All language subtitles for Doc s02e12 Inquisition.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,144 --> 00:00:02,738 (narrator): Previously on Doc. 2 00:00:02,739 --> 00:00:05,377 - You weaponized my memory loss. - I'm so sorry. 3 00:00:05,477 --> 00:00:07,916 - Your license will most likely be suspended. 4 00:00:07,949 --> 00:00:09,853 - My folks are both cops. 5 00:00:09,954 --> 00:00:12,559 - I am never kowtowing to you again. 6 00:00:12,560 --> 00:00:13,526 Oh, my God! 7 00:00:13,527 --> 00:00:14,996 (inaudible) 8 00:00:15,096 --> 00:00:17,201 - That's him? - That's Hannah's father. 9 00:00:17,202 --> 00:00:18,770 - The crime is that our dad is dead, 10 00:00:18,771 --> 00:00:20,975 and we are a long way from an eye for an eye. 11 00:00:21,008 --> 00:00:23,146 (Hannah): We killed a kid. 12 00:00:23,247 --> 00:00:25,450 - I know. - Find somewhere else to go. 13 00:00:26,253 --> 00:00:27,989 Charlie. Charlie, come on. 14 00:00:28,023 --> 00:00:30,360 Look at me. What did you do? 15 00:00:30,361 --> 00:00:34,134 (tense music) (police sirens chiming) 16 00:00:34,135 --> 00:00:35,872 - Resp rates are dropping again. 17 00:00:35,873 --> 00:00:37,808 You gave him Narcan? - 15 minutes ago. 18 00:00:37,809 --> 00:00:39,412 - We may need to re-dose. 19 00:00:39,413 --> 00:00:41,749 What else did he take? - Special K, white powder, 20 00:00:41,750 --> 00:00:42,652 some meth or maybe cocaine. 21 00:00:42,653 --> 00:00:44,487 Pinpoint pupils, so fentanyl, for sure. 22 00:00:44,488 --> 00:00:47,028 - Stacking effect. There's not much we can do 23 00:00:47,029 --> 00:00:48,997 until we get to East side. - Oh, he's aspirating! 24 00:00:48,998 --> 00:00:51,235 (medical tools clanking) 25 00:00:51,704 --> 00:00:53,039 - Tubing him. - Okay. 26 00:00:53,040 --> 00:00:55,043 (driver): Dispatch is routing the Westside. 27 00:00:55,044 --> 00:00:56,512 - No, no, Eastside's five minutes out. 28 00:00:56,513 --> 00:00:58,382 (driver): Not an option. They're on diversion. 29 00:00:58,383 --> 00:01:01,122 Closest open trauma is Westside. Sorry. 30 00:01:02,157 --> 00:01:06,767 (theme music) 31 00:01:09,840 --> 00:01:11,375 (machine whirring) 32 00:01:12,477 --> 00:01:14,081 - She's tachy. 33 00:01:17,020 --> 00:01:18,757 - AVNRT. 34 00:01:18,791 --> 00:01:21,195 Give me 6 mg adenosine push. 35 00:01:21,196 --> 00:01:22,463 You have an abnormal heartbeat. 36 00:01:22,464 --> 00:01:24,514 That's why you're having the chest pain. 37 00:01:24,570 --> 00:01:27,742 - Are you sure this isn't amilodosia? 38 00:01:27,775 --> 00:01:29,747 - You mean amyloidosis? 39 00:01:29,748 --> 00:01:32,316 - Chest pain, fast heart rate, trouble breathing... 40 00:01:32,317 --> 00:01:35,157 - All of which indicate AVNRT. - But in the ambulance- 41 00:01:35,158 --> 00:01:36,425 (incredulously): Are you really gonna start 42 00:01:36,426 --> 00:01:37,493 telling me what the paramedic said? 43 00:01:37,494 --> 00:01:39,431 There's a reason they bring patients 44 00:01:39,432 --> 00:01:41,201 here and don't treat them in a U-Haul. 45 00:01:41,202 --> 00:01:43,005 - I'm sorry, I wasn't- - Did you put into 46 00:01:43,006 --> 00:01:44,307 that little device of yours 47 00:01:44,308 --> 00:01:46,512 that your mother has normal voltage on her EKG? 48 00:01:46,513 --> 00:01:47,563 - No. 49 00:01:47,582 --> 00:01:50,053 - Would you like me to treat you 50 00:01:50,054 --> 00:01:51,321 or your daughter and the Internet? 51 00:01:51,322 --> 00:01:53,627 I'm good either way. (mother): I'm sorry. 52 00:01:53,628 --> 00:01:55,631 I'm sure she's just scared and trying to help. 53 00:01:55,632 --> 00:01:56,800 - I don't need help. 54 00:01:58,036 --> 00:02:00,675 (dissipating footsteps) (machine beeping) 55 00:02:02,344 --> 00:02:04,048 (machine beeping) 56 00:02:04,049 --> 00:02:06,586 (woman): Are you with him now? (Hannah): Yes, he's in the ICU. 57 00:02:06,587 --> 00:02:08,657 Just tell me when you're gonna be here, Mom. 58 00:02:08,658 --> 00:02:10,025 (woman): Will he be okay? - I don't know. 59 00:02:10,026 --> 00:02:12,197 I don't know if he's gonna be okay. Just take a Xanax 60 00:02:12,198 --> 00:02:13,666 and get here! (woman): Hannah! 61 00:02:13,667 --> 00:02:16,372 - I heard what happened. He have a history? 62 00:02:16,472 --> 00:02:18,243 - On and off since my father died, 63 00:02:18,343 --> 00:02:20,114 but he's been clean for a while now. 64 00:02:20,181 --> 00:02:21,991 His tolerance must have been so low. 65 00:02:21,992 --> 00:02:24,454 - He has diffuse brain edema. 66 00:02:24,455 --> 00:02:27,261 - I-I don't know how long he was unconscious. 67 00:02:27,327 --> 00:02:30,535 - We'll keep him sedated the next 24, 48 hours. 68 00:02:30,602 --> 00:02:32,238 Minimize the risk of herniation. 69 00:02:32,271 --> 00:02:34,475 Then we can try to bring him out. 70 00:02:36,145 --> 00:02:38,483 Obviously, you won't work today. 71 00:02:38,584 --> 00:02:39,987 - Thank you. 72 00:02:40,020 --> 00:02:41,524 I'm glad he's here. 73 00:02:41,557 --> 00:02:44,829 - You're family, Hannah. We got you. 74 00:02:44,863 --> 00:02:46,733 (somber music) 75 00:02:50,340 --> 00:02:52,278 - She was trying to sabotage me 76 00:02:52,378 --> 00:02:53,981 and she killed a patient. 77 00:02:53,982 --> 00:02:55,382 - It's our understanding that Dr. Clark 78 00:02:55,383 --> 00:02:57,019 is in the ICU right now with her brother? 79 00:02:57,020 --> 00:02:59,692 - Overdosed last night, he's in a medically induced coma. 80 00:02:59,693 --> 00:03:01,294 - And you're certain he was the hacker? 81 00:03:01,295 --> 00:03:04,001 - The FBI grabbed his voice off an Instagram post, 82 00:03:04,002 --> 00:03:05,838 compared it with the AI recordings. 83 00:03:05,839 --> 00:03:08,189 It's a clear match. They'd be arresting him now 84 00:03:08,276 --> 00:03:09,913 if he wasn't unconscious. 85 00:03:09,914 --> 00:03:12,183 - But as of yet, there's no proof Hannah Clark is involved. 86 00:03:12,184 --> 00:03:13,788 - You think it's a coincidence 87 00:03:13,789 --> 00:03:15,691 that this all started when she got here? 88 00:03:15,692 --> 00:03:18,664 - She walked into my office pretending to be concerned 89 00:03:18,665 --> 00:03:21,101 about a lethal dose of lorazepam that supposedly 90 00:03:21,102 --> 00:03:24,776 Amy prescribed, when actually she was trying to frame her. 91 00:03:24,777 --> 00:03:25,944 - But that's not proof. 92 00:03:25,945 --> 00:03:27,848 (insisting): Her brother changed the dosage on my- 93 00:03:27,849 --> 00:03:28,918 - We don't have it yet. 94 00:03:28,985 --> 00:03:30,320 Not definitively. 95 00:03:30,387 --> 00:03:33,060 - Well, you better get it before we act prematurely. 96 00:03:33,126 --> 00:03:35,130 And we don't want her being perp walked 97 00:03:35,163 --> 00:03:36,567 through internal medicine. 98 00:03:36,568 --> 00:03:38,703 - You'll forgive me if that's not my primary concern. 99 00:03:38,704 --> 00:03:41,944 - The FBI is surveilling her on our security cams. 100 00:03:41,945 --> 00:03:43,279 They're content to wait for now. 101 00:03:43,280 --> 00:03:45,082 - And you believe all of this is happening 102 00:03:45,083 --> 00:03:46,553 because you fired her father 103 00:03:46,554 --> 00:03:47,822 and he subsequently killed himself? 104 00:03:47,823 --> 00:03:49,726 - HR reports indicate that he quit, 105 00:03:49,760 --> 00:03:53,333 but there was clearly some kind of conflict between us. 106 00:03:53,366 --> 00:03:56,206 And I have a memory of him yelling at me in my office 107 00:03:56,272 --> 00:03:58,744 and-and swiping a photograph off my desk. 108 00:03:58,745 --> 00:04:00,980 - We understand there was a formal complaint by him 109 00:04:00,981 --> 00:04:03,051 against Dr. Larsen a week before he resigned. 110 00:04:03,052 --> 00:04:05,190 - That's correct. I discussed this 111 00:04:05,223 --> 00:04:06,543 with Dr. Larsen at the time, 112 00:04:06,544 --> 00:04:08,596 and she indicated she was trying to help him, 113 00:04:08,597 --> 00:04:10,768 but wouldn't tell me what the issue was. 114 00:04:10,834 --> 00:04:14,709 - I'm not sure why you skew that with skepticism, Edie. 115 00:04:14,710 --> 00:04:16,344 (tense music) Dr. Larsen doesn't lie. 116 00:04:16,345 --> 00:04:18,850 - But you don't remember why you forced him to quit? 117 00:04:18,851 --> 00:04:20,821 Or if it was defensible. 118 00:04:20,855 --> 00:04:22,559 (scoffs) - What? 119 00:04:22,592 --> 00:04:24,262 - No. 120 00:04:24,263 --> 00:04:25,731 - And how about you, Dr. Hamda? 121 00:04:25,732 --> 00:04:27,501 - Well, I wasn't working here at the time. 122 00:04:27,502 --> 00:04:29,204 - But you were still married to Dr. Larsen. 