:38:49,890
hey. Hey.
751
00:38:50,370 --> 00:38:51,510
We've been missing each other.
752
00:38:52,910 --> 00:38:55,190
I know. It's okay. It's good to hear
your voice.
753
00:38:55,650 --> 00:38:57,870
Well, you might not think so when you
hear what I have to say.
754
00:38:58,290 --> 00:38:59,290
What do you mean?
755
00:38:59,710 --> 00:39:02,550
Oliver reviewed the progress reports,
and he's not happy.
756
00:39:02,870 --> 00:39:03,870
About what?
757
00:39:04,190 --> 00:39:05,230
He's worried about the deadline.
758
00:39:05,490 --> 00:39:07,770
Why is Oliver coming to you instead of
me?
759
00:39:08,030 --> 00:39:12,330
Okay, fine. Well, you can tell Oliver
that we are on schedule and on budget,
760
00:39:12,330 --> 00:39:14,770
if he's still not happy, he can come
down here and run this project himself.
761
00:39:15,130 --> 00:39:16,850
I don't even want to be here in the
first place.
762
00:39:17,170 --> 00:39:18,390
You really want me to tell him that?
763
00:39:19,030 --> 00:39:20,030
No.
764
00:39:20,170 --> 00:39:21,890
I don't really feel like getting fired
today.
765
00:39:22,090 --> 00:39:27,810
I will call Oliver tomorrow and I will
run him through the progress step by
766
00:39:27,810 --> 00:39:29,190
step. You know what?
767
00:39:29,450 --> 00:39:30,450
It's okay.
768
00:39:30,510 --> 00:39:31,970
I will talk him off the ledge.
769
00:39:32,250 --> 00:39:33,390
No, no, it's okay.
770
00:39:34,330 --> 00:39:37,370
Honestly, it was a lot better hearing it
all from you.
771
00:39:38,410 --> 00:39:41,510
Hey, I actually have to run, but I will
call you tomorrow.
772
00:39:53,290 --> 00:39:56,470
Why can't you just find someone else to
do it? Because we're the grand finale.
773
00:39:56,790 --> 00:40:00,330
I mean, they've been doing this for 75
years. It's a tradition. We can't just
774
00:40:00,330 --> 00:40:01,790
not do it.
775
00:40:02,970 --> 00:40:03,970
What's going on?
776
00:40:04,850 --> 00:40:08,330
Taylor over here has a new audition for
some new European tour.
777
00:40:08,570 --> 00:40:12,370
But I can't take it because I'm already
committed to the show. Which is why we
778
00:40:12,370 --> 00:40:14,090
have been able to sell a ton of tickets.
779
00:40:14,510 --> 00:40:17,170
He's the hometown boy who went out and
made it big.
780
00:40:17,410 --> 00:40:21,190
If he's not in the show, people are
going to want their money back. I am
781
00:40:21,790 --> 00:40:23,470
But this is too big to say no to.
782
00:40:24,650 --> 00:40:25,990
What if you don't even get the role?
783
00:40:27,790 --> 00:40:29,890
Trust me, that's not going to be an
issue.
784
00:40:31,110 --> 00:40:33,370
Well, couldn't you just go to the
audition and come back?
785
00:40:34,050 --> 00:40:39,330
It's in London in three days, okay? If I
drop out now, that'll give you a chance
786
00:40:39,330 --> 00:40:40,510
to find somebody else to do it.
787
00:40:40,870 --> 00:40:41,870
You've got two weeks.
788
00:40:42,250 --> 00:40:46,370
How are we supposed to find someone to
do this who's good enough to do this in
789
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
such short notice?
790
00:40:56,200 --> 00:40:57,360
Why is everybody looking at me?
791
00:41:02,760 --> 00:41:04,780
I cannot believe I'm doing this.
792
00:41:05,820 --> 00:41:06,820
You know?
793
00:41:07,280 --> 00:41:08,460
Neither can I.
794
00:41:09,380 --> 00:41:13,340
If the show doesn't end well, it
reflects badly on the Lodge. And my boss
795
00:41:13,340 --> 00:41:17,740
already pretty upset. So, the show must
go on, right?
796
00:41:17,980 --> 00:41:20,200
Yeah, the show must go on. Exactly.
797
00:41:20,700 --> 00:41:22,100
So, come on.
798
00:41:22,720 --> 00:41:23,720
Okay.
799
00:41:24,640 --> 00:41:26,880
We're not going to be doing a salsa like
we used to.
800
00:41:27,200 --> 00:41:31,140
We're going to be doing a traditional
foxtrot with a few added bells and
801
00:41:31,140 --> 00:41:35,440
whistles. Which I was never good at the
foxtrot, so... We're just going to do
802
00:41:35,440 --> 00:41:38,500
some basic moves and let's see where
you're at.
803
00:41:38,760 --> 00:41:40,060
You mean how rusty I am?
804
00:41:40,580 --> 00:41:41,640
It's like riding a bike.
805
00:41:41,900 --> 00:41:42,900
A rusty bike.
806
00:41:43,100 --> 00:41:44,280
Okay. You ready? Yes.
807
00:41:44,680 --> 00:41:45,680
Here we go.
808
00:41:46,080 --> 00:41:47,080
Slow.
809
00:41:47,320 --> 00:41:48,860
Quick. Quick. Okay. Sorry.
810
00:41:49,080 --> 00:41:50,078
It's okay.
811
00:41:50,080 --> 00:41:51,058
It's okay.
812
00:41:51,060 --> 00:41:53,040
Slow, quick, quick. Yeah.
813
00:41:53,500 --> 00:41:55,180
Slow, slow, slow, slow. Just breathe.
814
00:41:55,560 --> 00:41:56,560
Here we go.
815
00:41:57,000 --> 00:41:58,280
And slow.
816
00:42:00,700 --> 00:42:01,598
Okay. Good.
817
00:42:01,600 --> 00:42:03,200
See? It feels better.
818
00:42:03,620 --> 00:42:05,800
Are you nervous?
819
00:42:06,460 --> 00:42:07,760
No. Yes.
820
00:42:08,680 --> 00:42:10,360
You shouldn't be nervous.
821
00:42:10,860 --> 00:42:11,860
Shake it out.
822
00:42:12,260 --> 00:42:15,140
Like the kids do. Shake it out. Shake it
out. Shake it out. I'm shaking it out.
823
00:42:15,140 --> 00:42:16,400
Let's go. Okay. Ready? Okay.
824
00:42:27,790 --> 00:42:34,670
Through the season and getting cold, it
would be nice to have someone to hold.
825
00:42:35,130 --> 00:42:41,850
Then you blew like a wind from the past,
now it feels like it's Christmas at
826
00:42:41,850 --> 00:42:42,850
last.
827
00:43:01,000 --> 00:43:03,160
Okay, I think we need to start with some
green.
828
00:43:03,980 --> 00:43:06,000
What about this one?
829
00:43:07,460 --> 00:43:09,300
The joys of being a dancer, huh?
830
00:43:09,600 --> 00:43:10,600
Oh, wow.
831
00:43:10,640 --> 00:43:14,040
I'm using muscles I forgot I had. How do
you forget muscles?
832
00:43:14,720 --> 00:43:19,020
Well, actually from sitting in a deck
for way too long. Well, I'm just glad
833
00:43:19,020 --> 00:43:20,060
you're back doing what you love.
834
00:43:20,260 --> 00:43:26,240
Used to love and used to be good at. Oh,
I forgot about this. Do you remember
835
00:43:26,240 --> 00:43:27,240
this ornament?
836
00:43:27,560 --> 00:43:30,160
Wait, where did we get it? Oh, uh, Salt
Lake City, remember?
