Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,510 --> 00:00:07,510
We're trapped.
2
00:00:07,970 --> 00:00:08,969
How's my meter?
3
00:00:09,090 --> 00:00:10,590
He made it through the first few hours.
4
00:00:10,890 --> 00:00:11,890
He's touch and go.
5
00:00:13,510 --> 00:00:17,390
The CFD wants to decommission Engine 51
and let me go.
6
00:00:17,830 --> 00:00:19,650
We're not going to throw in that towel
yet.
7
00:00:19,970 --> 00:00:20,970
Not a chance.
8
00:00:22,350 --> 00:00:26,470
Isaiah has a zone with the doctor who's
in charge of Sean's care.
9
00:00:26,850 --> 00:00:29,490
How are we going to make it? He didn't
answer.
10
00:00:29,870 --> 00:00:31,810
He's just so concerned with the case.
11
00:00:32,650 --> 00:00:35,230
Whoever set the fire at the school
wanted to finish what they started.
12
00:00:35,680 --> 00:00:38,320
We also caught you on camera while you
were setting fire to Cole's place.
13
00:00:40,460 --> 00:00:42,460
At that time, you put my friend in the
hospital.
14
00:00:44,120 --> 00:00:46,060
I know what you did!
15
00:00:46,480 --> 00:00:47,439
You're off the case.
16
00:00:47,440 --> 00:00:48,520
They want to bench me?
17
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
Let me convey.
18
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
What time is it?
19
00:01:18,090 --> 00:01:19,290
Just after 3 a .m.
20
00:01:58,730 --> 00:02:00,410
I'm looking for the employment division.
21
00:02:00,970 --> 00:02:01,970
Sorry, they're closed.
22
00:02:02,350 --> 00:02:03,350
Ah.
23
00:02:04,330 --> 00:02:05,350
What time do they open?
24
00:02:05,570 --> 00:02:06,630
No, they're closed.
25
00:02:06,930 --> 00:02:09,930
The department's been furloughed because
of budget cuts.
26
00:02:10,910 --> 00:02:12,590
Indefinitely? That's all I know.
27
00:02:16,270 --> 00:02:19,670
There's a storage area where we put the
mail. Do you want me to put that in
28
00:02:19,670 --> 00:02:25,090
there? No, no, this is my... It's an
appeal to keep my job. I was told to get
29
00:02:25,090 --> 00:02:26,610
in this week if I wanted any chance.
30
00:02:28,650 --> 00:02:29,650
I'm so sorry.
31
00:02:33,890 --> 00:02:34,890
Thanks.
32
00:02:40,030 --> 00:02:44,070
The guy didn't pick up a single weight
the entire time I was on the treadmill.
33
00:02:44,460 --> 00:02:47,620
He was just pacing around the gym in one
of those, like, v -neck tank tops,
34
00:02:47,720 --> 00:02:52,500
staring at himself in the mirror, and
talking on the phone at full volume like
35
00:02:52,500 --> 00:02:55,820
he was some big -shot stockbroker. Oh,
and you know there was no one on the
36
00:02:55,820 --> 00:02:57,240
other end of that call. Yeah, totally.
37
00:02:57,580 --> 00:02:58,580
People are the worst.
38
00:02:59,700 --> 00:03:00,760
Hey, Vasquez.
39
00:03:01,200 --> 00:03:02,200
Is that your new car?
40
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
I wish.
41
00:03:03,800 --> 00:03:04,779
It's a rental.
42
00:03:04,780 --> 00:03:06,760
I had to find something quick, and that
charger was all they had.
43
00:03:07,720 --> 00:03:10,080
It's cool, but, you know, it's cost me
an arm and a leg, so I gotta get car
44
00:03:10,080 --> 00:03:11,480
shopping ASAP before I go broke.
45
00:03:11,740 --> 00:03:14,920
Molly, your new car has some mighty big
tires to fill, because that Skylark was
46
00:03:14,920 --> 00:03:17,960
pretty badass. Yeah, well... How's your
dad doing anyway?
47
00:03:18,500 --> 00:03:20,100
I'm sure re -entry is a little
challenging.
48
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
Well, I do.
49
00:03:21,720 --> 00:03:22,720
We'll keep in touch.
50
00:03:25,120 --> 00:03:26,120
Catch you guys inside.
51
00:03:31,980 --> 00:03:34,180
I really appreciate that, Doctor.
52
00:03:35,480 --> 00:03:37,120
Yes, I will be in touch soon.
53
00:03:37,520 --> 00:03:38,780
Great. Thank you.
54
00:03:39,220 --> 00:03:40,320
Yeah. Bye -bye.
55
00:03:40,600 --> 00:03:42,760
Hey. That was Dr. Shreve.
56
00:03:43,320 --> 00:03:46,120
Shauna just emerged from her coma last
night. Wow. Really?
57
00:03:46,340 --> 00:03:48,460
Mm -hmm. She's oriented, aware.
58
00:03:48,760 --> 00:03:52,900
She's not talking, but she's
communicating. That's great news. I
59
00:03:52,900 --> 00:03:57,420
he said that she's got months ahead of
recovery before she'll be independent
60
00:03:57,420 --> 00:04:00,940
can care for Isaiah. But no, that's the
news he's been dreaming of.
61
00:04:01,180 --> 00:04:02,039
Are you going to call him?
62
00:04:02,040 --> 00:04:05,720
I want to tell him in person. So I
figured I'd have him stop by the
63
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
after school.
64
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Yeah.
65
00:04:08,810 --> 00:04:11,330
Truck 81, Amber 61, vehicle accident.
66
00:04:11,650 --> 00:04:12,650
I'll keep you posted.
67
00:04:12,850 --> 00:04:13,850
Yeah.
68
00:04:31,410 --> 00:04:35,270
Damn, that compact got shot halfway
across now. Check on the SUV driver.
69
00:04:35,490 --> 00:04:37,830
Vap, guys, you're with me. Got him.
Folks, clear out.
70
00:04:38,190 --> 00:04:40,690
Clear out. Let us work. Check the
passenger door. You got it.
71
00:04:43,050 --> 00:04:44,930
Hey, ma 'am, can you hear me?
72
00:04:46,630 --> 00:04:48,850
Okay, hang tight. We're going to get you
out of here, all right?
73
00:04:53,630 --> 00:04:54,630
Hey,
74
00:04:54,750 --> 00:04:58,750
passenger door's jammed. All right, grab
the jaws. The airbag didn't deploy, so
75
00:04:58,750 --> 00:05:01,050
we've got to disconnect the battery
before we go in. Cut.
76
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
There it is. Got it.
