All language subtitles for Christmas on My Mind [2019]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,880 This program is rated G and is suitable for general audiences. 2 00:00:23,480 --> 00:00:26,820 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 3 00:00:27,400 --> 00:00:29,860 It's the most wonderful time of the year! 4 00:00:32,330 --> 00:00:33,330 Excuse me, sorry. 5 00:00:33,950 --> 00:00:36,790 Excuse me. Oh, hey. Sorry, sorry. Excuse me. 6 00:00:39,070 --> 00:00:42,650 Oh, Merry Christmas! 7 00:00:43,130 --> 00:00:44,710 Careful, Miss, it's a slippery house! 8 00:00:47,030 --> 00:00:48,250 Are you okay, Miss? 9 00:00:48,450 --> 00:00:49,450 Miss, are you okay? 10 00:00:49,910 --> 00:00:50,970 Are you okay, Miss? 11 00:00:52,090 --> 00:00:53,090 Where am I? 12 00:00:53,610 --> 00:00:54,610 North Pole. 13 00:00:56,690 --> 00:00:58,490 Sorry, I couldn't resist. 14 00:00:58,770 --> 00:01:00,490 Portland. Orchard? 15 00:01:01,540 --> 00:01:02,540 Me. 16 00:01:04,120 --> 00:01:06,580 I'm not in Redford Harbor? Yeah, I'm afraid not, no. 17 00:01:07,100 --> 00:01:09,160 You know, you keep running through here awfully fast. 18 00:01:09,360 --> 00:01:14,740 I hope you weren't very late for your wedding. What? No, I don't think so. 19 00:01:16,240 --> 00:01:17,240 What day is it? 20 00:01:17,640 --> 00:01:18,640 December 17th. 21 00:01:19,100 --> 00:01:21,220 December 17th. I get married this week. 22 00:01:23,380 --> 00:01:24,380 Where's my phone? 23 00:01:24,580 --> 00:01:26,620 Do you... I have to get home. 24 00:01:26,920 --> 00:01:29,360 You hit your head. You know, you might want to get that checked out. 25 00:01:29,790 --> 00:01:32,670 No, no, no. I'm fine, really. I just need to find my fiancé. 26 00:01:33,310 --> 00:01:35,070 Thank you, Santa. 27 00:01:35,910 --> 00:01:36,910 Merry Christmas. 28 00:01:37,430 --> 00:01:39,310 Taxi! Good luck, ma 'am. And be careful. 29 00:01:39,570 --> 00:01:40,570 Thank you. 30 00:01:41,850 --> 00:01:42,850 Bedford Harbor, please. 31 00:02:01,680 --> 00:02:02,920 Did you get the change on table four? 32 00:02:03,340 --> 00:02:04,340 Okay, thanks. 33 00:02:08,080 --> 00:02:12,460 Hey, Christmas is eight days away, and you still haven't gotten your treat. Oh, 34 00:02:12,500 --> 00:02:15,240 come on, man. I've been busy. And look at the place. Look at all the 35 00:02:15,240 --> 00:02:15,918 I have. 36 00:02:15,920 --> 00:02:20,280 You're my big brother, and I run a Christmas tree farm, so you have no 37 00:02:20,520 --> 00:02:21,499 Like, zero. 38 00:02:21,500 --> 00:02:22,960 So does that mean I get the family discount? 39 00:02:23,440 --> 00:02:26,460 Maybe. Hey, speaking of family, are you going to volunteer at the Bedford 40 00:02:26,460 --> 00:02:27,379 Christmas Festival? 41 00:02:27,380 --> 00:02:30,000 Oh, man, I'll do my best, but it's all week. 42 00:02:30,570 --> 00:02:31,970 I can't just take every night off. 43 00:02:32,290 --> 00:02:33,290 It'd mean a lot to Mom. 44 00:02:33,830 --> 00:02:36,330 And it would mean a lot to my customers if I kept this place open. 45 00:02:36,630 --> 00:02:40,590 You know, you were a lot more fun when you used to wear that ugly Christmas 46 00:02:40,590 --> 00:02:41,590 sweater to work. 47 00:02:41,670 --> 00:02:43,070 You know I can't find that thing anywhere. 48 00:02:43,310 --> 00:02:44,310 What? 49 00:02:45,190 --> 00:02:47,110 No, I don't know what happened to it. 50 00:02:47,830 --> 00:02:49,470 Regardless, I'm still fun. 51 00:02:50,450 --> 00:02:55,230 Except I'm just, I'm a busy and respectable restaurateur now. Who I'm 52 00:02:55,230 --> 00:02:56,690 find something to cover for you. You volunteering? 53 00:02:57,070 --> 00:02:58,070 Me? Yeah. 54 00:02:58,230 --> 00:02:59,230 Just here eating lunch. 55 00:02:59,640 --> 00:03:03,040 Well, family discount doesn't mean free. I'll remember that when you finally 56 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 come get your tree. 57 00:03:04,420 --> 00:03:06,860 But I do my own dishes here, okay? 58 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 That's the least you can do. 59 00:03:16,680 --> 00:03:18,000 Thank you so much. 60 00:03:21,700 --> 00:03:25,160 Zach, you were never going to believe the day I had. 61 00:03:28,040 --> 00:03:33,160 I lost my phone, so I couldn't call you, but I got my dress, so we are good to 62 00:03:33,160 --> 00:03:34,138 go. 63 00:03:34,140 --> 00:03:35,500 Lucy, what are you doing? 64 00:03:37,040 --> 00:03:39,800 Oh, my gosh. Just pretend you didn't see that. 65 00:03:40,660 --> 00:03:41,940 No, I mean, what are you doing here? 66 00:03:42,900 --> 00:03:43,900 Are you guys busy? 67 00:03:44,200 --> 00:03:46,820 Lucy? Well, you cut your hair. 68 00:03:47,060 --> 00:03:48,060 Yeah. 69 00:03:48,120 --> 00:03:51,280 I mean, I always liked it before, but it just really suits you. 70 00:03:51,720 --> 00:03:54,400 I mean, I guess it makes sense, right? Cutting it for the wedding? 71 00:03:54,660 --> 00:03:55,860 The what? 72 00:03:56,400 --> 00:03:57,400 Wedding. 73 00:03:57,800 --> 00:03:58,800 Our wedding? 74 00:04:00,480 --> 00:04:03,200 Lucy, we're not engaged anymore. 75 00:04:04,120 --> 00:04:06,540 Okay, stop being silly. We're getting married this week. 76 00:04:07,340 --> 00:04:09,000 We broke up two years ago. 77 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 We broke up? 78 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Yeah. 79 00:04:20,540 --> 00:04:24,540 No, I don't... I don't understand, and why am I carrying the wedding dress? 80 00:04:26,350 --> 00:04:33,250 i have no idea i'm sorry you look great by the way now 81 00:04:33,250 --> 00:04:40,210 the uh suit it really brings out your eyes black yep 82 00:04:40,210 --> 00:04:45,250 just makes the pupils pop which actually by the way they look really large right 83 00:04:45,250 --> 00:04:46,250 now are you okay lucy 84 00:05:05,480 --> 00:05:06,480 How are you feeling? 85 00:05:06,780 --> 00:05:07,860 Zach, you're here. 86 00:05:10,160 --> 00:05:11,160 What's going on? 87 00:05:11,720 --> 00:05:12,720 You fainted. 88 00:05:13,320 --> 00:05:14,540 Because we broke up. 89 00:05:17,140 --> 00:05:18,640 Uh, Dr. 90 00:05:19,020 --> 00:05:22,360 Albright, she's running some tests. She'll be back any minute with the 91 00:05:22,480 --> 00:05:25,640 but, um... You hit your head. 92 00:05:26,200 --> 00:05:27,300 That's what Santa said. 93 00:05:28,500 --> 00:05:30,160 Well, not the real Santa. 94 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 I hope you don't mind, but your wallet was in your purse. 95 00:05:36,880 --> 00:05:40,080 And I didn't snoop, but I found this. 96 00:05:41,260 --> 00:05:44,700 You run your Aunt Audrey's Art Foundation in Portland. 97 00:05:45,380 --> 00:05:46,460 You remember? 98 00:05:48,900 --> 00:05:52,640 Yeah, I remember. I was supposed to take over when my Aunt Audrey passed. 99 00:05:54,880 --> 00:05:55,880 Right? 100 00:05:56,480 --> 00:05:57,540 She passed away. 101 00:05:59,300 --> 00:06:00,740 Well, look who's awake. 102 00:06:01,080 --> 00:06:03,560 It's good to see you again, Lucy. It's been a while. 103 00:06:04,249 --> 00:06:07,810 Um, yeah, it's good to see you again, Dr. 104 00:06:08,410 --> 00:06:10,350 Albright. Dr. Albright, right. 105 00:06:10,830 --> 00:06:12,610 Well, I have some good news. 106 00:06:13,030 --> 00:06:15,050 Got your scans back, they came back clear. 107 00:06:15,430 --> 00:06:17,350 Just a bump on the head, no concussion. 108 00:06:17,730 --> 00:06:19,070 That's great news. 109 00:06:19,390 --> 00:06:21,570 But I still have some questions I'd like to ask. 110 00:06:21,790 --> 00:06:22,790 That's all right? 111 00:06:23,290 --> 00:06:24,290 Sure. 112 00:06:25,890 --> 00:06:26,890 What day is it? 113 00:06:27,630 --> 00:06:28,630 Tuesday. 114 00:06:29,330 --> 00:06:30,330 Thursday. 115 00:06:30,750 --> 00:06:31,750 What'd you have for breakfast? 116 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Eggnog waffles. 117 00:06:34,480 --> 00:06:35,399 I think. 118 00:06:35,400 --> 00:06:37,340 I make really good eggnog waffles. 119 00:06:38,220 --> 00:06:39,400 I'm sure you do. 120 00:06:39,880 --> 00:06:40,960 Any family? 121 00:06:42,000 --> 00:06:43,180 No, just me. 122 00:06:43,640 --> 00:06:44,640 Oh, right. 123 00:06:45,120 --> 00:06:48,540 Well, let's try this one. What's the last thing you remember? 124 00:06:49,180 --> 00:06:52,000 I'm at the Bedford Christmas Festival. 125 00:06:53,060 --> 00:06:54,700 It's a couple of days until Christmas. 126 00:06:55,940 --> 00:06:57,020 Carolers are singing. 127 00:06:58,140 --> 00:06:59,360 Twinkly lights are glowing. 128 00:07:00,600 --> 00:07:02,400 I'm drinking hot chocolate. 129 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 I'm with that. 130 00:07:06,480 --> 00:07:08,360 Do you remember what year that was? 131 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 Isn't that fair? 132 00:07:11,120 --> 00:07:12,560 That was two Christmases ago. 133 00:07:14,520 --> 00:07:15,520 Okay. 134 00:07:16,300 --> 00:07:17,320 We're getting somewhere. 135 00:07:18,180 --> 00:07:21,620 Now, where did you work when you lived in Bedford Harbor? 136 00:07:22,040 --> 00:07:23,040 The community center. 137 00:07:23,540 --> 00:07:25,620 I ran the kids' art education program. 138 00:07:25,960 --> 00:07:26,960 I know that's correct. 139 00:07:27,060 --> 00:07:28,400 You used to teach my Katie. 140 00:07:28,820 --> 00:07:30,100 Your granddaughter. 141 00:07:30,360 --> 00:07:31,319 I remember. 142 00:07:31,320 --> 00:07:34,890 Oh. She is so cute and talented. 143 00:07:35,270 --> 00:07:36,430 She just turned 11. 144 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 Wow. 145 00:07:39,150 --> 00:07:44,450 How can I remember stuff from two years ago, but I can't remember anything 146 00:07:44,450 --> 00:07:51,190 recent? We call it retrograde amnesia. A person is unable to remember the events 147 00:07:51,190 --> 00:07:55,310 just before the onset of the amnesia, but I wouldn't worry about it too much. 148 00:07:55,310 --> 00:08:00,130 most cases, the memories return, but I'd advise you just take it easy for the 149 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 next few days. 150 00:08:01,520 --> 00:08:03,660 Do you have someone that can drive you home? 151 00:08:04,240 --> 00:08:05,860 I can drive you home. 152 00:08:06,540 --> 00:08:07,780 Great. Great. 153 00:08:08,860 --> 00:08:11,220 And I want you to schedule a follow -up for later this week. 154 00:08:11,880 --> 00:08:13,860 A follow -up here? 155 00:08:14,380 --> 00:08:16,800 Yeah. Well, if you're not able to get back here, then you're a doctor in 156 00:08:16,800 --> 00:08:19,400 Portland. That's fine. But I want us to stay on top of this, okay? 157 00:08:19,980 --> 00:08:21,400 Here are your things. Now, be careful. 158 00:08:21,660 --> 00:08:22,940 Your ring is in that bag. 159 00:08:23,420 --> 00:08:24,740 Thank you, Dr. Albright. 160 00:08:28,820 --> 00:08:30,320 I don't remember where I live. 161 00:08:31,619 --> 00:08:36,539 Your wallet also had your driver's license, so we have your address 162 00:08:36,539 --> 00:08:38,659 Wait 163 00:08:38,659 --> 00:08:45,320 I'll let you get 164 00:08:45,320 --> 00:08:46,320 dressed 165 00:09:13,450 --> 00:09:14,490 You're wearing suits now. 166 00:09:16,110 --> 00:09:17,470 Yeah, I guess so. 167 00:09:18,350 --> 00:09:19,590 Kind of suits you. 168 00:09:20,670 --> 00:09:23,130 Are we going to joke about my suit? 169 00:09:24,010 --> 00:09:25,950 It's better than talking about the wedding dress, right? 170 00:09:26,830 --> 00:09:28,830 I mean, you're obviously getting married to somebody. 171 00:09:30,210 --> 00:09:31,210 Yeah, I don't know. 172 00:09:31,790 --> 00:09:35,110 I mean, in my mind, I'm still marrying you. 173 00:09:39,150 --> 00:09:41,170 I called Anna Hepburn. 174 00:09:41,790 --> 00:09:43,250 She's your communications manager. 175 00:09:43,930 --> 00:09:46,130 There was a picture of the two of you on your foundation website. 176 00:09:47,150 --> 00:09:48,310 She's going to meet us at your house. 177 00:09:49,570 --> 00:09:50,570 Oh, great. 178 00:09:51,470 --> 00:09:52,429 Thank you. 179 00:09:52,430 --> 00:09:53,430 No problem. 180 00:09:56,810 --> 00:10:00,850 You know, we still have a few minutes before we get there, so you can rest up 181 00:10:00,850 --> 00:10:01,850 you like. 182 00:10:21,510 --> 00:10:23,030 This can't be the right house. 183 00:10:23,790 --> 00:10:25,230 This is the address from the license. 184 00:10:33,810 --> 00:10:35,770 Here, I'll get you a drink for you. Thank you. 185 00:10:39,270 --> 00:10:40,730 Lucy, I'm so glad you're okay. 186 00:10:42,630 --> 00:10:43,630 Hi. 187 00:10:43,790 --> 00:10:45,370 I'm sorry, what's your name again? 188 00:10:45,650 --> 00:10:46,650 I'm Anna. 189 00:10:46,710 --> 00:10:47,710 We work together. 190 00:10:48,200 --> 00:10:50,580 He left me a spare key just in case of emergencies. 191 00:10:51,000 --> 00:10:52,700 Okay. You must be Zach. 192 00:10:53,140 --> 00:10:54,820 Nice to meet you. Thank you for calling me. 193 00:10:55,340 --> 00:10:56,340 No problem. 194 00:10:56,920 --> 00:10:57,920 Welcome home. 195 00:10:58,320 --> 00:10:59,380 I live here? 196 00:10:59,880 --> 00:11:00,880 Yes. 197 00:11:04,980 --> 00:11:06,300 Did I hang these decorations? 198 00:11:07,300 --> 00:11:10,480 No, no. We got a decorator to do it just like last year. 199 00:11:11,480 --> 00:11:12,820 But I have homemade decorations. 200 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 You do? 201 00:11:15,470 --> 00:11:18,450 You always seem to like how they decorated your place. 