All language subtitles for Captive.Heart.The.James.Mink.Story.1996.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:49,484 --> 00:00:51,660 โ™ช BECAUSE I WOULD NOT 4 00:00:51,834 --> 00:00:53,314 โ™ช BREAK A VOW 5 00:00:53,488 --> 00:00:56,578 โ™ช I MADE UNTO MY DEAR 6 00:00:56,752 --> 00:00:59,233 โ™ช 'TWAS FROM THE MONARCH 7 00:00:59,407 --> 00:01:01,452 โ™ช OF ABERDEEN 8 00:01:01,626 --> 00:01:03,454 โ™ช THAT DWELT THE WINGED SAINT 9 00:01:11,332 --> 00:01:12,420 MORNING, MA'AM. 10 00:01:12,594 --> 00:01:13,594 HMM. 11 00:01:19,427 --> 00:01:20,558 LOU, TAKE CARE 12 00:01:20,732 --> 00:01:21,820 OF THINGS HERE. 13 00:01:21,994 --> 00:01:23,034 I'M GOING OVER TO FERGUS'. 14 00:01:29,132 --> 00:01:30,568 GET OUT OF HERE, YOU MUTT. 15 00:01:30,742 --> 00:01:32,614 GO ON, GIT! 16 00:01:37,227 --> 00:01:38,881 [ DOG CONTINUES BARKING, 17 00:01:40,665 --> 00:01:43,103 OH, MY. 18 00:01:50,806 --> 00:01:52,199 WHAT? 19 00:01:52,373 --> 00:01:53,453 I TOLD YOU TO WATCH THINGS. 20 00:02:02,861 --> 00:02:03,861 HOLD ON, LADIES. 21 00:02:06,691 --> 00:02:09,738 WHOA, WHOA. 22 00:02:09,912 --> 00:02:11,174 EASY, NOW, WHOA, 23 00:02:11,348 --> 00:02:12,348 WHOA, WHOA. 24 00:02:16,571 --> 00:02:17,659 ARE YOU LADIES ALL RIGHT? 25 00:02:17,833 --> 00:02:19,443 WHOA, WHOA. 26 00:02:25,232 --> 00:02:26,624 NEVER LEAVE MY COACHES 27 00:02:26,798 --> 00:02:27,973 UNATTENDED. 28 00:02:28,148 --> 00:02:28,757 I JUST TURNED MY BACK FOR 29 00:02:28,931 --> 00:02:29,931 A MOMENT, SIR. 30 00:02:30,062 --> 00:02:30,889 THAT ONE MOMENT ALMOST 31 00:02:31,063 --> 00:02:31,716 GOT MY PASSENGERS KILLED. 32 00:02:31,890 --> 00:02:33,240 YES, SIR. 33 00:02:33,414 --> 00:02:34,414 I'M VERY SORRY, SIR. 34 00:02:34,502 --> 00:02:35,329 SEE TO IT THAT THEY GET 35 00:02:35,503 --> 00:02:36,156 FULLY REFUNDED WHEN THEY 36 00:02:36,330 --> 00:02:37,113 GET TO WINDSOR. 37 00:02:37,287 --> 00:02:38,287 YES, SIR, MR. MINK. 38 00:03:23,028 --> 00:03:24,204 WHOA-HO. 39 00:04:14,645 --> 00:04:16,691 EMMA? 40 00:04:16,865 --> 00:04:17,474 EMMA, DEAR, I'M READY TO START 41 00:04:17,648 --> 00:04:19,955 THE RAREBIT. 42 00:04:20,129 --> 00:04:21,169 MISS ELIZABETH, WHY DO YOU 43 00:04:21,304 --> 00:04:22,087 KEEP ME ON IF YOU'RE JUST GONNA 44 00:04:22,262 --> 00:04:23,262 DO THE COOKING YOURSELF? 45 00:04:23,350 --> 00:04:24,350 STILL CAN'T KEEP HER FROM 46 00:04:24,438 --> 00:04:24,916 GETTING UNDERFOOT, EH, EMMA? 47 00:04:25,090 --> 00:04:26,527 MARY. 48 00:04:26,701 --> 00:04:28,964 MARY, MARY. 49 00:04:29,138 --> 00:04:29,660 OH, IT'S GOOD TO HAVE 50 00:04:29,834 --> 00:04:32,446 YOU HOME. 51 00:04:32,620 --> 00:04:34,883 AND SO ALICIA DIDN'T RETURN 52 00:04:35,057 --> 00:04:35,666 AFTER THE TERM? 53 00:04:35,840 --> 00:04:37,059 NO. 54 00:04:37,233 --> 00:04:37,712 AND WHAT ABOUT YOUR FRIEND 55 00:04:37,886 --> 00:04:38,974 VICTORIA? 56 00:04:39,148 --> 00:04:39,975 DID SHE LEAVE SCHOOL AS WELL? 57 00:04:40,149 --> 00:04:41,149 YES, AND SO SUDDENLY. 58 00:04:41,237 --> 00:04:42,357 ONE DAY WE'RE READING IN THE 59 00:04:42,412 --> 00:04:43,433 LIBRARY, THE NEXT, SHE'S BEING 60 00:04:43,457 --> 00:04:44,153 WHISKED OFF TO MARRY SOME 61 00:04:44,327 --> 00:04:44,849 BANKER IN SUDBURY. 62 00:04:45,023 --> 00:04:46,024 BANKER? 63 00:04:46,198 --> 00:04:47,722 WELL, HER FATHER MUST HAVE 64 00:04:47,896 --> 00:04:48,940 OFFERED QUITE A DOWRY. 65 00:04:49,114 --> 00:04:51,160 HOW SPLENDID FOR HER. 66 00:04:51,334 --> 00:04:52,727 OH, HOW AWFUL, YOU MEAN. 67 00:04:52,901 --> 00:04:54,381 WHY? 68 00:04:54,555 --> 00:04:55,595 WELL, MOTHER, THERE'S JUST 69 00:04:55,686 --> 00:04:56,383 SO MUCH TO DO WITH YOUR LIFE 70 00:04:56,557 --> 00:04:57,862 BEFORE YOU MARRY. 71 00:04:58,036 --> 00:05:00,387 OH. WELL, NOW TELL ME ALL 72 00:05:00,561 --> 00:05:01,997 ABOUT YOUR STUDIES. 73 00:05:02,171 --> 00:05:03,390 OH, TRES BIEN, MOTHER. 74 00:05:03,564 --> 00:05:04,869 I DID WELL IN HISTORY, 75 00:05:05,043 --> 00:05:06,107 SCIENCE, AND THE LANGUAGES, 76 00:05:06,131 --> 00:05:07,131 BUT IN LITERATURE, 77 00:05:07,219 --> 00:05:07,916 TOP OF MY CLASS. 78 00:05:08,090 --> 00:05:10,092 OH. 79 00:05:10,266 --> 00:05:10,875 THAT'S WHAT I HOPE TO TEACH 80 00:05:11,049 --> 00:05:12,486 SOMEDAY, MOTHER. 81 00:05:12,660 --> 00:05:13,965 TEACH? 82 00:05:14,139 --> 00:05:15,445 YES, THE HEADMISTRESS TOLD 83 00:05:15,619 --> 00:05:16,739 ME OF A NEW TEACHER TRAINING 84 00:05:16,838 --> 00:05:17,621 COLLEGE IN QUEBEC THAT 85 00:05:17,795 --> 00:05:18,927 ACCEPTS WOMEN. 86 00:05:19,101 --> 00:05:19,928 WELL, WE'LL HAVE TO SEE WHAT 87 00:05:20,102 --> 00:05:21,146 YOUR FATHER HAS TO SAY. 88 00:05:21,321 --> 00:05:22,361 BUT I'M SURE HE'LL BE VERY 89 00:05:22,496 --> 00:05:23,801 PROUD OF YOUR HIGH MARKS. 90 00:05:23,975 --> 00:05:25,542 VERY PROUD, INDEED. 91 00:05:25,716 --> 00:05:26,717 OH, DADDY! 92 00:05:29,111 --> 00:05:31,331 ONCE BECAUSE I MISSED YOU, 93 00:05:31,505 --> 00:05:33,071 TWICE BECAUSE I LOVE YOU, 94 00:05:33,245 --> 00:05:34,595 AND THREE TIMES BECAUSE 95 00:05:34,769 --> 00:05:36,597 I ALWAYS WILL. 96 00:05:36,771 --> 00:05:37,815 WELCOME HOME. 97 00:05:37,989 --> 00:05:39,295 OH, DADDY, THANK YOU. 98 00:05:39,469 --> 00:05:42,124 OH, WHAT'S ALL OF THIS? 99 00:05:42,298 --> 00:05:44,082 THE POEMS OF BYRON? 100 00:05:44,256 --> 00:05:45,040 I'VE FALLEN IN LOVE 101 00:05:45,214 --> 00:05:46,476 WITH POETRY. 102 00:05:46,650 --> 00:05:47,650 OH, AND NOT JUST BYRON, 103 00:05:47,782 --> 00:05:49,131 THERE'S KEATS AND WORDSWORTH, 104 00:05:49,305 --> 00:05:50,959 SO MANY I CAN'T REMEMBER. 105 00:05:51,133 --> 00:05:52,177 SOMEDAY I WANT TO FILL 106 00:05:52,352 --> 00:05:53,004 THE HEADS OF CHILDREN WITH 107 00:05:53,178 --> 00:05:54,178 ALL THEIR WORDS. 108 00:05:54,266 --> 00:05:55,920 SWEET MARY, ALWAYS 109 00:05:56,094 --> 00:05:56,660 THE DREAMER, HUH? 110 00:05:56,834 --> 00:05:58,053 HEH HEH. 111 00:06:02,187 --> 00:06:03,928 BUT, JAMES, HOW CAN IT HURT? 112 00:06:04,102 --> 00:06:05,669 SHE'S 17. 113 00:06:05,843 --> 00:06:06,627 MOST GIRLS HER AGE ARE 114 00:06:06,801 --> 00:06:07,845 ALREADY SPOKEN FOR. 115 00:06:08,019 --> 00:06:08,716 BUT, JAMES, SHE HAS HER 116 00:06:08,890 --> 00:06:10,152 HEART SET ON THIS. 117 00:06:10,326 --> 00:06:12,894 ELIZABETH, SHE HAS A BLACK 118 00:06:13,068 --> 00:06:14,112 FATHER AND A WHITE MOTHER. 119 00:06:14,286 --> 00:06:15,113 NOT ONE YOUNG MAN HAS COME 120 00:06:15,287 --> 00:06:16,376 TO ASK FOR HER HAND. 121 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 NOW, WE MUST FIND SOMEONE 122 00:06:17,855 --> 00:06:19,683 WHO CAN LOOK PAST 123 00:06:19,857 --> 00:06:21,076 HER LIABILITIES. 124 00:06:21,250 --> 00:06:21,990 OH, JAMES, HOW CAN YOU TALK 125 00:06:22,164 --> 00:06:23,295 ABOUT HER THAT WAY? 126 00:06:23,470 --> 00:06:24,296 LOOK, I KNOW SHE LOOKS 127 00:06:24,471 --> 00:06:25,820 PERFECT TO US, BUT NOT 128 00:06:25,994 --> 00:06:28,344 EVERYONE SEES HER THAT WAY. 129 00:06:28,518 --> 00:06:31,086 AND WE MUST BE REALISTIC. 130 00:06:31,260 --> 00:06:32,914 WE MUST FIND SOME WAY TO 131 00:06:33,088 --> 00:06:35,090 OVERCOME IT. 132 00:06:35,264 --> 00:06:36,352 NOW, YOU KNOW I'M RIGHT. 133 00:06:42,184 --> 00:06:42,967 WHAT SEEMS TO BE 134 00:06:43,141 --> 00:06:44,141 THE PROBLEM? 135 00:06:44,273 --> 00:06:45,361 IT'S JUST THE NEWSPAPER 136 00:06:45,535 --> 00:06:46,231 NEVER RUNS ANYTHING 137 00:06:46,406 --> 00:06:48,190 QUITE LIKE THIS. 138 00:06:48,364 --> 00:06:48,843 YOU DO RUN MATRIMONIALS, 139 00:06:49,017 --> 00:06:49,800 DON'T YOU? 140 00:06:49,974 --> 00:06:51,541 OH, OF COURSE. 141 00:06:51,715 --> 00:06:52,823 IT'S JUST THAT I'VE NEVER SEEN 142 00:06:52,847 --> 00:06:53,891 SOMEONE OFFER SO BIG 143 00:06:54,065 --> 00:06:55,545 A DOWRY BEFORE. 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 IT'S A FORTUNE. 145 00:06:57,504 --> 00:06:58,983 WELL, COULD YOU SEE THAT 146 00:06:59,157 --> 00:07:00,265 IT RUNS AS SOON AS POSSIBLE? 147 00:07:00,289 --> 00:07:00,985 AND MAKE SURE THAT IT GETS 148 00:07:01,159 --> 00:07:02,857 A PROMINENT SPACE. 149 00:07:03,031 --> 00:07:04,728 "RESPECTABLE WHITE HUSBAND 150 00:07:04,902 --> 00:07:06,077 WANTED FOR YOUNG COLORED 151 00:07:06,251 --> 00:07:08,123 GIRL, $10,000 DOWRY"? 152 00:07:08,297 --> 00:07:10,255 HOW DARE YOU? 153 00:07:10,430 --> 00:07:11,581 WHAT AM I TO YOU, FATHER, JUST 154 00:07:11,605 --> 00:07:12,388 ANOTHER PIECE OF PROPERTY? 155 00:07:12,562 --> 00:07:13,215 NOW, MARY, YOU KNOW 156 00:07:13,389 --> 00:07:14,389 THAT'S NOT TRUE. 157 00:07:14,434 --> 00:07:14,999 THEN WHY ARE YOU DOING 158 00:07:15,173 --> 00:07:16,173 THIS TO ME? 159 00:07:16,261 --> 00:07:17,088 WHAT ABOUT COLLEGE? 160 00:07:17,262 --> 00:07:19,047 WHAT ABOUT MY PLANS? 161 00:07:19,221 --> 00:07:19,917 I WANT MORE FROM MY LIFE THAN... 162 00:07:20,091 --> 00:07:22,790 I KNOW YOU DO. 163 00:07:22,964 --> 00:07:24,139 BUT IT'S YOUR FUTURE I MUST 164 00:07:24,313 --> 00:07:26,707 LOOK OUT FOR, BECAUSE A YOUNG 165 00:07:26,881 --> 00:07:28,186 WOMAN CANNOT FEND FOR 166 00:07:28,360 --> 00:07:29,536 HERSELF IN THIS WORLD TODAY. 167 00:07:29,710 --> 00:07:31,102 IT'S TOO HARD. 168 00:07:31,276 --> 00:07:32,103 THOSE DREAMS OF YOURS ARE 169 00:07:32,277 --> 00:07:34,105 MUCH TOO IMPRACTICAL. 170 00:07:34,279 --> 00:07:36,281 I WON'T ACCEPT THIS. 171 00:07:36,456 --> 00:07:37,761 DO YOU HEAR ME? 172 00:07:37,935 --> 00:07:38,935 I WILL NOT ACCEPT THIS. 173 00:07:39,023 --> 00:07:40,023 IT IS NOT YOUR DECISION. 174 00:07:46,378 --> 00:07:47,378 I'll SPEAK TO HER. 175 00:07:55,039 --> 00:07:56,127 MARY WILL BE FINE. 176 00:07:56,301 --> 00:07:56,998 SHE JUST NEEDS TO GET USED 177 00:07:57,172 --> 00:07:58,782 TO IT, THAT'S ALL. 178 00:07:58,956 --> 00:08:00,349 SHE'S SO YOUNG, JAMES. 179 00:08:00,523 --> 00:08:01,523 OH, SO WAS THE YOUNG GIRL 180 00:08:01,568 --> 00:08:03,265 I SENT FOR 23 YEARS AGO. 181 00:08:03,439 --> 00:08:06,747 MARY'S NOT THAT GIRL. 182 00:08:06,921 --> 00:08:08,531 GROWING UP POOR IN IRELAND, 183 00:08:08,705 --> 00:08:09,880 CROSSING AN OCEAN BY MYSELF, 184 00:08:10,054 --> 00:08:11,054 IS A FAR CRY FROM THE 185 00:08:11,186 --> 00:08:12,187 SHELTERED LIFE SHE'S HAD. 186 00:08:12,361 --> 00:08:13,361 SHE'S NO MORE SHELTERED 187 00:08:13,493 --> 00:08:14,711 THAN HER SCHOOLMATES, MOST 188 00:08:14,885 --> 00:08:15,712 OF WHOM ARE PREPARING FOR 189 00:08:15,886 --> 00:08:16,931 THEIR WEDDINGS. 190 00:08:17,105 --> 00:08:17,888 SHE MAY NOT BE READY 191 00:08:18,062 --> 00:08:19,673 FOR MARRIAGE, JAMES. 192 00:08:19,847 --> 00:08:20,927 IS IT MARY WHO'S NOT READY, 193 00:08:21,022 --> 00:08:23,851 OR HER MOTHER? 194 00:08:24,025 --> 00:08:26,941 OH. 195 00:08:27,115 --> 00:08:29,900 DO YOU KNOW WHAT I WOULD 196 00:08:30,074 --> 00:08:32,816 WANT FOR MARY? 197 00:08:32,990 --> 00:08:33,990 I WOULD WANT FOR HER TO 198 00:08:34,078 --> 00:08:35,689 MARRY INTO A FAMILY THAT 199 00:08:35,863 --> 00:08:36,907 WOULD ACCEPT HER FOR 200 00:08:37,081 --> 00:08:38,343 THE BEAUTIFUL GIRL THAT SHE IS. 201 00:08:38,518 --> 00:08:39,518 AND THAT'S NOT ALL. 202 00:08:40,998 --> 00:08:41,998 I WOULD WANT HER TO KNOW 203 00:08:42,130 --> 00:08:43,479 THE HAPPINESS THAT WE'VE HAD. 204 00:08:44,828 --> 00:08:45,655 AND I WOULD WANT HER 205 00:08:45,829 --> 00:08:46,829 TO KNOW THIS. 206 00:08:51,008 --> 00:08:52,488 GOOD MORNING, MR. TODD. 207 00:09:35,270 --> 00:09:36,967 I HAVE SEEN OVER TWO DOZEN 208 00:09:37,141 --> 00:09:38,534 SUITORS, ELIZABETH. 209 00:09:38,708 --> 00:09:39,491 HALF OF THEM ARE 210 00:09:39,666 --> 00:09:40,666 NE'ER-DO-WELL FORTUNE 211 00:09:40,754 --> 00:09:41,874 HUNTERS, DOWN ON THEIR LUCK, 212 00:09:41,972 --> 00:09:43,123 AND THE OTHER HALF ARE SPOILED 213 00:09:43,147 --> 00:09:44,888 ARISTOCRATS, WITH NO MORE 214 00:09:45,062 --> 00:09:45,672 BUSINESS SENSE THAN ONE 215 00:09:45,846 --> 00:09:46,846 OF MY HORSES. 216 00:09:46,934 --> 00:09:47,934 PERHAPS GOD'S TRYING TO 217 00:09:48,022 --> 00:09:48,849 TELL YOU SOMETHING, JAMES. 218 00:09:49,023 --> 00:09:50,023 YES, WELL, GOD HAS 219 00:09:50,111 --> 00:09:51,111 THE LUXURY OF ETERNITY, 220 00:09:51,242 --> 00:09:52,263 AND WE DON'T, AND I REFUSE TO 221 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 SETTLE FOR ANY RIFF-RAFF. 222 00:09:53,941 --> 00:09:54,941 I MIGHT AS WELL GIVE MARY 223 00:09:55,029 --> 00:09:56,857 TO ONE OF THOSE POOR SLAVES 224 00:09:57,031 --> 00:09:57,684 COMING INTO CANADA, CLAMORING 225 00:09:57,858 --> 00:09:59,294 FOR HIS FREEDOM. 