77
00:05:31,430 --> 00:05:32,429
Ma 'am?
78
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
Here you go.
79
00:05:35,670 --> 00:05:36,670
Get you out of here, okay?
80
00:05:40,390 --> 00:05:42,050
Okay. Can you call her?
81
00:05:42,450 --> 00:05:43,450
Yeah. Thank you.
82
00:05:43,570 --> 00:05:44,409
All right, miss.
83
00:05:44,410 --> 00:05:46,650
I'm just going to wrap this around your
neck, okay? It's not going to hurt.
84
00:05:48,210 --> 00:05:49,210
That's it.
85
00:05:51,270 --> 00:05:52,270
That's it.
86
00:05:53,750 --> 00:05:54,750
That's it.
87
00:05:54,770 --> 00:05:55,770
That's it.
88
00:06:06,920 --> 00:06:07,920
Baskin, hey.
89
00:06:08,460 --> 00:06:09,720
Baskin. Okay.
90
00:06:10,580 --> 00:06:12,620
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. Take it
easy.
91
00:06:12,900 --> 00:06:15,940
I'm all right, okay? Just knock the wood
out of me. I'm 300 pounds of force.
92
00:06:16,040 --> 00:06:20,580
Hey, I'm sure you're okay. Yeah, yeah,
yeah. I'm okay. How's she? Is she okay?
93
00:06:20,660 --> 00:06:24,000
She's going to be fine. Listen, Herman
and I got her, all right? Will you check
94
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
him out and make things okay?
95
00:06:25,940 --> 00:06:26,940
Novak, you're with us.
96
00:06:27,160 --> 00:06:28,340
Ballard! Come on, right here. Let's go!
97
00:06:28,660 --> 00:06:29,660
Copy that.
98
00:06:30,280 --> 00:06:32,840
All right, Baskin, you're not getting
out of this. I am not, really.
99
00:06:33,060 --> 00:06:33,939
Okay, now look at me.
100
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
Any blurriness?
101
00:06:34,960 --> 00:06:35,960
Double vision? No.
102
00:06:37,120 --> 00:06:38,480
Are you in the ears, headaches?
103
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
Oh.
104
00:06:39,940 --> 00:06:41,540
All right.
105
00:06:41,760 --> 00:06:44,180
Well, obviously it's a concussion, but
I'm keeping my eye on you.
106
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
I don't get it.
107
00:06:49,940 --> 00:06:52,000
We cut the power to that thing before I
got in the car.
108
00:06:53,100 --> 00:06:54,400
Shouldn't that have disconnected the
airbag?
109
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
Yeah, it should have.
110
00:07:17,930 --> 00:07:18,930
Back desk.
111
00:07:19,430 --> 00:07:21,530
Have them take another look at you when
they get back.
112
00:07:21,750 --> 00:07:24,550
I'm fine, Lieutenant. For real. I am not
asking.
113
00:07:28,070 --> 00:07:31,290
I still don't get how the airbag could
have blown like that. Even after we cut
114
00:07:31,290 --> 00:07:31,909
the juice.
115
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
It happens sometimes.
116
00:07:33,410 --> 00:07:36,770
The backup capacitor holds the charge
longer than it's supposed to. We go to
117
00:07:36,770 --> 00:07:38,430
the door and then... Boom.
118
00:07:38,870 --> 00:07:41,990
Yeah, no, that makes sense. We're
messing with the frame of the vehicle,
119
00:07:41,990 --> 00:07:45,290
mean, I would... Maybe you just nicked
the airbag wiring with the seatbelt
120
00:07:45,290 --> 00:07:46,650
cutter. Sure. I didn't.
121
00:07:47,610 --> 00:07:48,770
I know my way around cars.
122
00:07:49,890 --> 00:07:50,890
It's just something different.
123
00:07:53,330 --> 00:07:56,390
Okay. Well, then maybe it's just, you
know, one of those freak things.
124
00:07:57,330 --> 00:08:00,770
Which is why we need to be extra careful
in situations like that.
125
00:08:02,530 --> 00:08:03,530
Yeah.
126
00:08:04,370 --> 00:08:06,630
Lieutenant Kidd, can I have a word?
127
00:08:20,080 --> 00:08:21,800
I was asked to keep this under wraps.
128
00:08:22,160 --> 00:08:23,480
It's time to lift the curtain.
129
00:08:25,400 --> 00:08:29,360
Engine 51 is on a short list. The rig's
being decommissioned. What?
130
00:08:34,580 --> 00:08:35,580
So what can we do?
131
00:08:35,900 --> 00:08:38,860
Well, I just learned that the mandate
didn't come from the CFD. It came from
132
00:08:38,860 --> 00:08:39,860
City Hall.
133
00:08:39,919 --> 00:08:43,620
And as we've learned in the past, the
best weapon in a fight with Politico is
134
00:08:43,620 --> 00:08:44,900
public opinion.
135
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
Media sources.
136
00:08:47,020 --> 00:08:48,020
Yeah.
137
00:08:48,460 --> 00:08:49,840
So get with your union, pal.
138
00:08:50,080 --> 00:08:54,200
Have them contact the press. Let the
public know that a 30 -year veteran and
139
00:08:54,200 --> 00:08:58,100
life -saving ring are the next victims
from the budget cuts from above.
140
00:08:58,340 --> 00:09:00,440
Idea being put a face to the pain.
141
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
Exactly.
142
00:09:03,600 --> 00:09:08,280
Chief, what'll happen to your friend in
the mayor's office if this gets out?
143
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
Don't worry about that.
144
00:09:10,460 --> 00:09:11,600
All bets are off.
145
00:09:30,270 --> 00:09:31,270
You eat yet?
146
00:09:33,950 --> 00:09:34,950
Hey.
147
00:09:35,210 --> 00:09:36,470
Got a club and a BLT.
148
00:09:36,730 --> 00:09:38,030
One of them's got your name on it.
149
00:09:40,130 --> 00:09:42,030
Figured you wouldn't have picked up a
shift with Squad 4.
150
00:09:42,310 --> 00:09:45,910
Nah, I got more important things to do.
Like make sure my lieutenant doesn't
151
00:09:45,910 --> 00:09:46,910
starve to death.
152
00:09:47,230 --> 00:09:49,090
Oh, I'll eat whatever you don't want.
153
00:09:51,070 --> 00:09:52,070
Any improvement?
154
00:09:54,250 --> 00:09:55,530
Oxygen levels are better today.
155
00:09:56,570 --> 00:09:57,570
That's something.
156
00:10:01,920 --> 00:10:03,500
Actually, you got your eyes on
something?