123 00:04:29,205 --> 00:04:30,909 - There was no discussion of it 124 00:04:31,009 --> 00:04:33,379 that I can recall. - What about you, Dr. Ridley? 125 00:04:33,446 --> 00:04:36,156 - Never heard the name Brian Clark until this morning. 126 00:04:36,219 --> 00:04:38,389 - I think we have the picture here. 127 00:04:38,390 --> 00:04:41,227 If you wouldn't mind waiting outside for a few minutes, 128 00:04:41,228 --> 00:04:44,201 we'll need to discuss next steps. 129 00:04:44,234 --> 00:04:46,405 - And, Amy. 130 00:04:46,507 --> 00:04:49,757 Under no circumstances are you to confront Hannah. Understood? 131 00:04:51,149 --> 00:04:52,685 (door opening and shutting) 132 00:04:53,185 --> 00:04:55,891 - They kicked me out, so that's always a good sign. 133 00:04:55,892 --> 00:04:57,895 - Okay. What else could they possibly say to you 134 00:04:57,896 --> 00:04:59,966 except we're so sorry this happened 135 00:04:59,967 --> 00:05:01,234 and we'll take care of it? 136 00:05:01,235 --> 00:05:02,504 - They were asking me about Brian, 137 00:05:02,505 --> 00:05:04,743 which I, of course, can't help them with. 138 00:05:04,744 --> 00:05:06,613 Do you have any insight from that time? 139 00:05:06,614 --> 00:05:09,150 - All you told me was that you had a run in with him, he quit, 140 00:05:09,151 --> 00:05:11,355 and then he died. You never even said it was suicide. 141 00:05:11,356 --> 00:05:13,406 - I must not have wanted to admit it to you. 142 00:05:13,407 --> 00:05:14,962 - Well, he had serious problems. 143 00:05:14,963 --> 00:05:16,364 People don't kill themselves 144 00:05:16,365 --> 00:05:17,835 just because they lose their jobs. 145 00:05:17,836 --> 00:05:18,886 (door opening) 146 00:05:18,887 --> 00:05:22,678 - They are launching an internal investigation 147 00:05:22,679 --> 00:05:25,518 into Brian Clark's departure. - Wait, what? 148 00:05:25,551 --> 00:05:28,089 - The size of this scandal's going to be enormous. 149 00:05:28,156 --> 00:05:31,095 From a labor relations, PR and legal point of view, 150 00:05:31,096 --> 00:05:33,800 they need to see if it's fruit from the poisonous tree. 151 00:05:33,801 --> 00:05:35,202 - Okay, what does that even mean? 152 00:05:35,203 --> 00:05:36,639 - They're worried about Amy's history. 153 00:05:36,640 --> 00:05:38,544 - When the FBI arrests Hannah, 154 00:05:38,545 --> 00:05:40,781 the first thing the press will ask is, why'd she do it? 155 00:05:40,782 --> 00:05:42,517 Which will boomerang back on the hospital. 156 00:05:42,518 --> 00:05:45,156 - So they're saying if Amy mistreated the man, 157 00:05:45,157 --> 00:05:46,559 then maybe his daughter was provoked. 158 00:05:46,560 --> 00:05:48,429 - Oh, I'm done with these people. 159 00:05:48,430 --> 00:05:50,232 - Well, apparently, he's fine with them. 160 00:05:50,233 --> 00:05:51,637 - Give me a break, Joan. 161 00:05:51,638 --> 00:05:54,006 If I put my thumb on the scale, I'll have no credibility. 162 00:05:54,007 --> 00:05:54,775 - Oh, sure! 163 00:05:54,776 --> 00:05:56,780 So we appease the witch hunt. 164 00:05:58,149 --> 00:06:00,588 (intriguing music) 165 00:06:00,589 --> 00:06:02,256 - Apparently, the investigator's 166 00:06:02,257 --> 00:06:03,492 already in the building. - What? 167 00:06:03,493 --> 00:06:06,866 - You won't work today, but stick around to be questioned. 168 00:06:10,273 --> 00:06:12,023 - Well, clearly his hands are tied. 169 00:06:13,446 --> 00:06:15,785 - I need to find out what happened. 170 00:06:15,885 --> 00:06:17,020 Myself. 171 00:06:19,259 --> 00:06:23,431 - I'm concerned about anoxic brain injury 172 00:06:23,432 --> 00:06:24,736 and cardiac lability. 173 00:06:24,737 --> 00:06:26,037 - Meth, coke, fentanyl and ketamine? 174 00:06:26,038 --> 00:06:27,173 - Yeah. 175 00:06:28,442 --> 00:06:29,612 (Jake sighing) 176 00:06:29,712 --> 00:06:31,882 He wanted to hurt himself, that's for sure. 177 00:06:32,484 --> 00:06:34,488 (Jake): What'd you say to her? 178 00:06:34,590 --> 00:06:36,726 - That we're family. She can't know. 179 00:06:36,727 --> 00:06:39,497 Do you think you can manage your emotions around this? 180 00:06:39,498 --> 00:06:41,468 - Yeah, I mean, right now, he's a patient. 181 00:06:41,469 --> 00:06:42,804 Needs to be saved. She's his sister. 182 00:06:42,805 --> 00:06:45,210 - Good, because we need to bring him back. 183 00:06:45,243 --> 00:06:47,849 And you need to figure out whatever you can from her 184 00:06:47,882 --> 00:06:50,420 about why their father resigned. 185 00:06:50,421 --> 00:06:52,056 She trusts you. She looks up to you. 186 00:06:52,057 --> 00:06:53,158 - Okay, but why-why do you- 187 00:06:53,159 --> 00:06:55,496 - Because the Board is trying to scapegoat Amy 188 00:06:55,497 --> 00:06:56,734 about this whole mess. 189 00:06:56,767 --> 00:06:58,837 We cannot let that happen. 190 00:06:58,904 --> 00:07:00,340 (hospital din) 191 00:07:00,373 --> 00:07:03,647 (dissipating footsteps) 192 00:07:09,191 --> 00:07:11,830 - Doctor Ridley said she was assigning you to us. 193 00:07:11,831 --> 00:07:16,337 I don't know what I'll do if anything happens to him. 194 00:07:16,338 --> 00:07:19,211 - We're here for you, okay? We all are. 195 00:07:23,119 --> 00:07:27,995 (tense music) 196 00:07:35,076 --> 00:07:39,351 (hospital din) 197 00:07:39,385 --> 00:07:40,788 - Is Julie here? 198 00:07:40,821 --> 00:07:43,860 - Uh, no, she just got called down to admin. 199 00:07:43,894 --> 00:07:45,565 Don't know why. 200 00:07:45,631 --> 00:07:48,503 - Uh, what about TJ? Has he started yet? 201 00:07:48,537 --> 00:07:49,872 - I don't know. 202 00:07:49,873 --> 00:07:52,678 - I'll do anything for you. You know that. 203 00:07:52,679 --> 00:07:54,081 - It's not you, actually. 204 00:07:54,148 --> 00:07:57,120 I need help from your father. - Like detective work? 205 00:07:57,755 --> 00:07:59,592 - It's better if I don't tell you. 206 00:08:02,919 --> 00:08:04,835 (Randy): Hey, son. 207 00:08:04,836 --> 00:08:06,673 - Hey, pops. You know how you always 208 00:08:06,674 --> 00:08:08,441 wish you had some way to pay back Amy? 209 00:08:08,442 --> 00:08:09,679 (Randy): You think of something? 210 00:08:09,680 --> 00:08:11,783 - Yeah. Yeah, sounds like today's the day. 211 00:08:13,119 --> 00:08:14,956 (whispering): Thank you. 212 00:08:14,989 --> 00:08:16,926 (Amy): Hey, Randy. (Randy): Amy. 213 00:08:16,927 --> 00:08:19,063 - Understand that everything we say here today 214 00:08:19,064 --> 00:08:21,870 will be recorded but must remain confidential. 215 00:08:21,970 --> 00:08:24,174 This is a formal investigation 216 00:08:24,175 --> 00:08:26,210 sanctioned by the Board of Westside Hospital 217 00:08:26,211 --> 00:08:29,118 and CMO Michael Hamda with regard to the recent 218 00:08:29,151 --> 00:08:31,255 hack of Dr. Amy Larsen. 219 00:08:31,256 --> 00:08:34,460 Are you prepared to answer some questions? 220 00:08:34,461 --> 00:08:35,798 - I am, yes. 221 00:08:35,832 --> 00:08:38,837 - So this will be regarding Dr. Larsen's conduct 222 00:08:38,838 --> 00:08:41,107 during her time as Chief of Internal Medicine. 223 00:08:41,108 --> 00:08:43,580 As I understand that you were a nurse in that department 224 00:08:43,581 --> 00:08:45,149 for the entire duration of her reign. 225 00:08:45,150 --> 00:08:47,020 - I was. 226 00:08:47,054 --> 00:08:48,322 (tense music) 227 00:08:48,356 --> 00:08:50,226 - Shall we begin? 228 00:08:59,078 --> 00:09:01,749 - Did you start my patient on furosemide? 229 00:09:01,816 --> 00:09:03,687 - Yeah. Her O2 sats were dropping. 230 00:09:03,720 --> 00:09:05,490 -She has chronic kidney failure. 231 00:09:05,591 --> 00:09:06,894 - I checked her lab. 232 00:09:06,895 --> 00:09:09,030 She looked like she could handle a gentle diuresis. 233 00:09:09,031 --> 00:09:10,600 - She's already on an ace inhibitor. 234 00:09:10,601 --> 00:09:12,270 You just doubled down on renal risk. 235 00:09:12,271 --> 00:09:14,709 - Which is why I started her on vasopressin. 236 00:09:14,710 --> 00:09:16,110 - That raised her blood pressure, 237 00:09:16,111 --> 00:09:17,480 but didn't address her heart failure 238 00:09:17,481 --> 00:09:18,741 or low ejection fraction. 239 00:09:19,619 --> 00:09:21,756 So what did she need? 240 00:09:21,790 --> 00:09:25,363 Dr. Clark, do you have any idea what you're doing? 241 00:09:26,633 --> 00:09:28,904 An inotrope. 242 00:09:28,905 --> 00:09:30,574 Now I have to explain to her daughter 243 00:09:30,575 --> 00:09:33,112 why she has a tube jammed down her trachea 244 00:09:33,146 --> 00:09:35,651 when she was turning a corner this morning. 245 00:09:35,718 --> 00:09:39,759 Lucy! Seven ETT Etomidate and sucks. Stat. 246 00:09:39,793 --> 00:09:41,663 This is the big leagues, Brian. 