All language subtitles for Doctor.Who.2005.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,420 --> 00:00:05,889 - What's happened? - The time vortex. It's gone. 2 00:00:05,964 --> 00:00:07,807 Well, we've landed. We've got to be somewhere. 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,511 It's parallel, right? Like a parallel Earth only they've got zeppelins? 4 00:00:10,594 --> 00:00:11,766 Am I right? I'm right, aren't I? 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,939 A parallel world where my dad's still alive. 6 00:00:14,056 --> 00:00:16,980 Rose, he's not your father and she is not your mother. 7 00:00:17,059 --> 00:00:19,027 What's that? Mickey, we've got power! 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,025 You're a fine businessman, John. 9 00:00:21,104 --> 00:00:22,822 But you're not God. 10 00:00:22,898 --> 00:00:24,821 What am I doing there? 11 00:00:24,942 --> 00:00:28,492 He doesn’t just look like me. He is exactly the same. 12 00:00:28,570 --> 00:00:30,618 - What are they? - Cybermen. 13 00:00:32,950 --> 00:00:33,997 Come on! 14 00:00:42,209 --> 00:00:45,133 There's no need to damage us. We're good stock. 15 00:00:45,379 --> 00:00:49,509 We volunteer for the upgrade programme. Take us to be processed. 16 00:00:49,591 --> 00:00:51,593 You are rogue elements. 17 00:00:51,677 --> 00:00:52,769 But we surrender. 18 00:00:52,844 --> 00:00:54,938 You are incompatible. 19 00:00:55,013 --> 00:00:56,435 But this is a surrender! 20 00:00:56,515 --> 00:00:58,609 You will be deleted. 21 00:00:58,976 --> 00:01:01,070 But we're surrendering! Listen to me! We surrender! 22 00:01:01,144 --> 00:01:02,987 You are inferior. 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,691 Man will be reborn as Cyberman 24 00:01:05,774 --> 00:01:09,824 but you will perish under maximum deletion. 25 00:01:10,320 --> 00:01:13,824 Delete. Delete. Delete. 26 00:01:58,201 --> 00:02:01,330 - What the hell was that? - Or how about instead, run! 27 00:02:06,376 --> 00:02:08,049 Everybody in! 28 00:02:10,797 --> 00:02:14,677 - I've got to go back. My wife's in there. - Anyone inside that house is dead. 29 00:02:14,760 --> 00:02:16,762 If you want to help, then don't let her die for nothing. 30 00:02:16,845 --> 00:02:19,018 You've got to come with us right now. 31 00:02:19,097 --> 00:02:21,225 Come on, get a move on. 32 00:02:21,308 --> 00:02:23,060 Rose, she's not your mother. 33 00:02:23,143 --> 00:02:24,816 - I know. - Come on. 34 00:02:26,313 --> 00:02:30,113 Finished chatting? Never seen a slower getaway in my life! 35 00:02:48,543 --> 00:02:50,136 What was that thing? 36 00:02:50,212 --> 00:02:52,556 Little bit of technology from my home. 37 00:02:52,631 --> 00:02:54,008 It's stopped glowing. Has it run out? 38 00:02:54,091 --> 00:02:57,436 It's on a revitalising loop. It'll charge back up in about four hours. 39 00:02:57,511 --> 00:03:00,264 - So we don't have a weapon anymore? - Yeah, we've got weapons. 40 00:03:00,347 --> 00:03:03,647 Might not work on those metal things but they're good enough for men like him. 41 00:03:03,767 --> 00:03:05,769 Leave him alone! What's he done wrong? 42 00:03:05,852 --> 00:03:08,105 Oh, you know, just laid a trap that's wiped out the government 43 00:03:08,188 --> 00:03:09,690 and left Lumic in charge. 44 00:03:09,773 --> 00:03:12,572 If I was part of all that, do you think I'd leave my wife inside? 45 00:03:12,651 --> 00:03:16,076 Maybe your plan went wrong. Still gives us the right to execute you, though. 46 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 Talk about executions, you'll make me your enemy. 47 00:03:18,281 --> 00:03:20,375 And take some really good advice, you don't want to do that. 48 00:03:20,450 --> 00:03:23,624 All the same, we have evidence that says Pete Tyler's been working 49 00:03:23,704 --> 00:03:26,002 for the Lumic since 20.5. 50 00:03:29,167 --> 00:03:30,669 Is that true? 51 00:03:32,295 --> 00:03:33,797 Tell them, Mrs M. 52 00:03:33,880 --> 00:03:36,975 We've got a government mole who feeds us information. 53 00:03:37,134 --> 00:03:40,980 Lumic's private files, his South American operations, the lot. 54 00:03:41,096 --> 00:03:43,394 Secret broadcasts twice a week. 55 00:03:43,473 --> 00:03:46,147 - Broadcasts from Gemini? - And how do you know that? 56 00:03:46,226 --> 00:03:47,603 I'm Gemini! That's me! 57 00:03:47,686 --> 00:03:52,283 - Yeah, well, you would say that. - Encrypted wavelength 657, using binary 9. 58 00:03:53,150 --> 00:03:56,745 That's the only reason I was working for Lumic, to get information. 59 00:03:56,820 --> 00:03:59,573 I thought I was broadcasting to the security services. What do I get? 60 00:03:59,656 --> 00:04:02,956 Scooby Doo and his gang. They've even got the van. 61 00:04:03,034 --> 00:04:05,162 No, no, but the Preachers know what they're doing. 62 00:04:05,245 --> 00:04:06,997 Ricky said he's London's most wanted. 63 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 Yeah, that's not exactly... 64 00:04:09,082 --> 00:04:10,709 Not exactly what? 65 00:04:11,168 --> 00:04:13,887 I'm London's most wanted for parking tickets. 66 00:04:15,505 --> 00:04:16,552 Great. 67 00:04:16,631 --> 00:04:18,551 They were deliberate. I was fighting the system. 68 00:04:18,592 --> 00:04:21,687 - Park anywhere, that's me. - Good policy. I do much the same. 69 00:04:21,803 --> 00:04:24,727 I'm the Doctor by the way, if anyone's interested. 70 00:04:24,806 --> 00:04:26,308 And I'm Rose. Hello. 