Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,889
- What's happened?
- The time vortex. It's gone.
2
00:00:05,964 --> 00:00:07,807
Well, we've landed.
We've got to be somewhere.
3
00:00:07,883 --> 00:00:10,511
It's parallel, right? Like a parallel Earth
only they've got zeppelins?
4
00:00:10,594 --> 00:00:11,766
Am I right? I'm right, aren't I?
5
00:00:11,845 --> 00:00:13,939
A parallel world where
my dad's still alive.
6
00:00:14,056 --> 00:00:16,980
Rose, he's not your father
and she is not your mother.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,027
What's that? Mickey, we've got power!
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,025
You're a fine businessman, John.
9
00:00:21,104 --> 00:00:22,822
But you're not God.
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,821
What am I doing there?
11
00:00:24,942 --> 00:00:28,492
He doesn’t just look like me.
He is exactly the same.
12
00:00:28,570 --> 00:00:30,618
- What are they?
- Cybermen.
13
00:00:32,950 --> 00:00:33,997
Come on!
14
00:00:42,209 --> 00:00:45,133
There's no need to damage us.
We're good stock.
15
00:00:45,379 --> 00:00:49,509
We volunteer for the upgrade programme.
Take us to be processed.
16
00:00:49,591 --> 00:00:51,593
You are rogue elements.
17
00:00:51,677 --> 00:00:52,769
But we surrender.
18
00:00:52,844 --> 00:00:54,938
You are incompatible.
19
00:00:55,013 --> 00:00:56,435
But this is a surrender!
20
00:00:56,515 --> 00:00:58,609
You will be deleted.
21
00:00:58,976 --> 00:01:01,070
But we're surrendering!
Listen to me! We surrender!
22
00:01:01,144 --> 00:01:02,987
You are inferior.
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,691
Man will be reborn as Cyberman
24
00:01:05,774 --> 00:01:09,824
but you will perish under maximum deletion.
25
00:01:10,320 --> 00:01:13,824
Delete. Delete. Delete.
26
00:01:58,201 --> 00:02:01,330
- What the hell was that?
- Or how about instead, run!
27
00:02:06,376 --> 00:02:08,049
Everybody in!
28
00:02:10,797 --> 00:02:14,677
- I've got to go back. My wife's in there.
- Anyone inside that house is dead.
29
00:02:14,760 --> 00:02:16,762
If you want to help,
then don't let her die for nothing.
30
00:02:16,845 --> 00:02:19,018
You've got to come with us right now.
31
00:02:19,097 --> 00:02:21,225
Come on, get a move on.
32
00:02:21,308 --> 00:02:23,060
Rose, she's not your mother.
33
00:02:23,143 --> 00:02:24,816
- I know.
- Come on.
34
00:02:26,313 --> 00:02:30,113
Finished chatting?
Never seen a slower getaway in my life!
35
00:02:48,543 --> 00:02:50,136
What was that thing?
36
00:02:50,212 --> 00:02:52,556
Little bit of technology from my home.
37
00:02:52,631 --> 00:02:54,008
It's stopped glowing. Has it run out?
38
00:02:54,091 --> 00:02:57,436
It's on a revitalising loop.
It'll charge back up in about four hours.
39
00:02:57,511 --> 00:03:00,264
- So we don't have a weapon anymore?
- Yeah, we've got weapons.
40
00:03:00,347 --> 00:03:03,647
Might not work on those metal things
but they're good enough for men like him.
41
00:03:03,767 --> 00:03:05,769
Leave him alone! What's he done wrong?
42
00:03:05,852 --> 00:03:08,105
Oh, you know, just laid a trap
that's wiped out the government
43
00:03:08,188 --> 00:03:09,690
and left Lumic in charge.
44
00:03:09,773 --> 00:03:12,572
If I was part of all that,
do you think I'd leave my wife inside?
45
00:03:12,651 --> 00:03:16,076
Maybe your plan went wrong. Still gives
us the right to execute you, though.
46
00:03:16,154 --> 00:03:18,156
Talk about executions,
you'll make me your enemy.
47
00:03:18,281 --> 00:03:20,375
And take some really good advice,
you don't want to do that.
48
00:03:20,450 --> 00:03:23,624
All the same, we have evidence
that says Pete Tyler's been working
49
00:03:23,704 --> 00:03:26,002
for the Lumic since 20.5.
50
00:03:29,167 --> 00:03:30,669
Is that true?
51
00:03:32,295 --> 00:03:33,797
Tell them, Mrs M.
52
00:03:33,880 --> 00:03:36,975
We've got a government mole
who feeds us information.
53
00:03:37,134 --> 00:03:40,980
Lumic's private files,
his South American operations, the lot.
54
00:03:41,096 --> 00:03:43,394
Secret broadcasts twice a week.
55
00:03:43,473 --> 00:03:46,147
- Broadcasts from Gemini?
- And how do you know that?
56
00:03:46,226 --> 00:03:47,603
I'm Gemini! That's me!
57
00:03:47,686 --> 00:03:52,283
- Yeah, well, you would say that.
- Encrypted wavelength 657, using binary 9.
58
00:03:53,150 --> 00:03:56,745
That's the only reason I was working
for Lumic, to get information.
59
00:03:56,820 --> 00:03:59,573
I thought I was broadcasting
to the security services. What do I get?
60
00:03:59,656 --> 00:04:02,956
Scooby Doo and his gang.
They've even got the van.
61
00:04:03,034 --> 00:04:05,162
No, no, but the Preachers
know what they're doing.
62
00:04:05,245 --> 00:04:06,997
Ricky said he's London's most wanted.
63
00:04:07,122 --> 00:04:08,999
Yeah, that's not exactly...
64
00:04:09,082 --> 00:04:10,709
Not exactly what?
65
00:04:11,168 --> 00:04:13,887
I'm London's most wanted
for parking tickets.
66
00:04:15,505 --> 00:04:16,552
Great.
67
00:04:16,631 --> 00:04:18,551
They were deliberate. I
was fighting the system.
68
00:04:18,592 --> 00:04:21,687
- Park anywhere, that's me.
- Good policy. I do much the same.
69
00:04:21,803 --> 00:04:24,727
I'm the Doctor by the way,
if anyone's interested.
70
00:04:24,806 --> 00:04:26,308
And I'm Rose. Hello.
71
00:04:26,391 --> 00:04:28,268
Even better. That's the name of my dog.
72
00:04:28,351 --> 00:04:31,525
Still, at least I've got the catering staff
on my side.
73
00:04:32,063 --> 00:04:34,361
I knew you weren't a traitor.
74
00:04:34,441 --> 00:04:35,909
Why's that, then?
75
00:04:38,028 --> 00:04:39,450
I just did.
76
00:04:41,156 --> 00:04:42,874
They took my wife.
77
00:04:42,991 --> 00:04:44,288
She might still be alive.
