Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:14,937
The prototype
has passed every test, sir. It's working.
2
00:00:15,599 --> 00:00:19,354
I hardly think "working"
is the correct word.
3
00:00:22,940 --> 00:00:26,319
That would apply only to machines.
4
00:00:26,485 --> 00:00:30,490
I'm sorry. I should say, "It's alive."
5
00:00:31,949 --> 00:00:35,044
- Can it hear me?
- It might still be in shock.
6
00:00:35,118 --> 00:00:38,839
Bear in mind the brain has been
welded to the exoskeleton.
7
00:00:38,956 --> 00:00:41,129
Skin of metal.
8
00:00:45,462 --> 00:00:49,387
And a body that will never age or die.
9
00:00:50,842 --> 00:00:54,221
I envy it. Do you know me?
10
00:00:55,013 --> 00:00:58,563
Answer. Do you know me?
11
00:00:59,476 --> 00:01:01,649
You are John Lumic.
12
00:01:04,106 --> 00:01:05,528
My child.
13
00:01:05,607 --> 00:01:10,738
Mark this day, Dr Kendrick. We are blessed.
14
00:01:10,821 --> 00:01:14,542
Well, it's not quite over yet, sir.
We need Geneva's approval.
15
00:01:14,616 --> 00:01:19,213
Technically, this is a new form of life,
and that contravenes the Bio-Convention.
16
00:01:19,329 --> 00:01:21,047
They'd need to ratify this.
17
00:01:21,123 --> 00:01:23,046
And they will refuse me.
18
00:01:23,166 --> 00:01:25,043
Nonetheless, we need to tell them.
19
00:01:25,127 --> 00:01:26,720
And if I don't?
20
00:01:26,795 --> 00:01:31,346
Well, I'm sorry, sir, but it's my duty.
I shall have to inform them.
21
00:01:31,425 --> 00:01:35,180
And how will you do that
from beyond the grave?
22
00:01:36,430 --> 00:01:38,524
I don't quite understand.
23
00:01:39,558 --> 00:01:40,901
Kill him.
24
00:01:50,861 --> 00:01:53,034
- Captain.
- Yes, sir?
25
00:01:53,155 --> 00:01:57,877
Inform all staff we have a new destination.
26
00:01:58,994 --> 00:02:00,712
Set sail
27
00:02:00,787 --> 00:02:02,630
for Great Britain!
28
00:02:40,619 --> 00:02:43,042
And that weird munchkin lady
with the big eyes.
29
00:02:43,121 --> 00:02:44,714
You remember the way she looked at you?
30
00:02:44,790 --> 00:02:46,510
Then she opens her mouth
and fire comes out!
31
00:02:46,583 --> 00:02:48,051
I thought I was gonna get frazzled!
32
00:02:48,126 --> 00:02:51,426
Yeah, one minute she's standing there,
the next minute, roar!
33
00:02:52,589 --> 00:02:54,432
Where was that? What happened?
34
00:02:54,508 --> 00:02:57,478
Oh, it was on this... er, planet thing.
35
00:02:57,594 --> 00:03:00,689
Asteroid. It's a long story.
You had to be there.
36
00:03:00,764 --> 00:03:02,607
What are you doing that for?
37
00:03:02,683 --> 00:03:04,481
'Cause you told me to.
38
00:03:04,559 --> 00:03:06,106
When was that?
39
00:03:06,770 --> 00:03:08,647
About half an hour ago.
40
00:03:08,730 --> 00:03:12,109
Urn... You can let go now.
41
00:03:14,778 --> 00:03:17,452
Well, how long's it been
since I could've stopped?
42
00:03:17,531 --> 00:03:21,456
Ten minutes. Twenty. Twenty nine.
43
00:03:21,910 --> 00:03:25,164
- You just forgot me!
- No, no, no, I was just...
44
00:03:25,288 --> 00:03:28,087
I was calibrating.
I know exactly what I'm doing.
45
00:03:41,430 --> 00:03:44,274
- What's happened?
- The time vortex. It's gone.
46
00:03:44,349 --> 00:03:46,852
That's impossible. It's just gone!
47
00:03:48,645 --> 00:03:51,489
Brace yourselves! We're gonna crash!
48
00:03:58,071 --> 00:04:00,244
Everyone all right? Rose? Mickey?
49
00:04:00,323 --> 00:04:02,291
I'm fine, I'm okay, sorry, yeah.
50
00:04:06,788 --> 00:04:09,166
She's dead.
51
00:04:10,834 --> 00:04:12,711
The Tardis is dead.
52
00:04:13,336 --> 00:04:15,338
You can fix it.
53
00:04:15,422 --> 00:04:19,177
There's nothing to fix. She's perished.
54
00:04:22,471 --> 00:04:26,226
The last Tardis in the universe. Extinct.
55
00:04:28,018 --> 00:04:30,612
We can get help, yeah?
56
00:04:30,687 --> 00:04:32,610
Where from?
57
00:04:32,689 --> 00:04:35,033
Well, we've landed.
We've got to be somewhere.
58
00:04:35,192 --> 00:04:38,696
We fell out of the vortex,
through the void, into nothingness.
59
00:04:40,030 --> 00:04:43,079
We're in some sort of no place.
60
00:04:43,158 --> 00:04:47,334
The Silent Realm. The Lost Dimension.
61
00:04:47,412 --> 00:04:49,881
Otherwise known as London.
62
00:04:53,585 --> 00:04:56,714
London, England, Earth! Hold on...
63
00:05:00,091 --> 00:05:04,062
It's the 1st of February. This year.
Not exactly far flung, is it?
64
00:05:04,137 --> 00:05:06,185
- So this is London?
- Yup.
65
00:05:06,264 --> 00:05:07,982
- Your city?
- That's the one.
66
00:05:08,058 --> 00:05:10,152
- Just as we left it?
- Bang on.
67
00:05:10,227 --> 00:05:12,776
And that includes the zeppelins?
68
00:05:15,524 --> 00:05:17,242
What the hell?
69
00:05:17,317 --> 00:05:19,240
That's beautiful.
70
00:05:20,362 --> 00:05:23,616
Okay, so it's London
with a big International Zeppelin Festival.
71
00:05:23,698 --> 00:05:25,700
This is not your world.
72
00:05:25,784 --> 00:05:30,415
But if the date's the same...
It's parallel, right?
73
00:05:30,747 --> 00:05:33,170
Am I right? Like a parallel Earth
only they've got zeppelins?
74
00:05:33,250 --> 00:05:35,628
- Am I right? I'm right, aren't I?
- Must be.
75
00:05:35,710 --> 00:05:38,930
- A parallel world where...
- Come on, you've seen it on films.
76
00:05:39,005 --> 00:05:42,680
Like an alternative to our world where
everything's the same but a little different.
77
00:05:42,759 --> 00:05:46,434
Like, I don't know, traffic lights are
blue, Tony Blair never got elected...
78
00:05:46,513 --> 00:05:48,766
And he's still alive.
79
00:05:50,684 --> 00:05:54,063
A parallel world where
my dad's still alive.
80
00:05:55,355 --> 00:05:59,155
Don't look at it, Rose. Don't even
think about it. This is not your world.
81
00:05:59,276 --> 00:06:01,529
He's my dad. And...
82
00:06:02,445 --> 00:06:04,447
Trust me on this.
