Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,518 --> 00:00:19,862
- What do you want?
- The nurse sent me, sir.
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,735
I was in English and I got a headache.
3
00:00:21,813 --> 00:00:24,282
- Then don't bother me, go home.
- I can't.
4
00:00:24,399 --> 00:00:26,902
Why? Is your mother at work?
5
00:00:26,985 --> 00:00:29,989
I live in Ambrose Hall,
the children's home.
6
00:00:30,113 --> 00:00:32,992
No parents? No one to miss you?
7
00:00:33,075 --> 00:00:35,169
I see why the nurse sent you.
8
00:00:35,786 --> 00:00:37,288
You poor child.
9
00:00:37,412 --> 00:00:40,757
Poor, thin child.
10
00:00:41,458 --> 00:00:42,880
Come inside.
11
00:00:46,213 --> 00:00:48,466
It's nearly time for lunch.
12
00:01:07,693 --> 00:01:09,821
Good morning, class.
13
00:01:09,945 --> 00:01:11,993
Are we sitting comfortably?
14
00:01:50,861 --> 00:01:53,910
So... physics.
15
00:01:56,700 --> 00:02:00,705
Physics, eh? Physics.
16
00:02:00,829 --> 00:02:03,378
Physics.
17
00:02:03,457 --> 00:02:08,429
Physics! Physics. Physics. Physics.
Physics. Physics. Physics. Physics.
18
00:02:09,463 --> 00:02:12,717
I hope one of you is getting all this down.
Okay, let's see what you know.
19
00:02:12,799 --> 00:02:15,894
Two identical strips of nylon
are charged with static electricity
20
00:02:15,969 --> 00:02:17,892
and hung from a string
so they can swing freely.
21
00:02:18,013 --> 00:02:19,981
What would happen
if they were brought near each other?
22
00:02:20,057 --> 00:02:21,809
- Yes, what's your name?
- Milo.
23
00:02:21,892 --> 00:02:23,144
Milo. Off you go.
24
00:02:23,226 --> 00:02:25,570
They'd repel each other
because they have the same charge.
25
00:02:25,646 --> 00:02:27,068
Correct-amundo.
26
00:02:27,147 --> 00:02:30,526
A word I have never used before
and hopefully never will again.
27
00:02:30,609 --> 00:02:34,034
Question two.
I coil up a thin piece of nichrome wire
28
00:02:34,112 --> 00:02:36,956
and place it in a glass of water.
29
00:02:37,032 --> 00:02:38,409
Then I turn on the electricity
30
00:02:38,492 --> 00:02:40,415
and measure to see
if the water temperature is affected.
31
00:02:40,535 --> 00:02:44,756
My question is this. How do I measure
the electrical power going into the coil?
32
00:02:44,873 --> 00:02:46,671
Someone else.
33
00:02:48,710 --> 00:02:50,963
No? Okay. Milo, go for it.
34
00:02:51,046 --> 00:02:54,175
Measure the current and PD
using an ammeter and voltmeter.
35
00:02:54,257 --> 00:02:55,930
Two to Milo! Right, Milo, tell me this.
36
00:02:56,009 --> 00:02:57,761
True or false,
the greater the damping on a system,
37
00:02:57,886 --> 00:02:59,479
the quicker it loses energy
to its surroundings.
38
00:02:59,596 --> 00:03:01,189
- False.
- What is non-coding DNA?
39
00:03:01,306 --> 00:03:02,746
DNA that doesn't code for a protein.
40
00:03:02,808 --> 00:03:06,984
- 65,983 times 5.
529,915.
41
00:03:07,062 --> 00:03:08,689
How do you travel faster than light?
42
00:03:08,772 --> 00:03:12,242
By harnessing a quantum tunnel
with an FTL factor of 36.7 recurring.
43
00:03:39,761 --> 00:03:40,933
Two days.
44
00:03:41,012 --> 00:03:44,061
Sorry, could you just...
There's a bit of gravy.
45
00:03:44,141 --> 00:03:46,894
- No, no, just there.
- Two days we've been here.
46
00:03:46,977 --> 00:03:49,730
Blame your boyfriend.
He's the one who put us on to this.
47
00:03:49,813 --> 00:03:53,738
He was right. Boy in class this morning,
got knowledge way beyond planet Earth.
48
00:03:53,817 --> 00:03:57,196
- You eating those chips?
- Yeah, they're a bit... different.
49
00:03:57,320 --> 00:04:00,494
I think they're gorgeous.
Wish I had school dinners like this.
50
00:04:00,574 --> 00:04:02,372
It's very well behaved this place.
51
00:04:02,451 --> 00:04:03,998
I thought they'd all be
happy-slapping hoodies.
52
00:04:04,077 --> 00:04:05,624
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
53
00:04:05,704 --> 00:04:09,254
Happy-slapping hoodies with ASBOs
and ringtones. Eh?
54
00:04:09,332 --> 00:04:11,380
Don't tell me I don't fit in.
55
00:04:11,460 --> 00:04:14,213
You are not permitted to leave your station
during a sitting.
56
00:04:14,337 --> 00:04:15,759
I was just talking to this teacher.
57
00:04:15,839 --> 00:04:18,217
- Hello.
- He doesn't like the chips.
58
00:04:18,341 --> 00:04:21,436
The menu has been specifically designed
by the headmaster
59
00:04:21,511 --> 00:04:24,185
to improve concentration and performance.
60
00:04:24,264 --> 00:04:26,187
Now get back to work.
61
00:04:26,892 --> 00:04:30,567
See? This is me. Dinner lady.
62
00:04:30,687 --> 00:04:34,112
- I'll have the crumble.
- I'm so gonna kill you.
63
00:04:37,235 --> 00:04:38,737
Melissa.
64
00:04:38,820 --> 00:04:41,369
You'll be joining my class
for the next period.
65
00:04:41,490 --> 00:04:44,915
Milo's failed me so it's time
we moved you up to the top class.
66
00:04:44,993 --> 00:04:47,337
- Kenny, not eating the chips?
- I'm not allowed.
67
00:04:47,412 --> 00:04:49,585
Luke, extra class. Now!
68
00:05:03,053 --> 00:05:08,059
Careful, keep it steady.
Don't spill a drop.
69
00:05:08,141 --> 00:05:11,736
I said keep it steady. Careful.
70
00:05:11,812 --> 00:05:15,066
That's it. Easy now. Steady.
71
00:05:16,858 --> 00:05:18,735
Right, second barrel, quickly now.
72
00:05:18,819 --> 00:05:20,571
- What have you got?
- Confirmation.
73
00:05:20,654 --> 00:05:24,158
I just got into army records.
Three months ago, massive UFO activity.
74
00:05:24,241 --> 00:05:27,290
They logged over 40 sightings.