78
00:04:44,367 --> 00:04:48,747
That's even worse 'cause
that's what Lumic does.
79
00:04:48,872 --> 00:04:52,718
He takes the living
and he turns them into those machines.
80
00:04:53,376 --> 00:04:54,673
Cybermen.
81
00:04:55,504 --> 00:04:57,222
They're called Cybermen.
82
00:04:57,297 --> 00:05:00,050
And I'd take those Ear
Pods off if I were you.
83
00:05:00,717 --> 00:05:03,311
You never know, Lumic could be listening.
84
00:05:03,386 --> 00:05:05,684
But he's over-reached himself.
He's still just a businessman.
85
00:05:05,764 --> 00:05:07,107
He's assassinated the President.
86
00:05:07,182 --> 00:05:10,061
All we need to do is get to the city
and inform the authorities.
87
00:05:10,143 --> 00:05:12,646
Because I promise you, this ends tonight.
88
00:05:14,272 --> 00:05:19,153
My everlasting children.
Tell me, how does it feel?
89
00:05:19,236 --> 00:05:20,909
We feel nothing.
90
00:05:20,987 --> 00:05:23,661
But in your mind, what do you think?
91
00:05:23,740 --> 00:05:26,869
We think the same. We are uniform.
92
00:05:27,536 --> 00:05:30,130
But you think of what?
93
00:05:30,247 --> 00:05:34,753
We think of the humans. We think of
their difference and their pain.
94
00:05:34,918 --> 00:05:38,889
They suffer in the skin.
They must be upgraded.
95
00:05:38,964 --> 00:05:42,434
Excellent. Then let's begin.
96
00:05:42,592 --> 00:05:45,766
Computer, identify John Lumic.
97
00:05:46,012 --> 00:05:48,060
Voice prim' acknowledged
98
00:05:48,139 --> 00:05:50,983
Activate Ear Pod primary sequence.
99
00:05:51,059 --> 00:05:53,562
Please state area of activation.
100
00:05:53,770 --> 00:05:55,397
The city of London.
101
00:05:55,480 --> 00:05:58,450
I've just declared independence.
102
00:05:58,942 --> 00:06:00,740
Begin transmission.
103
00:06:22,966 --> 00:06:26,561
They will come to me. My new children.
104
00:06:26,803 --> 00:06:28,646
The immortal ones.
105
00:06:29,055 --> 00:06:31,057
The whole of London has been sealed off.
106
00:06:31,141 --> 00:06:34,270
There are reports of an army,
an army of metal men.
107
00:06:34,352 --> 00:06:38,653
All citizens should remove their Ear Pods.
I repeat; remove all Ear Pods.
108
00:06:38,732 --> 00:06:40,575
London has been placed under martial law.
109
00:06:40,650 --> 00:06:44,826
If you are hearing this, stay in your homes.
I repeat; stay in your homes.
110
00:06:48,867 --> 00:06:51,211
Oh, no, you don't.
111
00:06:52,078 --> 00:06:55,457
- What the hell?
- What's going on?
112
00:06:55,540 --> 00:06:58,009
It's the Ear Pods. Lumic's taken control.
113
00:06:58,084 --> 00:07:00,178
Can't we just, I don't know, take them off?
114
00:07:00,253 --> 00:07:03,723
Don't. It'll cause a brainstorm.
115
00:07:04,174 --> 00:07:08,020
The human race, for such an intelligent
lot, you aren't half susceptible.
116
00:07:08,094 --> 00:07:10,597
Give anyone a chance to take control
and you submit.
117
00:07:10,680 --> 00:07:13,274
Sometimes I think you like it. Easy life.
118
00:07:13,350 --> 00:07:15,648
Hey. Come and see.
119
00:07:22,067 --> 00:07:25,287
- Where are they all going?
- I don't know.
120
00:07:25,362 --> 00:07:27,160
Lumic must have a base of operations.
121
00:07:27,238 --> 00:07:31,084
Battersea. That's where he was
building his prototypes.
122
00:07:31,201 --> 00:07:32,623
Why's he doing it?
123
00:07:32,702 --> 00:07:34,204
He's dying.
124
00:07:34,329 --> 00:07:38,209
This all started out as a way of
prolonging life, keeping the brain alive.
125
00:07:38,333 --> 00:07:39,550
At any cost.
126
00:07:39,668 --> 00:07:42,091
Thing is, I've seen
Cybermen before, haven't I?
127
00:07:42,170 --> 00:07:44,923
The head, those handle shapes,
in Van Statten's Museum.
128
00:07:45,048 --> 00:07:47,050
Oh, there are Cybermen in our universe.
129
00:07:47,133 --> 00:07:50,888
They started on an ordinary world just
like this, then swarmed across the galaxy.
130
00:07:50,971 --> 00:07:54,011
This lot are a parallel version. They're
starting from scratch here on Earth.
131
00:07:54,057 --> 00:07:56,185
What the hell are you two on about?
132
00:07:56,267 --> 00:07:58,895
Never mind.
Come on, we need to get out of the city.
133
00:07:58,979 --> 00:08:01,027
Okay, split up. Mrs Moore,
you look after that lot.
134
00:08:01,106 --> 00:08:05,737
Jake, distract them, go right, I'll go left.
We'll meet back at Bridge Street. Move.
135
00:08:06,611 --> 00:08:08,238
I'm going with him.
136
00:08:09,072 --> 00:08:10,870
Come on. Let's go.
137
00:08:15,286 --> 00:08:16,583
Back!
138
00:08:30,885 --> 00:08:33,513
- Which way? I don't know where we are.
- Did they see us?
139
00:08:33,596 --> 00:08:35,348
- Do they know where we are?
- I bet they saw us.
140
00:08:35,432 --> 00:08:37,230
I bet they saw us in the dark.
141
00:08:37,308 --> 00:08:38,901
- They know where we are.
- They know where we are.
142
00:08:38,977 --> 00:08:42,948
I don't get it. What is it with you?
You are exactly like me.
143
00:08:43,189 --> 00:08:46,443
- I don't know. I reckon you're braver.
- Oh, yeah. Ten times.
144
00:08:46,526 --> 00:08:48,278
Still, your friends aren't
bad, I'll give you that.
145
00:08:48,403 --> 00:08:51,452
Oh, that's the Doctor and Rose.
I just tag along behind.
146
00:08:51,573 --> 00:08:53,667
Well, then you're not that bad.
147
00:08:53,783 --> 00:08:56,332
- Do you think?
- Yeah, suppose.
148
00:08:59,956 --> 00:09:01,299
Cybermen.
149
00:09:02,042 --> 00:09:03,635
- Split up!
- Split up!
150
00:09:39,829 --> 00:09:41,706
Go.
151
00:09:50,298 --> 00:09:54,599
Chamber 72 now closed for sterilisation.
152
00:09:55,345 --> 00:09:59,771
All reject stock will be incinerated.
153
00:10:18,576 --> 00:10:21,420
Come on! Come on!