837
00:43:30,420 --> 00:43:34,380
We snuck down to go to that concert, and
then there was a freak snowstorm, and
838
00:43:34,380 --> 00:43:39,320
we, uh... And we, uh, stayed inside all
day and went to bed early. We absolutely
839
00:43:39,320 --> 00:43:41,980
did. So it snows there, but not here?
840
00:43:42,220 --> 00:43:43,340
It will snow here, Nikki.
841
00:43:43,920 --> 00:43:45,000
Grandpa, I'm skeptical.
842
00:43:45,440 --> 00:43:46,440
Whoa!
843
00:43:46,480 --> 00:43:47,900
Where did you learn that word?
844
00:43:48,300 --> 00:43:51,160
Grandpa said it when Ricardo was telling
him that you wouldn't get her dancing.
845
00:43:51,720 --> 00:43:52,740
He told me what it meant.
846
00:43:53,280 --> 00:43:54,620
Oh, he did, did he?
847
00:43:55,280 --> 00:43:57,060
Yep. Did I use it right, Grandpa?
848
00:43:57,500 --> 00:43:58,500
Yes, you did.
849
00:43:59,200 --> 00:44:00,200
Nice work.
850
00:44:00,280 --> 00:44:01,680
Dad, can I just talk to you for a
second?
851
00:44:02,280 --> 00:44:03,360
We have to get the tree done.
852
00:44:04,580 --> 00:44:07,040
Girls, do you have the tree for a little
bit? Yes, of course. Yes?
853
00:44:09,200 --> 00:44:12,120
All right, why don't you start with some
reds?
854
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
Hey.
855
00:44:14,280 --> 00:44:15,280
Perfect.
856
00:44:15,440 --> 00:44:16,440
What about reds?
857
00:44:16,740 --> 00:44:17,860
Are you talking to Ricardo?
858
00:44:19,840 --> 00:44:21,780
I'm not allowed to talk to him. Not
about me?
859
00:44:23,500 --> 00:44:24,900
I don't like you with him again.
860
00:44:25,960 --> 00:44:26,960
I am not.
861
00:44:27,130 --> 00:44:29,310
With him. We are just doing the
Christmas show together.
862
00:44:30,210 --> 00:44:35,070
I am being very careful. I'm not going
to get hurt. I'm just... I'm just a
863
00:44:35,070 --> 00:44:36,070
little sore.
864
00:44:36,870 --> 00:44:38,670
I didn't mean that kind of hurt.
865
00:44:40,210 --> 00:44:41,210
No, I know.
866
00:44:42,730 --> 00:44:44,650
We are going to have an amazing
Christmas.
867
00:44:45,410 --> 00:44:50,090
You and me and Nikki at the Enchanted,
just like we always used to every year.
868
00:44:50,230 --> 00:44:53,470
And afterwards, we're going to go back
to L .A. and we're going to have our own
869
00:44:53,470 --> 00:44:54,790
life. And Ricardo will...
870
00:44:55,280 --> 00:44:58,540
Go wherever he's going to go, Europe or
Asia or tour wherever.
871
00:44:59,600 --> 00:45:00,860
I am being careful.
872
00:45:03,360 --> 00:45:04,360
Want a cookie?
873
00:45:11,700 --> 00:45:13,480
All right,
874
00:45:14,560 --> 00:45:16,240
here we go.
875
00:45:16,480 --> 00:45:23,200
Five, six, seven, eight. One, two,
three, four, five, six, seven, eight.
876
00:45:23,280 --> 00:45:24,340
One, two.
877
00:45:24,730 --> 00:45:28,150
Three, four, five, six, seven, eight.
Yeah!
878
00:45:28,850 --> 00:45:32,870
Oh, hey, you guys don't want any
Christmas cookies or hot chocolate, do
879
00:45:34,230 --> 00:45:35,230
Hey,
880
00:45:36,850 --> 00:45:37,950
save me a cookie.
881
00:45:39,250 --> 00:45:42,890
Ricardo? Yeah, what's up, Mickey? I
always forget the part that comes after
882
00:45:42,890 --> 00:45:43,890
we're in the big circle.
883
00:45:44,550 --> 00:45:45,670
Uh, okay.
884
00:45:46,710 --> 00:45:48,290
Okay, so we gotta help you remember it.
885
00:45:48,890 --> 00:45:51,930
Name me three things that you love
during Christmas time.
886
00:45:52,850 --> 00:45:53,850
Presents.
887
00:45:54,740 --> 00:45:55,740
Christmas cookies.
888
00:45:55,760 --> 00:45:56,760
Love those.
889
00:45:57,060 --> 00:45:59,200
Santa. Santa. Good job. High five.
890
00:45:59,540 --> 00:46:02,240
So this first part, we're going to call
it Christmas presents because you're
891
00:46:02,240 --> 00:46:05,080
going to reach out and you're going to
grab all the Christmas presents. Try it.
892
00:46:05,400 --> 00:46:07,120
Exactly. And now put your feet together.
893
00:46:07,700 --> 00:46:11,640
Boom. The next part, we're going to call
it Santa Claus. So we're going to ball
894
00:46:11,640 --> 00:46:15,080
change, grab the chimney, and spin all
the way around. You got it?
895
00:46:15,700 --> 00:46:17,740
Perfect. You said that you like cookies,
right?
896
00:46:17,960 --> 00:46:21,260
I love cookies. Okay. This next part is
my favorite part.
897
00:46:21,500 --> 00:46:24,860
It's called cookie. So you're going to
take a step back. You're going to grab
898
00:46:24,860 --> 00:46:27,480
the cookies, and you're going to take
them back to your room so you can eat
899
00:46:27,480 --> 00:46:28,019
of them.
900
00:46:28,020 --> 00:46:32,040
You got it? All right, let's try it.
Here we go. So we have Christmas
901
00:46:33,340 --> 00:46:34,340
Feet together.
902
00:46:34,380 --> 00:46:35,640
And now we're going to do Santa Claus.
903
00:46:36,080 --> 00:46:40,120
Grab the chimney, spin all the way
around, and then grab those cookies.
904
00:46:40,120 --> 00:46:42,540
back, grab the cookies, and bring them
all the way back to your room.
905
00:46:42,760 --> 00:46:43,760
You got it?
906
00:46:43,820 --> 00:46:48,260
Yeah. Good job. Now go get some hot
chocolate cookies, enjoy, and have some
907
00:46:48,260 --> 00:46:49,238
okay?
908
00:46:49,240 --> 00:46:52,200
Thank you.
909
00:46:53,100 --> 00:46:54,260
I'm just doing my job.
910
00:46:55,640 --> 00:46:59,360
You just never really seem like the kid
kind of guy.
911
00:47:00,280 --> 00:47:04,120
Well, when you knew me, I was a kid, and
I grew up.
912
00:47:05,420 --> 00:47:09,240
Says the guy who just labeled his
choreography as Santa presents and
913
00:47:09,680 --> 00:47:13,220
You know what? You can say what you
want, but sometimes it takes, you know,
914
00:47:13,220 --> 00:47:16,840
seeing things from a different angle.
You know, changing the way that your
915
00:47:16,840 --> 00:47:18,800
thinks so you can actually get the
result that you want.
916
00:47:19,900 --> 00:47:20,900
Not that hard.
917
00:47:21,500 --> 00:47:24,230
Yeah. I wish I could get the results
that I want.
918
00:47:25,590 --> 00:47:29,450
You know, I just... I think that you're
too hard on yourself sometimes.
919
00:47:31,110 --> 00:47:34,810
How do you think I'm doing?
920
00:47:35,310 --> 00:47:36,410
I think you're doing great.