Lights in the sky, all of that.
75
00:05:27,369 --> 00:05:30,464
Can't get any photos
'cause then it gets all classified, secret.
76
00:05:30,539 --> 00:05:32,419
- Keeps locking me out.
- Tell you what, though.
77
00:05:32,499 --> 00:05:35,753
Three months ago, turns out
all the kitchen staff were replaced.
78
00:05:35,836 --> 00:05:37,338
And this lot are weird.
79
00:05:37,420 --> 00:05:40,264
There's definitely something going on.
I was right to call you home.
80
00:05:40,340 --> 00:05:44,095
I thought maybe you called me home just...
Well, just to call me home.
81
00:05:44,261 --> 00:05:46,059
Do you think I'd just invent an emergency?
82
00:05:46,137 --> 00:05:48,390
- You could've done.
- That's the last thing I'd do.
83
00:05:48,473 --> 00:05:51,226
'Cause every time I see you,
an emergency just gets in the way.
84
00:05:54,396 --> 00:05:55,773
I've got to go.
85
00:05:56,481 --> 00:05:57,858
Get her up, get her up!
86
00:05:57,941 --> 00:06:00,194
Rose, what is it? What...
87
00:06:10,287 --> 00:06:12,381
- What you doing?
- Calling an ambulance.
88
00:06:12,455 --> 00:06:14,833
No need, she's quite all right.
89
00:06:18,712 --> 00:06:21,090
It's fine. She does that.
90
00:06:31,474 --> 00:06:34,978
I'd like you all to
put your headphones on now, please.
91
00:06:35,812 --> 00:06:38,941
Oh, children, the things you will see.
92
00:07:26,863 --> 00:07:28,581
Mathematics.
That's the cornerstone of our work here.
93
00:07:28,657 --> 00:07:32,127
But my improvements aren't confined
to the classroom. No, no, no.
94
00:07:32,202 --> 00:07:34,170
We've introduced a new policy here.
95
00:07:34,245 --> 00:07:38,375
School dinners are absolutely free,
but compulsory. Do try the chips.
96
00:07:38,458 --> 00:07:41,587
Oh, I'd love to, thank you.
And it's got to be said,
97
00:07:41,670 --> 00:07:44,093
the transformation you've brought about,
it's amazing.
98
00:07:44,172 --> 00:07:47,767
I mean, maybe you're working the children
a little bit too hard now and then,
99
00:07:47,884 --> 00:07:50,808
but I think good results
are more important than anything.
100
00:07:50,887 --> 00:07:53,436
Exactly. You're a woman of vision,
Miss Smith.
101
00:07:53,556 --> 00:07:56,981
Oh, I can see everything, Mr Finch.
Quite clearly.
102
00:07:57,060 --> 00:07:58,937
Yesterday I had a 12-year-old girl
103
00:07:59,020 --> 00:08:02,775
give me the exact height
of the walls of Troy in cubits.
104
00:08:02,857 --> 00:08:04,825
And it's ever since
the new headmaster arrived?
105
00:08:04,901 --> 00:08:09,077
Finch arrived three months ago,
next day half the staff got flu.
106
00:08:09,155 --> 00:08:11,249
Finch replaced them with that lot.
107
00:08:11,324 --> 00:08:14,874
Except for the teacher you replaced,
and that was just plain weird,
108
00:08:14,953 --> 00:08:16,705
her winning the lottery like that.
109
00:08:16,788 --> 00:08:18,506
- How's that weird?
- She never played.
110
00:08:18,581 --> 00:08:21,460
Said the ticket was posted
through her door at midnight.
111
00:08:21,543 --> 00:08:23,261
Hmm?
112
00:08:23,336 --> 00:08:25,054
The world is very strange.
113
00:08:25,130 --> 00:08:28,760
Excuse me, colleagues.
A moment of your time.
114
00:08:29,718 --> 00:08:33,723
May I introduce Miss Sarah Jane Smith.
Miss Smith is a journalist
115
00:08:33,805 --> 00:08:37,355
who's writing a profile about me
for The Sunday Times.
116
00:08:37,434 --> 00:08:42,031
I thought it might be useful for her to get
a view from the trenches, so to speak.
117
00:08:42,105 --> 00:08:44,107
Don't spare my blushes.
118
00:08:45,984 --> 00:08:47,702
Hello.
119
00:08:47,861 --> 00:08:49,613
Oh, I should think so.
120
00:08:49,988 --> 00:08:51,661
And you are?
121
00:08:51,740 --> 00:08:54,539
Mmm? Uh, Smith. John Smith.
122
00:08:54,617 --> 00:08:56,039
John Smith?
123
00:08:57,162 --> 00:09:00,462
I used to have a friend
who sometimes went by that name.
124
00:09:00,540 --> 00:09:02,338
Well, it's a very common name.
125
00:09:02,417 --> 00:09:05,842
He was a very uncommon man.
126
00:09:06,546 --> 00:09:08,139
- Nice to meet you.
- Nice to meet you!
127
00:09:08,214 --> 00:09:11,309
Yes. Very nice. More than nice. Brilliant.
128
00:09:11,384 --> 00:09:15,639
So, have you worked here long?
129
00:09:16,014 --> 00:09:18,767
No, it's only my second day.
130
00:09:18,850 --> 00:09:22,900
Oh, you're new, then?
So what do you think of the school?
131
00:09:22,979 --> 00:09:24,697
I mean, this new curriculum,
132
00:09:24,814 --> 00:09:27,988
so many children getting ill.
Doesn't that strike you as odd?
133
00:09:28,068 --> 00:09:30,412
You don't sound like someone
just doing a profile.
134
00:09:30,487 --> 00:09:33,411
Well, no harm in a little investigation
while I'm here.
135
00:09:33,490 --> 00:09:36,494
No, good for you. Good for you.
136
00:09:37,035 --> 00:09:40,835
Oh, good for you, Sarah Jane Smith.
137
00:10:27,752 --> 00:10:31,882
This isn't your classroom, Kenny.
Now run along.
138
00:11:04,164 --> 00:11:07,213
Oh! It's weird seeing school at night.
139
00:11:07,292 --> 00:11:08,839
It just feels wrong.
140
00:11:10,712 --> 00:11:14,182
When I was a kid, I used to think
all the teachers slept in school.
141
00:11:14,257 --> 00:11:17,010
All right, team...
Oh, I hate people who say "team".
142
00:11:17,093 --> 00:11:19,266
Uh, gang-
143
00:11:19,387 --> 00:11:21,014
Erm...
144
00:11:21,097 --> 00:11:22,895
comrades.
145
00:11:22,974 --> 00:11:25,727
Anyway, Rose, go to the kitchen,
get a sample of that oil.
146
00:11:25,810 --> 00:11:28,654
Mickey, the new staff are all maths
teachers. Check out the maths department.