202 00:11:20,430 --> 00:11:22,590 Okay, let me get this straight. 203 00:11:22,890 --> 00:11:26,730 You hit your head and now you don't remember anything? 204 00:11:27,090 --> 00:11:29,630 I can't remember anything from the past two years. 205 00:11:30,590 --> 00:11:31,590 Including me? 206 00:11:33,290 --> 00:11:35,810 I'm so sorry. You seem really nice. 207 00:11:36,770 --> 00:11:38,650 You do remember Brad, though, right? 208 00:11:39,850 --> 00:11:42,170 Brad, your fiancé? 209 00:11:43,030 --> 00:11:44,030 Lucy. 210 00:11:44,300 --> 00:11:45,300 There you are. 211 00:11:46,460 --> 00:11:48,880 How are you feeling? 212 00:11:50,860 --> 00:11:56,280 You don't remember me? 213 00:11:57,440 --> 00:11:58,440 I'm so sorry. 214 00:11:59,320 --> 00:12:01,660 The doctor told us that it should only be temporary. 215 00:12:02,580 --> 00:12:03,580 Hi. 216 00:12:05,560 --> 00:12:07,000 I'm Zach Callahan. 217 00:12:07,840 --> 00:12:11,280 Lucy and I, we were... Well, we go way back. 218 00:12:13,140 --> 00:12:15,580 Brad, Martin, Lucy's fiancé. 219 00:12:16,980 --> 00:12:19,020 I'm so glad you're okay. I was worried sick. 220 00:12:19,900 --> 00:12:21,040 I have your phone. 221 00:12:22,160 --> 00:12:23,180 How do you have my phone? 222 00:12:23,540 --> 00:12:24,700 The bridal shop called me. 223 00:12:24,920 --> 00:12:27,440 I'm the first person in your list of favorites. 224 00:12:28,000 --> 00:12:29,600 Right there. 225 00:12:30,060 --> 00:12:33,400 And after you ran out of your fitting... That's why you have your dress. 226 00:12:33,780 --> 00:12:34,780 That makes sense. 227 00:12:35,720 --> 00:12:37,200 When are we supposed to get married? 228 00:12:37,900 --> 00:12:38,900 New Year's Eve. 229 00:12:40,380 --> 00:12:42,020 Why would I run out of my fitting? 230 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 I don't know. 231 00:12:45,540 --> 00:12:50,000 But maybe I could show you some pictures to help spark your memory. 232 00:12:51,580 --> 00:12:52,559 Let's see. 233 00:12:52,560 --> 00:12:55,380 Here we are. These are our first. 234 00:12:56,120 --> 00:12:57,160 And then there's Seth. 235 00:12:57,380 --> 00:13:01,040 I'm sorry. I should get back to work. 236 00:13:01,520 --> 00:13:03,300 It was really nice to meet you both. 237 00:13:04,020 --> 00:13:05,020 Take care. 238 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 Zach, wait. 239 00:13:07,060 --> 00:13:10,080 Thank you for everything. 240 00:13:10,880 --> 00:13:12,400 Yeah, no, of course. 241 00:13:14,280 --> 00:13:15,280 Take care. 242 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 Bye. Bye. 243 00:13:21,880 --> 00:13:22,900 Hey, are you hungry? 244 00:13:23,360 --> 00:13:27,560 I could go grab you something. Your favorite sushi place is just down that 245 00:13:27,640 --> 00:13:33,340 Actually, I think Lucy probably just needs a good night's sleep. 246 00:13:33,920 --> 00:13:35,280 I'm happy to stay with her tonight. 247 00:13:35,860 --> 00:13:38,180 Yes, sleep sounds great. 248 00:13:39,440 --> 00:13:43,520 But thank you, though, and I'll see you... Tomorrow night? 249 00:13:44,250 --> 00:13:45,850 The annual Foundation Christmas party. 250 00:13:47,710 --> 00:13:48,710 Okay, yeah. 251 00:13:48,970 --> 00:13:52,930 Christmas party. I don't want to put too much pressure on you, but Alex Miles, 252 00:13:53,170 --> 00:13:56,790 our potential financier, is going to be there, and you really wanted to meet 253 00:13:56,790 --> 00:14:01,770 him. But if it's too much, I can totally handle it. No, no, no, no. It sounds 254 00:14:01,770 --> 00:14:08,630 important, and I should be there, so... I will see you tomorrow night, Brad 255 00:14:08,630 --> 00:14:11,310 Martin. Just... Brad is good. 256 00:14:11,610 --> 00:14:12,610 Of course. 257 00:14:13,050 --> 00:14:14,050 Sorry. 258 00:14:17,730 --> 00:14:19,050 Have a good night. 259 00:14:19,950 --> 00:14:21,470 Thank you. 260 00:14:25,970 --> 00:14:26,970 Are you okay? 261 00:14:28,570 --> 00:14:29,570 I don't know. 262 00:14:29,950 --> 00:14:32,530 I just wish that I could remember something. 263 00:14:33,350 --> 00:14:34,350 Anything. 264 00:14:36,710 --> 00:14:38,470 I know just the thing to jack your memory. 265 00:14:39,510 --> 00:14:40,510 Okay? 266 00:14:42,990 --> 00:14:46,230 I present Closet of Lucy. 267 00:14:50,850 --> 00:14:52,170 This is my closet? 268 00:14:52,510 --> 00:14:53,530 Isn't it amazing? 269 00:14:54,650 --> 00:14:57,230 So I dress like this every day? Of course. 270 00:14:57,510 --> 00:15:00,470 You are a strong, powerful woman. That's why we're best friends. 271 00:15:01,470 --> 00:15:04,990 We haven't exchanged friendship bracelets or anything, but I know 272 00:15:04,990 --> 00:15:05,769 about you. 273 00:15:05,770 --> 00:15:06,770 Oh, good. 274 00:15:07,450 --> 00:15:08,450 Like what? 275 00:15:09,130 --> 00:15:12,310 Like you are adamant that we get all our steps in at the office. 276 00:15:13,239 --> 00:15:16,640 You love hot chocolate, but you sneeze when you have dairy. 277 00:15:17,260 --> 00:15:18,260 I do. 278 00:15:18,840 --> 00:15:23,380 Did I ever mention what happened between Zach and I? You mentioned you had an ex 279 00:15:23,380 --> 00:15:26,040 named Zach, but I had no idea you two were engaged. 280 00:15:27,600 --> 00:15:31,520 Hey, how about you get into some PJs, and then you can ask me all the 281 00:15:32,680 --> 00:15:33,680 Okay. Okay. 282 00:16:02,000 --> 00:16:03,100 You want a soda or something? 283 00:16:03,460 --> 00:16:06,760 No, but what I want to know is what happened yesterday. 284 00:16:07,120 --> 00:16:08,820 Nothing. Just drove her home. 285 00:16:09,040 --> 00:16:09,839 That's it? 286 00:16:09,840 --> 00:16:11,400 Did you figure out why she had a wedding dress? 287 00:16:11,720 --> 00:16:12,900 She's got a fiancé. 288 00:16:13,820 --> 00:16:17,580 Okay, wait. The ex -love of your life walks in here thinking that she's 289 00:16:17,580 --> 00:16:22,100 to marry you and you just drive her to her fiancé. It's no big deal. 290 00:16:22,700 --> 00:16:26,120 She's got a slight case of retrograde amnesia. 291 00:16:26,820 --> 00:16:28,560 Retrograde or not, don't you think this means something? 292 00:16:28,800 --> 00:16:31,600 What means something? Mom, Lucy Lovell was in here. 293 00:16:32,100 --> 00:16:33,400 Lucy was here? Why? 294 00:16:33,700 --> 00:16:36,620 To marry Zach. Okay, all right, okay, calm down. We don't know that for sure. 295 00:16:36,820 --> 00:16:39,640 Okay, she hit her head, she lost her memory, and she was confused. 296 00:16:39,920 --> 00:16:40,920 And now she's gone. 297 00:16:41,280 --> 00:16:42,840 I have customers, okay? 298 00:16:43,720 --> 00:16:45,800 Lucy lost her memory? Is she okay? 299 00:16:46,740 --> 00:16:49,520 Well, she's still like Zach, so who knows? 300 00:16:59,660 --> 00:17:00,660 Foundation looks amazing. 301 00:17:00,940 --> 00:17:03,460 Right? So you remember what we prepped? 302 00:17:03,860 --> 00:17:05,260 Yeah, I think so. Good. 303 00:17:06,180 --> 00:17:07,520 Oh, wait. Who are they again? 304 00:17:12,160 --> 00:17:13,740 Seamus from IT and his wife, Becca. 305 00:17:14,260 --> 00:17:15,980 Seamus. So good to see you. 306 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 How was that? 307 00:17:20,300 --> 00:17:24,240 Great. Besides the little fact that his name is Seamus. 308 00:17:25,900 --> 00:17:28,820 Why did I decide to hide this from my staff? I mean, I should just tell 309 00:17:28,920 --> 00:17:30,220 I have no idea who they are. 310 00:17:30,500 --> 00:17:31,499 You're doing great. 311 00:17:31,500 --> 00:17:34,100 You know what? Maybe you should have some pie. That'll fix everything. 312 00:17:37,500 --> 00:17:39,180 Well, it's a store -bought. 313 00:17:39,440 --> 00:17:40,780 Why didn't I just bake it? 314 00:17:41,860 --> 00:17:42,860 You bake pie? 315 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Yeah. 316 00:17:45,460 --> 00:17:48,320 Especially at Christmas. I mean, it's tradition. We have a whole Silent Night 317 00:17:48,320 --> 00:17:49,320 pie auction and everything. 318 00:17:49,780 --> 00:17:53,480 Are you sure? Because Lucy, I know, barely knows her way around the kitchen. 319 00:17:55,350 --> 00:17:56,530 Yes, Brad, with Alex Miles. 320 00:17:57,970 --> 00:17:58,970 Okay. 321 00:17:59,150 --> 00:18:00,150 Here I go. 322 00:18:01,710 --> 00:18:02,710 Hi. 323 00:18:03,350 --> 00:18:05,210 Lucy Lovett, this is... Alex Miles. 324 00:18:05,610 --> 00:18:06,569 Pleasure to meet you. 325 00:18:06,570 --> 00:18:07,570 Great to finally meet you. 326 00:18:07,910 --> 00:18:10,670 Brad was just telling me what a force you are at the Foundation. 327 00:18:11,090 --> 00:18:12,390 Well, Brad, she's being kind. 328 00:18:12,690 --> 00:18:16,210 And Lucy is just being modest. In the two years that she has been here, she 329 00:18:16,210 --> 00:18:20,170 single -handedly curated some of the most successful American artists and 330 00:18:20,170 --> 00:18:21,390 brought over a million in donations. 331 00:18:22,110 --> 00:18:23,110 Impressive. 332 00:18:23,280 --> 00:18:27,460 We have a busy few weeks coming up ahead of us. Our wedding is on New Year's 333 00:18:27,460 --> 00:18:28,460 Eve. 334 00:18:29,400 --> 00:18:31,900 And we'll be announcing the donor to fund the new wing. 335 00:18:32,480 --> 00:18:35,560 Alex, we were hoping that Birkin might be you. 336 00:18:36,000 --> 00:18:40,900 Well, it's an optimistic timeline, but I'm not opposed to it. 337 00:18:41,220 --> 00:18:42,900 Let's meet after Christmas, Tulipka. 338 00:18:43,300 --> 00:18:44,300 Great. 339 00:18:48,320 --> 00:18:50,780 Why do you need to go back? Why can't you just see Dr. Evans here? 340 00:18:51,510 --> 00:18:55,110 Well, I'm hoping going to Budford Harbor will help fill some gaps in my memory. 341 00:18:55,570 --> 00:18:56,570 I could come with you. 342 00:18:57,230 --> 00:19:03,970 Oh, um, no, that's... I appreciate it, but, um, but really, I'm... I'm fine. 343 00:19:04,730 --> 00:19:06,830 Well, call me if you need anything, okay? 344 00:19:07,030 --> 00:19:08,030 Okay, I will. 345 00:19:08,490 --> 00:19:09,670 Thanks, Brad. Bye. 346 00:19:13,770 --> 00:19:15,890 Okay, this would look amazing. 347 00:19:17,170 --> 00:19:18,109 What's wrong? 348 00:19:18,110 --> 00:19:19,110 I don't know. 349 00:19:20,190 --> 00:19:21,190 I just... 350 00:19:21,610 --> 00:19:26,150 I told Brad that I was fine, but I don't know if I'm fine. 351 00:19:26,910 --> 00:19:32,010 You know, I barely remember anything, and I have no idea how Zach's going to 352 00:19:32,010 --> 00:19:35,350 react to me just showing up again, and I honestly don't even know what I'm 353 00:19:35,350 --> 00:19:37,050 expecting. To get answers. 354 00:19:38,810 --> 00:19:39,810 You know what? 355 00:19:40,450 --> 00:19:41,450 I'm coming with you. 356 00:19:42,230 --> 00:19:44,330 No, honestly, I'm fine. 357 00:19:46,210 --> 00:19:48,310 Please, just let me be there for you. 358 00:19:49,190 --> 00:19:50,190 Really? 359 00:19:51,660 --> 00:19:52,660 Thank you. 360 00:19:53,440 --> 00:19:54,720 We're going to Bedford Harbor. 361 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 Yeah. 362 00:20:11,360 --> 00:20:14,200 This town looks like a Christmas postcard. I know. 363 00:20:15,860 --> 00:20:18,740 Before we go in, last chance. 364 00:20:19,480 --> 00:20:20,680 Are you sure you want to do this? 365 00:20:21,200 --> 00:20:26,220 I still can't remember what happened between Zach and I or why we broke up. 366 00:20:26,820 --> 00:20:29,540 I mean, there's a huge hole in the past two years of my life. 367 00:20:30,300 --> 00:20:36,160 How am I supposed to marry Brad or even start to move on when my heart's still 368 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 trapped in the past? 369 00:20:37,700 --> 00:20:39,380 Okay, just checking. 370 00:20:41,480 --> 00:20:43,420 I told you, I can't, okay? 371 00:20:43,720 --> 00:20:45,740 Come on, you'll be my favorite brother. 372 00:20:46,200 --> 00:20:47,200 I'm your only brother. 373 00:20:48,080 --> 00:20:49,080 Smells good, guys. 374 00:20:49,260 --> 00:20:52,860 No, I have an IOU from the fifth grade that I never cashed in. 375 00:20:53,080 --> 00:20:54,820 I told you, I fed your goldfish. 376 00:20:55,720 --> 00:20:56,760 Come on, we need you. 377 00:20:57,340 --> 00:21:00,400 Mom and I will set up the harbor's gate. All you have to do is pick up the 378 00:21:00,400 --> 00:21:01,440 lights for the tree lighting ceremony. 379 00:21:01,920 --> 00:21:02,839 I can't. 380 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 I have to close. 381 00:21:04,080 --> 00:21:05,180 I thought you guys wanted to cover your shoes. 382 00:21:05,960 --> 00:21:09,140 I can cover for you. Oh, ask and you shall receive. 383 00:21:09,440 --> 00:21:12,780 Sarah, I can't. I can't let you do that. The Christmas festival wouldn't be the 384 00:21:12,780 --> 00:21:13,780 same without the tree lighting. 385 00:21:13,960 --> 00:21:15,340 If she's right, it wouldn't. 386 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Lucy. 387 00:21:18,220 --> 00:21:19,220 You're back. 388 00:21:19,280 --> 00:21:23,820 Yeah, I thought coming back to Bedford might help me fill in some memory gap. 389 00:21:25,820 --> 00:21:27,040 Can you talk? 390 00:21:27,980 --> 00:21:31,640 Well, we were just actually heading out to the rink to set up. 391 00:21:31,940 --> 00:21:32,940 Oh. 392 00:21:33,380 --> 00:21:36,820 Okay. Yeah, um... Why don't you join us there later? 393 00:21:37,160 --> 00:21:38,160 That sounds fun. 394 00:21:39,700 --> 00:21:40,700 Yeah. 395 00:21:41,660 --> 00:21:46,300 I'm Bo Callahan, by the way. I'm Zach's younger, handsomer brother. 