247 00:09:41,664 --> 00:09:43,132 If you're gonna bring your double A game, 248 00:09:43,133 --> 00:09:44,634 the least you could do is consult me 249 00:09:44,635 --> 00:09:46,685 when you're covering one of my patients. 250 00:09:46,686 --> 00:09:50,312 - As I understand it, there was a pattern of behavior 251 00:09:50,313 --> 00:09:53,486 which rankled colleagues, patients, and their families. 252 00:09:53,520 --> 00:09:54,656 - She could be tough. 253 00:09:54,657 --> 00:09:56,224 - Was that the case with Alex Diaz? 254 00:09:56,225 --> 00:09:58,162 (gunshot) (screaming) 255 00:09:58,163 --> 00:10:00,198 - You're gonna blame that on her? 256 00:10:00,199 --> 00:10:01,889 - Well, it's been indicated to me 257 00:10:01,890 --> 00:10:04,173 that her negative interactions with Mr. Diaz 258 00:10:04,174 --> 00:10:07,045 were the primary motivation for taking hostages, including you. 259 00:10:07,046 --> 00:10:10,253 - Six years ago, you talked us out of the transplant! 260 00:10:11,556 --> 00:10:13,426 - He was trying to save his daughter. 261 00:10:13,527 --> 00:10:15,430 - But he blamed Dr. Larsen 262 00:10:15,431 --> 00:10:17,033 for how his daughter's care was managed. 263 00:10:17,034 --> 00:10:19,505 - He did, and... 264 00:10:19,539 --> 00:10:20,641 he was wrong. 265 00:10:20,809 --> 00:10:25,115 - What can you tell me about Dr. Brian Clark? 266 00:10:25,116 --> 00:10:28,122 I understand you were on duty the day he resigned. 267 00:10:28,123 --> 00:10:29,190 - I was. 268 00:10:29,191 --> 00:10:30,727 - There seems to be a question about whether 269 00:10:30,728 --> 00:10:33,099 Dr. Larsen actually forced him to resign. 270 00:10:33,132 --> 00:10:35,838 - He swiped everything off her desk in anger. 271 00:10:35,905 --> 00:10:38,242 You don't do that and get to keep your job. 272 00:10:38,243 --> 00:10:40,813 - Yeah, but you didn't hear what was said in that office. 273 00:10:40,814 --> 00:10:42,250 - No. - So it's just as likely 274 00:10:42,317 --> 00:10:44,789 that he swiped her desk after she fired him, 275 00:10:44,822 --> 00:10:47,862 which would indicate that he'd been treated unfairly? 276 00:10:47,962 --> 00:10:50,968 - There were troubling stories about him 277 00:10:51,001 --> 00:10:52,739 from some of the other nurses. 278 00:10:52,740 --> 00:10:54,975 - Well, unfortunately, rumors don't help me much. 279 00:10:54,976 --> 00:10:57,013 But I do appreciate your taking the time. 280 00:10:57,014 --> 00:10:58,851 Now, if you would please sign this. 281 00:10:58,884 --> 00:11:00,487 It's just, uh, an NDA. 282 00:11:00,588 --> 00:11:05,229 (tense music) 283 00:11:07,635 --> 00:11:10,206 - And did he ask you about Brian Clark? 284 00:11:10,207 --> 00:11:11,307 - How do you know that? 285 00:11:11,308 --> 00:11:12,545 - Hannah and her brother 286 00:11:12,579 --> 00:11:14,883 are the ones coming after me. - What? 287 00:11:14,983 --> 00:11:17,393 - I think they blame me for their father's death. 288 00:11:17,988 --> 00:11:19,892 - This investigator is trying to say 289 00:11:19,893 --> 00:11:21,562 you brought this all on yourself. 290 00:11:21,563 --> 00:11:23,166 - What did he say to you? 291 00:11:23,167 --> 00:11:25,703 - I told him I saw Dr. Clark sweep everything off your desk 292 00:11:25,704 --> 00:11:27,040 the day he resigned. 293 00:11:27,041 --> 00:11:29,243 But as soon as I mentioned anything negative about him, 294 00:11:29,244 --> 00:11:31,280 the guy shut down the interview. (exhaling sharply) 295 00:11:31,281 --> 00:11:33,886 Even when I told him there were stories from other nurses, 296 00:11:33,887 --> 00:11:35,256 he didn't ask who or what they were. 297 00:11:35,257 --> 00:11:37,729 - What stories? - Apparently, Dr. Clark 298 00:11:37,762 --> 00:11:40,466 walked out in the middle of a procedure. 299 00:11:40,467 --> 00:11:41,902 He disappeared for like, an hour. 300 00:11:41,903 --> 00:11:43,238 - Which nurse told you that? 301 00:11:43,239 --> 00:11:44,875 - I don't know. I heard it thirdhand. 302 00:11:44,876 --> 00:11:46,626 - What was the name of the patient? 303 00:11:46,627 --> 00:11:48,883 - Do you want me to ask around? 304 00:11:48,884 --> 00:11:50,320 - No, you've done enough. 305 00:11:50,420 --> 00:11:53,058 I think there's another way I can find out. 306 00:11:53,125 --> 00:11:56,533 (Liz): Yes, that's me and Dr. Clark. 307 00:11:56,600 --> 00:11:58,604 - So do you remember this moment? 308 00:11:58,637 --> 00:12:00,273 Based on the body language? 309 00:12:01,909 --> 00:12:04,214 - I know. You think I have it in for Dr. Larsen, 310 00:12:04,215 --> 00:12:06,050 but I wasn't trying to get her into trouble. 311 00:12:06,051 --> 00:12:08,022 - Just tell us what happened, Liz. 312 00:12:08,523 --> 00:12:10,026 (inhaling deeply) 313 00:12:10,059 --> 00:12:13,099 - Okay. Dr. Clark noticed that I was confused 314 00:12:13,199 --> 00:12:15,871 about this dosage Dr. Larsen prescribed, and- 315 00:12:15,904 --> 00:12:18,142 - I need to talk to... 316 00:12:18,209 --> 00:12:20,948 (intriguing music) 317 00:12:22,350 --> 00:12:24,254 Can I speak to you outside? 318 00:12:25,791 --> 00:12:27,861 - Excuse me. 319 00:12:30,768 --> 00:12:33,172 - What was that? - You know I can't discuss it. 320 00:12:33,206 --> 00:12:35,076 - Well, apparently, Brian Clark 321 00:12:35,077 --> 00:12:36,912 walked out in the middle of a procedure 322 00:12:36,913 --> 00:12:38,482 four years ago. 323 00:12:38,483 --> 00:12:40,620 That must be part of the reason that I asked him to resign. 324 00:12:40,621 --> 00:12:43,861 I need to find out how far back our security footage goes. 325 00:12:43,961 --> 00:12:45,831 - Six months on our hard drives, 326 00:12:45,832 --> 00:12:47,366 and it's not archived anywhere. 327 00:12:47,367 --> 00:12:49,572 - Then I need to see the procedure notes 328 00:12:49,639 --> 00:12:51,174 from the last year he was here. 329 00:12:51,175 --> 00:12:52,978 - You're the subject of the investigation. 330 00:12:52,979 --> 00:12:54,548 - Well, I'm not just gonna sit here 331 00:12:54,549 --> 00:12:56,251 and let them take me down. 332 00:12:56,252 --> 00:12:58,354 Did you really think I was just gonna roll over? 333 00:12:58,355 --> 00:12:59,958 - Tell me what you think you're gonna find, 334 00:12:59,959 --> 00:13:01,863 and I'll look for it. - Will you? 335 00:13:01,864 --> 00:13:03,700 Because I didn't see you standing up for me much 336 00:13:03,701 --> 00:13:04,968 earlier in the conference room. 337 00:13:04,969 --> 00:13:06,606 - If it helps get at the truth, 338 00:13:06,672 --> 00:13:10,012 it's my responsibility. So, yes. 339 00:13:12,852 --> 00:13:16,425 (equipment beeping) 340 00:13:16,526 --> 00:13:19,164 - This has gotta be... really hard on you, 341 00:13:19,231 --> 00:13:21,368 you know, after what happened to your dad. 342 00:13:22,572 --> 00:13:24,474 - What do you mean? 343 00:13:24,475 --> 00:13:26,612 Did someone say something to you about how he died? 344 00:13:26,613 --> 00:13:28,149 - No. No, I'm sorry. 345 00:13:28,216 --> 00:13:30,720 - Where's Dr. Larsen? Does she know about this? 346 00:13:30,721 --> 00:13:32,022 - You know, I'm not really sure. 347 00:13:32,023 --> 00:13:32,991 (alarming beeping) - Charlie! 348 00:13:32,992 --> 00:13:34,662 - Okay, Hannah, just stay back. 349 00:13:34,695 --> 00:13:37,333 - I saw the wide complex tachycardia on the monitor. 350 00:13:37,334 --> 00:13:38,268 - Pulse is strong. 351 00:13:38,269 --> 00:13:39,638 BP's holding. - It's a good start. 352 00:13:39,639 --> 00:13:41,842 - Okay, he's hemodynamically stable. Rhythm's regular 353 00:13:41,843 --> 00:13:43,145 and monomorphic. We don't need to shock him. 354 00:13:43,146 --> 00:13:44,547 Let's just start him on a procainamide drip. 355 00:13:44,548 --> 00:13:47,018 - Electricity's faster, and we need a sinus rhythm now. 356 00:13:47,019 --> 00:13:49,859 - But med's will buy us time. - And risk V-FIB? No. 357 00:13:49,860 --> 00:13:52,028 - It could be something simple like hyperkalemia. 358 00:13:52,029 --> 00:13:54,033 - Which we will know as soon as I shock him, Hannah. 359 00:13:54,034 --> 00:13:56,238 And you are not to weigh in on this. 360 00:13:56,239 --> 00:13:57,340 Charging 100. 361 00:13:57,341 --> 00:13:59,110 (equipment surges) 362 00:13:59,210 --> 00:14:00,580 Clear. 363 00:14:03,987 --> 00:14:05,791 - This is the big leagues, Brian. 364 00:14:05,792 --> 00:14:07,159 If you're gonna bring your double A game, 365 00:14:07,160 --> 00:14:08,970 the least you could do is consult me 366 00:14:08,971 --> 00:14:10,332 when you're covering one of my patients. 