All language subtitles for Doctor.Who.2005.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:14,937 The prototype has passed every test, sir. It's working. 2 00:00:15,599 --> 00:00:19,354 I hardly think "working" is the correct word. 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,319 That would apply only to machines. 4 00:00:26,485 --> 00:00:30,490 I'm sorry. I should say, "It's alive." 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,044 - Can it hear me? - It might still be in shock. 6 00:00:35,118 --> 00:00:38,839 Bear in mind the brain has been welded to the exoskeleton. 7 00:00:38,956 --> 00:00:41,129 Skin of metal. 8 00:00:45,462 --> 00:00:49,387 And a body that will never age or die. 9 00:00:50,842 --> 00:00:54,221 I envy it. Do you know me? 10 00:00:55,013 --> 00:00:58,563 Answer. Do you know me? 11 00:00:59,476 --> 00:01:01,649 You are John Lumic. 12 00:01:04,106 --> 00:01:05,528 My child. 13 00:01:05,607 --> 00:01:10,738 Mark this day, Dr Kendrick. We are blessed. 14 00:01:10,821 --> 00:01:14,542 Well, it's not quite over yet, sir. We need Geneva's approval. 15 00:01:14,616 --> 00:01:19,213 Technically, this is a new form of life, and that contravenes the Bio-Convention. 16 00:01:19,329 --> 00:01:21,047 They'd need to ratify this. 17 00:01:21,123 --> 00:01:23,046 And they will refuse me. 18 00:01:23,166 --> 00:01:25,043 Nonetheless, we need to tell them. 19 00:01:25,127 --> 00:01:26,720 And if I don't? 20 00:01:26,795 --> 00:01:31,346 Well, I'm sorry, sir, but it's my duty. I shall have to inform them. 21 00:01:31,425 --> 00:01:35,180 And how will you do that from beyond the grave? 22 00:01:36,430 --> 00:01:38,524 I don't quite understand. 23 00:01:39,558 --> 00:01:40,901 Kill him. 24 00:01:50,861 --> 00:01:53,034 - Captain. - Yes, sir? 25 00:01:53,155 --> 00:01:57,877 Inform all staff we have a new destination. 26 00:01:58,994 --> 00:02:00,712 Set sail 27 00:02:00,787 --> 00:02:02,630 for Great Britain! 28 00:02:40,619 --> 00:02:43,042 And that weird munchkin lady with the big eyes. 29 00:02:43,121 --> 00:02:44,714 You remember the way she looked at you? 30 00:02:44,790 --> 00:02:46,510 Then she opens her mouth and fire comes out! 31 00:02:46,583 --> 00:02:48,051 I thought I was gonna get frazzled! 32 00:02:48,126 --> 00:02:51,426 Yeah, one minute she's standing there, the next minute, roar! 33 00:02:52,589 --> 00:02:54,432 Where was that? What happened? 34 00:02:54,508 --> 00:02:57,478 Oh, it was on this... er, planet thing. 35 00:02:57,594 --> 00:03:00,689 Asteroid. It's a long story. You had to be there. 36 00:03:00,764 --> 00:03:02,607 What are you doing that for? 37 00:03:02,683 --> 00:03:04,481 'Cause you told me to. 38 00:03:04,559 --> 00:03:06,106 When was that? 39 00:03:06,770 --> 00:03:08,647 About half an hour ago. 40 00:03:08,730 --> 00:03:12,109 Urn... You can let go now. 41 00:03:14,778 --> 00:03:17,452 Well, how long's it been since I could've stopped? 42 00:03:17,531 --> 00:03:21,456 Ten minutes. Twenty. Twenty nine. 43 00:03:21,910 --> 00:03:25,164 - You just forgot me! - No, no, no, I was just... 44 00:03:25,288 --> 00:03:28,087 I was calibrating. I know exactly what I'm doing. 45 00:03:41,430 --> 00:03:44,274 - What's happened? - The time vortex. It's gone. 46 00:03:44,349 --> 00:03:46,852 That's impossible. It's just gone! 47 00:03:48,645 --> 00:03:51,489 Brace yourselves! We're gonna crash! 48 00:03:58,071 --> 00:04:00,244 Everyone all right? Rose? Mickey? 49 00:04:00,323 --> 00:04:02,291 I'm fine, I'm okay, sorry, yeah. 50 00:04:06,788 --> 00:04:09,166 She's dead. 51 00:04:10,834 --> 00:04:12,711 The Tardis is dead. 52 00:04:13,336 --> 00:04:15,338 You can fix it. 53 00:04:15,422 --> 00:04:19,177 There's nothing to fix. She's perished. 54 00:04:22,471 --> 00:04:26,226 The last Tardis in the universe. Extinct. 55 00:04:28,018 --> 00:04:30,612 We can get help, yeah? 56 00:04:30,687 --> 00:04:32,610 Where from? 57 00:04:32,689 --> 00:04:35,033 Well, we've landed. We've got to be somewhere. 58 00:04:35,192 --> 00:04:38,696 We fell out of the vortex, through the void, into nothingness. 59 00:04:40,030 --> 00:04:43,079 We're in some sort of no place. 60 00:04:43,158 --> 00:04:47,334 The Silent Realm. The Lost Dimension. 61 00:04:47,412 --> 00:04:49,881 Otherwise known as London. 62 00:04:53,585 --> 00:04:56,714 London, England, Earth! Hold on... 63 00:05:00,091 --> 00:05:04,062 It's the 1st of February. This year. Not exactly far flung, is it? 64 00:05:04,137 --> 00:05:06,185 - So this is London? - Yup. 65 00:05:06,264 --> 00:05:07,982 - Your city? - That's the one. 66 00:05:08,058 --> 00:05:10,152 - Just as we left it? - Bang on. 67 00:05:10,227 --> 00:05:12,776 And that includes the zeppelins? 68 00:05:15,524 --> 00:05:17,242 What the hell? 69 00:05:17,317 --> 00:05:19,240 That's beautiful. 70 00:05:20,362 --> 00:05:23,616 Okay, so it's London with a big International Zeppelin Festival. 71 00:05:23,698 --> 00:05:25,700 This is not your world. 72 00:05:25,784 --> 00:05:30,415 But if the date's the same... It's parallel, right? 73 00:05:30,747 --> 00:05:33,170 Am I right? Like a parallel Earth only they've got zeppelins? 74 00:05:33,250 --> 00:05:35,628 - Am I right? I'm right, aren't I? - Must be. 75 00:05:35,710 --> 00:05:38,930 - A parallel world where... - Come on, you've seen it on films. 76 00:05:39,005 --> 00:05:42,680 Like an alternative to our world where everything's the same but a little different. 77 00:05:42,759 --> 00:05:46,434 Like, I don't know, traffic lights are blue, Tony Blair never got elected... 78 00:05:46,513 --> 00:05:48,766 And he's still alive. 79 00:05:50,684 --> 00:05:54,063 A parallel world where my dad's still alive. 80 00:05:55,355 --> 00:05:59,155 Don't look at it, Rose. Don't even think about it. This is not your world. 