154
00:10:22,205 --> 00:10:23,252
Come on!
155
00:10:25,125 --> 00:10:26,547
No!
156
00:10:43,852 --> 00:10:46,321
This one is un-programmed.
157
00:10:46,563 --> 00:10:49,737
Mr Crane, I thought you
were one of the faithful.
158
00:10:49,899 --> 00:10:53,574
Oh, that I am, sir.
My Ear Pod must have malfunctioned,
159
00:10:53,653 --> 00:10:55,496
for which I apologise.
160
00:10:56,072 --> 00:10:57,915
If I might?
161
00:11:01,452 --> 00:11:03,750
I'd like to request an upgrade, sir.
162
00:11:03,830 --> 00:11:07,425
I've seen the future
and it's copyright Cybus Industries.
163
00:11:07,500 --> 00:11:08,626
Sign me up
164
00:11:08,751 --> 00:11:10,503
A willing volunteer?
165
00:11:10,628 --> 00:11:12,722
You've known me a long time, sir.
166
00:11:12,797 --> 00:11:16,472
Quite a team, you and me.
I've been with you all the way.
167
00:11:16,926 --> 00:11:22,399
But believe me, sir, knowing you so
well, I know exactly what to do.
168
00:11:24,100 --> 00:11:25,101
No!
169
00:11:27,228 --> 00:11:29,777
No! Help me!
170
00:11:32,525 --> 00:11:33,947
Die, you...
171
00:11:35,653 --> 00:11:40,375
- Help me!
- You are in pain. We can remove pain forever.
172
00:11:40,450 --> 00:11:44,205
No. Not yet. I'm not ready.
173
00:11:44,287 --> 00:11:46,631
We will give you immortality.
174
00:11:46,748 --> 00:11:52,596
I've told you,
I will upgrade only with my last breath.
175
00:11:52,670 --> 00:11:54,798
Then breathe no more.
176
00:11:57,175 --> 00:12:00,805
No. No. I command you. No!
177
00:12:05,266 --> 00:12:08,645
I ran past the river, you should've seen it.
The whole city's on the march.
178
00:12:08,728 --> 00:12:11,151
Hundreds of Cybermen, all down the Thames.
179
00:12:12,607 --> 00:12:13,859
Here he is.
180
00:12:16,653 --> 00:12:19,998
- Which one are you?
- I'm sorry, the Cybermen, he couldn't...
181
00:12:20,073 --> 00:12:21,575
Are you Ricky?
182
00:12:22,158 --> 00:12:23,785
Are you Ricky?
183
00:12:23,868 --> 00:12:26,246
Mickey, that's you, isn't it?
184
00:12:26,371 --> 00:12:27,418
Yeah.
185
00:12:32,669 --> 00:12:34,842
He tried. He was running.
There was too many of them.
186
00:12:34,963 --> 00:12:36,590
Shut it.
187
00:12:36,673 --> 00:12:40,177
- There was nothing I could do.
- I said just shut it!
188
00:12:40,260 --> 00:12:42,433
Don't even talk about him.
189
00:12:42,512 --> 00:12:44,310
You're nothing, you are.
190
00:12:46,808 --> 00:12:48,060
Nothing.
191
00:12:49,477 --> 00:12:51,980
We can mourn him when London is safe.
192
00:12:53,022 --> 00:12:55,116
For now, we move on.
193
00:13:18,256 --> 00:13:19,883
The whole of London's been sealed off
194
00:13:19,966 --> 00:13:23,470
and the entire population's
been taken inside that place.
195
00:13:23,553 --> 00:13:25,851
To be converted.
196
00:13:25,930 --> 00:13:28,399
We've got to get in there and shut it down.
197
00:13:28,474 --> 00:13:31,728
- How do we do that?
- Oh, I'll think of something.
198
00:13:31,894 --> 00:13:35,398
- You're just making this up as you go along.
- Yep.
199
00:13:35,481 --> 00:13:37,358
But I do it brilliantly.
200
00:13:39,986 --> 00:13:42,956
That's a schematic
of the old factory.
201
00:13:43,031 --> 00:13:48,379
Look, cooling tunnels underneath the plant
big enough to walk through.
202
00:13:48,453 --> 00:13:51,002
We go under then up into
the control centre.
203
00:13:52,206 --> 00:13:55,301
There's another way in.
Through the front door.
204
00:13:55,376 --> 00:13:58,300
If they've taken Jackie for upgrading,
that's how she'll get in.
205
00:13:58,379 --> 00:14:00,677
We can't just go strolling up.
206
00:14:00,757 --> 00:14:04,307
Well, we could, with these.
207
00:14:04,844 --> 00:14:08,348
Fake Ear Pods. Dead, no signal.
208
00:14:08,598 --> 00:14:11,602
But put them on, the Cybermen
would mistake you for one of the crowd.
209
00:14:11,726 --> 00:14:13,148
Then that's my job.
210
00:14:13,227 --> 00:14:16,777
You'd have to show no emotion, none at all.
Any sign of emotion would give you away.
211
00:14:16,898 --> 00:14:19,492
- How many of those have you got?
- Just two sets.
212
00:14:19,567 --> 00:14:21,160
Okay.
213
00:14:21,277 --> 00:14:24,156
If that's the best way of finding Jackie,
214
00:14:24,280 --> 00:14:26,282
then I'm coming with you.
215
00:14:26,366 --> 00:14:28,789
- Why does she matter to you?
- We haven't got time.
216
00:14:28,910 --> 00:14:31,208
Doctor, I'm going with him and that's that.
217
00:14:31,287 --> 00:14:33,415
- No stopping you, is there?
- Nope.
218
00:14:34,791 --> 00:14:38,762
Tell you what, we can attack
the Ear Pods at the same time.
219
00:14:38,836 --> 00:14:42,761
Give people their minds back so they
don't walk into that place like sheep.
220
00:14:42,840 --> 00:14:44,308
Jakey-boy.
221
00:14:48,054 --> 00:14:51,558
Lumic's transmitting the control signal.
It must be from over there.
222
00:14:54,310 --> 00:14:56,938
There it is. On the zeppelin, do you see?
223
00:14:57,021 --> 00:14:58,898
Great big transmitter.
224
00:14:59,524 --> 00:15:03,074
Good thing Lumic likes showing off.
Reckon you can take it out?
225
00:15:03,152 --> 00:15:04,870
Consider it done.
226
00:15:05,988 --> 00:15:09,834
Mrs Moore, would you care to
accompany me into the cooling tunnels?
227
00:15:09,909 --> 00:15:12,537
How could I refuse an
offer of cooling tunnels?
228
00:15:12,620 --> 00:15:15,043
We attack on three sides.
Above, between, below.
229
00:15:15,123 --> 00:15:17,563
We get to the control centre,
we stop the conversion machines.
230
00:15:17,583 --> 00:15:19,426
What about me?