367 00:14:10,333 --> 00:14:12,538 (somber music) 368 00:14:12,605 --> 00:14:14,274 (hospital din) 369 00:14:14,275 --> 00:14:16,745 - I'll get him up to speed and we'll talk about discharge- 370 00:14:16,746 --> 00:14:18,115 - Richard? 371 00:14:19,953 --> 00:14:21,221 - Michael. 372 00:14:21,288 --> 00:14:23,459 - Hey, how you been? - Fine. Good. 373 00:14:23,492 --> 00:14:27,234 I miss you guys. - I know. It's been too long. 374 00:14:27,235 --> 00:14:28,936 - I've asked Amy about the four of us 375 00:14:28,937 --> 00:14:31,743 getting together for dinner. - Yeah, she's... 376 00:14:31,744 --> 00:14:33,044 She's still having a hard time. 377 00:14:33,045 --> 00:14:34,783 - I know. I'm sorry. 378 00:14:34,816 --> 00:14:37,554 - Listen, I just saw her having a conflict 379 00:14:37,588 --> 00:14:40,092 with one of the other doctors. - Which one? 380 00:14:40,159 --> 00:14:42,063 - Uh, yeah, I don't know his name. 381 00:14:42,096 --> 00:14:43,700 - Well, unfortunately, 382 00:14:43,701 --> 00:14:46,304 she's been having conflicts with almost everyone these days. 383 00:14:46,305 --> 00:14:49,579 - Yeah, I was wondering if that was par for the course. 384 00:14:49,679 --> 00:14:52,416 - She's changing, Michael. 385 00:14:52,450 --> 00:14:53,553 She needs help. 386 00:14:55,624 --> 00:15:00,366 - I heard Dr. Ridley was here. Have you seen her? 387 00:15:00,400 --> 00:15:03,172 - She may be the one person who could get through to her. 388 00:15:03,239 --> 00:15:04,976 Come on. 389 00:15:04,977 --> 00:15:07,312 (suspenseful music) - Blood pressure's cratering. 390 00:15:07,313 --> 00:15:09,450 And look at his chest! - His lungs can take it. 391 00:15:09,451 --> 00:15:11,555 We need to keep his ventilation rate going 392 00:15:11,556 --> 00:15:13,158 to get oxygen to his brain. 393 00:15:13,662 --> 00:15:17,332 - His heart rate's all over the place. 394 00:15:17,333 --> 00:15:19,203 Did you see his hands? How swollen they are? 395 00:15:19,204 --> 00:15:20,674 - Yeah, it's the fentanyl. 396 00:15:20,675 --> 00:15:23,513 It's the only explanation for the swelling and the ICP. 397 00:15:23,514 --> 00:15:25,684 - Okay, look, I try to avoid cutting, 398 00:15:25,685 --> 00:15:27,754 but I really think we gotta operate to relieve the pressure. 399 00:15:27,755 --> 00:15:29,256 - We're not going into his brain 400 00:15:29,257 --> 00:15:30,793 until we finish this round of hyperventilation. 401 00:15:30,794 --> 00:15:33,700 And then bomb him with mannitol and hypertonic saline. 402 00:15:33,766 --> 00:15:37,575 But I'll put him on portable monitors and a ventilator 403 00:15:37,608 --> 00:15:39,478 after we finish this course. 404 00:15:39,546 --> 00:15:42,551 (tense music) 405 00:15:42,618 --> 00:15:45,957 Were you able to get anything out of her? About her father? 406 00:15:45,991 --> 00:15:47,995 - No. She keeps asking about Amy, 407 00:15:47,996 --> 00:15:49,330 wondering why she hasn't checked in on her. 408 00:15:49,331 --> 00:15:52,705 - Well, let her wonder. I'm not putting them in a room together. 409 00:15:52,738 --> 00:15:54,542 - Also, Sonya texted me. - Mmh? 410 00:15:54,575 --> 00:15:56,925 - Apparently, the investigator called her in. 411 00:15:56,926 --> 00:15:59,283 - This will be her chance to stick it to Amy 412 00:15:59,284 --> 00:16:01,756 once and for all, then. 413 00:16:04,896 --> 00:16:07,735 (indistinct chatter) 414 00:16:07,768 --> 00:16:10,072 (suspenseful music) 415 00:16:11,576 --> 00:16:13,914 - Doctor Maitra. Thank you for coming by 416 00:16:13,981 --> 00:16:15,250 on your day off. 417 00:16:15,283 --> 00:16:17,254 - CMO says come, I come. 418 00:16:17,287 --> 00:16:21,028 -I don't suppose he mentioned to you what we'll be discussing? 419 00:16:21,061 --> 00:16:23,800 - No, but I'd imagine it has something to do 420 00:16:23,867 --> 00:16:25,127 with our security issues. 421 00:16:25,136 --> 00:16:27,641 - I've been told a patient died as a result. 422 00:16:27,642 --> 00:16:30,947 - Wake up! Can you please just wake up! 423 00:16:30,948 --> 00:16:33,085 Honey, wake up. Come on! 424 00:16:33,185 --> 00:16:37,027 - There was a test that got lost in the system. 425 00:16:37,060 --> 00:16:38,362 It arrived too late. 426 00:16:38,363 --> 00:16:39,965 - Now, you're aware that Dr. Larsen 427 00:16:39,966 --> 00:16:41,603 has been the specific target? 428 00:16:41,636 --> 00:16:44,374 - I am, yes. - Any thoughts about that? 429 00:16:45,176 --> 00:16:47,147 - I'm not sure I follow you. 430 00:16:47,148 --> 00:16:49,183 - Well, when you were a medical student, 431 00:16:49,184 --> 00:16:51,021 she told you in a punitive moment 432 00:16:51,022 --> 00:16:52,791 to pursue a different line of work. 433 00:16:52,792 --> 00:16:54,228 (tense music) 434 00:16:54,294 --> 00:16:57,568 Seems to be the stuff of Westside lore. 435 00:16:57,569 --> 00:17:00,606 - When somebody is this blatantly negligent, 436 00:17:00,607 --> 00:17:02,711 it usually means they're trying to fail. 437 00:17:02,811 --> 00:17:05,517 - Yes, she did say that. 438 00:17:05,518 --> 00:17:07,720 - And I also know that you were one of the hostages 439 00:17:07,721 --> 00:17:10,426 held at gunpoint by a disgruntled patient of hers. 440 00:17:10,427 --> 00:17:11,394 - Yes. 441 00:17:11,395 --> 00:17:13,131 - And I'm told that you blame Dr. Larsen 442 00:17:13,132 --> 00:17:15,002 for what happened that day. 443 00:17:15,069 --> 00:17:16,119 - By who? 444 00:17:16,205 --> 00:17:17,574 - One of your colleagues. 445 00:17:18,843 --> 00:17:20,580 (exhaling sharply) 446 00:17:20,614 --> 00:17:23,352 - And what did this colleague say exactly? 447 00:17:23,386 --> 00:17:26,926 - That you felt Dr. Larsen's bedside manner was provocative. 448 00:17:26,993 --> 00:17:31,268 That patients and other doctors often felt bullied by her. 449 00:17:33,740 --> 00:17:36,546 - You are petty and vindictive and, frankly, 450 00:17:36,547 --> 00:17:38,716 an inferior doctor! (Jake): Woah, woah, woah! 451 00:17:38,717 --> 00:17:41,021 (suspenseful music) 452 00:17:41,121 --> 00:17:42,824 - I don't recall saying that. 453 00:17:45,998 --> 00:17:48,301 - I found two potential incidents. 454 00:17:48,368 --> 00:17:50,472 The first was an upper endoscopy. 455 00:17:50,507 --> 00:17:53,412 Notes indicate the procedure started at 10:46 AM. 456 00:17:53,513 --> 00:17:56,151 But didn't conclude until 1:47 PM. 457 00:17:56,252 --> 00:17:58,556 - Three hours with no complications? 458 00:17:58,656 --> 00:18:00,661 - It should have been in and out in 90. 459 00:18:00,662 --> 00:18:02,564 - Who was the nurse on that procedure? 460 00:18:02,565 --> 00:18:03,900 - Uh, Lucy Yen. 461 00:18:04,000 --> 00:18:05,436 Now, here's the other one. 462 00:18:05,504 --> 00:18:07,908 A bronchoscopy that lasted four hours. 463 00:18:07,975 --> 00:18:09,912 There was a small hemorrhage, but- 464 00:18:09,913 --> 00:18:11,748 - No. That would add, like, 20 minutes. 465 00:18:11,749 --> 00:18:13,452 - That's what I thought. 466 00:18:13,453 --> 00:18:15,255 I'll give these both to the investigator, 467 00:18:15,256 --> 00:18:16,323 ask him to dig into them. 468 00:18:16,324 --> 00:18:18,027 - He's not going to do that, Michael. 469 00:18:18,028 --> 00:18:19,698 - What makes you say that? 470 00:18:19,699 --> 00:18:21,868 - I talked to one of the people he interviewed. 471 00:18:21,869 --> 00:18:23,404 - You're not supposed to be talking to anyone. 472 00:18:23,405 --> 00:18:25,777 - They told him about Brian's problems, 473 00:18:25,778 --> 00:18:27,145 and he did everything he could 474 00:18:27,146 --> 00:18:28,916 to avoid getting information about it. 475 00:18:28,917 --> 00:18:30,052 Joan was right. 476 00:18:30,119 --> 00:18:32,891 The hunt is on, and I'm the witch. 477 00:18:32,925 --> 00:18:36,331 (intriguing music) 478 00:18:38,469 --> 00:18:41,274 - And you were in the ICU that day? 479 00:18:41,308 --> 00:18:43,680 - Yes. - And what did you witness? 480 00:18:45,316 --> 00:18:48,388 - Dr. Larsen yelling at Dr. Clark. 481 00:18:50,092 --> 00:18:52,363 - Did he leave in the middle of it? 482 00:18:52,463 --> 00:18:53,700 - This is four years ago. 483 00:18:53,733 --> 00:18:56,038 - I understand. But you'd remember 484 00:18:56,039 --> 00:18:57,874 if a doctor walked out of a procedure. 485 00:18:57,875 --> 00:18:59,577 - This might have happened with someone else. 486 00:18:59,578 --> 00:19:01,815 But it wasn't this procedure, and it wasn't with me. 487 00:19:01,816 --> 00:19:04,406 - Well, there were a lot of rumors back then about it. 488 00:19:04,407 --> 00:19:06,858 Do you remember which nurse was there when it happened? 