81 00:05:59,276 --> 00:06:01,529 He's my dad. And... 82 00:06:02,445 --> 00:06:04,447 Trust me on this. 83 00:06:05,282 --> 00:06:08,536 Oh, that's weird. But he's real... 84 00:06:08,618 --> 00:06:11,371 - Trust me on this. - He's a success. 85 00:06:11,454 --> 00:06:13,832 He was always planning these daft little schemes, 86 00:06:13,957 --> 00:06:17,131 health food drinks and stuff. Everyone said they were useless. 87 00:06:17,210 --> 00:06:18,302 But he did it. 88 00:06:18,378 --> 00:06:20,881 Rose, if you ever trusted me, then listen to me now. 89 00:06:20,964 --> 00:06:24,138 Stop looking at him. Your father's dead. 90 00:06:24,301 --> 00:06:28,807 He died when you were six months old. That is not your Pete. That is a Pete. 91 00:06:28,889 --> 00:06:31,233 For all we know he's got his own Jackie. His own Rose. 92 00:06:31,308 --> 00:06:35,563 His own daughter who is someone else, but not you. You can't see him. 93 00:06:35,645 --> 00:06:37,488 Not ever. 94 00:06:38,106 --> 00:06:42,703 Trust me on this. Trust me on this. Trust me on this. Trust me on this. 95 00:07:11,139 --> 00:07:15,315 Hello? Sweetheart? Only me. 96 00:07:16,728 --> 00:07:19,527 Oh, the bad penny. Was this your idea? 97 00:07:19,648 --> 00:07:22,618 Don't deny it. It's got your fingerprints all over it. 98 00:07:22,692 --> 00:07:24,114 "Trust me on this." 99 00:07:24,194 --> 00:07:26,572 Oh, I can trust you all right. Trust you to cock it up. 100 00:07:26,655 --> 00:07:29,078 - What have I done now? - Have a look. 101 00:07:37,916 --> 00:07:41,671 - What's wrong with that? - 40! It says 40. 102 00:07:41,753 --> 00:07:45,303 - You are 40. - I don't want the whole world telling, do I? 103 00:07:45,382 --> 00:07:48,431 - You're having a party tonight! - My 39th! 104 00:07:48,510 --> 00:07:52,481 My official biography says I was born on the same day as Cuba Gooding, jr. 105 00:07:52,597 --> 00:07:54,770 And that makes me 39, thank you very much. 106 00:07:54,891 --> 00:07:57,895 Rose. Come here. Rose. 107 00:08:00,230 --> 00:08:03,234 These are from the girls in the office. Happy birthday. 108 00:08:05,068 --> 00:08:08,368 I've got hand sculpted arrangements by Veronica of Reykjavik 109 00:08:08,446 --> 00:08:11,950 and your secretary stopped off at a garage. I don't think so. 110 00:08:12,033 --> 00:08:14,331 And if you're giving out presents, where's my zeppelin? 111 00:08:14,411 --> 00:08:17,961 Everyone else has got one. Rose! Come on, Rose! 112 00:08:18,748 --> 00:08:23,345 Bet you didn't even notice, did you? Special delivery. Got sent round today. 113 00:08:23,461 --> 00:08:26,590 Birthday present from Mr Lumic, latest model. 114 00:08:26,673 --> 00:08:30,268 Diamond studded. Pick up signals from Venezuela. 115 00:08:30,343 --> 00:08:32,846 Why would you want to pick up signals from Venezuela? 116 00:08:32,929 --> 00:08:38,186 Well, I don't know, but now I can find out! For God's sake, where is she? Rose! 117 00:08:38,268 --> 00:08:41,317 She needs a good bath before tonight or she's gonna be honking. Rose! 118 00:08:41,396 --> 00:08:43,649 Come to mummy, come on! 119 00:08:43,732 --> 00:08:45,985 There you are, my darling. 120 00:08:48,903 --> 00:08:50,621 Mr Lumic! 121 00:08:50,697 --> 00:08:53,371 Jackie was just saying thank you. That's very kind of you. 122 00:08:53,450 --> 00:08:57,455 Those Ear Pods are handmade. Tell her to take care. 123 00:08:57,829 --> 00:08:59,456 Course I will. Course I will. 124 00:08:59,539 --> 00:09:02,793 I don't suppose you'll be joining us tonight, for the party? 125 00:09:02,876 --> 00:09:04,594 We'd be very honoured. 126 00:09:04,669 --> 00:09:08,390 The world below can party. Some of us have work to do. 127 00:09:08,465 --> 00:09:12,936 My plans have advanced, Peter. The President has promised a decision. 128 00:09:13,011 --> 00:09:16,732 I'm flying in now. We will be at the airstrip by 5:00. 129 00:09:16,806 --> 00:09:21,778 Right. It's just that I promised I'd help the wife out tonight. 130 00:09:21,895 --> 00:09:25,945 If the President of Great Britain can make this meeting, then so can you. 131 00:09:26,024 --> 00:09:27,617 He's not married to Jackie, is he? 132 00:09:27,692 --> 00:09:31,447 5:00, Mr Tyler. A famous day! 133 00:09:36,034 --> 00:09:38,787 Voice print access, john Lumic. 134 00:09:39,245 --> 00:09:42,044 Initiate Ear Pod override. 135 00:09:43,917 --> 00:09:46,511 Subject: Jacqueline Tyler. 136 00:09:50,006 --> 00:09:51,383 Activate. 137 00:09:52,634 --> 00:09:58,061 Download. Tyler residence. February the 7st. 138 00:09:58,640 --> 00:10:04,568 Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services. 139 00:10:14,364 --> 00:10:15,991 And restore. 140 00:10:23,206 --> 00:10:25,208 Thank you, Mrs Tyler. 141 00:10:27,001 --> 00:10:29,220 Activate picturelink. 142 00:10:30,630 --> 00:10:32,177 Mr Crane. 143 00:10:32,257 --> 00:10:34,055 Mr Lumic. 144 00:10:34,134 --> 00:10:37,764 Events are moving faster than I anticipated. 145 00:10:37,846 --> 00:10:40,224 I need extra staff. 146 00:10:40,431 --> 00:10:43,355 Very good, sir. I shall go on a recruitment drive. 147 00:10:44,894 --> 00:10:46,396 Back her up. 148 00:10:57,115 --> 00:10:59,868 - I told you to keep an eye on her. - She's all right. 149 00:10:59,951 --> 00:11:01,828 She goes wandering off... 150 00:11:01,911 --> 00:11:04,255 A parallel world, it's like a gingerbread house. 151 00:11:04,372 --> 00:11:06,340 All those temptations calling her. 152 00:11:06,416 --> 00:11:08,839 So it's just Rose, then? Nothing out there to tempt me? 153 00:11:08,918 --> 00:11:10,918 Well, I don't know. I can't worry about everything! 154 00:11:10,962 --> 00:11:13,932 If I could just get this thing to... 155 00:11:14,048 --> 00:11:15,721 - Did that help? - Yes. 156 00:11:15,800 --> 00:11:18,144 - Did that hurt? - Yes. Ow. 157 00:11:57,175 --> 00:11:59,303 And it? good news for Great Britain 158 00:11:59,385 --> 00:12:01,854 as John Lumic returns to the country of his birth. 