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,268 Even better. That's the name of my dog. 72 00:04:28,351 --> 00:04:31,525 Still, at least I've got the catering staff on my side. 73 00:04:32,063 --> 00:04:34,361 I knew you weren't a traitor. 74 00:04:34,441 --> 00:04:35,909 Why's that, then? 75 00:04:38,028 --> 00:04:39,450 I just did. 76 00:04:41,156 --> 00:04:42,874 They took my wife. 77 00:04:42,991 --> 00:04:44,288 She might still be alive. 78 00:04:44,367 --> 00:04:48,747 That's even worse 'cause that's what Lumic does. 79 00:04:48,872 --> 00:04:52,718 He takes the living and he turns them into those machines. 80 00:04:53,376 --> 00:04:54,673 Cybermen. 81 00:04:55,504 --> 00:04:57,222 They're called Cybermen. 82 00:04:57,297 --> 00:05:00,050 And I'd take those Ear Pods off if I were you. 83 00:05:00,717 --> 00:05:03,311 You never know, Lumic could be listening. 84 00:05:03,386 --> 00:05:05,684 But he's over-reached himself. He's still just a businessman. 85 00:05:05,764 --> 00:05:07,107 He's assassinated the President. 86 00:05:07,182 --> 00:05:10,061 All we need to do is get to the city and inform the authorities. 87 00:05:10,143 --> 00:05:12,646 Because I promise you, this ends tonight. 88 00:05:14,272 --> 00:05:19,153 My everlasting children. Tell me, how does it feel? 89 00:05:19,236 --> 00:05:20,909 We feel nothing. 90 00:05:20,987 --> 00:05:23,661 But in your mind, what do you think? 91 00:05:23,740 --> 00:05:26,869 We think the same. We are uniform. 92 00:05:27,536 --> 00:05:30,130 But you think of what? 93 00:05:30,247 --> 00:05:34,753 We think of the humans. We think of their difference and their pain. 94 00:05:34,918 --> 00:05:38,889 They suffer in the skin. They must be upgraded. 95 00:05:38,964 --> 00:05:42,434 Excellent. Then let's begin. 96 00:05:42,592 --> 00:05:45,766 Computer, identify John Lumic. 97 00:05:46,012 --> 00:05:48,060 Voice prim' acknowledged 98 00:05:48,139 --> 00:05:50,983 Activate Ear Pod primary sequence. 99 00:05:51,059 --> 00:05:53,562 Please state area of activation. 100 00:05:53,770 --> 00:05:55,397 The city of London. 101 00:05:55,480 --> 00:05:58,450 I've just declared independence. 102 00:05:58,942 --> 00:06:00,740 Begin transmission. 103 00:06:22,966 --> 00:06:26,561 They will come to me. My new children. 104 00:06:26,803 --> 00:06:28,646 The immortal ones. 105 00:06:29,055 --> 00:06:31,057 The whole of London has been sealed off. 106 00:06:31,141 --> 00:06:34,270 There are reports of an army, an army of metal men. 107 00:06:34,352 --> 00:06:38,653 All citizens should remove their Ear Pods. I repeat; remove all Ear Pods. 108 00:06:38,732 --> 00:06:40,575 London has been placed under martial law. 109 00:06:40,650 --> 00:06:44,826 If you are hearing this, stay in your homes. I repeat; stay in your homes. 110 00:06:48,867 --> 00:06:51,211 Oh, no, you don't. 111 00:06:52,078 --> 00:06:55,457 - What the hell? - What's going on? 112 00:06:55,540 --> 00:06:58,009 It's the Ear Pods. Lumic's taken control. 113 00:06:58,084 --> 00:07:00,178 Can't we just, I don't know, take them off? 114 00:07:00,253 --> 00:07:03,723 Don't. It'll cause a brainstorm. 115 00:07:04,174 --> 00:07:08,020 The human race, for such an intelligent lot, you aren't half susceptible. 116 00:07:08,094 --> 00:07:10,597 Give anyone a chance to take control and you submit. 117 00:07:10,680 --> 00:07:13,274 Sometimes I think you like it. Easy life. 118 00:07:13,350 --> 00:07:15,648 Hey. Come and see. 119 00:07:22,067 --> 00:07:25,287 - Where are they all going? - I don't know. 120 00:07:25,362 --> 00:07:27,160 Lumic must have a base of operations. 121 00:07:27,238 --> 00:07:31,084 Battersea. That's where he was building his prototypes. 122 00:07:31,201 --> 00:07:32,623 Why's he doing it? 123 00:07:32,702 --> 00:07:34,204 He's dying. 124 00:07:34,329 --> 00:07:38,209 This all started out as a way of prolonging life, keeping the brain alive. 125 00:07:38,333 --> 00:07:39,550 At any cost. 126 00:07:39,668 --> 00:07:42,091 Thing is, I've seen Cybermen before, haven't I? 127 00:07:42,170 --> 00:07:44,923 The head, those handle shapes, in Van Statten's Museum. 128 00:07:45,048 --> 00:07:47,050 Oh, there are Cybermen in our universe. 129 00:07:47,133 --> 00:07:50,888 They started on an ordinary world just like this, then swarmed across the galaxy. 130 00:07:50,971 --> 00:07:54,011 This lot are a parallel version. They're starting from scratch here on Earth. 131 00:07:54,057 --> 00:07:56,185 What the hell are you two on about? 132 00:07:56,267 --> 00:07:58,895 Never mind. Come on, we need to get out of the city. 133 00:07:58,979 --> 00:08:01,027 Okay, split up. Mrs Moore, you look after that lot. 134 00:08:01,106 --> 00:08:05,737 Jake, distract them, go right, I'll go left. We'll meet back at Bridge Street. Move. 135 00:08:06,611 --> 00:08:08,238 I'm going with him. 136 00:08:09,072 --> 00:08:10,870 Come on. Let's go. 137 00:08:15,286 --> 00:08:16,583 Back! 138 00:08:30,885 --> 00:08:33,513 - Which way? I don't know where we are. - Did they see us? 139 00:08:33,596 --> 00:08:35,348 - Do they know where we are? - I bet they saw us. 140 00:08:35,432 --> 00:08:37,230 I bet they saw us in the dark. 141 00:08:37,308 --> 00:08:38,901 - They know where we are. - They know where we are. 142 00:08:38,977 --> 00:08:42,948 I don't get it. What is it with you? You are exactly like me. 143 00:08:43,189 --> 00:08:46,443 - I don't know. I reckon you're braver. - Oh, yeah. Ten times. 144 00:08:46,526 --> 00:08:48,278 Still, your friends aren't bad, I'll give you that. 145 00:08:48,403 --> 00:08:51,452 Oh, that's the Doctor and Rose. I just tag along behind. 