83
00:06:05,282 --> 00:06:08,536
Oh, that's weird. But he's real...
84
00:06:08,618 --> 00:06:11,371
- Trust me on this.
- He's a success.
85
00:06:11,454 --> 00:06:13,832
He was always planning
these daft little schemes,
86
00:06:13,957 --> 00:06:17,131
health food drinks and stuff.
Everyone said they were useless.
87
00:06:17,210 --> 00:06:18,302
But he did it.
88
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
Rose, if you ever trusted me,
then listen to me now.
89
00:06:20,964 --> 00:06:24,138
Stop looking at him. Your father's dead.
90
00:06:24,301 --> 00:06:28,807
He died when you were six months old.
That is not your Pete. That is a Pete.
91
00:06:28,889 --> 00:06:31,233
For all we know he's got his own Jackie.
His own Rose.
92
00:06:31,308 --> 00:06:35,563
His own daughter who is someone else,
but not you. You can't see him.
93
00:06:35,645 --> 00:06:37,488
Not ever.
94
00:06:38,106 --> 00:06:42,703
Trust me on this. Trust me on this.
Trust me on this. Trust me on this.
95
00:07:11,139 --> 00:07:15,315
Hello? Sweetheart? Only me.
96
00:07:16,728 --> 00:07:19,527
Oh, the bad penny. Was this your idea?
97
00:07:19,648 --> 00:07:22,618
Don't deny it.
It's got your fingerprints all over it.
98
00:07:22,692 --> 00:07:24,114
"Trust me on this."
99
00:07:24,194 --> 00:07:26,572
Oh, I can trust you all right.
Trust you to cock it up.
100
00:07:26,655 --> 00:07:29,078
- What have I done now?
- Have a look.
101
00:07:37,916 --> 00:07:41,671
- What's wrong with that?
- 40! It says 40.
102
00:07:41,753 --> 00:07:45,303
- You are 40.
- I don't want the whole world telling, do I?
103
00:07:45,382 --> 00:07:48,431
- You're having a party tonight!
- My 39th!
104
00:07:48,510 --> 00:07:52,481
My official biography says I was born
on the same day as Cuba Gooding, jr.
105
00:07:52,597 --> 00:07:54,770
And that makes me 39,
thank you very much.
106
00:07:54,891 --> 00:07:57,895
Rose. Come here. Rose.
107
00:08:00,230 --> 00:08:03,234
These are from the girls in the office.
Happy birthday.
108
00:08:05,068 --> 00:08:08,368
I've got hand sculpted arrangements by
Veronica of Reykjavik
109
00:08:08,446 --> 00:08:11,950
and your secretary stopped off at a garage.
I don't think so.
110
00:08:12,033 --> 00:08:14,331
And if you're giving out presents,
where's my zeppelin?
111
00:08:14,411 --> 00:08:17,961
Everyone else has got one.
Rose! Come on, Rose!
112
00:08:18,748 --> 00:08:23,345
Bet you didn't even notice, did you?
Special delivery. Got sent round today.
113
00:08:23,461 --> 00:08:26,590
Birthday present from Mr Lumic,
latest model.
114
00:08:26,673 --> 00:08:30,268
Diamond studded.
Pick up signals from Venezuela.
115
00:08:30,343 --> 00:08:32,846
Why would you want to pick up signals
from Venezuela?
116
00:08:32,929 --> 00:08:38,186
Well, I don't know, but now I can find out!
For God's sake, where is she? Rose!
117
00:08:38,268 --> 00:08:41,317
She needs a good bath before tonight
or she's gonna be honking. Rose!
118
00:08:41,396 --> 00:08:43,649
Come to mummy, come on!
119
00:08:43,732 --> 00:08:45,985
There you are, my darling.
120
00:08:48,903 --> 00:08:50,621
Mr Lumic!
121
00:08:50,697 --> 00:08:53,371
Jackie was just saying thank you.
That's very kind of you.
122
00:08:53,450 --> 00:08:57,455
Those Ear Pods are handmade.
Tell her to take care.
123
00:08:57,829 --> 00:08:59,456
Course I will. Course I will.
124
00:08:59,539 --> 00:09:02,793
I don't suppose you'll be joining
us tonight, for the party?
125
00:09:02,876 --> 00:09:04,594
We'd be very honoured.
126
00:09:04,669 --> 00:09:08,390
The world below can party.
Some of us have work to do.
127
00:09:08,465 --> 00:09:12,936
My plans have advanced, Peter.
The President has promised a decision.
128
00:09:13,011 --> 00:09:16,732
I'm flying in now.
We will be at the airstrip by 5:00.
129
00:09:16,806 --> 00:09:21,778
Right. It's just that I promised
I'd help the wife out tonight.
130
00:09:21,895 --> 00:09:25,945
If the President of Great Britain
can make this meeting, then so can you.
131
00:09:26,024 --> 00:09:27,617
He's not married to Jackie, is he?
132
00:09:27,692 --> 00:09:31,447
5:00, Mr Tyler. A famous day!
133
00:09:36,034 --> 00:09:38,787
Voice print access, john Lumic.
134
00:09:39,245 --> 00:09:42,044
Initiate Ear Pod override.
135
00:09:43,917 --> 00:09:46,511
Subject: Jacqueline Tyler.
136
00:09:50,006 --> 00:09:51,383
Activate.
137
00:09:52,634 --> 00:09:58,061
Download. Tyler residence.
February the 7st.
138
00:09:58,640 --> 00:10:04,568
Give me security arrangements for
tonight, passwords, encryption services.
139
00:10:14,364 --> 00:10:15,991
And restore.
140
00:10:23,206 --> 00:10:25,208
Thank you, Mrs Tyler.
141
00:10:27,001 --> 00:10:29,220
Activate picturelink.
142
00:10:30,630 --> 00:10:32,177
Mr Crane.
143
00:10:32,257 --> 00:10:34,055
Mr Lumic.
144
00:10:34,134 --> 00:10:37,764
Events are moving faster
than I anticipated.
145
00:10:37,846 --> 00:10:40,224
I need extra staff.
146
00:10:40,431 --> 00:10:43,355
Very good, sir.
I shall go on a recruitment drive.
147
00:10:44,894 --> 00:10:46,396
Back her up.
148
00:10:57,115 --> 00:10:59,868
- I told you to keep an eye on her.
- She's all right.
149
00:10:59,951 --> 00:11:01,828
She goes wandering off...
150
00:11:01,911 --> 00:11:04,255
A parallel world,
it's like a gingerbread house.
151
00:11:04,372 --> 00:11:06,340
All those temptations calling her.
152
00:11:06,416 --> 00:11:08,839
So it's just Rose, then?
Nothing out there to tempt me?
153
00:11:08,918 --> 00:11:10,918
Well, I don't know.
I can't worry about everything!
154
00:11:10,962 --> 00:11:13,932
If I could just get this thing to...
155
00:11:14,048 --> 00:11:15,721
- Did that help?
- Yes.
156
00:11:15,800 --> 00:11:18,144
- Did that hurt?
- Yes. Ow.
157
00:11:57,175 --> 00:11:59,303
And it? good news for Great Britain
158
00:11:59,385 --> 00:12:01,854
as John Lumic returns
to the country of his birth.