147
00:11:28,771 --> 00:11:32,526
I'm gonna look in Finch's office.
Meet back here in 10 minutes.
148
00:11:32,609 --> 00:11:34,236
You gonna be all right?
149
00:11:34,319 --> 00:11:36,447
Me? Please.
150
00:11:36,529 --> 00:11:40,033
Infiltration and investigation?
I'm an expert at this.
151
00:11:47,832 --> 00:11:49,584
Where's the maths department?
152
00:11:49,667 --> 00:11:52,671
Down there, turn left,
through the fire doors, on the right.
153
00:11:52,795 --> 00:11:54,468
Thank you.
154
00:12:57,026 --> 00:12:58,573
Hello, Sarah Jane.
155
00:12:58,945 --> 00:13:00,197
It's you.
156
00:13:02,156 --> 00:13:03,453
Doctor.
157
00:13:03,533 --> 00:13:05,956
Oh, my God. It's you, isn't it?
158
00:13:08,162 --> 00:13:10,164
- You've regenerated.
- Yeah.
159
00:13:10,248 --> 00:13:13,092
Half a dozen times since we last met.
160
00:13:13,209 --> 00:13:15,553
You look...
161
00:13:16,921 --> 00:13:18,218
incredible.
162
00:13:18,298 --> 00:13:19,971
So do you.
163
00:13:21,551 --> 00:13:23,019
I got old.
164
00:13:26,389 --> 00:13:27,766
What are you doing here?
165
00:13:27,890 --> 00:13:32,566
Well, UFO sighting, school gets record results.
I couldn't resist.
166
00:13:32,687 --> 00:13:35,691
- What about you?
- The same.
167
00:13:37,942 --> 00:13:39,194
I thought you'd died.
168
00:13:39,277 --> 00:13:42,702
I waited for you, you didn't come back
and I thought you must have died.
169
00:13:42,780 --> 00:13:46,034
I lived. Everyone else died.
170
00:13:46,909 --> 00:13:49,753
- What do you mean?
- Everyone died, Sarah.
171
00:13:51,664 --> 00:13:54,087
I can't believe it's you.
172
00:13:55,960 --> 00:13:58,258
Okay, now I can.
173
00:14:01,007 --> 00:14:02,850
Did you hear that?
174
00:14:02,925 --> 00:14:05,974
- Who's she?
- Rose, Sarah Jane. Sarah Jane, Rose.
175
00:14:06,596 --> 00:14:08,724
Hi. Nice to meet you.
176
00:14:08,806 --> 00:14:11,525
You can tell you're getting older,
your assistants are getting younger.
177
00:14:11,601 --> 00:14:14,104
- I'm not his assistant.
- No?
178
00:14:14,228 --> 00:14:15,605
Get you, tiger.
179
00:14:19,567 --> 00:14:21,911
Sorry. Sorry, it was only me.
180
00:14:21,986 --> 00:14:24,910
You told me to investigate so I started
looking through these cupboards
181
00:14:24,989 --> 00:14:27,788
- and all these fell out on me.
- Oh, my God, they're rats.
182
00:14:27,867 --> 00:14:31,872
Dozens of rats. Vacuum-packed rats!
183
00:14:31,954 --> 00:14:34,298
- And you decided to scream?
- It took me by surprise.
184
00:14:34,374 --> 00:14:36,502
- Like a little girl.
- It was dark! I was covered in rats!
185
00:14:36,584 --> 00:14:38,984
Nine, maybe ten years old.
I'm seeing pigtails, frilly skirt.
186
00:14:39,003 --> 00:14:40,471
Hello, can we focus?
187
00:14:40,546 --> 00:14:42,799
Has anyone noticed
anything strange about this?
188
00:14:42,882 --> 00:14:44,304
Rats in school?
189
00:14:44,384 --> 00:14:47,809
Well, obviously, they use them
in biology lessons, they dissect them.
190
00:14:47,887 --> 00:14:50,561
Or maybe you haven't reached that bit yet.
How old are you?
191
00:14:50,640 --> 00:14:53,063
Excuse me,
no one dissects rats in school anymore.
192
00:14:53,142 --> 00:14:56,316
They haven't done that for years.
Where are you from, the Dark Ages?
193
00:14:56,396 --> 00:14:57,773
Anyway! Moving on...
194
00:14:57,855 --> 00:15:02,110
Everything started when Mr Finch arrived.
We should go and check his office.
195
00:15:02,902 --> 00:15:06,247
I don't mean to be rude or anything,
but who exactly are you?
196
00:15:06,322 --> 00:15:09,872
Sarah Jane Smith.
I used to travel with the Doctor.
197
00:15:09,951 --> 00:15:12,079
Oh! Well, he's never mentioned you.
198
00:15:12,161 --> 00:15:14,835
Oh, I must've done. Sarah Jane.
I mention her all the time.
199
00:15:14,914 --> 00:15:18,509
Hold on, sorry... never.
200
00:15:18,584 --> 00:15:22,839
What, not even once?
He didn't mention me even once?
201
00:15:22,922 --> 00:15:27,348
Oh, mate. The missus and the ex.
Welcome to every man's worst nightmare.
202
00:15:27,927 --> 00:15:30,851
- Maybe those rats were food.
- Food for what?
203
00:15:35,560 --> 00:15:37,187
Rose.
204
00:15:37,270 --> 00:15:41,275
You know how you used to think
all the teachers slept in the school?
205
00:15:41,858 --> 00:15:45,203
Well, they do.
206
00:15:49,699 --> 00:15:51,622
No way!
207
00:16:02,879 --> 00:16:06,929
- I am not going back in there. No way!
- Those were the teachers?
208
00:16:07,008 --> 00:16:08,806
When Finch arrived,
he brought with him seven new teachers,
209
00:16:08,885 --> 00:16:12,435
four dinner ladies and a nurse, 13.
Thirteen big bat people. Come on.
210
00:16:12,513 --> 00:16:14,561
- You've got to be kidding.
- I need the Tardis.
211
00:16:14,724 --> 00:16:16,525
I've got to analyse that oil
from the kitchen.
212
00:16:16,559 --> 00:16:19,608
I might be able to help you there.
I've got something to show you.
213
00:16:24,275 --> 00:16:25,822
K9!
214
00:16:25,902 --> 00:16:29,998
Rose Tyler, Mickey Smith,
allow me to introduce K9.
215
00:16:30,072 --> 00:16:32,245
Well, K9 Mark 3 to be precise.
216
00:16:32,325 --> 00:16:34,669
Why does he look so... disco?
217
00:16:34,744 --> 00:16:38,089
Oi! Listen, in the year 5,000
this was cutting edge.
218
00:16:38,164 --> 00:16:41,509
- What's happened to him?