231
00:15:19,502 --> 00:15:22,597
Mickey, you can, um...
232
00:15:22,672 --> 00:15:25,425
What? Stay out of trouble? Be the tin dog?
233
00:15:25,842 --> 00:15:29,016
No, those days are over.
I'm going with Jake.
234
00:15:29,095 --> 00:15:31,644
- I don't need you, idiot.
- I'm not an idiot!
235
00:15:31,722 --> 00:15:35,226
You got that? I'm offering to help.
236
00:15:37,353 --> 00:15:38,730
Whatever.
237
00:15:41,649 --> 00:15:42,992
Mickey.
238
00:15:43,693 --> 00:15:45,536
Good luck.
239
00:15:45,653 --> 00:15:47,030
Yeah. You, too.
240
00:15:47,655 --> 00:15:49,953
- Rose, I'll see you later.
- Yeah, you'd better.
241
00:15:50,074 --> 00:15:53,078
If we survive this, I'll see
you back at the Tardis.
242
00:15:57,123 --> 00:15:58,500
That's a promise.
243
00:16:05,298 --> 00:16:06,515
Good luck.
244
00:16:23,024 --> 00:16:24,742
It's freezing.
245
00:16:25,610 --> 00:16:27,829
Any sign of a light switch?
246
00:16:27,904 --> 00:16:31,625
Can't see a thing. But I've got these.
247
00:16:31,699 --> 00:16:34,043
- A device for every occasion.
- Ooh.
248
00:16:34,118 --> 00:16:35,586
Put it on.
249
00:16:37,580 --> 00:16:40,754
Haven't got a hot dog in there, have you?
I'm starving.
250
00:16:40,875 --> 00:16:44,470
Of all the things to wish for.
That's mechanically recovered meat.
251
00:16:44,587 --> 00:16:47,932
I know. It's the Cyberman
of food, but it's tasty.
252
00:16:49,258 --> 00:16:51,431
A proper torch as well.
253
00:16:51,511 --> 00:16:53,639
Let's see where we are.
254
00:16:57,600 --> 00:16:59,978
Already converted, just put on ice.
255
00:17:01,270 --> 00:17:02,613
Come on.
256
00:17:12,698 --> 00:17:14,416
Let's go slowly.
257
00:17:18,704 --> 00:17:21,127
Keep an eye out for trip systems.
258
00:17:42,103 --> 00:17:46,609
Chamber 6 now open for human upgrading.
259
00:17:47,608 --> 00:17:52,239
Chamber 7 now open for human upgrading.
260
00:17:55,408 --> 00:17:59,288
Chamber 8 now open for human upgrading.
261
00:17:59,370 --> 00:18:02,499
Just put them on. Don't show any emotion.
262
00:18:02,707 --> 00:18:04,675
No signs, nothing, okay?
263
00:18:04,834 --> 00:18:07,007
Don't worry. We can do it.
264
00:18:08,087 --> 00:18:10,636
We could die in there.
Why are you doing this?
265
00:18:10,715 --> 00:18:13,138
Let's just say I'm doing
it for my mum and dad.
266
00:18:14,176 --> 00:18:15,894
Right, let's go.
267
00:18:17,847 --> 00:18:22,444
Chamber 8 now open for human upgrading.
268
00:18:23,102 --> 00:18:28,324
Chamber 9 now open for human upgrading.
269
00:18:28,691 --> 00:18:33,413
Chamber 10 now open for human upgrading.
270
00:18:38,367 --> 00:18:43,589
Chamber 11 now open for human upgrading.
271
00:19:17,990 --> 00:19:20,618
Two guards. We can take them.
272
00:19:20,743 --> 00:19:23,917
- Don't kill them.
- Who put you in charge?
273
00:19:24,080 --> 00:19:27,880
If you kill them, what's the difference
between you and a Cyberman?
274
00:19:28,918 --> 00:19:30,966
Well, I suppose we could use these.
275
00:19:32,880 --> 00:19:34,598
Smelling salts?
276
00:19:34,674 --> 00:19:37,894
Bit stronger than that.
One of Mrs Moore's little tricks.
277
00:19:37,968 --> 00:19:39,936
Should knock them out.
278
00:19:40,012 --> 00:19:42,390
Three, two, one.
279
00:19:56,904 --> 00:19:59,077
There's gotta be more guards on board.
280
00:20:00,116 --> 00:20:02,118
Then let's go get them.
281
00:20:06,956 --> 00:20:11,132
How did you get into this, then?
Rattling along with the Preachers?
282
00:20:12,128 --> 00:20:14,256
Oh, I used to be ordinary.
283
00:20:15,631 --> 00:20:18,851
Worked at Cybus Industries, 9-to-5.
284
00:20:18,926 --> 00:20:22,521
Until one day,
I find something I'm not supposed to.
285
00:20:23,222 --> 00:20:24,895
A file on the mainframe.
286
00:20:25,808 --> 00:20:27,651
All I did was read it.
287
00:20:28,477 --> 00:20:32,698
Then suddenly, I've got men with guns
knocking in the middle of the night.
288
00:20:33,399 --> 00:20:35,197
A life on the run.
289
00:20:36,152 --> 00:20:38,154
Then I found the Preachers.
290
00:20:38,738 --> 00:20:43,835
They needed a techie, so I just sat down
and taught myself everything.
291
00:20:44,160 --> 00:20:46,003
What about Mr Moore?
292
00:20:46,162 --> 00:20:48,256
Well, he's not called Moore.
293
00:20:49,623 --> 00:20:51,671
I got that from a book.
294
00:20:51,751 --> 00:20:53,094
Mrs Moore.
295
00:20:54,295 --> 00:20:56,514
It's safer not to use real names.
296
00:20:58,090 --> 00:21:00,058
But he thinks I'm dead.
297
00:21:00,843 --> 00:21:03,187
It was the only way to keep him safe.
298
00:21:03,304 --> 00:21:04,681
Him and the kids.
299
00:21:06,849 --> 00:21:10,228
What about you? Got any family or...
300
00:21:10,394 --> 00:21:14,399
Oh, who needs family?
I've got the whole world on my shoulders.
301
00:21:15,149 --> 00:21:16,901
Go on, then.
302
00:21:16,984 --> 00:21:18,702
What's your real name?
303
00:21:19,320 --> 00:21:21,197
Angela Price.
304
00:21:22,281 --> 00:21:23,749
Don't tell a soul.
305
00:21:24,492 --> 00:21:25,869
Not a word.
306
00:21:38,339 --> 00:21:40,762
Movement in Deepcold 6.
307
00:21:41,550 --> 00:21:43,598
A waken the army.
308
00:21:46,555 --> 00:21:48,899
Doctor, did that one just move?
309
00:21:49,683 --> 00:21:51,731
It's just the torchlight.
310
00:21:51,852 --> 00:21:53,399
Keep going, come on.
311
00:21:53,896 --> 00:21:55,648
They're waking up. Run!