921
00:47:37,050 --> 00:47:41,850
It's gonna take some time, but I think
you're doing great. We have two weeks.
922
00:47:42,370 --> 00:47:45,730
Yeah, and you have a whole team around
you. It's not just on you.
923
00:47:46,490 --> 00:47:48,370
So relax, okay?
924
00:47:49,750 --> 00:47:50,750
Okay?
925
00:47:52,650 --> 00:47:53,650
You know what?
926
00:47:54,110 --> 00:47:55,270
I just got an idea.
927
00:47:55,910 --> 00:47:59,150
And it's going to help you see things
from a different angle. Five minutes.
928
00:47:59,150 --> 00:48:00,350
me in the parking lot. Bring Nikki.
929
00:48:01,490 --> 00:48:02,630
Wait. Five minutes.
930
00:48:03,890 --> 00:48:06,110
Oh, Christmas tree.
931
00:48:06,390 --> 00:48:08,710
Oh, Christmas tree.
932
00:48:09,430 --> 00:48:13,630
How faithful are thy leaves.
933
00:48:15,610 --> 00:48:16,810
Christmas tree.
934
00:48:17,370 --> 00:48:19,530
Oh, Christmas tree.
935
00:48:20,570 --> 00:48:21,790
Thy leaves.
936
00:48:22,800 --> 00:48:24,160
You teach me a lesson.
937
00:48:25,300 --> 00:48:30,300
You bloom with summer's very throne.
938
00:48:31,260 --> 00:48:35,900
And in the winter's bitter snows.
939
00:48:36,120 --> 00:48:41,060
Oh, Christmas tree. Oh, Christmas tree.
940
00:48:41,260 --> 00:48:45,620
How faithful are thy leaves.
941
00:48:48,180 --> 00:48:50,180
Hi. Oh, hi.
942
00:48:50,440 --> 00:48:52,020
There's leftovers in the fridge.
943
00:48:53,470 --> 00:48:54,890
Well, what's going on?
944
00:48:55,210 --> 00:48:58,790
I found four more boxes of Christmas
decorations.
945
00:48:59,570 --> 00:49:01,030
I'm pretty sure they're prodding
something.
946
00:49:01,650 --> 00:49:02,670
How was practice, Mom?
947
00:49:03,630 --> 00:49:05,950
Oh, it was good. Hard.
948
00:49:06,730 --> 00:49:08,330
It's a style I'm not really used to.
949
00:49:08,730 --> 00:49:09,730
And the lodge?
950
00:49:10,330 --> 00:49:14,990
You're not forgetting about your job,
are you? I am working during the day and
951
00:49:14,990 --> 00:49:15,990
I'm rehearsing in the evening.
952
00:49:16,350 --> 00:49:17,490
And what about Christmas?
953
00:49:18,010 --> 00:49:19,010
Well, I'm here now.
954
00:49:28,750 --> 00:49:29,750
Hi, this is Laura.
955
00:49:29,890 --> 00:49:31,790
Yes, now is a good time.
956
00:49:33,950 --> 00:49:35,850
Yes, of course, of course.
957
00:49:37,010 --> 00:49:38,470
Is it done here?
958
00:49:38,790 --> 00:49:40,010
Well, we have a huge problem.
959
00:49:40,250 --> 00:49:42,790
The moving company called and one of
their vans is out of commission.
960
00:49:43,390 --> 00:49:46,150
Okay. They can't deliver the furniture
until the 28th.
961
00:49:46,570 --> 00:49:49,770
We open on the 24th. Yeah, I told them
that.
962
00:49:50,330 --> 00:49:52,870
So what? We're not supposed to have
furniture for four days?
963
00:49:53,690 --> 00:49:54,930
Looks like it's going to be that way.
964
00:49:55,690 --> 00:49:56,690
That's unacceptable.
965
00:49:57,170 --> 00:49:59,580
Yeah. I told them that, too. What did
they say?
966
00:50:00,180 --> 00:50:01,380
See you on the 28th.
967
00:50:02,140 --> 00:50:03,140
Oh, no. You know what?
968
00:50:03,980 --> 00:50:07,400
Where is their number? I'm going to call
them right now, and I'm going to figure
969
00:50:07,400 --> 00:50:09,380
this out. No. Okay. It's going to be
fine.
970
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
Oh,
971
00:50:14,240 --> 00:50:18,600
we still need more Christmas decorations
for around the room, but I don't have
972
00:50:18,600 --> 00:50:19,740
much left in the budget.
973
00:50:19,960 --> 00:50:23,340
It needs to be super merry and super
cheap.
974
00:50:23,840 --> 00:50:24,840
What's wrong, Danielle?
975
00:50:25,800 --> 00:50:31,130
I can't get... this one part right.
Like, I keep forgetting how it goes.
976
00:50:31,950 --> 00:50:33,190
Oh, that's candy cane.
977
00:50:33,430 --> 00:50:38,630
What? You go like this and then this.
Right around the candy cane.
978
00:50:39,090 --> 00:50:40,310
See? Candy cane.
979
00:50:41,390 --> 00:50:42,390
Thanks, Nicky.
980
00:50:42,550 --> 00:50:43,468
You know what?
981
00:50:43,470 --> 00:50:46,630
I thought the box here in the storage
room, we could wrap them in wrapping
982
00:50:46,630 --> 00:50:47,930
and make them look like Christmas
presents.
983
00:50:48,210 --> 00:50:52,070
I love it. I love it. I have a bunch of
wrapping paper. I know you do.
984
00:50:52,670 --> 00:50:54,710
I'm going to go try them. Grab them.
Thank you.
985
00:51:11,600 --> 00:51:12,600
How about that?
986
00:51:17,700 --> 00:51:22,180
Okay, so we are going to buy an
overpriced sideboard from the antique
987
00:51:22,180 --> 00:51:25,380
going to give us the football tickets
for the paint guys who are going to lend
988
00:51:25,380 --> 00:51:29,460
us their truck and their crew to get the
movers here on the 22nd so everything
989
00:51:29,460 --> 00:51:32,360
can be done by the 24th. Whoa, am I
missing anything?
990
00:51:32,760 --> 00:51:34,220
Did somebody order some magic beans?
991
00:51:34,940 --> 00:51:35,940
No.
992
00:51:36,580 --> 00:51:38,100
I think we did it. Eddie?
993
00:51:38,670 --> 00:51:41,950
Thank you so much. I could not have done
it without you.
994
00:51:42,370 --> 00:51:43,370
Thank you.
995
00:51:43,510 --> 00:51:46,370
You know what? If we hurry up, we can
make it to the tree lighting ceremony.
996
00:51:46,710 --> 00:51:47,850
Yeah. See you there? Yeah.
997
00:51:48,130 --> 00:51:49,130
All right.
998
00:51:49,950 --> 00:51:50,950
Hey.
999
00:51:52,670 --> 00:51:55,230
Hey. I am so sorry. I missed rehearsal.
1000
00:51:55,490 --> 00:51:56,530
No, no. All good.
1001
00:51:57,030 --> 00:51:59,170
I actually found something else to do.
1002
00:52:00,010 --> 00:52:03,370
Do you want to see? You know what? The
tree lighting is... Five minutes.
1003
00:52:04,790 --> 00:52:05,790
I promise.
1004
00:52:06,510 --> 00:52:07,510
Okay.
1005
00:52:07,790 --> 00:52:08,790
Come on.
1006
00:52:09,710 --> 00:52:15,070
Ricardo. No peeking, no peeking. Here we
go, ready? Okay. One, two, three.
1007
00:52:18,510 --> 00:52:20,870
Where did, how did you find?