226 00:09:59,468 --> 00:10:00,469 YOUR FATHER WAS ONE OF 227 00:10:00,643 --> 00:10:01,707 THOSE SLAVES, WASN'T HE, JAMES? 228 00:10:01,731 --> 00:10:02,731 NOW, YOU KNOW THAT IS NOT 229 00:10:02,819 --> 00:10:03,907 WHAT I MEAN. 230 00:10:04,081 --> 00:10:04,865 I DON'T THINK YOU'RE GOING 231 00:10:05,039 --> 00:10:05,605 TO FIND THE MAN YOU'RE 232 00:10:05,779 --> 00:10:06,431 LOOKING FOR. 233 00:10:06,606 --> 00:10:07,432 WHY IS THAT? 234 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 BECAUSE THERE IS ONLY 235 00:10:08,695 --> 00:10:10,131 JAMES MINK, AND HE'S ALREADY 236 00:10:10,305 --> 00:10:11,611 SPOKEN FOR. 237 00:10:16,137 --> 00:10:17,529 HEH HEH HEH, SUCH BLARNEY. 238 00:10:22,143 --> 00:10:23,361 NOW, MINK, HAVE YOU GIVEN 239 00:10:23,535 --> 00:10:24,928 ANY THOUGHT TO OUR OFFER? 240 00:10:25,102 --> 00:10:26,800 MY BUSINESS FRIENDS ARE 241 00:10:26,974 --> 00:10:28,366 ANXIOUS FOR YOUR DECISION 242 00:10:28,540 --> 00:10:30,847 ON THIS CITY COUNCIL MATTER. 243 00:10:31,021 --> 00:10:32,141 NOW, WE FEEL YOU'RE THE KIND 244 00:10:32,283 --> 00:10:33,502 OF CANDIDATE TORONTO NEEDS 245 00:10:33,676 --> 00:10:34,677 RIGHT NOW. 246 00:10:34,851 --> 00:10:36,810 REALLY? 247 00:10:36,984 --> 00:10:38,942 WHY IS THAT, MR. CARBERRY? 248 00:10:39,116 --> 00:10:40,465 WELL, A MAN WHO STARTS OUT 249 00:10:40,640 --> 00:10:41,989 WITH A HORSE AND BUGGY 250 00:10:42,163 --> 00:10:43,163 AND BUILDS IT INTO ONE OF 251 00:10:43,207 --> 00:10:44,247 THE CITY'S MOST PROFITABLE 252 00:10:44,339 --> 00:10:45,775 BUSINESSES KNOWS WHAT IT 253 00:10:45,949 --> 00:10:47,995 MEANS TO WORK HARD. 254 00:10:48,169 --> 00:10:50,867 THIS HOTEL, LIVERY OPERATION... 255 00:10:51,041 --> 00:10:52,041 YOUR FORTUNE HAS COME BY 256 00:10:52,173 --> 00:10:53,261 SWEAT, NOT BY BIRTHRIGHT. 257 00:10:53,435 --> 00:10:54,915 WELL, SURELY THERE ARE 258 00:10:55,089 --> 00:10:56,089 OTHER MEN THAT ARE MORE 259 00:10:56,177 --> 00:10:57,177 ACCOMPLISHED THAN MYSELF. 260 00:10:57,308 --> 00:10:59,354 NONE OF THEM POSSESS YOUR, 261 00:10:59,528 --> 00:11:02,096 UH, SHALL WE SAY, UNIQUE 262 00:11:02,270 --> 00:11:03,880 QUALIFICATIONS? 263 00:11:07,405 --> 00:11:08,580 LET'S BE HONEST, 264 00:11:08,755 --> 00:11:10,408 MR. CARBERRY. 265 00:11:10,582 --> 00:11:12,976 YOU AND YOUR BUSINESS 266 00:11:13,150 --> 00:11:14,412 FRIENDS, YOU OWN FACTORIES 267 00:11:14,586 --> 00:11:15,805 THAT ARE IN DESPERATE NEED 268 00:11:15,979 --> 00:11:17,241 OF CHEAP LABOR. 269 00:11:17,415 --> 00:11:18,460 MEANWHILE, THERE ARE 270 00:11:18,634 --> 00:11:19,853 HUNDREDS OF PITIFUL FUGITIVE 271 00:11:20,027 --> 00:11:23,247 SLAVES POURING INTO CANADA. 272 00:11:23,421 --> 00:11:24,422 WHAT BETTER WAY TO ENTICE 273 00:11:24,596 --> 00:11:25,946 THEM INTO YOUR SWEAT SHOPS 274 00:11:26,120 --> 00:11:27,948 THAN BY USING ME, THE SON OF 275 00:11:28,122 --> 00:11:30,515 A FREED SLAVE, AS A SYMBOL OF 276 00:11:30,690 --> 00:11:32,343 WHAT HARD WORK CAN ACCOMPLISH? 277 00:11:32,517 --> 00:11:33,997 WHAT YOU WANT IS A TOKEN. 278 00:11:34,171 --> 00:11:35,564 OH, COME, NOW, MINK. 279 00:11:35,738 --> 00:11:36,565 CLEARLY, YOU'VE MISINTERPRETED 280 00:11:36,739 --> 00:11:37,914 OUR INTEREST. 281 00:11:38,088 --> 00:11:39,176 I WILL BE YOUR SYMBOL, 282 00:11:39,350 --> 00:11:40,482 MR. CARBERRY. 283 00:11:43,137 --> 00:11:44,137 BUT I WILL NEED SOMETHING 284 00:11:44,268 --> 00:11:44,965 IN RETURN. 285 00:11:45,139 --> 00:11:46,444 GO ON. 286 00:11:46,618 --> 00:11:47,618 YOUR COUNCIL HAS A GREAT 287 00:11:47,707 --> 00:11:48,771 DEAL OF INFLUENCE IN WHO, UH, 288 00:11:48,795 --> 00:11:49,915 GETS THE ROYAL MAIL CONTRACT 289 00:11:50,057 --> 00:11:51,841 FROM KINGSTON TO TORONTO. 290 00:11:52,015 --> 00:11:53,625 AS YOU KNOW, I SUBMITTED 291 00:11:53,800 --> 00:11:55,192 A BID MYSELF. 292 00:11:55,366 --> 00:11:56,454 YOU ARE QUITE 293 00:11:56,628 --> 00:11:58,456 THE NEGOTIATOR, MINK. 294 00:11:58,630 --> 00:11:59,762 WELL, LET'S JUST SAY ITS, 295 00:11:59,936 --> 00:12:01,590 UH, ONE OF MY UNIQUE 296 00:12:01,764 --> 00:12:04,114 QUALIFICATIONS, EH? 297 00:12:05,768 --> 00:12:06,768 DO I HEAR 75? 298 00:12:07,857 --> 00:12:09,293 75, I HAVE 75. 299 00:12:09,467 --> 00:12:12,470 75 ONCE, 75 TWICE. 300 00:12:13,820 --> 00:12:14,646 SOLD TO MR. ROSS 301 00:12:14,821 --> 00:12:15,952 OF BROWN FARMS. 302 00:12:16,126 --> 00:12:17,127 HE'S A FINE HORSE. 303 00:12:17,301 --> 00:12:17,867 BUT I WOULDN'T PUT HIM 304 00:12:18,041 --> 00:12:19,041 OUT TO STUD. 305 00:12:21,915 --> 00:12:24,569 SEE HERE? 306 00:12:24,744 --> 00:12:27,094 FERRET MOUTH. 307 00:12:27,268 --> 00:12:29,052 HIS FOALS WILL BE TROUBLE. 308 00:12:29,226 --> 00:12:30,271 OH, IT'S NOT HIS FOALS I'M 309 00:12:30,445 --> 00:12:31,272 INTERESTED IN, IT'S HIS SPEED. 310 00:12:31,446 --> 00:12:32,534 OH, THEN YOU'VE FOUND 311 00:12:32,708 --> 00:12:33,729 YOURSELF AN ADEQUATE HORSE, 312 00:12:33,753 --> 00:12:34,492 BUT CLEARLY, YOUR STANDARDS 313 00:12:34,666 --> 00:12:35,276 ARE LOWER THAN MINE. 314 00:12:35,450 --> 00:12:36,450 OH, REALLY? 315 00:12:36,581 --> 00:12:37,321 WELL, THEN, UH, SUPPOSE 316 00:12:37,495 --> 00:12:39,062 YOU ENLIGHTEN ME. 317 00:12:39,236 --> 00:12:40,324 A MAGNIFICENT ANIMAL. 318 00:12:40,498 --> 00:12:41,498 LET'S JUST SAY SHE'S LIKE 319 00:12:41,543 --> 00:12:42,326 THE FIRST TASTE OF A VERY 320 00:12:42,500 --> 00:12:44,285 EXQUISITE CHAMPAGNE. 321 00:12:44,459 --> 00:12:45,539 MY NAME IS WILLIAM JOHNSON. 322 00:12:45,634 --> 00:12:46,678 I'M FROM NEW YORK, AND I 323 00:12:46,853 --> 00:12:47,853 REPRESENT A CARTEL 324 00:12:47,897 --> 00:12:48,897 IN THE MIDDLE EAST. 325 00:12:49,029 --> 00:12:49,725 WE'RE BRINGING THESE ARABIANS 326 00:12:49,899 --> 00:12:50,899 INTO THE PROVINCE. 327 00:12:50,944 --> 00:12:51,771 NOW, IF I HAVE ANYTHING TO 328 00:12:51,945 --> 00:12:52,772 SAY ABOUT IT, TWO YEARS 329 00:12:52,946 --> 00:12:53,946 FROM NOW, THERE WON'T BE 330 00:12:54,034 --> 00:12:54,774 A GENTLEMAN IN ALL OF UPPER 331 00:12:54,948 --> 00:12:55,948 CANADA WITHOUT ONE. 332 00:12:55,992 --> 00:12:56,992 IS SHE UP FOR AUCTION? 333 00:12:57,124 --> 00:12:57,864 THAT WOULD BE LIKE CASTING 334 00:12:58,038 --> 00:12:58,865 PEARLS BEFORE SWINE, 335 00:12:59,039 --> 00:13:00,823 WOULDN'T YOU SAY, SIR? 336 00:13:00,997 --> 00:13:02,018 I WON'T HAVE THESE BEAUTIES 337 00:13:02,042 --> 00:13:03,130 CROSS-BRED INTO OBLIVION. 338 00:13:03,304 --> 00:13:04,044 I'M GOING TO BE VERY SELECTIVE 339 00:13:04,218 --> 00:13:05,218 ABOUT WHO I SELL TO. 340 00:13:05,306 --> 00:13:07,438 IS SHE FAST? 341 00:13:12,530 --> 00:13:14,794 HYAH! 342 00:13:22,018 --> 00:13:23,280 HORSES ARE MY LIVELIHOOD, 343 00:13:23,454 --> 00:13:24,238 AND I'VE NEVER RIDDEN ANYTHING 344 00:13:24,412 --> 00:13:25,413 QUITE LIKE HER BEFORE. 345 00:13:25,587 --> 00:13:26,849 DO WE HAVE A SALE, THEN? 346 00:13:27,023 --> 00:13:28,023 WELL, I'M NOT SURE YOU'VE 347 00:13:28,068 --> 00:13:29,068 GIVEN ME YOUR BEST PRICE. 348 00:13:29,156 --> 00:13:29,983 PERHAPS WE SHOULD DISCUSS IT 349 00:13:30,157 --> 00:13:31,158 AT DINNER THIS EVENING. 350 00:13:31,332 --> 00:13:31,985 THAT IS, IF YOU HAVEN'T MADE 351 00:13:32,159 --> 00:13:33,290 ANY OTHER PLANS. 352 00:13:33,464 --> 00:13:34,030 I THINK I CAN REARRANGE 353 00:13:34,204 --> 00:13:34,726 MY SCHEDULE. 354 00:13:34,901 --> 00:13:35,901 GOOD. 355 00:13:37,947 --> 00:13:39,340 TELL ME, MR. JOHNSON, 356 00:13:39,514 --> 00:13:41,211 WHEN SHALL I EXPECT DELIVERY? 357 00:13:41,385 --> 00:13:42,425 WELL, THE DEMAND FOR THESE 358 00:13:42,473 --> 00:13:43,581 HORSES IS VERY HIGH, AND THE 359 00:13:43,605 --> 00:13:44,214 BOAT OUT OF AFRICA IS 360 00:13:44,388 --> 00:13:45,955 VERY SLOW. 361 00:13:46,129 --> 00:13:46,826 SO I CAN'T GUARANTEE THEM 362 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 TILL LATE SUMMER. 363 00:13:48,088 --> 00:13:49,263 BUT THEY ARE WORTH WAITING 364 00:13:49,437 --> 00:13:50,917 FOR, AREN'T THEY, MR. MINK? 365 00:13:51,091 --> 00:13:52,091 I HAVE A FEELING YOU'RE 366 00:13:52,179 --> 00:13:52,744 GOING TO BE A VERY RICH MAN, 367 00:13:52,919 --> 00:13:53,963 MR. JOHNSON. 368 00:13:54,137 --> 00:13:55,660 YES. 369 00:13:57,880 --> 00:13:58,881 BUT ALL THE SUCCESS IN 370 00:13:59,055 --> 00:14:00,119 THE WORLD WON'T MAKE UP FOR 371 00:14:00,143 --> 00:14:01,223 MY BEING SUCH A RUDE GUEST. 372 00:14:01,275 --> 00:14:02,355 MRS. MINK, MY APOLOGIES FOR 373 00:14:02,450 --> 00:14:03,490 TURNING YOUR LOVELY DINNER 374 00:14:03,581 --> 00:14:04,844 INTO A HORSE AUCTION. 375 00:14:05,018 --> 00:14:06,193 I SEEM TO HAVE FORGOTTEN 376 00:14:06,367 --> 00:14:07,387 HOW TO BEHAVE IN THE COMPANY 377 00:14:07,411 --> 00:14:08,935 OF SUCH A CHARMING HOSTESS 378 00:14:09,109 --> 00:14:10,414 AND HER LOVELY DAUGHTER. 379 00:14:10,588 --> 00:14:13,113 MARY? 380 00:14:13,287 --> 00:14:14,549 PLEASE DON'T APOLOGIZE, 381 00:14:14,723 --> 00:14:15,898 MR. JOHNSON. 382 00:14:16,072 --> 00:14:17,072 I'VE BEEN MARRIED TO 383 00:14:17,160 --> 00:14:19,032 A HORSEMAN FOR 23 YEARS. 384 00:14:19,206 --> 00:14:20,206 I UNDERSTAND YOU'RE 385 00:14:20,250 --> 00:14:21,382 AN AMERICAN. 386 00:14:21,556 --> 00:14:23,863 YES, MA'AM, BUT GIVEN ALL 387 00:14:24,037 --> 00:14:25,037 THE UGLINESS DOWN SOUTH, 388 00:14:25,125 --> 00:14:25,690 PLEASE DON'T HOLD THAT 389 00:14:25,865 --> 00:14:27,040 AGAINST ME. 390 00:14:27,214 --> 00:14:28,214 FRANKLY, I SPEND SO MUCH 391 00:14:28,345 --> 00:14:28,955 TIME IN CANADA, I CONSIDER IT 392 00:14:29,129 --> 00:14:30,129 A SECOND HOME. 393 00:14:30,260 --> 00:14:31,522 IN FACT, I'M CONSIDERING 394 00:14:31,696 --> 00:14:32,736 MOVING HERE WHEN I FINALLY 395 00:14:32,784 --> 00:14:34,090 ESTABLISH MYSELF. 396 00:14:34,264 --> 00:14:35,004 AND WILL YOU BE BRINGING 397 00:14:35,178 --> 00:14:36,178 ANY FAMILY WITH YOU? 398 00:14:36,223 --> 00:14:37,223 I WISH I COULD SAY YES, 399 00:14:37,311 --> 00:14:37,964 BUT I'M AFRAID I'M CONDEMNED 400 00:14:38,138 --> 00:14:38,965 TO BACHELORHOOD. 401 00:14:39,139 --> 00:14:40,139 I SEEM TO BE MARRIED TO 402 00:14:40,183 --> 00:14:41,183 THE HORSE TRADE, AND IT'S 403 00:14:41,271 --> 00:14:42,925 A VERY JEALOUS BRIDE. 404 00:14:43,099 --> 00:14:44,099 WELL, PERHAPS YOU HAVEN'T 405 00:14:44,144 --> 00:14:45,164 FOUND THE RIGHT WOMAN YET. 406 00:14:45,188 --> 00:14:46,188 PERHAPS. 407 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 MR. JOHNSON, I HAVE 408 00:14:50,019 --> 00:14:51,020 A QUESTION FOR YOU. 409 00:14:51,194 --> 00:14:52,021 WHAT DO YOU THINK ABOUT 410 00:14:52,195 --> 00:14:52,717 A WOMAN GETTING A HIGHER 411 00:14:52,892 --> 00:14:53,544 EDUCATION? 412 00:14:53,718 --> 00:14:54,981 MARY. 413 00:14:55,155 --> 00:14:56,235 TELL ME, HOW SHOULD A YOUNG 414 00:14:56,330 --> 00:14:57,570 LADY FEEL WHEN HER FATHER TAKES 415 00:14:57,635 --> 00:14:58,854 AWAY HER DREAM OF COLLEGE TO 416 00:14:59,028 --> 00:15:00,028 ARRANGE HER MARRIAGE TO 417 00:15:00,073 --> 00:15:00,900 A COMPLETE STRANGER? 418 00:15:01,074 --> 00:15:01,901 MARY, THIS IS NEITHER 419 00:15:02,075 --> 00:15:03,250 THE TIME, NOR THE PLACE. 420 00:15:08,995 --> 00:15:10,605 I'D LIKE TO ANSWER THAT 421 00:15:10,779 --> 00:15:11,939 QUESTION, IF I MAY, MR. MINK. 422 00:15:15,436 --> 00:15:16,456 CERTAINLY, I'M NO EXPERT ON 423 00:15:16,480 --> 00:15:17,480 SUCH A PRIVATE MATTER. 424 00:15:17,568 --> 00:15:18,134 BUT MAYBE I CAN MAKE YOU 425 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 BOTH HAPPY. 426 00:15:19,657 --> 00:15:20,745 MARY, IT IS YOUR FATHER'S 427 00:15:20,920 --> 00:15:21,960 DUTY TO FIND YOU A HUSBAND 428 00:15:22,051 --> 00:15:22,617 WHO WILL CARE FOR YOU THE WAY 429 00:15:22,791 --> 00:15:24,140 THAT HE HAS. 430 00:15:24,314 --> 00:15:26,055 BUT PERHAPS, IN HIS SEARCH, 431 00:15:26,229 --> 00:15:28,710 HE WILL FIND SOMEONE 432 00:15:28,884 --> 00:15:30,146 FORWARD-THINKING ENOUGH 433 00:15:30,320 --> 00:15:31,756 TO APPRECIATE THE VALUE OF 434 00:15:31,931 --> 00:15:33,976 AN EDUCATED WIFE, AND MAN 435 00:15:34,150 --> 00:15:34,977 ENOUGH NOT TO GIVE A 436 00:15:35,151 --> 00:15:36,370 WHAT SOCIETY THINKS. 437 00:15:36,544 --> 00:15:37,893 WELL, I'D LIKE TO THINK THAT 438 00:15:38,067 --> 00:15:39,895 SUCH A MAN EXISTS, MR. JOHNSON, 439 00:15:40,069 --> 00:15:42,811 BUT, UH, I'M A REALIST. 440 00:15:42,985 --> 00:15:43,638 WELL, TIMES ARE CHANGING, 441 00:15:43,812 --> 00:15:45,031 MR. MINK. 442 00:15:45,205 --> 00:15:46,032 MAYBE YOU JUST NEED TO CAST 443 00:15:46,206 --> 00:15:48,121 YOUR NET A LITTLE WIDER. 