159
00:12:01,930 --> 00:12:04,649
Mr Lumic, the inventor of
High Content metal,
160
00:12:04,724 --> 00:12:07,318
has denied allegations of ill health.
161
00:12:07,393 --> 00:12:12,445
We're all flesh and blood,
but the brain is what makes us human.
162
00:12:13,107 --> 00:12:16,407
And my mind is more creative than ever.
163
00:12:16,486 --> 00:12:19,330
With shares in Cybus Industries
doubling in price,
164
00:12:19,405 --> 00:12:23,751
Mr Lumic has pledged more support
for the homeless in New South America.
165
00:12:23,826 --> 00:12:25,203
[n other news.
166
00:12:25,286 --> 00:12:29,291
The Torchwood Institute has published
a study claiming that...
167
00:12:30,124 --> 00:12:32,547
We're not meant to be here.
168
00:12:33,002 --> 00:12:36,927
The Tardis draws its power from
the universe but it's the wrong universe.
169
00:12:37,006 --> 00:12:39,555
It's like diesel in a petrol engine.
170
00:12:40,551 --> 00:12:43,100
But I've seen it in comics,
people go hopping
171
00:12:43,179 --> 00:12:46,058
from one alternative world to another.
It's easy!
172
00:12:46,182 --> 00:12:48,105
Not in the real world.
173
00:12:49,269 --> 00:12:50,816
Used to be easy.
174
00:12:50,895 --> 00:12:52,815
When the Time Lords
kept their eye on everything,
175
00:12:52,855 --> 00:12:55,825
you could pop between realities,
home in time for tea.
176
00:12:56,526 --> 00:12:59,370
Then they died and took it all with them.
177
00:13:00,655 --> 00:13:03,875
The walls of reality closed.
The worlds were sealed.
178
00:13:04,534 --> 00:13:07,253
Everything became that bit less kind.
179
00:13:07,787 --> 00:13:11,883
- Then how did we get here?
- I don't know. Accident.
180
00:13:13,459 --> 00:13:16,303
Should've been impossible,
now we're trapped.
181
00:13:19,924 --> 00:13:21,221
What's that?
182
00:13:22,260 --> 00:13:23,352
What?
183
00:13:23,428 --> 00:13:25,897
That there. Is that a reflection?
184
00:13:29,225 --> 00:13:33,901
It's a light! Is it? Is that a light?
I think that's a light.
185
00:13:33,980 --> 00:13:38,577
That's all we need. We've got power!
Mickey, we've got power!
186
00:13:46,826 --> 00:13:51,206
Gentlemen, gentlemen!
I beg your attention!
187
00:13:51,289 --> 00:13:54,634
Christmas has come early
so come and get it!
188
00:13:55,877 --> 00:13:58,551
Oh, smell that, comrades!
189
00:13:58,629 --> 00:14:01,473
Burgers and chips! Sausage and beans!
190
00:14:01,549 --> 00:14:06,020
Pork, chicken and hot sweet tea.
All for free!
191
00:14:06,095 --> 00:14:08,393
- Don't go!
- But there's food.
192
00:14:08,473 --> 00:14:10,441
All you can eat, free of charge!
193
00:14:10,516 --> 00:14:14,316
Don't just stand there.
Fill your faces with pasties...
194
00:14:14,395 --> 00:14:15,521
They're lying-
195
00:14:15,605 --> 00:14:18,609
It's easy for you to say.
When did you last starve?
196
00:14:18,733 --> 00:14:21,452
All those people
disappearing off the streets.
197
00:14:21,527 --> 00:14:25,623
It's been going on for months. It's them.
198
00:14:25,740 --> 00:14:28,869
- They' re taking you away.
- What for?
199
00:14:28,993 --> 00:14:30,666
Experiments.
200
00:14:32,830 --> 00:14:34,548
I'm so hungry.
201
00:14:35,291 --> 00:14:37,293
So come and get it while it's hot!
202
00:14:37,418 --> 00:14:41,548
That's it, kind sir,
get in there and fill your face!
203
00:14:41,631 --> 00:14:44,350
Feast yourself, brother, feast yourself.
204
00:14:45,802 --> 00:14:48,100
- What are you doing!
- Take them away.
205
00:14:48,179 --> 00:14:50,227
No! No! Help!
206
00:14:52,975 --> 00:14:54,818
It's alive!
207
00:14:55,686 --> 00:14:57,188
- What is it?
- Nothing.
208
00:14:57,313 --> 00:15:00,283
It's tiny. It's one of those
insignificant little power cells
209
00:15:00,358 --> 00:15:03,111
that no one ever bothers about
and it's clinging on to life!
210
00:15:03,236 --> 00:15:05,910
It's got one little ounce of reality,
tucked away inside.
211
00:15:05,988 --> 00:15:07,581
Enough to get us home?
212
00:15:07,657 --> 00:15:09,159
Not yet.
213
00:15:10,159 --> 00:15:12,332
I need to charge it up.
214
00:15:13,329 --> 00:15:15,423
We could go outside
and lash it up to the national grid.
215
00:15:15,498 --> 00:15:18,251
Wrong sort of energy.
It's got to come from our universe.
216
00:15:18,334 --> 00:15:19,961
But we don't have anything.
217
00:15:20,044 --> 00:15:21,512
There's me.
218
00:15:29,887 --> 00:15:34,313
I just gave away 10 years of my life.
Worth every second.
219
00:15:45,236 --> 00:15:46,909
It's going out. Is that okay?
220
00:15:47,029 --> 00:15:50,533
It's on a recharging cycle.
It'll loop round, power back up
221
00:15:50,658 --> 00:15:54,379
and be ready to take us home in 24 hours.
222
00:15:55,288 --> 00:15:57,461
So that gives us 24 hours
on a parallel world?
223
00:15:57,540 --> 00:15:58,792
Shore leave.
224
00:15:58,875 --> 00:16:02,755
So long as we keep our heads down,
easy, no problem. Let's go and tell her.
225
00:16:03,379 --> 00:16:07,384
There you are!
It's all right, no applause, I fixed it.
226
00:16:08,050 --> 00:16:11,054
24 hours
and then we're flying back to reality.
227
00:16:13,681 --> 00:16:15,058
What is it?
228
00:16:16,267 --> 00:16:21,444
My phone connected. There's this
Cybus network. It finds your phone.
229
00:16:23,983 --> 00:16:26,202
It gave me internet access.
230
00:16:26,319 --> 00:16:29,619
Rose, whatever it says,
this is the wrong world.
231
00:16:30,698 --> 00:16:33,668
- I don't exist.
- What do you mean?
232
00:16:33,743 --> 00:16:36,462
There's no Rose Tyler. I was never born.
233
00:16:36,579 --> 00:16:38,877
There's Pete, my dad, and Jackie.
234
00:16:38,956 --> 00:16:42,085
He still married Mum
but they never had kids.
235
00:16:42,210 --> 00:16:43,632
Give me that phone.
236
00:16:44,587 --> 00:16:50,094
They're rich. They've got a house
and cars and everything they want.
237
00:16:52,512 --> 00:16:54,480
But they haven't got me.
238
00:17:00,603 --> 00:17:02,697
- I've got to see them.
- You can't.
239
00:17:02,772 --> 00:17:05,025
- I just want to see them.
- I can't let you.
240
00:17:05,107 --> 00:17:08,452
- You just said 24 hours.