489 00:19:06,859 --> 00:19:09,329 - I'm sorry. I really don't want to get involved in any of this. 490 00:19:09,330 --> 00:19:10,966 - You were just in there with him, 491 00:19:10,967 --> 00:19:12,637 so you're already involved. Just... 492 00:19:12,638 --> 00:19:15,409 (inhaling deeply) I mean, what did he ask you? 493 00:19:16,111 --> 00:19:17,213 - Dr. Larsen- 494 00:19:17,214 --> 00:19:18,849 - Lucy, they're coming after me. 495 00:19:18,850 --> 00:19:19,900 Please. 496 00:19:21,669 --> 00:19:24,928 - There was a time a few years ago, 497 00:19:24,929 --> 00:19:28,002 you yelled at Dr. Clark in front of everyone in the ICU. 498 00:19:28,069 --> 00:19:29,304 (intriguing music) 499 00:19:29,337 --> 00:19:30,907 - Yelled at him about what? 500 00:19:30,940 --> 00:19:32,343 - I don't remember exactly. 501 00:19:32,344 --> 00:19:34,313 But you said he didn't know what he was doing 502 00:19:34,314 --> 00:19:36,252 and to stay away from your patients 503 00:19:36,318 --> 00:19:37,386 and things like that. 504 00:19:37,387 --> 00:19:39,056 - And this was right before he resigned? 505 00:19:39,057 --> 00:19:40,861 - No. This was a year before. 506 00:19:40,927 --> 00:19:42,396 You weren't even Chief yet. 507 00:19:42,497 --> 00:19:45,203 - So we were just equal colleagues? 508 00:19:45,236 --> 00:19:47,473 So what are they trying to say? I mean, that... 509 00:19:47,507 --> 00:19:49,645 That isn't even a power dynamic. 510 00:19:49,646 --> 00:19:51,615 - I only know they were asking how you treated him. 511 00:19:51,616 --> 00:19:54,789 I had to tell him exactly what I saw. 512 00:19:54,790 --> 00:19:56,692 There was just too many other people there. 513 00:19:56,693 --> 00:19:57,527 - I understand. 514 00:19:57,528 --> 00:19:59,098 I wouldn't ask you to lie for me. 515 00:19:59,665 --> 00:20:01,234 - I should get back to work now. 516 00:20:01,268 --> 00:20:03,840 (intriguing music) (sighing) 517 00:20:07,146 --> 00:20:09,350 (elevator dinging) 518 00:20:09,384 --> 00:20:12,991 (dramatic music) 519 00:20:15,581 --> 00:20:18,101 (lawyer): Good afternoon. 520 00:20:18,102 --> 00:20:19,871 (Mr. Crawford): Thanks for coming, please have a seat. 521 00:20:19,872 --> 00:20:21,341 (Richard): Thank you. 522 00:20:24,313 --> 00:20:29,658 (dramatic music) 523 00:20:40,747 --> 00:20:43,653 (coins clinking) 524 00:20:43,686 --> 00:20:46,191 - You told Brian he's in the minor leagues. 525 00:20:46,192 --> 00:20:47,560 In front of how many people? 526 00:20:47,561 --> 00:20:49,197 - He almost killed my patient. 527 00:20:49,198 --> 00:20:51,300 Did he tell you how many people saw that? 528 00:20:51,301 --> 00:20:53,405 - So that's how it is now? 529 00:20:54,474 --> 00:20:56,644 Humiliate everyone on your way to the top? 530 00:20:56,679 --> 00:20:59,217 - Your feelings can't really still be hurt 531 00:20:59,284 --> 00:21:00,653 from the other day. 532 00:21:01,922 --> 00:21:04,393 - What's happening to you, Amy? 533 00:21:06,198 --> 00:21:07,701 Ever since Danny died? 534 00:21:09,337 --> 00:21:11,307 Is this really who you want to become? 535 00:21:11,308 --> 00:21:12,810 Because this is not who you are. 536 00:21:12,811 --> 00:21:14,915 - No. And who am I? 537 00:21:15,316 --> 00:21:16,886 - You're in pain, 538 00:21:16,953 --> 00:21:19,363 and you're acting out on everyone because of it. 539 00:21:19,424 --> 00:21:21,394 (hospital din) 540 00:21:24,635 --> 00:21:27,373 - Do you believe Bryan Clark was an inferior doctor? 541 00:21:27,440 --> 00:21:28,844 - No, I do not. 542 00:21:28,877 --> 00:21:31,782 - And yet, shortly after Dr. Larsen became Chief, 543 00:21:31,815 --> 00:21:33,252 he was gone. 544 00:21:33,253 --> 00:21:34,320 - You think she fired him? 545 00:21:34,321 --> 00:21:36,090 - Well, it's clear she asked him to leave, 546 00:21:36,091 --> 00:21:37,459 but because of her memory issues, 547 00:21:37,460 --> 00:21:38,763 she can't tell us why. 548 00:21:38,797 --> 00:21:41,235 - Well, at the time, she said that he quit 549 00:21:41,268 --> 00:21:43,339 because of COVID burnout. 550 00:21:43,340 --> 00:21:44,841 - And you didn't believe that? 551 00:21:44,842 --> 00:21:47,447 - He had a son in college and a daughter in med school. 552 00:21:47,480 --> 00:21:50,219 So, no, it didn't sound plausible. 553 00:21:50,253 --> 00:21:52,123 - And did he ever talk to you 554 00:21:52,124 --> 00:21:53,525 about what happened between them? 555 00:21:53,526 --> 00:21:55,630 - At this point, I'm going to advise my client 556 00:21:55,631 --> 00:21:57,681 to withhold any more information until 557 00:21:57,768 --> 00:22:00,740 you can be clear about the nature of this investigation. 558 00:22:00,741 --> 00:22:02,643 - But I already told you, this has nothing to do 559 00:22:02,644 --> 00:22:03,879 with the pending Dixon lawsuit. 560 00:22:03,880 --> 00:22:05,650 - Nonetheless, we're here as a courtesy, 561 00:22:05,651 --> 00:22:07,688 and that courtesy has limits. 562 00:22:07,721 --> 00:22:09,725 (sighing) 563 00:22:11,294 --> 00:22:13,398 (tense music) 564 00:22:13,431 --> 00:22:15,168 - We are trying to determine 565 00:22:15,235 --> 00:22:17,473 if Dr. Clark was dismissed unfairly. 566 00:22:17,794 --> 00:22:19,778 - And why now, 567 00:22:19,779 --> 00:22:21,414 when he's been dead for years? 568 00:22:21,481 --> 00:22:22,531 - That I can't say. 569 00:22:22,551 --> 00:22:25,355 (tense music continues) 570 00:22:29,063 --> 00:22:32,771 - Are you asking if Dr. Larsen was vindictive? 571 00:22:32,871 --> 00:22:34,473 - Was she? 572 00:22:39,652 --> 00:22:42,791 - Brian sent me an email a few weeks before he died. 573 00:22:42,824 --> 00:22:44,861 I'm assuming you'd like to see it. 574 00:22:46,732 --> 00:22:49,437 - Laura, I think we probably knew each other. 575 00:22:49,505 --> 00:22:52,276 - But you don't remember. - No. 576 00:22:52,277 --> 00:22:54,012 - I was in Internal Medicine a couple years. 577 00:22:54,013 --> 00:22:55,063 - Oh. 578 00:22:55,082 --> 00:22:57,672 - Transferred out of the department because of you. 579 00:22:57,788 --> 00:22:59,257 - Okay, uh- - Yeah, I get it. 580 00:22:59,357 --> 00:23:02,530 You don't remember, so you've got no responsibility for it. 581 00:23:03,432 --> 00:23:05,870 What can I do for you? 582 00:23:05,971 --> 00:23:08,174 - There was a bronchoscopy in 2020. 583 00:23:08,208 --> 00:23:10,747 The patient's name was Karl Harris, 584 00:23:10,847 --> 00:23:13,085 and the doctor was Brian Clark. 585 00:23:13,151 --> 00:23:15,355 - Uh-huh. I knew him. 586 00:23:15,422 --> 00:23:17,861 - The procedure went on for four hours, 587 00:23:17,895 --> 00:23:20,499 but the notes don't indicate- - He bolted. 588 00:23:20,567 --> 00:23:23,573 - He did? - Left right after sedation. 589 00:23:23,606 --> 00:23:25,677 Disappeared for over an hour. 590 00:23:25,678 --> 00:23:27,278 Almost botched it when he got back, 591 00:23:27,279 --> 00:23:29,217 he was so out of it. - Out of it how? 592 00:23:29,317 --> 00:23:30,887 Was he on drugs- - No idea. 593 00:23:30,987 --> 00:23:33,626 But I came to you about it because he was a good man 594 00:23:33,693 --> 00:23:34,896 and he needed help. 595 00:23:34,996 --> 00:23:38,034 Instead, you fired him and then he killed himself. 596 00:23:38,068 --> 00:23:40,105 (intriguing music) 597 00:23:40,106 --> 00:23:42,442 (scoffing): You didn't even come to the funeral. 598 00:23:42,443 --> 00:23:44,715 But that's who you were. 599 00:23:46,017 --> 00:23:48,255 - Well, I can't speak to that, Laura, 600 00:23:48,322 --> 00:23:50,727 but this has to come out. 601 00:23:50,760 --> 00:23:52,697 - The man is gone and resting in peace. 602 00:23:53,498 --> 00:23:55,202 We never had this conversation. 603 00:23:55,203 --> 00:23:57,472 And I'm not saying I'm word about this to anyone. 604 00:23:57,473 --> 00:23:59,978 - Please. 605 00:24:00,045 --> 00:24:01,982 (sighing) 606 00:24:01,983 --> 00:24:05,321 - Oh, my God! (machinery beeping) 607 00:24:05,322 --> 00:24:06,758 Oh, my God! What's happening to him? 608 00:24:06,759 --> 00:24:08,629 - It's okay, Mom. They're gonna figure this out. 609 00:24:08,630 --> 00:24:10,164 - Airways blocked by a mucous plug. 610 00:24:10,165 --> 00:24:12,135 - Okay, pupil's dilated. Unresponsive to light. 611 00:24:12,136 --> 00:24:14,540 It's a subdural hematoma. - Hannah, what does that mean? 612 00:24:14,541 --> 00:24:15,943 - It means his brain is swollen and compressed. 613 00:24:15,944 --> 00:24:17,546 They got to do something to relieve the pressure. 614 00:24:17,547 --> 00:24:19,116 - OR now. - Let's go. 615 00:24:19,815 --> 00:24:25,127 It's going to be you, right? You're going to operate? 616 00:24:25,128 --> 00:24:26,431 - Of course. 617 00:24:26,532 --> 00:24:28,569 (tense music) 618 00:24:39,423 --> 00:24:43,398 (tense music) 619 00:24:43,432 --> 00:24:46,772 (water running) 620 00:24:52,818 --> 00:24:55,389 - I hear Brian Clark's wife is downstairs. 