396 00:21:47,000 --> 00:21:48,140 He's also the comedian. 397 00:21:48,680 --> 00:21:51,420 Anna Hepburn. No relation to the movie star. 398 00:21:51,840 --> 00:21:52,840 Careful name. 399 00:21:54,340 --> 00:21:57,640 Okay, so we'll see you at the gate? 400 00:21:57,860 --> 00:21:59,160 Yeah, great. Start at seven. 401 00:21:59,440 --> 00:22:00,440 Okay. 402 00:22:00,860 --> 00:22:03,680 Bye. Bye -bye. 403 00:22:11,220 --> 00:22:12,220 Hello there. 404 00:22:12,600 --> 00:22:15,100 I love your Aunt Audrey potty. 405 00:22:18,480 --> 00:22:20,560 This is exactly how I remember it. 406 00:22:21,220 --> 00:22:23,000 You have an amazing housekeeper. 407 00:22:25,000 --> 00:22:27,380 That painting is beautiful. 408 00:22:28,580 --> 00:22:29,960 And Audrey painted that. 409 00:22:30,400 --> 00:22:35,020 How? Yeah. And she used to come up here just to paint. She said it inspired her. 410 00:22:35,820 --> 00:22:38,220 Her love for art is the whole reason she started the foundation. 411 00:22:40,800 --> 00:22:43,480 So your room is around the corner down the hall. 412 00:23:05,960 --> 00:23:07,200 What is this? 413 00:23:09,480 --> 00:23:11,840 Fleece, the greatest winter invention ever. 414 00:23:12,040 --> 00:23:17,520 I know what it is. It's just everything you wear it. Oh, my gosh. This is my 415 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 favorite sweater. 416 00:23:19,040 --> 00:23:21,760 Clearly, because it looks like it's been worn a thousand times. 417 00:23:22,180 --> 00:23:23,420 What else do you have in here? 418 00:23:46,960 --> 00:23:47,919 What are those? 419 00:23:47,920 --> 00:23:50,980 Um, Zach and I made these ornaments together. 420 00:23:52,780 --> 00:23:57,500 He knew that my parents had passed away, and after his dad passed, we just kind 421 00:23:57,500 --> 00:24:01,920 of started making our own Christmas traditions, you know? And the festival 422 00:24:01,920 --> 00:24:06,760 really big part of it, and, you know, it just became our favorite time of year. 423 00:24:07,600 --> 00:24:10,520 That's why we decided to get married on Christmas. 424 00:24:11,200 --> 00:24:12,500 Were you going to get married and date? 425 00:24:12,780 --> 00:24:13,780 You joke. 426 00:24:14,280 --> 00:24:17,700 But it keeps you warm, okay? You're going to want that on the rink tonight. 427 00:24:18,180 --> 00:24:19,079 I'm good. 428 00:24:19,080 --> 00:24:20,940 Thank you. Okay, make yourself. 429 00:24:21,840 --> 00:24:22,840 Ready to go? 430 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 Yeah. 431 00:24:33,740 --> 00:24:34,820 How am I already frozen? 432 00:24:35,080 --> 00:24:36,640 I told you it gets cold. 433 00:24:37,420 --> 00:24:39,920 Maybe I should take a quick peek at that booth for some glass. 434 00:24:40,540 --> 00:24:43,060 Okay, I'll meet you at the rink. I'm going to take a quick look around. Okay. 435 00:24:45,770 --> 00:24:46,770 All right. Sounds good. 436 00:24:47,330 --> 00:24:48,590 I'll be there in the morning to open. 437 00:24:49,310 --> 00:24:50,870 Okay. Bye. 438 00:24:51,570 --> 00:24:52,570 Hey. 439 00:24:52,730 --> 00:24:53,730 Hey. 440 00:24:54,510 --> 00:24:55,770 Under the lights for the tree? 441 00:24:56,010 --> 00:24:57,410 Yeah, I forgot how many we needed. 442 00:24:57,670 --> 00:24:59,310 I thought I was the one with the memory problem. 443 00:25:01,230 --> 00:25:03,550 I can't believe how much that tree's grown. 444 00:25:04,290 --> 00:25:05,390 It's amazing, huh? 445 00:25:05,890 --> 00:25:07,170 How's it keeping me planted then? 446 00:25:07,450 --> 00:25:11,530 You know, I noticed that there's no tree in the roadhouse yet. 447 00:25:12,050 --> 00:25:14,110 I'm sure Bo's giving you a hard time about that. 448 00:25:14,370 --> 00:25:15,370 I've been busy. 449 00:25:16,230 --> 00:25:19,190 You know that's no excuse for someone who loves Christmas, right? I haven't 450 00:25:19,190 --> 00:25:20,690 really been into it as much since... Hey! 451 00:25:20,990 --> 00:25:21,990 Lucy! 452 00:25:22,270 --> 00:25:23,650 Welcome back! Rudy! 453 00:25:23,890 --> 00:25:27,490 Hi, Mom. It's so good to see you. You came just in time. 454 00:25:27,830 --> 00:25:29,170 I hope you're staying for the week. 455 00:25:29,430 --> 00:25:32,610 I think so. Yeah. I wouldn't want to miss out on all my favorite Christmas 456 00:25:32,610 --> 00:25:33,610 traditions. 457 00:25:34,690 --> 00:25:36,810 So, how's the arts education program going? 458 00:25:37,110 --> 00:25:39,190 Oh, well, we haven't been able to run it since you left. 459 00:25:39,610 --> 00:25:45,020 What? And no one quite had your passion for it. We left and we made do. I'm 460 00:25:45,020 --> 00:25:46,640 sorry. I had no idea. 461 00:25:48,080 --> 00:25:49,080 Hey! 462 00:25:50,580 --> 00:25:51,640 You two coming or what? 463 00:25:52,940 --> 00:25:58,060 Well, I still got to put these lights up, so... Oh, we can do that after. 464 00:25:58,420 --> 00:25:59,960 We two go have fun. 465 00:26:00,820 --> 00:26:01,820 All right, Mom. 466 00:26:02,120 --> 00:26:03,120 Ready to hit the ice? 467 00:26:03,240 --> 00:26:04,440 I know how much you love skating. 468 00:26:05,880 --> 00:26:08,940 I don't know how Dr. Albright would feel about it, but... 469 00:26:10,459 --> 00:26:11,459 Take it easy. 470 00:26:12,020 --> 00:26:13,020 Good to see you. 471 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 You too, pretty. 472 00:26:14,440 --> 00:26:15,440 Thanks, Mom. 473 00:26:16,240 --> 00:26:17,240 You're going to take it easy? 474 00:26:17,720 --> 00:26:18,920 Yeah? Okay. 475 00:26:22,400 --> 00:26:29,340 All right, Callahan. 476 00:26:44,170 --> 00:26:45,870 Looks like I still know how to beat you, Callahan. 477 00:26:46,150 --> 00:26:48,170 Looks like I still know how to let you win. Love it. 478 00:26:51,790 --> 00:26:52,790 Hey. 479 00:26:53,950 --> 00:26:56,990 Heard he said something about me leaving that I don't remember. 480 00:26:57,490 --> 00:27:00,050 He made it sound like my leaving was the problem. 481 00:27:00,790 --> 00:27:02,970 Like I just left everyone to pick up the pieces. 482 00:27:03,350 --> 00:27:04,370 Ah, it's not a big deal. 483 00:27:04,590 --> 00:27:05,509 No, it is. 484 00:27:05,510 --> 00:27:07,190 Zach, I never meant to hurt you. 485 00:27:08,450 --> 00:27:09,450 I know that. 486 00:27:10,610 --> 00:27:12,070 Hey, I got it. You're doing great. 487 00:27:12,310 --> 00:27:13,800 No. Is this really your first time on stage? 488 00:27:15,380 --> 00:27:16,380 Hey, guys. 489 00:27:16,400 --> 00:27:18,140 You never told me you loved skating. 490 00:27:18,620 --> 00:27:20,160 Kind of what you do in Bedford Harbor. 491 00:27:20,420 --> 00:27:22,360 We used to have to drag her off the ice every festival. 492 00:27:22,760 --> 00:27:26,680 Oh, if I'm not mistaken, you were right there with her. This is true. You failed 493 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 to mention that part. Right? 494 00:27:27,980 --> 00:27:28,980 Yes. 495 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 There you are. 496 00:27:31,520 --> 00:27:32,980 Hi. Morgan. 497 00:27:33,220 --> 00:27:35,860 I went by the roadhouse when Sarah said you were here. 498 00:27:36,340 --> 00:27:37,340 Imagine my surprise. 499 00:27:38,220 --> 00:27:41,700 Yeah, Sarah said she'd close for me so I could help boast it up. 500 00:27:45,470 --> 00:27:46,470 Morgan LeBlanc. 501 00:27:46,830 --> 00:27:51,090 Hi, it's good to see you. Hi. You didn't mention that Lucy was back. 502 00:27:51,310 --> 00:27:53,410 Oh, I've just been down for a couple of days. 503 00:27:54,290 --> 00:27:57,150 Now, Lucy, she lives in Portland now. 504 00:27:58,130 --> 00:27:59,310 Oh, right. 505 00:27:59,590 --> 00:28:03,350 Yeah, I remember. Our family owns a vineyard out there. 506 00:28:03,730 --> 00:28:06,030 Your family owns LeBlanc Vineyard? 507 00:28:06,470 --> 00:28:07,470 Yeah. 508 00:28:08,410 --> 00:28:11,250 Oh, and I have learned Lucy's best friend. 509 00:28:11,470 --> 00:28:12,590 Hi, nice to meet you. 510 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 Sorry. 511 00:28:14,700 --> 00:28:15,700 You two are dating. 512 00:28:16,620 --> 00:28:18,360 Yes, we are. 513 00:28:19,380 --> 00:28:21,100 That's really great. 514 00:28:24,080 --> 00:28:27,280 You know, I just remembered you have a conference call later on tonight. 515 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 I do? Yes. 516 00:28:29,400 --> 00:28:34,460 Lucy runs the Lovett Art Foundation, and you know how it is. 517 00:28:35,320 --> 00:28:36,320 Powerful executive. 518 00:28:36,720 --> 00:28:37,720 Never ends. 519 00:28:37,900 --> 00:28:39,020 Lucy, good for you. 520 00:28:39,300 --> 00:28:40,300 Thank you. 521 00:28:40,900 --> 00:28:43,360 Okay, I guess I should get that. 522 00:28:43,680 --> 00:28:44,680 Conference call. 523 00:28:45,400 --> 00:28:46,940 It's good to see you. You too. 524 00:28:48,440 --> 00:28:49,319 Hi, guys. 525 00:28:49,320 --> 00:28:50,820 Do I really have a conference call? 526 00:28:51,040 --> 00:28:54,280 No, but did you want to be the opera third wheel with Zack and Morgan 527 00:28:54,440 --> 00:28:55,440 No, definitely not. 528 00:28:55,520 --> 00:28:57,620 I can't believe you're dating Miss Bedford Harper. 529 00:28:59,040 --> 00:29:03,240 Lucky for you, you are engaged to a very handsome, successful CFO. 530 00:29:03,820 --> 00:29:04,920 Right, I am. 531 00:29:05,260 --> 00:29:06,260 Bad. 532 00:29:19,660 --> 00:29:24,420 Okay, on a scale of 1 to 10, how awkward was last night? Because I would give it 533 00:29:24,420 --> 00:29:25,420 a 20. 534 00:29:25,600 --> 00:29:27,820 Why? Lucy's engaged to Brad. 535 00:29:28,120 --> 00:29:32,020 Lucy doesn't even remember Brad, but she clearly remembers Morgan. 536 00:29:32,420 --> 00:29:34,420 Yeah, I guess I could have mentioned something about that. 537 00:29:35,580 --> 00:29:37,840 Yeah, might not have been a bad idea. 538 00:29:38,360 --> 00:29:40,740 So, does she remember much about the breakup? 539 00:29:41,180 --> 00:29:42,180 Not much. 540 00:29:42,480 --> 00:29:43,540 Try to talk about it? 541 00:29:45,480 --> 00:29:47,200 I just, I haven't had the chance. 542 00:29:47,620 --> 00:29:48,620 You should bring it up. 543 00:29:49,320 --> 00:29:52,020 She's going to remember eventually. It's better if it comes from you. 544 00:29:52,540 --> 00:29:55,000 Look, I know what's going to happen when she gets her memory back. 545 00:29:55,560 --> 00:29:57,560 She's going to go back to Portland and her fiancé. 546 00:29:58,360 --> 00:29:59,480 I'm not going to get ahead of myself. 547 00:30:00,360 --> 00:30:05,560 I just don't understand how we could be so close to marriage and then I'm in 548 00:30:05,560 --> 00:30:10,400 Portland, engaged to someone else, living a life that I don't recognize. 549 00:30:10,800 --> 00:30:12,640 You chose to leave, right? 550 00:30:13,180 --> 00:30:14,180 I think so. 551 00:30:14,540 --> 00:30:16,600 It was my job to take over my own foundation. 552 00:30:20,240 --> 00:30:21,600 Last night was so fun. 553 00:30:22,200 --> 00:30:24,540 Well, most of it was fun. 554 00:30:24,940 --> 00:30:31,440 I was skating with Zach like old times, and it just feels like home here. 555 00:30:31,800 --> 00:30:35,760 Have you ever considered that maybe your memory blocks, they aren't physical, 556 00:30:35,920 --> 00:30:37,460 they could be psychological? 557 00:30:38,320 --> 00:30:39,320 Well, what do you mean? 558 00:30:40,000 --> 00:30:44,400 Meaning that our memories, they are selective, because they're things we 559 00:30:44,400 --> 00:30:47,340 don't want to remember. Our minds are trying to protect us. 560 00:30:48,090 --> 00:30:51,710 Maybe there's a reason why you're not remembering your new life. 561 00:30:52,790 --> 00:30:54,750 Do you think I'm blocking out on purpose? 562 00:30:55,530 --> 00:30:56,550 Subconsciously, you could be. 563 00:30:56,970 --> 00:30:58,470 Did something bad happen? 564 00:30:58,770 --> 00:31:00,550 No, none of that's really bad. 565 00:31:01,530 --> 00:31:04,910 I feel like it's all my fault. 566 00:31:05,210 --> 00:31:06,350 Did someone say that to you? 567 00:31:06,790 --> 00:31:09,850 No, but you can tell. 568 00:31:10,170 --> 00:31:11,470 Then you can't be sure. 569 00:31:11,810 --> 00:31:15,090 Lucy, it doesn't look good for you to be so hard on yourself. Could you try 570 00:31:15,090 --> 00:31:17,270 being gentler on yourself instead? 571 00:31:18,530 --> 00:31:21,450 Okay, now let's start with the things that make you feel happy. Something 572 00:31:21,450 --> 00:31:24,010 familiar. Something that might lead you to a memory. 573 00:31:33,810 --> 00:31:34,810 Wow. 574 00:31:36,350 --> 00:31:38,710 It's like Christmas exploded in here. 575 00:31:39,310 --> 00:31:40,310 What are you doing? 576 00:31:40,350 --> 00:31:43,310 Dr. Albright told me to do things that remind me of happier times. 577 00:31:44,750 --> 00:31:45,990 Christmas makes me happy. 578 00:31:47,880 --> 00:31:49,280 Then how come you don't look happy? 579 00:31:49,980 --> 00:31:52,180 I usually do this with Zach. 580 00:31:52,420 --> 00:31:53,420 And now he's dating Morgan. 581 00:31:53,760 --> 00:31:54,760 Yeah. 582 00:31:56,640 --> 00:31:59,800 I don't know. I'm just... I'm confused. 583 00:32:00,340 --> 00:32:04,160 You know, and I want answers, but I don't want to come in between anyone, 584 00:32:04,160 --> 00:32:05,160 don't want to be disrespectful. 585 00:32:05,900 --> 00:32:08,540 Then maybe you just need to tell Zach that. I'm sure he'd understand. 