444 00:15:48,295 --> 00:15:49,513 IT WOULD BE A SHAME NOT TO 445 00:15:49,687 --> 00:15:50,807 LET SUCH A BRIGHT YOUNG LADY 446 00:15:50,862 --> 00:15:51,862 PURSUE HER DREAM. 447 00:15:56,694 --> 00:15:57,694 SIR? 448 00:16:04,006 --> 00:16:06,182 MARY, ELIZABETH. 449 00:16:13,146 --> 00:16:14,146 THANK YOU. 450 00:16:17,193 --> 00:16:17,889 MR. MINK? 451 00:16:18,064 --> 00:16:19,152 YES? AH. 452 00:16:19,326 --> 00:16:20,326 THERE WAS A MESSAGE 453 00:16:20,370 --> 00:16:21,067 AT MY HOTEL THAT SAID YOU 454 00:16:21,241 --> 00:16:22,241 WANTED TO SEE ME. 455 00:16:22,285 --> 00:16:24,200 YES. WILLIAM. 456 00:16:24,374 --> 00:16:25,593 COME, SIT DOWN. 457 00:16:27,595 --> 00:16:29,118 SHERRY? 458 00:16:29,292 --> 00:16:31,991 THANK YOU. 459 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 YOU KNOW, THE, UH, OTHER 460 00:16:34,123 --> 00:16:36,821 EVENING, YOU ADVISED ME TO, UH, 461 00:16:36,996 --> 00:16:38,780 WIDEN MY SEARCH IN LOOKING 462 00:16:38,954 --> 00:16:39,999 FOR A HUSBAND FOR MARY. 463 00:16:40,173 --> 00:16:40,825 I HOPE I DIDN'T OVERSTEP 464 00:16:41,000 --> 00:16:42,044 MY BOUNDS. 465 00:16:42,218 --> 00:16:43,218 OH, NO, NO, NO. 466 00:16:43,350 --> 00:16:44,090 ON THE CONTRARY, IN FACT, 467 00:16:44,264 --> 00:16:46,179 YOU OPENED MY EYES. 468 00:16:46,353 --> 00:16:47,963 YOU ADVISED ME TO, UH, LOOK 469 00:16:48,137 --> 00:16:49,158 FOR A MORE FORWARD-THINKING 470 00:16:49,182 --> 00:16:50,792 MAN, SOMEONE WHO WOULD LET 471 00:16:50,966 --> 00:16:51,793 MARY PURSUE HER DREAMS. 472 00:16:51,967 --> 00:16:53,273 YES, I SAID THAT. 473 00:16:53,447 --> 00:16:56,754 YOU KNOW, I BELIEVE... 474 00:16:56,928 --> 00:16:57,928 THAT YOU ARE THAT MAN. 475 00:17:02,412 --> 00:17:04,501 I DON'T... I DON'T KNOW 476 00:17:04,675 --> 00:17:06,112 WHAT TO SAY. 477 00:17:06,286 --> 00:17:07,896 ALL I ASK... IF, OF COURSE, 478 00:17:08,070 --> 00:17:10,290 YOU WILL ACCEPT MY OFFER... 479 00:17:10,464 --> 00:17:11,769 IS FOR YOU TO TAKE GOOD CARE 480 00:17:11,943 --> 00:17:13,641 OF MARY, GIVE HER THE LOVE 481 00:17:13,815 --> 00:17:15,730 THAT SHE DESERVES. 482 00:17:15,904 --> 00:17:17,471 UH, YES, OF COURSE. 483 00:17:17,645 --> 00:17:19,038 I MEAN, UH... 484 00:17:22,867 --> 00:17:25,914 MR. MINK, UH, MARY IS A LOVELY 485 00:17:26,088 --> 00:17:27,524 YOUNG WOMAN, BUT I... 486 00:17:31,006 --> 00:17:31,572 I'll NEED SOME TIME TO THINK. 487 00:17:31,746 --> 00:17:32,529 ABOUT THIS. 488 00:17:32,703 --> 00:17:33,791 OF COURSE. 489 00:17:38,013 --> 00:17:40,320 I WOULD EXPECT NOTHING LESS. 490 00:17:47,457 --> 00:17:48,589 MY COMPLIMENTS ON 491 00:17:48,763 --> 00:17:49,851 A LOVELY AFFAIR. 492 00:17:50,025 --> 00:17:50,808 YOUR DAUGHTER'S YOUNG MAN 493 00:17:50,982 --> 00:17:51,982 IS QUITE A CATCH. 494 00:17:52,027 --> 00:17:53,027 WE THINK SO, TOO, 495 00:17:53,072 --> 00:17:54,247 MR. CARBERRY. 496 00:17:54,421 --> 00:17:55,074 I'M ALSO IMPRESSED BY 497 00:17:55,248 --> 00:17:57,076 YOUR GUEST LIST. 498 00:17:57,250 --> 00:17:58,450 THIS KIND OF GALA EVENT CAN GO 499 00:17:58,555 --> 00:18:00,340 A LONG WAY IN AN ELECTION YEAR. 500 00:18:00,514 --> 00:18:02,951 SMART THINKING, MINK. 501 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 MRS. MINK. 502 00:18:06,520 --> 00:18:07,869 OH, REALLY, AS IF OUR GUESTS 503 00:18:08,043 --> 00:18:08,652 WERE INVITED TO FURTHER YOUR 504 00:18:08,826 --> 00:18:10,785 AMBITIONS. 505 00:18:10,959 --> 00:18:12,395 THE MAN HAS NO MANNERS. 506 00:18:12,569 --> 00:18:13,353 WELL, HE'S A POLITICIAN. 507 00:18:13,527 --> 00:18:14,789 THAT'S WHAT THEY DO. 508 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 NOW, MAY I HAVE THE DANCE 509 00:18:17,096 --> 00:18:17,792 WITH THE MOST BEAUTIFUL WOMAN 510 00:18:17,966 --> 00:18:18,966 IN ALL OF TORONTO? 511 00:18:19,054 --> 00:18:19,707 YES, YOU MAY. 512 00:18:19,881 --> 00:18:21,491 AH. 513 00:18:28,411 --> 00:18:31,110 MOTHER, WERE YOU AFRAID? 514 00:18:31,284 --> 00:18:33,895 OH, YES, I THINK EVERY GIRL 515 00:18:34,069 --> 00:18:36,463 IS ON HER WEDDING NIGHT. 516 00:18:36,637 --> 00:18:37,899 BUT I SOON DISCOVERED THAT 517 00:18:38,073 --> 00:18:38,813 YOUR FATHER WAS A GENTLE AND 518 00:18:38,987 --> 00:18:40,293 TENDER MAN. 519 00:18:40,467 --> 00:18:41,487 AND I AM SURE THAT WILLIAM 520 00:18:41,511 --> 00:18:43,905 WILL BE THE SAME. 521 00:18:44,079 --> 00:18:47,038 OH, MARY, YOU'VE YOUR WHOLE 522 00:18:47,213 --> 00:18:49,302 LIFE BEFORE YOU. 523 00:18:49,476 --> 00:18:51,826 EMBRACE EVERY PART OF IT, 524 00:18:52,000 --> 00:18:52,827 WHETHER PLEASURE OR PAIN, 525 00:18:53,001 --> 00:18:55,003 WITH YOUR WHOLE SOUL. 526 00:18:55,177 --> 00:18:57,919 AND REMEMBER, GOD WILL 527 00:18:58,093 --> 00:18:58,920 NEVER PUT YOU THROUGH MORE 528 00:18:59,094 --> 00:19:00,094 THAN YOU CAN BEAR. 529 00:19:04,839 --> 00:19:06,797 I'VE FORGOTTEN. 530 00:19:06,971 --> 00:19:08,190 WHEN DO YOU SAIL? 531 00:19:08,364 --> 00:19:09,887 FIRST OF THE MONTH. 532 00:19:10,061 --> 00:19:11,061 MY DRIVER WILL TAKE US 533 00:19:11,106 --> 00:19:11,802 ACROSS THE BORDER INTO 534 00:19:11,976 --> 00:19:13,239 NIAGARA TONIGHT. 535 00:19:13,413 --> 00:19:14,413 WE SHOULD BE IN NEW YORK 536 00:19:14,457 --> 00:19:15,110 HARBOR BY THE WEEK'S END. 537 00:19:15,284 --> 00:19:16,807 MM-HMM. 538 00:19:16,981 --> 00:19:19,897 WELL, SIR, YOUR DOWRY. 539 00:19:20,071 --> 00:19:21,377 MR. MINK... 540 00:19:21,551 --> 00:19:22,813 AH, JAMES, PLEASE. 541 00:19:22,987 --> 00:19:24,380 JAMES. 542 00:19:24,554 --> 00:19:28,819 WILLIAM, TAKE GOOD CARE 543 00:19:28,993 --> 00:19:30,778 OF MY DAUGHTER, PLEASE. 544 00:19:33,302 --> 00:19:35,913 OH, I LOVE YOU, MARY. 545 00:19:36,087 --> 00:19:37,654 I LOVE YOU, TOO, MOTHER. 546 00:19:37,828 --> 00:19:38,873 I'll WRITE YOU AS SOON. 547 00:19:39,047 --> 00:19:40,135 AS I REACH ENGLAND. 548 00:19:44,444 --> 00:19:47,447 ONCE BECAUSE I'll MISS YOU, 549 00:19:47,621 --> 00:19:51,842 TWICE BECAUSE I LOVE YOU, 550 00:19:52,016 --> 00:19:53,016 AND THREE TIMES BECAUSE 551 00:19:53,104 --> 00:19:54,454 I ALWAYS WILL. 552 00:19:59,981 --> 00:20:00,764 PICK IT UP, KITCHEL. 553 00:20:00,938 --> 00:20:02,113 HYAH. 554 00:20:17,128 --> 00:20:18,695 OH, WILLIAM, LOOK AT HOW 555 00:20:18,869 --> 00:20:20,871 BEAUTIFUL IT IS. 556 00:20:21,045 --> 00:20:22,221 I NEVER THOUGHT I'D COME TO 557 00:20:22,395 --> 00:20:23,787 AMERICA, OR SAIL TO ENGLAND. 558 00:20:23,961 --> 00:20:25,180 IT'S ALL SO WONDERFUL 559 00:20:51,380 --> 00:20:53,208 WILLIAM, PLEASE BE GENTLE. 560 00:21:04,741 --> 00:21:07,788 $200... WHY, THANK YOU, SIR. 561 00:21:07,962 --> 00:21:09,050 GENTLEMEN, GENTLEMEN, IT'S 562 00:21:09,224 --> 00:21:10,384 A BARGAIN AT TWICE THE PRICE. 563 00:21:10,530 --> 00:21:13,010 250... I THANK YOU SIR. 564 00:21:13,184 --> 00:21:14,882 250, 250, WHO'LL GIVE ME 300? 565 00:21:15,056 --> 00:21:16,144 WHO'LL GIVE ME 300? 566 00:21:16,318 --> 00:21:17,754 YOU, SIR, IN THE BACK, 300. 567 00:21:17,928 --> 00:21:19,756 WHO WILL GIVE ME 350? 568 00:21:19,930 --> 00:21:21,018 WHO WILL GIVE ME 350? 569 00:21:21,192 --> 00:21:22,411 350 FOR THE... 570 00:21:22,585 --> 00:21:23,978 350! 571 00:21:24,152 --> 00:21:25,152 350, I THANK YOU, SIR. 572 00:21:25,284 --> 00:21:27,329 NO, NO! 573 00:21:27,503 --> 00:21:30,245 YOU! 574 00:21:30,419 --> 00:21:31,419 THAT'S NO WAY TO TALK 575 00:21:31,507 --> 00:21:32,507 TO YOUR HUSBAND. 576 00:21:32,552 --> 00:21:35,294 I HOPE YOU ROT. 577 00:21:35,468 --> 00:21:37,861 I'M PLANNING ON IT. 578 00:21:38,035 --> 00:21:39,035 KITCHEL, GET THESE 579 00:21:39,123 --> 00:21:41,125 LINED UP, HER FIRST. 580 00:21:41,300 --> 00:21:43,519 DO I HEAR 450? 581 00:21:43,693 --> 00:21:46,435 GOING ONCE, GOING TWICE. 582 00:21:47,915 --> 00:21:49,308 SOLD FOR $400. 583 00:21:51,701 --> 00:21:53,312 A GIRL OF 584 00:21:53,486 --> 00:21:55,357 CHILD-BEARING AGE, OFFERED BY 585 00:21:55,531 --> 00:21:57,098 MR. WILLIAM JOHNSON. 586 00:22:02,016 --> 00:22:03,409 NO, NO, GET YOUR HANDS 587 00:22:03,583 --> 00:22:04,583 OFF ME! 588 00:22:14,028 --> 00:22:14,550 IT REQUIRES A MINIMUM BID 589 00:22:14,724 --> 00:22:16,509 OF $700. 590 00:22:16,683 --> 00:22:18,424 WHO WILL OPEN? 591 00:22:18,598 --> 00:22:19,990 725. 592 00:22:20,164 --> 00:22:21,165 STOP THIS! 593 00:22:21,340 --> 00:22:21,905 STOP THIS, I'M NOT A SLAVE. 594 00:22:23,254 --> 00:22:24,517 I'M NOT A SLAVE! 595 00:22:24,691 --> 00:22:26,170 LISTEN TO ME! 596 00:22:26,345 --> 00:22:28,172 THIS MAN... THIS MAN KIDNAPPED 597 00:22:28,347 --> 00:22:29,652 ME FROM MY HOME IN CANADA. 598 00:22:31,480 --> 00:22:32,960 I'M THE DAUGHTER OF 599 00:22:33,134 --> 00:22:34,135 JAMES MINK, AND I'M NOT 600 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 A SLAVE. 601 00:22:35,832 --> 00:22:38,705 LISTEN TO ME! 602 00:22:38,879 --> 00:22:41,925 I'M NOT A SLAVE! 603 00:22:42,099 --> 00:22:43,099 MOVE HER DOWN 604 00:22:43,144 --> 00:22:44,144 IN THE BIDDING. 605 00:22:44,232 --> 00:22:45,232 I'M NOT A SLAVE! 606 00:22:57,201 --> 00:22:58,855 NOW, YOU LISTEN TO ME. 607 00:22:59,029 --> 00:23:00,509 YOU'D BEST LEARN YOUR PLACE, 608 00:23:00,683 --> 00:23:01,763 AND KEEP YOUR MOUTH SHUT... 609 00:23:04,078 --> 00:23:05,079 IT WOULD BE A SHAME TO 610 00:23:05,253 --> 00:23:06,253 LOWER THE VALUE OF SUCH 611 00:23:06,385 --> 00:23:07,385 A MAGNIFICENT PIECE OF 612 00:23:07,429 --> 00:23:09,213 PROPERTY, SIR. 613 00:23:09,388 --> 00:23:11,215 SHE CAUSED QUITE A STIR. 614 00:23:11,390 --> 00:23:12,129 YEAH, WELL, THIS LITTLE 615 00:23:12,303 --> 00:23:13,304 EITHER DELIRIOUS 616 00:23:13,479 --> 00:23:14,175 FROM THE HEAT, OR HER HEAD'S 617 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 FULL OF FANTASIES. 618 00:23:16,133 --> 00:23:18,222 EITHER WAY, A BEATING IS 619 00:23:18,397 --> 00:23:20,790 NO WAY TO TAME A SASSY MOUTH. 620 00:23:20,964 --> 00:23:22,357 YOU OUTBID THE OTHERS, 621 00:23:22,531 --> 00:23:23,053 AND YOU CAN DO AS YOU PLEASE. 622 00:23:23,227 --> 00:23:23,880 MISTER. 623 00:23:24,054 --> 00:23:25,054 $1,200. 624 00:23:27,144 --> 00:23:28,319 I BELIEVE THE OFFER IS FAIR, 625 00:23:28,494 --> 00:23:29,712 GIVEN HER WILD STREAK. 626 00:23:29,886 --> 00:23:31,148 MISTER... 627 00:23:31,322 --> 00:23:33,237 ON THE CONTRARY, PERHAPS 628 00:23:33,412 --> 00:23:34,848 HER WILD STREAK IS WHAT 629 00:23:35,022 --> 00:23:36,980 EXCITES YOU THE MOST. 630 00:23:37,154 --> 00:23:38,982 DO WE HAVE A SALE OR NOT? 631 00:23:39,156 --> 00:23:40,220 I BELIEVE YOU'RE LOOKING FOR 632 00:23:40,244 --> 00:23:41,507 MORE THAN A FIELD HAND, SIR. 633 00:23:41,681 --> 00:23:43,900 AND WHAT YOU WANT COMES 634 00:23:44,074 --> 00:23:44,771 AT A MUCH HIGHER PRICE. 635 00:23:44,945 --> 00:23:46,512 2,000. 636 00:23:46,686 --> 00:23:48,688 MISTER, THIS MAN STOLE ME. 637 00:23:48,862 --> 00:23:49,863 HE KIDNAPPED ME. 638 00:23:50,037 --> 00:23:51,995 I'M NOT A SLAVE HERE. 639 00:23:52,169 --> 00:23:53,910 PLEASE BELIEVE ME. 640 00:23:54,084 --> 00:23:54,824 OF COURSE YOU'RE NOT. 641 00:23:54,998 --> 00:23:55,998 YOU'RE A VERY LOVELY 642 00:23:56,086 --> 00:23:57,174 YOUNG LADY. 643 00:23:57,348 --> 00:23:58,045 WE'RE GONNA MAKE A REAL 644 00:23:58,219 --> 00:23:59,219 GOOD HOME FOR YOU. 645 00:24:02,005 --> 00:24:03,050 MY FATHER WILL KILL YOU 646 00:24:03,224 --> 00:24:05,226 FOR THIS. 647 00:24:05,400 --> 00:24:07,097 BE GOOD TO YOUR NEW 648 00:24:07,271 --> 00:24:08,271 MASTER, NOW, MARY. 649 00:24:10,579 --> 00:24:14,017 YEEE! 650 00:24:17,281 --> 00:24:21,111 YEEHEE! 651 00:24:25,942 --> 00:24:30,381 YEEE! 652 00:24:30,556 --> 00:24:31,078 GOOD LUCK AT THE MARKET, 653 00:24:31,252 --> 00:24:32,427 MR. CLAY? 654 00:24:32,601 --> 00:24:33,641 LUCK IS A FICKLE MISTRESS, 655 00:24:33,689 --> 00:24:34,908 MR. STROOPE. 656 00:24:35,082 --> 00:24:36,431 TOBACCO PRICES ARE DOWN. 657 00:24:36,605 --> 00:24:38,128 OH, SORRY TO HEAR THAT, SIR. 658 00:24:38,302 --> 00:24:38,694 WHAT DO YOU WANT DONE WITH 659 00:24:38,868 --> 00:24:40,000 THE? 660 00:24:40,174 --> 00:24:40,957 SHE'S NOT STRONG ENOUGH 661 00:24:41,131 --> 00:24:42,219 FOR THE FIELDS. 662 00:24:42,393 --> 00:24:42,916 BEST PUT HER IN THE KITCHEN 663 00:24:43,090 --> 00:24:44,091 WITH INDIGO. 664 00:24:47,790 --> 00:24:52,055 YEHEEE! 665 00:25:00,411 --> 00:25:01,717 SHERMAN, YOU SAID YOU'D 666 00:25:01,891 --> 00:25:02,588 BE HOME YESTERDAY. 667 00:25:02,762 --> 00:25:04,067 I WAS WORRIED. 