1008
00:52:21,130 --> 00:52:25,930
I found it under a tarp. I guess they
meant to put it back together and they
1009
00:52:25,930 --> 00:52:26,828
just forgot.
1010
00:52:26,830 --> 00:52:28,790
I cannot believe this is here.
1011
00:52:29,470 --> 00:52:33,050
Okay, so right over here is where we
used to take all the pictures right
1012
00:52:33,050 --> 00:52:34,050
the Christmas show.
1013
00:52:34,350 --> 00:52:38,840
Yeah, we would. make our christmas eve
wishes and throw our pennies in oh and
1014
00:52:38,840 --> 00:52:42,940
over here is where we had that that big
fight and you threw the christmas
1015
00:52:42,940 --> 00:52:49,760
ornament yeah sorry look i i did all
this because i didn't want that
1016
00:52:49,760 --> 00:52:56,700
to be our last memory okay you already
know my christmas wish for the
1017
00:52:56,700 --> 00:53:02,580
future i want to know what yours would
be others and hangers and so those are
1018
00:53:02,580 --> 00:53:03,580
important though
1019
00:53:07,180 --> 00:53:10,700
I think it's time that I buy my own
hangers and stuff.
1020
00:53:12,100 --> 00:53:14,480
And hopefully find somebody to share it
with.
1021
00:53:16,700 --> 00:53:18,020
And maybe a Christmas dance.
1022
00:53:40,009 --> 00:53:43,410
Scott? Four, three, two, one.
1023
00:53:44,310 --> 00:53:44,750
It
1024
00:53:44,750 --> 00:53:55,250
is
1025
00:53:55,250 --> 00:53:56,250
freezing.
1026
00:53:58,050 --> 00:53:59,050
Aren't you cold?
1027
00:53:59,250 --> 00:54:01,750
No, I guess I'm actually kind of used to
it.
1028
00:54:02,070 --> 00:54:03,350
We need to get you back to LA.
1029
00:54:05,110 --> 00:54:06,710
Why did you come out here?
1030
00:54:07,299 --> 00:54:08,620
Really? Why are you out here?
1031
00:54:08,920 --> 00:54:11,120
Because I wanted to see you.
1032
00:54:11,880 --> 00:54:14,900
And it had nothing to do with the fact
that Oliver was worried about the lodge?
1033
00:54:15,680 --> 00:54:17,200
No, not at all.
1034
00:54:17,620 --> 00:54:19,680
Okay, because I have everything under
control.
1035
00:54:20,480 --> 00:54:21,480
Yeah, I'm sure you do.
1036
00:54:22,160 --> 00:54:24,960
But since I'm here, I might as well help
out.
1037
00:54:25,740 --> 00:54:28,780
Although I'm not exactly sure why you
want to be part of the show.
1038
00:54:29,060 --> 00:54:33,720
Well, Ricardo's an old friend of mine,
and the show's really important, and it
1039
00:54:33,720 --> 00:54:35,440
gives the lodge a big grand opening
night.
1040
00:54:35,920 --> 00:54:39,120
Well, if the lodge isn't finished, then
there may not be a grand opening night.
1041
00:54:39,520 --> 00:54:42,740
I thought you believed that I had it
under control.
1042
00:54:43,040 --> 00:54:44,060
I do. I do.
1043
00:54:44,340 --> 00:54:48,200
I just... I don't want you to be
distracted.
1044
00:54:49,220 --> 00:54:50,220
I can do both.
1045
00:54:50,820 --> 00:54:54,120
I can do all of it.
1046
00:55:01,870 --> 00:55:05,230
The room service menu has been approved.
People to cook what's on the menu have
1047
00:55:05,230 --> 00:55:07,910
been trained, and the Wi -Fi is up.
We're in the home stretch.
1048
00:55:08,470 --> 00:55:10,810
That's probably a great team effort.
1049
00:55:17,950 --> 00:55:22,870
I don't know.
1050
00:55:26,970 --> 00:55:28,610
I can't. I can't do that one.
1051
00:55:29,690 --> 00:55:30,690
I got an idea.
1052
00:55:31,660 --> 00:55:32,660
Wait right there.
1053
00:55:33,900 --> 00:55:34,819
Here we go.
1054
00:55:34,820 --> 00:55:35,820
This is the one.
1055
00:55:37,520 --> 00:55:38,740
No, no, no, no, no, no, no.
1056
00:55:39,580 --> 00:55:40,580
You ready?
1057
00:55:41,040 --> 00:55:42,040
Yeah.
1058
00:55:42,420 --> 00:55:43,420
Here we go.
1059
00:55:44,940 --> 00:55:47,160
Oh, don't worry. That's the last thing
we know. Okay.
1060
00:55:47,400 --> 00:55:48,660
Hey, what's this invoice for?
1061
00:55:49,000 --> 00:55:51,760
Oh, we changed the order on the
amenities in the room.
1062
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
In -room amenities?
1063
00:55:54,460 --> 00:55:55,620
Four hangers that are soaked.
1064
00:55:56,060 --> 00:55:57,120
Yep. Here we go.
1065
00:55:57,540 --> 00:55:58,540
This is the one.
1066
00:56:07,790 --> 00:56:09,890
I call it the Christmas present.
1067
00:56:10,350 --> 00:56:11,350
Ooh, what's in it?
1068
00:56:11,490 --> 00:56:12,950
Well, you have to open it to find out.
1069
00:56:15,410 --> 00:56:22,350
Oh, I hope you kept the receipt.
1070
00:56:24,210 --> 00:56:26,450
Oh, I have to go.
1071
00:56:38,380 --> 00:56:40,960
Nikki, where do you want to be? You want
here?
1072
00:56:41,500 --> 00:56:42,500
Yep. And there?
1073
00:56:42,640 --> 00:56:45,360
That one right there and that one. Oh,
hold it.
1074
00:56:46,720 --> 00:56:50,020
Feels like we haven't missed a day.
1075
00:56:50,820 --> 00:56:56,820
In Sweden, in our ballet. Okay, that one
right there. I'm so glad that we've
1076
00:56:56,820 --> 00:56:57,820
been cast.
1077
00:56:58,140 --> 00:57:01,160
Now it feels like it's Christmas Eve.
1078
00:57:02,560 --> 00:57:05,320
You're the star of my dream.
1079
00:57:10,839 --> 00:57:13,620
Morning. Do we think that color is right
for those chairs?
1080
00:57:14,140 --> 00:57:18,260
Oh, I hope so, because we have about 200
of them coming in right now.
1081
00:57:18,620 --> 00:57:19,620
200?
1082
00:57:20,400 --> 00:57:21,400
Huh?
1083
00:57:21,980 --> 00:57:22,980
That's great.
1084
00:57:41,740 --> 00:57:46,900
Now it feels like Christmas at last.
Yeah, I love it.
1085
00:57:52,080 --> 00:57:55,700
Con, your system came online last night.
We have to get computers at the front
1086
00:57:55,700 --> 00:57:57,500
desk. Copy. I changed them to tablets.
1087
00:57:58,040 --> 00:57:59,380
Oh, no, we didn't do tablets. Trust me.
1088
00:57:59,640 --> 00:58:00,640
It's better.
1089
00:58:02,880 --> 00:58:03,880
Computers or tablets?
1090
00:58:05,560 --> 00:58:06,560
Yeah.
1091
00:58:09,260 --> 00:58:10,260
Looking good.
1092
00:58:18,180 --> 00:58:19,460
Nikki talking to?
1093
00:58:20,320 --> 00:58:21,400
That would be Danielle.
1094
00:58:22,260 --> 00:58:23,880
I thought those two didn't get along.