621 00:24:55,390 --> 00:24:56,958 Any chance I can get a crack at her? 622 00:24:56,959 --> 00:25:00,867 - Her son's in surgery. I think that would be unseemly. 623 00:25:00,900 --> 00:25:02,604 - Oh... 624 00:25:02,705 --> 00:25:05,176 Here's the email. 625 00:25:05,276 --> 00:25:07,380 Brian Clark to Richard Miller. 626 00:25:07,413 --> 00:25:08,793 It's pretty incriminating. 627 00:25:09,885 --> 00:25:10,987 (sighing) 628 00:25:10,988 --> 00:25:13,157 - Were you able to find a pattern of behavior? 629 00:25:13,158 --> 00:25:14,208 - Oh, absolutely. 630 00:25:14,226 --> 00:25:17,601 And one overt instance of Dr. Larsen bullying him 631 00:25:17,667 --> 00:25:19,303 in very public fashion. 632 00:25:19,838 --> 00:25:22,744 Apparently, Dr. Hamda was there when it happened. 633 00:25:22,845 --> 00:25:25,550 And Dr. Ridley was aware of it as well. 634 00:25:27,219 --> 00:25:29,156 - Unbelievable. 635 00:25:29,257 --> 00:25:32,327 - Am I questioning them, or is this a stone you want unturned? 636 00:25:32,328 --> 00:25:37,606 - Because otherwise why would that investigator be here? 637 00:25:37,607 --> 00:25:38,842 - I was just looking for an update. 638 00:25:38,843 --> 00:25:40,746 Hannah's brother's in surgery right now 639 00:25:40,747 --> 00:25:42,583 with Dr. Ridley. He's got a subdural hematoma. 640 00:25:42,584 --> 00:25:43,886 - And did you find anything out? 641 00:25:43,887 --> 00:25:46,692 - Apparently, I publicly humiliated Brian 642 00:25:46,726 --> 00:25:49,230 before he resigned or I fired him 643 00:25:49,330 --> 00:25:51,034 or whatever the hell happened. 644 00:25:51,035 --> 00:25:53,170 - Do we have any idea what Richard told him? 645 00:25:53,171 --> 00:25:54,608 - Richard? He was here? 646 00:25:54,641 --> 00:25:57,012 - Amy saw him. - They didn't tell me that. 647 00:25:57,046 --> 00:26:00,318 - Well, I doubt they're telling you much of anything, Michael. 648 00:26:00,352 --> 00:26:03,592 (tense music) 649 00:26:03,593 --> 00:26:07,900 (Numeroff): Let me assure you that whatever can be done- 650 00:26:07,901 --> 00:26:10,707 - You asked to see me? - Ms. Nelson has some concerns 651 00:26:10,740 --> 00:26:12,276 regarding her mother's care. 652 00:26:12,309 --> 00:26:14,781 - And they are? - She was doing fine yesterday, 653 00:26:14,882 --> 00:26:17,652 and then I come back and she's got a tube down her throat. 654 00:26:17,988 --> 00:26:20,927 When I ask what happened, I heard there was an argument. 655 00:26:20,994 --> 00:26:22,831 Guess somebody made a big mistake. 656 00:26:22,832 --> 00:26:25,803 - The course of treatment can change 657 00:26:25,804 --> 00:26:27,773 in a case as complicated as your mother's. 658 00:26:27,774 --> 00:26:29,879 - Now you're not so cocky, are you? 659 00:26:29,880 --> 00:26:32,349 - I understand it's disturbing to see her intubated, 660 00:26:32,350 --> 00:26:35,355 but I am confident that she is going to come through this. 661 00:26:35,389 --> 00:26:36,892 - Well, I'm glad. 662 00:26:36,926 --> 00:26:39,876 Because if she doesn't, I'll be suing you for malpractice. 663 00:26:42,136 --> 00:26:43,271 (sighing) 664 00:26:44,741 --> 00:26:47,547 - I'm told the argument was between you and Dr. Clark, 665 00:26:47,647 --> 00:26:48,916 who was covering for you. 666 00:26:48,950 --> 00:26:50,887 - He made what I felt was a mistake, 667 00:26:50,920 --> 00:26:52,156 and I raised my voice, 668 00:26:52,256 --> 00:26:53,759 but it was a judgment call. 669 00:26:53,760 --> 00:26:55,529 It certainly wasn't malpractice. 670 00:26:55,530 --> 00:26:57,634 - Do I need to initiate a formal review? 671 00:26:57,668 --> 00:27:00,038 - Absolutely not. She's my patient. 672 00:27:00,807 --> 00:27:02,310 The buck stops with me. 673 00:27:02,376 --> 00:27:03,879 - Very good. 674 00:27:07,955 --> 00:27:10,459 She had a chance to throw Dr. Clark under the bus, 675 00:27:10,560 --> 00:27:11,696 and she didn't. 676 00:27:11,729 --> 00:27:12,964 At that moment there, 677 00:27:12,997 --> 00:27:15,436 that was when I decided to throw my full support 678 00:27:15,469 --> 00:27:17,574 behind her to succeed me. 679 00:27:17,640 --> 00:27:20,278 Because that is leadership and character. 680 00:27:21,314 --> 00:27:23,986 - Mr. Crawford, would you mind if we had a word? 681 00:27:24,086 --> 00:27:27,025 - I think we're done here. Dr. Numeroff. 682 00:27:28,696 --> 00:27:30,198 Appreciate your time. 683 00:27:34,441 --> 00:27:35,777 - You gonna turn that off? 684 00:27:36,845 --> 00:27:39,435 - Was there something you don't want on the record? 685 00:27:42,658 --> 00:27:46,364 - You realize Richard Miller is an entirely unreliable witness? 686 00:27:46,365 --> 00:27:49,703 That he was terminated because he accidentally killed a patient 687 00:27:49,704 --> 00:27:51,473 and then tried to blame it on Dr. Larsen. 688 00:27:51,474 --> 00:27:53,612 - Yeah, I'm aware of the history. 689 00:27:53,613 --> 00:27:54,981 And there are questions of credibility 690 00:27:54,982 --> 00:27:56,417 about anyone I speak with, 691 00:27:56,484 --> 00:27:58,956 but Dr. Miller was a close friend of Bryan Clark, 692 00:27:58,957 --> 00:28:00,257 so it would have been irresponsible 693 00:28:00,258 --> 00:28:02,261 not to interview him, particularly while 694 00:28:02,262 --> 00:28:04,132 you're still in the middle of settling the Dixon lawsuit. 695 00:28:04,133 --> 00:28:06,137 - And what did Dr. Miller have to say? 696 00:28:06,170 --> 00:28:08,776 (inhaling deeply): Well, it wasn't what he said, 697 00:28:08,843 --> 00:28:12,349 which I naturally take with a grain of salt, but... 698 00:28:12,382 --> 00:28:13,653 what he had in writing. 699 00:28:13,753 --> 00:28:16,825 It doesn't look favorably upon Dr. Larsen. 700 00:28:16,826 --> 00:28:19,195 You know, as long as we're on the subject, 701 00:28:19,196 --> 00:28:20,999 I'd like to ask if you have any information 702 00:28:21,000 --> 00:28:23,304 yourself about the conflict between her and Dr. Clark. 703 00:28:23,305 --> 00:28:25,308 Well, I know it was before your time, 704 00:28:25,375 --> 00:28:28,649 but you know a lot of the players and people talk to you. 705 00:28:28,750 --> 00:28:30,720 - Like you said, it was before my time. 706 00:28:30,753 --> 00:28:32,924 - But you were there when she abused him 707 00:28:32,925 --> 00:28:34,560 in front of a half dozen colleagues and patients. 708 00:28:34,561 --> 00:28:36,731 - I'm sorry. I don't know what you're talking about. 709 00:28:36,732 --> 00:28:41,508 - Uh, October 14, 2019, 710 00:28:41,541 --> 00:28:42,944 in the ICU. 711 00:28:43,011 --> 00:28:45,049 She told him he wasn't good enough 712 00:28:45,082 --> 00:28:46,885 to be in the big leagues? 713 00:28:49,190 --> 00:28:51,962 Three other people remember you being there. 714 00:28:53,298 --> 00:28:55,035 - This is the big leagues, Brian. 715 00:28:55,036 --> 00:28:56,772 If you're gonna bring your double A game, 716 00:28:56,773 --> 00:28:58,340 the least you could do is consult me 717 00:28:58,341 --> 00:28:59,811 when you're covering one of my patients. 718 00:28:59,812 --> 00:29:02,483 (intriguing music) 719 00:29:02,517 --> 00:29:03,567 - Yes. 720 00:29:05,657 --> 00:29:06,825 I was there. 721 00:29:06,892 --> 00:29:09,182 - And did you find her behavior appropriate? 722 00:29:14,407 --> 00:29:16,243 - So what did she need? 723 00:29:17,413 --> 00:29:19,116 - No, 724 00:29:19,183 --> 00:29:20,853 I didn't. - And at that time, 725 00:29:20,953 --> 00:29:23,783 you also brought the incident to Dr. Ridley's attention 726 00:29:23,826 --> 00:29:28,602 because she also neglected to inform us of this. 727 00:29:28,669 --> 00:29:30,840 (tense music) 728 00:29:30,906 --> 00:29:35,883 (machinery beeping) (drilling) 729 00:29:37,521 --> 00:29:39,156 (sighing) 730 00:29:46,337 --> 00:29:49,143 - I can't believe this is where we are. 731 00:29:49,176 --> 00:29:50,446 - I know. 732 00:29:51,247 --> 00:29:55,021 - Is this all because what happened to your father? 733 00:29:55,088 --> 00:29:56,490 Or is it something I did? 734 00:29:56,591 --> 00:29:58,094 I tried to be there for you. 735 00:29:58,128 --> 00:29:59,831 - You didn't do this, Mom. 736 00:30:00,633 --> 00:30:01,902 I did this. 737 00:30:02,002 --> 00:30:03,271 - What do you mean? 738 00:30:05,843 --> 00:30:07,713 Hannah, what are you talking about? 739 00:30:08,716 --> 00:30:12,022 - Nothing. Just... 740 00:30:12,089 --> 00:30:13,458 It's not your fault. 