312
00:22:08,410 --> 00:22:12,335
Get up! Quick! They're coming!
313
00:22:13,123 --> 00:22:15,251
Open it! Open it!
314
00:22:16,252 --> 00:22:19,256
Get up! Quick, quick!
315
00:22:19,880 --> 00:22:21,257
Come on!
316
00:22:28,764 --> 00:22:30,858
Oh, good team, Mrs Moore.
317
00:22:34,603 --> 00:22:38,779
Units upgraded now 6,500.
318
00:22:38,858 --> 00:22:43,489
Repeat, 6,500 and rising.
319
00:22:50,119 --> 00:22:51,666
You will wait.
320
00:22:54,123 --> 00:22:55,466
You Okay?
321
00:22:56,625 --> 00:22:57,751
No.
322
00:22:57,835 --> 00:23:02,306
Chamber 6 now open
for human upgrading.
323
00:23:04,133 --> 00:23:08,980
All reject stock will be incinerated.
324
00:23:45,507 --> 00:23:47,180
Any Sign of Jackie?
325
00:23:50,721 --> 00:23:55,352
You are Peter Tyler. Confirm.
You are Peter Tyler.
326
00:23:56,435 --> 00:23:57,527
Confirm.
327
00:23:57,603 --> 00:24:02,700
I recognise you. I went first.
My name was Jacqueline Tyler.
328
00:24:02,775 --> 00:24:04,197
- No.
- What?
329
00:24:04,318 --> 00:24:06,696
They are un-programmed, restrain.
330
00:24:06,779 --> 00:24:10,079
You're lying, you're not her.
You're not my Jackie.
331
00:24:10,199 --> 00:24:14,921
Now I am Cyberform. Once
I was Jacqueline Tyler.
332
00:24:15,371 --> 00:24:18,625
But you can't be. Not her.
333
00:24:18,707 --> 00:24:21,460
Her brain is inside this body.
334
00:24:21,543 --> 00:24:23,466
Jacks, I came to save you.
335
00:24:23,545 --> 00:24:27,971
This man worked with Cybus Industries
to create our species.
336
00:24:28,050 --> 00:24:33,102
He will be rewarded by force.
Take them to Cyber Control.
337
00:24:36,558 --> 00:24:39,607
They killed her. They
took her and killed her.
338
00:24:39,687 --> 00:24:42,736
Maybe there's a chance, I don't know.
Maybe we can reverse it.
339
00:24:42,815 --> 00:24:44,442
There's nothing we can do.
340
00:24:44,525 --> 00:24:46,698
But if she remembers...
341
00:24:49,029 --> 00:24:52,499
Where is she? Which one was it?
Which one was her?
342
00:24:54,243 --> 00:24:56,166
They all look the same.
343
00:25:00,457 --> 00:25:04,087
Nice one, nobody's home.
Find the transmitter controls.
344
00:25:04,169 --> 00:25:05,796
- What do they look like?
- I don't know.
345
00:25:05,879 --> 00:25:10,225
They might have "transmitter controls"
written in big red letters.just look.
346
00:25:16,807 --> 00:25:18,275
Cyberman!
347
00:25:37,161 --> 00:25:38,538
It's dead.
348
00:25:40,122 --> 00:25:42,216
I don't think it was ever alive.
349
00:25:46,837 --> 00:25:50,307
It's empty, no brain. It's just a robot suit.
It's for display.
350
00:25:51,717 --> 00:25:53,139
Okay.
351
00:25:53,927 --> 00:25:55,179
Transmitter.
352
00:26:04,730 --> 00:26:06,653
You are not upgraded.
353
00:26:06,732 --> 00:26:09,611
Yeah, well, upgrade this.
354
00:26:17,826 --> 00:26:21,171
- What the hell was that thing?
- Electromagnetic bomb.
355
00:26:22,081 --> 00:26:25,176
Takes out computers.
I figured it might stop a Cyber suit.
356
00:26:25,292 --> 00:26:29,513
Well, you figured right.
Now, let's have a look. Know your enemy.
357
00:26:29,588 --> 00:26:32,307
Got a logo on the front.
358
00:26:33,050 --> 00:26:35,018
Lumic's turned them into a brand.
359
00:26:38,013 --> 00:26:39,515
Heart of steel.
360
00:26:42,392 --> 00:26:43,609
But look.
361
00:26:46,355 --> 00:26:48,858
- Is that flesh?
- Hmm.
362
00:26:49,691 --> 00:26:51,443
A central nervous system.
363
00:26:51,568 --> 00:26:55,118
Artificially grown then threaded throughout
the suit so it responds like a living thing.
364
00:26:55,197 --> 00:26:57,916
Well, it is a living thing.
365
00:26:58,033 --> 00:27:00,377
Oh, but look.
366
00:27:01,829 --> 00:27:05,925
Emotional inhibitor. Stops
them feeling anything.
367
00:27:06,041 --> 00:27:07,543
But Why?
368
00:27:08,210 --> 00:27:12,431
It's still got a human brain. Imagine
its reaction if it could see itself.
369
00:27:12,548 --> 00:27:14,721
Realise itself inside this thing.
370
00:27:15,551 --> 00:27:17,394
It would go insane.
371
00:27:18,554 --> 00:27:21,979
So they cut out the one thing
that makes them human.
372
00:27:22,057 --> 00:27:23,855
Because they have to.
373
00:27:23,934 --> 00:27:27,029
Why am I cold?
374
00:27:27,104 --> 00:27:29,072
Oh, my God, it's alive.
375
00:27:29,815 --> 00:27:34,116
- It can feel.
- We broke the inhibitor. I'm sorry. I'm so sorry.
376
00:27:34,194 --> 00:27:36,538
Why so cold?
377
00:27:36,613 --> 00:27:38,286
Can you remember your name?
378
00:27:38,365 --> 00:27:41,744
Sally. Sally Phelan.
379
00:27:42,244 --> 00:27:43,541
You're a woman.
380
00:27:43,620 --> 00:27:45,543
Where's Gareth?
381
00:27:46,415 --> 00:27:47,758
Who's Gareth?
382
00:27:47,833 --> 00:27:49,676
He can't see me.
383
00:27:49,918 --> 00:27:53,718
It's unlucky the night before.
384
00:27:54,923 --> 00:27:56,391
You're getting married?
385
00:27:56,466 --> 00:28:00,892
I'm cold. I'm so cold.
386
00:28:02,014 --> 00:28:03,687
It's all right.
387
00:28:04,766 --> 00:28:07,861
You sleep now, Sally. just go to sleep.
388
00:28:12,608 --> 00:28:15,236
Sally Phelan didn't die for nothing.
389
00:28:15,861 --> 00:28:19,582
'Cause that's the key,
the emotional inhibitor.