- You can't become their daughter.
241
00:17:08,528 --> 00:17:10,576
That's not the way it works.
Mickey, tell her.
242
00:17:10,655 --> 00:17:12,202
24 hours, yeah?
243
00:17:12,281 --> 00:17:14,659
- Where are you going?
- Well, I can do what I want.
244
00:17:14,784 --> 00:17:16,377
I've got the address and everything.
245
00:17:16,452 --> 00:17:18,750
Stay where you are! Both of you!
Rose, come back!
246
00:17:18,829 --> 00:17:21,958
- Mickey, come back here! Right now!
- I just want to see them.
247
00:17:22,083 --> 00:17:24,757
- Yeah, I've got things to see and all.
- Like what?
248
00:17:24,835 --> 00:17:27,884
You don't know anything
about me, do you? It's always about Rose.
249
00:17:27,964 --> 00:17:30,058
I'm just a spare part.
250
00:17:30,132 --> 00:17:32,385
I'm sorry, I've got to go.
251
00:17:34,470 --> 00:17:37,223
Go on, then. There's no choice, is there?
252
00:17:37,306 --> 00:17:41,311
You can only chase after one of us
and it's never gonna be me, is it?
253
00:17:44,146 --> 00:17:46,444
Back here. 24 hours.
254
00:17:47,316 --> 00:17:50,445
Yeah. If I haven't found something better.
255
00:18:12,466 --> 00:18:15,640
Mr Tyler, what's the matter
couldn't wait until tonight?
256
00:18:15,720 --> 00:18:19,224
Mr President. Honoured.
I'm on the fast-track programme.
257
00:18:19,307 --> 00:18:22,561
Cybus Industries have bought up
my company so I'm part of the firm now.
258
00:18:22,643 --> 00:18:25,271
Some people say
they've bought my government.
259
00:18:25,354 --> 00:18:28,233
I've never heard anybody say that. Never.
260
00:18:29,567 --> 00:18:31,194
You can trust me on this.
261
00:18:31,277 --> 00:18:35,828
I tried your drink, that Vitex stuff.
It tastes like pop.
262
00:18:36,157 --> 00:18:37,534
Well, it is pop.
263
00:18:37,658 --> 00:18:41,208
You've made money by selling
a health food drink to a sick world.
264
00:18:41,287 --> 00:18:44,917
Not quite the ordinary Joe
you appear to be, are you?
265
00:18:46,292 --> 00:18:50,047
He does like to keep us waiting.
266
00:18:51,881 --> 00:18:56,728
But tell me, you've had a chance
to observe John Lumic more than most.
267
00:18:57,386 --> 00:18:59,263
What's your opinion?
268
00:19:00,181 --> 00:19:03,401
He's very sharp, I'd say, sharp as ever.
269
00:19:03,517 --> 00:19:06,487
Very clever man. Brilliant, in fact.
270
00:19:06,562 --> 00:19:08,815
Then you don't think he's insane?
271
00:19:08,898 --> 00:19:11,276
It's not the word I would've used, no.
272
00:19:11,776 --> 00:19:12,993
I see.
273
00:19:36,926 --> 00:19:38,553
- Am I all right to go past?
- Yeah.
274
00:19:38,636 --> 00:19:41,936
No bother. Curfew doesn't start till 10:00.
275
00:19:42,098 --> 00:19:44,396
- There's a curfew?
- Course there is.
276
00:19:44,475 --> 00:19:47,979
Where you been living, mate?
Up there with the toffs?
277
00:19:51,273 --> 00:19:52,650
I wish.
278
00:19:55,277 --> 00:19:56,779
See you.
279
00:20:06,622 --> 00:20:08,841
Mickey's mum just couldn't cope.
280
00:20:10,876 --> 00:20:14,631
His dad hung around for a while,
but then he just sort of wandered off.
281
00:20:14,714 --> 00:20:20,221
He was brought up by his gran.
She was such a great woman.
282
00:20:20,302 --> 00:20:23,431
God, she used to slap him!
283
00:20:24,056 --> 00:20:27,651
But then she died.
She tripped and fell down the stairs.
284
00:20:28,436 --> 00:20:31,610
It was about five years ago now.
I was still in school.
285
00:20:32,273 --> 00:20:33,650
I never knew.
286
00:20:33,733 --> 00:20:35,986
- Well, you never asked.
- You never said.
287
00:20:36,068 --> 00:20:39,447
That's Mickey. I suppose...
288
00:20:39,530 --> 00:20:42,409
we just take him for granted.
289
00:20:43,826 --> 00:20:47,000
- Do you think she's still alive? His gran?
- Could be.
290
00:20:47,121 --> 00:20:49,795
Like I said, parallel world,
gingerbread house.
291
00:20:49,874 --> 00:20:52,297
We need to get out of here
as fast as we can.
292
00:20:59,884 --> 00:21:02,057
What are they all doing?
293
00:21:02,136 --> 00:21:04,013
They've stopped.
294
00:21:21,405 --> 00:21:23,703
It's the ear pieces.
295
00:21:25,659 --> 00:21:29,334
Like Bluetooth attachments
but everyone's connected together.
296
00:21:32,166 --> 00:21:36,046
It's on my phone. It's automatic.
Look, it's downloading.
297
00:21:36,128 --> 00:21:38,631
Is this what they're all getting?
298
00:21:40,883 --> 00:21:45,354
News, international news,
sport, weather.
299
00:21:45,805 --> 00:21:50,231
They get it direct.
Downloaded right into their heads.
300
00:21:50,810 --> 00:21:53,529
TV schedules, lottery numbers.
301
00:21:53,687 --> 00:21:56,406
Everyone shares the same information.
302
00:21:57,233 --> 00:22:00,863
Daily download,
published by Cybus Industries.
303
00:22:10,246 --> 00:22:12,999
You lot, you're obsessed.
You'll do anything for the latest upgrade.
304
00:22:13,082 --> 00:22:16,177
Oi, they're not my lot.
Different world, remember?
305
00:22:16,252 --> 00:22:19,347
It's not so far off your world.
This place is only parallel.
306
00:22:19,421 --> 00:22:21,298
Oh, look at that.
307
00:22:21,382 --> 00:22:26,354
Cybus Industries, owners of just about
every company in Britain, including Vitex.
308
00:22:26,428 --> 00:22:29,477
Mr Pete Tyler's very well connected.
309
00:22:36,105 --> 00:22:38,779
Okay, I give up. Let's go and see him.
310
00:22:56,292 --> 00:22:58,340
Who's that there?
311
00:23:01,672 --> 00:23:04,596
Who is it? I know you're there.
312
00:23:04,675 --> 00:23:08,396
Shame on you, tricking an old lady.
I've got nothing worth stealing.
313
00:23:08,470 --> 00:23:12,441
And don't think I'm gonna disappear.
You're not gonna take me!
314
00:23:12,516 --> 00:23:13,642
Hi.
315
00:23:16,854 --> 00:23:18,982
Is that you?
316
00:23:19,064 --> 00:23:21,032
It's me. I came home.
317
00:23:21,150 --> 00:23:22,493
Ricky!
318
00:23:22,651 --> 00:23:24,153
It's Mickey.
319
00:23:24,278 --> 00:23:28,954
I know my own grandson's name.
It's Ricky. Now come here.