1095
00:58:24,460 --> 00:58:25,640
That was last week.
1096
00:58:26,200 --> 00:58:28,840
Now, apparently, they are best friends
forever.
1097
00:58:30,160 --> 00:58:31,280
Times infinity.
1098
00:58:32,140 --> 00:58:33,140
Good to know.
1099
00:58:38,960 --> 00:58:41,580
Hey, Nikki, we never really talked about
your Christmas wish list.
1100
00:58:42,260 --> 00:58:44,380
I already gave it to you. You sent it,
didn't you?
1101
00:58:45,180 --> 00:58:48,780
Yes, of course. I just didn't know if
you had any last -minute additions.
1102
00:58:49,280 --> 00:58:51,840
Well, I was kind of hoping for some
snow.
1103
00:58:52,340 --> 00:58:54,540
We haven't seen any ever since we got
here.
1104
00:58:55,000 --> 00:58:57,160
I actually think that's Mother Nature's
domain.
1105
00:58:57,540 --> 00:58:58,560
Santa can talk to her, right?
1106
00:58:59,140 --> 00:59:00,240
Yeah, I think so.
1107
00:59:09,260 --> 00:59:10,260
Let's get you tucked in.
1108
00:59:12,020 --> 00:59:13,020
Tuck you in.
1109
00:59:13,760 --> 00:59:14,760
Cute.
1110
00:59:19,000 --> 00:59:20,680
We're going to probably be lonely when
we leave.
1111
00:59:22,440 --> 00:59:24,180
Yeah, I think you're going to miss us.
1112
00:59:25,240 --> 00:59:26,420
Then maybe we should stay.
1113
00:59:27,100 --> 00:59:28,100
In Rosemont?
1114
00:59:29,260 --> 00:59:30,600
You didn't even want to come here.
1115
00:59:31,300 --> 00:59:33,020
Yeah, but I like it here now.
1116
00:59:34,220 --> 00:59:38,360
Well, what about L .A.? And all your
friends at school, aren't you going to
1117
00:59:38,360 --> 00:59:39,360
that?
1118
00:59:39,920 --> 00:59:40,779
I'll miss them.
1119
00:59:40,780 --> 00:59:43,520
But if we leave, I'll miss my friends
here.
1120
00:59:43,760 --> 00:59:44,800
And Grandpa, too.
1121
00:59:45,260 --> 00:59:46,500
And I think he'll miss us.
1122
00:59:47,160 --> 00:59:49,140
All right. Well, how about this?
1123
00:59:49,480 --> 00:59:51,680
Why don't we just come back and visit
more often?
1124
00:59:51,960 --> 00:59:52,960
Is that good?
1125
00:59:53,340 --> 00:59:56,200
Can we ask Mother Nature when we can
come so we can see it snow?
1126
00:59:57,400 --> 00:59:58,400
Yes.
1127
00:59:59,040 --> 01:00:00,340
I love you. Sleep tight.
1128
01:00:01,680 --> 01:00:02,680
Hi.
1129
01:00:10,680 --> 01:00:11,680
What?
1130
01:00:12,180 --> 01:00:13,380
What are you doing here?
1131
01:00:13,740 --> 01:00:14,740
Is now a good time?
1132
01:00:16,140 --> 01:00:17,140
Yeah.
1133
01:00:17,620 --> 01:00:18,620
What's up?
1134
01:00:18,660 --> 01:00:19,660
So I have some news.
1135
01:00:21,260 --> 01:00:22,380
You got the tour.
1136
01:00:22,600 --> 01:00:23,600
I did.
1137
01:00:23,780 --> 01:00:24,780
Gosh.
1138
01:00:25,140 --> 01:00:26,480
Congratulations. Thank you.
1139
01:00:26,860 --> 01:00:29,700
Thank you. But only if you come with me.
1140
01:00:32,480 --> 01:00:33,480
Wow.
1141
01:00:34,180 --> 01:00:39,260
Um, that... That is... That's
incredible.
1142
01:00:40,040 --> 01:00:41,920
Yeah. Oh, my God, that's incredible.
1143
01:00:42,260 --> 01:00:47,420
Yeah, yeah, and the hotel, they'll
understand, and... Understand what?
1144
01:00:47,940 --> 01:00:50,280
Well, we have to leave for London the
day after tomorrow.
1145
01:00:53,180 --> 01:00:57,440
I'm sorry, that's... That's the night of
the Christmas show, and I have to...
1146
01:00:57,440 --> 01:01:01,000
Yeah, well, we have a preview
performance that we have to do on New
1147
01:01:01,040 --> 01:01:04,500
and that only gives us, like, a week to
learn the choreography.
1148
01:01:04,880 --> 01:01:07,400
Wow, look, I can't. I have to...
1149
01:01:07,630 --> 01:01:09,590
I have to be here for the Christmas
show. It's been like two days.
1150
01:01:10,430 --> 01:01:12,690
You have to understand, I can't just
leave.
1151
01:01:13,050 --> 01:01:17,090
Ricardo, this is the type of thing we've
been dreaming about. This is leading
1152
01:01:17,090 --> 01:01:19,250
roles in a two -year global tour.
1153
01:01:22,930 --> 01:01:25,490
Look, just don't say no.
1154
01:01:26,130 --> 01:01:27,130
Just think about it.
1155
01:01:32,350 --> 01:01:33,350
Yeah.
1156
01:01:35,779 --> 01:01:37,380
Oliver, the place looks fantastic.
1157
01:01:39,860 --> 01:01:40,860
Exactly.
1158
01:01:41,880 --> 01:01:42,880
Right.
1159
01:01:43,600 --> 01:01:46,440
Well, no, no, you were right to send me
out here.
1160
01:01:47,360 --> 01:01:49,940
Laura was pretty seriously behind before
I pitched in.
1161
01:01:50,980 --> 01:01:52,040
Yeah, she was struggling.
1162
01:01:55,200 --> 01:01:58,160
I would be happy to take the lead on the
Boston property, yes.
1163
01:01:59,220 --> 01:02:00,220
Okay,
1164
01:02:00,420 --> 01:02:01,760
I'll see you here tomorrow.
1165
01:02:02,780 --> 01:02:03,780
Bye -bye.
1166
01:02:10,080 --> 01:02:11,080
Laura. Laura.
1167
01:02:11,580 --> 01:02:13,860
Laura. Hey, it's not what you think.
1168
01:02:14,080 --> 01:02:14,839
Oh, really?
1169
01:02:14,840 --> 01:02:18,160
Because I think you just lied to me. And
I think you bad -mouthed me to our
1170
01:02:18,160 --> 01:02:22,000
boss. So how is that not what I think?
Oliver was worried. He wasn't going to
1171
01:02:22,000 --> 01:02:23,000
listen to me or you.
1172
01:02:23,240 --> 01:02:24,740
I had to do something drastic.
1173
01:02:25,820 --> 01:02:28,500
Trust me. It was for your own good.
1174
01:02:28,880 --> 01:02:29,880
Trust me?
1175
01:02:30,480 --> 01:02:33,740
Well, you know what? My father was
right. Never trust someone who says,
1176
01:02:33,740 --> 01:02:34,740
me.
1177
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
I'm really sorry.
1178
01:02:40,300 --> 01:02:41,300
Okay.
1179
01:02:41,640 --> 01:02:42,640
Then fix it.
1180
01:02:43,800 --> 01:02:44,800
How?
1181
01:02:44,980 --> 01:02:48,000
If you're actually sorry, call Oliver
and tell him the truth.
1182
01:02:48,820 --> 01:02:51,780
Uh, Laura, I need to go over the opening
night party plans. I need you to give
1183
01:02:51,780 --> 01:02:52,718
me a minute.