159 00:12:01,930 --> 00:12:04,649 Mr Lumic, the inventor of High Content metal, 160 00:12:04,724 --> 00:12:07,318 has denied allegations of ill health. 161 00:12:07,393 --> 00:12:12,445 We're all flesh and blood, but the brain is what makes us human. 162 00:12:13,107 --> 00:12:16,407 And my mind is more creative than ever. 163 00:12:16,486 --> 00:12:19,330 With shares in Cybus Industries doubling in price, 164 00:12:19,405 --> 00:12:23,751 Mr Lumic has pledged more support for the homeless in New South America. 165 00:12:23,826 --> 00:12:25,203 [n other news. 166 00:12:25,286 --> 00:12:29,291 The Torchwood Institute has published a study claiming that... 167 00:12:30,124 --> 00:12:32,547 We're not meant to be here. 168 00:12:33,002 --> 00:12:36,927 The Tardis draws its power from the universe but it's the wrong universe. 169 00:12:37,006 --> 00:12:39,555 It's like diesel in a petrol engine. 170 00:12:40,551 --> 00:12:43,100 But I've seen it in comics, people go hopping 171 00:12:43,179 --> 00:12:46,058 from one alternative world to another. It's easy! 172 00:12:46,182 --> 00:12:48,105 Not in the real world. 173 00:12:49,269 --> 00:12:50,816 Used to be easy. 174 00:12:50,895 --> 00:12:52,815 When the Time Lords kept their eye on everything, 175 00:12:52,855 --> 00:12:55,825 you could pop between realities, home in time for tea. 176 00:12:56,526 --> 00:12:59,370 Then they died and took it all with them. 177 00:13:00,655 --> 00:13:03,875 The walls of reality closed. The worlds were sealed. 178 00:13:04,534 --> 00:13:07,253 Everything became that bit less kind. 179 00:13:07,787 --> 00:13:11,883 - Then how did we get here? - I don't know. Accident. 180 00:13:13,459 --> 00:13:16,303 Should've been impossible, now we're trapped. 181 00:13:19,924 --> 00:13:21,221 What's that? 182 00:13:22,260 --> 00:13:23,352 What? 183 00:13:23,428 --> 00:13:25,897 That there. Is that a reflection? 184 00:13:29,225 --> 00:13:33,901 It's a light! Is it? Is that a light? I think that's a light. 185 00:13:33,980 --> 00:13:38,577 That's all we need. We've got power! Mickey, we've got power! 186 00:13:46,826 --> 00:13:51,206 Gentlemen, gentlemen! I beg your attention! 187 00:13:51,289 --> 00:13:54,634 Christmas has come early so come and get it! 188 00:13:55,877 --> 00:13:58,551 Oh, smell that, comrades! 189 00:13:58,629 --> 00:14:01,473 Burgers and chips! Sausage and beans! 190 00:14:01,549 --> 00:14:06,020 Pork, chicken and hot sweet tea. All for free! 191 00:14:06,095 --> 00:14:08,393 - Don't go! - But there's food. 192 00:14:08,473 --> 00:14:10,441 All you can eat, free of charge! 193 00:14:10,516 --> 00:14:14,316 Don't just stand there. Fill your faces with pasties... 194 00:14:14,395 --> 00:14:15,521 They're lying- 195 00:14:15,605 --> 00:14:18,609 It's easy for you to say. When did you last starve? 196 00:14:18,733 --> 00:14:21,452 All those people disappearing off the streets. 197 00:14:21,527 --> 00:14:25,623 It's been going on for months. It's them. 198 00:14:25,740 --> 00:14:28,869 - They' re taking you away. - What for? 199 00:14:28,993 --> 00:14:30,666 Experiments. 200 00:14:32,830 --> 00:14:34,548 I'm so hungry. 201 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 So come and get it while it's hot! 202 00:14:37,418 --> 00:14:41,548 That's it, kind sir, get in there and fill your face! 203 00:14:41,631 --> 00:14:44,350 Feast yourself, brother, feast yourself. 204 00:14:45,802 --> 00:14:48,100 - What are you doing! - Take them away. 205 00:14:48,179 --> 00:14:50,227 No! No! Help! 206 00:14:52,975 --> 00:14:54,818 It's alive! 207 00:14:55,686 --> 00:14:57,188 - What is it? - Nothing. 208 00:14:57,313 --> 00:15:00,283 It's tiny. It's one of those insignificant little power cells 209 00:15:00,358 --> 00:15:03,111 that no one ever bothers about and it's clinging on to life! 210 00:15:03,236 --> 00:15:05,910 It's got one little ounce of reality, tucked away inside. 211 00:15:05,988 --> 00:15:07,581 Enough to get us home? 212 00:15:07,657 --> 00:15:09,159 Not yet. 213 00:15:10,159 --> 00:15:12,332 I need to charge it up. 214 00:15:13,329 --> 00:15:15,423 We could go outside and lash it up to the national grid. 215 00:15:15,498 --> 00:15:18,251 Wrong sort of energy. It's got to come from our universe. 216 00:15:18,334 --> 00:15:19,961 But we don't have anything. 217 00:15:20,044 --> 00:15:21,512 There's me. 218 00:15:29,887 --> 00:15:34,313 I just gave away 10 years of my life. Worth every second. 219 00:15:45,236 --> 00:15:46,909 It's going out. Is that okay? 220 00:15:47,029 --> 00:15:50,533 It's on a recharging cycle. It'll loop round, power back up 221 00:15:50,658 --> 00:15:54,379 and be ready to take us home in 24 hours. 222 00:15:55,288 --> 00:15:57,461 So that gives us 24 hours on a parallel world? 223 00:15:57,540 --> 00:15:58,792 Shore leave. 224 00:15:58,875 --> 00:16:02,755 So long as we keep our heads down, easy, no problem. Let's go and tell her. 225 00:16:03,379 --> 00:16:07,384 There you are! It's all right, no applause, I fixed it. 226 00:16:08,050 --> 00:16:11,054 24 hours and then we're flying back to reality. 227 00:16:13,681 --> 00:16:15,058 What is it? 228 00:16:16,267 --> 00:16:21,444 My phone connected. There's this Cybus network. It finds your phone. 229 00:16:23,983 --> 00:16:26,202 It gave me internet access. 230 00:16:26,319 --> 00:16:29,619 Rose, whatever it says, this is the wrong world. 231 00:16:30,698 --> 00:16:33,668 - I don't exist. - What do you mean? 232 00:16:33,743 --> 00:16:36,462 There's no Rose Tyler. I was never born. 233 00:16:36,579 --> 00:16:38,877 There's Pete, my dad, and Jackie. 234 00:16:38,956 --> 00:16:42,085 He still married Mum but they never had kids. 235 00:16:42,210 --> 00:16:43,632 Give me that phone. 