146 00:08:51,573 --> 00:08:53,667 Well, then you're not that bad. 147 00:08:53,783 --> 00:08:56,332 - Do you think? - Yeah, suppose. 148 00:08:59,956 --> 00:09:01,299 Cybermen. 149 00:09:02,042 --> 00:09:03,635 - Split up! - Split up! 150 00:09:39,829 --> 00:09:41,706 Go. 151 00:09:50,298 --> 00:09:54,599 Chamber 72 now closed for sterilisation. 152 00:09:55,345 --> 00:09:59,771 All reject stock will be incinerated. 153 00:10:18,576 --> 00:10:21,420 Come on! Come on! 154 00:10:22,205 --> 00:10:23,252 Come on! 155 00:10:25,125 --> 00:10:26,547 No! 156 00:10:43,852 --> 00:10:46,321 This one is un-programmed. 157 00:10:46,563 --> 00:10:49,737 Mr Crane, I thought you were one of the faithful. 158 00:10:49,899 --> 00:10:53,574 Oh, that I am, sir. My Ear Pod must have malfunctioned, 159 00:10:53,653 --> 00:10:55,496 for which I apologise. 160 00:10:56,072 --> 00:10:57,915 If I might? 161 00:11:01,452 --> 00:11:03,750 I'd like to request an upgrade, sir. 162 00:11:03,830 --> 00:11:07,425 I've seen the future and it's copyright Cybus Industries. 163 00:11:07,500 --> 00:11:08,626 Sign me up 164 00:11:08,751 --> 00:11:10,503 A willing volunteer? 165 00:11:10,628 --> 00:11:12,722 You've known me a long time, sir. 166 00:11:12,797 --> 00:11:16,472 Quite a team, you and me. I've been with you all the way. 167 00:11:16,926 --> 00:11:22,399 But believe me, sir, knowing you so well, I know exactly what to do. 168 00:11:24,100 --> 00:11:25,101 No! 169 00:11:27,228 --> 00:11:29,777 No! Help me! 170 00:11:32,525 --> 00:11:33,947 Die, you... 171 00:11:35,653 --> 00:11:40,375 - Help me! - You are in pain. We can remove pain forever. 172 00:11:40,450 --> 00:11:44,205 No. Not yet. I'm not ready. 173 00:11:44,287 --> 00:11:46,631 We will give you immortality. 174 00:11:46,748 --> 00:11:52,596 I've told you, I will upgrade only with my last breath. 175 00:11:52,670 --> 00:11:54,798 Then breathe no more. 176 00:11:57,175 --> 00:12:00,805 No. No. I command you. No! 177 00:12:05,266 --> 00:12:08,645 I ran past the river, you should've seen it. The whole city's on the march. 178 00:12:08,728 --> 00:12:11,151 Hundreds of Cybermen, all down the Thames. 179 00:12:12,607 --> 00:12:13,859 Here he is. 180 00:12:16,653 --> 00:12:19,998 - Which one are you? - I'm sorry, the Cybermen, he couldn't... 181 00:12:20,073 --> 00:12:21,575 Are you Ricky? 182 00:12:22,158 --> 00:12:23,785 Are you Ricky? 183 00:12:23,868 --> 00:12:26,246 Mickey, that's you, isn't it? 184 00:12:26,371 --> 00:12:27,418 Yeah. 185 00:12:32,669 --> 00:12:34,842 He tried. He was running. There was too many of them. 186 00:12:34,963 --> 00:12:36,590 Shut it. 187 00:12:36,673 --> 00:12:40,177 - There was nothing I could do. - I said just shut it! 188 00:12:40,260 --> 00:12:42,433 Don't even talk about him. 189 00:12:42,512 --> 00:12:44,310 You're nothing, you are. 190 00:12:46,808 --> 00:12:48,060 Nothing. 191 00:12:49,477 --> 00:12:51,980 We can mourn him when London is safe. 192 00:12:53,022 --> 00:12:55,116 For now, we move on. 193 00:13:18,256 --> 00:13:19,883 The whole of London's been sealed off 194 00:13:19,966 --> 00:13:23,470 and the entire population's been taken inside that place. 195 00:13:23,553 --> 00:13:25,851 To be converted. 196 00:13:25,930 --> 00:13:28,399 We've got to get in there and shut it down. 197 00:13:28,474 --> 00:13:31,728 - How do we do that? - Oh, I'll think of something. 198 00:13:31,894 --> 00:13:35,398 - You're just making this up as you go along. - Yep. 199 00:13:35,481 --> 00:13:37,358 But I do it brilliantly. 200 00:13:39,986 --> 00:13:42,956 That's a schematic of the old factory. 201 00:13:43,031 --> 00:13:48,379 Look, cooling tunnels underneath the plant big enough to walk through. 202 00:13:48,453 --> 00:13:51,002 We go under then up into the control centre. 203 00:13:52,206 --> 00:13:55,301 There's another way in. Through the front door. 204 00:13:55,376 --> 00:13:58,300 If they've taken Jackie for upgrading, that's how she'll get in. 205 00:13:58,379 --> 00:14:00,677 We can't just go strolling up. 206 00:14:00,757 --> 00:14:04,307 Well, we could, with these. 207 00:14:04,844 --> 00:14:08,348 Fake Ear Pods. Dead, no signal. 208 00:14:08,598 --> 00:14:11,602 But put them on, the Cybermen would mistake you for one of the crowd. 209 00:14:11,726 --> 00:14:13,148 Then that's my job. 210 00:14:13,227 --> 00:14:16,777 You'd have to show no emotion, none at all. Any sign of emotion would give you away. 211 00:14:16,898 --> 00:14:19,492 - How many of those have you got? - Just two sets. 212 00:14:19,567 --> 00:14:21,160 Okay. 213 00:14:21,277 --> 00:14:24,156 If that's the best way of finding Jackie, 214 00:14:24,280 --> 00:14:26,282 then I'm coming with you. 215 00:14:26,366 --> 00:14:28,789 - Why does she matter to you? - We haven't got time. 216 00:14:28,910 --> 00:14:31,208 Doctor, I'm going with him and that's that. 217 00:14:31,287 --> 00:14:33,415 - No stopping you, is there? - Nope. 218 00:14:34,791 --> 00:14:38,762 Tell you what, we can attack the Ear Pods at the same time. 219 00:14:38,836 --> 00:14:42,761 Give people their minds back so they don't walk into that place like sheep. 220 00:14:42,840 --> 00:14:44,308 Jakey-boy. 221 00:14:48,054 --> 00:14:51,558 Lumic's transmitting the control signal. It must be from over there. 222 00:14:54,310 --> 00:14:56,938 There it is. On the zeppelin, do you see? 223 00:14:57,021 --> 00:14:58,898 Great big transmitter. 