586 00:32:10,140 --> 00:32:11,140 Yeah, I don't know. 587 00:32:11,900 --> 00:32:13,080 What else did the doctor say? 588 00:32:13,560 --> 00:32:15,620 Just that I should do things that feel familiar. 589 00:32:16,060 --> 00:32:17,180 Try and jog my memory. 590 00:32:17,640 --> 00:32:19,660 Then I'd stay hanging out with Zach at doctor's orders. 591 00:32:25,560 --> 00:32:27,720 You know, you didn't have to come with me. 592 00:32:28,160 --> 00:32:29,880 You could have just let me borrow your truck. 593 00:32:30,380 --> 00:32:31,380 And let you drive. 594 00:32:31,780 --> 00:32:33,700 Hey, I'm a very cautious driver. 595 00:32:34,460 --> 00:32:36,500 Except for that time that you backed into my mailbox. 596 00:32:37,560 --> 00:32:39,440 What? I'm kidding, I'm kidding. 597 00:32:40,820 --> 00:32:42,020 It's all right. 598 00:32:42,420 --> 00:32:44,680 Sarah's trying to get me out of the restaurant as much as possible. 599 00:32:45,000 --> 00:32:46,600 I don't know if I should be taking it personally. 600 00:32:47,400 --> 00:32:48,400 Yeah, seems nice. 601 00:32:49,700 --> 00:32:52,160 Yeah, I'm really happy that everything's going so well for you. 602 00:32:52,560 --> 00:32:54,780 You know, I know it was difficult after your dad. 603 00:32:55,080 --> 00:32:57,100 Yeah, my dad was too natural running the place. 604 00:32:58,120 --> 00:33:00,420 But, you know, it hasn't been without hard work. 605 00:33:00,640 --> 00:33:03,320 The roadhouse has really become the local hangout. 606 00:33:03,960 --> 00:33:06,040 Oh, well, I'm glad I could steal you away. 607 00:33:06,620 --> 00:33:08,400 You know, help you remember Christmas. 608 00:33:08,780 --> 00:33:10,480 I thought that was my job, to help you remember. 609 00:33:12,060 --> 00:33:13,060 How's that working out? 610 00:33:15,140 --> 00:33:16,140 It's okay. 611 00:33:16,430 --> 00:33:22,770 You know, some things seem so familiar, and other things completely foreign. 612 00:33:23,630 --> 00:33:29,570 Like, I don't even recognize my life in Portland, and I have no idea how I even 613 00:33:29,570 --> 00:33:30,570 got here. 614 00:33:30,930 --> 00:33:31,930 I drove you. 615 00:33:32,590 --> 00:33:36,570 You know what I mean. I just, I don't even recognize this Lucy. 616 00:33:37,550 --> 00:33:40,090 Honestly, I couldn't imagine having holes in your memory. 617 00:33:40,850 --> 00:33:42,350 Yeah, well, not easy. 618 00:33:42,920 --> 00:33:47,820 I keep questioning myself and trying to fill in the gaps, but I just keep 619 00:33:47,820 --> 00:33:48,860 thinking about our breakup. 620 00:33:49,940 --> 00:33:53,920 I keep wondering why I would ever leave you. 621 00:33:54,880 --> 00:33:56,660 It was two years ago. 622 00:33:57,060 --> 00:33:58,059 It's okay. 623 00:33:58,060 --> 00:34:02,100 We've moved on. You're running the foundation now, and the restaurant 624 00:34:02,100 --> 00:34:02,759 be busier? 625 00:34:02,760 --> 00:34:04,780 And you're dating Miss Bedford -Harbour? 626 00:34:06,740 --> 00:34:07,940 I'm sorry, Ed. 627 00:34:09,190 --> 00:34:10,610 I should have mentioned Morgan sooner. 628 00:34:10,870 --> 00:34:14,350 It's still new, and you were still getting your memory back. You don't need 629 00:34:14,350 --> 00:34:15,350 apologize. 630 00:34:15,870 --> 00:34:16,870 It's okay. 631 00:34:18,570 --> 00:34:21,250 Are you sure you don't want a Christmas tree? 632 00:34:21,710 --> 00:34:23,010 Let's just focus on yours. 633 00:34:25,010 --> 00:34:30,449 In fact, whatever happened between us, don't forget on a Christmas. 634 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 Miss Lucy! 635 00:34:35,150 --> 00:34:36,650 Katie! Hi! 636 00:34:38,030 --> 00:34:42,150 Wow, your grandma was not kidding. You're so grown up. Are you back in town 637 00:34:42,469 --> 00:34:44,330 Uh, just for Christmas. 638 00:34:44,750 --> 00:34:45,750 Oh, okay. 639 00:34:46,270 --> 00:34:47,270 Are you still painting? 640 00:34:47,730 --> 00:34:49,929 A little, but I really miss your class. 641 00:34:50,290 --> 00:34:51,449 I know. I'm sorry. 642 00:34:51,969 --> 00:34:53,909 But I hope I'm still going to see you at the festival. 643 00:34:54,170 --> 00:34:57,850 Yeah. Okay, great. It's so good to see you. You too. Bye, Miss Lucy. 644 00:34:58,130 --> 00:34:59,130 Bye. Bye, Katie. 645 00:34:59,350 --> 00:35:01,210 Bye. Hey, guys, wait up. 646 00:35:02,130 --> 00:35:03,130 I feel bad. 647 00:35:03,610 --> 00:35:06,450 It seems like she's really disappointed about the art program. 648 00:35:07,040 --> 00:35:08,860 Why don't you just invite her up to your program in Portland? 649 00:35:09,320 --> 00:35:11,720 I actually don't know if I set that up. 650 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 Are you sure? 651 00:35:13,680 --> 00:35:17,280 I heard you practice your pitch to your Aunt Audrey like a thousand times. 652 00:35:18,000 --> 00:35:19,460 That sounds vaguely familiar. 653 00:35:19,920 --> 00:35:21,060 I'm sure you worked it out. 654 00:35:25,120 --> 00:35:26,120 That's it. 655 00:35:26,300 --> 00:35:27,300 What's it? 656 00:35:30,540 --> 00:35:31,540 Perfect tree. 657 00:35:32,540 --> 00:35:33,540 Are you sure? 658 00:35:34,240 --> 00:35:37,050 Yeah. There's a lot of factors to consider when picking a tree. 659 00:35:37,650 --> 00:35:38,830 You don't want to rush into it. 660 00:35:39,090 --> 00:35:40,710 You should know I grew up on a tree farm. 661 00:35:41,230 --> 00:35:42,230 Nope. 662 00:35:42,350 --> 00:35:43,350 That's the one. 663 00:35:43,830 --> 00:35:45,810 Sometimes you just know when you find it. 664 00:35:48,270 --> 00:35:49,290 Back a little more. 665 00:35:49,610 --> 00:35:51,730 Just a little more. Okay, stop, stop. 666 00:35:55,050 --> 00:35:57,210 Thank you for helping me. 667 00:35:57,730 --> 00:35:59,130 It was fun, right? 668 00:35:59,390 --> 00:36:02,030 Even though you have lost most of your Christmas spirit. 669 00:36:02,470 --> 00:36:03,850 I'm not a total scrooge. 670 00:36:04,910 --> 00:36:05,910 Maybe just a little. 671 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 Who's that? 672 00:36:11,750 --> 00:36:12,970 I don't know. 673 00:36:20,390 --> 00:36:22,030 Rod! Surprise! 674 00:36:25,910 --> 00:36:26,910 Hi! 675 00:36:27,350 --> 00:36:28,109 Good timing. 676 00:36:28,110 --> 00:36:30,450 Oh, you're... Oh, yeah, please. It's been great. 677 00:36:30,690 --> 00:36:32,290 Hi. Hi. Hi. 678 00:36:33,070 --> 00:36:34,070 Um... 679 00:36:34,500 --> 00:36:39,800 What do you... It seemed like you were sticking around for a bit, so I called 680 00:36:39,800 --> 00:36:43,860 the office and I got the address. I booked myself a great B &B in town, and, 681 00:36:43,900 --> 00:36:45,340 well, I thought I'd surprise you. 682 00:36:45,760 --> 00:36:46,980 That's really sweet. 683 00:36:48,680 --> 00:36:55,240 Lucy, I get it. You know, you don't remember us or me, and it must be really 684 00:36:55,240 --> 00:36:56,240 confusing for you. 685 00:36:57,100 --> 00:37:01,000 So I thought I'd show up here and, well, you know, help you remember. 686 00:37:04,780 --> 00:37:06,220 You need some help with that? 687 00:37:06,640 --> 00:37:10,980 No, I'm good. It's just a little sappy. I can give you a hand over there. No, I 688 00:37:10,980 --> 00:37:11,980 got it. 689 00:37:12,460 --> 00:37:15,680 Just, you know, on second thought, maybe you should. 690 00:37:16,120 --> 00:37:17,120 Yeah. 691 00:37:18,100 --> 00:37:21,280 Well, this week is the Bedford Christmas Festival. 692 00:37:21,860 --> 00:37:24,380 It's basically every night we celebrate a different tradition. 693 00:37:24,640 --> 00:37:25,940 You could join Anna and me. 694 00:37:27,440 --> 00:37:28,860 Yeah, I'd love to. 695 00:37:29,600 --> 00:37:31,260 Okay. What sort of tradition? 696 00:37:32,560 --> 00:37:37,800 Oh, we have the snowman -making competition, pie auction, tree lighting 697 00:37:37,800 --> 00:37:41,980 ceremony. Yeah, well, years ago, Zach planted a tree on the harbor with his 698 00:37:42,020 --> 00:37:47,160 and over the years, it just kind of became the community tree. People bring 699 00:37:47,160 --> 00:37:48,160 ornaments they want to share. 700 00:37:48,500 --> 00:37:50,700 Mm -hmm. And make Christmas wishes. 701 00:37:51,980 --> 00:37:55,600 Anyways, it's really just an excuse for all of us to get together and celebrate 702 00:37:55,600 --> 00:37:56,680 Christmas all week long. 703 00:37:56,940 --> 00:37:58,560 Wow, that sounds amazing. 704 00:37:59,340 --> 00:38:00,340 Yeah. 705 00:38:00,900 --> 00:38:01,900 It really is. 706 00:38:04,570 --> 00:38:08,190 You know, I've never really heard you talk about Bedford Harbor before. 707 00:38:09,170 --> 00:38:13,250 Really? No, in fact, I didn't really know how important it was to you until, 708 00:38:13,530 --> 00:38:15,850 well, I mean, I took a cab here. 709 00:38:17,670 --> 00:38:18,690 Okay, all done. 710 00:38:18,990 --> 00:38:21,850 Oh, here, let me actually... Okay. 711 00:38:22,090 --> 00:38:23,990 Great. Just do it on three again. 712 00:38:24,470 --> 00:38:26,470 One, two, three. 713 00:38:27,550 --> 00:38:28,550 Okay. 714 00:38:29,030 --> 00:38:30,170 This probably gets better. 715 00:38:30,780 --> 00:38:33,440 Hi. You found your tree. Yeah. And friends. 716 00:38:33,960 --> 00:38:35,640 Fun. Come on in. 717 00:38:37,640 --> 00:38:39,760 Right through there? Right through there, yeah. 718 00:38:40,740 --> 00:38:43,100 Okay, just right there. Perfect. 719 00:38:43,560 --> 00:38:44,880 Yeah? Yeah. Okay. 720 00:38:48,920 --> 00:38:51,060 You got all the old decorations up. 721 00:38:51,440 --> 00:38:54,240 Yeah. I wanted it to be really Christmassy. 722 00:38:56,100 --> 00:38:57,500 Well, it definitely is. 723 00:38:58,000 --> 00:38:59,540 Very Christmas cozy. 724 00:39:01,350 --> 00:39:05,050 Very. Speaking of Christmas, did you know the snowman contest starts soon? 725 00:39:05,710 --> 00:39:08,330 Yes. We should get ready to go. Can I borrow a sweater? 726 00:39:09,730 --> 00:39:12,010 You want to borrow one of my sweaters? 727 00:39:13,290 --> 00:39:14,290 Help me pick it up. 728 00:39:24,140 --> 00:39:27,260 I can't believe Brad's here. I had nothing to do with it, I swear. 729 00:39:27,480 --> 00:39:31,000 No, I think he just wants another reason why I like this town so much. Did you 730 00:39:31,000 --> 00:39:34,140 tell him his name is Axe? That is not the reason. 731 00:39:34,420 --> 00:39:36,180 No, of course not. Definitely not. 732 00:39:37,440 --> 00:39:39,360 So, is that your truck? It's nice. 733 00:39:40,240 --> 00:39:44,340 Thanks. I use it for deliveries, pickups, for the restaurant, the tree 734 00:39:44,800 --> 00:39:45,800 Oh, cool. 735 00:39:45,900 --> 00:39:46,900 You work at a restaurant? 736 00:39:47,260 --> 00:39:50,140 Yeah, I own the roadhouse in town. 737 00:39:50,620 --> 00:39:51,820 I inherited it from my dad. 738 00:39:52,880 --> 00:39:58,660 I run a non -profit with Lucy, but I'm sure she's already told you all about 739 00:39:58,660 --> 00:39:59,660 that. 740 00:39:59,840 --> 00:40:01,900 Yeah, she has. 741 00:40:02,400 --> 00:40:06,840 Rod seems really nice, but what if I don't like him like that? You liked him 742 00:40:06,840 --> 00:40:07,840 enough to get engaged? 743 00:40:07,920 --> 00:40:11,300 Yeah, but that was the Lucy that wore suits and smooth. 744 00:40:11,700 --> 00:40:16,340 I don't even recognize that Lucy. What if that Lucy's not me? I hear you, but 745 00:40:16,340 --> 00:40:18,460 technically you are still the same person. 746 00:40:19,540 --> 00:40:20,560 Don't overthink it. 747 00:40:21,620 --> 00:40:26,820 Just be yourself, whoever that is, and then see how you feel. You are literally 748 00:40:26,820 --> 00:40:27,820 the best. 749 00:40:29,700 --> 00:40:30,499 I know. 750 00:40:30,500 --> 00:40:34,780 I can't remember. Is it deciduous or coniferous trees that don't lose their 751 00:40:34,780 --> 00:40:35,780 needles? Coniferous. 752 00:40:36,020 --> 00:40:37,020 You sure about that? 753 00:40:37,240 --> 00:40:40,160 I'm going to Google that one here. Pretty sure about that. 754 00:40:41,340 --> 00:40:43,000 You guys ready to go? 755 00:40:43,980 --> 00:40:44,980 Yeah. 756 00:40:47,950 --> 00:40:51,870 So exactly how does this snowman contest work? Oh, it's really fun and easy. 757 00:40:52,030 --> 00:40:55,070 You'll have to figure it out. Hey, there you guys are. 758 00:40:55,610 --> 00:40:57,550 I'm looking for a partner for the snowman contest. 759 00:40:57,950 --> 00:40:58,950 I'd love to. 760 00:40:59,430 --> 00:41:00,430 Awesome. 761 00:41:01,430 --> 00:41:02,430 See you later. 762 00:41:03,290 --> 00:41:05,750 Uh, okay. I guess we'd better pick teams then. 763 00:41:06,330 --> 00:41:08,950 Well, you two should partner up. Oh, no. 764 00:41:09,210 --> 00:41:10,790 Um, you can join us. 765 00:41:11,050 --> 00:41:12,050 Right, Brad? 766 00:41:12,110 --> 00:41:14,170 I mean, it's only fair. 767 00:41:14,410 --> 00:41:17,250 Uh, do they allow teams of three? Not actually teams. 768 00:41:18,270 --> 00:41:19,670 Unfair. Yeah. Hey. 769 00:41:19,890 --> 00:41:20,990 Hi. Sorry I'm late. 770 00:41:21,190 --> 00:41:22,210 Morgan, you're here. 771 00:41:22,570 --> 00:41:25,090 Yeah, for the snowman contest. It's great. 772 00:41:25,370 --> 00:41:26,830 Remember, we talked about this. 773 00:41:27,050 --> 00:41:28,370 Of course he remembers. 774 00:41:28,650 --> 00:41:29,650 Yeah. 775 00:41:30,210 --> 00:41:33,370 I'm sorry. You must be, um... Lucy's fiancé, Brad Martin. 776 00:41:33,630 --> 00:41:35,670 Oh, fiancé. That's great. 777 00:41:36,030 --> 00:41:38,910 Yeah, Brad surprised me and came in from Portland. 778 00:41:39,490 --> 00:41:40,970 Oh, that is so sweet. 