236 00:16:44,587 --> 00:16:50,094 They're rich. They've got a house and cars and everything they want. 237 00:16:52,512 --> 00:16:54,480 But they haven't got me. 238 00:17:00,603 --> 00:17:02,697 - I've got to see them. - You can't. 239 00:17:02,772 --> 00:17:05,025 - I just want to see them. - I can't let you. 240 00:17:05,107 --> 00:17:08,452 - You just said 24 hours. - You can't become their daughter. 241 00:17:08,528 --> 00:17:10,576 That's not the way it works. Mickey, tell her. 242 00:17:10,655 --> 00:17:12,202 24 hours, yeah? 243 00:17:12,281 --> 00:17:14,659 - Where are you going? - Well, I can do what I want. 244 00:17:14,784 --> 00:17:16,377 I've got the address and everything. 245 00:17:16,452 --> 00:17:18,750 Stay where you are! Both of you! Rose, come back! 246 00:17:18,829 --> 00:17:21,958 - Mickey, come back here! Right now! - I just want to see them. 247 00:17:22,083 --> 00:17:24,757 - Yeah, I've got things to see and all. - Like what? 248 00:17:24,835 --> 00:17:27,884 You don't know anything about me, do you? It's always about Rose. 249 00:17:27,964 --> 00:17:30,058 I'm just a spare part. 250 00:17:30,132 --> 00:17:32,385 I'm sorry, I've got to go. 251 00:17:34,470 --> 00:17:37,223 Go on, then. There's no choice, is there? 252 00:17:37,306 --> 00:17:41,311 You can only chase after one of us and it's never gonna be me, is it? 253 00:17:44,146 --> 00:17:46,444 Back here. 24 hours. 254 00:17:47,316 --> 00:17:50,445 Yeah. If I haven't found something better. 255 00:18:12,466 --> 00:18:15,640 Mr Tyler, what's the matter couldn't wait until tonight? 256 00:18:15,720 --> 00:18:19,224 Mr President. Honoured. I'm on the fast-track programme. 257 00:18:19,307 --> 00:18:22,561 Cybus Industries have bought up my company so I'm part of the firm now. 258 00:18:22,643 --> 00:18:25,271 Some people say they've bought my government. 259 00:18:25,354 --> 00:18:28,233 I've never heard anybody say that. Never. 260 00:18:29,567 --> 00:18:31,194 You can trust me on this. 261 00:18:31,277 --> 00:18:35,828 I tried your drink, that Vitex stuff. It tastes like pop. 262 00:18:36,157 --> 00:18:37,534 Well, it is pop. 263 00:18:37,658 --> 00:18:41,208 You've made money by selling a health food drink to a sick world. 264 00:18:41,287 --> 00:18:44,917 Not quite the ordinary Joe you appear to be, are you? 265 00:18:46,292 --> 00:18:50,047 He does like to keep us waiting. 266 00:18:51,881 --> 00:18:56,728 But tell me, you've had a chance to observe John Lumic more than most. 267 00:18:57,386 --> 00:18:59,263 What's your opinion? 268 00:19:00,181 --> 00:19:03,401 He's very sharp, I'd say, sharp as ever. 269 00:19:03,517 --> 00:19:06,487 Very clever man. Brilliant, in fact. 270 00:19:06,562 --> 00:19:08,815 Then you don't think he's insane? 271 00:19:08,898 --> 00:19:11,276 It's not the word I would've used, no. 272 00:19:11,776 --> 00:19:12,993 I see. 273 00:19:36,926 --> 00:19:38,553 - Am I all right to go past? - Yeah. 274 00:19:38,636 --> 00:19:41,936 No bother. Curfew doesn't start till 10:00. 275 00:19:42,098 --> 00:19:44,396 - There's a curfew? - Course there is. 276 00:19:44,475 --> 00:19:47,979 Where you been living, mate? Up there with the toffs? 277 00:19:51,273 --> 00:19:52,650 I wish. 278 00:19:55,277 --> 00:19:56,779 See you. 279 00:20:06,622 --> 00:20:08,841 Mickey's mum just couldn't cope. 280 00:20:10,876 --> 00:20:14,631 His dad hung around for a while, but then he just sort of wandered off. 281 00:20:14,714 --> 00:20:20,221 He was brought up by his gran. She was such a great woman. 282 00:20:20,302 --> 00:20:23,431 God, she used to slap him! 283 00:20:24,056 --> 00:20:27,651 But then she died. She tripped and fell down the stairs. 284 00:20:28,436 --> 00:20:31,610 It was about five years ago now. I was still in school. 285 00:20:32,273 --> 00:20:33,650 I never knew. 286 00:20:33,733 --> 00:20:35,986 - Well, you never asked. - You never said. 287 00:20:36,068 --> 00:20:39,447 That's Mickey. I suppose... 288 00:20:39,530 --> 00:20:42,409 we just take him for granted. 289 00:20:43,826 --> 00:20:47,000 - Do you think she's still alive? His gran? - Could be. 290 00:20:47,121 --> 00:20:49,795 Like I said, parallel world, gingerbread house. 291 00:20:49,874 --> 00:20:52,297 We need to get out of here as fast as we can. 292 00:20:59,884 --> 00:21:02,057 What are they all doing? 293 00:21:02,136 --> 00:21:04,013 They've stopped. 294 00:21:21,405 --> 00:21:23,703 It's the ear pieces. 295 00:21:25,659 --> 00:21:29,334 Like Bluetooth attachments but everyone's connected together. 296 00:21:32,166 --> 00:21:36,046 It's on my phone. It's automatic. Look, it's downloading. 297 00:21:36,128 --> 00:21:38,631 Is this what they're all getting? 298 00:21:40,883 --> 00:21:45,354 News, international news, sport, weather. 299 00:21:45,805 --> 00:21:50,231 They get it direct. Downloaded right into their heads. 300 00:21:50,810 --> 00:21:53,529 TV schedules, lottery numbers. 301 00:21:53,687 --> 00:21:56,406 Everyone shares the same information. 302 00:21:57,233 --> 00:22:00,863 Daily download, published by Cybus Industries. 303 00:22:10,246 --> 00:22:12,999 You lot, you're obsessed. You'll do anything for the latest upgrade. 304 00:22:13,082 --> 00:22:16,177 Oi, they're not my lot. Different world, remember? 305 00:22:16,252 --> 00:22:19,347 It's not so far off your world. This place is only parallel. 306 00:22:19,421 --> 00:22:21,298 Oh, look at that. 307 00:22:21,382 --> 00:22:26,354 Cybus Industries, owners of just about every company in Britain, including Vitex. 308 00:22:26,428 --> 00:22:29,477 Mr Pete Tyler's very well connected. 309 00:22:36,105 --> 00:22:38,779 Okay, I give up. Let's go and see him. 310 00:22:56,292 --> 00:22:58,340 Who's that there? 311 00:23:01,672 --> 00:23:04,596 Who is it? I know you're there. 312 00:23:04,675 --> 00:23:08,396 Shame on you, tricking an old lady. I've got nothing worth stealing. 