224 00:14:59,524 --> 00:15:03,074 Good thing Lumic likes showing off. Reckon you can take it out? 225 00:15:03,152 --> 00:15:04,870 Consider it done. 226 00:15:05,988 --> 00:15:09,834 Mrs Moore, would you care to accompany me into the cooling tunnels? 227 00:15:09,909 --> 00:15:12,537 How could I refuse an offer of cooling tunnels? 228 00:15:12,620 --> 00:15:15,043 We attack on three sides. Above, between, below. 229 00:15:15,123 --> 00:15:17,563 We get to the control centre, we stop the conversion machines. 230 00:15:17,583 --> 00:15:19,426 What about me? 231 00:15:19,502 --> 00:15:22,597 Mickey, you can, um... 232 00:15:22,672 --> 00:15:25,425 What? Stay out of trouble? Be the tin dog? 233 00:15:25,842 --> 00:15:29,016 No, those days are over. I'm going with Jake. 234 00:15:29,095 --> 00:15:31,644 - I don't need you, idiot. - I'm not an idiot! 235 00:15:31,722 --> 00:15:35,226 You got that? I'm offering to help. 236 00:15:37,353 --> 00:15:38,730 Whatever. 237 00:15:41,649 --> 00:15:42,992 Mickey. 238 00:15:43,693 --> 00:15:45,536 Good luck. 239 00:15:45,653 --> 00:15:47,030 Yeah. You, too. 240 00:15:47,655 --> 00:15:49,953 - Rose, I'll see you later. - Yeah, you'd better. 241 00:15:50,074 --> 00:15:53,078 If we survive this, I'll see you back at the Tardis. 242 00:15:57,123 --> 00:15:58,500 That's a promise. 243 00:16:05,298 --> 00:16:06,515 Good luck. 244 00:16:23,024 --> 00:16:24,742 It's freezing. 245 00:16:25,610 --> 00:16:27,829 Any sign of a light switch? 246 00:16:27,904 --> 00:16:31,625 Can't see a thing. But I've got these. 247 00:16:31,699 --> 00:16:34,043 - A device for every occasion. - Ooh. 248 00:16:34,118 --> 00:16:35,586 Put it on. 249 00:16:37,580 --> 00:16:40,754 Haven't got a hot dog in there, have you? I'm starving. 250 00:16:40,875 --> 00:16:44,470 Of all the things to wish for. That's mechanically recovered meat. 251 00:16:44,587 --> 00:16:47,932 I know. It's the Cyberman of food, but it's tasty. 252 00:16:49,258 --> 00:16:51,431 A proper torch as well. 253 00:16:51,511 --> 00:16:53,639 Let's see where we are. 254 00:16:57,600 --> 00:16:59,978 Already converted, just put on ice. 255 00:17:01,270 --> 00:17:02,613 Come on. 256 00:17:12,698 --> 00:17:14,416 Let's go slowly. 257 00:17:18,704 --> 00:17:21,127 Keep an eye out for trip systems. 258 00:17:42,103 --> 00:17:46,609 Chamber 6 now open for human upgrading. 259 00:17:47,608 --> 00:17:52,239 Chamber 7 now open for human upgrading. 260 00:17:55,408 --> 00:17:59,288 Chamber 8 now open for human upgrading. 261 00:17:59,370 --> 00:18:02,499 Just put them on. Don't show any emotion. 262 00:18:02,707 --> 00:18:04,675 No signs, nothing, okay? 263 00:18:04,834 --> 00:18:07,007 Don't worry. We can do it. 264 00:18:08,087 --> 00:18:10,636 We could die in there. Why are you doing this? 265 00:18:10,715 --> 00:18:13,138 Let's just say I'm doing it for my mum and dad. 266 00:18:14,176 --> 00:18:15,894 Right, let's go. 267 00:18:17,847 --> 00:18:22,444 Chamber 8 now open for human upgrading. 268 00:18:23,102 --> 00:18:28,324 Chamber 9 now open for human upgrading. 269 00:18:28,691 --> 00:18:33,413 Chamber 10 now open for human upgrading. 270 00:18:38,367 --> 00:18:43,589 Chamber 11 now open for human upgrading. 271 00:19:17,990 --> 00:19:20,618 Two guards. We can take them. 272 00:19:20,743 --> 00:19:23,917 - Don't kill them. - Who put you in charge? 273 00:19:24,080 --> 00:19:27,880 If you kill them, what's the difference between you and a Cyberman? 274 00:19:28,918 --> 00:19:30,966 Well, I suppose we could use these. 275 00:19:32,880 --> 00:19:34,598 Smelling salts? 276 00:19:34,674 --> 00:19:37,894 Bit stronger than that. One of Mrs Moore's little tricks. 277 00:19:37,968 --> 00:19:39,936 Should knock them out. 278 00:19:40,012 --> 00:19:42,390 Three, two, one. 279 00:19:56,904 --> 00:19:59,077 There's gotta be more guards on board. 280 00:20:00,116 --> 00:20:02,118 Then let's go get them. 281 00:20:06,956 --> 00:20:11,132 How did you get into this, then? Rattling along with the Preachers? 282 00:20:12,128 --> 00:20:14,256 Oh, I used to be ordinary. 283 00:20:15,631 --> 00:20:18,851 Worked at Cybus Industries, 9-to-5. 284 00:20:18,926 --> 00:20:22,521 Until one day, I find something I'm not supposed to. 285 00:20:23,222 --> 00:20:24,895 A file on the mainframe. 286 00:20:25,808 --> 00:20:27,651 All I did was read it. 287 00:20:28,477 --> 00:20:32,698 Then suddenly, I've got men with guns knocking in the middle of the night. 288 00:20:33,399 --> 00:20:35,197 A life on the run. 289 00:20:36,152 --> 00:20:38,154 Then I found the Preachers. 290 00:20:38,738 --> 00:20:43,835 They needed a techie, so I just sat down and taught myself everything. 291 00:20:44,160 --> 00:20:46,003 What about Mr Moore? 292 00:20:46,162 --> 00:20:48,256 Well, he's not called Moore. 293 00:20:49,623 --> 00:20:51,671 I got that from a book. 294 00:20:51,751 --> 00:20:53,094 Mrs Moore. 295 00:20:54,295 --> 00:20:56,514 It's safer not to use real names. 296 00:20:58,090 --> 00:21:00,058 But he thinks I'm dead. 297 00:21:00,843 --> 00:21:03,187 It was the only way to keep him safe. 298 00:21:03,304 --> 00:21:04,681 Him and the kids. 299 00:21:06,849 --> 00:21:10,228 What about you? Got any family or... 300 00:21:10,394 --> 00:21:14,399 Oh, who needs family? I've got the whole world on my shoulders. 301 00:21:15,149 --> 00:21:16,901 Go on, then. 302 00:21:16,984 --> 00:21:18,702 What's your real name? 303 00:21:19,320 --> 00:21:21,197 Angela Price. 304 00:21:22,281 --> 00:21:23,749 Don't tell a soul. 305 00:21:24,492 --> 00:21:25,869 Not a word. 306 00:21:38,339 --> 00:21:40,762 Movement in Deepcold 6. 