- One day, just... Nothing.
219
00:16:41,584 --> 00:16:43,632
Didn't you try and get him repaired?
220
00:16:43,711 --> 00:16:45,554
It's not like getting
parts for a Mini Metro.
221
00:16:45,630 --> 00:16:48,474
Besides, the technology inside him
could rewrite human science.
222
00:16:48,549 --> 00:16:50,301
I couldn't show him to anyone.
223
00:16:50,384 --> 00:16:54,105
Ooh, what's the nasty lady done to you, eh?
224
00:16:58,518 --> 00:17:02,068
Look, no offence, but can you two
just stop petting for a minute?
225
00:17:02,146 --> 00:17:04,740
Never mind the tin dog, we're busy.
226
00:17:15,159 --> 00:17:18,413
You see, what's impressive is that
it's been nearly an hour since we met her
227
00:17:18,496 --> 00:17:21,124
- and I still haven't said "I told you so".
- I'm not listening to this.
228
00:17:21,207 --> 00:17:23,426
Though I have prepared
a little "I was right" dance
229
00:17:23,501 --> 00:17:25,094
that I can show you later.
230
00:17:25,169 --> 00:17:26,887
Two quid, love.
231
00:17:28,839 --> 00:17:31,683
All this time you've been giving it
"he's different",
232
00:17:31,759 --> 00:17:34,387
but the truth is,
he's just like any other bloke.
233
00:17:34,470 --> 00:17:37,815
- You don't know what you're talking about.
- Maybe not.
234
00:17:38,975 --> 00:17:42,479
But if I were you, I'd
go easy on the chips.
235
00:17:47,650 --> 00:17:49,618
Come to me.
236
00:17:50,486 --> 00:17:52,284
Come to me.
237
00:18:05,084 --> 00:18:08,634
I thought of you on Christmas Day,
this Christmas just gone.
238
00:18:08,713 --> 00:18:12,138
Great big spaceship overhead, I thought,
"Oh, yeah! Bet he's up there."
239
00:18:12,216 --> 00:18:13,889
Right on top of it, yeah.
240
00:18:13,968 --> 00:18:16,096
- And Rose?
- She was there, too.
241
00:18:20,182 --> 00:18:22,560
Did I do something wrong?
'Cause you never came back for me.
242
00:18:22,685 --> 00:18:24,312
You just dumped me.
243
00:18:24,395 --> 00:18:27,695
I told you, I was called back home
and in those days humans weren't allowed.
244
00:18:27,773 --> 00:18:29,241
I waited for you.
245
00:18:30,359 --> 00:18:32,862
- I missed you.
- Oh, you didn't need me.
246
00:18:32,987 --> 00:18:35,866
- You were getting on with your life.
- You were my life.
247
00:18:38,242 --> 00:18:40,916
You know what
the most difficult thing was?
248
00:18:40,995 --> 00:18:44,499
Coping with what happens next.
You know, with what doesn't happen next.
249
00:18:44,582 --> 00:18:47,051
You took me
to the furthest reaches of the galaxy,
250
00:18:47,126 --> 00:18:49,970
you showed me supernovas,
intergalactic battles,
251
00:18:50,046 --> 00:18:53,016
and then you just dropped me
back on Earth.
252
00:18:53,090 --> 00:18:55,343
How could anything compare to that?
253
00:18:55,426 --> 00:18:57,849
All those things you saw,
you want me to apologise for that?
254
00:18:57,928 --> 00:19:03,731
No, but... we get a taste of that splendour
and then we have to go back.
255
00:19:03,809 --> 00:19:06,028
But look at you, you're investigating.
256
00:19:06,103 --> 00:19:08,606
You found that school.
You're doing what we always did.
257
00:19:08,689 --> 00:19:10,407
You could have come back.
258
00:19:12,026 --> 00:19:14,154
- I couldn't.
- Why not?
259
00:19:21,744 --> 00:19:23,087
It wasn't Croydon.
260
00:19:23,162 --> 00:19:24,914
Where you dropped me off,
it wasn't Croydon.
261
00:19:24,997 --> 00:19:26,874
- Where was it?
- Aberdeen.
262
00:19:28,584 --> 00:19:32,179
Right. That's next to Croydon, isn't it?
263
00:19:33,673 --> 00:19:36,426
Oh, hey! Now we're in business!
264
00:19:36,550 --> 00:19:38,769
- Master?
- He recognises me!
265
00:19:38,886 --> 00:19:41,605
Affirmative.
- Rose, give us the oil.
266
00:19:50,106 --> 00:19:53,155
I wouldn't touch it, though.
That dinner lady got all scorched.
267
00:19:53,234 --> 00:19:56,363
I'm no dinner lady.
And I don't often say that.
268
00:20:01,826 --> 00:20:04,670
Here we go. Come on, boy, here we go.
269
00:20:04,745 --> 00:20:08,045
Oil extract....
270
00:20:08,124 --> 00:20:10,047
analysing.
271
00:20:10,167 --> 00:20:13,387
- Listen to him, man! That's a voice.
- Careful. That's my dog.
272
00:20:13,462 --> 00:20:15,464
Confirmation of analysis.
273
00:20:15,548 --> 00:20:18,643
Substance is Krill/tans oil.
274
00:20:18,759 --> 00:20:20,682
They're Krillitanes.
275
00:20:20,761 --> 00:20:22,479
- Is that bad?
- Very.
276
00:20:22,555 --> 00:20:26,150
Think how bad things could possibly be
and add another suitcase full of bad.
277
00:20:26,267 --> 00:20:29,066
- And what are Krillitanes?
- They're a composite race.
278
00:20:29,145 --> 00:20:32,365
Just like your culture is a mixture
of traditions from all sorts of countries,
279
00:20:32,440 --> 00:20:33,942
people you've invaded or been invaded by,
280
00:20:34,024 --> 00:20:36,493
you've got bits of Viking, bits of France,
bits of whatever.
281
00:20:36,569 --> 00:20:39,409
The Krillitanes are the same, an amalgam
of the races they've conquered.
282
00:20:39,447 --> 00:20:42,246
But they take physical aspects as well.
283
00:20:42,324 --> 00:20:45,624
They cherry-pick the best bits
from the people they destroy.
284
00:20:45,703 --> 00:20:47,103
That's why I didn't recognise them.
285
00:20:47,163 --> 00:20:49,040
The last time I saw Krillitanes
they looked just like us,
286
00:20:49,165 --> 00:20:50,917
except they had really long necks.
287
00:20:51,000 --> 00:20:53,423
What are they doing here?
288
00:20:53,502 --> 00:20:55,846
It's the children.
289
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
They're doing something to the children.
290
00:21:06,348 --> 00:21:08,942
So, what's the deal with the tin dog?