779 00:41:41,270 --> 00:41:44,890 Yeah, it's really sweet. Oh, excuse me. I should, uh... I should probably get... 780 00:41:44,890 --> 00:41:46,190 Sorry. Hey. 781 00:41:47,020 --> 00:41:49,260 Yeah. So you'll never guess what happened at work. 782 00:41:50,040 --> 00:41:53,940 My dad wants me to go to Napa for the wine show this week. 783 00:41:54,220 --> 00:41:55,620 There's a wine show at Christmas? 784 00:41:56,020 --> 00:41:56,979 Isn't that great? 785 00:41:56,980 --> 00:42:01,480 Yeah, when are you supposed to leave? In two days, but actually I was thinking 786 00:42:01,480 --> 00:42:02,540 maybe you could come. 787 00:42:03,000 --> 00:42:05,080 Well, it's Christmas. 788 00:42:05,340 --> 00:42:11,220 I know, but we've talked about going away for Christmas before, and this way 789 00:42:11,220 --> 00:42:15,300 could have it in the sunshine. I have the roadhouse, and my mom needs me here 790 00:42:15,300 --> 00:42:16,300 for the Christmas festival. 791 00:42:16,680 --> 00:42:19,800 I know. Just think about it, okay? 792 00:42:21,760 --> 00:42:23,640 Okay, I'm going to go find Brad. 793 00:42:24,220 --> 00:42:25,220 Okay. 794 00:42:27,220 --> 00:42:28,220 Okay, Jerry. 795 00:42:28,280 --> 00:42:29,580 Yeah, thanks. Bye. 796 00:42:31,160 --> 00:42:32,160 Hi. 797 00:42:32,400 --> 00:42:34,460 Hey, I was just coming to find you. 798 00:42:34,700 --> 00:42:38,140 Oh, good. The competition's about to start, and we are going to win. 799 00:42:38,360 --> 00:42:39,360 Okay, lead the way. 800 00:42:41,460 --> 00:42:43,500 Is everything okay at the foundation? 801 00:42:44,940 --> 00:42:47,860 Yeah, it's just a little stressful trying to figure out the logistics of 802 00:42:47,860 --> 00:42:48,860 in a new wing. 803 00:42:50,040 --> 00:42:54,660 I know we've probably already discussed this, but what will the new wing offer 804 00:42:54,660 --> 00:42:57,840 us? Well, more space for galas and for fundraisers. 805 00:42:58,880 --> 00:43:00,980 Did we ever talk about my art education program? 806 00:43:01,580 --> 00:43:06,340 We did, but Audrey's concern was who would manage it, and I agreed with her. 807 00:43:06,340 --> 00:43:07,900 just wasn't the right time. 808 00:43:08,520 --> 00:43:09,520 Well, I mean, I would. 809 00:43:10,140 --> 00:43:11,140 I could. 810 00:43:11,480 --> 00:43:14,960 Yeah, but your workload is already pretty heavy, procuring new donors, and 811 00:43:14,960 --> 00:43:16,720 have to focus all of our time and energy on that. 812 00:43:17,160 --> 00:43:21,620 Well, what good is an art foundation if it's not about art? 813 00:43:22,040 --> 00:43:25,720 All right, five -minute warning until we begin the snowman contest. 814 00:43:26,440 --> 00:43:28,160 Should we go, uh, win this thing? 815 00:43:29,840 --> 00:43:30,840 Yeah. 816 00:43:33,160 --> 00:43:36,340 It is time for the Bedford snowman contest. 817 00:43:36,720 --> 00:43:37,820 What a great turnout! 818 00:43:42,080 --> 00:43:44,360 So, snowmen are built, but they are freezing. 819 00:43:44,720 --> 00:43:50,560 So the rule is, have a good time, and the fastest, fully dressed, and most 820 00:43:50,560 --> 00:43:52,400 creative snowman wins. 821 00:43:53,100 --> 00:43:54,100 Okay? 822 00:43:54,360 --> 00:43:57,360 On your mark, get set, snow! 823 00:44:11,000 --> 00:44:12,160 Wait, why don't we have any art? 824 00:44:12,660 --> 00:44:13,399 Oh, go ahead. 825 00:44:13,400 --> 00:44:14,400 Oh. 826 00:44:16,460 --> 00:44:18,060 Hallihan. Love it. 827 00:44:20,040 --> 00:44:21,040 Lady Bird. 828 00:44:21,280 --> 00:44:22,280 Thank you. 829 00:44:25,880 --> 00:44:27,280 Did you get them? Yeah. 830 00:44:27,640 --> 00:44:28,640 Okay, 831 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 okay, okay. 832 00:44:31,240 --> 00:44:34,400 Um, they won't fit. No, no, no, no. They're not going to fit. 833 00:44:34,780 --> 00:44:37,400 What else do men have? Men. 834 00:44:42,040 --> 00:44:43,040 Time's up. 835 00:44:46,160 --> 00:44:52,920 I can't believe it, but the winner this year of the snowman contest 836 00:44:52,920 --> 00:44:56,540 is none other than Bo Callahan. 837 00:45:00,580 --> 00:45:04,780 And Anna Hepburn. Oh, like the movie star. 838 00:45:06,760 --> 00:45:08,280 Great teamwork, you two. 839 00:45:08,640 --> 00:45:10,100 Good stuff. Great job. 840 00:45:11,210 --> 00:45:12,850 Anyone want more marshmallows? 841 00:45:16,450 --> 00:45:18,490 Oh, thank you for getting more sticks. 842 00:45:18,730 --> 00:45:19,669 Of course. 843 00:45:19,670 --> 00:45:23,030 Oh, Judy, the festival looks great. 844 00:45:23,430 --> 00:45:26,630 And you have really outdone yourself. 845 00:45:27,230 --> 00:45:28,230 Well, thank you. 846 00:45:29,210 --> 00:45:30,290 Wish I could do more. 847 00:45:31,810 --> 00:45:32,990 Oh, I know what you mean. 848 00:45:33,650 --> 00:45:37,510 I just found out that my arts education program in Portland never even happened. 849 00:45:38,450 --> 00:45:39,890 I'm really sorry to hear that. 850 00:45:40,410 --> 00:45:45,150 I mean, that's a whole reason that I went to Portland. I just... I can't 851 00:45:45,150 --> 00:45:48,450 that we would choose business over art and children's education. 852 00:45:49,090 --> 00:45:52,210 Well, there's only so much one person can do. I'm sure there was a reason. 853 00:45:52,530 --> 00:45:55,550 Well, I saw Katie earlier today, and she seemed really disappointed. 854 00:45:56,490 --> 00:45:57,490 Just me. 855 00:45:58,050 --> 00:46:01,590 I feel like I've let a lot of people down, and I can't remember why. 856 00:46:02,450 --> 00:46:03,550 I know it's not a thing. 857 00:46:04,070 --> 00:46:08,710 But if you want to create an art booth in the barn this week, you're welcome 858 00:46:09,110 --> 00:46:11,710 Really? I know the kids would love it. 859 00:46:12,610 --> 00:46:13,950 That would be so great. 860 00:46:14,970 --> 00:46:16,170 Thank you. 861 00:46:18,550 --> 00:46:24,070 I can't believe Christmas is four days away. 862 00:46:24,850 --> 00:46:26,830 And it's just moving so fast. 863 00:46:29,590 --> 00:46:30,670 Hey, are you hungry? 864 00:46:32,770 --> 00:46:33,770 I'm okay. 865 00:46:34,270 --> 00:46:37,750 You know, there's this sushi restaurant in Portland that we ate at so much, they 866 00:46:37,750 --> 00:46:39,070 call this Mr. and Mrs. Brad. 867 00:46:39,530 --> 00:46:40,530 Really? Yeah. 868 00:46:41,650 --> 00:46:42,950 Do we have our own table? 869 00:46:43,490 --> 00:46:44,830 No, we did take out mostly. 870 00:46:46,210 --> 00:46:49,530 It's just it's really close to the office, so it's convenient, and they're 871 00:46:49,530 --> 00:46:51,310 probably one of the only good spots to open late. 872 00:46:52,290 --> 00:46:53,490 We work late a lot. 873 00:46:54,170 --> 00:46:55,410 Yeah, basically every night. 874 00:46:55,890 --> 00:46:59,110 But I think it was those long work hours that bonded us, you know? 875 00:47:03,170 --> 00:47:07,930 Brad, I know we're supposed to get married soon, and... 876 00:47:08,280 --> 00:47:12,420 I appreciate that this isn't easy for you. Lucy, I don't want to put any 877 00:47:12,420 --> 00:47:13,980 pressure on you, okay? 878 00:47:14,360 --> 00:47:16,220 So I have put the whole day on hold. 879 00:47:16,560 --> 00:47:19,080 I mean, we have our entire lives to be married to each other. 880 00:47:19,280 --> 00:47:23,820 So let's just focus on you getting back your memory and remembering how much you 881 00:47:23,820 --> 00:47:24,820 loved our life in Portland. 882 00:47:25,300 --> 00:47:26,300 Thank you. 883 00:47:26,920 --> 00:47:28,280 That is so nice of you. 884 00:47:29,180 --> 00:47:30,180 I'm a nice guy. 885 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 The pie auction is tonight. 886 00:47:32,400 --> 00:47:34,340 Are you sure you don't want to bake with me today? 887 00:47:34,760 --> 00:47:36,700 I mean, you get to taste that. 888 00:47:37,100 --> 00:47:40,320 I wish I could, but I will be there this afternoon to bid on your pie. 889 00:47:40,560 --> 00:47:42,420 Well, if you can guess which one's mine. 890 00:47:42,720 --> 00:47:43,720 Oh, I got this. 891 00:47:43,880 --> 00:47:45,020 Oh, really? 892 00:47:45,820 --> 00:47:46,820 Confident. 893 00:47:51,580 --> 00:47:52,580 Love it. 894 00:47:53,240 --> 00:47:55,700 Callahan, fancy meeting you here. 895 00:47:56,120 --> 00:47:59,380 Yeah, the restaurant ran out of nutmeg. 896 00:47:59,800 --> 00:48:01,460 Apparently it's popular over Christmas. 897 00:48:01,880 --> 00:48:02,880 I don't know. 898 00:48:03,740 --> 00:48:05,640 I'm just getting the pie essentials, which... 899 00:48:05,950 --> 00:48:07,610 I will not name because it's a surprise. 900 00:48:08,530 --> 00:48:10,150 You're entering the contest? 901 00:48:10,670 --> 00:48:11,670 Of course. 902 00:48:11,690 --> 00:48:13,190 It's tradition, right? 903 00:48:13,870 --> 00:48:17,850 Do you remember that year that you ate the entire pie before we even got there? 904 00:48:18,010 --> 00:48:21,290 To be fair, I was taste testing that year and it was butter pecan. 905 00:48:21,550 --> 00:48:23,010 I always wanted a sucker for the pecan. 906 00:48:24,450 --> 00:48:25,450 Still am. 907 00:48:28,470 --> 00:48:32,910 Morgan said that she was making something very special. 908 00:48:34,210 --> 00:48:35,880 Don't. It's ruined your appetite. 909 00:48:36,980 --> 00:48:37,980 Yeah. 910 00:48:39,560 --> 00:48:40,560 See ya. 911 00:48:52,220 --> 00:48:55,280 You know, there's still a few decorations left in here to put up. 912 00:48:57,180 --> 00:48:58,180 Uh, you know, that's okay. 913 00:48:58,560 --> 00:49:00,460 I'm, uh, I'm safe, though. 914 00:49:01,620 --> 00:49:02,620 Okay. 915 00:49:03,800 --> 00:49:04,800 Sure. 916 00:49:07,440 --> 00:49:08,580 Why are we wearing these again? 917 00:49:09,300 --> 00:49:10,540 Because it's Christmas tradition. 918 00:49:11,380 --> 00:49:14,660 And you know what? You better just go with it because it is proven to be good 919 00:49:14,660 --> 00:49:17,460 luck. Well, I'm glad they're good for something because it's not fashion. 920 00:49:18,020 --> 00:49:19,500 Is this a men's sweater? 921 00:49:20,300 --> 00:49:23,040 It was Zach's. He was my old assistant pastry chef. 922 00:49:23,860 --> 00:49:28,600 Look, I know I got a big sweater to fill, but I will not let you down. Well, 923 00:49:28,620 --> 00:49:31,680 thank you, but I'm not doing it for him. 924 00:49:32,480 --> 00:49:33,480 I'm doing it for me. 925 00:49:33,660 --> 00:49:34,880 You think Zach's going to be there? 926 00:49:36,290 --> 00:49:38,150 I know Zach's going to be there. 927 00:49:38,570 --> 00:49:40,130 I ran into him at the grocery store. 928 00:49:40,550 --> 00:49:41,550 Oh, really? 929 00:49:42,450 --> 00:49:47,750 Yes, but I've decided that I'm not going to push him for any more details on why 930 00:49:47,750 --> 00:49:48,750 we broke up. 931 00:49:49,190 --> 00:49:53,970 It's clear that I hurt him, and he doesn't want to talk about it, so I'm 932 00:49:53,970 --> 00:49:54,970 going to make him go there. 933 00:49:55,350 --> 00:49:57,190 We'll just move forward. 934 00:49:57,570 --> 00:49:58,570 Good for you. 935 00:49:58,590 --> 00:50:02,430 Yeah. I mean, I enjoy spending time with him, and if it helps bring my memory 936 00:50:02,430 --> 00:50:04,630 back, then it's all I can ask for. 937 00:50:05,560 --> 00:50:06,560 Exactly. 938 00:50:07,040 --> 00:50:08,700 So, what do we make? 939 00:50:09,620 --> 00:50:12,180 Something delicious and something that's a surprise. 940 00:50:12,940 --> 00:50:13,940 The secret? 941 00:50:14,220 --> 00:50:15,720 All in the crust. 942 00:50:16,240 --> 00:50:17,320 I kind of like the juicy. 943 00:50:18,000 --> 00:50:19,420 Wait until you taste my pie. 944 00:50:25,060 --> 00:50:26,060 All right. 945 00:50:26,540 --> 00:50:31,200 Last chance to place your bid. Remember to place your bid in the box in front of 946 00:50:31,200 --> 00:50:31,939 each pie. 947 00:50:31,940 --> 00:50:36,880 The highest bidder per pie gets... a photo with the baker, and a sure -to -be 948 00:50:36,880 --> 00:50:40,400 -decadent dessert. All donations go to the Kids Community Center. 949 00:50:41,520 --> 00:50:42,520 Strawberry Claus. 950 00:50:43,040 --> 00:50:44,120 It's got to be you, right? 951 00:50:46,280 --> 00:50:47,880 Lucy, I'm so glad you entered. 952 00:50:48,100 --> 00:50:53,400 Your pies are legendary around this part. Oh, thank you so much, Raph. I 953 00:50:53,400 --> 00:50:54,680 hope I remember how to bake. 954 00:50:55,920 --> 00:50:57,000 You're not going to give me a hint? 955 00:50:57,240 --> 00:50:58,240 No way. 956 00:50:58,380 --> 00:51:00,520 You have to guess just like everybody else. 957 00:51:01,040 --> 00:51:03,460 Do you have any intel at all? Anything? 958 00:51:03,900 --> 00:51:07,800 Nope. But I can guarantee it's a 20 out of 10. Oh. 959 00:51:08,340 --> 00:51:09,680 Okay. Okay. 960 00:51:10,360 --> 00:51:13,340 The results are in. It's time to announce the winner. 961 00:51:17,260 --> 00:51:20,960 For the strawberry cloth, the highest bidder is Bo Callahan. 962 00:51:23,160 --> 00:51:25,200 And the baker, Nora Elliott. 963 00:51:26,380 --> 00:51:30,440 For the neck pie, Oh Holy Pecan, the highest bidder is... 964 00:51:30,730 --> 00:51:31,730 Brad Martin. 965 00:51:33,990 --> 00:51:36,510 And the baker, Morgan LeBlanc. 966 00:51:42,850 --> 00:51:48,190 And for the next pie, Cranberry Christmas Drew, the highest bidder is 967 00:51:48,190 --> 00:51:49,190 Callahan. 968 00:51:50,590 --> 00:51:54,010 And the baker, Lucy Lockett. 969 00:51:55,910 --> 00:51:59,010 Moving on to the next pie, Santa's Secret Spice. 970 00:51:59,480 --> 00:52:01,520 The highest bidder, Claire Nelson. 