157
00:10:03,980 --> 00:10:07,320
First two photos, those burn patterns,
they look uniform to you?
158
00:10:10,300 --> 00:10:11,300
Not really.
159
00:10:11,420 --> 00:10:12,420
That's what I thought.
160
00:10:12,780 --> 00:10:13,940
Just the coal fire?
161
00:10:14,320 --> 00:10:15,940
Kid said you were closing in on the
suspect.
162
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
Yeah, I was.
163
00:10:17,820 --> 00:10:19,640
They fooled me off the case.
164
00:10:19,920 --> 00:10:22,560
What if they thought that was going to
stop you? They don't know you too well.
165
00:10:23,080 --> 00:10:26,680
They're looking back at the first fire
at the school, thinking the tech used
166
00:10:26,680 --> 00:10:28,680
the timing device is going to give them
something, but they're wrong.
167
00:10:29,600 --> 00:10:33,580
So it's about the second fire, Coles.
The first was premeditated. It was
168
00:10:33,580 --> 00:10:37,040
out. The second, it's a crime of
passion. The kind where mistakes are
169
00:10:37,260 --> 00:10:39,440
And maybe there's something back at the
scene, something we missed.
170
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
That was my next stop.
171
00:10:42,120 --> 00:10:43,520
Then we'll take this to go, then.
172
00:10:44,020 --> 00:10:45,400
What are the rules on eating in your
car?
173
00:10:46,280 --> 00:10:47,680
The cruise you want God to come with?
174
00:10:48,200 --> 00:10:51,120
Please. I'm the brain for this whole
operation. You need me.
175
00:10:53,860 --> 00:10:54,860
What are we waiting for?
176
00:11:04,460 --> 00:11:08,580
You see, at Halligan, it's your best pal
when you gotta open up a door that's
177
00:11:08,580 --> 00:11:10,280
locked or jammed, whatever.
178
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
Cool.
179
00:11:12,640 --> 00:11:14,060
Oh, hey, Stella.
180
00:11:15,020 --> 00:11:21,180
Hey. Hey, this kid is practically a full
-fledged truckie now.
181
00:11:21,500 --> 00:11:24,540
Trust me, I have got plans for him.
182
00:11:24,740 --> 00:11:25,419
Oh, yeah?
183
00:11:25,420 --> 00:11:26,179
Oh, yeah.
184
00:11:26,180 --> 00:11:30,640
I hate to interrupt the lesson, but
gotta grab him for a sec.
185
00:11:30,900 --> 00:11:31,859
All right, fine.
186
00:11:31,860 --> 00:11:33,200
Ruin the rest of my day.
187
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
Go on.
188
00:11:43,930 --> 00:11:44,930
So,
189
00:11:47,410 --> 00:11:49,210
I think it's time for a visit to
Cleveland.
190
00:11:50,570 --> 00:11:51,570
Thank you.
191
00:11:55,590 --> 00:11:56,770
Here's what I don't understand.
192
00:11:58,090 --> 00:12:02,270
This guy, he lit up the back and the
front stairs, right?
193
00:12:03,180 --> 00:12:06,960
You have to set fire to the back, then
run all the way to the front to set the
194
00:12:06,960 --> 00:12:07,599
other one.
195
00:12:07,600 --> 00:12:09,380
That's generally the idea, yeah.
196
00:12:09,700 --> 00:12:12,100
Well, how long do you think it takes to
get from the back to the front?
197
00:12:15,040 --> 00:12:18,660
This building's, what, 50 feet long, so
10, 15 seconds maybe?
198
00:12:18,960 --> 00:12:20,940
Well, you know how fast gasoline lights
up.
199
00:12:21,640 --> 00:12:24,940
A stairwell this small, there would have
been a fireball like that.
200
00:12:25,420 --> 00:12:29,420
So how does this guy manage to find the
time to set fire to both stairs before
201
00:12:29,420 --> 00:12:30,420
getting noticed?
202
00:12:31,200 --> 00:12:32,380
That's a good point, Cruz.
203
00:12:33,260 --> 00:12:34,580
You don't have to act so surprised.
204
00:12:52,220 --> 00:12:53,260
Check this out.
205
00:13:01,680 --> 00:13:03,720
Gas doesn't spin through like that.
Nope.
206
00:13:06,840 --> 00:13:07,840
That's oil.
207
00:13:08,820 --> 00:13:09,779
Kerosene, maybe.
208
00:13:09,780 --> 00:13:11,520
That would burn a lot slower than gas.
209
00:13:13,340 --> 00:13:14,760
My guess is he used a slurry.
210
00:13:15,260 --> 00:13:17,180
Three parts oil, one part gasoline.
211
00:13:17,460 --> 00:13:20,420
And because the oil's less volatile at
first, it'd give him time to wipe those
212
00:13:20,420 --> 00:13:22,420
stairwells and get the hell out of here
before anyone noticed.
213
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
Clever.
214
00:13:24,740 --> 00:13:26,600
Which often makes me think he's done
this before.
215
00:13:28,180 --> 00:13:29,180
PD wants proof.
216
00:13:29,900 --> 00:13:31,780
I think that's where we're going to find
it.
217
00:13:44,580 --> 00:13:48,500
Don't tell me you're going to replace a
vintage Detroit muscle car with a spin
218
00:13:48,500 --> 00:13:51,380
can, because honestly, you might as well
get a Vespa.
219
00:13:52,200 --> 00:13:55,980
No. No, it's from my MBA this morning.
I'm trying to figure out what went wrong
220
00:13:55,980 --> 00:13:56,980
with this hair bag.
221
00:13:57,000 --> 00:13:58,720
And? This thing isn't helping.
222
00:14:00,609 --> 00:14:02,350
What? I did figure out where they filled
the car.
223
00:14:02,610 --> 00:14:04,990
If I can get close to the airbag, I bet
you I can figure out what happened.
224
00:14:05,730 --> 00:14:08,770
Problem is, I doubt they'll let me close
to the thing until after the accident
225
00:14:08,770 --> 00:14:10,590
investigation's been done, which, you
know, could be a while.
226
00:14:12,130 --> 00:14:14,510
Is it the tow yard on Ashland, by any
chance?
227
00:14:16,150 --> 00:14:17,089
Yeah, why?
228
00:14:17,090 --> 00:14:20,150
Uh, we know the guy who runs the place.
Yeah, he helped us get a little girl's
229
00:14:20,150 --> 00:14:21,630
doll after a car accident last year.
230
00:14:23,470 --> 00:14:25,670
Any chance you guys would be down to go
with me after work?
231
00:14:25,890 --> 00:14:28,130
See if we can talk our way in? Yeah, I'm
down.