1184
01:02:52,720 --> 01:02:55,740
Oh, hey, Laura, can I talk to you for a
second?
1185
01:02:56,340 --> 01:02:58,460
Laura, I just... We need to finish this
conversation.
1186
01:03:19,990 --> 01:03:22,510
So I guess this means you're not dating
Scott anymore.
1187
01:03:22,870 --> 01:03:25,810
Oh, no, that is way over.
1188
01:03:26,750 --> 01:03:30,410
And please don't tell me this makes room
for Ricardo, okay? I wasn't going to
1189
01:03:30,410 --> 01:03:31,368
say anything.
1190
01:03:31,370 --> 01:03:34,830
Yes, you were. You were going to be
like, well, you're single, and he's
1191
01:03:34,990 --> 01:03:38,870
and you're both dancing in the show
together, and it's crazy. You would say,
1192
01:03:38,890 --> 01:03:42,110
but I'm still moving back to L .A., and
then he's going to get a job and leave
1193
01:03:42,110 --> 01:03:48,130
again. And then you would say that
chances like this don't come around very
1194
01:03:48,130 --> 01:03:50,500
often. I'm pretty eloquent, aren't I?
1195
01:03:52,120 --> 01:03:54,200
Yeah, you are.
1196
01:04:02,160 --> 01:04:03,160
Hey.
1197
01:04:03,700 --> 01:04:07,000
Hi, I've been looking for you. Yeah,
have you seen Laura?
1198
01:04:07,480 --> 01:04:12,900
I have not, but will you make sure to
give this invoice to them for me? Yeah,
1199
01:04:12,900 --> 01:04:17,720
sure. Thanks. Look, she ran out of here
real quick, and I've been trying to call
1200
01:04:17,720 --> 01:04:18,720
her.
1201
01:04:19,169 --> 01:04:23,750
No, I haven't seen her. But you know we
have a plane to catch tomorrow, right?
1202
01:04:24,010 --> 01:04:27,090
Yes, yes, I just, I can't leave until I
talk to Laura.
1203
01:04:27,410 --> 01:04:29,050
Okay, but you will be there.
1204
01:04:31,790 --> 01:04:32,790
I don't know.
1205
01:04:33,290 --> 01:04:36,330
Look, you're right, it's an amazing
opportunity, but I... You need to talk
1206
01:04:36,330 --> 01:04:37,330
Laura. I have to talk to Laura, yeah.
1207
01:04:37,970 --> 01:04:42,550
Well, when you talk to Laura, let her
know that you have a plane to catch, and
1208
01:04:42,550 --> 01:04:45,390
I'll be at the airport, and I hope to
see you there.
1209
01:04:52,400 --> 01:04:53,580
Merry Christmas, everybody.
1210
01:04:54,060 --> 01:04:56,660
Thank you. Merry Christmas. Thank you,
thank you. Merry Christmas.
1211
01:04:57,180 --> 01:04:58,180
Merry Christmas.
1212
01:04:58,620 --> 01:05:00,720
Merry Christmas. Hi. Hey, Mr. Montoya.
1213
01:05:01,440 --> 01:05:02,440
How's it going?
1214
01:05:02,680 --> 01:05:05,160
Doing good work. Makes you feel good.
Merry Christmas.
1215
01:05:05,440 --> 01:05:06,440
Remember that.
1216
01:05:06,560 --> 01:05:07,780
Yeah, I will.
1217
01:05:08,720 --> 01:05:09,720
Have you seen Laura?
1218
01:05:10,760 --> 01:05:11,780
Not since this morning.
1219
01:05:13,300 --> 01:05:14,300
What, is there a problem?
1220
01:05:14,340 --> 01:05:18,540
No, no, no, no. It's, uh, it's all good.
I just... Merry Christmas.
1221
01:05:20,160 --> 01:05:21,500
Let me ask you a question.
1222
01:05:21,850 --> 01:05:22,848
Yeah, of course.
1223
01:05:22,850 --> 01:05:28,410
Have you ever, um, had to make a choice
and no matter what way you went, it was
1224
01:05:28,410 --> 01:05:30,350
gonna, you know, hurt somebody?
1225
01:05:35,730 --> 01:05:37,310
Do you remember your senior prom?
1226
01:05:38,670 --> 01:05:39,670
That's random.
1227
01:05:39,950 --> 01:05:41,870
You and Laura had been dating for a
while.
1228
01:05:42,830 --> 01:05:44,410
And I didn't approve.
1229
01:05:44,710 --> 01:05:45,710
I remember that.
1230
01:05:46,010 --> 01:05:47,710
You always had your hand in the clouds.
1231
01:05:49,370 --> 01:05:50,990
You were always thinking about, um,
1232
01:05:51,770 --> 01:05:54,270
big future and not appreciating what you
had in the present.
1233
01:05:54,490 --> 01:06:00,830
That night, you came to the door,
wearing your tuxedo, holding a corsage
1234
01:06:00,830 --> 01:06:02,710
Laura. You remember what you said to me?
1235
01:06:03,590 --> 01:06:05,310
You said, Happy holidays.
1236
01:06:06,290 --> 01:06:10,890
Mr. Montoya, I'm going to marry your
daughter one day, and I'm going to make
1237
01:06:10,890 --> 01:06:11,890
happy.
1238
01:06:12,810 --> 01:06:15,010
It's the most important thing in the
world to me.
1239
01:06:15,850 --> 01:06:17,450
Even more important than dancing.
1240
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
I remember that.
1241
01:06:23,880 --> 01:06:25,080
I liked that young man.
1242
01:06:26,400 --> 01:06:28,440
I approved of that young man. What?
1243
01:06:29,520 --> 01:06:30,520
You approved?
1244
01:06:31,120 --> 01:06:32,320
You never told me that.
1245
01:06:32,940 --> 01:06:35,440
I didn't chase you off with a pitchfork,
did I?
1246
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
No.
1247
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
No, you didn't.
1248
01:06:43,520 --> 01:06:48,260
Well, hey, I guess... I guess when
you're young, you're foolish, you say
1249
01:06:48,260 --> 01:06:51,320
because your head's on top of the
clouds, so who cares, right?
1250
01:06:52,150 --> 01:06:53,290
We always have choices.
1251
01:06:55,010 --> 01:06:59,670
The ones we make when we are young and
foolish can be forgiven.
1252
01:07:00,130 --> 01:07:06,270
But the ones we make later, those are
the ones that really count.
1253
01:07:07,150 --> 01:07:08,150
Merry Christmas.
1254
01:07:08,230 --> 01:07:09,109
Thank you.
1255
01:07:09,110 --> 01:07:10,110
Let me help you with that.
1256
01:07:22,450 --> 01:07:23,450
You're back.
1257
01:07:23,790 --> 01:07:25,230
Yeah, so I take it you haven't talked to
Ricardo.
1258
01:07:26,690 --> 01:07:30,830
Uh, we've been playing phone tag and I
just kind of thought he'd be here.
1259
01:07:31,830 --> 01:07:32,830
Yeah, I got the job.
1260
01:07:33,730 --> 01:07:34,730
Okay.
1261
01:07:34,910 --> 01:07:37,330
Yeah, and Ricardo got it too. It's kind
of like a package deal.
1262
01:07:38,010 --> 01:07:39,070
Is he going to take it?
1263
01:07:39,550 --> 01:07:40,590
To be honest, I don't know.
1264
01:07:40,970 --> 01:07:44,330
I'm on my way to the airport right now
and I don't know if he's going to be
1265
01:07:44,330 --> 01:07:48,610
there. But what I do know is that if
he's not, it's because of you.