307 00:21:41,550 --> 00:21:43,598 A waken the army. 308 00:21:46,555 --> 00:21:48,899 Doctor, did that one just move? 309 00:21:49,683 --> 00:21:51,731 It's just the torchlight. 310 00:21:51,852 --> 00:21:53,399 Keep going, come on. 311 00:21:53,896 --> 00:21:55,648 They're waking up. Run! 312 00:22:08,410 --> 00:22:12,335 Get up! Quick! They're coming! 313 00:22:13,123 --> 00:22:15,251 Open it! Open it! 314 00:22:16,252 --> 00:22:19,256 Get up! Quick, quick! 315 00:22:19,880 --> 00:22:21,257 Come on! 316 00:22:28,764 --> 00:22:30,858 Oh, good team, Mrs Moore. 317 00:22:34,603 --> 00:22:38,779 Units upgraded now 6,500. 318 00:22:38,858 --> 00:22:43,489 Repeat, 6,500 and rising. 319 00:22:50,119 --> 00:22:51,666 You will wait. 320 00:22:54,123 --> 00:22:55,466 You Okay? 321 00:22:56,625 --> 00:22:57,751 No. 322 00:22:57,835 --> 00:23:02,306 Chamber 6 now open for human upgrading. 323 00:23:04,133 --> 00:23:08,980 All reject stock will be incinerated. 324 00:23:45,507 --> 00:23:47,180 Any Sign of Jackie? 325 00:23:50,721 --> 00:23:55,352 You are Peter Tyler. Confirm. You are Peter Tyler. 326 00:23:56,435 --> 00:23:57,527 Confirm. 327 00:23:57,603 --> 00:24:02,700 I recognise you. I went first. My name was Jacqueline Tyler. 328 00:24:02,775 --> 00:24:04,197 - No. - What? 329 00:24:04,318 --> 00:24:06,696 They are un-programmed, restrain. 330 00:24:06,779 --> 00:24:10,079 You're lying, you're not her. You're not my Jackie. 331 00:24:10,199 --> 00:24:14,921 Now I am Cyberform. Once I was Jacqueline Tyler. 332 00:24:15,371 --> 00:24:18,625 But you can't be. Not her. 333 00:24:18,707 --> 00:24:21,460 Her brain is inside this body. 334 00:24:21,543 --> 00:24:23,466 Jacks, I came to save you. 335 00:24:23,545 --> 00:24:27,971 This man worked with Cybus Industries to create our species. 336 00:24:28,050 --> 00:24:33,102 He will be rewarded by force. Take them to Cyber Control. 337 00:24:36,558 --> 00:24:39,607 They killed her. They took her and killed her. 338 00:24:39,687 --> 00:24:42,736 Maybe there's a chance, I don't know. Maybe we can reverse it. 339 00:24:42,815 --> 00:24:44,442 There's nothing we can do. 340 00:24:44,525 --> 00:24:46,698 But if she remembers... 341 00:24:49,029 --> 00:24:52,499 Where is she? Which one was it? Which one was her? 342 00:24:54,243 --> 00:24:56,166 They all look the same. 343 00:25:00,457 --> 00:25:04,087 Nice one, nobody's home. Find the transmitter controls. 344 00:25:04,169 --> 00:25:05,796 - What do they look like? - I don't know. 345 00:25:05,879 --> 00:25:10,225 They might have "transmitter controls" written in big red letters.just look. 346 00:25:16,807 --> 00:25:18,275 Cyberman! 347 00:25:37,161 --> 00:25:38,538 It's dead. 348 00:25:40,122 --> 00:25:42,216 I don't think it was ever alive. 349 00:25:46,837 --> 00:25:50,307 It's empty, no brain. It's just a robot suit. It's for display. 350 00:25:51,717 --> 00:25:53,139 Okay. 351 00:25:53,927 --> 00:25:55,179 Transmitter. 352 00:26:04,730 --> 00:26:06,653 You are not upgraded. 353 00:26:06,732 --> 00:26:09,611 Yeah, well, upgrade this. 354 00:26:17,826 --> 00:26:21,171 - What the hell was that thing? - Electromagnetic bomb. 355 00:26:22,081 --> 00:26:25,176 Takes out computers. I figured it might stop a Cyber suit. 356 00:26:25,292 --> 00:26:29,513 Well, you figured right. Now, let's have a look. Know your enemy. 357 00:26:29,588 --> 00:26:32,307 Got a logo on the front. 358 00:26:33,050 --> 00:26:35,018 Lumic's turned them into a brand. 359 00:26:38,013 --> 00:26:39,515 Heart of steel. 360 00:26:42,392 --> 00:26:43,609 But look. 361 00:26:46,355 --> 00:26:48,858 - Is that flesh? - Hmm. 362 00:26:49,691 --> 00:26:51,443 A central nervous system. 363 00:26:51,568 --> 00:26:55,118 Artificially grown then threaded throughout the suit so it responds like a living thing. 364 00:26:55,197 --> 00:26:57,916 Well, it is a living thing. 365 00:26:58,033 --> 00:27:00,377 Oh, but look. 366 00:27:01,829 --> 00:27:05,925 Emotional inhibitor. Stops them feeling anything. 367 00:27:06,041 --> 00:27:07,543 But Why? 368 00:27:08,210 --> 00:27:12,431 It's still got a human brain. Imagine its reaction if it could see itself. 369 00:27:12,548 --> 00:27:14,721 Realise itself inside this thing. 370 00:27:15,551 --> 00:27:17,394 It would go insane. 371 00:27:18,554 --> 00:27:21,979 So they cut out the one thing that makes them human. 372 00:27:22,057 --> 00:27:23,855 Because they have to. 373 00:27:23,934 --> 00:27:27,029 Why am I cold? 374 00:27:27,104 --> 00:27:29,072 Oh, my God, it's alive. 375 00:27:29,815 --> 00:27:34,116 - It can feel. - We broke the inhibitor. I'm sorry. I'm so sorry. 376 00:27:34,194 --> 00:27:36,538 Why so cold? 377 00:27:36,613 --> 00:27:38,286 Can you remember your name? 378 00:27:38,365 --> 00:27:41,744 Sally. Sally Phelan. 379 00:27:42,244 --> 00:27:43,541 You're a woman. 380 00:27:43,620 --> 00:27:45,543 Where's Gareth? 381 00:27:46,415 --> 00:27:47,758 Who's Gareth? 382 00:27:47,833 --> 00:27:49,676 He can't see me. 383 00:27:49,918 --> 00:27:53,718 It's unlucky the night before. 384 00:27:54,923 --> 00:27:56,391 You're getting married? 385 00:27:56,466 --> 00:28:00,892 I'm cold. I'm so cold. 386 00:28:02,014 --> 00:28:03,687 It's all right. 387 00:28:04,766 --> 00:28:07,861 You sleep now, Sally. just go to sleep. 388 00:28:12,608 --> 00:28:15,236 Sally Phelan didn't die for nothing. 389 00:28:15,861 --> 00:28:19,582 'Cause that's the key, the emotional inhibitor. 