668 00:25:04,241 --> 00:25:05,852 YOU SHOULDN'T HAVE BEEN. 669 00:25:06,026 --> 00:25:06,853 I WAS SIMPLY DELAYED 670 00:25:07,027 --> 00:25:08,594 AT MARKET. 671 00:25:08,768 --> 00:25:09,768 DELAYED BY WHAT? 672 00:25:09,812 --> 00:25:12,685 BY WHOM? 673 00:25:12,859 --> 00:25:13,859 I'M TIRED, CATHERINE. 674 00:25:13,947 --> 00:25:14,774 I'M NOT IN THE MOOD 675 00:25:14,948 --> 00:25:15,948 FOR QUESTIONS. 676 00:25:23,565 --> 00:25:24,697 COME ON, YOU CAN MOVE 677 00:25:24,871 --> 00:25:25,871 FASTER THAN THAT. 678 00:25:25,915 --> 00:25:27,003 YOU'RE HURTING ME. 679 00:25:27,177 --> 00:25:28,527 I SAID MOVE. 680 00:25:32,313 --> 00:25:34,228 LET GO OF ME. 681 00:25:34,402 --> 00:25:35,510 DON'T TREAT ME LIKE AN ANIMAL. 682 00:25:35,534 --> 00:25:37,231 SISSY, YOU SASS ME AGAIN, 683 00:25:37,405 --> 00:25:38,145 I'll TAKE THAT YELLOW SKIN. 684 00:25:38,319 --> 00:25:40,016 OFF YOUR BACK. 685 00:25:40,190 --> 00:25:41,230 MR. CLAY WANTS HER WORKING 686 00:25:41,322 --> 00:25:41,888 IN THE KITCHEN WITH YOU, 687 00:25:42,062 --> 00:25:43,542 INDIGO. 688 00:25:43,716 --> 00:25:45,021 SEE TO IT SHE LEARN HER PLACE 689 00:25:45,195 --> 00:25:46,893 AND DON'T CAUSE NO TROUBLE. 690 00:25:47,067 --> 00:25:48,067 YES, SIR, MR. STROOPE. 691 00:25:51,462 --> 00:25:53,203 MERCY, CHILD, WHY YOU WANT 692 00:25:53,377 --> 00:25:53,943 TO RILE UP MR. STROOPE 693 00:25:54,117 --> 00:25:55,117 LIKE THAT? 694 00:26:48,563 --> 00:26:49,869 COME ALONG, GIRL, THESE 695 00:26:50,043 --> 00:26:50,652 POTATOES AIN'T GONNA PEEL 696 00:26:50,826 --> 00:26:52,001 THEMSELVES. 697 00:26:52,175 --> 00:26:53,255 AIN'T YOU DONE THIS BEFORE? 698 00:26:57,050 --> 00:26:57,703 THAT'S ALL RIGHT, CHILD, 699 00:26:57,877 --> 00:27:00,053 IT'S ALL RIGHT. 700 00:27:00,227 --> 00:27:02,446 OLD INDIGO GONNA 701 00:27:02,621 --> 00:27:03,622 LEARN YOU HOW. 702 00:27:06,929 --> 00:27:07,929 YOU GOT THE HANDS 703 00:27:08,061 --> 00:27:09,061 OF A. 704 00:27:11,891 --> 00:27:13,588 WHERE YOU COME FROM? 705 00:27:13,762 --> 00:27:15,982 CANADA? 706 00:27:16,156 --> 00:27:16,896 IS THAT WHERE YOU LEARNED 707 00:27:17,070 --> 00:27:18,462 THAT FANCY TALK? 708 00:27:18,637 --> 00:27:19,420 AND IF I CAN JUST GET WORD 709 00:27:19,594 --> 00:27:20,769 TO MY FATHER IN TORONTO, 710 00:27:20,943 --> 00:27:21,640 I KNOW HE'LL COME FOR ME AND 711 00:27:21,814 --> 00:27:22,641 TAKE ME BACK HOME. 712 00:27:22,815 --> 00:27:25,382 WILL YOU HELP ME? 713 00:27:25,556 --> 00:27:27,646 MARY, UH, I GOT SOME BAD 714 00:27:27,820 --> 00:27:29,169 NEWS FOR YOU, GIRL. 715 00:27:29,343 --> 00:27:31,258 YOU IS HOME. 716 00:27:31,432 --> 00:27:32,259 DON'T YOU UNDERSTAND? 717 00:27:32,433 --> 00:27:33,173 I'M NOT A SLAVE. 718 00:27:33,347 --> 00:27:34,347 I WAS KIDNAPPED. 719 00:27:34,391 --> 00:27:36,045 I'M NOT LIKE YOU. 720 00:27:36,219 --> 00:27:37,003 GIRL, LET ME TELL YOU 721 00:27:37,177 --> 00:27:37,873 SOMETHING, WE ALL BEEN 722 00:27:38,047 --> 00:27:39,396 KIDNAPPED. 723 00:27:39,570 --> 00:27:40,615 YOU AIN'T NOTHING SPECIAL. 724 00:27:40,789 --> 00:27:41,853 DON'T MATTER HOW YOU GOT HERE. 725 00:27:41,877 --> 00:27:43,009 YOU'VE BEEN BOUGHT AND PAID 726 00:27:43,183 --> 00:27:44,203 FOR, JUST LIKE THE REST OF US, 727 00:27:44,227 --> 00:27:45,054 AND THAT MAKE YOU A SLAVE. 728 00:27:45,228 --> 00:27:46,055 IF YOU WON'T HELP ME, 729 00:27:46,229 --> 00:27:47,317 I'll GO TO MR. CLAY. 730 00:27:47,491 --> 00:27:48,144 I'll MAKE HIM BELIEVE. 731 00:27:48,318 --> 00:27:50,016 THE TRUTH. 732 00:27:50,190 --> 00:27:51,190 THE TRUTH IS, MASSA CLAY 733 00:27:51,278 --> 00:27:52,061 AIN'T GONNA GIVE YOU UP FOR 734 00:27:52,235 --> 00:27:53,062 YOUR DADDY, OR NOBODY. 735 00:27:53,236 --> 00:27:53,976 NOW, HE DONE BROUGHT YOU 736 00:27:54,150 --> 00:27:54,977 HERE FOR ONE REASON. 737 00:27:55,151 --> 00:27:56,196 STOP THAT TALK, BOY. 738 00:27:56,370 --> 00:27:57,110 NOW, MAMA, MASSA CLAY AIN'T 739 00:27:57,284 --> 00:27:57,806 NO LITTLE BOY, 740 00:27:57,980 --> 00:27:59,068 NO MORE. 741 00:27:59,242 --> 00:28:00,330 NOW, YOU MAY HAVE BEEN HIS 742 00:28:00,504 --> 00:28:01,331 MAMMY, BUT YOU SURE AIN'T 743 00:28:01,505 --> 00:28:02,332 LEARNED HIM NO MANNERS. 744 00:28:02,506 --> 00:28:03,769 NOW, WE BOTH KNOW WHY HE 745 00:28:03,943 --> 00:28:05,031 BROUGHT THIS GAL HERE. 746 00:28:08,208 --> 00:28:09,209 ELROI, STOP IT. 747 00:28:12,516 --> 00:28:13,213 NOW, YOU BEST GET THIS IN 748 00:28:13,387 --> 00:28:14,954 YOUR HEAD, GIRL. 749 00:28:15,128 --> 00:28:16,390 DON'T NOBODY LEAVE THIS PLACE 750 00:28:16,564 --> 00:28:17,043 UNLESS IT'S ON A CHARIOT 751 00:28:17,217 --> 00:28:18,218 OF FIRE. 752 00:29:51,267 --> 00:29:53,052 LET GO OF ME, ELROI. 753 00:29:53,226 --> 00:29:54,246 YOU AIN'T RIGHT IN THE HEAD, 754 00:29:54,270 --> 00:29:55,010 YOU KNOW THAT, GIRL? 755 00:29:55,184 --> 00:29:56,925 ELROI, 756 00:29:57,099 --> 00:29:58,274 I'M GETTING AWAY FROM HERE. 757 00:29:58,448 --> 00:29:59,188 NOW, THAT'S THE STUPIDEST 758 00:29:59,362 --> 00:30:00,146 THING I EVER HEARD. 759 00:30:00,320 --> 00:30:01,147 YOU WOULDN'T HAVE GOT 760 00:30:01,321 --> 00:30:02,321 TWO MILES OFF THIS PLACE 761 00:30:02,409 --> 00:30:03,105 BEFORE STROOPE AND HIS DOGS 762 00:30:03,279 --> 00:30:04,279 BEEN ALL OVER YOU. 763 00:30:04,367 --> 00:30:05,107 THEN WHAT WAS YOU GONNA DO, 764 00:30:05,281 --> 00:30:06,065 TELL HIM YOU WAS OUT 765 00:30:06,239 --> 00:30:07,022 FOR A MOONLIGHT WALK? 766 00:30:07,196 --> 00:30:08,197 WOMAN, YOU GOT NO IDEA 767 00:30:08,371 --> 00:30:09,416 WHAT YOU'RE DEALING WITH. 768 00:30:09,590 --> 00:30:10,654 WELL, AT LEAST I'M NOT SOME 769 00:30:10,678 --> 00:30:11,742 COWARD WHO'S TO AFRAID TO BE 770 00:30:11,766 --> 00:30:12,506 ANYTHING BUT A BOOT-LICKING 771 00:30:12,680 --> 00:30:15,378 SLAVE HIS WHOLE LIFE. 772 00:30:15,552 --> 00:30:17,990 YOU KNOW WHAT THIS IS? 773 00:30:18,164 --> 00:30:20,122 DO YOU? THAT IS WHAT THEY GIVE 774 00:30:20,296 --> 00:30:21,341 A BOOT-LICKING SLAVE WHEN 775 00:30:21,515 --> 00:30:22,515 THEY CATCH HIM RUNNING. 776 00:30:22,603 --> 00:30:24,300 THEY BURN IT INTO HIM LIKE 777 00:30:24,474 --> 00:30:26,128 HE'S SOME ANIMAL. 778 00:30:26,302 --> 00:30:27,956 THEN THEY TELL HIM IF HE EVER 779 00:30:28,130 --> 00:30:30,437 RUN AGAIN, HE BEST GET FREE, 780 00:30:30,611 --> 00:30:32,569 BECAUSE IF THEY CATCH HIM, 781 00:30:32,743 --> 00:30:33,483 HE GONNA GET A ROPE AROUND 782 00:30:33,657 --> 00:30:34,657 HIS NECK. 783 00:30:37,400 --> 00:30:39,925 DON'T YOU JUDGE ME, GIRL, 784 00:30:40,099 --> 00:30:42,101 NOT TILL YOU BEEN WHERE I BEEN. 785 00:30:55,462 --> 00:30:57,377 IT'S COLD OUT HERE. 786 00:30:57,551 --> 00:30:58,247 YOU SHOULD COME IN AND SIT 787 00:30:58,421 --> 00:31:00,859 BY THE FIRE. 788 00:31:01,033 --> 00:31:02,338 DO YOU THINK MARY'S 789 00:31:02,512 --> 00:31:04,123 SOMEWHERE LOOKING UP AT 790 00:31:04,297 --> 00:31:07,474 THESE SAME STARS RIGHT NOW? 791 00:31:07,648 --> 00:31:08,779 WELL, IF SHE'S ANYTHING LIKE 792 00:31:08,954 --> 00:31:10,303 HER MOTHER, SHE'S WONDERING 793 00:31:10,477 --> 00:31:11,477 THE SAME THING ABOUT YOU. 794 00:31:14,176 --> 00:31:15,221 I THOUGHT WE WOULD 795 00:31:15,395 --> 00:31:17,005 HAVE HEARD FROM HER BY NOW. 796 00:31:17,179 --> 00:31:17,963 THE MAIL FROM ENGLAND 797 00:31:18,137 --> 00:31:19,442 IS VERY SLOW. 798 00:31:19,616 --> 00:31:20,443 WE'LL HEAR SOMETHING 799 00:31:20,617 --> 00:31:22,576 REAL SOON. 800 00:31:22,750 --> 00:31:24,143 I MISS HER. 801 00:31:28,495 --> 00:31:30,192 THE FROST WILL BE HERE SOON. 802 00:31:30,366 --> 00:31:31,106 LOOK, ALL MY ROSES ARE LOSING 803 00:31:31,280 --> 00:31:32,586 THEIR PETALS. 804 00:32:02,355 --> 00:32:04,096 MARY, WHAT ARE YOU DOING 805 00:32:04,270 --> 00:32:06,837 IN HERE? 806 00:32:07,012 --> 00:32:09,579 UM, YOUR BOOKS, SIR... 807 00:32:09,753 --> 00:32:11,886 I WANTED TO SEE YOUR BOOKS. 808 00:32:12,060 --> 00:32:13,192 YOU CAN READ, THEN, MARY? 809 00:32:15,934 --> 00:32:17,805 SHOW ME. 810 00:32:36,389 --> 00:32:37,781 "IN THEE I FONDLY HOPE 811 00:32:37,956 --> 00:32:39,435 TO CLASP 812 00:32:39,609 --> 00:32:40,828 A FRIEND WHOM DEATH ALONE 813 00:32:41,002 --> 00:32:42,961 COULD SEVER. 814 00:32:43,135 --> 00:32:44,440 TILL ENVY, WITH MALIGNANT 815 00:32:44,614 --> 00:32:45,876 GRASP 816 00:32:46,051 --> 00:32:46,747 DETACH THEE FROM MY BREAST 817 00:32:46,921 --> 00:32:48,053 "FOREVER." 818 00:32:50,751 --> 00:32:52,361 "THE LYRIC POETRY OF BYRON." 819 00:32:56,017 --> 00:32:58,324 ARE YOU AWARE THE LAW ALLOWS 820 00:32:58,498 --> 00:32:59,325 ME TO HAVE YOU BEATEN FOR 821 00:32:59,499 --> 00:33:00,499 LEARNING TO READ? 822 00:33:03,198 --> 00:33:04,198 BUT THE LAW 823 00:33:04,330 --> 00:33:05,330 IS A FOOLISH ONE. 824 00:33:16,298 --> 00:33:20,737 WE'LL LET THIS BE OUR 825 00:33:20,911 --> 00:33:23,262 LITTLE SECRET. 826 00:33:45,023 --> 00:33:47,286 "FATHER, WILLIAM JOHNSON 827 00:33:47,460 --> 00:33:48,852 SOLD ME AS A SLAVE. 828 00:33:49,027 --> 00:33:50,376 I'M BEING HELD AT THE CLAY 829 00:33:50,550 --> 00:33:51,725 PLANTATION NEAR RICHMOND. 830 00:33:51,899 --> 00:33:53,074 PLEASE HELP ME. 831 00:33:53,248 --> 00:33:54,641 "THREE KISSES. MARY." 832 00:34:27,630 --> 00:34:28,718 MORNING MR. CLYDE. 833 00:34:28,892 --> 00:34:29,980 MORNING, MR. CLAY. 834 00:34:30,155 --> 00:34:31,982 YOU LOOK TROUBLED. 835 00:34:32,157 --> 00:34:35,247 SHH! GIVE IT UP. 836 00:34:37,118 --> 00:34:38,118 GETTING OUT OF HAND. 837 00:34:38,206 --> 00:34:38,946 THE ROADS IS CRAWLING 838 00:34:39,120 --> 00:34:40,121 WITH POSSES. 839 00:34:40,295 --> 00:34:41,295 NOW, YOU STAY HERE. 840 00:34:42,428 --> 00:34:43,168 MAIL TO RICHMOND UNTIL 841 00:34:43,342 --> 00:34:44,169 THE END OF THE WEEK. 842 00:34:44,343 --> 00:34:45,126 NONE OF MY MAIL 843 00:34:45,300 --> 00:34:46,040 IS WORTH RISKING THE 844 00:34:46,214 --> 00:34:46,780 SLAVE-CATCHERS FOR. 845 00:34:46,954 --> 00:34:48,651 HA HA! 846 00:34:48,825 --> 00:34:51,611 AFTERNOON, SIR. 847 00:34:51,785 --> 00:34:52,525 LET ME HOLD YOUR HORSE WHILE 848 00:34:52,699 --> 00:34:53,699 YOU HOP ON UP THERE. 849 00:35:04,406 --> 00:35:07,017 ELROI, WHAT HAPPENED? 850 00:35:07,192 --> 00:35:08,671 SHE MUST HAVE SPOOKED, SIR. 851 00:35:08,845 --> 00:35:10,064 MR. CLYDE. 852 00:35:15,809 --> 00:35:16,809 ARE YOU ALL RIGHT? 853 00:35:20,030 --> 00:35:20,553 DON'T YOU NEVER GO NEAR MY 854 00:35:20,727 --> 00:35:21,771 HORSE AGAIN. 855 00:35:21,945 --> 00:35:22,945 YOU UNDERSTAND ME, BOY? 856 00:35:23,077 --> 00:35:24,122 YES, SIR. SORRY, SIR. 857 00:35:29,823 --> 00:35:30,823 HYAH, COME ON. 858 00:35:56,023 --> 00:35:58,895 EPHRAIM, IT'S YOU. 859 00:35:59,069 --> 00:36:00,070 IT'S YOUR NAME. 860 00:36:06,425 --> 00:36:07,643 BOY, WHAT YOU THINK 861 00:36:07,817 --> 00:36:08,817 YOU'RE DOING? 862 00:36:08,905 --> 00:36:10,255 MARKING MY NAME. 863 00:36:10,429 --> 00:36:11,169 SISTER, YOU'RE GONNA BE 864 00:36:11,343 --> 00:36:12,344 THE DEATH OF US ALL. 865 00:36:12,518 --> 00:36:13,171 ELROI, I'M JUST TEACHING HIM 866 00:36:13,345 --> 00:36:14,868 A FEW LETTERS. 867 00:36:15,042 --> 00:36:16,043 HE JUST MAD BECAUSE HE'S 868 00:36:16,217 --> 00:36:17,914 TOO DUMB TO MARK HIS NAME. 869 00:36:18,088 --> 00:36:19,088 BOY, GIVE ME THAT STICK. 870 00:36:22,702 --> 00:36:25,357 E-R... 871 00:36:28,447 --> 00:36:30,971 L-O. 872 00:36:31,145 --> 00:36:32,233 NOW, WHO ARE YOU 873 00:36:32,407 --> 00:36:33,407 CALLING DUMB? 874 00:36:36,106 --> 00:36:37,151 I WANT YOU BOTH TO CLOSE 875 00:36:37,325 --> 00:36:38,326 YOUR EYES. 876 00:36:38,500 --> 00:36:39,501 CLOSE YOUR EYES. 877 00:36:43,766 --> 00:36:45,028 JUST LISTEN. 878 00:36:48,336 --> 00:36:49,511 "SHE WALKS IN BEAUTY 879 00:36:49,685 --> 00:36:50,730 LIKE THE NIGHT 880 00:36:50,904 --> 00:36:52,688 OF CLOUDLESS CLIMES 881 00:36:52,862 --> 00:36:54,299 AND STARRY SKIES. 882 00:36:54,473 --> 00:36:55,691 AND ALL THAT'S BEST OF DARK 883 00:36:55,865 --> 00:36:57,040 AND BRIGHT 884 00:36:57,215 --> 00:36:58,216 MEET IN HER ASPECT 885 00:36:58,390 --> 00:37:00,000 "AND IN HER EYES." 886 00:37:00,174 --> 00:37:01,001 HMM, YOU SURE CAN SPIT OUT 887 00:37:01,175 --> 00:37:02,698 SOME FANCY WORDS, GIRL. 888 00:37:02,872 --> 00:37:04,613 HEH HEH, THEY'RE NOT 889 00:37:04,787 --> 00:37:05,875 MY WORDS, ELROI. 