741 00:30:15,065 --> 00:30:19,336 (Randy): Hannah and Charlie found their father 742 00:30:19,337 --> 00:30:20,573 three years ago. 743 00:30:20,607 --> 00:30:22,109 Gassed himself in his car. 744 00:30:22,209 --> 00:30:23,378 - Oh, God. 745 00:30:23,379 --> 00:30:24,981 - Charlie. Kicked out of community college 746 00:30:24,982 --> 00:30:26,149 for drug possession and dealing. 747 00:30:26,150 --> 00:30:28,388 Arrested for wire fraud and identity theft 748 00:30:28,488 --> 00:30:30,192 last year. Pled out of that. 749 00:30:30,259 --> 00:30:32,797 Three months rehab at St. John's in 2023. 750 00:30:32,798 --> 00:30:34,065 Sounds like that didn't take. 751 00:30:34,066 --> 00:30:36,203 No known address, no registered vehicle, 752 00:30:36,204 --> 00:30:37,641 expired driver's license. 753 00:30:37,741 --> 00:30:39,511 - What about Hannah? 754 00:30:39,578 --> 00:30:41,047 - 120,000 school loan debt, 755 00:30:41,147 --> 00:30:42,517 stint at the Roseville. 756 00:30:42,617 --> 00:30:44,621 - The psychiatric facility? 757 00:30:44,654 --> 00:30:45,704 - 53 days. 758 00:30:45,756 --> 00:30:47,360 Tells me was voluntary. 759 00:30:47,361 --> 00:30:49,630 Guess her HIPAA protections meant the hospital 760 00:30:49,631 --> 00:30:50,865 didn't know when they hired her. 761 00:30:50,866 --> 00:30:52,803 - No, she would have had to lie about that. 762 00:30:52,804 --> 00:30:56,812 - As for the father, pretty big money problems when he died. 763 00:30:56,813 --> 00:30:58,213 Liquidated retirement accounts, 764 00:30:58,214 --> 00:31:00,452 defaulted on his second home mortgage, 765 00:31:00,453 --> 00:31:02,088 maxed out four credit cards with no payment. 766 00:31:02,089 --> 00:31:03,225 - So he was drowning. 767 00:31:03,325 --> 00:31:06,430 - He drowned, and the family fell apart. 768 00:31:06,464 --> 00:31:08,536 Looks like mom moved to Sacramento. 769 00:31:08,537 --> 00:31:09,904 She's working as a waitress. 770 00:31:09,905 --> 00:31:11,473 Left the kids to fend for themselves. 771 00:31:11,474 --> 00:31:12,977 - Dr. Larsen. 772 00:31:15,549 --> 00:31:17,954 - It looks like it's my turn in the firing squad. 773 00:31:18,054 --> 00:31:20,425 - None of this came from me. Okay? 774 00:31:20,526 --> 00:31:21,576 - Yeah. 775 00:31:22,897 --> 00:31:25,369 (tense music) 776 00:31:25,402 --> 00:31:28,307 (drilling) 777 00:31:29,511 --> 00:31:30,561 - Jewelers forceps. 778 00:31:33,218 --> 00:31:35,088 - Cushion reflex. You need to go quick. 779 00:31:35,557 --> 00:31:37,693 (machinery beeping) 780 00:31:41,000 --> 00:31:42,870 (metallic ding) 781 00:31:42,937 --> 00:31:45,008 (exhales) 782 00:31:47,313 --> 00:31:48,682 - Suction. 783 00:31:49,551 --> 00:31:51,420 (suctioning) 784 00:31:52,242 --> 00:31:54,259 - How'd it go? 785 00:31:54,260 --> 00:31:56,229 - You could have scrubbed in on the surgery 786 00:31:56,230 --> 00:31:57,667 like we talked about. 787 00:31:57,668 --> 00:31:58,868 - Hannah asked me to come in 788 00:31:58,869 --> 00:31:59,970 and see what's going on now. 789 00:31:59,971 --> 00:32:01,373 - We relieve the cranial pressure, 790 00:32:01,374 --> 00:32:03,979 but we won't know his cognitive level until he wakes up. 791 00:32:03,980 --> 00:32:05,181 If he wakes up. 792 00:32:06,752 --> 00:32:09,490 (suspenseful music) 793 00:32:09,591 --> 00:32:12,730 Uh, it's adrenaline. 794 00:32:12,764 --> 00:32:14,032 (laughing): Right. 795 00:32:14,099 --> 00:32:16,470 Bit of carpal tunnel. - Sure. 796 00:32:18,241 --> 00:32:21,347 - I'm gonna brief Hannah. 797 00:32:25,089 --> 00:32:27,960 (machinery beeping) 798 00:32:33,606 --> 00:32:35,644 - "You know how Amy is now. 799 00:32:35,645 --> 00:32:36,811 She smelled competition, 800 00:32:36,812 --> 00:32:40,285 so she's coming after all contenders for her throne. 801 00:32:40,318 --> 00:32:42,422 Watch your back, my friend." 802 00:32:42,456 --> 00:32:46,163 It goes on to say you coerced him into resigning 803 00:32:46,197 --> 00:32:49,036 and he left fearing retribution 804 00:32:49,069 --> 00:32:50,405 and that you undercut him 805 00:32:50,406 --> 00:32:53,009 when other potential employers sought a recommendation. 806 00:32:53,010 --> 00:32:55,013 - Well, you've got me cornered 'cause, you know, 807 00:32:55,014 --> 00:32:58,121 I can't remember, but it sounds to me like a guy 808 00:32:58,155 --> 00:33:00,660 who's trying to save face to a friend. 809 00:33:00,760 --> 00:33:02,897 Those words don't make facts. 810 00:33:02,930 --> 00:33:06,203 - I'm wondering if you've been told about 811 00:33:06,304 --> 00:33:08,341 what seems to be a legendary incident 812 00:33:08,407 --> 00:33:10,078 where you dressed down Dr. Clark 813 00:33:10,178 --> 00:33:11,815 in front of a room full of people. 814 00:33:12,349 --> 00:33:14,687 - I have heard about it, yes. 815 00:33:14,787 --> 00:33:16,758 - Dr. Hamda? 816 00:33:16,791 --> 00:33:18,963 - Uh, no. - Because he was there 817 00:33:18,964 --> 00:33:20,063 and he attested to the fact 818 00:33:20,064 --> 00:33:21,702 that your behavior was abusive. 819 00:33:21,769 --> 00:33:25,141 (tense music) 820 00:33:26,444 --> 00:33:28,448 - This morning. He was trying to get 821 00:33:28,482 --> 00:33:30,620 to the bottom of Hannah Clark's behavior. 822 00:33:30,720 --> 00:33:33,959 Have you spent any time at all looking into that? 823 00:33:33,960 --> 00:33:34,960 - Well, that's not my purview. 824 00:33:34,961 --> 00:33:37,634 I'm only here to determine if Brian Clark 825 00:33:37,667 --> 00:33:39,102 was wrongfully terminated 826 00:33:39,169 --> 00:33:41,709 as context for his daughter's recent actions. 827 00:33:41,742 --> 00:33:45,717 - Okay, well, I can tell you that Brian had problems. 828 00:33:45,750 --> 00:33:49,223 He left a patient on the table in the middle of a procedure. 829 00:33:49,224 --> 00:33:51,827 And if he killed himself three months after leaving here, 830 00:33:51,828 --> 00:33:53,465 you have to ask yourself, why. 831 00:33:53,466 --> 00:33:55,334 Were there drug problems, money problems? 832 00:33:55,335 --> 00:33:57,925 - Sounds like you know something you're not saying. 833 00:34:00,814 --> 00:34:02,115 - He was nearly bankrupt, 834 00:34:02,215 --> 00:34:04,925 defaulted on his mortgages, creditors chasing him- 835 00:34:04,926 --> 00:34:05,956 - Where'd you get this information? 836 00:34:05,957 --> 00:34:07,492 - I can't say. 837 00:34:07,493 --> 00:34:09,362 But if you were doing your job, you would- 838 00:34:09,363 --> 00:34:11,266 - So you're going to continue to impugn the man 839 00:34:11,267 --> 00:34:12,870 when you don't even remember what happened, 840 00:34:12,871 --> 00:34:15,642 and then you're gonna sling unsubstantiated rumors at him 841 00:34:15,643 --> 00:34:18,414 when his 23 year old son is downstairs in a coma? 842 00:34:18,481 --> 00:34:20,018 I gotta tell you, Dr. Larsen, 843 00:34:20,019 --> 00:34:21,654 this behavior of yours right now, 844 00:34:21,655 --> 00:34:24,594 it doesn't reflect very well on how you acted back then. 845 00:34:24,595 --> 00:34:25,562 Not at all. 846 00:34:25,563 --> 00:34:27,733 Unfortunately, there's not much you've said 847 00:34:27,734 --> 00:34:29,002 that can help your cause. 848 00:34:29,036 --> 00:34:31,975 - Because I'm not as credible as Dr. Miller, 849 00:34:32,009 --> 00:34:33,999 who's basically a pathological liar? 850 00:34:34,000 --> 00:34:35,347 - Bring me something in writing 851 00:34:35,348 --> 00:34:37,520 or a witness who isn't biased in your favor. 852 00:34:37,554 --> 00:34:40,091 - Well, at least I got my day in court. 853 00:34:41,628 --> 00:34:45,468 (dramatic music) 854 00:34:57,580 --> 00:34:59,329 - Amy. 855 00:34:59,330 --> 00:35:01,935 - I know what you did, Hannah. 856 00:35:02,035 --> 00:35:04,775 - I don't know- - My daughter. 857 00:35:04,808 --> 00:35:08,882 You poisoned my daughter with your filthy lies. 858 00:35:08,883 --> 00:35:10,317 - Amy. - Hannah, what's going on? 859 00:35:10,318 --> 00:35:12,188 - Tell her, Hannah. Go on. Make your mother proud. 860 00:35:12,189 --> 00:35:14,059 You got your revenge. 861 00:35:14,126 --> 00:35:15,462 How does that feel? 862 00:35:15,563 --> 00:35:18,068 Is this-is this where you wanted to be right now? 863 00:35:18,135 --> 00:35:20,640 - What did you do? 864 00:35:20,673 --> 00:35:23,812 - I ruined my life. 865 00:35:23,912 --> 00:35:25,314 And he destroyed his. 866 00:35:25,348 --> 00:35:28,922 - They think that I fired your husband for no reason. 867 00:35:29,724 --> 00:35:32,496 But we both know that he had it coming, don't we? 868 00:35:32,597 --> 00:35:34,667 - This is not how to do this. 869 00:35:35,903 --> 00:35:37,472 (alarming beeping) 870 00:35:37,540 --> 00:35:39,142 (mother): Oh, my God. Charlie! 871 00:35:41,614 --> 00:35:44,286 - Gonna start another IV. - 75 grams of Mannitol! 