390 00:28:19,656 --> 00:28:22,125 If we could find the code behind it, the cancellation code, 391 00:28:22,201 --> 00:28:24,920 then feed it throughout the system into every Cyberman's head, 392 00:28:24,995 --> 00:28:27,168 they'd realise what they are. 393 00:28:27,247 --> 00:28:28,965 And what happens then? 394 00:28:29,625 --> 00:28:31,468 I think it would kill them. 395 00:28:33,503 --> 00:28:36,632 - Can we do that? - We've got to. 396 00:28:36,715 --> 00:28:39,594 Before they kill everyone else. 397 00:28:39,676 --> 00:28:42,270 There's no choice, Doctor. 398 00:28:42,346 --> 00:28:44,269 It's got to be done. 399 00:28:51,647 --> 00:28:54,617 No! No! You didn't have to kill her! 400 00:28:54,691 --> 00:28:57,991 Sensors detect a binary vascular system. 401 00:28:58,070 --> 00:29:03,292 You are an unknown upgrade. You will be taken for analysis. 402 00:29:12,167 --> 00:29:15,967 The transmitter controls are sealed behind here. We need oxyacetylene or something. 403 00:29:16,046 --> 00:29:17,844 Oh, and I forgot to bring it with me. 404 00:29:17,923 --> 00:29:20,301 - Then what do we do? - We'll crash the zeppelin. 405 00:29:20,384 --> 00:29:24,139 - With us inside it? - We could set it on automatic and then just leg it. 406 00:29:24,221 --> 00:29:25,689 Let's have a look. 407 00:29:31,353 --> 00:29:34,698 It's locked. There's got to be an override. 408 00:29:34,773 --> 00:29:37,777 Let me have a go. I'm good with computers. Trust me. 409 00:29:58,171 --> 00:30:00,970 I've been captured but don't worry, Rose and Pete are still out there. 410 00:30:01,049 --> 00:30:04,349 They can rescue me. Oh, well, never mind. You okay? 411 00:30:04,428 --> 00:30:05,645 Yeah. 412 00:30:06,888 --> 00:30:08,185 But they got Jackie. 413 00:30:08,265 --> 00:30:10,643 We were too late. Lumic killed her. 414 00:30:10,726 --> 00:30:13,980 And where is he? The famous Mr Lumic? 415 00:30:14,521 --> 00:30:16,944 Don't we get the chance to meet our lord and master? 416 00:30:17,024 --> 00:30:19,072 He has been upgraded. 417 00:30:19,943 --> 00:30:22,913 - So he’s just like you? - He is superior. 418 00:30:22,988 --> 00:30:27,539 The Lumic unit has been designated Cyber controller. 419 00:30:37,210 --> 00:30:42,091 This is the Age of Steel and I am its creator. 420 00:30:47,596 --> 00:30:49,189 I'm almost there. 421 00:30:50,098 --> 00:30:51,645 Not bad work. 422 00:30:57,356 --> 00:30:58,949 It's moving! 423 00:31:00,150 --> 00:31:01,652 You said it was dead! 424 00:31:01,735 --> 00:31:04,329 A robot suit's still a good robot. Wait a minute. 425 00:31:04,404 --> 00:31:06,077 Hey, Cyberman. Over here. 426 00:31:07,991 --> 00:31:10,619 Come on, you brainless lump of metal. 427 00:31:10,702 --> 00:31:12,579 Come and have a go. 428 00:31:23,799 --> 00:31:24,971 Oh, no! 429 00:31:28,261 --> 00:31:30,184 The transmitter is down! 430 00:31:41,233 --> 00:31:44,362 That's my friends at work. Good boys. 431 00:31:44,986 --> 00:31:47,739 Mr Lumic, I think that's a vote for free will. 432 00:31:47,823 --> 00:31:52,329 I have factories waiting on seven continents. 433 00:31:52,661 --> 00:31:54,914 If the Ear Pods have failed, 434 00:31:54,996 --> 00:31:59,342 then the Cybermen will take humanity by force. 435 00:32:00,335 --> 00:32:04,556 London has fallen, so shall the world. 436 00:32:05,507 --> 00:32:08,306 Hold on, I've logged on to Cyber Control. They're alive. 437 00:32:08,385 --> 00:32:10,433 The Doctor and Rose. There they are. 438 00:32:10,512 --> 00:32:15,393 - Never mind them, what the hell is that thing? - Shh! Has this thing got sound? 439 00:32:15,475 --> 00:32:18,570 I will bring peace to the world. 440 00:32:18,645 --> 00:32:20,818 Everlasting peace 441 00:32:20,897 --> 00:32:23,992 and unity and uniformity. 442 00:32:24,526 --> 00:32:28,372 And imagination? What about that? The one thing that led you here. 443 00:32:28,447 --> 00:32:30,745 Imagination, you're killing it dead. 444 00:32:31,408 --> 00:32:33,911 - What' is your name? - I'm the Doctor. 445 00:32:33,994 --> 00:32:37,464 A redundant title. Doctors need not exist. 446 00:32:37,539 --> 00:32:39,337 Cybermen never sicken. 447 00:32:39,416 --> 00:32:42,795 Yeah, but that's it. That's exactly the point. 448 00:32:43,128 --> 00:32:48,134 Oh, Lumic, you're a clever man. I'd call you a genius except I'm in the room. 449 00:32:48,216 --> 00:32:50,719 But everything you've invented, you did to fight your sickness, 450 00:32:50,802 --> 00:32:53,601 and that's brilliant, that is so human. 451 00:32:54,306 --> 00:32:56,775 But once you get rid of sickness and mortality, 452 00:32:56,850 --> 00:32:59,103 then what's there to strive for, eh? 453 00:32:59,769 --> 00:33:01,362 The Cybermen won't advance. 454 00:33:01,438 --> 00:33:03,315 You'll just stop. 455 00:33:03,398 --> 00:33:05,150 You'll stay like this forever. 456 00:33:05,233 --> 00:33:09,613 A metal Earth with metal men and metal thoughts, 457 00:33:09,696 --> 00:33:14,076 lacking the one thing that makes this planet so alive. People! 458 00:33:14,618 --> 00:33:17,588 Ordinary, stupid, brilliant people. 459 00:33:17,662 --> 00:33:20,962 You are proud of your emotions? 460 00:33:21,041 --> 00:33:22,418 Oh, yes. 461 00:33:22,501 --> 00:33:24,048 Then tell me, Doctor, 462 00:33:24,127 --> 00:33:28,303 have you known grief and rage and pain? 463 00:33:28,715 --> 00:33:30,592 Yes. Yes, I have. 464 00:33:30,884 --> 00:33:32,557 And they hurt? 465 00:33:32,636 --> 00:33:34,104 Oh, yes. 466 00:33:34,429 --> 00:33:38,150 I can set you free. Would you not want that? 467 00:33:38,225 --> 00:33:40,603 A life without pain? 468 00:33:40,769 --> 00:33:42,521 You might as well kill me. 469 00:33:42,604 --> 00:33:45,403 Then I take that option. 