1266
01:07:51,050 --> 01:07:52,130
Is it a good opportunity?
1267
01:07:53,030 --> 01:07:54,350
It's an amazing opportunity.
1268
01:07:54,650 --> 01:07:55,650
Once in a lifetime.
1269
01:07:55,990 --> 01:07:57,650
Like a Christmas wish coming true.
1270
01:07:58,430 --> 01:07:59,510
Merry Christmas, Laura.
1271
01:08:00,150 --> 01:08:06,850
Merry Christmas.
1272
01:08:09,610 --> 01:08:11,490
Here are the parents.
1273
01:08:11,930 --> 01:08:14,550
So you can start rehearsals.
1274
01:08:15,450 --> 01:08:16,450
Okay, I got it.
1275
01:08:18,050 --> 01:08:19,050
Hey.
1276
01:08:19,529 --> 01:08:20,529
It's Laura.
1277
01:08:20,750 --> 01:08:25,810
I just talked to Taylor, and you have to
take the job.
1278
01:08:26,270 --> 01:08:29,210
I do not want to be the one who gets in
the way of your dream.
1279
01:08:29,430 --> 01:08:34,410
You were not supposed to stay then,
because Nikki is proof of that, and I
1280
01:08:34,410 --> 01:08:37,410
don't think you're supposed to stay now
either.
1281
01:08:38,010 --> 01:08:41,370
Don't worry about the Christmas show,
because I've been rehearsing with Nikki,
1282
01:08:41,450 --> 01:08:45,649
so I can take care of the kids, and
Ricardo, don't worry about me.
1283
01:08:45,950 --> 01:08:48,910
You being happy, that was my Christmas
wish.
1284
01:09:17,720 --> 01:09:19,660
Laura, where you been? You know we open
tomorrow.
1285
01:09:21,180 --> 01:09:22,180
Long story.
1286
01:09:22,660 --> 01:09:24,020
Ricardo was here a little while ago.
1287
01:09:24,500 --> 01:09:26,060
He was out in the courtyard looking for
you.
1288
01:09:26,479 --> 01:09:27,479
Wait, he's still here?
1289
01:09:28,520 --> 01:09:29,680
I thought he was going to the airport.
1290
01:09:35,920 --> 01:09:36,920
Opening day.
1291
01:10:14,280 --> 01:10:16,200
I don't want to do the Christmas show if
you're not.
1292
01:10:16,720 --> 01:10:17,720
How come?
1293
01:10:18,380 --> 01:10:19,460
Won't it hurt your feelings?
1294
01:10:20,040 --> 01:10:21,220
Are you kidding me?
1295
01:10:21,520 --> 01:10:24,160
Now I get to help with your part of the
show, and that's an honor.
1296
01:10:24,840 --> 01:10:27,540
It's not fair that I get to dance and
you don't.
1297
01:10:28,920 --> 01:10:32,900
Well, sometimes doing the right thing
isn't always the easiest.
1298
01:10:34,080 --> 01:10:35,080
Yeah.
1299
01:10:36,340 --> 01:10:37,340
No!
1300
01:10:37,620 --> 01:10:38,620
Go get ready.
1301
01:10:38,840 --> 01:10:40,200
Okay. Don't forget your antlers.
1302
01:10:44,170 --> 01:10:45,170
Are you okay?
1303
01:10:46,130 --> 01:10:47,170
Yeah, I'll be fine.
1304
01:10:47,570 --> 01:10:50,030
This time, it was my decision.
1305
01:10:51,410 --> 01:10:54,230
Now you're going to go back to L .A.,
back to doing everything on your own.
1306
01:10:54,770 --> 01:10:56,650
I gotta get home at some point, Dad.
1307
01:10:57,790 --> 01:11:01,350
Friends, family, a place to be with
people who love you at Christmas.
1308
01:11:02,430 --> 01:11:03,430
That is home.
1309
01:11:13,580 --> 01:11:15,380
Now I have to go get ready or I'll be
late.
1310
01:11:41,930 --> 01:11:45,130
I can't believe we're not going to have
a grand finale for the Christmas show.
1311
01:11:45,230 --> 01:11:48,330
No, we're just going to have a different
one. The kids will come out for another
1312
01:11:48,330 --> 01:11:52,790
encore and we'll finish big with Santa.
People will love it. When I get my hands
1313
01:11:52,790 --> 01:11:56,330
on Ricardo, you are going to hug him
because you could not have packed up
1314
01:11:56,330 --> 01:11:57,330
opportunity.
1315
01:11:57,630 --> 01:11:58,790
And because he's family.
1316
01:12:00,790 --> 01:12:01,790
Thank you.
1317
01:12:03,650 --> 01:12:04,810
Bring it in. Good.
1318
01:12:05,130 --> 01:12:06,130
Yeah, hug it there.
1319
01:12:06,610 --> 01:12:09,010
Oh, my boss is here. Bye, guys.
1320
01:12:12,330 --> 01:12:13,830
Good to see you. Welcome.
1321
01:12:14,130 --> 01:12:15,130
Good travel in?
1322
01:12:16,930 --> 01:12:19,130
Yes, we've come a long way.
1323
01:12:24,670 --> 01:12:26,410
Wow, it's an amazing night, huh?
1324
01:12:27,770 --> 01:12:28,770
Yeah.
1325
01:12:29,610 --> 01:12:30,650
Turned out pretty great.
1326
01:12:30,930 --> 01:12:33,690
It's incredible what Laura's done with
this place. Don't you think?
1327
01:12:35,530 --> 01:12:37,690
Yeah, but, I mean, she did have help.
1328
01:12:37,970 --> 01:12:40,010
Oh, yeah, yeah. My crew was great.
1329
01:12:41,440 --> 01:12:44,580
At the end of the day, Lord deserves all
the credit for it.
1330
01:12:45,820 --> 01:12:46,820
Let's see.
1331
01:12:49,960 --> 01:12:51,120
I don't know about that.
1332
01:12:53,520 --> 01:12:54,940
Oh, you don't. Is that your boss over
there?
1333
01:12:57,420 --> 01:12:58,420
Yes.
1334
01:13:00,160 --> 01:13:01,640
That's my boss. Yeah, that is him.
1335
01:13:02,140 --> 01:13:05,140
You know, maybe I should just go tell
him exactly how much credit Lord
1336
01:13:16,990 --> 01:13:17,990
I'll tell them.
1337
01:13:21,290 --> 01:13:23,830
I'm so sorry. I have to go. I'll see you
guys soon. Enjoy.
1338
01:13:25,390 --> 01:13:26,470
Oliver. Sir.
1339
01:13:26,870 --> 01:13:31,170
Scott. Nice to see you. How are you? You
guys have done a great job.
1340
01:13:31,390 --> 01:13:32,390
I must say.
1341
01:13:32,470 --> 01:13:33,470
Really nice.
1342
01:13:33,490 --> 01:13:34,490
Thank you.
1343
01:13:35,670 --> 01:13:36,670
About that.
1344
01:13:37,310 --> 01:13:39,090
Can I talk to you inside for a second?
1345
01:13:39,910 --> 01:13:40,910
Sure.
1346
01:13:43,720 --> 01:13:46,400
You might just end up on Santa's nice
list after all.
1347
01:14:06,300 --> 01:14:09,420
Laura, I've been looking for you.
1348
01:14:09,760 --> 01:14:11,340
I figured you'd want to chat.
1349
01:14:11,580 --> 01:14:12,580
Mm -hmm.
1350
01:14:13,680 --> 01:14:15,660
You've done such an amazing job here.
1351
01:14:16,100 --> 01:14:17,540
You should be so proud.
1352
01:14:18,260 --> 01:14:19,260
Thank you.