390
00:28:19,656 --> 00:28:22,125
If we could find the code behind it,
the cancellation code,
391
00:28:22,201 --> 00:28:24,920
then feed it throughout the system
into every Cyberman's head,
392
00:28:24,995 --> 00:28:27,168
they'd realise what they are.
393
00:28:27,247 --> 00:28:28,965
And what happens then?
394
00:28:29,625 --> 00:28:31,468
I think it would kill them.
395
00:28:33,503 --> 00:28:36,632
- Can we do that?
- We've got to.
396
00:28:36,715 --> 00:28:39,594
Before they kill everyone else.
397
00:28:39,676 --> 00:28:42,270
There's no choice, Doctor.
398
00:28:42,346 --> 00:28:44,269
It's got to be done.
399
00:28:51,647 --> 00:28:54,617
No! No! You didn't have to kill her!
400
00:28:54,691 --> 00:28:57,991
Sensors detect a binary vascular system.
401
00:28:58,070 --> 00:29:03,292
You are an unknown upgrade.
You will be taken for analysis.
402
00:29:12,167 --> 00:29:15,967
The transmitter controls are sealed behind here.
We need oxyacetylene or something.
403
00:29:16,046 --> 00:29:17,844
Oh, and I forgot to bring it with me.
404
00:29:17,923 --> 00:29:20,301
- Then what do we do?
- We'll crash the zeppelin.
405
00:29:20,384 --> 00:29:24,139
- With us inside it?
- We could set it on automatic and then just leg it.
406
00:29:24,221 --> 00:29:25,689
Let's have a look.
407
00:29:31,353 --> 00:29:34,698
It's locked. There's got to be an override.
408
00:29:34,773 --> 00:29:37,777
Let me have a go.
I'm good with computers. Trust me.
409
00:29:58,171 --> 00:30:00,970
I've been captured but don't worry,
Rose and Pete are still out there.
410
00:30:01,049 --> 00:30:04,349
They can rescue me.
Oh, well, never mind. You okay?
411
00:30:04,428 --> 00:30:05,645
Yeah.
412
00:30:06,888 --> 00:30:08,185
But they got Jackie.
413
00:30:08,265 --> 00:30:10,643
We were too late. Lumic killed her.
414
00:30:10,726 --> 00:30:13,980
And where is he? The famous Mr Lumic?
415
00:30:14,521 --> 00:30:16,944
Don't we get the chance to meet
our lord and master?
416
00:30:17,024 --> 00:30:19,072
He has been upgraded.
417
00:30:19,943 --> 00:30:22,913
- So he’s just like you?
- He is superior.
418
00:30:22,988 --> 00:30:27,539
The Lumic unit has been designated
Cyber controller.
419
00:30:37,210 --> 00:30:42,091
This is the Age of Steel
and I am its creator.
420
00:30:47,596 --> 00:30:49,189
I'm almost there.
421
00:30:50,098 --> 00:30:51,645
Not bad work.
422
00:30:57,356 --> 00:30:58,949
It's moving!
423
00:31:00,150 --> 00:31:01,652
You said it was dead!
424
00:31:01,735 --> 00:31:04,329
A robot suit's still a good robot.
Wait a minute.
425
00:31:04,404 --> 00:31:06,077
Hey, Cyberman. Over here.
426
00:31:07,991 --> 00:31:10,619
Come on, you brainless lump of metal.
427
00:31:10,702 --> 00:31:12,579
Come and have a go.
428
00:31:23,799 --> 00:31:24,971
Oh, no!
429
00:31:28,261 --> 00:31:30,184
The transmitter is down!
430
00:31:41,233 --> 00:31:44,362
That's my friends at work. Good boys.
431
00:31:44,986 --> 00:31:47,739
Mr Lumic, I think that's
a vote for free will.
432
00:31:47,823 --> 00:31:52,329
I have factories waiting
on seven continents.
433
00:31:52,661 --> 00:31:54,914
If the Ear Pods have failed,
434
00:31:54,996 --> 00:31:59,342
then the Cybermen will
take humanity by force.
435
00:32:00,335 --> 00:32:04,556
London has fallen, so shall the world.
436
00:32:05,507 --> 00:32:08,306
Hold on, I've logged on to Cyber Control.
They're alive.
437
00:32:08,385 --> 00:32:10,433
The Doctor and Rose. There they are.
438
00:32:10,512 --> 00:32:15,393
- Never mind them, what the hell is that thing?
- Shh! Has this thing got sound?
439
00:32:15,475 --> 00:32:18,570
I will bring peace to the world.
440
00:32:18,645 --> 00:32:20,818
Everlasting peace
441
00:32:20,897 --> 00:32:23,992
and unity and uniformity.
442
00:32:24,526 --> 00:32:28,372
And imagination? What about that?
The one thing that led you here.
443
00:32:28,447 --> 00:32:30,745
Imagination, you're killing it dead.
444
00:32:31,408 --> 00:32:33,911
- What' is your name?
- I'm the Doctor.
445
00:32:33,994 --> 00:32:37,464
A redundant title. Doctors need not exist.
446
00:32:37,539 --> 00:32:39,337
Cybermen never sicken.
447
00:32:39,416 --> 00:32:42,795
Yeah, but that's it.
That's exactly the point.
448
00:32:43,128 --> 00:32:48,134
Oh, Lumic, you're a clever man. I'd call
you a genius except I'm in the room.
449
00:32:48,216 --> 00:32:50,719
But everything you've invented,
you did to fight your sickness,
450
00:32:50,802 --> 00:32:53,601
and that's brilliant, that is so human.
451
00:32:54,306 --> 00:32:56,775
But once you get rid of
sickness and mortality,
452
00:32:56,850 --> 00:32:59,103
then what's there to strive for, eh?
453
00:32:59,769 --> 00:33:01,362
The Cybermen won't advance.
454
00:33:01,438 --> 00:33:03,315
You'll just stop.
455
00:33:03,398 --> 00:33:05,150
You'll stay like this forever.
456
00:33:05,233 --> 00:33:09,613
A metal Earth with metal
men and metal thoughts,
457
00:33:09,696 --> 00:33:14,076
lacking the one thing
that makes this planet so alive. People!
458
00:33:14,618 --> 00:33:17,588
Ordinary, stupid, brilliant people.
459
00:33:17,662 --> 00:33:20,962
You are proud of your emotions?
460
00:33:21,041 --> 00:33:22,418
Oh, yes.
461
00:33:22,501 --> 00:33:24,048
Then tell me, Doctor,
462
00:33:24,127 --> 00:33:28,303
have you known grief and rage and pain?
463
00:33:28,715 --> 00:33:30,592
Yes. Yes, I have.
464
00:33:30,884 --> 00:33:32,557
And they hurt?
465
00:33:32,636 --> 00:33:34,104
Oh, yes.
466
00:33:34,429 --> 00:33:38,150
I can set you free. Would
you not want that?
467
00:33:38,225 --> 00:33:40,603
A life without pain?