291
00:21:09,018 --> 00:21:11,612
The Doctor likes travelling
with an entourage.
292
00:21:11,687 --> 00:21:14,531
Sometimes they're humans,
sometimes they're aliens,
293
00:21:14,607 --> 00:21:16,951
and sometimes they're tin dogs.
294
00:21:17,026 --> 00:21:19,279
What about you?
Where do you fit in the picture?
295
00:21:19,403 --> 00:21:23,203
Me? I'm their man in Havana,
I'm their technical support, I'm...
296
00:21:25,951 --> 00:21:28,625
Oh, my God. I'm the tin dog.
297
00:21:33,709 --> 00:21:35,211
On my command.
298
00:21:36,212 --> 00:21:38,590
How many of us have there been
travelling with you?
299
00:21:38,714 --> 00:21:40,136
- Does it matter?
- Yeah, it does,
300
00:21:40,216 --> 00:21:42,514
if I'm just the latest in a long line.
301
00:21:42,593 --> 00:21:44,391
As opposed to what?
302
00:21:45,596 --> 00:21:48,224
I thought you and me were...
303
00:21:48,307 --> 00:21:49,934
I obviously got it wrong.
304
00:21:50,059 --> 00:21:53,359
I've been to the year 5 billion, right,
but this...
305
00:21:53,437 --> 00:21:56,907
Now, this is really seeing the future.
You just leave us behind.
306
00:21:58,108 --> 00:22:01,032
- Is that what you're gonna do to me?
- No. Not to you.
307
00:22:01,111 --> 00:22:03,739
But Sarah Jane.
You were that close to her once,
308
00:22:03,864 --> 00:22:07,664
and now, you never even mention her.
309
00:22:08,494 --> 00:22:10,792
- Why not?
- I don't age.
310
00:22:11,413 --> 00:22:12,960
I regenerate.
311
00:22:14,625 --> 00:22:18,971
But humans decay. You wither and you die.
312
00:22:19,296 --> 00:22:22,516
Imagine watching that happen
to someone that you...
313
00:22:22,591 --> 00:22:24,264
What, Doctor?
314
00:22:26,303 --> 00:22:29,307
You can spend
the rest of your life with me...
315
00:22:31,392 --> 00:22:34,191
but I can't spend the
rest of mine with you.
316
00:22:34,311 --> 00:22:37,440
I have to live on. Alone.
317
00:22:40,442 --> 00:22:42,194
That's the curse of the Time Lords.
318
00:22:42,987 --> 00:22:44,455
Time Lord.
319
00:22:54,582 --> 00:22:57,005
Was that a Krillitane?
320
00:22:57,126 --> 00:23:00,972
It didn't even touch you, it just flew off.
What did it do that for?
321
00:23:19,106 --> 00:23:22,110
Rose and Sarah, you go to the maths room.
Crack open those computers.
322
00:23:22,192 --> 00:23:24,661
I need to see the hardware inside.
Here, you might need this.
323
00:23:24,737 --> 00:23:27,035
Mickey, surveillance. I want you outside.
324
00:23:27,156 --> 00:23:28,453
Just stand outside?
325
00:23:28,532 --> 00:23:30,955
Here, take these.
You can keep K9 company.
326
00:23:31,035 --> 00:23:32,628
Don't forget to leave
the window open a crack.
327
00:23:32,703 --> 00:23:34,922
- He's metal.
- I didn't mean for him.
328
00:23:34,997 --> 00:23:38,342
- What are you gonna do?
- It's time I had a word with Mr Finch.
329
00:24:03,609 --> 00:24:07,364
- Who are you?
- My name is Brother Lassar. And you?
330
00:24:07,488 --> 00:24:09,286
The Doctor.
331
00:24:09,365 --> 00:24:11,618
Since when did Krillitanes have wings?
332
00:24:11,700 --> 00:24:14,874
It's been our form
for nearly 10 generations now.
333
00:24:14,954 --> 00:24:17,423
Our ancestors invaded Bessan.
334
00:24:17,539 --> 00:24:20,133
The people there
had some rather lovely wings.
335
00:24:20,250 --> 00:24:23,550
They made a million widows in one day,
just imagine.
336
00:24:23,671 --> 00:24:25,139
And now your shape's human.
337
00:24:25,214 --> 00:24:27,057
A personal favourite, that's all.
338
00:24:27,132 --> 00:24:30,636
- And the others?
- My brothers remain bat form.
339
00:24:30,761 --> 00:24:32,980
What you see is a simple morphic illusion.
340
00:24:33,055 --> 00:24:36,525
Scratch the surface
and the true Krillitane lies beneath.
341
00:24:36,976 --> 00:24:39,229
And what of the Time Lords?
342
00:24:39,353 --> 00:24:41,947
I always thought of you
as such a pompous race.
343
00:24:42,022 --> 00:24:44,445
Ancient, dusty senators.
344
00:24:44,525 --> 00:24:48,530
So frightened of change, and chaos.
345
00:24:49,405 --> 00:24:52,625
And, of course, they're all but extinct.
346
00:24:52,700 --> 00:24:55,544
Only you. The last.
347
00:24:55,619 --> 00:24:58,247
This plan of yours, what is it?
348
00:24:58,664 --> 00:25:01,213
- You don't know?
- That's why I'm asking.
349
00:25:01,291 --> 00:25:04,170
Well, show me how clever you are.
Work it out.
350
00:25:04,253 --> 00:25:07,678
If I don't like it, then it will stop.
351
00:25:07,756 --> 00:25:09,508
Fascinating.
352
00:25:10,342 --> 00:25:13,812
Your people were peaceful
to the point of indolence.
353
00:25:14,972 --> 00:25:17,395
You seem to be something new.
354
00:25:18,308 --> 00:25:21,107
Would you declare war on us, Doctor?
355
00:25:21,186 --> 00:25:23,564
I'm so old now.
356
00:25:25,107 --> 00:25:27,781
I used to have so much mercy.
357
00:25:30,112 --> 00:25:34,288
You get one warning. That was it.
358
00:25:34,408 --> 00:25:39,539
But we're not even enemies.
Soon, you will embrace us.
359
00:25:39,621 --> 00:25:44,092
The next time we meet,
you will join with me.
360
00:25:45,461 --> 00:25:47,304
I promise you.
361
00:25:52,426 --> 00:25:56,181
Surveillance! You ask me, it's
just another way of saying,
362
00:25:56,263 --> 00:26:00,484
"Go sit at the back of the class
with the safety scissors and glitter."
363
00:26:04,021 --> 00:26:06,774
That'll be me talking to a metal dog, then.
364
00:26:07,649 --> 00:26:09,026
Oh!
365
00:26:10,778 --> 00:26:13,452
- It's not working.
- Give it to me.
366
00:26:14,907 --> 00:26:16,750
Used to work first time in my day.