320
00:23:32,745 --> 00:23:37,091
Okay, I'm Ricky. Of course I am.
Ricky, that's me.
321
00:23:38,125 --> 00:23:40,127
- You stupid boy!
- Ow!
322
00:23:40,210 --> 00:23:42,258
- Where've you been?
- Stop hitting me!
323
00:23:42,338 --> 00:23:44,386
It's been days and days.
324
00:23:44,465 --> 00:23:48,015
I keep hearing all these stories,
people disappearing off the street.
325
00:23:48,093 --> 00:23:50,767
There's nothing official on the download
326
00:23:50,846 --> 00:23:53,975
but there are all these rumours
and whispers.
327
00:23:54,058 --> 00:23:57,312
I thought they'd gone and disappeared you.
328
00:23:57,394 --> 00:24:00,694
That carpet on the stairs,
I told you to get it fixed. You're gonna...
329
00:24:00,814 --> 00:24:02,282
fall and break your neck.
330
00:24:02,358 --> 00:24:04,281
Well, you get it fixed for me!
331
00:24:04,360 --> 00:24:07,580
I should've done it way back.
I guess I'm just kind of useless.
332
00:24:07,655 --> 00:24:10,158
Now, I never said that.
333
00:24:10,240 --> 00:24:12,163
I am, though.
334
00:24:12,242 --> 00:24:14,415
And I'm sorry, Gran. I'm so sorry.
335
00:24:14,495 --> 00:24:18,125
Don't talk like that.
Do you know what you need?
336
00:24:18,874 --> 00:24:21,718
A nice sit down and a cup of tea.
337
00:24:22,378 --> 00:24:25,757
- You got time?
- For you, I've got all the time in the world.
338
00:24:25,839 --> 00:24:29,059
Oh, you say that but it's all talk.
339
00:24:30,260 --> 00:24:34,015
It's those new friends of yours.
I don't trust them.
340
00:24:34,098 --> 00:24:36,977
- What friends are they?
- Don't pretend you don't know.
341
00:24:37,059 --> 00:24:39,687
You've been seen. Mrs Chan told me.
342
00:24:39,770 --> 00:24:42,569
Driving about,
all helter-skelter, in that van.
343
00:24:42,648 --> 00:24:44,491
What Van's that, then?
344
00:24:44,566 --> 00:24:47,035
You know full well.
Don't play games with me.
345
00:24:48,737 --> 00:24:50,614
Get inside.
346
00:24:53,742 --> 00:24:56,291
I've been looking for you everywhere!
347
00:25:00,874 --> 00:25:02,876
Ricky. Ricky!
348
00:25:03,085 --> 00:25:04,962
Ricky, you were the one who told us.
349
00:25:05,045 --> 00:25:07,673
You don't contact your family
'cause it puts them in danger.
350
00:25:07,756 --> 00:25:10,930
Yeah. Ricky said that.
Course I did. just testing.
351
00:25:11,010 --> 00:25:13,138
I saw them. I taped them.
352
00:25:13,220 --> 00:25:16,724
They went round Blackfriars gathering up
the homeless like the Child Catcher.
353
00:25:16,807 --> 00:25:18,525
They must have took four dozen.
354
00:25:18,600 --> 00:25:23,231
The vans were hired out to a company
called International Electromatics.
355
00:25:23,772 --> 00:25:25,365
But I did a protocol search,
356
00:25:25,441 --> 00:25:28,945
turns out that's a dummy company
established by guess who?
357
00:25:29,611 --> 00:25:30,863
I don't know. Who?
358
00:25:30,946 --> 00:25:33,199
Cybus Industries!
359
00:25:33,282 --> 00:25:34,955
Well, now we've got evidence!
360
00:25:35,034 --> 00:25:37,662
Bad news is they've arrested Thin Jimmy.
361
00:25:37,745 --> 00:25:40,840
- So that just leaves you.
- Leaves me what?
362
00:25:40,914 --> 00:25:42,587
The number one.
363
00:25:42,666 --> 00:25:44,168
Top of the list.
364
00:25:44,251 --> 00:25:46,299
London's most wanted.
365
00:25:46,378 --> 00:25:48,301
Okay. Cool.
366
00:25:49,381 --> 00:25:50,974
Say that again.
367
00:25:51,425 --> 00:25:54,053
The most precious thing
on this earth is the human brain
368
00:25:54,136 --> 00:25:55,809
and yet we allow it to die.
369
00:25:55,888 --> 00:25:59,267
But now Cybus Industries
has perfected a way
370
00:25:59,349 --> 00:26:04,571
of sustaining the brain indefinitely
within a cradle of copyrighted chemicals.
371
00:26:04,980 --> 00:26:08,154
And the latest advances
in synapse research
372
00:26:08,233 --> 00:26:13,364
allows cyberkinetic impulses
to be bonded onto a metal exoskeleton.
373
00:26:13,655 --> 00:26:15,908
This is the ultimate upgrade.
374
00:26:15,991 --> 00:26:19,086
Our greatest step into cyberspace.
375
00:26:19,161 --> 00:26:22,165
I'm sorry, could we stop it there?
376
00:26:22,956 --> 00:26:27,678
I don't need the pitch. I think we all know
what this ultimate upgrade entails.
377
00:26:28,295 --> 00:26:30,172
And I'm here to tell you, John,
378
00:26:30,255 --> 00:26:32,007
the answer is no.
379
00:26:32,841 --> 00:26:35,435
My government
does not give you permission.
380
00:26:36,678 --> 00:26:39,056
And I think no government ever will.
381
00:26:39,223 --> 00:26:42,022
I've prepared a paper
for the Ethical Committee.
382
00:26:42,101 --> 00:26:43,569
Oh, come on!
383
00:26:43,644 --> 00:26:46,693
It's not just unethical, it's obscene.
384
00:26:46,772 --> 00:26:50,777
Mr President,
if I might make a personal plea.
385
00:26:51,026 --> 00:26:52,653
I am dying, sir.
386
00:26:52,736 --> 00:26:54,704
I'm aware of that.
387
00:26:54,780 --> 00:26:56,498
And I'm very sorry.
388
00:26:56,573 --> 00:26:59,452
Without this project,
you have condemned me.
389
00:27:00,202 --> 00:27:03,752
My inventions have advanced
this whole planet.
390
00:27:05,040 --> 00:27:07,042
Would you have all that perish?
391
00:27:07,126 --> 00:27:09,800
You're a fine businessman, John.
392
00:27:09,878 --> 00:27:11,721
But you're not God.
393
00:27:13,757 --> 00:27:17,637
I'm really very sorry
but I think we should end it there.
394
00:27:18,720 --> 00:27:21,473
Mr Tyler, I'll see you tonight.
395
00:27:21,807 --> 00:27:24,560
I think we could all do with a drink.
396
00:27:25,310 --> 00:27:26,607
Mr Lumic.
397
00:27:36,446 --> 00:27:40,167
Still, it's not the only country
in the world. There's always New Germany.
398
00:27:40,242 --> 00:27:42,085
This is the homeland.
399
00:27:42,161 --> 00:27:43,879
My birthplace.
400
00:27:44,496 --> 00:27:46,043
You may leave.
401
00:27:46,123 --> 00:27:47,841
Thank you, sir.
402
00:27:53,213 --> 00:27:54,715
Mr Crane!