313 00:23:08,470 --> 00:23:12,441 And don't think I'm gonna disappear. You're not gonna take me! 314 00:23:12,516 --> 00:23:13,642 Hi. 315 00:23:16,854 --> 00:23:18,982 Is that you? 316 00:23:19,064 --> 00:23:21,032 It's me. I came home. 317 00:23:21,150 --> 00:23:22,493 Ricky! 318 00:23:22,651 --> 00:23:24,153 It's Mickey. 319 00:23:24,278 --> 00:23:28,954 I know my own grandson's name. It's Ricky. Now come here. 320 00:23:32,745 --> 00:23:37,091 Okay, I'm Ricky. Of course I am. Ricky, that's me. 321 00:23:38,125 --> 00:23:40,127 - You stupid boy! - Ow! 322 00:23:40,210 --> 00:23:42,258 - Where've you been? - Stop hitting me! 323 00:23:42,338 --> 00:23:44,386 It's been days and days. 324 00:23:44,465 --> 00:23:48,015 I keep hearing all these stories, people disappearing off the street. 325 00:23:48,093 --> 00:23:50,767 There's nothing official on the download 326 00:23:50,846 --> 00:23:53,975 but there are all these rumours and whispers. 327 00:23:54,058 --> 00:23:57,312 I thought they'd gone and disappeared you. 328 00:23:57,394 --> 00:24:00,694 That carpet on the stairs, I told you to get it fixed. You're gonna... 329 00:24:00,814 --> 00:24:02,282 fall and break your neck. 330 00:24:02,358 --> 00:24:04,281 Well, you get it fixed for me! 331 00:24:04,360 --> 00:24:07,580 I should've done it way back. I guess I'm just kind of useless. 332 00:24:07,655 --> 00:24:10,158 Now, I never said that. 333 00:24:10,240 --> 00:24:12,163 I am, though. 334 00:24:12,242 --> 00:24:14,415 And I'm sorry, Gran. I'm so sorry. 335 00:24:14,495 --> 00:24:18,125 Don't talk like that. Do you know what you need? 336 00:24:18,874 --> 00:24:21,718 A nice sit down and a cup of tea. 337 00:24:22,378 --> 00:24:25,757 - You got time? - For you, I've got all the time in the world. 338 00:24:25,839 --> 00:24:29,059 Oh, you say that but it's all talk. 339 00:24:30,260 --> 00:24:34,015 It's those new friends of yours. I don't trust them. 340 00:24:34,098 --> 00:24:36,977 - What friends are they? - Don't pretend you don't know. 341 00:24:37,059 --> 00:24:39,687 You've been seen. Mrs Chan told me. 342 00:24:39,770 --> 00:24:42,569 Driving about, all helter-skelter, in that van. 343 00:24:42,648 --> 00:24:44,491 What Van's that, then? 344 00:24:44,566 --> 00:24:47,035 You know full well. Don't play games with me. 345 00:24:48,737 --> 00:24:50,614 Get inside. 346 00:24:53,742 --> 00:24:56,291 I've been looking for you everywhere! 347 00:25:00,874 --> 00:25:02,876 Ricky. Ricky! 348 00:25:03,085 --> 00:25:04,962 Ricky, you were the one who told us. 349 00:25:05,045 --> 00:25:07,673 You don't contact your family 'cause it puts them in danger. 350 00:25:07,756 --> 00:25:10,930 Yeah. Ricky said that. Course I did. just testing. 351 00:25:11,010 --> 00:25:13,138 I saw them. I taped them. 352 00:25:13,220 --> 00:25:16,724 They went round Blackfriars gathering up the homeless like the Child Catcher. 353 00:25:16,807 --> 00:25:18,525 They must have took four dozen. 354 00:25:18,600 --> 00:25:23,231 The vans were hired out to a company called International Electromatics. 355 00:25:23,772 --> 00:25:25,365 But I did a protocol search, 356 00:25:25,441 --> 00:25:28,945 turns out that's a dummy company established by guess who? 357 00:25:29,611 --> 00:25:30,863 I don't know. Who? 358 00:25:30,946 --> 00:25:33,199 Cybus Industries! 359 00:25:33,282 --> 00:25:34,955 Well, now we've got evidence! 360 00:25:35,034 --> 00:25:37,662 Bad news is they've arrested Thin Jimmy. 361 00:25:37,745 --> 00:25:40,840 - So that just leaves you. - Leaves me what? 362 00:25:40,914 --> 00:25:42,587 The number one. 363 00:25:42,666 --> 00:25:44,168 Top of the list. 364 00:25:44,251 --> 00:25:46,299 London's most wanted. 365 00:25:46,378 --> 00:25:48,301 Okay. Cool. 366 00:25:49,381 --> 00:25:50,974 Say that again. 367 00:25:51,425 --> 00:25:54,053 The most precious thing on this earth is the human brain 368 00:25:54,136 --> 00:25:55,809 and yet we allow it to die. 369 00:25:55,888 --> 00:25:59,267 But now Cybus Industries has perfected a way 370 00:25:59,349 --> 00:26:04,571 of sustaining the brain indefinitely within a cradle of copyrighted chemicals. 371 00:26:04,980 --> 00:26:08,154 And the latest advances in synapse research 372 00:26:08,233 --> 00:26:13,364 allows cyberkinetic impulses to be bonded onto a metal exoskeleton. 373 00:26:13,655 --> 00:26:15,908 This is the ultimate upgrade. 374 00:26:15,991 --> 00:26:19,086 Our greatest step into cyberspace. 375 00:26:19,161 --> 00:26:22,165 I'm sorry, could we stop it there? 376 00:26:22,956 --> 00:26:27,678 I don't need the pitch. I think we all know what this ultimate upgrade entails. 377 00:26:28,295 --> 00:26:30,172 And I'm here to tell you, John, 378 00:26:30,255 --> 00:26:32,007 the answer is no. 379 00:26:32,841 --> 00:26:35,435 My government does not give you permission. 380 00:26:36,678 --> 00:26:39,056 And I think no government ever will. 381 00:26:39,223 --> 00:26:42,022 I've prepared a paper for the Ethical Committee. 382 00:26:42,101 --> 00:26:43,569 Oh, come on! 383 00:26:43,644 --> 00:26:46,693 It's not just unethical, it's obscene. 384 00:26:46,772 --> 00:26:50,777 Mr President, if I might make a personal plea. 385 00:26:51,026 --> 00:26:52,653 I am dying, sir. 386 00:26:52,736 --> 00:26:54,704 I'm aware of that. 387 00:26:54,780 --> 00:26:56,498 And I'm very sorry. 388 00:26:56,573 --> 00:26:59,452 Without this project, you have condemned me. 389 00:27:00,202 --> 00:27:03,752 My inventions have advanced this whole planet. 390 00:27:05,040 --> 00:27:07,042 Would you have all that perish? 391 00:27:07,126 --> 00:27:09,800 You're a fine businessman, John. 392 00:27:09,878 --> 00:27:11,721 But you're not God. 393 00:27:13,757 --> 00:27:17,637 I'm really very sorry but I think we should end it there. 394 00:27:18,720 --> 00:27:21,473 Mr Tyler, I'll see you tonight. 395 00:27:21,807 --> 00:27:24,560 I think we could all do with a drink. 396 00:27:25,310 --> 00:27:26,607 Mr Lumic. 