890 00:37:06,049 --> 00:37:07,181 OPEN YOUR EYES. 891 00:37:10,271 --> 00:37:10,837 I AIN'T SUPPOSED TO LOOK 892 00:37:11,011 --> 00:37:12,099 AT NO BOOK. 893 00:37:12,273 --> 00:37:13,753 BOY, YOU GET OUT OF HERE, 894 00:37:13,927 --> 00:37:14,754 AND DON'T YOU TELL NOBODY 895 00:37:14,928 --> 00:37:15,363 ABOUT THIS, YOU HEAR ME? 896 00:37:15,537 --> 00:37:16,669 GO ON. 897 00:37:19,324 --> 00:37:20,499 NOW, IT'S ONE THING I RISK 898 00:37:20,673 --> 00:37:21,693 MY HIDE ON YOUR FOOL LETTER, 899 00:37:21,717 --> 00:37:22,762 BUT YOU LEAVE THAT BOY BE. 900 00:37:22,936 --> 00:37:24,154 I AIN'T LETTING HIM CATCH 901 00:37:24,329 --> 00:37:25,569 HIS BACKSIDE ON STROOPE'S WHIP. 902 00:37:29,377 --> 00:37:29,986 WHAT, DID YOU TAKE THIS FROM 903 00:37:30,160 --> 00:37:31,205 THE BIG HOUSE? 904 00:37:31,379 --> 00:37:32,685 NO, MR. CLAY GAVE IT TO ME. 905 00:37:47,265 --> 00:37:49,223 THERE'S NOTHING AGAIN TODAY. 906 00:37:49,397 --> 00:37:50,877 WELL, PERHAPS TOMORROW. 907 00:37:51,051 --> 00:37:52,748 THAT ONE'S VERY ODD. 908 00:37:52,922 --> 00:37:53,922 IT'S FROM AMERICA. 909 00:38:06,066 --> 00:38:07,110 OH, MY. 910 00:38:08,547 --> 00:38:09,678 IT'S MARY. 911 00:38:09,852 --> 00:38:10,897 WHAT IS? 912 00:38:11,071 --> 00:38:11,854 WHAT'S HAPPENED? 913 00:38:12,028 --> 00:38:15,031 OH, MY! 914 00:38:15,205 --> 00:38:16,903 OH, NO, THIS CAN'T BE TRUE. 915 00:38:17,077 --> 00:38:18,237 JAMES, TELL ME IT'S NOT TRUE. 916 00:38:18,296 --> 00:38:19,471 SON OF A... 917 00:38:19,645 --> 00:38:20,428 NO, NO, IT'S A MISTAKE. 918 00:38:20,602 --> 00:38:21,602 IT MUST BE A MISTAKE. 919 00:38:21,647 --> 00:38:22,169 THAT IS MARY'S WRITING. 920 00:38:22,343 --> 00:38:23,431 IT'S HER! 921 00:38:23,605 --> 00:38:25,172 OH, 922 00:38:25,346 --> 00:38:26,347 WHAT ARE WE GOING TO DO? 923 00:38:26,521 --> 00:38:27,585 I'll HAVE TO GO AND GET HER. 924 00:38:27,609 --> 00:38:28,689 I'll BRING HER HOME SAFELY, 925 00:38:28,784 --> 00:38:29,437 AND WHEN I COME BACK, I'M GONNA 926 00:38:29,611 --> 00:38:30,438 HUNT THAT DOWN, 927 00:38:30,612 --> 00:38:31,396 AND I'M GONNA KILL HIM! 928 00:38:31,570 --> 00:38:32,310 NO, NO, WAIT, WAIT. 929 00:38:32,484 --> 00:38:33,485 NO, WE HAVE TO TALK. 930 00:38:33,659 --> 00:38:34,766 I GOT HER INTO THIS, AND I'M 931 00:38:34,790 --> 00:38:35,854 GOING TO HAVE TO GET HER OUT. 932 00:38:35,878 --> 00:38:36,878 NO, WE'RE BOTH TO BLAME. 933 00:38:36,966 --> 00:38:37,706 NOW, LISTEN, WE HAVE TO FIND 934 00:38:37,880 --> 00:38:38,880 SOMEONE TO HELP US. 935 00:38:38,925 --> 00:38:39,404 NO, SOMEONE WILL HELP US! 936 00:38:39,578 --> 00:38:40,143 PLEASE! 937 00:38:42,755 --> 00:38:45,061 OH, MY. 938 00:38:47,455 --> 00:38:50,197 MY. 939 00:38:50,371 --> 00:38:51,451 WE HAVE BEEN TO THE QUEEN'S 940 00:38:51,590 --> 00:38:53,679 MILITIA, LORD ELGIN, AND TO THE 941 00:38:53,853 --> 00:38:54,941 AMERICAN EMBASSY, AND 942 00:38:55,115 --> 00:38:55,811 NO ONE'S BEEN ABLE TO DO 943 00:38:55,985 --> 00:38:56,985 A THING ABOUT IT. 944 00:38:57,073 --> 00:38:58,205 NOW, THEN, I'M DESPERATE. 945 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 WE NEED YOUR HELP. 946 00:39:00,512 --> 00:39:01,339 WELL, OF COURSE, I'll FILE. 947 00:39:01,513 --> 00:39:02,513 LETTERS OF PROTEST WITH 948 00:39:02,557 --> 00:39:03,950 PRESIDENT FILLMORE AND THE 949 00:39:04,124 --> 00:39:06,039 GOVERNOR OF VIRGINIA. 950 00:39:06,213 --> 00:39:07,823 BUT APART FROM THAT, 951 00:39:07,997 --> 00:39:09,999 THERE'S LITTLE I CAN DO. 952 00:39:10,173 --> 00:39:12,088 ARE YOU SAYING THAT THERE'S 953 00:39:12,262 --> 00:39:13,262 NOTHING YOU CAN DO TO GET 954 00:39:13,307 --> 00:39:14,328 THE AMERICANS TO COOPERATE? 955 00:39:14,352 --> 00:39:16,571 MR. MINK, PLEASE TRY TO 956 00:39:16,745 --> 00:39:18,225 UNDERSTAND. 957 00:39:18,399 --> 00:39:20,706 OUR RELATIONS WITH THE STATES 958 00:39:20,880 --> 00:39:23,186 IS STRAINED AT BEST. 959 00:39:23,361 --> 00:39:26,755 NOW, GIVING REFUGE TO THEIR 960 00:39:26,929 --> 00:39:27,669 FUGITIVE SLAVES HASN'T 961 00:39:27,843 --> 00:39:29,410 HELPED MATTERS. 962 00:39:29,584 --> 00:39:30,704 WE'RE IN NO POSITION TO MAKE 963 00:39:30,803 --> 00:39:31,891 STRONG DEMANDS AGAINST 964 00:39:32,065 --> 00:39:33,240 WASHINGTON. 965 00:39:36,025 --> 00:39:37,025 I'M SORRY. 966 00:39:38,941 --> 00:39:42,249 LORD ELGIN, MY DAUGHTER 967 00:39:42,423 --> 00:39:43,729 IS BEING HELD AGAINST HER WILL 968 00:39:43,903 --> 00:39:46,427 IN A FOREIGN COUNTRY. 969 00:39:46,601 --> 00:39:48,124 ARE YOU SAYING THAT THE 970 00:39:48,298 --> 00:39:49,082 GOVERNOR GENERAL OF UPPER 971 00:39:49,256 --> 00:39:50,649 CANADA IS JUST GOING 972 00:39:50,823 --> 00:39:52,041 TO ABANDON HER? 973 00:39:56,263 --> 00:39:58,918 JAMES, WE'VE TAKEN ENOUGH 974 00:39:59,092 --> 00:40:01,181 OF LORD ELGIN'S TIME. 975 00:40:16,936 --> 00:40:17,936 EXCUSE ME, SIR. 976 00:40:19,765 --> 00:40:20,765 SIR? 977 00:40:22,594 --> 00:40:25,727 YES. 978 00:40:25,901 --> 00:40:27,076 I KNOW IT AIN'T MY PLACE TO 979 00:40:27,250 --> 00:40:29,339 GIVE ADVICE, BUT YOU KNOW 980 00:40:29,514 --> 00:40:32,168 I LOVE MISS MARY, TOO. 981 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 YOU SEE, SIR, I KNOW THIS 982 00:40:34,257 --> 00:40:36,042 LADY, BIDDY SHADD, SHE RUNS 983 00:40:36,216 --> 00:40:36,869 THE SLAVE CAMP OUT AT 984 00:40:37,043 --> 00:40:38,348 MACAULEY TOWN. 985 00:40:38,523 --> 00:40:39,219 SHE BEEN LIKE AN ANGEL TO ME 986 00:40:39,393 --> 00:40:40,786 AFTER I GOT FREE. 987 00:40:40,960 --> 00:40:42,875 WELL, SHE KNOWS FOLKS 988 00:40:43,049 --> 00:40:43,615 THAT HELP THE RUNAWAYS 989 00:40:43,789 --> 00:40:44,920 DOWN SOUTH. 990 00:40:45,094 --> 00:40:46,254 MAYBE SHE CAN HELP MISS MARY. 991 00:41:17,300 --> 00:41:20,739 MR. MINK, WELCOME. 992 00:41:20,913 --> 00:41:23,655 MISS SHADD? 993 00:41:23,829 --> 00:41:25,265 THE FIRST THING WE'RE GONNA 994 00:41:25,439 --> 00:41:26,484 DO IS GET WORD TO MY 995 00:41:26,658 --> 00:41:27,223 ABOLITIONIST FRIENDS IN 996 00:41:27,397 --> 00:41:28,397 THE STATES. 997 00:41:28,486 --> 00:41:29,530 NOW, I'VE GOT TO TELL YOU 998 00:41:29,704 --> 00:41:31,271 THAT ARRANGING AN ESCAPE CAN 999 00:41:31,445 --> 00:41:34,448 TAKE MONTHS, SOMETIMES YEARS. 1000 00:41:34,622 --> 00:41:35,754 YOU TELL YOUR FRIENDS 1001 00:41:35,928 --> 00:41:37,233 TO NAME THEIR PRICE. 1002 00:41:37,407 --> 00:41:38,017 I'M WILLING TO PAY ANYTHING 1003 00:41:38,191 --> 00:41:39,279 TO GET MARY OUT. 1004 00:41:39,453 --> 00:41:40,889 I KNOW YOU'RE A RICH MAN, 1005 00:41:41,063 --> 00:41:42,171 MR. MINK, BUT YOU COULD SPEND 1006 00:41:42,195 --> 00:41:43,355 YOUR ENTIRE FORTUNE AND STILL 1007 00:41:43,413 --> 00:41:44,850 NOT GUARANTEE HER FREEDOM. 1008 00:41:45,024 --> 00:41:46,064 THE SLAVE OWNERS ARE READY 1009 00:41:46,199 --> 00:41:46,895 TO KILL ANYONE CAUGHT HELPING 1010 00:41:47,069 --> 00:41:48,201 THE FUGITIVES. 1011 00:41:48,375 --> 00:41:49,395 THEY EVEN THREATEN THEIR OWN 1012 00:41:49,419 --> 00:41:49,985 SLAVES WITH DEATH IF THEY 1013 00:41:50,159 --> 00:41:50,986 TRY TO ESCAPE. 1014 00:41:51,160 --> 00:41:52,901 THE TRUTH IS, THE MAN 1015 00:41:53,075 --> 00:41:54,139 HOLDING YOUR DAUGHTER WOULD 1016 00:41:54,163 --> 00:41:54,773 PROBABLY RATHER SEE HER HANG 1017 00:41:54,947 --> 00:41:55,991 THAN SET FREE. 1018 00:41:56,165 --> 00:41:57,906 I DON'T THINK YOU REALIZE 1019 00:41:58,080 --> 00:41:59,125 WHO YOU'RE DEALING WITH, 1020 00:41:59,299 --> 00:42:00,474 MISS SHADD. 1021 00:42:00,648 --> 00:42:02,389 IF YOUR FRIEND'S NOT WILLING 1022 00:42:02,563 --> 00:42:04,913 TO GET MARY OUT QUICKLY, I WILL 1023 00:42:05,087 --> 00:42:05,653 GO TO VIRGINIA AND BRING HER 1024 00:42:05,827 --> 00:42:08,090 HOME MYSELF. 1025 00:42:08,264 --> 00:42:09,962 I'll BURN IN BEFORE. 1026 00:42:10,136 --> 00:42:11,311 SHE SUFFERS A MOMENT LONGER. 1027 00:42:15,097 --> 00:42:16,534 WE'LL HELP YOU, MR. MINK. 1028 00:42:25,455 --> 00:42:26,575 I FOUND THIS MAN IN BUFFALO. 1029 00:42:29,285 --> 00:42:30,069 JAMES, I CAN'T STAY 1030 00:42:30,243 --> 00:42:31,374 HERE ALONE. 1031 00:42:31,549 --> 00:42:33,028 I'VE ALREADY FAILED MARY, 1032 00:42:33,202 --> 00:42:34,202 AND I WON'T MAKE MATTERS 1033 00:42:34,290 --> 00:42:35,290 WORSE BY PUTTING YOU 1034 00:42:35,335 --> 00:42:36,335 IN DANGER, AS WELL. 1035 00:42:36,466 --> 00:42:37,163 AND I WON'T RISK LOSING 1036 00:42:37,337 --> 00:42:38,337 EITHER ONE OF YOU. 1037 00:42:38,468 --> 00:42:39,295 I HAVE ALWAYS TRIED TO DO 1038 00:42:39,469 --> 00:42:40,209 WHAT YOU'VE ASKED OF ME. 1039 00:42:40,383 --> 00:42:41,383 THIS TIME, I CAN'T. 1040 00:42:41,428 --> 00:42:42,168 SHE'S MY DAUGHTER, TOO. 1041 00:42:42,342 --> 00:42:43,952 IT'S IMPOSSIBLE. 1042 00:42:44,126 --> 00:42:45,345 THE SOUTH IS NO PLACE FOR A 1043 00:42:45,519 --> 00:42:46,955 BLACK MAN AND HIS WHITE WIFE. 1044 00:42:47,129 --> 00:42:48,391 JAMES, THIS LIFE WE HAVE 1045 00:42:48,566 --> 00:42:51,438 HERE, THIS HOME, WITHOUT YOU, 1046 00:42:51,612 --> 00:42:52,918 WITHOUT MARY, WHAT COULD IT 1047 00:42:53,092 --> 00:42:54,441 MEAN TO ME? 1048 00:42:54,615 --> 00:42:56,661 NOW, I AM GOING WITH YOU. 1049 00:43:03,363 --> 00:43:04,886 SOMETHING'S WRONG, JAMES. 1050 00:43:05,060 --> 00:43:05,670 SHE CAN'T HAVE MEANT US 1051 00:43:05,844 --> 00:43:06,844 TO COME HERE. 1052 00:43:06,932 --> 00:43:07,932 NO, THIS HAS TO BE IT. 1053 00:43:09,543 --> 00:43:11,284 WELL, WELL, IT LOOKS LIKE WE 1054 00:43:11,458 --> 00:43:13,242 GOT OUT-OF-TOWNERS HERE, BOYS. 1055 00:43:17,682 --> 00:43:19,031 DIDN'T YOU FOLKS KNOW IT 1056 00:43:19,205 --> 00:43:21,250 ISN'T HEALTHY FOR A COLORED MAN 1057 00:43:21,424 --> 00:43:23,818 TO BE OUT AFTER DARK? 1058 00:43:23,992 --> 00:43:26,081 PLEASE, I'M NOT ARMED. 1059 00:43:26,255 --> 00:43:27,909 I'll DO AS YOU ASK. 1060 00:43:28,083 --> 00:43:30,129 JUST LEAVE MY WIFE ALONE. 1061 00:43:30,303 --> 00:43:31,521 SHE'S YOUR WIFE? 1062 00:43:31,696 --> 00:43:33,828 YES. 1063 00:43:34,002 --> 00:43:35,743 WHAT'S YOUR NAME? 1064 00:43:35,917 --> 00:43:38,877 JAMES MINK. 1065 00:43:39,051 --> 00:43:40,748 SORRY IF WE SCARED YOU. 1066 00:43:40,922 --> 00:43:41,922 THERE'S A RUNAWAY FAMILY 1067 00:43:42,054 --> 00:43:43,214 INSIDE, AND WE'RE TAKING THEM 1068 00:43:43,316 --> 00:43:45,361 OVER THE BORDER TOMORROW. 1069 00:43:45,535 --> 00:43:46,556 THE STREET'S BEEN CRAWLING 1070 00:43:46,580 --> 00:43:48,147 WITH SLAVE-CATCHERS. 1071 00:43:48,321 --> 00:43:49,801 BIDDY'S WIRE SAID YOU HAVE 1072 00:43:49,975 --> 00:43:52,325 TO GET TO NEWCASTLE. 1073 00:43:52,499 --> 00:43:53,674 THE BEST BET WILL BE TO GO 1074 00:43:53,848 --> 00:43:54,675 THROUGH HAGERSTOWN, 1075 00:43:54,849 --> 00:43:55,894 MARYLAND, THAT'LL BE 1076 00:43:56,068 --> 00:43:56,895 THE FURTHEST POINT SOUTH 1077 00:43:57,069 --> 00:43:58,418 IN FREE TERRITORY. 1078 00:43:58,592 --> 00:43:59,592 THEN CATCH THE DAY TRAIN 1079 00:43:59,680 --> 00:44:02,074 TO VIRGINIA. 1080 00:44:02,248 --> 00:44:03,466 WE'LL NEED LODGING. 1081 00:44:03,641 --> 00:44:05,164 YOU'LL STAY HERE TONIGHT. 1082 00:44:05,338 --> 00:44:06,992 BUT FROM NOW ON, YOU WILL 1083 00:44:07,166 --> 00:44:08,994 TRAVEL ONLY BY DAY. 1084 00:44:09,168 --> 00:44:12,780 THERE ARE SAFE HOUSES HERE, 1085 00:44:12,954 --> 00:44:14,956 HERE, AND HERE. 1086 00:44:15,130 --> 00:44:15,740 MAKE SURE YOU REACH THEM 1087 00:44:15,914 --> 00:44:17,089 BY SUNDOWN. 1088 00:44:17,263 --> 00:44:19,352 WHEN YOU GET TO NEWCASTLE, 1089 00:44:19,526 --> 00:44:21,354 FIND THE QUAKER CHURCH FIRST 1090 00:44:21,528 --> 00:44:23,661 THING, AND THE MINISTER THERE 1091 00:44:23,835 --> 00:44:24,487 WILL HELP YOU THE REST 1092 00:44:24,662 --> 00:44:25,750 OF THE WAY. 1093 00:44:25,924 --> 00:44:26,924 WHY THE QUAKERS? 1094 00:44:30,232 --> 00:44:33,453 DOWN SOUTH, MR. MINK, BELIEF 1095 00:44:33,627 --> 00:44:36,804 IN JESUS IS NOT SURE SIGN OF 1096 00:44:36,978 --> 00:44:39,198 GOODNESS, EXCEPT AMONG 1097 00:44:39,372 --> 00:44:40,634 THE FOOT-WASHERS. 1098 00:44:49,338 --> 00:44:50,470 I WOULD LIKE TO BOOK 1099 00:44:50,644 --> 00:44:52,080 PASSAGE FOR TWO TO NEWCASTLE. 1100 00:44:52,254 --> 00:44:53,429 $6 WILL BUY YOUR MASTER 1101 00:44:53,603 --> 00:44:55,954 TWO SEATS, BOY. BUT IF YOU WANT 1102 00:44:56,128 --> 00:44:57,288 TO GO SOUTH YOU'RE GONNA HAVE 1103 00:44:57,433 --> 00:44:58,513 TO POST A BOND ON YOUR HEAD 1104 00:44:58,565 --> 00:44:59,305 BEFORE GETTING ON THAT TRAIN. 1105 00:44:59,479 --> 00:45:00,132 I DON'T THINK YOU 1106 00:45:00,306 --> 00:45:01,046 UNDERSTAND, SIR. 1107 00:45:01,220 --> 00:45:02,743 I'M A FREE MAN. 1108 00:45:02,917 --> 00:45:04,658 I HAVE TO SEE YOUR 1109 00:45:04,832 --> 00:45:06,312 PAPERS, THEN. 1110 00:45:06,486 --> 00:45:07,617 I BEG YOUR PARDON? 