468
00:33:40,769 --> 00:33:42,521
You might as well kill me.
469
00:33:42,604 --> 00:33:45,403
Then I take that option.
470
00:33:45,482 --> 00:33:47,450
It's not yours to take.
471
00:33:47,526 --> 00:33:48,948
You're a Cyber controller.
472
00:33:49,027 --> 00:33:52,122
You don't control me
or anything with blood in its heart.
473
00:33:52,197 --> 00:33:54,825
You have no means of stopping me.
474
00:33:54,908 --> 00:33:58,583
I have an army. A species of my own.
475
00:33:59,371 --> 00:34:03,126
You just don't get it, do you?
An army's nothing.
476
00:34:03,667 --> 00:34:08,468
'Cause those ordinary people, they're the key.
The most ordinary person can change the world.
477
00:34:08,630 --> 00:34:12,385
Some ordinary man or woman, some idiot.
478
00:34:12,509 --> 00:34:15,638
All it takes is for him to find,
say, the right numbers,
479
00:34:15,720 --> 00:34:20,396
say, the right code, say, for example,
the code behind the emotional inhibitor.
480
00:34:20,475 --> 00:34:21,977
The code right in front of him.
481
00:34:22,060 --> 00:34:25,610
'Cause even an idiot knows his computers
these days.
482
00:34:25,689 --> 00:34:29,489
Knows how to get past
firewalls and passwords.
483
00:34:29,568 --> 00:34:32,742
Knows how to find something encrypted
in the Lumic family database under,
484
00:34:32,821 --> 00:34:35,665
- what was it, Pete? Binary what?
- Binary 9.
485
00:34:35,782 --> 00:34:40,504
- Binary 9.
- An idiot could find that code. A cancellation code.
486
00:34:40,620 --> 00:34:44,124
And he'd keep on typing, keep on fighting,
487
00:34:44,207 --> 00:34:46,460
anything to save his friends.
488
00:34:46,543 --> 00:34:48,671
Your words are irrelevant.
489
00:34:49,462 --> 00:34:51,180
Talk too much, that's my problem.
490
00:34:51,256 --> 00:34:55,727
Lucky I got you that cheap tariff, Rose,
for all our long chats on your phone.
491
00:34:55,802 --> 00:34:56,974
The phone.
492
00:34:57,053 --> 00:34:58,771
You will be deleted.
493
00:34:58,847 --> 00:35:02,147
Yes. Delete. Control. Hash.
All those lovely buttons.
494
00:35:02,225 --> 00:35:04,648
Then, of course, my
particular favourite. Send.
495
00:35:04,728 --> 00:35:08,904
And let's not forget how you seduced all
those ordinary people in the first place,
496
00:35:08,982 --> 00:35:11,656
by making every bit of technology
compatible with everything else.
497
00:35:11,735 --> 00:35:12,987
It's for you.
498
00:35:13,612 --> 00:35:14,784
Like this.
499
00:35:25,248 --> 00:35:26,545
Yes!
500
00:35:38,470 --> 00:35:40,063
I'm sorry.
501
00:35:48,355 --> 00:35:50,232
What have you done?
502
00:35:50,315 --> 00:35:52,738
I gave them back their souls.
503
00:35:52,817 --> 00:35:56,162
They can see what you've done, Lumic,
and it's killing them.
504
00:35:56,237 --> 00:35:58,035
Delete! Delete!
505
00:35:59,074 --> 00:36:00,075
Delete!
506
00:36:16,049 --> 00:36:17,266
There's no way out.
507
00:36:18,385 --> 00:36:20,103
- What are you doing?
- We've got to get away.
508
00:36:20,178 --> 00:36:22,351
If that factory blows up,
this balloon's gonna ignite.
509
00:36:22,430 --> 00:36:24,307
- Take it back!
- Mickey, they've had it.
510
00:36:24,432 --> 00:36:26,560
I said take it back!
511
00:36:28,895 --> 00:36:31,318
We're not leaving them behind.
512
00:36:31,398 --> 00:36:33,947
There's no way we're leaving them behind.
513
00:36:41,449 --> 00:36:42,701
Hold it.
514
00:36:44,411 --> 00:36:47,164
Rose? Rose, can you hear me?
Head for the roof.
515
00:36:47,247 --> 00:36:49,750
It's Mickey. He says head for the roof.
516
00:37:07,851 --> 00:37:08,351
No!
517
00:37:22,031 --> 00:37:24,705
Mickey, where did you
learn to fly that thing?
518
00:37:24,784 --> 00:37:28,288
PlayStation. Just hold on, Rose.
I'm coming to get you.
519
00:37:37,839 --> 00:37:40,342
- You can't go any lower.
- I've got to, man.
520
00:37:40,425 --> 00:37:42,803
You're gonna crush them.
521
00:37:42,886 --> 00:37:45,639
There's gotta be something,
there's got to be.
522
00:37:45,847 --> 00:37:47,144
Oh, yes.
523
00:37:51,811 --> 00:37:53,529
You've got to be kidding.
524
00:37:53,605 --> 00:37:55,607
Rose, get on!
525
00:37:58,860 --> 00:38:01,033
Hold on tight, we're going up.
526
00:38:02,113 --> 00:38:05,287
Welcome to Mickey Smith Airlines.
Please enjoy your flight.
527
00:38:14,375 --> 00:38:16,719
We did it! Mickey did it!
528
00:38:40,902 --> 00:38:43,746
Pete! Take this!
529
00:38:45,406 --> 00:38:46,658
Use it!
530
00:38:46,950 --> 00:38:51,000
Hold the button down.
Press it against the rope. just do it!
531
00:38:53,581 --> 00:38:57,427
Jackie Tyler. This is for her.
532
00:39:54,017 --> 00:39:56,065
So what happens inside that thing, then?
533
00:39:56,144 --> 00:39:57,771
Do you want to see?
534
00:39:57,854 --> 00:39:59,481
I don't think so.
535
00:40:01,232 --> 00:40:06,705
But you two, you know, all that stuff
you said about different worlds.
536
00:40:08,615 --> 00:40:09,958
Who are you?
537
00:40:12,160 --> 00:40:14,583
It's like you said.
538
00:40:14,662 --> 00:40:17,791
Imagine there are different worlds.
539
00:40:18,833 --> 00:40:20,426
Parallel worlds.
540
00:40:20,501 --> 00:40:23,801
Worlds with another Pete Tyler
541
00:40:25,214 --> 00:40:27,683
and Jackie Tyler is still alive.
542
00:40:27,842 --> 00:40:29,810
And their daughter.
543
00:40:33,348 --> 00:40:35,726
- I've got to go.
- But if you just look inside...
544
00:40:35,808 --> 00:40:41,440
I can't. There's all those Lumic factories out
there, all those Cybermen still in storage.
545
00:40:41,522 --> 00:40:43,775
Someone's got to tell the authorities
what happened.