397 00:27:36,446 --> 00:27:40,167 Still, it's not the only country in the world. There's always New Germany. 398 00:27:40,242 --> 00:27:42,085 This is the homeland. 399 00:27:42,161 --> 00:27:43,879 My birthplace. 400 00:27:44,496 --> 00:27:46,043 You may leave. 401 00:27:46,123 --> 00:27:47,841 Thank you, sir. 402 00:27:53,213 --> 00:27:54,715 Mr Crane! 403 00:27:55,340 --> 00:27:56,842 Ready and waiting, sir. 404 00:27:56,925 --> 00:27:59,019 Did the override work? 405 00:27:59,094 --> 00:28:02,974 Well, it needs a biz' of fine tuning. We weren't exactly delicate given the rush. 406 00:28:03,098 --> 00:28:05,817 But, yeah, yeah, it's all working. 407 00:28:06,894 --> 00:28:09,147 I've been testing the system, sir. 408 00:28:12,608 --> 00:28:15,612 They've grafted on a treat, these have. 409 00:28:15,694 --> 00:28:17,446 Given a little persuasion. 410 00:28:17,571 --> 00:28:19,824 If you'd care to observe, sir. 411 00:28:22,826 --> 00:28:26,000 And turn to the right. 412 00:28:27,956 --> 00:28:30,630 And back to the left. 413 00:28:31,293 --> 00:28:33,671 Are you having fun, Mr Crane? 414 00:28:33,795 --> 00:28:38,175 No, no, not at all, sir, no. It's just... Well, it's irresistible. 415 00:28:38,300 --> 00:28:41,474 Then resist and start the upgrade. 416 00:28:41,929 --> 00:28:43,181 Did we get permission? 417 00:28:43,305 --> 00:28:46,479 I am governed by greater law; old friend. 418 00:28:46,558 --> 00:28:49,937 The right of a man to survive. Now begin! 419 00:28:52,898 --> 00:28:55,367 And turn to the left. 420 00:28:57,110 --> 00:28:58,703 Forward march. 421 00:29:04,993 --> 00:29:09,874 Whoa! Let's cover up that noise. Give us track number 19. 422 00:29:49,746 --> 00:29:52,124 There's a light on. There's someone inside the base. 423 00:29:52,207 --> 00:29:54,209 Mrs Moore, we've got visitors. 424 00:29:59,840 --> 00:30:03,435 One, two, three, go! 425 00:30:05,387 --> 00:30:07,355 What the hell are you doing? 426 00:30:08,515 --> 00:30:10,233 What are you doing there? 427 00:30:10,976 --> 00:30:12,569 What am I doing here? 428 00:30:15,105 --> 00:30:16,732 What am I doing there? 429 00:30:24,906 --> 00:30:27,250 They've got visitors. 430 00:30:27,326 --> 00:30:29,545 February the 1st. Mum's birthday. 431 00:30:31,079 --> 00:30:34,174 Even in a parallel universe, she still loves a party. 432 00:30:34,249 --> 00:30:37,469 Well, given Pete Tyler's guest list, I wouldn't mind a look. 433 00:30:37,586 --> 00:30:40,009 And there is one guaranteed way of getting inside... 434 00:30:40,088 --> 00:30:41,681 Psychic pa Per- 435 00:30:41,757 --> 00:30:43,680 Who do you want to be? 436 00:30:56,438 --> 00:30:59,362 - We could've been anyone. - It got us in, didn't it? 437 00:30:59,441 --> 00:31:02,536 You're in charge of the psychic paper. We could've been guests. 438 00:31:02,652 --> 00:31:05,451 Celebrities. Sir Doctor, Dame Rose. 439 00:31:05,572 --> 00:31:08,792 And we end up serving. I did enough of this back home. 440 00:31:09,868 --> 00:31:12,792 If you want to know what's going on, work in the kitchen. 441 00:31:17,334 --> 00:31:20,964 - According to Lucy, that man over there... - Who's Lucy? 442 00:31:21,671 --> 00:31:24,265 She's carrying the salmon pinwheels. 443 00:31:24,341 --> 00:31:27,311 - Oh, that's Lucy, is it? - Yeah. 444 00:31:27,427 --> 00:31:30,647 Lucy says that is the President of Great Britain. 445 00:31:30,764 --> 00:31:32,482 What, there's a president, not a prime minister? 446 00:31:32,557 --> 00:31:34,230 Seems so. 447 00:31:34,309 --> 00:31:37,483 Or maybe Lucy's just a bit thick. 448 00:31:43,652 --> 00:31:46,405 Excuse me, thank you very much. 449 00:31:46,488 --> 00:31:49,537 Thank you, if I could have your attention please. 450 00:31:49,658 --> 00:31:52,787 - Come on, Pete. - Thank you very much. 451 00:31:55,497 --> 00:31:59,798 I'd just like to say thank you to you all for coming 452 00:31:59,918 --> 00:32:01,841 on this very special occasion. 453 00:32:01,920 --> 00:32:03,342 My wife's... 454 00:32:03,422 --> 00:32:04,674 39th. 455 00:32:06,967 --> 00:32:09,265 Trust me on this. 456 00:32:09,344 --> 00:32:12,223 And so without any further ado, here she is, 457 00:32:12,347 --> 00:32:15,692 the birthday girl, my lovely wife, 458 00:32:16,476 --> 00:32:17,648 Jackie Tyler. 459 00:32:26,403 --> 00:32:28,531 Now, I'm not giving a speech, 460 00:32:28,655 --> 00:32:31,750 that's what my parties are famous for, no work, no politics. 461 00:32:31,867 --> 00:32:35,167 Just a few good mates and plenty of black market whisky. 462 00:32:37,164 --> 00:32:39,508 Pardon me, Mr President. 463 00:32:39,583 --> 00:32:42,883 So, yeah, get on with it. Enjoy! Enjoy. 464 00:32:48,842 --> 00:32:51,470 You can't stay. Even if there was some way of telling them. 465 00:32:51,553 --> 00:32:53,271 Course I can't. 466 00:32:53,346 --> 00:32:56,976 I've still got Mum at home, my real mum. I couldn't just leave her, could I? 467 00:32:57,058 --> 00:32:58,651 It's just... 468 00:33:00,353 --> 00:33:01,946 They've got each other. 469 00:33:03,398 --> 00:33:04,695 Mum's got no one. 470 00:33:04,774 --> 00:33:07,277 She's got you. Those two haven't. 471 00:33:09,029 --> 00:33:11,498 All these different worlds, not one of them gets it right. 472 00:33:11,573 --> 00:33:13,246 Rose! 473 00:33:13,325 --> 00:33:17,080 Here's my little girl! Come to mummy, come to mummy, yes. 474 00:33:18,788 --> 00:33:20,836 Good girl, aren't you! 475 00:33:26,880 --> 00:33:28,348 Sorry. 476 00:33:32,093 --> 00:33:35,267 Platoon 02 now boarding. 477 00:33:35,388 --> 00:33:38,608 Platoon 02 now boarding. 478 00:33:41,311 --> 00:33:43,188 Stop staring. 479 00:33:43,271 --> 00:33:46,946 - But what are they, sir? - I'm told they're the future. 480 00:33:47,025 --> 00:33:49,153 Ain't technology wonderful? 481 00:33:49,277 --> 00:33:51,905 Go on, get to the cab, start her up. 482 00:33:51,988 --> 00:33:53,410 Sir. 483 00:33:56,201 --> 00:33:58,920 Mr Crane, are we mobile? 