232
00:14:28,490 --> 00:14:29,259
Let's go.
233
00:14:29,260 --> 00:14:31,960
Oh, actually, I have this kendo class.
234
00:14:33,300 --> 00:14:35,020
Some, you know, Japanese kick fighting.
235
00:14:36,520 --> 00:14:39,360
Japanese kick fighting? Yeah, I've been
trying to get in with this instructor
236
00:14:39,360 --> 00:14:42,520
for months. But you guys, let me know
what you find out.
237
00:14:59,949 --> 00:15:02,550
Harry, thanks for stopping by on such
short notice.
238
00:15:02,850 --> 00:15:03,850
Of course.
239
00:15:03,910 --> 00:15:07,990
I want to talk about protocol going
forward now that Shauna is awake.
240
00:15:08,350 --> 00:15:10,950
I am taking Isaiah to Cleveland
tomorrow.
241
00:15:11,910 --> 00:15:12,910
What?
242
00:15:14,430 --> 00:15:18,210
Is that not okay for some reason? No,
no, no. It's not that.
243
00:15:18,790 --> 00:15:21,410
I actually have an update for you.
244
00:15:22,070 --> 00:15:23,250
About Shauna's condition?
245
00:15:23,570 --> 00:15:27,890
No, no, no. She's doing very well. Good.
Okay, but do a facilitator.
246
00:15:28,430 --> 00:15:32,350
She contacted a friend, okay, a woman
Isaiah's known as a young boy.
247
00:15:33,450 --> 00:15:39,090
Shana wants this woman, her name is
Lydia Givens, to care for Isaiah until
248
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
can do so herself.
249
00:15:41,870 --> 00:15:42,870
What?
250
00:15:43,690 --> 00:15:46,510
But we are his foster parents.
251
00:15:47,670 --> 00:15:53,330
Well, Shana just hasn't met us yet. So
once she does, she'll see what great
252
00:15:53,330 --> 00:15:56,470
we're taking of him. And I've been told
she's very aware of that.
253
00:15:56,760 --> 00:15:57,960
and is extremely grateful.
254
00:15:58,580 --> 00:16:03,820
Now, the issue is that Ms. Givens has
already agreed to move to Cleveland so
255
00:16:03,820 --> 00:16:07,060
that Isaiah can be near his mom as she
continues to recover.
256
00:16:08,560 --> 00:16:11,160
But what about Isaiah?
257
00:16:11,760 --> 00:16:13,720
Isn't what he wants important?
258
00:16:14,080 --> 00:16:17,880
Yes, very important to Shauna, to all of
us.
259
00:16:18,080 --> 00:16:22,420
Now, if you're okay with it, I'd like to
bring Lydia over tomorrow.
260
00:16:22,910 --> 00:16:26,650
So Isaiah can see her and they can have
a conversation about all of this.
261
00:16:27,090 --> 00:16:29,450
And no decisions will be made until
then.
262
00:16:31,870 --> 00:16:32,870
Okay.
263
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
Yes.
264
00:16:38,290 --> 00:16:39,290
Of course.
265
00:16:39,390 --> 00:16:40,390
Right, right.
266
00:16:41,730 --> 00:16:42,250
No
267
00:16:42,250 --> 00:16:50,370
more
268
00:16:50,370 --> 00:16:51,370
gag order.
269
00:16:51,420 --> 00:16:54,460
The union is free to release the hounds
on the press.
270
00:16:55,220 --> 00:16:56,920
You want us to attack the press?
271
00:16:57,440 --> 00:17:01,820
No. I want you to tell every media
outlet you know what's going on.
272
00:17:02,100 --> 00:17:07,640
He's not wrong. The expression, release
the hounds, does mean... The point is
273
00:17:07,640 --> 00:17:11,160
that we can get you all the details that
you want on the termination threat.
274
00:17:11,380 --> 00:17:17,579
This guy, despite the pretty mug, is the
ultimate hard -working smoke eater. He
275
00:17:17,579 --> 00:17:19,859
has been taking care of this city for
decades.
276
00:17:20,579 --> 00:17:23,380
He just got his bugles to boot. I know.
277
00:17:24,280 --> 00:17:27,220
We'll do the best we can, but I don't
know if this is going to work.
278
00:17:27,440 --> 00:17:31,220
Is the public even listening to these
firings and layoff stories anymore?
279
00:17:31,980 --> 00:17:33,480
Or has everyone just gone numb?
280
00:17:37,140 --> 00:17:38,300
Tomorrow. Yeah.
281
00:17:38,680 --> 00:17:42,420
And I knew that things were going to
move fast when Shauna woke up, but not
282
00:17:42,420 --> 00:17:43,420
this.
283
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
All right, let's...
284
00:17:46,860 --> 00:17:50,200
Let's not get crazy over this just yet.
We don't even know if Isaiah remembers
285
00:17:50,200 --> 00:17:53,620
this woman. And if he doesn't or doesn't
want to go with her, I doubt that
286
00:17:53,620 --> 00:17:54,800
Shauna's going to make a push for it.
287
00:17:56,380 --> 00:17:57,380
Yeah.
288
00:17:58,020 --> 00:17:59,020
I think that's true.
289
00:17:59,460 --> 00:18:03,560
And we can promise Shauna that we will
get Isaiah to Cleveland regularly,
290
00:18:03,640 --> 00:18:04,920
Whenever we're not on shift?
291
00:18:05,160 --> 00:18:05,879
Of course.
292
00:18:05,880 --> 00:18:06,880
OK.
293
00:18:11,300 --> 00:18:12,300
What's up?
294
00:18:12,320 --> 00:18:13,880
Oh, if I pull the files I asked for.
295
00:18:14,800 --> 00:18:17,500
It's all the cases that have similar
MOs, ignition source.
296
00:18:17,980 --> 00:18:19,240
Cruz is going to help me go through
them.
297
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
You need help?
298
00:18:21,000 --> 00:18:22,920
No, I think you're good for now, but
thanks.
299
00:18:26,760 --> 00:18:28,640
And, hey, Stella, we'll figure this out.
300
00:18:38,700 --> 00:18:42,680
What time does that kendo class start,
anyway?
301
00:18:43,380 --> 00:18:44,380
Two o 'clock.
302
00:18:44,780 --> 00:18:48,500
But, um, I have to get a couple of hours
of rest beforehand, otherwise I'm going
303
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
to get my ass kicked.
304
00:18:49,620 --> 00:18:51,320
Sensei Mizorowski does not mess around.
305
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
Hmm.
306
00:18:54,020 --> 00:18:55,020
What, why?