872 00:35:44,287 --> 00:35:45,856 (mother): But I thought he was okay! 873 00:35:45,857 --> 00:35:47,760 I thought- I thought the surgery went well! 874 00:35:47,761 --> 00:35:49,396 (Hannah): Charlie. 875 00:35:51,200 --> 00:35:52,436 Charlie! 876 00:35:52,469 --> 00:35:55,441 - Stop. Look at his hands. 877 00:35:55,475 --> 00:35:57,614 That's not from the brain bleed. 878 00:35:57,615 --> 00:35:59,883 The weak arms, the head trauma, the swollen hands. 879 00:35:59,884 --> 00:36:01,854 You thought it was from the fentanyl, right? 880 00:36:01,855 --> 00:36:04,459 It's not. It's SIADH. 881 00:36:04,493 --> 00:36:06,364 - She's right. Stop the fluids. 882 00:36:06,397 --> 00:36:08,702 15 milligrams Tolvaptan. Do it, stat. 883 00:36:15,215 --> 00:36:17,285 - I'm so sorry, Amy. 884 00:36:19,690 --> 00:36:21,728 I am so sorry. 885 00:36:24,000 --> 00:36:27,740 (tense somber music) 886 00:36:34,554 --> 00:36:37,760 - I can't believe it. I mean, I just. 887 00:36:37,860 --> 00:36:38,910 I can't believe it. 888 00:36:40,031 --> 00:36:42,636 (approaching footsteps) 889 00:36:46,377 --> 00:36:48,247 (elevator dinging) 890 00:36:48,281 --> 00:36:53,592 (somber music) 891 00:37:00,238 --> 00:37:02,008 (whimpering) 892 00:37:09,290 --> 00:37:10,793 (sighing) 893 00:37:10,860 --> 00:37:12,930 - Would you mind? 894 00:37:14,800 --> 00:37:16,971 (tender music) 895 00:37:21,915 --> 00:37:23,752 (sniffling) 896 00:37:33,004 --> 00:37:34,774 Charlie's conscious now. 897 00:37:36,612 --> 00:37:39,349 He'd be gone if it wasn't for you. 898 00:37:39,416 --> 00:37:42,222 - I was just doing my job. 899 00:37:42,289 --> 00:37:43,825 So don't thank me. 900 00:37:47,480 --> 00:37:50,471 - She didn't come here to hurt you. 901 00:37:50,472 --> 00:37:51,908 - How do you know? 902 00:37:52,099 --> 00:37:57,218 - She didn't even know Brian and you had any conflict 903 00:37:57,219 --> 00:37:58,788 until she got here. 904 00:38:02,029 --> 00:38:04,499 And then Charlie... 905 00:38:04,500 --> 00:38:08,273 oh, he pushed her so far beyond anything else I can imagine- 906 00:38:08,274 --> 00:38:11,814 - That's really supposed to be some kind of consolation for me? 907 00:38:13,585 --> 00:38:15,388 (scoffs) 908 00:38:15,488 --> 00:38:16,858 I'm a doctor. 909 00:38:16,891 --> 00:38:19,129 And they're gonna take that away from me 910 00:38:19,229 --> 00:38:22,235 because I wasn't nice to your husband. 911 00:38:22,269 --> 00:38:23,806 And I fired him 912 00:38:23,906 --> 00:38:26,911 because he had problems that nobody will admit. 913 00:38:26,945 --> 00:38:31,353 (steadying exhale) 914 00:38:31,387 --> 00:38:34,694 - Mmm... (somber music) 915 00:38:34,728 --> 00:38:36,865 He had problems. 916 00:38:38,501 --> 00:38:42,576 And I will tell that to anyone who will listen. 917 00:38:45,214 --> 00:38:47,686 You saved Charlie. 918 00:38:47,753 --> 00:38:50,559 After everything they did to you. 919 00:38:56,137 --> 00:38:58,007 - So what did happen? 920 00:39:00,846 --> 00:39:03,217 (exhales shakily) 921 00:39:03,251 --> 00:39:05,856 - It was gambling. 922 00:39:05,889 --> 00:39:07,492 But none of us knew it. 923 00:39:07,527 --> 00:39:09,496 He kept it a secret for so long, 924 00:39:09,497 --> 00:39:11,165 and then all of a sudden, everything just started 925 00:39:11,166 --> 00:39:12,436 crashing down around us. 926 00:39:12,537 --> 00:39:15,308 But he admitted to me the night he disappeared 927 00:39:15,408 --> 00:39:17,580 that Dr. Larsen had tried to help him. 928 00:39:17,581 --> 00:39:20,351 She told him to take a leave of absence 929 00:39:20,352 --> 00:39:24,292 and that she would cover for him as long as he got treatment. 930 00:39:24,961 --> 00:39:28,000 I never told Hannah and Charlie any of this. 931 00:39:28,100 --> 00:39:30,872 If I had, none of this would have happened. 932 00:39:32,977 --> 00:39:34,446 (sighing): I just heard. 933 00:39:34,547 --> 00:39:37,052 - I think you, me, and TJ 934 00:39:37,053 --> 00:39:38,086 are the only people who did not 935 00:39:38,087 --> 00:39:40,124 go into that box today. - Yeah. You know, 936 00:39:40,191 --> 00:39:42,897 I guess he just didn't want to hear from her fan club. 937 00:39:42,930 --> 00:39:44,466 (chuckling) 938 00:39:44,534 --> 00:39:47,184 - It's been a long day. Shouldn't you two go get a room? 939 00:39:47,185 --> 00:39:49,408 - Whoa, Gina, is that you officially 940 00:39:49,409 --> 00:39:50,277 endorsing this relationship? 941 00:39:50,278 --> 00:39:52,015 (scoffing) 942 00:39:52,048 --> 00:39:54,086 - Separate cars, people. 943 00:39:54,186 --> 00:39:55,789 These walls have ears. 944 00:40:07,045 --> 00:40:11,086 (suspenseful music) 945 00:40:11,153 --> 00:40:13,190 (grunting) 946 00:40:17,600 --> 00:40:18,835 (knocking at door) 947 00:40:18,836 --> 00:40:19,870 (gasps) 948 00:40:19,871 --> 00:40:21,574 - I just wanted to thank you. 949 00:40:21,608 --> 00:40:24,112 You were really in my corner today. 950 00:40:25,348 --> 00:40:27,185 - Always am. 951 00:40:38,875 --> 00:40:42,783 - I heard you had the chance to sell me down the river. 952 00:40:42,850 --> 00:40:45,689 - Jake wasn't supposed to tell you that. 953 00:40:46,658 --> 00:40:48,662 He just cares about us both. 954 00:40:48,729 --> 00:40:52,468 And he is sick of us fighting. 955 00:40:54,106 --> 00:40:55,575 Frankly, so am I. 956 00:40:56,745 --> 00:40:59,016 - But I'm still inferior. 957 00:40:59,082 --> 00:41:02,488 - That was a bad moment. 958 00:41:11,239 --> 00:41:12,743 (door opening) 959 00:41:13,822 --> 00:41:19,288 - You knew Crawford was gonna ask me about that incident 960 00:41:19,289 --> 00:41:21,293 with Amy and let him ambush me. 961 00:41:21,326 --> 00:41:23,796 - And you knew what you'd seen and told us nothing. 962 00:41:23,798 --> 00:41:26,103 - I didn't even know it was Brian Clark. 963 00:41:26,169 --> 00:41:29,310 - But you remembered the moment. Because it was awful. 964 00:41:29,376 --> 00:41:30,426 - It was an awful time. 965 00:41:30,427 --> 00:41:31,913 Whatever you want to say about her- 966 00:41:31,914 --> 00:41:33,684 - Dr. Ridley was in the hospital that day. 967 00:41:33,685 --> 00:41:35,655 She also knew and said nothing. 968 00:41:35,689 --> 00:41:37,593 - You got this from Dr. Miller! 969 00:41:37,594 --> 00:41:39,295 - We were trying to protect the hospital. 970 00:41:39,296 --> 00:41:40,565 - By bringing down our best doctor? 971 00:41:40,566 --> 00:41:42,737 - By removing our most problematic one! 972 00:41:42,804 --> 00:41:45,709 All while you and Joan were engaged in a cover up. 973 00:41:45,710 --> 00:41:47,645 - Now Dr. Ridley and I are the witches? 974 00:41:47,646 --> 00:41:49,115 - Her feelings were clear from the opening bell 975 00:41:49,116 --> 00:41:52,055 and obviously you've always been compromised. 976 00:41:53,558 --> 00:41:56,430 - So, should I expect you to bring in some weasel 977 00:41:56,431 --> 00:41:58,132 to stop start sniffing around about us? 978 00:41:58,133 --> 00:42:00,806 - I haven't decided yet, but we'll let you know. 979 00:42:01,574 --> 00:42:03,043 (door shutting) 980 00:42:04,814 --> 00:42:07,754 - I would have paid to see Max squirming all day today. 981 00:42:07,820 --> 00:42:10,291 And their faces when we walk back in with this. 982 00:42:10,325 --> 00:42:11,894 - So you agree 983 00:42:11,995 --> 00:42:14,834 we have a play here? - Oh, absolutely. 984 00:42:16,336 --> 00:42:18,207 - Then call them. 985 00:42:18,274 --> 00:42:19,877 I want to go in tomorrow. 986 00:42:19,878 --> 00:42:21,847 - No, we have a meeting next Thursday 987 00:42:21,848 --> 00:42:23,551 to settle of the Dixon lawsuit. 988 00:42:23,585 --> 00:42:25,155 We hit them then 989 00:42:25,188 --> 00:42:26,625 when they least expect it. 990 00:42:26,725 --> 00:42:29,196 (phone buzzing) - Oh. 991 00:42:29,229 --> 00:42:30,331 Hello? 992 00:42:31,299 --> 00:42:34,840 (tense music) 993 00:42:38,749 --> 00:42:41,420 - I heard you did the right thing with Brian. 994 00:42:41,453 --> 00:42:45,829 - And you think I did it because of something you said? 995 00:42:46,998 --> 00:42:48,367 - I didn't know. 996 00:42:50,108 --> 00:42:52,275 - This job's hard enough 997 00:42:52,276 --> 00:42:54,713 without somebody stabbing you in the back. 998 00:42:54,747 --> 00:42:56,283 Say what you want about me, 999 00:42:56,316 --> 00:42:59,222 but if I'm coming for you, you will see me coming. 1000 00:42:59,256 --> 00:43:01,861 (tense music) 1001 00:43:03,230 --> 00:43:05,100 (dishes clanking) 1002 00:43:05,134 --> 00:43:06,369 (sighing loudly) 1003 00:43:13,483 --> 00:43:16,891 (pensive music) 1004 00:43:26,376 --> 00:43:30,384 Subtitling: difuze 1005 00:43:30,434 --> 00:43:34,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.