470 00:33:45,482 --> 00:33:47,450 It's not yours to take. 471 00:33:47,526 --> 00:33:48,948 You're a Cyber controller. 472 00:33:49,027 --> 00:33:52,122 You don't control me or anything with blood in its heart. 473 00:33:52,197 --> 00:33:54,825 You have no means of stopping me. 474 00:33:54,908 --> 00:33:58,583 I have an army. A species of my own. 475 00:33:59,371 --> 00:34:03,126 You just don't get it, do you? An army's nothing. 476 00:34:03,667 --> 00:34:08,468 'Cause those ordinary people, they're the key. The most ordinary person can change the world. 477 00:34:08,630 --> 00:34:12,385 Some ordinary man or woman, some idiot. 478 00:34:12,509 --> 00:34:15,638 All it takes is for him to find, say, the right numbers, 479 00:34:15,720 --> 00:34:20,396 say, the right code, say, for example, the code behind the emotional inhibitor. 480 00:34:20,475 --> 00:34:21,977 The code right in front of him. 481 00:34:22,060 --> 00:34:25,610 'Cause even an idiot knows his computers these days. 482 00:34:25,689 --> 00:34:29,489 Knows how to get past firewalls and passwords. 483 00:34:29,568 --> 00:34:32,742 Knows how to find something encrypted in the Lumic family database under, 484 00:34:32,821 --> 00:34:35,665 - what was it, Pete? Binary what? - Binary 9. 485 00:34:35,782 --> 00:34:40,504 - Binary 9. - An idiot could find that code. A cancellation code. 486 00:34:40,620 --> 00:34:44,124 And he'd keep on typing, keep on fighting, 487 00:34:44,207 --> 00:34:46,460 anything to save his friends. 488 00:34:46,543 --> 00:34:48,671 Your words are irrelevant. 489 00:34:49,462 --> 00:34:51,180 Talk too much, that's my problem. 490 00:34:51,256 --> 00:34:55,727 Lucky I got you that cheap tariff, Rose, for all our long chats on your phone. 491 00:34:55,802 --> 00:34:56,974 The phone. 492 00:34:57,053 --> 00:34:58,771 You will be deleted. 493 00:34:58,847 --> 00:35:02,147 Yes. Delete. Control. Hash. All those lovely buttons. 494 00:35:02,225 --> 00:35:04,648 Then, of course, my particular favourite. Send. 495 00:35:04,728 --> 00:35:08,904 And let's not forget how you seduced all those ordinary people in the first place, 496 00:35:08,982 --> 00:35:11,656 by making every bit of technology compatible with everything else. 497 00:35:11,735 --> 00:35:12,987 It's for you. 498 00:35:13,612 --> 00:35:14,784 Like this. 499 00:35:25,248 --> 00:35:26,545 Yes! 500 00:35:38,470 --> 00:35:40,063 I'm sorry. 501 00:35:48,355 --> 00:35:50,232 What have you done? 502 00:35:50,315 --> 00:35:52,738 I gave them back their souls. 503 00:35:52,817 --> 00:35:56,162 They can see what you've done, Lumic, and it's killing them. 504 00:35:56,237 --> 00:35:58,035 Delete! Delete! 505 00:35:59,074 --> 00:36:00,075 Delete! 506 00:36:16,049 --> 00:36:17,266 There's no way out. 507 00:36:18,385 --> 00:36:20,103 - What are you doing? - We've got to get away. 508 00:36:20,178 --> 00:36:22,351 If that factory blows up, this balloon's gonna ignite. 509 00:36:22,430 --> 00:36:24,307 - Take it back! - Mickey, they've had it. 510 00:36:24,432 --> 00:36:26,560 I said take it back! 511 00:36:28,895 --> 00:36:31,318 We're not leaving them behind. 512 00:36:31,398 --> 00:36:33,947 There's no way we're leaving them behind. 513 00:36:41,449 --> 00:36:42,701 Hold it. 514 00:36:44,411 --> 00:36:47,164 Rose? Rose, can you hear me? Head for the roof. 515 00:36:47,247 --> 00:36:49,750 It's Mickey. He says head for the roof. 516 00:37:07,851 --> 00:37:08,351 No! 517 00:37:22,031 --> 00:37:24,705 Mickey, where did you learn to fly that thing? 518 00:37:24,784 --> 00:37:28,288 PlayStation. Just hold on, Rose. I'm coming to get you. 519 00:37:37,839 --> 00:37:40,342 - You can't go any lower. - I've got to, man. 520 00:37:40,425 --> 00:37:42,803 You're gonna crush them. 521 00:37:42,886 --> 00:37:45,639 There's gotta be something, there's got to be. 522 00:37:45,847 --> 00:37:47,144 Oh, yes. 523 00:37:51,811 --> 00:37:53,529 You've got to be kidding. 524 00:37:53,605 --> 00:37:55,607 Rose, get on! 525 00:37:58,860 --> 00:38:01,033 Hold on tight, we're going up. 526 00:38:02,113 --> 00:38:05,287 Welcome to Mickey Smith Airlines. Please enjoy your flight. 527 00:38:14,375 --> 00:38:16,719 We did it! Mickey did it! 528 00:38:40,902 --> 00:38:43,746 Pete! Take this! 529 00:38:45,406 --> 00:38:46,658 Use it! 530 00:38:46,950 --> 00:38:51,000 Hold the button down. Press it against the rope. just do it! 531 00:38:53,581 --> 00:38:57,427 Jackie Tyler. This is for her. 532 00:39:54,017 --> 00:39:56,065 So what happens inside that thing, then? 533 00:39:56,144 --> 00:39:57,771 Do you want to see? 534 00:39:57,854 --> 00:39:59,481 I don't think so. 535 00:40:01,232 --> 00:40:06,705 But you two, you know, all that stuff you said about different worlds. 536 00:40:08,615 --> 00:40:09,958 Who are you? 537 00:40:12,160 --> 00:40:14,583 It's like you said. 538 00:40:14,662 --> 00:40:17,791 Imagine there are different worlds. 539 00:40:18,833 --> 00:40:20,426 Parallel worlds. 540 00:40:20,501 --> 00:40:23,801 Worlds with another Pete Tyler 541 00:40:25,214 --> 00:40:27,683 and Jackie Tyler is still alive. 542 00:40:27,842 --> 00:40:29,810 And their daughter. 543 00:40:33,348 --> 00:40:35,726 - I've got to go. - But if you just look inside... 544 00:40:35,808 --> 00:40:41,440 I can't. There's all those Lumic factories out there, all those Cybermen still in storage. 545 00:40:41,522 --> 00:40:43,775 Someone's got to tell the authorities what happened. 