367
00:26:16,825 --> 00:26:19,453
Well, things were a lot simpler back then.
368
00:26:19,536 --> 00:26:23,006
- Rose, can I give you a bit of advice?
- I've got a feeling you're about to.
369
00:26:23,082 --> 00:26:25,756
I know how intense
a relationship with the Doctor can be
370
00:26:25,834 --> 00:26:27,711
and I don't want you to
feel I'm intruding...
371
00:26:27,795 --> 00:26:29,956
I don't feel threatened by you
if that's what you mean.
372
00:26:29,963 --> 00:26:33,593
Right. Good. Because I'm not interested
in picking up where we left off.
373
00:26:33,675 --> 00:26:34,767
No?
374
00:26:34,843 --> 00:26:38,222
With the big sad eyes and the robot dog,
what else were you doing last night?
375
00:26:38,347 --> 00:26:42,102
I was just saying how hard it was
adjusting to life back on Earth.
376
00:26:42,184 --> 00:26:46,189
The thing is, when you two met,
they'd only just got rid of rationing.
377
00:26:46,313 --> 00:26:49,192
No wonder all that space stuff
was a bit too much for you.
378
00:26:49,316 --> 00:26:52,741
I had no problem with space stuff.
I saw things you wouldn't believe.
379
00:26:52,861 --> 00:26:53,862
Try me.
380
00:26:53,946 --> 00:26:55,414
- Mummies.
- I've met ghosts.
381
00:26:55,489 --> 00:26:58,618
- Robots. Lots of robots.
- Slitheen, in Downing Street.
382
00:26:58,700 --> 00:27:00,418
- Daleks.
- Met the Emperor.
383
00:27:00,494 --> 00:27:02,371
- Antimatter monsters!
- Gas mask zombies!
384
00:27:02,496 --> 00:27:04,840
- Real living dinosaurs!
- Real living werewolf!
385
00:27:04,915 --> 00:27:08,215
- The Loch Ness monster!
- Seriously?
386
00:27:09,044 --> 00:27:10,261
Oh!
387
00:27:14,508 --> 00:27:16,636
Listen to us.
388
00:27:16,718 --> 00:27:20,222
It's like me and my mate Shareen,
the only time we fell out was over a man.
389
00:27:20,347 --> 00:27:23,146
And we're arguing over the Doctor.
390
00:27:27,396 --> 00:27:29,569
With you, did he do that thing
391
00:27:29,648 --> 00:27:32,322
where he'd explain something
at like 90 miles per hour,
392
00:27:32,401 --> 00:27:35,905
and you'd go, "What?" and he'd look at you
like you'd just dribbled on your shirt?
393
00:27:35,988 --> 00:27:37,240
All the time.
394
00:27:38,574 --> 00:27:40,451
Does he still stroke bits of the Tardis?
395
00:27:40,534 --> 00:27:44,334
Yeah! Yeah, he does!
I'm like, "Do you two want to be alone?"
396
00:27:46,832 --> 00:27:48,425
How's it going?
397
00:27:50,210 --> 00:27:51,587
What?
398
00:27:51,670 --> 00:27:54,640
Listen, I need to find out
what's programmed inside these.
399
00:27:54,756 --> 00:27:57,100
What? Stop it.
400
00:27:59,219 --> 00:28:01,847
Brothers, we must initiate the final phase.
401
00:28:01,930 --> 00:28:04,399
Get the children inside
and seal the school.
402
00:28:04,933 --> 00:28:10,110
Our time has come, my brothers.
Today we shall become gods.
403
00:28:15,402 --> 00:28:18,372
All pupils to class immediately.
404
00:28:18,447 --> 00:28:22,668
And would all members of staff
please congregate in the staff room?
405
00:28:24,786 --> 00:28:27,460
Break time's finished early!
Isn't that fantastic?
406
00:28:40,969 --> 00:28:44,394
No, no, this classroom's out of bounds.
You've all got to go to the south hall.
407
00:28:44,473 --> 00:28:46,350
Off you go, south hall!
408
00:28:47,935 --> 00:28:49,812
What is it now, Mr Finch?
409
00:28:49,937 --> 00:28:53,407
Slight change in the timetable.
We're having an early lunch.
410
00:29:08,580 --> 00:29:09,752
I can't shift it.
411
00:29:09,831 --> 00:29:11,925
I thought the sonic screwdriver
could open anything.
412
00:29:12,000 --> 00:29:15,300
Anything except a deadlock seal.
There's got to be something inside here.
413
00:29:15,379 --> 00:29:16,881
What are they teaching those kids?
414
00:29:32,020 --> 00:29:33,988
Close the school.
415
00:30:09,266 --> 00:30:12,361
You wanted the programme. There it is.
416
00:30:18,900 --> 00:30:20,743
Some sort of code.
417
00:30:53,769 --> 00:30:54,941
No.
418
00:30:57,481 --> 00:31:00,030
No, they can't be.
419
00:31:00,108 --> 00:31:01,701
- They've taken them all.
- What?
420
00:31:01,777 --> 00:31:03,779
They've taken all the children!
421
00:31:08,450 --> 00:31:09,793
Turn...
422
00:31:11,078 --> 00:31:12,955
Come on, I need some help.
423
00:31:15,123 --> 00:31:19,128
System restarting.
All primary drives functioning.
424
00:31:19,211 --> 00:31:22,590
You're working! Okay, no time to explain,
we need to get inside the school.
425
00:31:22,672 --> 00:31:25,016
Do you have, like, I don't know,
a lock-picking device?
426
00:31:25,133 --> 00:31:26,851
We are in a car.
427
00:31:26,927 --> 00:31:30,022
- Maybe a drill attachment?
- We are in a car.
428
00:31:30,097 --> 00:31:31,519
Fat lot of good you are.
429
00:31:31,640 --> 00:31:33,563
We are in a car.
430
00:31:33,642 --> 00:31:35,644
Wait a second. We're in a car.
431
00:31:36,645 --> 00:31:38,067
Get back!
432
00:31:39,481 --> 00:31:40,903
The Skasas Paradigm.
433
00:31:40,982 --> 00:31:43,110
They're trying to crack
the Skasas Paradigm.
434
00:31:43,193 --> 00:31:44,661
The Skasas what?
435
00:31:44,736 --> 00:31:47,205
The god-maker. The universal theory.
436
00:31:47,280 --> 00:31:51,410
Crack that equation and you've got control
of the building blocks of the universe.
437
00:31:51,493 --> 00:31:54,747
Time and space and matter,
yours to control.
438
00:31:54,830 --> 00:31:56,707
What, and the kids are like
a giant computer?
439
00:31:56,832 --> 00:31:58,425
Yes.
440
00:31:58,500 --> 00:32:01,253
And their learning power
is being accelerated by the oil.