484 00:33:58,995 --> 00:34:01,874 Just about to hit the road, sir. And yourself? 485 00:34:02,082 --> 00:34:05,677 I'm arriving, Mr Crane. Prepare the factory. 486 00:34:07,671 --> 00:34:12,142 Now send them forth, old friend. Let the good work begin. 487 00:34:27,899 --> 00:34:30,027 He's clean. No bugs. 488 00:34:30,151 --> 00:34:31,903 But this is off the scale. 489 00:34:33,488 --> 00:34:35,582 He's flesh and blood. How did that happen? 490 00:34:35,657 --> 00:34:38,752 Well, it could be that Cybus Industries 491 00:34:38,827 --> 00:34:41,876 have perfected the science of human cloning. 492 00:34:41,997 --> 00:34:44,045 Or, your father had a bike. 493 00:34:48,503 --> 00:34:50,926 And your name's Mickey, not Ricky? 494 00:34:51,006 --> 00:34:52,383 Mickey. 495 00:34:52,465 --> 00:34:56,095 Dad was Jackson Smith, used to work at the key cutter's on Clifton Parade. 496 00:34:56,177 --> 00:34:58,521 Went to Spain, never came back. 497 00:35:00,265 --> 00:35:01,938 But that's my dad. 498 00:35:03,268 --> 00:35:06,317 So... we're brothers? 499 00:35:06,521 --> 00:35:08,615 Be fair, what else could it be? 500 00:35:09,274 --> 00:35:10,617 I don't know. 501 00:35:12,193 --> 00:35:16,073 But he doesn’t just look like me. He is exactly the same. 502 00:35:16,573 --> 00:35:18,496 There's something else going on here, Jake. 503 00:35:18,617 --> 00:35:19,834 So who are you lot? 504 00:35:19,909 --> 00:35:23,334 We? We are the Preachers. 505 00:35:23,913 --> 00:35:25,415 As in "gospel truth". 506 00:35:26,583 --> 00:35:29,302 Do you see? No Ear Pods. 507 00:35:29,377 --> 00:35:31,971 While the rest of the world downloads from Cybus Industries, 508 00:35:32,047 --> 00:35:35,142 we have got freedom. 509 00:35:36,843 --> 00:35:39,392 You're talking to London's most wanted. 510 00:35:40,597 --> 00:35:44,852 But target number one is Lumic and we are going to bring him down. 511 00:35:46,061 --> 00:35:47,938 From your kitchen? 512 00:35:50,899 --> 00:35:52,822 Have you got a problem with that? 513 00:35:52,901 --> 00:35:54,744 No. It's a good kitchen. 514 00:35:57,405 --> 00:36:00,158 - It's an upload from Gemini. - Who's Gemini? 515 00:36:00,241 --> 00:36:03,871 The vans are back. They are moving out of Battersea. 516 00:36:03,953 --> 00:36:06,081 Looks like Gemini was right, 517 00:36:06,206 --> 00:36:07,958 Lumic's finally making a move. 518 00:36:08,083 --> 00:36:10,381 And we are right behind him. Pack up, we're leaving. 519 00:37:21,406 --> 00:37:23,249 I remember her 21st. 520 00:37:23,324 --> 00:37:25,418 Pint of cider in the George. 521 00:37:26,578 --> 00:37:28,205 Sorry, sir, champagne? 522 00:37:29,622 --> 00:37:31,875 Might as well, I'm paying for it. 523 00:37:34,169 --> 00:37:36,092 Big night for you. 524 00:37:36,171 --> 00:37:37,514 For her. 525 00:37:38,506 --> 00:37:40,508 Still, she's happy- 526 00:37:40,633 --> 00:37:43,261 Yeah, she should be. It's a great party. 527 00:37:43,344 --> 00:37:44,891 Do you think? 528 00:37:46,055 --> 00:37:48,979 - You can trust me! - "You can trust me on this." 529 00:37:49,058 --> 00:37:51,026 That's it, sorry. Yeah. 530 00:37:52,562 --> 00:37:55,941 So, how long have you two been married? 531 00:37:56,357 --> 00:37:57,529 20 years. 532 00:37:57,942 --> 00:37:59,694 No kids, or... 533 00:38:00,779 --> 00:38:02,702 We kept putting it off. 534 00:38:04,115 --> 00:38:06,618 She said she didn't want to spoil her figure. 535 00:38:08,620 --> 00:38:10,418 It's not too late. She's only 40. 536 00:38:10,538 --> 00:38:11,835 39. 537 00:38:11,915 --> 00:38:14,464 All right, 39. 538 00:38:16,294 --> 00:38:17,887 It's still too late. 539 00:38:18,546 --> 00:38:20,173 I moved out last month. 540 00:38:21,090 --> 00:38:24,139 We're gonna keep it quiet, you know. It's bad for business. 541 00:38:28,056 --> 00:38:31,435 Why am I telling you all this? We haven't met before, have we? 542 00:38:32,519 --> 00:38:34,942 - I don't know, you just seem sort of... - What? 543 00:38:36,898 --> 00:38:38,741 I don't know. just sort of... 544 00:38:40,902 --> 00:38:42,119 right. 545 00:38:45,240 --> 00:38:48,460 Stevie, how's things? How's it going at Torchwood? 546 00:38:53,790 --> 00:38:57,215 I don't know what they're doing, but this seems to be the target. 547 00:38:57,293 --> 00:39:01,389 Big house, fair bit of money. Now we've got to find a way to get in there. 548 00:39:01,464 --> 00:39:03,887 I've identified the address, 549 00:39:03,967 --> 00:39:07,938 it belongs to Peter Tyler, the Vitex millionaire. 550 00:39:08,096 --> 00:39:09,348 Pete Tyler? 551 00:39:09,430 --> 00:39:13,435 He's listed as one of Lumic's henchmen, a traitor to the state. 552 00:39:14,227 --> 00:39:17,151 But... We've got to get in there! 553 00:39:17,230 --> 00:39:19,449 Now shut it, duplicate. That's what I just said. 554 00:39:21,609 --> 00:39:22,906 What are they doing? 555 00:39:28,449 --> 00:39:30,122 What the hell are they? 556 00:39:36,624 --> 00:39:39,969 The most precious thing on this earth is the human brain... 557 00:39:50,138 --> 00:39:52,766 Mrs Tyler, is there anything I can get you? 558 00:39:54,058 --> 00:39:56,311 The last 20 years back. 559 00:39:59,314 --> 00:40:01,942 I could manage a glass of champagne. 560 00:40:02,025 --> 00:40:04,824 - Or a nice cup of tea? - Oh, that'd do me. 561 00:40:07,322 --> 00:40:08,915 My mum loves that. 562 00:40:08,990 --> 00:40:10,867 End of a long night, she never goes straight to bed. 563 00:40:10,992 --> 00:40:13,120 She always stays up just to have that last cup of tea. 564 00:40:13,202 --> 00:40:15,000 Oh, I'm the same. 565 00:40:15,538 --> 00:40:17,131 - Two sugars. - And me. 566 00:40:17,206 --> 00:40:19,629 And Pete always says, you know... 567 00:40:22,045 --> 00:40:23,672 Never mind him. 568 00:40:25,131 --> 00:40:28,431 I was talking to him earlier. He's a nice man. 569 00:40:29,344 --> 00:40:32,689 You know, a bit of a jack the lad, I suppose, even if he has got money. 