1353
01:14:19,720 --> 01:14:22,700
It was a team effort. I couldn't have
done it without Eddie.
1354
01:14:23,060 --> 01:14:26,240
Yeah. Every great team is a great team
leader.
1355
01:14:26,940 --> 01:14:28,720
I cannot wait for your new assignment.
1356
01:14:30,500 --> 01:14:32,600
I'm sorry. You're not firing me?
1357
01:14:33,320 --> 01:14:34,320
Firing you?
1358
01:14:34,500 --> 01:14:39,440
Why? Well, because Scott... Oh, Scott.
Him, I fired. He had some kind of a
1359
01:14:39,440 --> 01:14:40,440
conscience awakening.
1360
01:14:41,420 --> 01:14:43,660
He told me he wasn't being honest with
either one of us.
1361
01:14:44,060 --> 01:14:46,720
I don't know, maybe it was a Christmas
miracle.
1362
01:14:47,540 --> 01:14:51,960
Anyway, I'm not the kind of guy to say
I'm sorry.
1363
01:14:53,420 --> 01:14:54,800
But... That was it.
1364
01:14:56,440 --> 01:14:58,360
Now, about your new assignment.
1365
01:14:59,120 --> 01:15:01,420
Dallas, hotel, perfect for you.
1366
01:15:02,960 --> 01:15:07,640
Actually, I may have a different idea of
what my next assignment should be.
1367
01:15:13,450 --> 01:15:15,170
opening of the Enchanted Live.
1368
01:15:18,070 --> 01:15:24,830
My name is Laura Trudeau, and I am
pleased to be presenting the 75th
1369
01:15:24,830 --> 01:15:26,930
Annual Enchanted Christmas Show.
1370
01:15:31,430 --> 01:15:36,490
When you get to work with a group like
this, they sort of become like an
1371
01:15:36,490 --> 01:15:37,349
extended family.
1372
01:15:37,350 --> 01:15:42,270
And over the last few weeks, I've really
come to understand the importance of
1373
01:15:42,270 --> 01:15:45,210
family. especially during the holiday
season.
1374
01:15:45,850 --> 01:15:51,110
And now that you are all a part of this
family, I promise you these doors will
1375
01:15:51,110 --> 01:15:52,350
always be open to you.
1376
01:15:53,050 --> 01:15:54,570
I will make sure of it.
1377
01:15:54,990 --> 01:16:00,350
Because now, I am so excited to say, I
am the new general manager of the
1378
01:16:00,350 --> 01:16:01,350
Enchanted Lodge.
1379
01:16:15,340 --> 01:16:16,340
Have fun.
1380
01:16:20,820 --> 01:16:21,820
Smile,
1381
01:16:22,680 --> 01:16:29,680
smile. We wish you a Merry
1382
01:16:29,680 --> 01:16:32,680
Christmas. We wish you a Merry
Christmas.
1383
01:16:34,080 --> 01:16:37,320
Oh my goodness, you guys look so great.
1384
01:16:37,740 --> 01:16:38,740
Are you excited?
1385
01:16:39,060 --> 01:16:42,780
Okay, perfect. I know you worked really,
really hard this week, but... Just know
1386
01:16:42,780 --> 01:16:45,140
it's about fun, so get out there and
have a good time, okay?
1387
01:16:45,500 --> 01:16:47,020
All right, go, go, go. Right,
1388
01:16:48,500 --> 01:16:49,500
reindeer leg.
1389
01:16:51,220 --> 01:16:53,780
They are expecting a grand finale.
1390
01:16:54,060 --> 01:16:57,300
And they will get one. It's going to
look amazing. They're going to love it.
1391
01:16:57,300 --> 01:16:58,300
how cute they were?
1392
01:18:31,750 --> 01:18:35,410
You have got to tell these people that
Ricardo is not coming.
1393
01:18:45,490 --> 01:18:46,490
Mom,
1394
01:18:46,710 --> 01:18:48,330
I want to do it again.
1395
01:18:48,730 --> 01:18:51,970
I promise you will get to do it again
next year, okay?
1396
01:18:52,250 --> 01:18:54,290
Okay. Can Ricardo help next year?
1397
01:18:55,210 --> 01:18:58,530
Um, I think he's going to be busy. I'm
so sorry.
1398
01:18:59,940 --> 01:19:00,940
Please, Ricardo.
1399
01:19:01,140 --> 01:19:02,560
We really need your help.
1400
01:19:06,020 --> 01:19:09,700
Well, my schedule is actually a lot
lighter than I expected.
1401
01:19:10,900 --> 01:19:12,100
So... Hi.
1402
01:19:12,900 --> 01:19:15,840
Hi. I thought that you went to the
airport.
1403
01:19:16,120 --> 01:19:20,280
I did. I had to let Taylor know that I
was going to be staying.
1404
01:19:21,200 --> 01:19:24,260
You cannot give up an opportunity like
that for me.
1405
01:19:24,540 --> 01:19:25,860
It's a little bit more than that.
1406
01:19:26,960 --> 01:19:29,580
Look, I'm done chasing those dreams.
1407
01:19:31,480 --> 01:19:32,600
I found a new one.
1408
01:19:34,980 --> 01:19:36,000
Laura, I want this.
1409
01:19:37,100 --> 01:19:38,200
I want us.
1410
01:19:39,100 --> 01:19:40,240
The three of us.
1411
01:19:45,320 --> 01:19:46,320
Well,
1412
01:19:47,780 --> 01:19:48,800
my wish came true.
1413
01:19:56,080 --> 01:19:57,080
That was my wish.
1414
01:19:58,260 --> 01:20:01,820
I'm so sorry to interrupt this very
touching moment.
1415
01:20:02,040 --> 01:20:04,040
But are you guys going to dance or what?
1416
01:20:05,100 --> 01:20:07,300
You want to show them what a real grand
finale looks like?
1417
01:20:08,680 --> 01:20:09,680
Let's do it.
1418
01:22:21,350 --> 01:22:23,430
Thank you. May I get a hug, too?
1419
01:22:23,850 --> 01:22:25,550
Oh, I love you. Merry Christmas.
1420
01:22:29,230 --> 01:22:31,830
Thank you, sweetie.
1421
01:22:34,210 --> 01:22:35,210
I'm special.
1422
01:22:39,570 --> 01:22:40,830
It's so cute.
1423
01:22:41,290 --> 01:22:42,290
You like it?
1424
01:22:42,690 --> 01:22:43,690
Yeah?
1425
01:22:45,730 --> 01:22:47,770
Oh, I'm so glad you like it.
1426
01:23:37,130 --> 01:23:39,130
Danica McKellar is decking the hall.
1427
01:23:39,390 --> 01:23:41,330
Need to get some Christmas in there
right away.
1428
01:23:41,690 --> 01:23:44,290
Neil Bledsoe could really use some
holiday spirit.
1429
01:23:44,610 --> 01:23:45,610
Why not?
1430
01:23:45,930 --> 01:23:48,690
But it might be working. What do you
think of my grandson?
1431
01:23:49,050 --> 01:23:50,990
Which one? A little too well.
1432
01:23:51,810 --> 01:23:52,810
Incredible.
1433
01:23:53,530 --> 01:23:54,870
I thought he'd never leave.
1434
01:23:55,170 --> 01:23:57,130
This whole house feels alive again.
1435
01:23:57,430 --> 01:23:58,530
Maybe it's not the house.
1436
01:23:58,770 --> 01:24:00,110
Coming Home for Christmas.
1437
01:24:00,590 --> 01:24:04,650
Premieres Saturday at 8. Part of
Countdown to Christmas on Hallmark
102779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.