546
00:40:43,858 --> 00:40:45,701
Carry on the fight.
547
00:40:47,028 --> 00:40:48,405
Rose.
548
00:40:48,821 --> 00:40:51,074
I've only got five minutes of power.
549
00:40:51,366 --> 00:40:53,366
- We've got to go.
- The Doctor could show you how.
550
00:40:53,368 --> 00:40:55,496
Thank you for everything.
551
00:40:57,205 --> 00:40:58,422
Dad...
552
00:41:00,708 --> 00:41:02,676
Don't. just don't.
553
00:41:18,768 --> 00:41:20,270
Here it is.
554
00:41:21,688 --> 00:41:24,407
I found it. Not a crease.
555
00:41:24,565 --> 00:41:27,569
My suit. Good man.
556
00:41:27,902 --> 00:41:30,746
Now then, Jake, we've got to run,
but one more thing.
557
00:41:30,822 --> 00:41:34,201
Mrs Moore, her real name was Angela Price.
558
00:41:34,617 --> 00:41:38,292
She's got a husband out there and children.
Find them.
559
00:41:38,371 --> 00:41:40,999
Tell them how she died saving the world.
560
00:41:41,082 --> 00:41:42,925
Yeah, course I will.
561
00:41:43,001 --> 00:41:44,378
Off we go, then.
562
00:41:44,460 --> 00:41:46,212
Erm...
563
00:41:46,295 --> 00:41:48,138
Thing is, I'm staying.
564
00:41:48,631 --> 00:41:51,134
You're doing what?
565
00:41:51,217 --> 00:41:52,639
You can't.
566
00:41:52,760 --> 00:41:56,765
It sort of balances out 'cause this
world lost its Ricky, but there's me.
567
00:41:57,223 --> 00:42:00,898
And there's work to be done
with all those Cybermen still out there.
568
00:42:00,977 --> 00:42:02,900
But you can't stay.
569
00:42:04,147 --> 00:42:06,115
Rose, my gran's here.
570
00:42:07,650 --> 00:42:09,948
She's still alive. My
old gran, remember her?
571
00:42:10,028 --> 00:42:11,120
Yeah.
572
00:42:11,237 --> 00:42:12,739
She needs me.
573
00:42:13,781 --> 00:42:16,330
What about me? What if I need you?
574
00:42:17,201 --> 00:42:19,420
Yeah, but Rose, you don't.
575
00:42:21,164 --> 00:42:23,258
It's just you and him, isn't it?
576
00:42:25,543 --> 00:42:29,798
We had something a long time ago,
but not anymore.
577
00:42:31,340 --> 00:42:33,434
Well, we'll come back.
578
00:42:33,509 --> 00:42:36,058
We can travel anywhere.
Come and see you, yeah?
579
00:42:36,137 --> 00:42:37,434
We can't.
580
00:42:39,807 --> 00:42:43,152
I told you, travel between parallel worlds
is impossible.
581
00:42:43,811 --> 00:42:45,188
We only got here by accident.
582
00:42:45,271 --> 00:42:49,401
We fell through a crack in time.
When we leave, I've got to close it.
583
00:42:51,861 --> 00:42:53,613
We can't ever return.
584
00:43:00,161 --> 00:43:01,378
Doctor.
585
00:43:02,830 --> 00:43:06,004
Take Rose's phone. It's got the code.
Get it out there.
586
00:43:06,667 --> 00:43:08,669
Stop those factories.
587
00:43:11,214 --> 00:43:12,340
Good luck.
588
00:43:14,342 --> 00:43:15,764
Mickey the idiot.
589
00:43:15,843 --> 00:43:17,186
Watch it.
590
00:43:31,234 --> 00:43:32,451
Thanks.
591
00:43:34,570 --> 00:43:37,164
We've had a laugh, though, haven't we?
592
00:43:37,240 --> 00:43:39,618
Seen it all, been there and back.
593
00:43:42,453 --> 00:43:44,581
Who'd have thought, me and you,
off that old estate,
594
00:43:44,664 --> 00:43:46,587
flying through the stars.
595
00:43:46,707 --> 00:43:49,426
All those years, just sitting there...
596
00:43:50,837 --> 00:43:52,931
imagining what we'd do one day.
597
00:43:55,091 --> 00:43:57,219
We never saw this, did we?
598
00:44:05,393 --> 00:44:07,395
Go on. Don't miss your flight.
599
00:44:34,755 --> 00:44:36,678
Jake, you want to watch this.
600
00:44:42,305 --> 00:44:44,182
What the hell?
601
00:44:44,348 --> 00:44:47,318
That's the Doctor in the Tardis.
602
00:44:48,269 --> 00:44:49,646
With Rose Tyler.
603
00:45:04,785 --> 00:45:09,131
You're alive. Oh, Mum, you're alive.
604
00:45:09,749 --> 00:45:12,127
Well, I was the last time I looked.
605
00:45:12,585 --> 00:45:14,883
What is it? What's happened, sweetheart?
606
00:45:14,962 --> 00:45:16,839
What's wrong? Where did you go?
607
00:45:16,964 --> 00:45:18,591
Far away.
608
00:45:19,467 --> 00:45:22,141
That was far away.
609
00:45:22,511 --> 00:45:23,808
Where's Mickey?
610
00:45:23,888 --> 00:45:25,265
He's gone home.
611
00:45:38,778 --> 00:45:42,078
I know it's not easy
with my face looking exactly like Ricky,
612
00:45:42,156 --> 00:45:45,035
but I'm a different man,
I'm not replacing him.
613
00:45:45,117 --> 00:45:48,417
But we can remember him
by fighting in his name.
614
00:45:49,997 --> 00:45:54,093
With all those cyber factories out there,
do you think there'd be one in Paris?
615
00:45:54,168 --> 00:45:56,762
- Yeah.
- Then let's go and liberate Paris.
616
00:45:56,837 --> 00:45:59,340
What, you and me? In a van?
617
00:46:00,383 --> 00:46:02,385
There's nothing wrong with a van.
618
00:46:02,468 --> 00:46:05,597
I once saved the universe
with a big yellow truck.
619
00:46:26,909 --> 00:46:30,334
There you go, sir.
All wired up for the great occasion.
620
00:46:30,788 --> 00:46:32,711
Someone help me, please!
621
00:46:32,832 --> 00:46:36,086
It's happening all over the place.
They're turning into monsters.
622
00:46:40,673 --> 00:46:43,347
Ordinary people
are being struck down and changed
623
00:46:43,426 --> 00:46:46,145
and the only new thing in the house
is a television.
624
00:46:46,554 --> 00:46:52,061
Men in black? Vanishing police cars? This is
Churchill's England, not Stalin's Russia.
625
00:46:52,143 --> 00:46:54,271
Are you sitting comfortably?
626
00:46:54,395 --> 00:46:55,897
Good.
627
00:46:55,980 --> 00:46:57,732
Then We'll begin.
47420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.