971 00:52:04,300 --> 00:52:05,300 Recovery clause. 972 00:52:06,600 --> 00:52:07,600 Thank you. 973 00:52:08,040 --> 00:52:09,040 So, you beg often? 974 00:52:09,300 --> 00:52:11,960 Uh, not really. I just entered for Zach. 975 00:52:12,180 --> 00:52:17,000 All right, take a bite. I didn't mean to bid on you. We talked about the pecan, 976 00:52:17,180 --> 00:52:22,760 so... You wanted to avoid it. I totally get it. I was trying to do the same 977 00:52:22,760 --> 00:52:24,820 thing. Great. Thank you, Max. 978 00:52:26,200 --> 00:52:27,200 All right. 979 00:52:29,360 --> 00:52:30,279 Take a bite. 980 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Smile. 981 00:52:35,740 --> 00:52:36,740 How is it? 982 00:52:37,420 --> 00:52:38,420 Perfect. 983 00:52:39,620 --> 00:52:40,620 Oh. 984 00:52:41,100 --> 00:52:43,500 I just, I need a new memory card. Be right back. 985 00:52:44,020 --> 00:52:45,020 Okay. 986 00:52:46,500 --> 00:52:47,500 How'd you come up with it? 987 00:52:48,460 --> 00:52:52,320 Um, I just wanted to make something Christmassy and comforting. 988 00:52:52,820 --> 00:52:55,900 It reminds me of something my mom used to bake when I was younger. 989 00:52:56,600 --> 00:52:57,600 Just... 990 00:52:57,940 --> 00:52:58,940 Felt like love. 991 00:52:59,840 --> 00:53:02,300 Well, I'm happy you're baking again. 992 00:53:03,080 --> 00:53:04,080 What do you mean, again? 993 00:53:04,740 --> 00:53:07,160 Well, you didn't bake for, like, the last three months of our relationship. 994 00:53:08,120 --> 00:53:09,120 Why did I stop? 995 00:53:10,300 --> 00:53:12,580 I guess you didn't think it was a priority anymore. 996 00:53:13,320 --> 00:53:17,780 Oh. I had no idea. I'm sorry. All right, I've got it. One last one. 997 00:53:18,480 --> 00:53:19,480 Maya. 998 00:53:20,600 --> 00:53:22,400 Great. Love it. Thank you. 999 00:53:22,620 --> 00:53:23,620 Thanks, Mom. 1000 00:53:26,140 --> 00:53:27,140 Hey. Hi. 1001 00:53:27,870 --> 00:53:29,530 Lucy, do you have a minute? 1002 00:53:29,990 --> 00:53:30,990 Yeah, of course. 1003 00:53:32,070 --> 00:53:33,070 Excuse me. 1004 00:53:36,410 --> 00:53:39,750 Zach, of course mine was the pecan. I know. 1005 00:53:40,330 --> 00:53:43,250 You said you were going to bake something very special. 1006 00:53:43,550 --> 00:53:45,590 Yeah, special as in your favorite. 1007 00:53:45,930 --> 00:53:47,310 I thought you loved pecan. 1008 00:53:47,650 --> 00:53:51,010 I do. I'm sorry I messed up. 1009 00:53:52,830 --> 00:53:54,530 Do you still have feelings for her? 1010 00:53:54,890 --> 00:53:55,890 What? 1011 00:53:56,150 --> 00:53:57,150 No. 1012 00:53:57,450 --> 00:53:58,630 We broke up two years ago. 1013 00:53:59,610 --> 00:54:02,330 Yeah, that doesn't really answer my question. 1014 00:54:02,690 --> 00:54:05,390 Hey, let's go outside by the fire pit, okay? 1015 00:54:07,130 --> 00:54:10,390 You know what, Zach? I'm tired. 1016 00:54:10,850 --> 00:54:12,070 I'm going to go. 1017 00:54:13,310 --> 00:54:14,310 Brain check. 1018 00:54:18,150 --> 00:54:19,150 Good night. 1019 00:54:19,670 --> 00:54:20,670 What's up? 1020 00:54:20,730 --> 00:54:23,910 There's just a lot I'm dealing with remotely, and it would be easier to deal 1021 00:54:23,910 --> 00:54:24,729 with in the office. 1022 00:54:24,730 --> 00:54:25,730 I could drive us. 1023 00:54:27,840 --> 00:54:31,360 Now? Well, I was going to set up the children's art booth tomorrow. 1024 00:54:32,180 --> 00:54:33,180 Art booth? 1025 00:54:33,520 --> 00:54:38,180 Why? There's still a lot I'm trying to figure out and remember. 1026 00:54:39,160 --> 00:54:41,300 I'm just not ready to go yet. I need more time. 1027 00:54:41,740 --> 00:54:46,900 Lucy, I know you're confused and you're going through this whole identity 1028 00:54:46,900 --> 00:54:51,200 crisis, but this, this isn't working. 1029 00:54:51,860 --> 00:54:52,860 I know. 1030 00:54:53,610 --> 00:54:59,250 I can't remember our time together, but... I can tell that you're a really 1031 00:54:59,250 --> 00:55:00,250 man. 1032 00:55:00,770 --> 00:55:02,170 You deserve better than that. 1033 00:55:03,410 --> 00:55:05,710 You know I should have known when you didn't put your ring back on. 1034 00:55:06,510 --> 00:55:12,030 I tried to get there, but... I don't think I can. 1035 00:55:14,550 --> 00:55:19,170 When we first met, it was like instant friendship. 1036 00:55:19,470 --> 00:55:22,110 We spent so much time at the office together, it was only... 1037 00:55:22,680 --> 00:55:24,140 Natural that we started dating. 1038 00:55:24,980 --> 00:55:29,200 But I always knew there was a piece of you that wasn't really there. 1039 00:55:29,780 --> 00:55:31,440 I'm really sorry, Brad. 1040 00:55:32,160 --> 00:55:33,160 It's okay, Lucy. 1041 00:55:35,000 --> 00:55:36,420 I still care about you. 1042 00:55:37,540 --> 00:55:40,020 Even if we aren't meant to be together. 1043 00:55:41,340 --> 00:55:46,040 Will you still stay on as BFO? And I really don't want things to change. 1044 00:55:46,680 --> 00:55:47,680 Of course. 1045 00:55:48,800 --> 00:55:49,800 I'm a partner. 1046 00:55:55,470 --> 00:55:57,830 I should, uh, I should go. 1047 00:55:59,070 --> 00:56:00,750 Um, Brad, one more thing. 1048 00:56:01,270 --> 00:56:05,850 Um, why didn't we move forward on the arts education program? 1049 00:56:06,590 --> 00:56:08,810 Please, just tell me. 1050 00:56:09,530 --> 00:56:11,110 We're a non -profit, Lucy. 1051 00:56:11,750 --> 00:56:15,670 We went through some hard times, and we just decided it was the best route. 1052 00:56:16,490 --> 00:56:17,490 We decided? 1053 00:56:18,250 --> 00:56:19,250 Or you did? 1054 00:56:19,970 --> 00:56:21,890 Lucy, it wasn't me. 1055 00:56:23,790 --> 00:56:24,790 It was you. 1056 00:56:35,050 --> 00:56:36,050 I made a mistake. 1057 00:56:36,310 --> 00:56:37,310 About what, dear? 1058 00:56:37,610 --> 00:56:38,610 Brad. 1059 00:56:39,490 --> 00:56:42,990 Why would I break off our engagement just because I can't remember who he is 1060 00:56:42,990 --> 00:56:43,649 right now? 1061 00:56:43,650 --> 00:56:48,390 What if I get my memory back and I regret it? 1062 00:56:48,650 --> 00:56:52,290 Well, you'll just have to trust your heart, Lucy. Chances are that if you 1063 00:56:52,290 --> 00:56:53,950 feel that way now, that's not going to change. 1064 00:56:54,490 --> 00:56:57,410 I'm having trouble trusting my heart about anything right now. 1065 00:56:58,190 --> 00:56:59,550 I don't think it's working right. 1066 00:56:59,790 --> 00:57:03,630 I can assure you there is nothing wrong with your heart. 1067 00:57:04,600 --> 00:57:10,140 Medically. Then why would I break up with Zach? I mean, as far back as I can 1068 00:57:10,140 --> 00:57:11,400 remember, I loved him. 1069 00:57:11,860 --> 00:57:16,700 I think that something happened that made you afraid to see the truth. 1070 00:57:17,660 --> 00:57:19,040 The psychological block. 1071 00:57:19,780 --> 00:57:20,780 Mm -hmm. 1072 00:57:21,380 --> 00:57:23,620 Have you talked to Zach about what happened to you two? 1073 00:57:23,900 --> 00:57:28,060 Well, he's hurt, you know, and he's with Morgan. 1074 00:57:28,820 --> 00:57:31,620 If it wasn't with Morgan, would you want to get back together? 1075 00:57:32,750 --> 00:57:36,370 Even if I did, I mean, I can't promise him that I won't hurt him again. 1076 00:57:36,950 --> 00:57:39,190 I don't even know why I broke up with him in the first place. 1077 00:57:39,510 --> 00:57:42,790 You'll just have to trust him. When the time comes, the answers will come when 1078 00:57:42,790 --> 00:57:46,750 you need them. In the meantime, just keep doing what you love. Keep doing the 1079 00:57:46,750 --> 00:57:47,750 things you love, okay? 1080 00:57:48,550 --> 00:57:49,950 I'm so happy you're my doctor. 1081 00:57:50,150 --> 00:57:51,310 I'm so happy you're my friend. 1082 00:57:54,530 --> 00:57:58,330 You guys, I'm so excited to see you. I missed you guys. 1083 00:57:58,770 --> 00:57:59,770 We ready to paint? 1084 00:58:00,330 --> 00:58:01,330 Yeah! 1085 00:58:02,640 --> 00:58:05,780 Who here remembers learning about the Impressionist period? 1086 00:58:06,800 --> 00:58:11,980 Okay. So, you're going to pick a portrait or your favorite painting from 1087 00:58:11,980 --> 00:58:16,460 Impressionist period, and then, over the next couple days, you're going to put 1088 00:58:16,460 --> 00:58:20,800 your own Christmas twist on it. Like, how would Rodin interpret Christmas? 1089 00:58:21,820 --> 00:58:26,480 I think Santa as the thinker is wondering who here is on the nice list. 1090 00:58:26,740 --> 00:58:27,740 Yeah? 1091 00:58:28,940 --> 00:58:29,940 Okay. 1092 00:58:30,260 --> 00:58:31,380 Take a look. 1093 00:58:32,680 --> 00:58:33,680 Here we go. 1094 00:58:34,320 --> 00:58:37,080 Think about what you might want to paint. 1095 00:58:37,920 --> 00:58:40,340 And then I'll be right here if you guys have any questions, okay? 1096 00:58:43,480 --> 00:58:47,520 Yes? Miss Lucy, can we paint anyone we want? 1097 00:58:47,860 --> 00:58:49,840 Yes, you can paint anyone you want. 1098 00:58:50,060 --> 00:58:52,260 Cool. This is so awesome. 1099 00:58:54,020 --> 00:58:56,760 Lucy, this is really great. 1100 00:58:57,880 --> 00:58:59,860 Thank you for trusting in me. 1101 00:59:01,230 --> 00:59:04,850 I just want you to know that the arts program was always my number one 1102 00:59:05,270 --> 00:59:06,270 I know it was. 1103 00:59:06,530 --> 00:59:08,910 Aunt Audrey was just always so focused on work. 1104 00:59:11,410 --> 00:59:13,410 I'm worried that that might have happened to me, too. 1105 00:59:13,690 --> 00:59:16,430 Well, it happens to the best of us. 1106 00:59:18,530 --> 00:59:20,550 It is so good to have you back. 1107 00:59:21,270 --> 00:59:22,270 Thank you. 1108 00:59:29,320 --> 00:59:34,100 If it isn't the Pine Bandit. Hey, I didn't think that you and Brad were 1109 00:59:34,100 --> 00:59:35,100 back last night. 1110 00:59:35,440 --> 00:59:36,500 Brad went to Portland. 1111 00:59:37,420 --> 00:59:44,240 I think they're really busy at the foundation, and we decided 1112 00:59:44,240 --> 00:59:46,760 that it's best if we just keep things professional. 1113 00:59:48,840 --> 00:59:49,840 I'm sorry. 1114 00:59:50,020 --> 00:59:52,360 Are you okay? No, I'm okay. 1115 00:59:54,400 --> 00:59:57,820 Just mostly coming to terms with the fact that I'm the type of person to 1116 00:59:57,820 --> 00:59:58,820 off two engagements. 1117 01:00:02,300 --> 01:00:03,400 Morgan. Hi. 1118 01:00:04,380 --> 01:00:05,380 Hi. 1119 01:00:07,080 --> 01:00:08,980 I was just hoping we could talk. 1120 01:00:09,640 --> 01:00:13,560 Of course. Yeah. You know, I have, um, I just remembered I have a thing to do. 1121 01:00:13,820 --> 01:00:14,820 Okay. 1122 01:00:18,700 --> 01:00:19,700 What's up? 1123 01:00:20,040 --> 01:00:21,040 I'm leaving tonight. 1124 01:00:21,840 --> 01:00:23,220 That's right. You're going to California. 1125 01:00:24,590 --> 01:00:27,550 I was hoping that we were both going. 1126 01:00:27,810 --> 01:00:28,810 I know. 1127 01:00:29,910 --> 01:00:35,010 I just, I have the restaurant and my mom, she needs me for the festival. It's 1128 01:00:35,010 --> 01:00:36,090 just bad timing. 1129 01:00:36,530 --> 01:00:37,530 And Lucy. 1130 01:00:38,650 --> 01:00:40,410 Look, it's okay, Zach. 1131 01:00:41,190 --> 01:00:47,050 You know, I thought this place was taking up all your time and attention, 1132 01:00:47,050 --> 01:00:51,090 realize now that you weren't really ready to let anyone in because you 1133 01:00:51,090 --> 01:00:52,090 over Lucy. 1134 01:00:54,960 --> 01:00:56,260 Sorry. I know. 1135 01:00:56,700 --> 01:00:58,080 I want you to be happy. 1136 01:00:58,960 --> 01:01:00,960 But you have to sort out your feelings for me. 1137 01:01:02,360 --> 01:01:06,340 And I need to find the person who's right for me. 1138 01:01:07,820 --> 01:01:09,100 Merry Christmas, Zach. 1139 01:01:10,400 --> 01:01:12,600 Merry Christmas. 1140 01:01:13,620 --> 01:01:14,620 Bye. 1141 01:01:22,180 --> 01:01:25,850 I think that... This is the most beautiful the tree has ever been. 1142 01:01:26,290 --> 01:01:28,030 I wanted to make it extra special. 1143 01:01:32,090 --> 01:01:33,110 Good to have with that. 1144 01:01:33,930 --> 01:01:34,930 It really is. 1145 01:01:37,590 --> 01:01:38,590 Hey. 1146 01:01:38,850 --> 01:01:39,930 What were you doing out there? 1147 01:01:41,050 --> 01:01:43,070 Taking in the view. 1148 01:01:44,070 --> 01:01:45,210 So you made it. 1149 01:01:46,130 --> 01:01:48,510 Yeah. I wouldn't miss the tree lighting ceremony. 1150 01:01:49,330 --> 01:01:50,870 Says the guy with no tree. 1151 01:01:53,200 --> 01:01:54,200 So where's Morgan? 1152 01:01:54,840 --> 01:01:57,200 She went to California. 1153 01:01:58,400 --> 01:01:59,500 We broke up. 1154 01:01:59,860 --> 01:02:01,080 I'm sorry, Zach. 1155 01:02:01,400 --> 01:02:03,440 No, not for the bath. 1156 01:02:10,360 --> 01:02:11,360 Good evening. 1157 01:02:12,080 --> 01:02:17,500 It is so good to see so many familiar faces for the annual tree lighting. My 1158 01:02:17,500 --> 01:02:19,160 late husband, Jack. 1159 01:02:19,600 --> 01:02:24,440 planted this tree nearly 30 years ago with our sons, Beau and Zach, using a 1160 01:02:24,440 --> 01:02:26,240 seedling from the Callahan Tree Farm. 1161 01:02:27,380 --> 01:02:32,960 I know if he was here with us today, he'd be so proud to see what's become of 1162 01:02:32,960 --> 01:02:33,960 our community tree. 1163 01:02:34,340 --> 01:02:40,840 Once it's all lit up, you can take a special ornament, put it on the tree, 1164 01:02:40,840 --> 01:02:41,940 make a Christmas wish. 1165 01:02:42,540 --> 01:02:47,240 So without further ado, Beau and Zach, will you please do the honors? 