1111 00:45:07,792 --> 00:45:08,618 IF YOU'RE FREE, JUST SHOW ME 1112 00:45:08,793 --> 00:45:09,793 YOUR PAPERS, 1113 00:45:09,924 --> 00:45:11,709 OR MOVE ALONG. 1114 00:45:11,883 --> 00:45:12,579 I SAID BEFORE, 1115 00:45:12,753 --> 00:45:13,798 I WAS A FREE MAN. 1116 00:45:13,972 --> 00:45:14,992 MY WORD SHOULD BE SUFFICIENT. 1117 00:45:15,016 --> 00:45:15,582 WHO DO YOU THINK YOU'RE 1118 00:45:15,756 --> 00:45:16,801 TALKING TO? 1119 00:45:16,975 --> 00:45:17,976 WHAT'S THE PROBLEM HERE? 1120 00:45:18,150 --> 00:45:19,214 THE BOY HERE SAYS HE'S FREE, 1121 00:45:19,238 --> 00:45:20,805 BUT HE AIN'T GOT NO PAPERS. 1122 00:45:20,979 --> 00:45:21,544 HE DON'T LOOK LIKE 1123 00:45:21,719 --> 00:45:22,850 NO RUNAWAY. 1124 00:45:23,024 --> 00:45:24,199 WHY DON'T WE GO LOOK AT 1125 00:45:24,373 --> 00:45:25,026 THE NOTICES, JUST THE SAME? 1126 00:45:25,200 --> 00:45:25,853 LET GO OF ME! 1127 00:45:26,027 --> 00:45:26,724 YOU'RE LUCKY 1128 00:45:26,898 --> 00:45:28,726 I DON'T SHOOT YOU. 1129 00:45:28,900 --> 00:45:29,727 YOU'VE BEEN NOTHING BUT 1130 00:45:29,901 --> 00:45:30,597 TROUBLE EVER SINCE YOUR 1131 00:45:30,771 --> 00:45:31,771 MASTER DIED. 1132 00:45:31,903 --> 00:45:32,903 NOW, YOU'LL APOLOGIZE 1133 00:45:32,947 --> 00:45:33,774 TO THESE GENTLEMEN. 1134 00:45:33,948 --> 00:45:34,993 YOU BETTER LEARN SOME 1135 00:45:35,167 --> 00:45:36,231 MANNERS, BOY, OR THAT SASSY 1136 00:45:36,255 --> 00:45:37,375 TONGUE OF YOURS IS GONNA GET 1137 00:45:37,430 --> 00:45:38,997 YOU STRUNG UP. 1138 00:45:43,392 --> 00:45:44,480 I'll TAKE RESPONSIBILITY. 1139 00:45:44,654 --> 00:45:45,133 FOR MY OWN SLAVE, THANK YOU 1140 00:45:45,307 --> 00:45:46,307 VERY MUCH. 1141 00:45:47,919 --> 00:45:50,486 NOW, YOU HEARD ME. 1142 00:45:50,660 --> 00:45:51,660 APOLOGIZE. 1143 00:45:55,927 --> 00:45:56,927 I'M SORRY, SIR. 1144 00:45:59,931 --> 00:46:00,931 I'M SORRY, SIR. 1145 00:46:09,157 --> 00:46:11,203 ALL ABOARD TO NEWCASTLE. 1146 00:46:11,377 --> 00:46:12,377 SO THAT'S WHAT IT IS NOW, 1147 00:46:12,465 --> 00:46:13,945 HUH? 1148 00:46:14,119 --> 00:46:16,338 JAMES MINK, SLAVE. 1149 00:46:16,512 --> 00:46:17,513 IT DOESN'T MATTER WHAT 1150 00:46:17,687 --> 00:46:19,167 ANYONE ELSE SEES RIGHT NOW. 1151 00:46:19,341 --> 00:46:20,734 ALL THAT MATTERS IS THAT 1152 00:46:20,908 --> 00:46:23,389 WE KNOW WHO WE REALLY ARE. 1153 00:46:23,563 --> 00:46:25,913 I'M SORRY I HAD TO HIT YOU. 1154 00:46:26,087 --> 00:46:27,088 NO, NO ONE MUST SEE YOU 1155 00:46:27,262 --> 00:46:28,524 TOUCHING ME, EVER. 1156 00:46:28,698 --> 00:46:30,135 TIME TO BOARD NOW, MA'AM. 1157 00:46:30,309 --> 00:46:31,832 YOUR CAN PUT 1158 00:46:32,006 --> 00:46:33,442 YOUR BAGS IN THE SLAVE CAR. 1159 00:46:33,616 --> 00:46:35,053 MA'AM. 1160 00:47:27,932 --> 00:47:28,758 A PROPER GENTLEMAN NEVER 1161 00:47:28,933 --> 00:47:29,411 EATS WITH HIS ELBOWS ON 1162 00:47:29,585 --> 00:47:30,585 THE TABLE. 1163 00:47:37,376 --> 00:47:38,159 YOU'RE COMING WITH ME, 1164 00:47:38,333 --> 00:47:39,333 YOU LITTLE HALF-BREED. 1165 00:47:39,378 --> 00:47:40,378 GET YOUR HANDS OFF ME. 1166 00:47:40,466 --> 00:47:41,728 I DIDN'T DO ANYTHING. 1167 00:47:41,902 --> 00:47:42,902 DON'T LIE TO ME. 1168 00:47:43,034 --> 00:47:44,114 I CAUGHT THAT LITTLE DARKIE 1169 00:47:44,209 --> 00:47:44,818 EPHRAIM CUTTING HIS NAME 1170 00:47:44,992 --> 00:47:45,992 INTO A TREE. 1171 00:47:46,080 --> 00:47:46,907 ONLY SOMEBODY WITH A FANCY 1172 00:47:47,081 --> 00:47:47,603 TONGUE COULD HAVE SHOWN 1173 00:47:47,777 --> 00:47:48,777 HIM THAT. 1174 00:47:48,909 --> 00:47:49,736 I KNOW YOU BEEN TEACHING HIM. 1175 00:47:49,910 --> 00:47:51,869 IT WASN'T HER, BOSS. 1176 00:47:52,043 --> 00:47:54,741 I LEARNED THE BOY MYSELF. 1177 00:47:54,915 --> 00:47:55,742 YOU'RE LYING, BOY. 1178 00:47:55,916 --> 00:47:56,916 AIN'T NO DUMB AS YOU 1179 00:47:56,961 --> 00:47:58,005 COULD LEARN READING 1180 00:47:58,179 --> 00:47:59,441 AND WRITING. 1181 00:48:03,881 --> 00:48:04,664 I STOLE IT FROM 1182 00:48:04,838 --> 00:48:05,838 THE MASTER'S STUDY. 1183 00:48:05,926 --> 00:48:06,709 I'VE BEEN LEARNING MYSELF 1184 00:48:06,884 --> 00:48:07,885 HOW TO READ. 1185 00:48:08,059 --> 00:48:08,755 NO, ELROI. 1186 00:48:08,929 --> 00:48:09,929 SHUSH UP, GIRL. 1187 00:48:12,977 --> 00:48:14,500 OH, YOU'RE LYING, ELROI. 1188 00:48:21,507 --> 00:48:23,726 "SHE WALKS IN BEAUTY 1189 00:48:23,901 --> 00:48:26,338 LIKE THE NIGHT 1190 00:48:26,512 --> 00:48:29,689 OF CLOUDLESS CLIMES 1191 00:48:29,863 --> 00:48:31,343 AND STARRY SKIES." 1192 00:48:33,432 --> 00:48:34,041 YOU MUST LIKE GETTING 1193 00:48:34,215 --> 00:48:35,215 WHIPPED, BOY. 1194 00:48:39,568 --> 00:48:40,918 FOR BREAKING THE 1195 00:48:41,092 --> 00:48:41,831 CODE OF READING AND WRITING, 1196 00:48:42,006 --> 00:48:43,224 THE LAW SAYS YOU GET 1197 00:48:43,398 --> 00:48:45,705 39 STRIPES. 1198 00:48:48,795 --> 00:48:50,318 LASH HIS HANDS. 1199 00:48:55,323 --> 00:48:56,716 HAVE IT YOUR OWN WAY, BOY. 1200 00:49:05,768 --> 00:49:07,031 ONE. 1201 00:49:10,904 --> 00:49:12,471 TWO. 1202 00:49:14,299 --> 00:49:15,299 PLEASE, LET ME STOP THIS. 1203 00:49:18,694 --> 00:49:20,653 THREE. 1204 00:49:20,827 --> 00:49:22,829 LET IT GO, CHILD. 1205 00:49:23,003 --> 00:49:24,787 THE BOSS GONNA HAVE ELROI'S 1206 00:49:24,962 --> 00:49:27,007 HIDE, NO MATTER WHAT. 1207 00:49:27,181 --> 00:49:30,576 FOUR. 1208 00:49:32,186 --> 00:49:33,971 FIVE. 1209 00:49:36,669 --> 00:49:37,887 SIX. 1210 00:49:40,107 --> 00:49:41,107 SEVEN. 1211 00:49:54,165 --> 00:49:58,778 ELROI, I'M SO SORRY. 1212 00:50:33,900 --> 00:50:35,684 PARDON ME, SIR. 1213 00:50:35,858 --> 00:50:37,991 WE WERE TOLD YOU DEAL 1214 00:50:38,165 --> 00:50:39,471 IN BLACK WOOL. 1215 00:50:39,645 --> 00:50:40,733 AND WHO TOLD YOU THAT? 1216 00:50:40,907 --> 00:50:41,907 A FRIEND OF A FRIEND. 1217 00:50:45,999 --> 00:50:47,131 I'VE MANY FRIENDS. 1218 00:50:47,305 --> 00:50:47,827 YOU'LL HAVE TO BE MORE 1219 00:50:48,001 --> 00:50:48,828 SPECIFIC. 1220 00:50:49,002 --> 00:50:49,568 ARE THESE RIDDLES 1221 00:50:49,742 --> 00:50:50,917 NECESSARY? 1222 00:50:51,091 --> 00:50:51,874 IT WAS A MAN IN BUFFALO, 1223 00:50:52,049 --> 00:50:54,921 HIS NAME WAS RISSER. 1224 00:50:55,095 --> 00:50:55,791 THEN YOU ARE FRIENDS 1225 00:50:55,965 --> 00:50:57,141 OF MINE. 1226 00:50:57,315 --> 00:50:58,379 I'M SORRY FOR THE INTRIGUE, 1227 00:50:58,403 --> 00:50:59,012 BUT THE SLAVE TRADE HAS MANY 1228 00:50:59,186 --> 00:51:00,361 EYES AND EARS. 1229 00:51:00,535 --> 00:51:02,581 I'M REVEREND ELI BRENNEMAN. 1230 00:51:02,755 --> 00:51:04,148 ELIZABETH MINK. 1231 00:51:06,976 --> 00:51:09,762 SO, REVEREND, HOW FAR 1232 00:51:09,936 --> 00:51:10,936 IS THIS CLAY PLANTATION? 1233 00:51:11,024 --> 00:51:11,546 A GOOD HOUR'S RIDE 1234 00:51:11,720 --> 00:51:12,895 FROM HERE. 1235 00:51:13,070 --> 00:51:14,593 GOOD. WE CAN GET THERE 1236 00:51:14,767 --> 00:51:15,985 BY NIGHTFALL. 1237 00:51:16,160 --> 00:51:18,684 MR. MINK, I CAUTION YOU 1238 00:51:18,858 --> 00:51:20,164 ABOUT BEING TOO HASTY. 1239 00:51:20,338 --> 00:51:21,469 GETTING A SLAVE OFF A 1240 00:51:21,643 --> 00:51:22,427 PLANTATION IS VERY DANGEROUS. 1241 00:51:22,601 --> 00:51:23,906 BEFORE WE DO ANYTHING, 1242 00:51:24,081 --> 00:51:25,952 WE'RE GONNA NEED A PLAN. 1243 00:51:26,126 --> 00:51:28,868 MARY IS NOT A SLAVE, SIR. 1244 00:51:29,042 --> 00:51:31,827 AND I ALREADY HAVE A PLAN. 1245 00:51:32,001 --> 00:51:33,001 WE'LL SLIP IN THERE 1246 00:51:33,090 --> 00:51:33,612 BY NIGHTFALL, AND WE'LL GET 1247 00:51:33,786 --> 00:51:34,787 MARY OUT. 1248 00:51:34,961 --> 00:51:36,789 YOU MIGHT MANAGE THAT. 1249 00:51:36,963 --> 00:51:37,963 YOU MIGHT EVEN GET HER 1250 00:51:38,095 --> 00:51:39,183 ALL THE WAY BACK TO TOWN. 1251 00:51:39,357 --> 00:51:40,397 BUT HOW DO YOU PLAN TO GET 1252 00:51:40,532 --> 00:51:41,881 OUT OF VIRGINIA WITH EVERY 1253 00:51:42,055 --> 00:51:42,882 MARSHAL AND SLAVE-CATCHER 1254 00:51:43,056 --> 00:51:44,056 FROM HERE TO THE BORDER 1255 00:51:44,144 --> 00:51:45,189 LOOKING FOR A FAIR-SKINNED 1256 00:51:45,363 --> 00:51:46,407 RUNAWAY, A COLORED MAN 1257 00:51:46,581 --> 00:51:48,322 AND A WHITE WOMAN? 1258 00:51:48,496 --> 00:51:50,150 MR. MINK, IF YOU'RE CAUGHT, 1259 00:51:50,324 --> 00:51:52,370 YOU COULD BE SOLD AS A SLAVE, 1260 00:51:52,544 --> 00:51:53,849 AND ELIZABETH COULD BE JAILED. 1261 00:51:54,023 --> 00:51:55,063 AND YOU DON'T WANT TO KNOW 1262 00:51:55,155 --> 00:51:56,235 WHAT WILL HAPPEN TO MARY IF 1263 00:51:56,287 --> 00:51:57,447 THEY HAVE TO SEND HER BACK TO 1264 00:51:57,505 --> 00:51:59,855 THE CLAY PLANTATION. 1265 00:52:00,029 --> 00:52:02,031 TELL US WHAT WE MUST DO. 1266 00:52:05,209 --> 00:52:08,690 MARY, I'M SORRY FOR WHAT 1267 00:52:08,864 --> 00:52:11,040 STROOPE DID TO ELROI. 1268 00:52:11,215 --> 00:52:12,259 HAD I KNOWN ABOUT IT, 1269 00:52:12,433 --> 00:52:13,478 I WOULD HAVE STOPPED IT. 1270 00:52:13,652 --> 00:52:14,827 YES, SIR. 1271 00:52:15,001 --> 00:52:16,481 HE'S A GOOD MAN, 1272 00:52:16,655 --> 00:52:17,917 MR. STROOPE. 1273 00:52:18,091 --> 00:52:20,833 HE JUST GETS CARRIED AWAY 1274 00:52:21,007 --> 00:52:22,574 SOMETIMES. 1275 00:52:27,927 --> 00:52:30,756 MY, YOU ARE BEAUTIFUL. 1276 00:52:30,930 --> 00:52:34,063 OH! 1277 00:52:34,238 --> 00:52:37,066 SHH. IT'S JUST A SCRATCH. 1278 00:52:41,201 --> 00:52:42,594 NO, DON'T. 1279 00:52:42,768 --> 00:52:44,465 PLEASE, PLEASE. 1280 00:52:44,639 --> 00:52:45,423 MARY. 1281 00:52:45,597 --> 00:52:46,075 PLEASE, STOP IT. 1282 00:52:46,250 --> 00:52:47,512 MARY. 1283 00:52:47,686 --> 00:52:49,427 DON'T YOU EVER TOUCH ME 1284 00:52:49,601 --> 00:52:51,907 AGAIN. 1285 00:52:52,081 --> 00:52:52,560 I THINK YOU'RE FORGETTING 1286 00:52:52,734 --> 00:52:53,734 WHO I AM. 1287 00:52:53,866 --> 00:52:55,084 I PAID A GREAT DEAL OF MONEY 1288 00:52:55,259 --> 00:52:56,390 FOR YOU. 1289 00:52:56,564 --> 00:52:58,175 I'll DO WITH YOU AS I PLEASE! 1290 00:53:34,994 --> 00:53:35,560 YOU SEE THAT BUNCH OF 1291 00:53:35,734 --> 00:53:37,997 STARS THERE? 1292 00:53:38,171 --> 00:53:39,738 THE SLAVE FOLK CALL THAT 1293 00:53:39,912 --> 00:53:42,523 "THE DRINKING GOURD." 1294 00:53:42,697 --> 00:53:44,438 THE HANDLE POINTS NORTH, 1295 00:53:44,612 --> 00:53:46,658 TOWARD THE PROMISED LAND. 1296 00:53:46,832 --> 00:53:47,833 TO MY HOME. 1297 00:53:50,009 --> 00:53:51,053 YES. 1298 00:53:54,535 --> 00:53:55,884 ELROI, WHAT DID IT FEEL LIKE 1299 00:53:56,058 --> 00:53:58,017 THAT TIME, OUT THERE ON 1300 00:53:58,191 --> 00:53:59,323 THE RUN? 1301 00:54:04,502 --> 00:54:06,765 THEM THREE DAYS WERE 1302 00:54:06,939 --> 00:54:08,723 SWEET AS HONEY, EVEN WITH 1303 00:54:08,897 --> 00:54:12,684 THEM DOGS ON MY HEELS. 1304 00:54:12,858 --> 00:54:14,773 I WAS MY OWN MASSA, 1305 00:54:14,947 --> 00:54:16,122 MY OWN MAN. 1306 00:54:20,648 --> 00:54:21,997 ONCE YOU GET A TASTE OF 1307 00:54:22,171 --> 00:54:24,696 FREEDOM, YOU DON'T NEVER LOSE 1308 00:54:24,870 --> 00:54:26,045 YOUR HUNGER FOR IT. 1309 00:54:29,222 --> 00:54:29,918 DID YOU EVER IMAGINE TRYING 1310 00:54:30,092 --> 00:54:31,093 TO RUN AGAIN? 1311 00:54:34,009 --> 00:54:36,360 HMM. I USED TO THINK 1312 00:54:36,534 --> 00:54:38,057 ABOUT IT EVERY NIGHT. 1313 00:54:43,367 --> 00:54:46,892 JUST NOW, I GOT MORE 1314 00:54:47,066 --> 00:54:48,067 REASON TO STAY. 1315 00:54:51,984 --> 00:54:53,333 ELROI... 1316 00:54:57,206 --> 00:54:58,991 I DON'T WANT TO HURT YOU, 1317 00:54:59,165 --> 00:55:01,167 BUT I CAN'T LIVE THIS WAY 1318 00:55:01,341 --> 00:55:03,648 FOR THE REST OF MY LIFE, 1319 00:55:03,822 --> 00:55:05,302 I JUST CAN'T. 1320 00:55:10,959 --> 00:55:12,091 I KNOWS YOU CAN'T, MARY. 1321 00:55:14,615 --> 00:55:15,615 I KNOW. 1322 00:55:20,099 --> 00:55:23,276 LOOKY HERE, A WHOLE MESS 1323 00:55:23,450 --> 00:55:25,713 OF POTATOES, ALL PEELED 1324 00:55:25,887 --> 00:55:28,368 AND READY TO COOK. 1325 00:55:28,542 --> 00:55:30,588 I WONDER WHO DONE THAT? 1326 00:55:32,198 --> 00:55:32,938 SOMEONE WHO HAD 1327 00:55:33,112 --> 00:55:35,375 A GOOD TEACHER. 1328 00:55:35,549 --> 00:55:36,549 TAKE THESE SWEETS ON INTO 1329 00:55:36,681 --> 00:55:38,073 THE PARLOR. 1330 00:55:38,247 --> 00:55:39,367 MRS. CLAY'S WAITING ON THEM. 1331 00:55:46,168 --> 00:55:47,735 THE CLAYS HAVE OWNED THIS 1332 00:55:47,909 --> 00:55:48,910 PROPERTY FOR 150 YEARS, 1333 00:55:49,084 --> 00:55:50,608 MRS. CARBERRY. 1334 00:55:50,782 --> 00:55:51,782 INDEED. 1335 00:55:54,655 --> 00:55:55,655 FOOL GIRL, LOOK WHAT 1336 00:55:55,743 --> 00:55:56,863 YOU'VE DONE, THEY'RE RUINED! 