307
00:18:55,180 --> 00:19:02,060
Uh, nothing. It's just, um... I thought
I was catching some sort of
308
00:19:02,060 --> 00:19:03,440
vibe when we were talking about Asuka.
309
00:19:04,300 --> 00:19:08,220
Does it... It doesn't bother you, right,
that I'm going to the tow yard with
310
00:19:08,220 --> 00:19:09,079
him?
311
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
What? No.
312
00:19:10,240 --> 00:19:13,540
No, why would that bother me? Just, you
know, if you...
313
00:19:14,160 --> 00:19:15,200
Feeling for him or something?
314
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
No, I don't.
315
00:19:17,180 --> 00:19:22,540
No, I mean, okay, do I think he's nice
to look at? I am a straight female, so
316
00:19:22,540 --> 00:19:26,180
yes, I do. But no, no, it is not like
that at all.
317
00:19:27,280 --> 00:19:28,280
Okay, wait, why?
318
00:19:29,120 --> 00:19:34,200
Do you have feelings for him? No, no,
absolutely not. I have had enough drama
319
00:19:34,200 --> 00:19:35,600
the firehouse for an entire lifetime.
320
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
Never again.
321
00:19:38,000 --> 00:19:39,360
He probably has a girlfriend anyway.
322
00:19:40,120 --> 00:19:42,720
What the hell do we know? Yeah, you're
totally right. We don't know anything.
323
00:19:44,080 --> 00:19:47,980
I am sorry I didn't get that shift
report done. I will have it to you by
324
00:19:47,980 --> 00:19:51,420
day. That is a promise. I just got to
get home and handle this Isaiah
325
00:19:51,720 --> 00:19:52,720
Understood.
326
00:19:52,880 --> 00:19:55,820
Hopefully by then we'll get some kind of
bite from the press.
327
00:19:56,020 --> 00:19:59,620
You heard any rumblings, Mitch? Not a
thing. And Ellis put out word to all the
328
00:19:59,620 --> 00:20:00,620
contacts he has.
329
00:20:01,160 --> 00:20:03,420
Nothing from the mayor's office either.
330
00:20:03,840 --> 00:20:07,100
Which means the net hasn't caught wind
of our efforts yet.
331
00:20:07,820 --> 00:20:09,620
Fiscal quarter's over in two days.
332
00:20:10,660 --> 00:20:13,140
All those personnel decisions, they'll
be done by then.
333
00:20:13,610 --> 00:20:16,610
My fate will be sealed soon enough, one
way or the other.
334
00:20:19,650 --> 00:20:21,110
Okay, here's one.
335
00:20:22,490 --> 00:20:29,370
Staircase fire, combo incelerant of
gasoline and alif... alifactate?
336
00:20:29,630 --> 00:20:30,630
Aliphatic hydrocarbon?
337
00:20:31,530 --> 00:20:33,790
This paint thinner is probably not our
guy.
338
00:20:39,370 --> 00:20:42,410
I really appreciate you helping out
here, Cruz.
339
00:20:43,149 --> 00:20:44,450
Oh, don't mention it.
340
00:20:44,930 --> 00:20:46,570
Chloe's always saying I gotta read more
anyway.
341
00:20:48,630 --> 00:20:52,190
You know, you can't help but wonder how
many arsons could be prevented if these
342
00:20:52,190 --> 00:20:53,190
people just had a hobby.
343
00:20:54,290 --> 00:20:57,570
Pathology is usually a little bit more
complicated than that. I mean, I'm just
344
00:20:57,570 --> 00:21:00,590
saying, you know, go fishing every once
in a while, then maybe burning down
345
00:21:00,590 --> 00:21:02,150
something won't be as important anymore.
346
00:21:05,590 --> 00:21:06,590
Whoa, Kelly.
347
00:21:06,690 --> 00:21:10,630
What? Uh, I got an unsolved arson case
here from 2005.
348
00:21:11,820 --> 00:21:15,540
Same M .O., combo slurry of gasoline and
kerosene.
349
00:21:16,620 --> 00:21:18,060
What if I run any leads on it?
350
00:21:19,720 --> 00:21:20,720
They did.
351
00:21:21,640 --> 00:21:23,320
And look who's on the suspect list.
352
00:21:29,040 --> 00:21:30,320
P .D. Hepatitis.
353
00:21:41,000 --> 00:21:42,960
Kevin Moore's done this before. That
file proves it.
354
00:21:43,640 --> 00:21:45,480
I'm not supposed to be working on this.
355
00:21:45,680 --> 00:21:47,680
But frankly, I shouldn't even be talking
to you.
356
00:21:48,060 --> 00:21:51,660
Twenty years ago, he set a fire using
the exact same accelerant as the coal
357
00:21:51,660 --> 00:21:54,080
fire. Target, his girlfriend's house.
358
00:21:54,560 --> 00:21:56,760
Right after she broke up with him.
That's a pattern.
359
00:21:57,080 --> 00:21:58,980
He retaliates when he feels wronged.
360
00:21:59,300 --> 00:22:00,580
Why wasn't he charged before?
361
00:22:00,940 --> 00:22:01,940
He had an alibi.
362
00:22:02,440 --> 00:22:03,600
The ex -girlfriend.
363
00:22:03,860 --> 00:22:04,699
Wait a minute.
364
00:22:04,700 --> 00:22:07,700
His alibi was the girlfriend whose house
just burnt down?
365
00:22:08,080 --> 00:22:09,520
Yeah. Okay.
366
00:22:10,320 --> 00:22:11,760
Well, maybe that's a pattern as well.
367
00:22:12,160 --> 00:22:15,940
Because I got this feeling whenever I
interviewed Sheila Moore about Kevin's
368
00:22:15,940 --> 00:22:18,900
alibi for the coal fire, man, she did
not seem happy.
369
00:22:20,700 --> 00:22:22,200
She's thinking we can flip Sheila Moore.
370
00:22:22,960 --> 00:22:25,280
You should know I went at her pretty
hard. She didn't break.
371
00:22:25,480 --> 00:22:26,700
Now we got an ace up our sleeve.
372
00:22:27,120 --> 00:22:31,000
The ex -girlfriend. From 20 years ago.
I'm not looking to reopen the case. I
373
00:22:31,000 --> 00:22:32,660
we take Gina to meet Sheila Moore.
374
00:22:32,980 --> 00:22:37,480
Once the ex -wife meets the ex
-girlfriend, I say Sheila has a change
375
00:22:41,260 --> 00:22:44,320
Thanks again for doing this. Yeah. Not
sure that guy would have let me in on my
376
00:22:44,320 --> 00:22:46,820
own. Yeah, Gomes was born surly.