403
00:27:55,340 --> 00:27:56,842
Ready and waiting, sir.
404
00:27:56,925 --> 00:27:59,019
Did the override work?
405
00:27:59,094 --> 00:28:02,974
Well, it needs a biz' of fine tuning.
We weren't exactly delicate given the rush.
406
00:28:03,098 --> 00:28:05,817
But, yeah, yeah, it's all working.
407
00:28:06,894 --> 00:28:09,147
I've been testing the system, sir.
408
00:28:12,608 --> 00:28:15,612
They've grafted on a treat, these have.
409
00:28:15,694 --> 00:28:17,446
Given a little persuasion.
410
00:28:17,571 --> 00:28:19,824
If you'd care to observe, sir.
411
00:28:22,826 --> 00:28:26,000
And turn to the right.
412
00:28:27,956 --> 00:28:30,630
And back to the left.
413
00:28:31,293 --> 00:28:33,671
Are you having fun, Mr Crane?
414
00:28:33,795 --> 00:28:38,175
No, no, not at all, sir, no.
It's just... Well, it's irresistible.
415
00:28:38,300 --> 00:28:41,474
Then resist and start the upgrade.
416
00:28:41,929 --> 00:28:43,181
Did we get permission?
417
00:28:43,305 --> 00:28:46,479
I am governed by greater law; old friend.
418
00:28:46,558 --> 00:28:49,937
The right of a man to survive. Now begin!
419
00:28:52,898 --> 00:28:55,367
And turn to the left.
420
00:28:57,110 --> 00:28:58,703
Forward march.
421
00:29:04,993 --> 00:29:09,874
Whoa! Let's cover up that noise.
Give us track number 19.
422
00:29:49,746 --> 00:29:52,124
There's a light on.
There's someone inside the base.
423
00:29:52,207 --> 00:29:54,209
Mrs Moore, we've got visitors.
424
00:29:59,840 --> 00:30:03,435
One, two, three, go!
425
00:30:05,387 --> 00:30:07,355
What the hell are you doing?
426
00:30:08,515 --> 00:30:10,233
What are you doing there?
427
00:30:10,976 --> 00:30:12,569
What am I doing here?
428
00:30:15,105 --> 00:30:16,732
What am I doing there?
429
00:30:24,906 --> 00:30:27,250
They've got visitors.
430
00:30:27,326 --> 00:30:29,545
February the 1st. Mum's birthday.
431
00:30:31,079 --> 00:30:34,174
Even in a parallel universe,
she still loves a party.
432
00:30:34,249 --> 00:30:37,469
Well, given Pete Tyler's guest list,
I wouldn't mind a look.
433
00:30:37,586 --> 00:30:40,009
And there is one guaranteed way
of getting inside...
434
00:30:40,088 --> 00:30:41,681
Psychic pa Per-
435
00:30:41,757 --> 00:30:43,680
Who do you want to be?
436
00:30:56,438 --> 00:30:59,362
- We could've been anyone.
- It got us in, didn't it?
437
00:30:59,441 --> 00:31:02,536
You're in charge of the psychic paper.
We could've been guests.
438
00:31:02,652 --> 00:31:05,451
Celebrities. Sir Doctor, Dame Rose.
439
00:31:05,572 --> 00:31:08,792
And we end up serving.
I did enough of this back home.
440
00:31:09,868 --> 00:31:12,792
If you want to know what's going on,
work in the kitchen.
441
00:31:17,334 --> 00:31:20,964
- According to Lucy, that man over there...
- Who's Lucy?
442
00:31:21,671 --> 00:31:24,265
She's carrying the salmon pinwheels.
443
00:31:24,341 --> 00:31:27,311
- Oh, that's Lucy, is it?
- Yeah.
444
00:31:27,427 --> 00:31:30,647
Lucy says
that is the President of Great Britain.
445
00:31:30,764 --> 00:31:32,482
What, there's a president,
not a prime minister?
446
00:31:32,557 --> 00:31:34,230
Seems so.
447
00:31:34,309 --> 00:31:37,483
Or maybe Lucy's just a bit thick.
448
00:31:43,652 --> 00:31:46,405
Excuse me, thank you very much.
449
00:31:46,488 --> 00:31:49,537
Thank you,
if I could have your attention please.
450
00:31:49,658 --> 00:31:52,787
- Come on, Pete.
- Thank you very much.
451
00:31:55,497 --> 00:31:59,798
I'd just like to say thank you to you all
for coming
452
00:31:59,918 --> 00:32:01,841
on this very special occasion.
453
00:32:01,920 --> 00:32:03,342
My wife's...
454
00:32:03,422 --> 00:32:04,674
39th.
455
00:32:06,967 --> 00:32:09,265
Trust me on this.
456
00:32:09,344 --> 00:32:12,223
And so without any further
ado, here she is,
457
00:32:12,347 --> 00:32:15,692
the birthday girl, my lovely wife,
458
00:32:16,476 --> 00:32:17,648
Jackie Tyler.
459
00:32:26,403 --> 00:32:28,531
Now, I'm not giving a speech,
460
00:32:28,655 --> 00:32:31,750
that's what my parties are famous for,
no work, no politics.
461
00:32:31,867 --> 00:32:35,167
Just a few good mates
and plenty of black market whisky.
462
00:32:37,164 --> 00:32:39,508
Pardon me, Mr President.
463
00:32:39,583 --> 00:32:42,883
So, yeah, get on with it. Enjoy! Enjoy.
464
00:32:48,842 --> 00:32:51,470
You can't stay. Even if there was
some way of telling them.
465
00:32:51,553 --> 00:32:53,271
Course I can't.
466
00:32:53,346 --> 00:32:56,976
I've still got Mum at home, my real mum.
I couldn't just leave her, could I?
467
00:32:57,058 --> 00:32:58,651
It's just...
468
00:33:00,353 --> 00:33:01,946
They've got each other.
469
00:33:03,398 --> 00:33:04,695
Mum's got no one.
470
00:33:04,774 --> 00:33:07,277
She's got you. Those two haven't.
471
00:33:09,029 --> 00:33:11,498
All these different worlds,
not one of them gets it right.
472
00:33:11,573 --> 00:33:13,246
Rose!
473
00:33:13,325 --> 00:33:17,080
Here's my little girl!
Come to mummy, come to mummy, yes.
474
00:33:18,788 --> 00:33:20,836
Good girl, aren't you!
475
00:33:26,880 --> 00:33:28,348
Sorry.
476
00:33:32,093 --> 00:33:35,267
Platoon 02 now boarding.
477
00:33:35,388 --> 00:33:38,608
Platoon 02 now boarding.
478
00:33:41,311 --> 00:33:43,188
Stop staring.
479
00:33:43,271 --> 00:33:46,946
- But what are they, sir?
- I'm told they're the future.
480
00:33:47,025 --> 00:33:49,153
Ain't technology wonderful?
481
00:33:49,277 --> 00:33:51,905
Go on, get to the cab, start her up.
482
00:33:51,988 --> 00:33:53,410
Sir.
483
00:33:56,201 --> 00:33:58,920
Mr Crane, are we mobile?
484
00:33:58,995 --> 00:34:01,874
Just about to hit the road, sir.
And yourself?
485
00:34:02,082 --> 00:34:05,677
I'm arriving, Mr Crane.