441
00:32:01,336 --> 00:32:04,089
That oil from the kitchens,
it works as a conducting agent,
442
00:32:04,172 --> 00:32:05,344
makes the kids cleverer.
443
00:32:05,465 --> 00:32:07,308
But that oil's on the chips.
I've been eating them.
444
00:32:07,384 --> 00:32:10,012
- What's 59 times 35?
- 2065.
445
00:32:10,095 --> 00:32:11,221
Oh, my God!
446
00:32:11,346 --> 00:32:12,893
But why use children?
Can't they use adults?
447
00:32:13,014 --> 00:32:16,609
No, it's got to be children. The god-maker
needs imagination to crack it.
448
00:32:16,685 --> 00:32:20,406
They're not just using the
children's brains to break the code,
449
00:32:20,522 --> 00:32:22,695
they're using their souls.
450
00:32:23,775 --> 00:32:25,777
Let the lesson begin.
451
00:32:26,445 --> 00:32:27,742
Think of it, Doctor.
452
00:32:27,863 --> 00:32:31,117
With the paradigm solved,
reality becomes clay in our hands.
453
00:32:31,199 --> 00:32:33,873
We can shape the universe and improve it.
454
00:32:33,952 --> 00:32:36,705
Oh, yeah, the whole of creation
with the face of Mr Finch.
455
00:32:36,788 --> 00:32:39,007
Call me old-fashioned,
I like things as they are.
456
00:32:39,082 --> 00:32:43,383
You act like such a radical and yet all
you want to do is preserve the old order.
457
00:32:43,462 --> 00:32:46,636
Think of the changes that could be made
if this power was used for good.
458
00:32:46,715 --> 00:32:49,059
- What, by someone like you?
- No.
459
00:32:49,134 --> 00:32:50,556
Someone like you.
460
00:32:51,887 --> 00:32:56,188
The paradigm gives us power,
but you could give us wisdom.
461
00:32:56,266 --> 00:32:59,941
Become a god at my side.
462
00:33:00,520 --> 00:33:04,525
Imagine what you could do.
Think of the civilisations you could save.
463
00:33:04,608 --> 00:33:08,203
Perganon, Ascinta, your own people, Doctor.
464
00:33:08,278 --> 00:33:10,155
Standing tall.
465
00:33:10,238 --> 00:33:13,913
The Time Lords... reborn.
466
00:33:14,034 --> 00:33:15,411
Doctor, don't listen to him.
467
00:33:15,494 --> 00:33:17,997
And you could be with him
throughout eternity.
468
00:33:18,079 --> 00:33:19,956
Young, fresh.
469
00:33:20,081 --> 00:33:24,678
Never wither, never age, never die.
Their lives are so fleeting.
470
00:33:24,753 --> 00:33:26,255
So many goodbyes.
471
00:33:27,214 --> 00:33:29,637
How lonely you must be, Doctor.
472
00:33:29,758 --> 00:33:31,476
Join us.
473
00:33:32,177 --> 00:33:35,181
- I could save everyone.
- Yes.
474
00:33:35,263 --> 00:33:37,311
I could stop the war.
475
00:33:40,435 --> 00:33:43,359
No. The universe has to move forward.
476
00:33:43,438 --> 00:33:47,784
Pain and loss, they define us
as much as happiness or love.
477
00:33:47,859 --> 00:33:51,079
Whether it's a world or a relationship.
478
00:33:51,154 --> 00:33:54,374
Everything has its time.
And everything ends.
479
00:34:03,291 --> 00:34:04,463
Out!
480
00:34:17,556 --> 00:34:18,853
Come on!
481
00:34:43,456 --> 00:34:44,878
What is going on?
482
00:35:09,482 --> 00:35:11,450
- Are they my teachers?
- Yeah. I'm sorry.
483
00:35:11,526 --> 00:35:15,702
We need the Doctor alive.
As for the others, you can feast.
484
00:35:32,547 --> 00:35:34,265
K9!
485
00:35:34,382 --> 00:35:37,135
Suggest you engage
running mode, mistress.
486
00:35:37,218 --> 00:35:38,595
Come on!
487
00:35:39,804 --> 00:35:41,306
K9, hold them back!
488
00:35:41,389 --> 00:35:43,232
Affirmative, master.
489
00:35:45,310 --> 00:35:47,733
Maximum defence mode!
490
00:35:47,812 --> 00:35:49,155
Come on!
491
00:35:55,403 --> 00:35:57,405
Power supply failing.
492
00:35:58,156 --> 00:36:00,659
Forget the shooty dog thing.
493
00:36:00,784 --> 00:36:04,084
Power supply failing.
494
00:36:08,708 --> 00:36:12,087
It's the oil. Krillitane life forms
can't handle the oil! That's it!
495
00:36:12,212 --> 00:36:15,591
They've changed their physiology so often,
even their own oil is toxic to them.
496
00:36:15,674 --> 00:36:17,794
- How much was there in the kitchens?
- Barrels of it.
497
00:36:24,933 --> 00:36:26,573
We need to get to the kitchens. Mickey...
498
00:36:26,643 --> 00:36:27,860
What now? Hold the coats?
499
00:36:27,936 --> 00:36:29,779
Get all the children unplugged
and out of the school.
500
00:36:29,896 --> 00:36:32,695
Now, then, bats, bats, bats.
How do we fight bats?
501
00:36:50,125 --> 00:36:51,752
Get after them.
502
00:36:56,798 --> 00:36:58,015
Master.
503
00:36:58,091 --> 00:37:00,219
Come on, boy! Good boy.
504
00:37:01,469 --> 00:37:04,143
Okay, listen, everyone,
we've got to get out of here!
505
00:37:17,318 --> 00:37:21,664
They've been deadlock sealed.
Finch must have done it. I can't open them.
506
00:37:21,740 --> 00:37:24,710
The vats would not withstand
a direct hit from my laser,
507
00:37:24,784 --> 00:37:27,128
but my batteries are failing.
508
00:37:27,203 --> 00:37:30,298
Right, everyone out the back door.
K9, stay with me.
509
00:37:56,191 --> 00:37:58,159
Everyone, get out. Now!
510
00:37:58,693 --> 00:38:01,242
Come on! Move! Let's go, let's go!
511
00:38:21,090 --> 00:38:23,218
Capacity for only one shot, master.
512
00:38:23,301 --> 00:38:26,771
For maximum impact I must be
stationed directly beside the vat.
513
00:38:26,846 --> 00:38:30,316
- But you'll be trapped inside.
- That is correct.
514
00:38:30,391 --> 00:38:34,021
- I can't let you do that.
- No alternative possible, master.
515
00:38:40,527 --> 00:38:43,121
- Goodbye, old friend.
- Goodbye, master.