1337 00:55:56,918 --> 00:55:58,006 GET DOWN AND CLEAN UP 1338 00:55:58,180 --> 00:55:59,225 THAT MESS. 1339 00:55:59,399 --> 00:56:00,182 OH, NO, PLEASE. 1340 00:56:00,357 --> 00:56:01,967 IT'S MY FAULT. 1341 00:56:02,141 --> 00:56:02,881 I'M AFRAID I GAVE YOUR LITTLE 1342 00:56:03,055 --> 00:56:04,055 GIRL QUITE A START. 1343 00:56:04,186 --> 00:56:07,712 HERE, DEAR, LET ME HELP YOU. 1344 00:56:07,886 --> 00:56:09,061 REALLY, THAT'S NOT 1345 00:56:09,235 --> 00:56:11,106 NECESSARY, MRS. CARBERRY. 1346 00:56:11,280 --> 00:56:11,846 OH, SHE'S SUCH A NERVOUS 1347 00:56:12,020 --> 00:56:12,760 LITTLE THING. 1348 00:56:12,934 --> 00:56:13,934 I DON'T MIND HELPING. 1349 00:56:15,937 --> 00:56:17,504 THERE, NOW I'M SURE SHE'LL 1350 00:56:17,678 --> 00:56:19,550 BE JUST FINE. 1351 00:56:19,724 --> 00:56:21,900 MR. CLAY, I DON'T MEAN TO BE 1352 00:56:22,074 --> 00:56:22,901 PRESUMPTUOUS, BUT MY SLAVE 1353 00:56:23,075 --> 00:56:24,075 JAMES IS RATHER PARCHED 1354 00:56:24,163 --> 00:56:25,773 AFTER OUR LONG RIDE. 1355 00:56:25,947 --> 00:56:27,819 I WONDER IF YOU COULD SEND 1356 00:56:27,993 --> 00:56:29,013 THE GIRL OUT TO THE STABLES 1357 00:56:29,037 --> 00:56:30,058 WITH A COOL DRINK FOR HIM. 1358 00:56:30,082 --> 00:56:32,650 SEE TO IT, MARY. 1359 00:56:32,824 --> 00:56:33,824 THANK YOU. 1360 00:57:06,945 --> 00:57:08,163 ONCE. 1361 00:57:11,776 --> 00:57:13,212 TWICE. 1362 00:57:29,054 --> 00:57:30,185 I'D LAY AWAKE AT NIGHT 1363 00:57:30,359 --> 00:57:31,399 TRYING TO REMEMBER YOU AND 1364 00:57:31,448 --> 00:57:34,102 MAMA, YOUR VOICES, YOUR 1365 00:57:34,276 --> 00:57:36,757 CLOTHES, ANYTHING TO HANG ONTO 1366 00:57:36,931 --> 00:57:39,760 UNTIL YOU CAME FOR ME. 1367 00:57:39,934 --> 00:57:41,153 BUT AFTER A WHILE, IT GOT 1368 00:57:41,327 --> 00:57:42,154 HARDER AND HARDER TO 1369 00:57:42,328 --> 00:57:44,983 PICTURE YOU. 1370 00:57:45,157 --> 00:57:46,332 AND I REALIZED THAT MY WORST 1371 00:57:46,506 --> 00:57:48,769 FEAR WAS THAT I MIGHT FORGET 1372 00:57:48,943 --> 00:57:51,468 YOU, AND THAT YOU MIGHT 1373 00:57:51,642 --> 00:57:53,600 FORGET ME. 1374 00:57:53,774 --> 00:57:55,602 MARY. 1375 00:58:00,128 --> 00:58:00,912 IT'S ALL RIGHT, DADDY. 1376 00:58:01,086 --> 00:58:02,479 HE'S A FRIEND. 1377 00:58:02,653 --> 00:58:04,742 MY NAME IS ELROI, SIR. 1378 00:58:07,614 --> 00:58:08,694 I'M GONNA HELP YOU GET YOUR 1379 00:58:08,833 --> 00:58:10,008 DAUGHTER OFF THIS PLACE. 1380 00:58:15,492 --> 00:58:17,624 TELL ME, MRS. CARBERRY, 1381 00:58:17,798 --> 00:58:19,539 WHAT LED YOU TO BELIEVE I MIGHT 1382 00:58:19,713 --> 00:58:20,833 BE INTERESTED IN SELLING OFF 1383 00:58:20,932 --> 00:58:22,499 A PIECE OF MY LAND? 1384 00:58:22,673 --> 00:58:24,892 AN EDUCATED GUESS, MR. CLAY. 1385 00:58:25,066 --> 00:58:27,286 ACCORDING TO YOUR NEIGHBORS, 1386 00:58:27,460 --> 00:58:28,481 THAT PARCEL HAS LAIN FALLOW 1387 00:58:28,505 --> 00:58:29,767 FOR SEVERAL YEARS. 1388 00:58:29,941 --> 00:58:31,246 AND WITH TOBACCO PRICES 1389 00:58:31,420 --> 00:58:32,857 DOWN THE WAY THEY ARE, 1390 00:58:33,031 --> 00:58:33,727 I THOUGHT YOU MIGHT BE OPEN 1391 00:58:33,901 --> 00:58:35,773 TO A FAIR OFFER. 1392 00:58:35,947 --> 00:58:36,991 NOW, OF COURSE, IF I'M 1393 00:58:37,165 --> 00:58:38,365 MISTAKEN, THERE MIGHT BE OTHER 1394 00:58:38,471 --> 00:58:40,081 PLANTERS I COULD TALK TO. 1395 00:58:40,255 --> 00:58:42,040 THAT WON'T BE NECESSARY. 1396 00:58:42,214 --> 00:58:43,215 YOUR OFFER IS GENEROUS. 1397 00:58:43,389 --> 00:58:44,042 I'M SURE WE CAN COME TO 1398 00:58:44,216 --> 00:58:45,216 AN AGREEMENT. 1399 00:58:45,347 --> 00:58:46,566 BUT I AM CURIOUS ABOUT 1400 00:58:46,740 --> 00:58:47,740 ONE THING. 1401 00:58:47,828 --> 00:58:49,743 30 ACRES IS NO SMALL 1402 00:58:49,917 --> 00:58:51,702 UNDERTAKING. 1403 00:58:51,876 --> 00:58:52,529 HOW WILL YOU MANAGE ON 1404 00:58:52,703 --> 00:58:53,921 YOUR OWN? 1405 00:58:54,095 --> 00:58:55,140 WE IRISH HAVE NEVER BEEN 1406 00:58:55,314 --> 00:58:56,421 AFRAID OF HARD WORK, MR. CLAY. 1407 00:58:56,445 --> 00:58:57,229 BESIDES, I LEARNED A GREAT 1408 00:58:57,403 --> 00:58:58,143 DEAL ABOUT BUSINESS FROM 1409 00:58:58,317 --> 00:59:00,188 MY LATE HUSBAND. 1410 00:59:00,362 --> 00:59:01,146 A GOOD BUSINESS MIND WILL 1411 00:59:01,320 --> 00:59:02,843 ONLY TAKE YOU SO FAR. 1412 00:59:03,017 --> 00:59:04,017 YOU'LL NEED STRONG BACKS 1413 00:59:04,062 --> 00:59:05,454 TO WORK THIS LAND. 1414 00:59:05,629 --> 00:59:07,631 I'M SORRY, 1415 00:59:07,805 --> 00:59:09,197 I DON'T UNDERSTAND. 1416 00:59:09,371 --> 00:59:10,851 WELL, SLAVES, DEAR. 1417 00:59:11,025 --> 00:59:12,157 SURELY YOU'LL WANT TO BUY 1418 00:59:12,331 --> 00:59:13,331 YOURSELF SOME GOOD. 1419 00:59:15,334 --> 00:59:16,465 AYE, OF COURSE, I'M SORRY. 1420 00:59:16,640 --> 00:59:18,032 I'VE HAD A VERY LONG DAY. 1421 00:59:18,206 --> 00:59:20,948 IN FACT, I'VE TAKEN UP FAR 1422 00:59:21,122 --> 00:59:22,297 TOO MUCH OF YOUR TIME. 1423 00:59:22,471 --> 00:59:23,690 I WONDER IF YOU'D BE KIND 1424 00:59:23,864 --> 00:59:24,604 ENOUGH TO ASK MY DRIVER 1425 00:59:24,778 --> 00:59:26,040 TO COME ROUND. 1426 00:59:26,214 --> 00:59:27,389 OH, NONSENSE, MRS. CARBERRY, 1427 00:59:27,564 --> 00:59:28,826 YOU'LL BE OUR GUEST TONIGHT. 1428 00:59:29,000 --> 00:59:30,001 THEN WE CAN CONCLUDE OUR 1429 00:59:30,175 --> 00:59:31,785 BUSINESS IN THE MORNING. 1430 00:59:31,959 --> 00:59:33,787 WELL, I'M VERY GRATEFUL. 1431 00:59:33,961 --> 00:59:35,049 WHERE SHALL I HAVE 1432 00:59:35,223 --> 00:59:36,311 MY SLAVE SLEEP? 1433 00:59:36,485 --> 00:59:38,139 I WOULDN'T FRET, DEAR. 1434 00:59:38,313 --> 00:59:39,837 I'M SURE HE'S ALREADY FOUND 1435 00:59:40,011 --> 00:59:40,533 HIMSELF A NICE SPOT FOR 1436 00:59:40,707 --> 00:59:41,707 THE NIGHT. 1437 00:59:41,839 --> 00:59:42,927 IF THERE'S ONE THING 1438 00:59:43,101 --> 00:59:45,756 LOVE TO DO, IT'S SLEEP. 1439 00:59:45,930 --> 00:59:47,758 NOW, IT TAKE A MAN 1440 00:59:47,932 --> 00:59:48,672 TEN MINUTES TO MAKE IT TO 1441 00:59:48,846 --> 00:59:50,456 THE CREEK, FOLLOW IT 1442 00:59:50,630 --> 00:59:51,849 DOWNSTREAM TO WHERE IT GETS 1443 00:59:52,023 --> 00:59:53,087 SHALLOW, AND THEN FROM THERE, 1444 00:59:53,111 --> 00:59:53,720 IT'S JUST A STRETCH OF FIELD 1445 00:59:53,894 --> 00:59:54,982 TO NEWCASTLE. 1446 00:59:55,156 --> 00:59:56,264 THAT WOULD TAKE AN ETERNITY. 1447 00:59:56,288 --> 00:59:57,288 I SAY WE USE THE SHADE OF 1448 00:59:57,332 --> 00:59:58,420 THE TREES, AND FOLLOW 1449 00:59:58,595 --> 00:59:59,702 THE ROAD ALL THE WAY TO TOWN. 1450 00:59:59,726 --> 01:00:00,901 THAT WOULD BE HALF THE TIME. 1451 01:00:01,075 --> 01:00:02,075 NOW, THAT'S FOOL-HEADED. 1452 01:00:02,163 --> 01:00:03,469 THEM SLAVE-CATCHERS' HOUNDS 1453 01:00:03,643 --> 01:00:04,723 WILL BE ON YOUR TAIL BEFORE 1454 01:00:04,775 --> 01:00:05,427 YOU'RE A MILE OFF 1455 01:00:05,602 --> 01:00:06,385 THE PLANTATION. 1456 01:00:06,559 --> 01:00:07,559 THAT CREEK'S THE ONLY 1457 01:00:07,647 --> 01:00:08,343 WAY TO THROW THEM DOGS. 1458 01:00:08,517 --> 01:00:11,085 YOU TAKE YOUR WAY, 1459 01:00:11,259 --> 01:00:12,419 YOU'RE GONNA GET MARY KILLED. 1460 01:00:12,478 --> 01:00:13,914 LOOK, THIS IS MY PLAN. 1461 01:00:14,088 --> 01:00:15,133 YOU NEED TO MIND YOUR OWN 1462 01:00:15,307 --> 01:00:16,507 BUSINESS AND STAY OUT OF MINE. 1463 01:00:26,057 --> 01:00:26,579 HOW COULD YOU SAY THAT 1464 01:00:26,753 --> 01:00:28,407 TO HIM? 1465 01:00:28,581 --> 01:00:29,581 MARY. 1466 01:00:38,809 --> 01:00:40,245 MRS. CARBERRY. 1467 01:00:42,595 --> 01:00:44,597 YES? 1468 01:00:44,771 --> 01:00:45,851 MRS. CARBERRY, IF I MAY ASK 1469 01:00:45,990 --> 01:00:48,079 A PERSONAL QUESTION. 1470 01:00:48,253 --> 01:00:51,560 YOUR HUSBAND, WAS HIS ILLNESS 1471 01:00:51,735 --> 01:00:53,780 A LENGTHY ONE? 1472 01:00:53,954 --> 01:00:55,695 NO, HE DIED RATHER 1473 01:00:55,869 --> 01:00:57,654 SUDDENLY, ACTUALLY. 1474 01:00:57,828 --> 01:01:02,528 OH, I'M SORRY. 1475 01:01:02,702 --> 01:01:03,822 BUT PERHAPS IT WAS GOD'S WAY 1476 01:01:03,921 --> 01:01:04,965 TO SPARE YOU THE PAIN OF 1477 01:01:05,139 --> 01:01:07,098 LOSING HIM GRADUALLY. 1478 01:01:07,272 --> 01:01:09,361 YES, PERHAPS. 1479 01:01:12,233 --> 01:01:13,713 YOU'RE VERY BRAVE TO BE 1480 01:01:13,887 --> 01:01:14,583 STARTING A NEW LIFE 1481 01:01:14,758 --> 01:01:15,758 FOR YOURSELF. 1482 01:01:15,846 --> 01:01:16,846 WELL, THANK YOU. 1483 01:01:18,413 --> 01:01:20,241 WELL, GOOD NIGHT. 1484 01:01:20,415 --> 01:01:21,721 GOOD NIGHT. 1485 01:01:58,671 --> 01:01:59,671 MARY? 1486 01:02:04,198 --> 01:02:05,678 I KNOW YOU HAVE 1487 01:02:05,852 --> 01:02:06,852 EVERY REASON TO HATE ME. 1488 01:02:13,468 --> 01:02:14,468 I ONLY WANTED THE BEST 1489 01:02:14,513 --> 01:02:15,688 FOR YOU. 1490 01:02:30,355 --> 01:02:32,183 I'M SORRY. 1491 01:02:37,318 --> 01:02:38,363 THANK YOU FOR YOUR 1492 01:02:38,537 --> 01:02:40,495 HOSPITALITY, MR. CLAY. 1493 01:02:40,669 --> 01:02:41,496 I'll WIRE MY BANK AS SOON AS 1494 01:02:41,670 --> 01:02:42,976 I GET BACK TO THE HOTEL. 1495 01:02:43,150 --> 01:02:43,760 I SHOULD HAVE MONEY FOR YOU 1496 01:02:43,934 --> 01:02:44,934 BY WEEK'S END. 1497 01:02:44,978 --> 01:02:45,631 I LOOK FORWARD TO YOUR 1498 01:02:45,805 --> 01:02:46,805 NEXT VISIT. 1499 01:02:46,937 --> 01:02:47,372 THANK YOU, SIR. 1500 01:02:47,546 --> 01:02:48,721 JAMES? 1501 01:03:11,091 --> 01:03:13,050 I HAVE THE DRAFT. 1502 01:03:13,224 --> 01:03:14,747 THAT'S A LOT TO PAY FOR LAND 1503 01:03:14,921 --> 01:03:16,357 WE WILL NEVER USE. 1504 01:03:16,531 --> 01:03:17,531 OH, JAMES, LOOK. 1505 01:03:20,492 --> 01:03:22,102 IT'S KITCHEL, JOHNSON'S MAN. 1506 01:03:22,276 --> 01:03:23,408 STAY HERE. 1507 01:03:23,582 --> 01:03:24,844 NO. 1508 01:03:25,018 --> 01:03:25,671 I SAID, STAY HERE. 1509 01:03:25,845 --> 01:03:26,845 STOP, PLEASE. 1510 01:03:33,026 --> 01:03:34,026 JOHNSON, THAT YOU? 1511 01:03:36,856 --> 01:03:38,597 JOHNSON? 1512 01:03:51,610 --> 01:03:52,610 JOHNSON? 1513 01:04:04,057 --> 01:04:05,450 KITCHEL. 1514 01:04:17,157 --> 01:04:18,985 WHERE'S WILLIAM JOHNSON? 1515 01:04:19,159 --> 01:04:20,279 I AIN'T TELLING YOU NOTHING. 1516 01:04:23,772 --> 01:04:25,557 WHERE IS HE? 1517 01:04:25,731 --> 01:04:27,037 JAMES! 1518 01:04:27,211 --> 01:04:28,275 GET OUT OF HERE, ELIZABETH. 1519 01:04:28,299 --> 01:04:29,299 REMEMBER WHY WE'VE COME. 1520 01:04:34,087 --> 01:04:35,132 GET ME SOME ROPE. 1521 01:04:37,264 --> 01:04:38,264 REVEREND BRENNEMAN? 1522 01:04:40,964 --> 01:04:42,182 WE MUST GO NOW. 1523 01:04:42,356 --> 01:04:43,357 I DON'T UNDERSTAND. 1524 01:04:43,531 --> 01:04:44,750 WILLIAM JOHNSON, 1525 01:04:44,924 --> 01:04:45,924 THAT WHO STOLE MARY, 1526 01:04:45,969 --> 01:04:47,318 HE'S IN TOWN. 1527 01:04:47,492 --> 01:04:49,015 I HAD A RUN-IN WITH HIS MAN. 1528 01:04:49,189 --> 01:04:49,929 I MADE SURE HE CAN'T FOLLOW US, 1529 01:04:50,103 --> 01:04:51,103 BUT IT WON'T BE LONG 1530 01:04:51,235 --> 01:04:52,366 BEFORE JOHNSON FINDS US. 1531 01:04:52,540 --> 01:04:53,324 BUT WE NEED MORE TIME. 1532 01:04:53,498 --> 01:04:54,542 WE DON'T HAVE TIME. 1533 01:04:54,716 --> 01:04:56,066 WE MUST GO NOW. 1534 01:04:56,240 --> 01:04:57,502 WE MAY NOT HAVE ANOTHER CHANCE. 1535 01:04:57,676 --> 01:04:58,807 THEN WE'LL HAVE TO MAKE DO. 1536 01:04:58,982 --> 01:04:59,808 AND MAY GOD ALMIGHTY 1537 01:04:59,983 --> 01:05:00,983 PROTECT US. 1538 01:05:19,959 --> 01:05:21,700 I'll WAIT FOR YOUR SIGN. 1539 01:05:21,874 --> 01:05:22,962 MRS. CARBERRY. 1540 01:05:23,136 --> 01:05:23,702 MR. CLAY, I'M SORRY 1541 01:05:23,876 --> 01:05:25,008 TO INTRUDE. 1542 01:05:25,182 --> 01:05:26,531 SOMETHING URGENT HAS COME UP, 1543 01:05:26,705 --> 01:05:27,769 AND I HAD TO SEE YOU AT ONCE. 1544 01:05:27,793 --> 01:05:28,793 PLEASE, COME IN. 1545 01:05:30,317 --> 01:05:31,317 HYAH. 1546 01:05:33,712 --> 01:05:34,931 MARY. 1547 01:05:35,105 --> 01:05:35,670 DADDY, WHAT ARE YOU 1548 01:05:35,844 --> 01:05:36,671 DOING HERE? 1549 01:05:36,845 --> 01:05:37,845 SOMETHING HAPPENED. 1550 01:05:37,977 --> 01:05:38,586 JOHNSON IS ON HIS WAY. 1551 01:05:38,760 --> 01:05:39,760 JOHNSON? 1552 01:05:39,848 --> 01:05:40,849 WE HAVE GOT TO GO. 1553 01:05:41,024 --> 01:05:41,850 BUT DADDY, I HAVEN'T EVEN 1554 01:05:42,025 --> 01:05:42,547 SAID GOODBYE TO INDIGO, 1555 01:05:42,721 --> 01:05:43,765 TO ELROI. 