377
00:22:47,960 --> 00:22:49,620
So, what's your plan exactly?
378
00:22:49,980 --> 00:22:52,620
I'm going to start with the passenger
side airbag first, see if that can give
379
00:22:52,620 --> 00:22:55,200
any insight into what might have caused
the faulty deployment.
380
00:22:55,580 --> 00:22:56,419
Uh -huh.
381
00:22:56,420 --> 00:22:59,040
Hey, can you give me a hand, actually?
Yeah, sure. Where do you want me?
382
00:22:59,380 --> 00:23:00,039
Driver's side.
383
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
All right.
384
00:23:13,550 --> 00:23:18,010
If you can just hold this while I undo
the screws, that'd be great. Yeah. Yeah.
385
00:23:21,630 --> 00:23:22,630
Okay.
386
00:23:25,290 --> 00:23:28,230
Maybe use both hands, actually? Mm -hmm.
We'll do that, I guess.
387
00:23:29,110 --> 00:23:30,110
Okay.
388
00:23:34,930 --> 00:23:36,070
I'm sorry.
389
00:23:36,410 --> 00:23:37,810
Just two more screws, I promise.
390
00:23:38,350 --> 00:23:39,350
Fine.
391
00:23:41,010 --> 00:23:42,010
Okay.
392
00:23:42,800 --> 00:23:44,180
You can just set that down anywhere.
393
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
Yeah, you got it.
394
00:23:46,480 --> 00:23:48,460
Did your dad teach you about cars?
395
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Not exactly.
396
00:23:50,640 --> 00:23:55,120
I mean, my dad's a huge gearhead, but,
you know, the garage is always his
397
00:23:55,780 --> 00:23:58,000
I guess it did rub off on me anyway.
398
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
Yeah, I can tell.
399
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
Okay.
400
00:24:06,440 --> 00:24:08,960
Got it.
401
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
All right.
402
00:24:24,040 --> 00:24:25,040
Okay, this is weird.
403
00:24:25,220 --> 00:24:30,860
What? This is supposed to be neoprene
-coated nylon, but this is... I mean, I
404
00:24:30,860 --> 00:24:32,960
wouldn't buy a backpack made out of
whatever material this is.
405
00:24:33,180 --> 00:24:35,400
Yeah. This thing's all jagged, too.
406
00:24:35,640 --> 00:24:36,640
Yeah.
407
00:24:38,980 --> 00:24:40,480
This airbag's a counterfeit.
408
00:24:41,500 --> 00:24:44,360
Shady repair shops say sometimes it's
all these cheap knockoffs, you know,
409
00:24:44,380 --> 00:24:45,520
figuring nobody will know the
difference.
410
00:24:46,400 --> 00:24:48,260
Until someone gets in an accident.
Exactly.
411
00:24:48,960 --> 00:24:51,240
These things can actually cause more
damage than the actual crash.
412
00:24:52,170 --> 00:24:55,310
I read an article about a counterfeit
airbag blasting shrapnel on a driver.
413
00:24:55,810 --> 00:24:56,529
Killed him.
414
00:24:56,530 --> 00:24:57,530
Instantly.
415
00:24:57,730 --> 00:24:58,850
Damn. Yeah.
416
00:24:59,990 --> 00:25:01,430
Need to figure out where these came
from.
417
00:25:01,890 --> 00:25:05,250
Hey, I don't know about you, but
whenever I get working on my car, all
418
00:25:05,250 --> 00:25:08,130
receipts end up in the same place.
419
00:25:09,490 --> 00:25:12,210
How much do you want to bet the name of
that shady body shop is in one of these?
420
00:25:16,530 --> 00:25:19,370
I'm glad you liked her when you were
little. That's good.
421
00:25:20,050 --> 00:25:22,410
Yeah, but it's been a long time.
422
00:25:22,790 --> 00:25:24,410
I don't know how it's going to feel to
see her now.
423
00:25:32,830 --> 00:25:33,830
You want to wait here?
424
00:25:34,570 --> 00:25:35,810
Okay. You got it.
425
00:25:41,290 --> 00:25:42,269
Hi, Stella.
426
00:25:42,270 --> 00:25:45,070
Hi. Hi, Lydia. It's good to meet you.
427
00:25:45,450 --> 00:25:46,450
Same.
428
00:25:49,870 --> 00:25:50,870
I know this.
429
00:25:52,390 --> 00:25:53,470
Oh, my God.
430
00:25:54,610 --> 00:25:55,610
Izzy.
431
00:26:00,810 --> 00:26:02,690
Look at you.
432
00:26:02,950 --> 00:26:03,950
So big.
433
00:26:04,830 --> 00:26:07,050
Look at this handsome young man.
434
00:26:08,090 --> 00:26:09,310
And this hair.
435
00:26:10,050 --> 00:26:13,530
Do you remember falling asleep chewing
gum, Izzy? And you woke up with it stuck
436
00:26:13,530 --> 00:26:14,509
in all these curls?
437
00:26:14,510 --> 00:26:15,510
Yeah, I remember.
438
00:26:15,690 --> 00:26:18,750
Took us an hour to cut it all out. I had
a bald patch.
439
00:26:23,310 --> 00:26:24,550
I'm so happy to see you, Izzy.
440
00:26:42,510 --> 00:26:43,510
Hey.
441
00:26:44,130 --> 00:26:46,690
We found the link to, uh, I think we've
got more.
442
00:26:47,190 --> 00:26:50,250
We're meeting Gerard in an hour, the
21st. Izzy's leaving.
443
00:26:52,129 --> 00:26:53,129
What do you mean?
444
00:26:54,190 --> 00:26:55,190
When?
445
00:26:58,110 --> 00:26:59,110
Tonight.
446
00:27:00,650 --> 00:27:01,750
How does this happen?
447
00:27:02,430 --> 00:27:05,470
Well, as soon as he saw Lydia, it was
like he was eight years old.
448
00:27:06,350 --> 00:27:07,730
So the bond there is deep.
449
00:27:08,010 --> 00:27:10,590
I thought you told Terry we could take
Isaiah to Cleveland every week.
450
00:27:10,790 --> 00:27:12,670
Hey, this isn't on me.
451
00:27:13,250 --> 00:27:16,130
Look, you weren't here. You didn't see
what I saw.
452
00:27:16,850 --> 00:27:19,770
There's nothing that I could have done
to stop this.
453
00:27:20,110 --> 00:27:21,750
I wasn't here because I was working.
454
00:27:22,530 --> 00:27:24,870
You think I should have shelved the
arson investigation?