1166 01:02:51,820 --> 01:02:53,220 Merry Christmas, everyone. 1167 01:02:53,420 --> 01:02:55,040 May all your wishes come true. 1168 01:03:02,420 --> 01:03:03,500 There he is. 1169 01:03:03,860 --> 01:03:04,860 Hi. 1170 01:03:07,380 --> 01:03:08,580 Are mistletoes up? 1171 01:03:09,440 --> 01:03:13,280 Yeah. It represents a special time. 1172 01:03:13,540 --> 01:03:18,740 Well, it's a happy memory, so... I thought it might give my wish good luck. 1173 01:03:29,070 --> 01:03:30,070 What did you wish for? 1174 01:03:31,750 --> 01:03:32,750 I can't remember. 1175 01:03:35,230 --> 01:03:37,090 Now that warms my heart. 1176 01:03:37,370 --> 01:03:40,070 I'm so happy to see you two taking another shot. 1177 01:03:40,370 --> 01:03:42,470 You two, you were always so good together. 1178 01:03:42,790 --> 01:03:43,910 Oh, we're not together. 1179 01:03:44,790 --> 01:03:46,030 Oh, I made a mistake. 1180 01:03:46,490 --> 01:03:48,150 Well, what do I know? 1181 01:03:48,430 --> 01:03:49,450 I'm only the doctor. 1182 01:03:50,370 --> 01:03:52,750 You two, you enjoy the rest of your evening. 1183 01:03:53,030 --> 01:03:55,110 Thank you. Thank you, Dr. Albright. 1184 01:03:55,770 --> 01:03:56,770 You as well. 1185 01:04:04,640 --> 01:04:08,920 Executive Director Lucy Lovett has been encouraging her team to open a new wing 1186 01:04:08,920 --> 01:04:09,920 at the gallery. 1187 01:04:11,200 --> 01:04:15,300 People don't like to talk about it, but art is a business like any other. 1188 01:04:16,220 --> 01:04:17,500 It was on me. 1189 01:04:23,620 --> 01:04:25,040 Brad, hi. 1190 01:04:25,280 --> 01:04:26,420 Oh, hey, Lucy. 1191 01:04:27,680 --> 01:04:28,680 How are you doing? 1192 01:04:29,080 --> 01:04:30,080 I'm okay. 1193 01:04:30,160 --> 01:04:33,580 I'm actually just going through some foundation files. 1194 01:04:34,020 --> 01:04:39,540 Oh, okay. Great. Yeah, because Alex Miles wants to move the meeting up to 1195 01:04:39,540 --> 01:04:41,520 tomorrow. That's Christmas Eve. 1196 01:04:41,740 --> 01:04:45,840 Yeah, I know, but Alex has to fly back to China on Christmas Day, and he won't 1197 01:04:45,840 --> 01:04:47,000 be back until after the New Year. 1198 01:04:47,260 --> 01:04:48,600 I mean, it's really sudden. 1199 01:04:49,120 --> 01:04:50,120 Yeah. 1200 01:04:50,580 --> 01:04:55,480 Listen, Lucy, I know you're still trying to figure things out, but it wouldn't 1201 01:04:55,480 --> 01:04:56,720 mean a lot to have you there. 1202 01:04:57,320 --> 01:05:00,240 I mean, that pitch that you created, it will really sell him. 1203 01:05:01,100 --> 01:05:02,100 Okay, yeah. 1204 01:05:02,460 --> 01:05:03,460 Okay, I'll let you know. 1205 01:05:03,860 --> 01:05:04,860 Okay. 1206 01:05:05,280 --> 01:05:06,280 Thank you. 1207 01:05:06,360 --> 01:05:07,360 Thanks, Brad. 1208 01:05:07,520 --> 01:05:08,520 Bye. 1209 01:05:19,140 --> 01:05:22,260 Wow, good job working together. That was great, guys. 1210 01:05:26,480 --> 01:05:28,540 Awesome. I love your colors. Good job. 1211 01:05:29,600 --> 01:05:30,600 All right. 1212 01:05:32,120 --> 01:05:35,640 Wow, Ryan, this is really impressive. 1213 01:05:36,440 --> 01:05:37,440 Kitty helps. 1214 01:05:38,580 --> 01:05:41,240 It looks great. 1215 01:05:41,560 --> 01:05:46,600 I'm going to add some glitter to the stars to make them sparkly. I think that 1216 01:05:46,600 --> 01:05:47,600 a great idea. 1217 01:05:47,760 --> 01:05:48,760 Good job. 1218 01:05:49,760 --> 01:05:54,420 Wow, what an impressive group of little artists you've curated here. 1219 01:05:55,000 --> 01:05:57,960 We're putting up a mini gallery with their favorite Impressionist paintings 1220 01:05:57,960 --> 01:05:59,060 adapted for Christmas. 1221 01:05:59,580 --> 01:06:00,840 Did you come up with this idea? 1222 01:06:01,160 --> 01:06:02,160 Maybe. 1223 01:06:03,040 --> 01:06:04,040 It's very clever. 1224 01:06:05,560 --> 01:06:08,960 Well, I was planning to use it in Portland for my art program. 1225 01:06:09,940 --> 01:06:11,600 Are you here to see your mom? 1226 01:06:12,200 --> 01:06:14,360 Actually, I'm here to see you. 1227 01:06:14,920 --> 01:06:16,180 Now that sounds serious. 1228 01:06:16,740 --> 01:06:17,840 It definitely is. 1229 01:06:18,380 --> 01:06:22,600 The Roadhouse is sponsoring the sleigh ride tonight, and I'm meant to supply 1230 01:06:22,600 --> 01:06:23,499 Christmas back. 1231 01:06:23,500 --> 01:06:27,180 I was hoping maybe you could help me come up with something a little bit 1232 01:06:27,180 --> 01:06:29,000 Christmassy? Exactly. 1233 01:06:29,980 --> 01:06:33,720 Well, if we're going to take Christmas seriously, there's something we have to 1234 01:06:33,720 --> 01:06:34,698 do first. 1235 01:06:34,700 --> 01:06:38,240 I hope it doesn't involve our Christmas sweaters, because I can't find mine 1236 01:06:38,240 --> 01:06:39,400 anywhere. Actually, no. 1237 01:06:40,520 --> 01:06:41,520 Okay, good. 1238 01:06:45,280 --> 01:06:46,280 Hey. 1239 01:06:46,640 --> 01:06:48,380 Hi. What do you think? 1240 01:06:51,700 --> 01:06:52,700 It's perfect. 1241 01:06:53,480 --> 01:06:57,480 Are you sure? I mean, I'm no tree expert, but a friend once told me that 1242 01:06:57,480 --> 01:07:00,660 the perfect tree is something that you don't rush. 1243 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Gotta be sure. 1244 01:07:02,480 --> 01:07:04,060 He sounds like a wise man. 1245 01:07:04,380 --> 01:07:07,280 Yeah, he's alright for a guy who steals Christmas trees. 1246 01:07:07,660 --> 01:07:08,660 Wait. 1247 01:07:08,800 --> 01:07:10,200 I got the family discount. 1248 01:07:10,480 --> 01:07:13,960 Okay, you know, I feel like you and Bo have this cute idea of what discount 1249 01:07:13,960 --> 01:07:14,960 means. 1250 01:07:15,600 --> 01:07:16,600 Agree to disagree? 1251 01:07:16,820 --> 01:07:17,820 Okay. Okay. 1252 01:07:18,200 --> 01:07:19,200 Get the decorations. 1253 01:07:21,400 --> 01:07:22,400 Okay. 1254 01:07:22,920 --> 01:07:27,040 You are you sure I know how to decorate it the third time you're trying to do 1255 01:07:27,040 --> 01:07:29,560 that Where do you think this should go? 1256 01:07:33,120 --> 01:07:40,040 That's what I was thinking Okay now it's 1257 01:07:40,040 --> 01:07:46,760 perfect nope not yet close your eyes Close your 1258 01:07:46,760 --> 01:07:51,620 eyes come on all right all right all right my eyes are closed 1259 01:07:53,680 --> 01:07:54,680 Room closed. 1260 01:07:56,280 --> 01:07:57,280 Okay. 1261 01:07:58,240 --> 01:07:59,280 Our old ornaments? 1262 01:07:59,620 --> 01:08:00,459 Mm -hmm. 1263 01:08:00,460 --> 01:08:01,460 Where'd you get these? 1264 01:08:01,720 --> 01:08:02,900 They were at the cottage. 1265 01:08:03,320 --> 01:08:07,660 And I figured we made them together, so it's only fair that I share them. 1266 01:08:10,300 --> 01:08:11,300 I miss this. 1267 01:08:12,380 --> 01:08:13,380 Yeah, me too. 1268 01:08:16,060 --> 01:08:20,700 I just... I don't understand how I could leave all this behind. 1269 01:08:22,800 --> 01:08:27,380 You know, Lucy, there's something that I've been meaning to tell you. Hey! 1270 01:08:28,520 --> 01:08:29,540 Did you pay for that tree? 1271 01:08:29,760 --> 01:08:30,760 Family discount. 1272 01:08:30,859 --> 01:08:33,859 Kitchen's closed, buddy. Yeah, I know. I forgot my jacket here last night. 1273 01:08:35,939 --> 01:08:36,939 Got it. 1274 01:08:38,359 --> 01:08:39,600 Am I gonna see you two later on? 1275 01:08:40,800 --> 01:08:41,800 Yeah. Yeah. 1276 01:08:42,040 --> 01:08:43,040 All right. 1277 01:08:43,080 --> 01:08:44,100 Don't forget to bring the snacks. 1278 01:08:45,279 --> 01:08:46,279 On it. 1279 01:08:47,060 --> 01:08:50,720 All right, Assistant Pastry Chef. Get prepping. How did we... 1280 01:08:52,970 --> 01:08:55,010 I can't believe we forgot this. I know. 1281 01:09:12,670 --> 01:09:16,210 I think we made enough for the entire eastern seaboard. Yeah, that's if we 1282 01:09:16,210 --> 01:09:17,210 taste test everything. 1283 01:09:18,330 --> 01:09:19,590 So why'd you want to come down here? 1284 01:09:19,830 --> 01:09:20,788 Well, why not? 1285 01:09:20,790 --> 01:09:21,970 It's one of my favorite places. 1286 01:09:22,990 --> 01:09:26,090 And you know, you gotta do something while the cookies are cooling. 1287 01:09:29,390 --> 01:09:31,950 You know, I haven't wanted to do this for a really long time. 1288 01:09:33,350 --> 01:09:35,830 But now all I want to be is right here. 1289 01:09:38,490 --> 01:09:39,490 Yeah. 1290 01:09:41,830 --> 01:09:42,830 Brad called me. 1291 01:09:43,649 --> 01:09:44,649 Oh yeah? 1292 01:09:45,210 --> 01:09:46,470 I thought you guys broke up. 1293 01:09:46,729 --> 01:09:47,729 We did. 1294 01:09:48,870 --> 01:09:52,090 But the meeting with the potential investor Alex Miles moved out. 1295 01:09:53,200 --> 01:09:55,840 So Brad wants me back in Portland tomorrow. 1296 01:09:56,940 --> 01:09:57,898 Christmas Eve? 1297 01:09:57,900 --> 01:09:58,900 I know. 1298 01:09:59,600 --> 01:10:00,600 Are you going to go? 1299 01:10:01,220 --> 01:10:03,720 Well, it's about the future of the foundation. 1300 01:10:04,540 --> 01:10:05,540 I should be there. 1301 01:10:05,960 --> 01:10:08,520 I'm the one who wrote the pitch on the new wing. 1302 01:10:09,240 --> 01:10:10,620 Then you should probably go, right? 1303 01:10:12,100 --> 01:10:16,740 Yeah, but the more I learn about my role, it's all bureaucracy. 1304 01:10:17,720 --> 01:10:20,860 I wasn't doing anything to make a difference in people's lives. 1305 01:10:21,790 --> 01:10:23,010 Not in a meaningful way. 1306 01:10:23,730 --> 01:10:25,170 Why don't you just push the meeting back? 1307 01:10:25,650 --> 01:10:26,650 It's not that easy. 1308 01:10:27,050 --> 01:10:29,550 The foundation needs funders to stay afloat. 1309 01:10:29,870 --> 01:10:36,710 And this is my odd revision, you know? And it's my job. I can't let her 1310 01:10:36,710 --> 01:10:37,710 down. 1311 01:10:38,230 --> 01:10:39,590 So you're going to let yourself down instead? 1312 01:10:40,850 --> 01:10:42,050 What is that supposed to mean? 1313 01:10:43,270 --> 01:10:48,590 It's just... Before you left, you were so set on what you wanted. 1314 01:10:48,850 --> 01:10:50,190 On what you wanted to create. 1315 01:10:50,650 --> 01:10:53,070 But you were also very concerned about what your Aunt Audrey would think. 1316 01:10:53,450 --> 01:10:56,030 She was pretty specific on what she wanted for the Foundation. 1317 01:10:56,630 --> 01:10:58,510 I'm sure she wanted what was best for you, too. 1318 01:10:59,010 --> 01:11:00,010 She loved you. 1319 01:11:01,430 --> 01:11:02,430 No. 1320 01:11:03,130 --> 01:11:05,770 She wasn't really the type of person to share her feelings like that. 1321 01:11:06,750 --> 01:11:07,910 Not that I can remember. 1322 01:11:08,990 --> 01:11:09,990 You still can't remember? 1323 01:11:10,870 --> 01:11:14,510 No. Dr. Albright said maybe it's something that I don't want to remember. 1324 01:11:15,590 --> 01:11:17,610 That my memory lock isn't physical. 1325 01:11:18,430 --> 01:11:19,430 It's psychological. 1326 01:11:24,300 --> 01:11:28,300 Aren't you telling me you wanted to say something earlier and you didn't? 1327 01:11:33,020 --> 01:11:34,020 Nothing. 1328 01:11:34,680 --> 01:11:36,400 Those cookies have cooled off, I'm sure. 1329 01:11:36,680 --> 01:11:37,680 Let's go ice football. 1330 01:11:57,840 --> 01:11:59,640 Stop! That is the last gingerbread man. 1331 01:11:59,860 --> 01:12:01,720 If I eat them all, then no one will even know they existed. 1332 01:12:02,600 --> 01:12:03,600 Come on. 1333 01:12:10,320 --> 01:12:11,320 What's up? 1334 01:12:11,980 --> 01:12:15,400 Um... I had a flash of something. 1335 01:12:16,200 --> 01:12:18,240 Something to do with the horse -drawn carriage. 1336 01:12:20,860 --> 01:12:21,860 What was it? 1337 01:12:29,290 --> 01:12:30,290 Do you get that? 1338 01:12:30,750 --> 01:12:32,570 Yeah. Sorry. Yeah, no worries. 1339 01:12:32,850 --> 01:12:33,850 Hey, Brad. 1340 01:12:34,210 --> 01:12:38,810 What's, um... What's going on? Just checking in. I was just wondering if 1341 01:12:38,810 --> 01:12:40,070 given any more thought about the meeting. 1342 01:12:40,270 --> 01:12:41,350 It's tomorrow morning. 1343 01:12:44,350 --> 01:12:46,470 Okay, you don't look nearly as happy as you should. 1344 01:12:47,530 --> 01:12:48,530 What's up? 1345 01:12:48,930 --> 01:12:49,970 Lucy's starting to remember. 1346 01:12:50,710 --> 01:12:52,690 I take it you two haven't talked about the breakup yet. 1347 01:12:52,910 --> 01:12:54,690 Come on, Zach. I thought we talked about this. 1348 01:12:56,370 --> 01:12:57,810 I know, man. It's just... 1349 01:12:58,490 --> 01:13:01,650 Things are starting to go really well with us. If I tell her then she might 1350 01:13:01,650 --> 01:13:02,608 leave again. 1351 01:13:02,610 --> 01:13:05,090 I don't want to ruin it. You'll ruin it if you don't tell her. 1352 01:13:05,370 --> 01:13:06,750 Lucy deserves to know the truth. 1353 01:13:08,570 --> 01:13:09,910 I'm gonna go feed the horses quickly. 1354 01:13:10,690 --> 01:13:11,690 Do it now. 1355 01:13:12,230 --> 01:13:13,230 Before you regret it. 1356 01:13:18,670 --> 01:13:20,130 Sorry. Hey, no problem. 1357 01:13:20,370 --> 01:13:23,270 Hi. Do you want to take a quick walk? 1358 01:13:23,570 --> 01:13:25,370 I don't think we really have time. 1359 01:13:25,840 --> 01:13:28,940 It's almost their turn. I know Bo said that he's going to feed the horses, so 1360 01:13:28,940 --> 01:13:29,898 have a minute. 