546 00:40:43,858 --> 00:40:45,701 Carry on the fight. 547 00:40:47,028 --> 00:40:48,405 Rose. 548 00:40:48,821 --> 00:40:51,074 I've only got five minutes of power. 549 00:40:51,366 --> 00:40:53,366 - We've got to go. - The Doctor could show you how. 550 00:40:53,368 --> 00:40:55,496 Thank you for everything. 551 00:40:57,205 --> 00:40:58,422 Dad... 552 00:41:00,708 --> 00:41:02,676 Don't. just don't. 553 00:41:18,768 --> 00:41:20,270 Here it is. 554 00:41:21,688 --> 00:41:24,407 I found it. Not a crease. 555 00:41:24,565 --> 00:41:27,569 My suit. Good man. 556 00:41:27,902 --> 00:41:30,746 Now then, Jake, we've got to run, but one more thing. 557 00:41:30,822 --> 00:41:34,201 Mrs Moore, her real name was Angela Price. 558 00:41:34,617 --> 00:41:38,292 She's got a husband out there and children. Find them. 559 00:41:38,371 --> 00:41:40,999 Tell them how she died saving the world. 560 00:41:41,082 --> 00:41:42,925 Yeah, course I will. 561 00:41:43,001 --> 00:41:44,378 Off we go, then. 562 00:41:44,460 --> 00:41:46,212 Erm... 563 00:41:46,295 --> 00:41:48,138 Thing is, I'm staying. 564 00:41:48,631 --> 00:41:51,134 You're doing what? 565 00:41:51,217 --> 00:41:52,639 You can't. 566 00:41:52,760 --> 00:41:56,765 It sort of balances out 'cause this world lost its Ricky, but there's me. 567 00:41:57,223 --> 00:42:00,898 And there's work to be done with all those Cybermen still out there. 568 00:42:00,977 --> 00:42:02,900 But you can't stay. 569 00:42:04,147 --> 00:42:06,115 Rose, my gran's here. 570 00:42:07,650 --> 00:42:09,948 She's still alive. My old gran, remember her? 571 00:42:10,028 --> 00:42:11,120 Yeah. 572 00:42:11,237 --> 00:42:12,739 She needs me. 573 00:42:13,781 --> 00:42:16,330 What about me? What if I need you? 574 00:42:17,201 --> 00:42:19,420 Yeah, but Rose, you don't. 575 00:42:21,164 --> 00:42:23,258 It's just you and him, isn't it? 576 00:42:25,543 --> 00:42:29,798 We had something a long time ago, but not anymore. 577 00:42:31,340 --> 00:42:33,434 Well, we'll come back. 578 00:42:33,509 --> 00:42:36,058 We can travel anywhere. Come and see you, yeah? 579 00:42:36,137 --> 00:42:37,434 We can't. 580 00:42:39,807 --> 00:42:43,152 I told you, travel between parallel worlds is impossible. 581 00:42:43,811 --> 00:42:45,188 We only got here by accident. 582 00:42:45,271 --> 00:42:49,401 We fell through a crack in time. When we leave, I've got to close it. 583 00:42:51,861 --> 00:42:53,613 We can't ever return. 584 00:43:00,161 --> 00:43:01,378 Doctor. 585 00:43:02,830 --> 00:43:06,004 Take Rose's phone. It's got the code. Get it out there. 586 00:43:06,667 --> 00:43:08,669 Stop those factories. 587 00:43:11,214 --> 00:43:12,340 Good luck. 588 00:43:14,342 --> 00:43:15,764 Mickey the idiot. 589 00:43:15,843 --> 00:43:17,186 Watch it. 590 00:43:31,234 --> 00:43:32,451 Thanks. 591 00:43:34,570 --> 00:43:37,164 We've had a laugh, though, haven't we? 592 00:43:37,240 --> 00:43:39,618 Seen it all, been there and back. 593 00:43:42,453 --> 00:43:44,581 Who'd have thought, me and you, off that old estate, 594 00:43:44,664 --> 00:43:46,587 flying through the stars. 595 00:43:46,707 --> 00:43:49,426 All those years, just sitting there... 596 00:43:50,837 --> 00:43:52,931 imagining what we'd do one day. 597 00:43:55,091 --> 00:43:57,219 We never saw this, did we? 598 00:44:05,393 --> 00:44:07,395 Go on. Don't miss your flight. 599 00:44:34,755 --> 00:44:36,678 Jake, you want to watch this. 600 00:44:42,305 --> 00:44:44,182 What the hell? 601 00:44:44,348 --> 00:44:47,318 That's the Doctor in the Tardis. 602 00:44:48,269 --> 00:44:49,646 With Rose Tyler. 603 00:45:04,785 --> 00:45:09,131 You're alive. Oh, Mum, you're alive. 604 00:45:09,749 --> 00:45:12,127 Well, I was the last time I looked. 605 00:45:12,585 --> 00:45:14,883 What is it? What's happened, sweetheart? 606 00:45:14,962 --> 00:45:16,839 What's wrong? Where did you go? 607 00:45:16,964 --> 00:45:18,591 Far away. 608 00:45:19,467 --> 00:45:22,141 That was far away. 609 00:45:22,511 --> 00:45:23,808 Where's Mickey? 610 00:45:23,888 --> 00:45:25,265 He's gone home. 611 00:45:38,778 --> 00:45:42,078 I know it's not easy with my face looking exactly like Ricky, 612 00:45:42,156 --> 00:45:45,035 but I'm a different man, I'm not replacing him. 613 00:45:45,117 --> 00:45:48,417 But we can remember him by fighting in his name. 614 00:45:49,997 --> 00:45:54,093 With all those cyber factories out there, do you think there'd be one in Paris? 615 00:45:54,168 --> 00:45:56,762 - Yeah. - Then let's go and liberate Paris. 616 00:45:56,837 --> 00:45:59,340 What, you and me? In a van? 617 00:46:00,383 --> 00:46:02,385 There's nothing wrong with a van. 618 00:46:02,468 --> 00:46:05,597 I once saved the universe with a big yellow truck. 619 00:46:26,909 --> 00:46:30,334 There you go, sir. All wired up for the great occasion. 620 00:46:30,788 --> 00:46:32,711 Someone help me, please! 621 00:46:32,832 --> 00:46:36,086 It's happening all over the place. They're turning into monsters. 622 00:46:40,673 --> 00:46:43,347 Ordinary people are being struck down and changed 623 00:46:43,426 --> 00:46:46,145 and the only new thing in the house is a television. 624 00:46:46,554 --> 00:46:52,061 Men in black? Vanishing police cars? This is Churchill's England, not Stalin's Russia. 625 00:46:52,143 --> 00:46:54,271 Are you sitting comfortably? 626 00:46:54,395 --> 00:46:55,897 Good. 627 00:46:55,980 --> 00:46:57,732 Then We'll begin. 47420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.