455
00:27:25,070 --> 00:27:26,070
No, I didn't say that.
456
00:27:26,950 --> 00:27:30,990
I am as invested as you are in catching
this guy because you could have died in
457
00:27:30,990 --> 00:27:35,150
that fire. But everything that I am
doing here, I'm doing it alone.
458
00:27:42,070 --> 00:27:44,530
When is she picking him up?
459
00:27:44,810 --> 00:27:46,270
The plan is fixed.
460
00:27:46,710 --> 00:27:49,030
So, you and Gerard...
461
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Pin him down.
462
00:28:01,200 --> 00:28:04,040
I'm just here for the peace and quiet
and the free beer.
463
00:28:04,460 --> 00:28:07,140
Truly kicked your eye out. I was driving
it crazy.
464
00:28:07,560 --> 00:28:11,560
Refreshing the news every few seconds to
see if any outlets picked up the story.
465
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
Nothing.
466
00:28:14,120 --> 00:28:15,140
You know, it's...
467
00:28:15,470 --> 00:28:19,570
Unbelievable. Nobody cares about, you
know, us old -timer firefighters
468
00:28:19,970 --> 00:28:21,110
How did we get to that?
469
00:28:21,430 --> 00:28:23,730
China, they care about their elders.
470
00:28:23,990 --> 00:28:25,690
Maybe we should move there.
471
00:28:26,470 --> 00:28:27,470
Maybe we should.
472
00:28:28,930 --> 00:28:32,230
Do you think they respect their elders
in the Caribbean?
473
00:28:34,050 --> 00:28:35,350
It's probably Trudy.
474
00:28:35,750 --> 00:28:37,190
I'll make her sweat a little.
475
00:28:46,380 --> 00:28:48,540
The front page of the Chicago Telegraph.
476
00:28:48,760 --> 00:28:52,500
City Hall turns its back on lifelong
first responders.
477
00:28:53,280 --> 00:28:54,280
Wow.
478
00:28:54,460 --> 00:28:58,460
This is it, Mouchy. You think it'll be
enough to save Engine 51?
479
00:28:58,780 --> 00:28:59,780
I don't know.
480
00:29:00,060 --> 00:29:04,100
But I'll tell you, it is a great place
to start.
481
00:29:11,620 --> 00:29:13,240
You didn't tell me he was going to be
here.
482
00:29:13,520 --> 00:29:15,500
And you asked me to come down here
again? Fine.
483
00:29:16,110 --> 00:29:18,630
But I'm not trying to get jumped when
I'm trying to help.
484
00:29:19,510 --> 00:29:20,890
Oh, I wouldn't worry about him.
485
00:29:21,450 --> 00:29:23,210
I think you got bigger things to worry
about.
486
00:29:28,230 --> 00:29:29,230
What's this?
487
00:29:29,290 --> 00:29:31,650
A written statement from your ex -wife,
Sheila Moore.
488
00:29:31,910 --> 00:29:33,250
She recanted your alibi.
489
00:29:33,450 --> 00:29:36,230
Said she didn't want to lie to us, but
that apparently you threatened her.
490
00:29:38,550 --> 00:29:39,550
Unbelievable.
491
00:29:40,770 --> 00:29:43,290
Look, the divorce, it's messy.
492
00:29:43,910 --> 00:29:45,510
She's pissed he's not getting the house.
493
00:29:46,080 --> 00:29:48,900
So she's trying to get back at me. Well,
the judge seemed to buy our story.
494
00:29:49,720 --> 00:29:53,400
Because he signed a warrant allowing us
to seize your phone.
495
00:30:00,340 --> 00:30:01,340
Am I under arrest?
496
00:30:01,700 --> 00:30:02,479
Oh, no.
497
00:30:02,480 --> 00:30:03,480
You're free to go.
498
00:30:03,660 --> 00:30:07,240
We just thought we'd bring you back down
here. Give you a chance to confess.
499
00:30:08,000 --> 00:30:10,880
Sometimes judges can be a little more
lenient whenever people do.
500
00:30:11,180 --> 00:30:15,120
Then again, you did try to kill a
decorated fire captain.
501
00:30:16,300 --> 00:30:17,300
So I wouldn't kill her.
502
00:30:19,180 --> 00:30:20,960
I'm not saying another word without a
lawyer.
503
00:30:21,760 --> 00:30:22,800
All right, bring him in.
504
00:30:28,100 --> 00:30:30,460
I said I'm done talking. They're not
here for you.
505
00:30:31,600 --> 00:30:33,980
They're here to take a statement from
your ex -girlfriend.
506
00:30:36,140 --> 00:30:37,140
Gina Kerr.
507
00:30:40,060 --> 00:30:42,260
And yeah, we know about that fire too.
508
00:30:42,540 --> 00:30:44,300
And that's gonna be bad for you.
509
00:30:44,570 --> 00:30:48,190
Because this testimony is going to be
very valuable for the state's attorney.
510
00:30:50,070 --> 00:30:51,070
Come on, Mr. Moore.
511
00:30:51,550 --> 00:30:53,250
Go wait for your attorney in the
bullpen.
512
00:31:31,060 --> 00:31:32,800
Now everyone is going to know what you
did.
513
00:31:53,200 --> 00:31:57,040
All you had was a duffel and a backpack
when you got here, and now you're a
514
00:31:57,040 --> 00:31:59,220
hoarder. It's all the shoes you made me
buy.
515
00:31:59,810 --> 00:32:02,190
Well, he's turned into a real diva.
516
00:32:02,590 --> 00:32:05,310
Watch out. Well, I'm all about the gold
toilet.
517
00:32:05,870 --> 00:32:06,870
We'll be fine.
518
00:32:13,770 --> 00:32:16,610
Yeah, I figured Kelly wasn't going to
make it.
519
00:32:17,530 --> 00:32:21,750
But, hey, I mean, the police can't close
the case without him. He's going to be
520
00:32:21,750 --> 00:32:25,890
really sad that he missed this, but
we're going to visit really soon.
521
00:32:26,150 --> 00:32:28,230
And, like, a lot.
522
00:32:30,640 --> 00:32:33,540
I mean, the Rock and Roll Hall of Fame
is in Cleveland. How could you stay
523
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
You can't.
524
00:32:47,220 --> 00:32:48,220
Hey, look.
525
00:32:56,600 --> 00:32:57,600
Hey.
526
00:32:57,660 --> 00:32:58,660
Hey.
527
00:32:58,920 --> 00:32:59,920
You got the guy?
528
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
Yeah, we did.
529
00:33:01,940 --> 00:33:03,880
This guy sucks at night crawl.