Prepare the factory.
486
00:34:07,671 --> 00:34:12,142
Now send them forth, old friend.
Let the good work begin.
487
00:34:27,899 --> 00:34:30,027
He's clean. No bugs.
488
00:34:30,151 --> 00:34:31,903
But this is off the scale.
489
00:34:33,488 --> 00:34:35,582
He's flesh and blood. How did that happen?
490
00:34:35,657 --> 00:34:38,752
Well, it could be that Cybus Industries
491
00:34:38,827 --> 00:34:41,876
have perfected the science
of human cloning.
492
00:34:41,997 --> 00:34:44,045
Or, your father had a bike.
493
00:34:48,503 --> 00:34:50,926
And your name's Mickey, not Ricky?
494
00:34:51,006 --> 00:34:52,383
Mickey.
495
00:34:52,465 --> 00:34:56,095
Dad was Jackson Smith, used to work
at the key cutter's on Clifton Parade.
496
00:34:56,177 --> 00:34:58,521
Went to Spain, never came back.
497
00:35:00,265 --> 00:35:01,938
But that's my dad.
498
00:35:03,268 --> 00:35:06,317
So... we're brothers?
499
00:35:06,521 --> 00:35:08,615
Be fair, what else could it be?
500
00:35:09,274 --> 00:35:10,617
I don't know.
501
00:35:12,193 --> 00:35:16,073
But he doesn’t just look like me.
He is exactly the same.
502
00:35:16,573 --> 00:35:18,496
There's something else going on here, Jake.
503
00:35:18,617 --> 00:35:19,834
So who are you lot?
504
00:35:19,909 --> 00:35:23,334
We? We are the Preachers.
505
00:35:23,913 --> 00:35:25,415
As in "gospel truth".
506
00:35:26,583 --> 00:35:29,302
Do you see? No Ear Pods.
507
00:35:29,377 --> 00:35:31,971
While the rest of the world
downloads from Cybus Industries,
508
00:35:32,047 --> 00:35:35,142
we have got freedom.
509
00:35:36,843 --> 00:35:39,392
You're talking to London's most wanted.
510
00:35:40,597 --> 00:35:44,852
But target number one is Lumic
and we are going to bring him down.
511
00:35:46,061 --> 00:35:47,938
From your kitchen?
512
00:35:50,899 --> 00:35:52,822
Have you got a problem with that?
513
00:35:52,901 --> 00:35:54,744
No. It's a good kitchen.
514
00:35:57,405 --> 00:36:00,158
- It's an upload from Gemini.
- Who's Gemini?
515
00:36:00,241 --> 00:36:03,871
The vans are back.
They are moving out of Battersea.
516
00:36:03,953 --> 00:36:06,081
Looks like Gemini was right,
517
00:36:06,206 --> 00:36:07,958
Lumic's finally making a move.
518
00:36:08,083 --> 00:36:10,381
And we are right behind him.
Pack up, we're leaving.
519
00:37:21,406 --> 00:37:23,249
I remember her 21st.
520
00:37:23,324 --> 00:37:25,418
Pint of cider in the George.
521
00:37:26,578 --> 00:37:28,205
Sorry, sir, champagne?
522
00:37:29,622 --> 00:37:31,875
Might as well, I'm paying for it.
523
00:37:34,169 --> 00:37:36,092
Big night for you.
524
00:37:36,171 --> 00:37:37,514
For her.
525
00:37:38,506 --> 00:37:40,508
Still, she's happy-
526
00:37:40,633 --> 00:37:43,261
Yeah, she should be. It's a great party.
527
00:37:43,344 --> 00:37:44,891
Do you think?
528
00:37:46,055 --> 00:37:48,979
- You can trust me!
- "You can trust me on this."
529
00:37:49,058 --> 00:37:51,026
That's it, sorry. Yeah.
530
00:37:52,562 --> 00:37:55,941
So, how long have you two been married?
531
00:37:56,357 --> 00:37:57,529
20 years.
532
00:37:57,942 --> 00:37:59,694
No kids, or...
533
00:38:00,779 --> 00:38:02,702
We kept putting it off.
534
00:38:04,115 --> 00:38:06,618
She said she didn't want
to spoil her figure.
535
00:38:08,620 --> 00:38:10,418
It's not too late. She's only 40.
536
00:38:10,538 --> 00:38:11,835
39.
537
00:38:11,915 --> 00:38:14,464
All right, 39.
538
00:38:16,294 --> 00:38:17,887
It's still too late.
539
00:38:18,546 --> 00:38:20,173
I moved out last month.
540
00:38:21,090 --> 00:38:24,139
We're gonna keep it quiet, you know.
It's bad for business.
541
00:38:28,056 --> 00:38:31,435
Why am I telling you all this?
We haven't met before, have we?
542
00:38:32,519 --> 00:38:34,942
- I don't know, you just seem sort of...
- What?
543
00:38:36,898 --> 00:38:38,741
I don't know. just sort of...
544
00:38:40,902 --> 00:38:42,119
right.
545
00:38:45,240 --> 00:38:48,460
Stevie, how's things?
How's it going at Torchwood?
546
00:38:53,790 --> 00:38:57,215
I don't know what they're doing,
but this seems to be the target.
547
00:38:57,293 --> 00:39:01,389
Big house, fair bit of money. Now we've
got to find a way to get in there.
548
00:39:01,464 --> 00:39:03,887
I've identified the address,
549
00:39:03,967 --> 00:39:07,938
it belongs to Peter Tyler,
the Vitex millionaire.
550
00:39:08,096 --> 00:39:09,348
Pete Tyler?
551
00:39:09,430 --> 00:39:13,435
He's listed as one of Lumic's henchmen,
a traitor to the state.
552
00:39:14,227 --> 00:39:17,151
But... We've got to get in there!
553
00:39:17,230 --> 00:39:19,449
Now shut it, duplicate.
That's what I just said.
554
00:39:21,609 --> 00:39:22,906
What are they doing?
555
00:39:28,449 --> 00:39:30,122
What the hell are they?
556
00:39:36,624 --> 00:39:39,969
The most precious thing
on this earth is the human brain...
557
00:39:50,138 --> 00:39:52,766
Mrs Tyler, is there anything I can get you?
558
00:39:54,058 --> 00:39:56,311
The last 20 years back.
559
00:39:59,314 --> 00:40:01,942
I could manage a glass of champagne.
560
00:40:02,025 --> 00:40:04,824
- Or a nice cup of tea?
- Oh, that'd do me.
561
00:40:07,322 --> 00:40:08,915
My mum loves that.
562
00:40:08,990 --> 00:40:10,867
End of a long night,
she never goes straight to bed.
563
00:40:10,992 --> 00:40:13,120
She always stays up
just to have that last cup of tea.
564
00:40:13,202 --> 00:40:15,000
Oh, I'm the same.
565
00:40:15,538 --> 00:40:17,131
- Two sugars.
- And me.
566
00:40:17,206 --> 00:40:19,629
And Pete always says, you know...
567
00:40:22,045 --> 00:40:23,672
Never mind him.
568
00:40:25,131 --> 00:40:28,431
I was talking to him earlier.
He's a nice man.
569
00:40:29,344 --> 00:40:32,689
You know, a bit of a jack the lad,
I suppose, even if he has got money.