1361 01:13:29,900 --> 01:13:30,900 Yeah, sure. 1362 01:13:31,740 --> 01:13:32,740 Okay. 1363 01:13:35,320 --> 01:13:36,660 Remember when we first came here? 1364 01:13:38,480 --> 01:13:40,000 When you asked me to be your girlfriend? 1365 01:13:41,460 --> 01:13:42,460 No, before that. 1366 01:13:43,820 --> 01:13:48,880 When I first started working at the restaurant, Dad and I got into this huge 1367 01:13:48,880 --> 01:13:51,900 argument about something that doesn't even matter anymore. 1368 01:13:52,300 --> 01:13:53,720 And I asked you to go for a walk. 1369 01:13:55,400 --> 01:13:59,240 You told me locals don't walk in the snow, they snowshoe. 1370 01:13:59,700 --> 01:14:04,060 And you believed me, and you went out and you rented these extra large 1371 01:14:04,060 --> 01:14:07,760 snowshoes. It was the only size they had, and I looked ridiculous, thank you. 1372 01:14:07,900 --> 01:14:08,900 You looked adorable. 1373 01:14:11,820 --> 01:14:18,120 You know, it was on that walk that you told me to talk to my dad, 1374 01:14:18,280 --> 01:14:23,660 and that no matter what I had to say to him, he'd understand, and that he would 1375 01:14:23,660 --> 01:14:24,660 love me just the same. 1376 01:14:26,060 --> 01:14:32,960 You see, I haven't always been a great communicator, but I 1377 01:14:32,960 --> 01:14:33,960 want to be. 1378 01:14:34,820 --> 01:14:37,900 And I know that I haven't talked to you about what happened when we broke up. 1379 01:14:38,040 --> 01:14:43,300 Don't worry about that, Zach. Like you said before, it's been a long time, and 1380 01:14:43,300 --> 01:14:46,040 we've both moved on. We're good. 1381 01:14:49,020 --> 01:14:50,020 Hey, you two. 1382 01:14:50,300 --> 01:14:51,400 It's your turn. Let's go. 1383 01:14:52,520 --> 01:14:53,520 Come on. 1384 01:14:54,360 --> 01:14:55,360 Okay. 1385 01:14:55,760 --> 01:14:57,880 How is it our turn already? You guys deserve a break. 1386 01:15:00,820 --> 01:15:01,980 Thank you. 1387 01:15:02,760 --> 01:15:03,760 Thank you. 1388 01:15:04,460 --> 01:15:05,980 Bye. Bye. 1389 01:15:11,900 --> 01:15:12,900 All right. 1390 01:15:26,890 --> 01:15:27,890 Thank you. 1391 01:15:29,030 --> 01:15:30,030 Wow. 1392 01:15:30,670 --> 01:15:31,850 Just like old times. 1393 01:15:32,130 --> 01:15:33,130 Mm -hmm. 1394 01:15:34,910 --> 01:15:38,970 There he still has that same effect on you. 1395 01:15:39,190 --> 01:15:40,190 It does. 1396 01:15:45,590 --> 01:15:46,610 What's wrong? 1397 01:15:49,210 --> 01:15:52,610 Zach, is this where we broke up? 1398 01:15:54,330 --> 01:15:55,890 That's what I've been trying to tell you. 1399 01:15:58,510 --> 01:15:59,990 It was after the sleigh ride. 1400 01:16:00,810 --> 01:16:07,170 I remember the, um... The horses and the hot chocolate and... We were singing, 1401 01:16:07,330 --> 01:16:09,690 but... You weren't happy. 1402 01:16:11,570 --> 01:16:12,570 Why? 1403 01:16:13,270 --> 01:16:15,330 You had these big dreams about the Foundation. 1404 01:16:16,490 --> 01:16:19,970 But... You were always worried about what Aunt Audrey wanted. 1405 01:16:20,970 --> 01:16:25,370 I felt like you were chasing somebody else's dream. I... And... That you were 1406 01:16:25,370 --> 01:16:27,610 pursuing a life that I didn't fit into anymore. 1407 01:16:28,970 --> 01:16:30,210 I didn't break up with you. 1408 01:16:31,530 --> 01:16:32,810 You broke up with me. 1409 01:16:33,350 --> 01:16:35,730 It's complicated, okay? I can explain. 1410 01:16:36,070 --> 01:16:39,290 You had so many opportunities to explain and you didn't. 1411 01:16:40,330 --> 01:16:41,330 Why? 1412 01:16:41,730 --> 01:16:45,790 Because... I didn't want you to leave. 1413 01:16:46,270 --> 01:16:49,130 So instead, you let me feel like I broke your heart? 1414 01:16:49,910 --> 01:16:51,770 It's not like that. We were both hurting. 1415 01:16:52,330 --> 01:16:53,330 It wasn't easy. 1416 01:16:53,710 --> 01:16:56,470 I've been beating myself up this entire time. 1417 01:16:57,370 --> 01:17:00,270 thinking that it was all my fault, but really, it was you. 1418 01:17:01,550 --> 01:17:02,850 You gave up on us. 1419 01:17:03,290 --> 01:17:04,290 I didn't want to. 1420 01:17:05,850 --> 01:17:06,850 I'm sorry. 1421 01:17:07,830 --> 01:17:13,910 Yeah, I'm sorry that I'm such an inconvenience in your life, but... I'll 1422 01:17:13,910 --> 01:17:14,910 easy for you. 1423 01:17:15,770 --> 01:17:18,570 I'm leaving, and this time I'm not coming back. 1424 01:17:19,910 --> 01:17:20,910 Lucy. 1425 01:17:22,070 --> 01:17:23,070 Lucy! 1426 01:17:28,810 --> 01:17:33,410 I don't know. It should be. I'm not sure because I'm a big fan. 1427 01:17:33,670 --> 01:17:35,510 Are you? And I can see the resemblance. 1428 01:17:36,530 --> 01:17:37,530 I promise. 1429 01:17:40,470 --> 01:17:41,690 Can you hold this for a second? 1430 01:17:44,750 --> 01:17:45,750 What happened? 1431 01:17:46,410 --> 01:17:50,170 Rod needs me back at the foundation tomorrow for a meeting with Alice and I. 1432 01:17:50,170 --> 01:17:51,250 I'm going to go. 1433 01:17:51,650 --> 01:17:55,910 But it's Christmas Eve tomorrow. We were just about to play a game of... Zack? 1434 01:17:57,280 --> 01:17:59,080 Was the one who broke up with me. 1435 01:18:00,400 --> 01:18:01,660 I'm so embarrassed. 1436 01:18:03,440 --> 01:18:05,520 I'm really sorry, Anna, but I need to get out of here. 1437 01:18:05,900 --> 01:18:07,520 I'll meet you at the car, okay? 1438 01:18:16,840 --> 01:18:18,200 Thank you for driving. 1439 01:18:18,500 --> 01:18:19,500 No problem. 1440 01:18:20,340 --> 01:18:22,380 I'm so sorry I took you away from Bob. 1441 01:18:22,940 --> 01:18:24,600 Okay, he hasn't been the last of me. 1442 01:18:26,380 --> 01:18:27,380 You sure you're all right? 1443 01:18:28,200 --> 01:18:29,440 Yeah, I'm just tired. 1444 01:18:33,300 --> 01:18:35,120 Get some rest. 1445 01:18:35,580 --> 01:18:36,960 You have a big meeting tomorrow. 1446 01:18:38,680 --> 01:18:40,800 You know, I remember everything now. 1447 01:18:41,060 --> 01:18:45,100 I forgot this place. It was fully furnished. 1448 01:18:45,380 --> 01:18:49,900 I was so heartbroken over Zach that I just signed the lease. 1449 01:18:50,560 --> 01:18:51,640 I didn't even care. 1450 01:18:52,400 --> 01:18:55,440 Well, at least even in heartbreak, you have a good taste. 1451 01:18:55,960 --> 01:18:56,898 Right? 1452 01:18:56,900 --> 01:18:58,080 What if that's right? 1453 01:18:59,500 --> 01:19:02,860 What if I did get wrapped up in all the things that just don't matter? 1454 01:19:03,180 --> 01:19:05,520 You didn't do anything wrong, Lucy. 1455 01:19:05,800 --> 01:19:08,500 I'm the one who didn't push for the arts education program. 1456 01:19:08,960 --> 01:19:12,820 You're just doing your job. What was I doing to help people? I mean, how was I 1457 01:19:12,820 --> 01:19:13,820 changing lives? 1458 01:19:15,600 --> 01:19:17,960 I feel like such a failure. 1459 01:19:18,600 --> 01:19:20,800 I mean, what would Aunt Audrey think? 1460 01:19:21,200 --> 01:19:23,540 I think she would want you to follow your heart. 1461 01:19:36,020 --> 01:19:37,940 That's a beautiful tree. 1462 01:19:39,280 --> 01:19:40,300 It's Christmas Eve. 1463 01:19:41,180 --> 01:19:42,420 Shouldn't you be at the Christmas festival? 1464 01:19:42,840 --> 01:19:44,000 I'm taking a little break. 1465 01:19:44,600 --> 01:19:45,740 You should do the same. 1466 01:19:47,540 --> 01:19:48,740 I heard Lucy left. 1467 01:19:50,100 --> 01:19:51,059 She did. 1468 01:19:51,060 --> 01:19:52,060 Is she coming back? 1469 01:19:52,680 --> 01:19:53,680 I don't think so. 1470 01:19:54,360 --> 01:19:57,240 She remembered how we broke up. 1471 01:19:57,860 --> 01:20:01,780 Zach, you felt it was the right thing to do at the time. And I think you were 1472 01:20:01,780 --> 01:20:02,780 afraid to go. 1473 01:20:02,920 --> 01:20:03,920 I wasn't. 1474 01:20:04,390 --> 01:20:05,630 I wasn't afraid to leave. 1475 01:20:06,550 --> 01:20:08,450 I had duties here. 1476 01:20:08,690 --> 01:20:10,710 Zach, you can't hide behind your responsibilities. 1477 01:20:11,370 --> 01:20:16,790 None of this is more important than living your life and putting your heart 1478 01:20:16,790 --> 01:20:21,470 there. Mom, she left. So you're going to pretend she doesn't exist? 1479 01:20:21,970 --> 01:20:27,270 I mean, Lucy might have forgotten who she is, but you haven't. I know how much 1480 01:20:27,270 --> 01:20:28,270 you care about her. 1481 01:20:29,050 --> 01:20:32,510 You need to be honest about how you feel, or you might miss your chance. 1482 01:20:38,840 --> 01:20:39,840 Love you. 1483 01:20:40,300 --> 01:20:44,380 I love you more. 1484 01:21:17,420 --> 01:21:19,740 I'm so glad you made it. Yeah, of course. 1485 01:21:20,160 --> 01:21:23,840 And it is my family's foundation, and we're partners. 1486 01:21:25,760 --> 01:21:27,180 You trust me, right? 1487 01:21:28,300 --> 01:21:29,540 Yeah, of course. 1488 01:21:29,900 --> 01:21:32,480 Okay, just back me up in there. 1489 01:21:33,680 --> 01:21:34,680 Okay. 1490 01:21:35,720 --> 01:21:36,720 Alex, hi. 1491 01:21:37,180 --> 01:21:41,100 So good to see you again. You as well. Brad was just catching me up on things. 1492 01:21:41,280 --> 01:21:42,280 Oh, great. 1493 01:21:43,320 --> 01:21:46,900 I know this is my original pitch, but I... 1494 01:21:47,420 --> 01:21:49,580 feel that this is no longer the right step. 1495 01:21:50,440 --> 01:21:56,080 Why? Well, I've done some research on your fund, and I feel we have a lot in 1496 01:21:56,080 --> 01:21:57,280 common. How's that? 1497 01:21:58,040 --> 01:21:59,760 You used to play piano, right? 1498 01:22:01,340 --> 01:22:03,440 When I was young, yeah. 1499 01:22:04,100 --> 01:22:05,100 Why'd you quit? 1500 01:22:05,520 --> 01:22:08,620 It didn't seem as important. 1501 01:22:08,920 --> 01:22:10,360 It didn't seem practical. 1502 01:22:10,780 --> 01:22:11,800 Do you miss it? 1503 01:22:13,460 --> 01:22:15,840 I do, actually. 1504 01:22:16,910 --> 01:22:22,210 So often, children give up on their artistic endeavors because of criticism 1505 01:22:22,210 --> 01:22:23,950 because they think it's less important. 1506 01:22:24,430 --> 01:22:25,430 But it isn't. 1507 01:22:26,250 --> 01:22:30,110 I believe that children need to be encouraged to do art for art's sake. 1508 01:22:31,490 --> 01:22:32,490 I'm listening. 1509 01:22:32,970 --> 01:22:37,590 I propose that we build the new wing, but for artists who need people to 1510 01:22:37,590 --> 01:22:38,590 in them. 1511 01:22:38,750 --> 01:22:40,510 I want that to be our focus. 1512 01:22:41,090 --> 01:22:43,750 We can have an outreach program across the country. 1513 01:22:44,240 --> 01:22:47,960 The first one being in Portland, and then Bedford Harbor, and so on. 1514 01:22:48,660 --> 01:22:55,100 I like what I'm hearing, but I'll have to see what that means in terms of 1515 01:22:55,100 --> 01:22:57,760 numbers. Oh, of course. Anything you need. 1516 01:22:58,300 --> 01:22:59,300 Okay. 1517 01:23:00,200 --> 01:23:03,160 Well, let me think it through. 1518 01:23:04,280 --> 01:23:08,780 But my gut is telling me we'd make great partners on this. 1519 01:23:09,640 --> 01:23:11,040 Thank you so much, Alex. 1520 01:23:11,960 --> 01:23:15,080 Brad, do you mind going over the rest of the details with Alex? There's 1521 01:23:15,080 --> 01:23:16,540 somewhere that I need to be. 1522 01:23:17,480 --> 01:23:18,480 Perfect. 1523 01:23:18,620 --> 01:23:19,620 Thank you. 1524 01:23:19,800 --> 01:23:20,800 And thank you again. 1525 01:23:21,940 --> 01:23:22,938 Merry Christmas. 1526 01:23:22,940 --> 01:23:24,160 Merry Christmas. Merry Christmas. 1527 01:23:53,610 --> 01:23:54,610 Hey, Lucy. 1528 01:23:55,410 --> 01:23:56,410 Hey, Bo. 1529 01:23:56,910 --> 01:24:01,170 Zach's not here, but I think I know where he might be. 1530 01:24:03,050 --> 01:24:04,450 Thank you, Bo. You're welcome. 1531 01:24:30,060 --> 01:24:32,220 I remember why I ran out of that bridal shop. 1532 01:24:32,440 --> 01:24:38,860 I was lying to myself about what I thought I wanted, and I realized that 1533 01:24:38,860 --> 01:24:39,860 was holding my wedding dress. 1534 01:24:41,360 --> 01:24:45,420 Even though you broke up with me, I wasn't giving up. 1535 01:24:47,500 --> 01:24:48,880 I was on my way back to you. 1536 01:24:50,300 --> 01:24:52,720 Well, I guess that we're being guided back to each other. 1537 01:24:55,340 --> 01:24:56,920 Because I was coming to find you. 1538 01:24:58,570 --> 01:24:59,970 But I want to make a wish first. 1539 01:25:02,310 --> 01:25:07,430 Lucy, I didn't break up with you because I didn't want to be with you anymore. 1540 01:25:10,270 --> 01:25:13,210 I felt like I was holding you back from what you really wanted. 1541 01:25:14,430 --> 01:25:15,970 Zach, you are what I want. 1542 01:25:18,610 --> 01:25:24,750 And I guess it took me forgetting who I was to remember who I am. 1543 01:25:26,730 --> 01:25:28,450 Who I am is better with you. 1544 01:25:41,130 --> 01:25:42,430 I'm not letting you go again. 1545 01:25:43,670 --> 01:25:44,670 Good. 1546 01:25:45,210 --> 01:25:46,470 Because I'm moving back home. 1547 01:25:48,550 --> 01:25:51,730 I think the financier is going to fund my art education program. 1548 01:25:53,670 --> 01:25:54,790 Congratulations, love it. 1549 01:25:56,720 --> 01:25:57,800 I never had any doubt. 1550 01:26:00,480 --> 01:26:01,820 I love you, Lucy. 1551 01:26:02,760 --> 01:26:04,460 I have always loved you, Zach. 1552 01:26:08,500 --> 01:26:09,660 So what do you wish for? 1553 01:26:11,100 --> 01:26:12,140 I can't tell you. 1554 01:26:14,240 --> 01:26:15,460 I can give you a hint. 109871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.