530
00:33:04,240 --> 00:33:06,100
But nobody knows fire like Kelly.
531
00:33:08,120 --> 00:33:09,120
Thanks for coming back.
532
00:33:10,340 --> 00:33:11,340
See you soon, bud.
533
00:33:12,480 --> 00:33:13,480
See you soon, Kelly.
534
00:33:25,540 --> 00:33:29,300
Shawna kept writing things down for me
to tell you.
535
00:33:30,429 --> 00:33:31,610
than scratching them out.
536
00:33:33,630 --> 00:33:36,310
There aren't words for what you guys did
for her, boy.
537
00:33:37,830 --> 00:33:38,830
For her.
538
00:33:42,230 --> 00:33:43,590
She doesn't need to thank us.
539
00:33:45,050 --> 00:33:46,430
We loved every minute of it.
540
00:33:47,390 --> 00:33:48,390
I'll tell her that.
541
00:34:12,300 --> 00:34:13,400
I'm glad you were here.
542
00:34:16,020 --> 00:34:17,020
Yeah, me too.
543
00:34:22,000 --> 00:34:27,980
I told Pascal that I would give him my
shift report by the end of the day, so I
544
00:34:27,980 --> 00:34:28,980
got to go back to the firehouse.
545
00:34:29,420 --> 00:34:30,420
Yeah.
546
00:35:37,140 --> 00:35:38,680
It's right there in black and white.
547
00:35:39,260 --> 00:35:42,180
Those counterfeit airbags were
definitely installed here.
548
00:35:42,380 --> 00:35:45,680
I don't understand how this could have
happened. I mean, I sourced those
549
00:35:45,680 --> 00:35:46,720
from one of my regular suppliers.
550
00:35:46,940 --> 00:35:49,360
I never would have bought them if I had
any kind of suspicion. Well, we're not
551
00:35:49,360 --> 00:35:50,860
here to debate your due diligence
procedures.
552
00:35:51,160 --> 00:35:54,360
We just need you to track down every
single car that you install those in
553
00:35:54,360 --> 00:35:55,840
one of them kills someone. Yeah, of
course.
554
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
I mean, I'll do what I can.
555
00:35:57,420 --> 00:36:01,620
You can see I don't exactly have a huge
operation here, so I'm struggling to
556
00:36:01,620 --> 00:36:02,620
keep my head above water.
557
00:36:02,700 --> 00:36:03,700
What does that mean?
558
00:36:04,030 --> 00:36:07,970
I'm just saying, a recall's a little
complicated, so it's not going to happen
559
00:36:07,970 --> 00:36:10,030
overnight. But, I mean, I'll get it
done.
560
00:36:11,230 --> 00:36:14,430
We could just come back with an
inspector from the Consumer Protection
561
00:36:15,210 --> 00:36:18,750
Yeah, just put your glorified little
chop shop here out of business, and you
562
00:36:18,750 --> 00:36:20,130
bet your ass it'll happen overnight.
563
00:36:21,110 --> 00:36:24,670
Or you can just choose to do the right
thing and start fixing your mistake now.
564
00:36:25,670 --> 00:36:29,610
Look, I got a cousin who helps me out
with paperwork. I'll get her down here
565
00:36:29,610 --> 00:36:32,670
tomorrow, first thing, and we'll start
making some calls.
566
00:36:33,260 --> 00:36:34,260
Is that good enough?
567
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
No.
568
00:36:36,660 --> 00:36:39,480
I'm going to need the name of your
supplier so we can contact the NHTSA and
569
00:36:39,480 --> 00:36:40,740
those airbags off the market for good.
570
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
Damn.
571
00:36:51,960 --> 00:36:54,760
He left that guy trembling in his boots.
That almost felt bad for him.
572
00:36:55,480 --> 00:36:57,120
It's hard to predict when the intercom
will come out.
573
00:36:58,280 --> 00:37:00,360
Well, it didn't freak you out.
574
00:37:00,640 --> 00:37:01,840
No. Not at all.
575
00:37:03,110 --> 00:37:04,110
Maybe even the opposite.
576
00:37:13,770 --> 00:37:14,770
Oh, yeah?
577
00:37:19,230 --> 00:37:20,350
Uh, meet you at Molly's?
578
00:37:22,490 --> 00:37:23,490
I gotta go home.
579
00:37:24,210 --> 00:37:25,210
We'll meet some other time.
580
00:37:26,670 --> 00:37:27,649
Good night, buddy.
581
00:37:27,650 --> 00:37:28,650
Good night.
582
00:37:37,710 --> 00:37:40,270
way they still let you go. Not after
this article. Let's hope.
583
00:37:42,150 --> 00:37:43,109
Hey, Chief.
584
00:37:43,110 --> 00:37:45,310
You hear anything from your pal at
Shitty Isle?
585
00:37:45,570 --> 00:37:46,570
Not a word.
586
00:37:46,910 --> 00:37:47,970
How's Severide doing?
587
00:37:48,210 --> 00:37:50,390
The arrest giving any kind of peace of
mind?
588
00:37:50,610 --> 00:37:51,610
Yeah, I have some.
589
00:37:51,810 --> 00:37:55,090
But peace of mind for Severide isn't
going to come until Van Meter shows
590
00:37:55,090 --> 00:37:55,868
of recovery.
591
00:37:55,870 --> 00:37:56,870
Here.
592
00:37:56,890 --> 00:37:57,890
Guys.
593
00:38:04,230 --> 00:38:05,430
Mom's job is safe.
594
00:38:05,670 --> 00:38:07,840
Oh! All right,
595
00:38:09,020 --> 00:38:09,779
that's great.
596
00:38:09,780 --> 00:38:12,200
Why do you sound like you're delivering
a eulogy?
597
00:38:13,940 --> 00:38:15,900
Being transferred to 40 permanently.
598
00:38:16,440 --> 00:38:17,620
Starting next shift.
599
00:38:18,000 --> 00:38:19,020
They can't do that.
600
00:38:19,300 --> 00:38:20,500
Unfortunately, they can.
601
00:38:21,220 --> 00:38:23,680
Decision's final. It's either that or
forced retirement.
602
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Damn.
603
00:38:29,780 --> 00:38:30,940
I gotta warn you.
604
00:38:31,340 --> 00:38:35,560
Sounds to me like Firehouse 51 is a
serious enemy down at City Hall.
605
00:40:05,190 --> 00:40:06,190
Goodbye.
606
00:40:08,250 --> 00:40:09,250
Excuse me?
607
00:40:09,830 --> 00:40:11,070
I said goodnight.
608
00:40:58,200 --> 00:40:59,200
Oh God.
44628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.