516
00:38:44,864 --> 00:38:47,413
- You good dog.
- Affirmative.
517
00:38:59,921 --> 00:39:01,969
- Where's K9?
- We need to run.
518
00:39:02,048 --> 00:39:04,767
Where is he? What have you done?
519
00:39:05,593 --> 00:39:10,144
When we find him, eat him if you must,
but bring me his brain.
520
00:39:20,108 --> 00:39:22,577
The little dog with the nasty bite.
521
00:39:24,487 --> 00:39:26,364
Not so powerful now, are you?
522
00:39:31,536 --> 00:39:34,540
Come on guys, let's go, let's go! Come on!
523
00:39:34,622 --> 00:39:36,420
Burning!
524
00:39:40,086 --> 00:39:42,680
You bad dog.
525
00:39:42,755 --> 00:39:44,007
Affirmative.
526
00:39:55,977 --> 00:39:57,149
Yes!
527
00:39:58,479 --> 00:40:01,574
- Did you have something to do with it?
- Yeah, I did.
528
00:40:01,649 --> 00:40:03,526
Oh, my God.
529
00:40:03,651 --> 00:40:06,200
Kenny blew up the school! It was Kenny!
530
00:40:07,113 --> 00:40:09,787
Kenny! Kenny! Kenny!
531
00:40:12,827 --> 00:40:14,829
- I'm sorry.
- It's all right.
532
00:40:14,996 --> 00:40:18,170
He was just a daft metal dog.
533
00:40:18,249 --> 00:40:19,842
Fine, really.
534
00:40:42,732 --> 00:40:44,530
Cup of tea?
535
00:40:56,537 --> 00:40:59,165
- You've redecorated.
- Do you like it?
536
00:40:59,248 --> 00:41:02,627
Oh, I do. Yeah.
537
00:41:02,877 --> 00:41:07,553
I preferred it as it was, but it'll do.
538
00:41:07,632 --> 00:41:08,804
I love it.
539
00:41:08,883 --> 00:41:11,727
Hey, what's 47 times 369?
540
00:41:11,844 --> 00:41:13,061
No idea.
541
00:41:13,137 --> 00:41:16,232
- It's gone now, the oil's faded.
- But you're still clever.
542
00:41:16,307 --> 00:41:19,732
- More than a match for him.
- You and me both.
543
00:41:21,938 --> 00:41:23,565
Doctor?
544
00:41:24,565 --> 00:41:29,366
Um, we're about to head off,
but you could come with us.
545
00:41:33,116 --> 00:41:34,709
No.
546
00:41:34,784 --> 00:41:37,082
I can't do this anymore.
547
00:41:37,870 --> 00:41:40,749
Besides, I've got
a much bigger adventure ahead.
548
00:41:40,832 --> 00:41:44,427
Time I stopped waiting for you
and found a life of my own.
549
00:41:46,421 --> 00:41:48,014
Can I come?
550
00:41:49,340 --> 00:41:52,059
Not with you, I mean, with you.
551
00:41:52,135 --> 00:41:55,685
'Cause I'm not the tin dog
and I wanna see what's out there.
552
00:41:55,763 --> 00:41:57,436
Oh, go on, Doctor.
553
00:41:57,598 --> 00:42:01,944
Sarah Jane Smith and Mickey Smith,
you need a Smith on board.
554
00:42:02,020 --> 00:42:04,022
Okay, then. I could do with a laugh.
555
00:42:06,024 --> 00:42:08,573
- Rose, is that okay?
- No, great.
556
00:42:08,943 --> 00:42:10,536
Why not?
557
00:42:13,281 --> 00:42:14,783
Well, I better go.
558
00:42:19,954 --> 00:42:21,581
What do I do?
559
00:42:22,665 --> 00:42:25,259
- Do I stay with him?
- Yes.
560
00:42:25,334 --> 00:42:29,339
Some things are worth
getting your heart broken for.
561
00:42:37,847 --> 00:42:42,694
Find me, if you need to one day. Find me.
562
00:42:53,821 --> 00:42:55,118
It's daft,
563
00:42:55,198 --> 00:42:59,044
but I haven't ever thanked you
for that time and like I said,
564
00:42:59,118 --> 00:43:01,712
I wouldn't have missed it for the world.
565
00:43:01,788 --> 00:43:03,540
Something to tell the grandkids.
566
00:43:03,664 --> 00:43:07,259
Oh, I think it'll be
someone else's grandkids now.
567
00:43:07,335 --> 00:43:11,090
Right, yes, sorry.
I didn't get a chance to ask...
568
00:43:12,298 --> 00:43:15,017
There hasn't been anyone... You know.
569
00:43:15,134 --> 00:43:20,516
Well, there was this one guy.
I travelled with him for a while,
570
00:43:20,598 --> 00:43:23,772
but he was a tough act to follow.
571
00:43:25,311 --> 00:43:26,483
Goodbye, Doctor.
572
00:43:26,562 --> 00:43:30,157
- Oh, it's not goodbye.
- You say it, please. This time.
573
00:43:30,233 --> 00:43:31,530
Say it.
574
00:43:32,777 --> 00:43:34,029
Goodbye.
575
00:43:34,862 --> 00:43:36,660
My Sarah Jane.
576
00:44:10,231 --> 00:44:11,403
K9!
577
00:44:12,650 --> 00:44:15,324
- Mistress.
- But you were blown up.
578
00:44:15,403 --> 00:44:16,780
The master rebuilt me.
579
00:44:16,904 --> 00:44:21,034
My systems are much improved with new
omni-flexible hyperlink facilities.
580
00:44:21,117 --> 00:44:22,960
He replaced you with a brand-new model.
581
00:44:23,035 --> 00:44:24,082
Affirmative.
582
00:44:24,203 --> 00:44:27,298
Yeah. He does that.
583
00:44:28,207 --> 00:44:31,256
Come on, you. Home. We've got work to do.
584
00:44:31,335 --> 00:44:32,678
Affirmative.
585
00:44:43,931 --> 00:44:47,435
We are under attack.
There are creatures. We can't stop them.
586
00:44:47,602 --> 00:44:50,651
I need to find out what they're looking for.
There's only one way I can do that.
587
00:44:50,730 --> 00:44:52,232
You are inside my mind.
588
00:44:52,315 --> 00:44:57,071
A spaceship from the 51st century
stalking a woman from the 18th.
589
00:44:57,153 --> 00:44:58,905
One of them must have found
the right time window.
590
00:44:58,988 --> 00:45:00,240
Now it's time to send in the troops.
591
00:45:00,323 --> 00:45:01,575
Mickey!
592
00:45:06,871 --> 00:45:10,626
The clock on the mantel is broken.
It is time!
593
00:45:10,750 --> 00:45:13,003
Doctor! Doctor!
46995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.