570 00:40:32,805 --> 00:40:35,649 But he's a good bloke. 571 00:40:37,685 --> 00:40:38,982 Better than most. 572 00:40:42,023 --> 00:40:43,525 He's worth a second chance. 573 00:40:44,567 --> 00:40:46,865 Are you commenting on my marriage? 574 00:40:47,612 --> 00:40:48,784 No, I was just... 575 00:40:48,863 --> 00:40:51,537 Who the hell do you think you are? You're staff. 576 00:40:51,699 --> 00:40:55,124 You're nothing but staff. You're just the serving girl for God's sake! 577 00:40:55,203 --> 00:40:57,547 And you are certainly not getting paid. 578 00:40:57,622 --> 00:40:59,716 Don't you dare talk to me. 579 00:41:22,146 --> 00:41:27,368 This is the ultimate upgrade. Our greatest step into cyberspace. 580 00:41:27,485 --> 00:41:28,737 Cybus. 581 00:41:57,056 --> 00:41:59,058 It's happening again. 582 00:41:59,726 --> 00:42:01,273 What do you mean? 583 00:42:01,394 --> 00:42:03,442 I've seen them before. 584 00:42:05,565 --> 00:42:06,862 What are they? 585 00:42:06,941 --> 00:42:08,158 Cybermen. 586 00:42:30,089 --> 00:42:31,466 Mr Lumic. 587 00:42:31,549 --> 00:42:35,975 Mr President. I suppose a remark about crashing the party 588 00:42:36,054 --> 00:42:38,807 would be appropriate at this point, sir. 589 00:42:38,931 --> 00:42:40,274 I forbade this. 590 00:42:40,349 --> 00:42:42,192 These are my children, sir. 591 00:42:42,310 --> 00:42:44,312 Would you deny my family? 592 00:42:45,063 --> 00:42:48,317 - What are they? Robots? - Worse than that. 593 00:42:48,399 --> 00:42:50,993 - Who were these people? - It doesn't matter. 594 00:42:51,110 --> 00:42:52,987 They're people? 595 00:42:53,071 --> 00:42:56,746 They were. Till they had all their humanity taken away. 596 00:42:57,492 --> 00:43:00,587 That's a living brain jammed inside a cybernetic body. 597 00:43:00,661 --> 00:43:04,382 With a heart of steel, all emotions removed. 598 00:43:04,832 --> 00:43:06,379 Why no emotions? 599 00:43:07,460 --> 00:43:08,803 Because it hurts. 600 00:43:08,878 --> 00:43:12,257 I demand to know, Lumic, these people, who were they? 601 00:43:12,340 --> 00:43:14,763 They were homeless and wretched and useless, 602 00:43:14,842 --> 00:43:17,311 until I saved them, and elevated them, 603 00:43:17,386 --> 00:43:19,354 and gave them life eternal. 604 00:43:20,181 --> 00:43:23,526 And now I leave you in their capable hands. Good night, sir. 605 00:43:23,601 --> 00:43:25,695 Good night, Mr President. 606 00:43:27,814 --> 00:43:29,908 We have been upgraded. 607 00:43:30,274 --> 00:43:31,821 Into what? 608 00:43:31,901 --> 00:43:34,199 The next level of mankind. 609 00:43:34,278 --> 00:43:36,076 We are Human Point Two. 610 00:43:36,239 --> 00:43:39,539 Every citizen will receive a free upgrade. 611 00:43:39,617 --> 00:43:41,665 You will become like us. 612 00:43:41,744 --> 00:43:44,122 I'm sorry. 613 00:43:44,664 --> 00:43:47,713 I'm so sorry for what's been done to you. 614 00:43:48,167 --> 00:43:49,589 But listen to me. 615 00:43:50,670 --> 00:43:54,140 This experiment ends tonight. 616 00:43:54,549 --> 00:43:56,893 Upgrading is compulsory. 617 00:43:57,718 --> 00:44:00,062 - And if I refuse? - Don't. 618 00:44:00,138 --> 00:44:01,685 What if I refuse? 619 00:44:01,764 --> 00:44:03,107 I'm telling you, don't! 620 00:44:03,224 --> 00:44:05,852 What happens if I refuse? 621 00:44:06,394 --> 00:44:09,238 Then you are not compatible. 622 00:44:10,481 --> 00:44:12,108 What happens then? 623 00:44:13,192 --> 00:44:15,035 You will be deleted. 624 00:44:22,785 --> 00:44:24,287 Jackie? 625 00:44:26,539 --> 00:44:28,587 Jackie? 626 00:44:37,592 --> 00:44:39,515 There's nothing we can do. 627 00:44:39,719 --> 00:44:41,596 But my mum's in there. 628 00:44:41,679 --> 00:44:43,727 She's not your mother, come on! 629 00:44:52,398 --> 00:44:54,321 Pete! Pete! 630 00:45:23,429 --> 00:45:26,308 - Pete, is there a way out? - The side gates. 631 00:45:26,390 --> 00:45:28,108 Who are you? How do you know so much? 632 00:45:28,184 --> 00:45:30,437 You wouldn't believe it in a million years. 633 00:45:36,692 --> 00:45:38,410 Who's that? 634 00:45:38,527 --> 00:45:40,029 Get behind me! 635 00:45:52,166 --> 00:45:54,089 Oh, my God, look at you! 636 00:45:54,168 --> 00:45:56,512 I thought I'd never see you again. 637 00:45:58,005 --> 00:46:00,849 Yeah, no offence, sweetheart, but who the hell are you? 638 00:46:00,925 --> 00:46:02,393 Rose! 639 00:46:03,302 --> 00:46:06,055 That's not me. That's, like, the other one. 640 00:46:06,681 --> 00:46:09,275 Oh, as if things weren't bad enough, there's two Mickeys! 641 00:46:09,350 --> 00:46:11,853 - It's Ricky. - But there's more of them. 642 00:46:15,398 --> 00:46:17,116 We're surrounded. 643 00:46:17,191 --> 00:46:19,660 Put the guns down. Bullets won't stop them. 644 00:46:20,319 --> 00:46:22,947 You! Stop shooting! Now! 645 00:46:24,031 --> 00:46:25,533 We surrender. 646 00:46:26,200 --> 00:46:27,577 Hands up. 647 00:46:30,121 --> 00:46:33,170 There's no need to damage us. We're good stock. 648 00:46:34,083 --> 00:46:38,088 We volunteer for the upgrade programme. Take us to be processed. 649 00:46:38,212 --> 00:46:40,135 You are rogue elements. 650 00:46:40,214 --> 00:46:41,466 But we surrender. 651 00:46:41,549 --> 00:46:43,551 You are incompatible. 652 00:46:43,634 --> 00:46:45,136 But this is a surrender! 653 00:46:45,219 --> 00:46:47,392 You will be deleted. 654 00:46:47,513 --> 00:46:49,732 But we're surrendering! Listen to me! We surrender! 655 00:46:49,849 --> 00:46:51,476 You are inferior. 656 00:46:51,559 --> 00:46:54,233 Man will be reborn as Cyberman 657 00:46:54,312 --> 00:46:58,112 but you will perish under maximum deletion. 658 00:47:00,484 --> 00:47:04,580 Delete. Delete. Delete. Delete. 50442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.