570
00:40:32,805 --> 00:40:35,649
But he's a good bloke.
571
00:40:37,685 --> 00:40:38,982
Better than most.
572
00:40:42,023 --> 00:40:43,525
He's worth a second chance.
573
00:40:44,567 --> 00:40:46,865
Are you commenting on my marriage?
574
00:40:47,612 --> 00:40:48,784
No, I was just...
575
00:40:48,863 --> 00:40:51,537
Who the hell do you think you are?
You're staff.
576
00:40:51,699 --> 00:40:55,124
You're nothing but staff. You're just
the serving girl for God's sake!
577
00:40:55,203 --> 00:40:57,547
And you are certainly not getting paid.
578
00:40:57,622 --> 00:40:59,716
Don't you dare talk to me.
579
00:41:22,146 --> 00:41:27,368
This is the ultimate upgrade.
Our greatest step into cyberspace.
580
00:41:27,485 --> 00:41:28,737
Cybus.
581
00:41:57,056 --> 00:41:59,058
It's happening again.
582
00:41:59,726 --> 00:42:01,273
What do you mean?
583
00:42:01,394 --> 00:42:03,442
I've seen them before.
584
00:42:05,565 --> 00:42:06,862
What are they?
585
00:42:06,941 --> 00:42:08,158
Cybermen.
586
00:42:30,089 --> 00:42:31,466
Mr Lumic.
587
00:42:31,549 --> 00:42:35,975
Mr President. I suppose a remark
about crashing the party
588
00:42:36,054 --> 00:42:38,807
would be appropriate at this point, sir.
589
00:42:38,931 --> 00:42:40,274
I forbade this.
590
00:42:40,349 --> 00:42:42,192
These are my children, sir.
591
00:42:42,310 --> 00:42:44,312
Would you deny my family?
592
00:42:45,063 --> 00:42:48,317
- What are they? Robots?
- Worse than that.
593
00:42:48,399 --> 00:42:50,993
- Who were these people?
- It doesn't matter.
594
00:42:51,110 --> 00:42:52,987
They're people?
595
00:42:53,071 --> 00:42:56,746
They were. Till they had all
their humanity taken away.
596
00:42:57,492 --> 00:43:00,587
That's a living brain
jammed inside a cybernetic body.
597
00:43:00,661 --> 00:43:04,382
With a heart of steel,
all emotions removed.
598
00:43:04,832 --> 00:43:06,379
Why no emotions?
599
00:43:07,460 --> 00:43:08,803
Because it hurts.
600
00:43:08,878 --> 00:43:12,257
I demand to know, Lumic, these people,
who were they?
601
00:43:12,340 --> 00:43:14,763
They were homeless
and wretched and useless,
602
00:43:14,842 --> 00:43:17,311
until I saved them, and elevated them,
603
00:43:17,386 --> 00:43:19,354
and gave them life eternal.
604
00:43:20,181 --> 00:43:23,526
And now I leave you
in their capable hands. Good night, sir.
605
00:43:23,601 --> 00:43:25,695
Good night, Mr President.
606
00:43:27,814 --> 00:43:29,908
We have been upgraded.
607
00:43:30,274 --> 00:43:31,821
Into what?
608
00:43:31,901 --> 00:43:34,199
The next level of mankind.
609
00:43:34,278 --> 00:43:36,076
We are Human Point Two.
610
00:43:36,239 --> 00:43:39,539
Every citizen will receive a free upgrade.
611
00:43:39,617 --> 00:43:41,665
You will become like us.
612
00:43:41,744 --> 00:43:44,122
I'm sorry.
613
00:43:44,664 --> 00:43:47,713
I'm so sorry for what's been done to you.
614
00:43:48,167 --> 00:43:49,589
But listen to me.
615
00:43:50,670 --> 00:43:54,140
This experiment ends tonight.
616
00:43:54,549 --> 00:43:56,893
Upgrading is compulsory.
617
00:43:57,718 --> 00:44:00,062
- And if I refuse?
- Don't.
618
00:44:00,138 --> 00:44:01,685
What if I refuse?
619
00:44:01,764 --> 00:44:03,107
I'm telling you, don't!
620
00:44:03,224 --> 00:44:05,852
What happens if I refuse?
621
00:44:06,394 --> 00:44:09,238
Then you are not compatible.
622
00:44:10,481 --> 00:44:12,108
What happens then?
623
00:44:13,192 --> 00:44:15,035
You will be deleted.
624
00:44:22,785 --> 00:44:24,287
Jackie?
625
00:44:26,539 --> 00:44:28,587
Jackie?
626
00:44:37,592 --> 00:44:39,515
There's nothing we can do.
627
00:44:39,719 --> 00:44:41,596
But my mum's in there.
628
00:44:41,679 --> 00:44:43,727
She's not your mother, come on!
629
00:44:52,398 --> 00:44:54,321
Pete! Pete!
630
00:45:23,429 --> 00:45:26,308
- Pete, is there a way out?
- The side gates.
631
00:45:26,390 --> 00:45:28,108
Who are you? How do you know so much?
632
00:45:28,184 --> 00:45:30,437
You wouldn't believe it
in a million years.
633
00:45:36,692 --> 00:45:38,410
Who's that?
634
00:45:38,527 --> 00:45:40,029
Get behind me!
635
00:45:52,166 --> 00:45:54,089
Oh, my God, look at you!
636
00:45:54,168 --> 00:45:56,512
I thought I'd never see you again.
637
00:45:58,005 --> 00:46:00,849
Yeah, no offence, sweetheart,
but who the hell are you?
638
00:46:00,925 --> 00:46:02,393
Rose!
639
00:46:03,302 --> 00:46:06,055
That's not me. That's, like, the other one.
640
00:46:06,681 --> 00:46:09,275
Oh, as if things weren't bad enough,
there's two Mickeys!
641
00:46:09,350 --> 00:46:11,853
- It's Ricky.
- But there's more of them.
642
00:46:15,398 --> 00:46:17,116
We're surrounded.
643
00:46:17,191 --> 00:46:19,660
Put the guns down.
Bullets won't stop them.
644
00:46:20,319 --> 00:46:22,947
You! Stop shooting! Now!
645
00:46:24,031 --> 00:46:25,533
We surrender.
646
00:46:26,200 --> 00:46:27,577
Hands up.
647
00:46:30,121 --> 00:46:33,170
There's no need to damage us.
We're good stock.
648
00:46:34,083 --> 00:46:38,088
We volunteer for the upgrade programme.
Take us to be processed.
649
00:46:38,212 --> 00:46:40,135
You are rogue elements.
650
00:46:40,214 --> 00:46:41,466
But we surrender.
651
00:46:41,549 --> 00:46:43,551
You are incompatible.
652
00:46:43,634 --> 00:46:45,136
But this is a surrender!
653
00:46:45,219 --> 00:46:47,392
You will be deleted.
654
00:46:47,513 --> 00:46:49,732
But we're surrendering!
Listen to me! We surrender!
655
00:46:49,849 --> 00:46:51,476
You are inferior.
656
00:46:51,559 --> 00:46:54,233
Man will be reborn as Cyberman
657
00:46:54,312 --> 00:46:58,112
but you will perish
under maximum deletion.
658
00:47:00,484 --> 00:47:04,580
Delete. Delete. Delete. Delete.
50442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.