1556 01:05:43,940 --> 01:05:44,940 I WISH WE HAD TIME. 1557 01:05:45,071 --> 01:05:46,071 BUT WE'VE GOT... 1558 01:05:49,423 --> 01:05:50,423 YOU GOING, AIN'T YOU? 1559 01:05:53,079 --> 01:05:54,863 THEN I'M GOING WITH YOU. 1560 01:05:55,038 --> 01:05:56,038 ELROI, IF THEY CATCH YOU, 1561 01:05:56,126 --> 01:05:57,214 THEY'LL HANG YOU. 1562 01:05:57,388 --> 01:05:58,867 I GOT TO TAKE THAT CHANCE. 1563 01:05:59,042 --> 01:06:00,082 YOU CAN'T STAY HERE, AND I 1564 01:06:00,130 --> 01:06:01,740 CAN'T STAY HERE WITHOUT YOU. 1565 01:06:01,914 --> 01:06:02,523 ELROI, IT'LL BE MUCH 1566 01:06:02,697 --> 01:06:03,697 TOO DANGEROUS. 1567 01:06:03,829 --> 01:06:04,656 I DIDN'T MAKE PLANS FOR YOU. 1568 01:06:04,830 --> 01:06:05,657 I CAN HELP YOU, SIR. 1569 01:06:05,831 --> 01:06:06,875 I KNOW HOW THEM 1570 01:06:07,050 --> 01:06:07,746 SLAVE-CATCHERS DO THINGS. 1571 01:06:07,920 --> 01:06:09,139 IT'S TOO RISKY. 1572 01:06:09,313 --> 01:06:10,836 DADDY, I'M NOT LEAVING 1573 01:06:11,010 --> 01:06:12,010 WITHOUT HIM. 1574 01:06:18,496 --> 01:06:19,758 I'M SORRY FOR YOUR 1575 01:06:19,932 --> 01:06:21,629 TROUBLES, MRS. CARBERRY. 1576 01:06:21,803 --> 01:06:23,240 I HOPE THE QUESTIONS 1577 01:06:23,414 --> 01:06:24,414 CONCERNING YOUR HUSBAND'S 1578 01:06:24,502 --> 01:06:25,024 ESTATE CAN BE CLEARED UP 1579 01:06:25,198 --> 01:06:26,460 QUICKLY. 1580 01:06:26,634 --> 01:06:28,114 YES, I HOPE SO, TOO. 1581 01:06:28,288 --> 01:06:29,408 UNFORTUNATELY, IT'S A MATTER 1582 01:06:29,463 --> 01:06:30,638 I MUST SEE TO IN PERSON. 1583 01:06:30,812 --> 01:06:32,162 THANK YOU. 1584 01:06:32,336 --> 01:06:33,902 BUT I WANTED TO BE SURE THAT 1585 01:06:34,077 --> 01:06:34,773 OUR BUSINESS WAS CONCLUDED 1586 01:06:34,947 --> 01:06:35,556 BEFORE I LEFT FOR 1587 01:06:35,730 --> 01:06:36,818 THE CAROLINAS. 1588 01:06:36,993 --> 01:06:37,732 I THINK YOU'LL FIND THAT 1589 01:06:37,906 --> 01:06:38,907 IN ORDER, SIR. 1590 01:06:39,082 --> 01:06:40,431 I'M VERY GRATEFUL. 1591 01:06:40,605 --> 01:06:41,736 BUT SURELY THIS COULD HAVE 1592 01:06:41,910 --> 01:06:42,911 WAITED FOR YOUR RETURN. 1593 01:06:43,086 --> 01:06:45,088 BELIEVE ME, MR. CLAY, 1594 01:06:45,262 --> 01:06:46,828 NOTHING IS MORE IMPORTANT TO ME 1595 01:06:47,003 --> 01:06:48,004 THAN FINISHING THIS UP. 1596 01:06:49,657 --> 01:06:50,745 ELROI. 1597 01:06:54,010 --> 01:06:55,881 IVE BROUGHT YOU 1598 01:06:56,055 --> 01:06:57,796 SOME MORE FIREWOOD, MAMA. 1599 01:06:57,970 --> 01:06:59,711 IT'S GONNA LAST ME 1600 01:06:59,885 --> 01:07:01,234 A LONG TIME, SON. 1601 01:07:06,152 --> 01:07:06,979 MAMA, I GOT SOMETHING 1602 01:07:07,153 --> 01:07:09,155 TO TELL YOU. 1603 01:07:09,329 --> 01:07:10,504 LOOK HERE, ELROI, I MADE 1604 01:07:10,678 --> 01:07:12,158 YOUR FAVORITE, SWEET JAMS. 1605 01:07:25,824 --> 01:07:28,087 I LOVE YOU, BOY. 1606 01:07:31,221 --> 01:07:32,309 I LOVE YOU, TOO, MAMA. 1607 01:07:37,618 --> 01:07:41,013 GO, GO. 1608 01:08:06,038 --> 01:08:07,561 WHAT THE... 1609 01:08:19,269 --> 01:08:20,531 WHAT DO YOU KNOW ABOUT 1610 01:08:20,705 --> 01:08:21,705 THESE, BOY? 1611 01:08:21,793 --> 01:08:23,011 NOTHING, SIR. 1612 01:08:23,186 --> 01:08:23,969 YOU'D BEST NOT BE LYING 1613 01:08:24,143 --> 01:08:25,143 TO ME. 1614 01:08:31,324 --> 01:08:32,891 WHAT WE GOING TO DO NOW? 1615 01:08:33,065 --> 01:08:35,981 WHEN HE COME TO, HE GONNA 1616 01:08:36,155 --> 01:08:38,984 KNOW YOU'RE A PART OF THIS. 1617 01:08:39,158 --> 01:08:40,768 THEN WE'RE JUST GONNA HAVE 1618 01:08:40,942 --> 01:08:41,982 TO CONVINCE HIM OTHERWISE. 1619 01:08:51,562 --> 01:08:52,562 OH. 1620 01:09:11,886 --> 01:09:12,886 COME ON. 1621 01:09:40,045 --> 01:09:41,960 WHOA, GIRL. 1622 01:09:51,404 --> 01:09:52,404 THIS WAY! 1623 01:09:55,800 --> 01:09:58,150 HURRY, HURRY! 1624 01:10:01,327 --> 01:10:02,459 IN THE WAGON. 1625 01:10:23,131 --> 01:10:23,610 EVERYTHING SEEMS TO BE 1626 01:10:23,784 --> 01:10:24,872 IN ORDER. 1627 01:10:25,046 --> 01:10:26,178 WELL, IF YOU'LL JUST 1628 01:10:26,352 --> 01:10:27,092 COUNTERSIGN, THEN WE'LL BE 1629 01:10:27,266 --> 01:10:28,572 NEIGHBORS, MR. CLAY. 1630 01:10:28,746 --> 01:10:30,965 INDEED. 1631 01:10:36,971 --> 01:10:37,971 GET THE HORSES. 1632 01:10:41,106 --> 01:10:41,759 WHAT IS IT, STROOPE? 1633 01:10:41,933 --> 01:10:42,542 ESCAPE, SIR. 1634 01:10:42,716 --> 01:10:43,716 IT'S ELROI 1635 01:10:43,848 --> 01:10:44,848 AND THAT GIRL. 1636 01:10:44,979 --> 01:10:45,676 THEY KNOCKED ME AND 1637 01:10:45,850 --> 01:10:47,460 THE MA'AM'S COLD. 1638 01:10:47,634 --> 01:10:48,809 OH, NO. 1639 01:10:48,983 --> 01:10:49,593 AND ALL THE HORSES ARE 1640 01:10:49,767 --> 01:10:50,767 ACCOUNTED FOR. 1641 01:10:50,898 --> 01:10:52,049 I'M GUESSING THEY'RE ON FOOT. 1642 01:10:52,073 --> 01:10:53,073 MRS. CARBERRY, PLEASE 1643 01:10:53,161 --> 01:10:54,182 FORGIVE THIS INTERRUPTION. 1644 01:10:54,206 --> 01:10:55,033 OBVIOUSLY, I'M GOING TO BE 1645 01:10:55,207 --> 01:10:55,947 INDISPOSED FOR THE NEXT 1646 01:10:56,121 --> 01:10:57,775 WHO-KNOWS-HOW-LONG. 1647 01:10:57,949 --> 01:10:58,732 PERHAPS WE CAN CONTINUE 1648 01:10:58,906 --> 01:10:59,907 THIS BUSINESS LATER. 1649 01:11:00,081 --> 01:11:01,779 YES, OF COURSE. 1650 01:11:01,953 --> 01:11:02,997 GOOD DAY, THEN. 1651 01:11:03,171 --> 01:11:05,043 STROOPE, GATHER THE DOGS. 1652 01:11:12,485 --> 01:11:13,965 NO, MR. STROOPE, 1653 01:11:14,139 --> 01:11:15,271 PLEASE DON'T HURT ELROI. 1654 01:11:15,445 --> 01:11:16,445 GET OF MY WAY, INDIGO. 1655 01:11:16,576 --> 01:11:17,708 DON'T HURT MY BOY. 1656 01:11:25,890 --> 01:11:27,065 PLEASE, MASTER, 1657 01:11:27,239 --> 01:11:29,546 HE A GOOD BOY. 1658 01:11:29,720 --> 01:11:30,840 PLEASE, YOU LOVE OLD INDIGO. 1659 01:11:32,810 --> 01:11:34,159 DO IT FOR ME. 1660 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 I CAN'T DO THAT, INDIGO. 1661 01:11:35,378 --> 01:11:36,378 LET HIM GO! 1662 01:11:36,422 --> 01:11:37,815 MR. STROOPE. 1663 01:11:37,989 --> 01:11:39,730 PLEASE, PLEASE! 1664 01:11:39,904 --> 01:11:42,689 MASTER, DO IT FOR ME! 1665 01:11:42,863 --> 01:11:44,561 PLEASE, LET HIM GO. 1666 01:12:01,491 --> 01:12:02,274 THEY CAN'T BE STUPID ENOUGH 1667 01:12:02,448 --> 01:12:03,448 TO HIDE IN THE HOUSE. 1668 01:12:16,027 --> 01:12:17,115 WHAT? 1669 01:12:22,729 --> 01:12:23,948 DO SOMETHING. 1670 01:12:24,122 --> 01:12:25,906 PERFUME. 1671 01:12:26,080 --> 01:12:27,517 WE'RE GONNA SEARCH EVERY 1672 01:12:27,691 --> 01:12:28,953 ROAD AND FARM FROM HERE TO 1673 01:12:29,127 --> 01:12:30,998 NEWCASTLE UNTIL WE FIND THEM. 1674 01:12:31,172 --> 01:12:33,305 YES, SIR. 1675 01:12:57,851 --> 01:12:58,851 MAMA! 1676 01:12:58,939 --> 01:13:01,072 OH, MAMA! 1677 01:13:14,955 --> 01:13:17,871 KITCHEL? 1678 01:13:18,045 --> 01:13:18,829 KITCHEL, WHERE 1679 01:13:19,003 --> 01:13:20,918 ARE YOU? 1680 01:13:25,923 --> 01:13:27,490 WHAT HAPPENED TO YOU? 1681 01:13:27,664 --> 01:13:28,795 IT'S MINK. 1682 01:13:28,969 --> 01:13:30,049 HE CAME AFTER HIS DAUGHTER. 1683 01:13:35,149 --> 01:13:36,542 WE LEAVE AT FIRST LIGHT. 1684 01:13:36,716 --> 01:13:38,065 IT'S A TWO-DAY TRIP BY ROAD TO 1685 01:13:38,239 --> 01:13:38,849 POINT PLEASANT ON THE 1686 01:13:39,023 --> 01:13:40,590 OHIO RIVER. 1687 01:13:40,764 --> 01:13:42,026 ONCE YOU'RE THERE, YOU'LL BE 1688 01:13:42,200 --> 01:13:43,244 MET AND TAKEN ACROSS TO 1689 01:13:43,419 --> 01:13:46,291 THE OHIO SIDE AND SAFETY. 1690 01:13:46,465 --> 01:13:47,529 BUT THERE'S STILL 200 MILES 1691 01:13:47,553 --> 01:13:49,120 FROM PORT PLEASANT TO CANADA. 1692 01:13:49,294 --> 01:13:50,294 200 OF THE SWEETEST MILES 1693 01:13:50,338 --> 01:13:51,338 THIS SIDE OF HEAVEN, SIR. 1694 01:13:51,470 --> 01:13:52,470 SLAVE FOLK CALL IT 1695 01:13:52,558 --> 01:13:53,385 THE "FRONT PORCH OF 1696 01:13:53,559 --> 01:13:54,560 THE PROMISED LAND." 1697 01:13:54,734 --> 01:13:55,561 THE SLAVE-CATCHERS OF OHIO 1698 01:13:55,735 --> 01:13:56,344 ARE OUTNUMBERED 50 TO 1 1699 01:13:56,519 --> 01:13:57,737 BY OUR PEOPLE. 1700 01:13:57,911 --> 01:13:58,911 ONCE THAT BOAT GETS YOU 1701 01:13:59,043 --> 01:13:59,652 ACROSS THE RIVER, YOU'RE AS 1702 01:13:59,826 --> 01:14:00,826 GOOD AS HOME. 1703 01:14:03,134 --> 01:14:04,135 AND I DIDN'T FORGET 1704 01:14:04,309 --> 01:14:06,311 YOUR PROMISE, MAMA. 1705 01:14:06,485 --> 01:14:10,054 WHAT PROMISE, DEAR? 1706 01:14:10,228 --> 01:14:11,228 THAT GOD WOULD NEVER PUT 1707 01:14:11,359 --> 01:14:12,186 ME THROUGH MORE THAN 1708 01:14:12,360 --> 01:14:13,360 I COULD BEAR. 1709 01:14:15,755 --> 01:14:17,061 MARY, TELL ME ABOUT ELROI. 1710 01:14:20,456 --> 01:14:21,848 I KNOW HE'S NOT WHAT FATHER 1711 01:14:22,022 --> 01:14:24,895 WANTS FOR ME, BUT HE'S KIND 1712 01:14:25,069 --> 01:14:27,288 AND GENTLE, AND MORE OF A MAN 1713 01:14:27,463 --> 01:14:28,028 THAN ANY OF THOSE PRETENDERS 1714 01:14:28,202 --> 01:14:29,813 IN TORONTO. 1715 01:14:29,987 --> 01:14:32,903 AND DO YOU LOVE HIM? 1716 01:14:33,077 --> 01:14:33,773 HE RISKED HIS LIFE FOR ME, 1717 01:14:33,947 --> 01:14:36,341 MOTHER. 1718 01:14:36,515 --> 01:14:37,734 BUT DO YOU LOVE HIM? 1719 01:14:41,172 --> 01:14:42,608 WITH ALL MY HEART. 1720 01:14:46,046 --> 01:14:50,137 WELL, THEN, NOTHING ELSE 1721 01:14:50,311 --> 01:14:51,312 MATTERS, DOES IT? 1722 01:14:55,012 --> 01:14:56,143 ONE THING BOTHER ME, 1723 01:14:56,317 --> 01:14:58,842 PREACHER, IS IT SEEMS KIND OF 1724 01:14:59,016 --> 01:15:00,365 FOOL-HEADED TRAVELING BY DAY 1725 01:15:00,539 --> 01:15:01,279 WHEN EVERYBODY CAN SEE US. 1726 01:15:01,453 --> 01:15:03,977 ELROI, I COULDN'T 1727 01:15:04,151 --> 01:15:05,239 AGREE MORE. 1728 01:15:46,019 --> 01:15:47,019 NEWS TRAVELS FAST, 1729 01:15:47,151 --> 01:15:49,980 MR. JOHNSON. 1730 01:15:50,154 --> 01:15:51,372 IN MY BUSINESS, IT PAYS TO 1731 01:15:51,547 --> 01:15:52,587 HAVE AN EAR TO THE GROUND, 1732 01:15:52,635 --> 01:15:55,333 MR. CLAY. 1733 01:15:55,507 --> 01:15:57,857 I CAME TO OFFER YOU MY HELP. 1734 01:15:58,031 --> 01:15:59,293 I THINK MY MEN ARE 1735 01:15:59,467 --> 01:16:00,619 PERFECTLY CAPABLE OF TRACKING 1736 01:16:00,643 --> 01:16:02,122 DOWN OUR OWN. 1737 01:16:02,296 --> 01:16:03,428 WELL, I DON'T MEAN TO STICK 1738 01:16:03,602 --> 01:16:06,779 MY NOSE IN, BUT IT SEEMS YOUR 1739 01:16:06,953 --> 01:16:07,780 MEN ARE OUTSIDE WATERING 1740 01:16:07,954 --> 01:16:08,651 THEIR HORSES WHILE YOUR 1741 01:16:08,825 --> 01:16:09,477 SLAVES ARE MAKING 1742 01:16:09,652 --> 01:16:10,652 TRACKS NORTH. 1743 01:16:12,132 --> 01:16:13,132 HOW MUCH WOULD IT COST 1744 01:16:13,264 --> 01:16:14,831 TO BRING THEM BACK? 1745 01:16:15,005 --> 01:16:16,572 I'M A FAIR MAN. 1746 01:16:16,746 --> 01:16:19,749 1,000 FOR THE BOY, 1747 01:16:19,923 --> 01:16:21,577 2,000 FOR THE GIRL. 1748 01:16:21,751 --> 01:16:24,318 THAT'S ABSURD. 1749 01:16:24,492 --> 01:16:25,929 I COULD HAVE ANY SLAVE GIRL 1750 01:16:26,103 --> 01:16:27,321 I WANT FOR HALF THAT PRICE. 1751 01:16:27,495 --> 01:16:28,235 AH, BUT ANY SLAVE GIRL 1752 01:16:28,409 --> 01:16:29,106 WOULDN'T BE MARRIED, 1753 01:16:29,280 --> 01:16:30,280 NOW, WOULD SHE? 1754 01:16:36,200 --> 01:16:38,898 HALF NOW, HALF WHEN YOU 1755 01:16:39,072 --> 01:16:40,117 BRING THEM BACK. 1756 01:16:51,041 --> 01:16:51,694 I'll NEED TO TALK TO. 1757 01:16:51,868 --> 01:16:52,868 THE BOY'S MAMA. 1758 01:16:59,658 --> 01:17:02,705 MR. JOHNSON, WHAT'S YOUR 1759 01:17:02,879 --> 01:17:04,576 INTEREST IN MARY? 1760 01:17:04,750 --> 01:17:06,883 SURELY IT'S NOT JUST THE MONEY. 1761 01:17:07,057 --> 01:17:08,754 YOUR MRS. CARBERRY AND THE 1762 01:17:08,928 --> 01:17:09,581 COLORED SHE TRAVELS WITH ARE 1763 01:17:09,755 --> 01:17:10,887 SLAVE RUNNERS. 1764 01:17:11,061 --> 01:17:12,141 WE'VE CROSSED PATHS BEFORE. 1765 01:17:12,192 --> 01:17:13,019 I DON'T WANT THEM TO HAVE 1766 01:17:13,193 --> 01:17:14,193 THE LAST WORD WHERE 1767 01:17:14,281 --> 01:17:15,805 THE CONCERNED. 1768 01:17:15,979 --> 01:17:18,895 GOOD DAY, MR. CLAY. 1769 01:17:19,069 --> 01:17:20,723 MA'AM. 1770 01:17:28,469 --> 01:17:30,907 SHERMAN, IF YOU'RE INCAPABLE 1771 01:17:31,081 --> 01:17:31,734 OF LOVING ME, AT LEAST LET ME 1772 01:17:31,908 --> 01:17:32,908 KEEP MY DIGNITY. 1773 01:17:32,996 --> 01:17:33,997 LET THE GIRL GO. 1774 01:17:38,349 --> 01:17:40,177 YOU'RE PATHETIC. 1775 01:17:51,579 --> 01:17:52,842 JUST TELL ME WHO HELPED 1776 01:17:53,016 --> 01:17:53,756 THEM ESCAPE, MAMA, AND WE'LL 1777 01:17:53,930 --> 01:17:54,930 LEAVE YOU IN PEACE. 1778 01:17:57,150 --> 01:18:00,719 CAN'T NOBODY GIVE ME PEACE 1779 01:18:00,893 --> 01:18:02,068 BUT MY LORD. 1780 01:18:07,378 --> 01:18:09,293 YOU IDIOT. 1781 01:18:09,467 --> 01:18:11,077 THIS IS CLAY'S MAMMY. 1782 01:18:11,251 --> 01:18:12,251 HE LOVES HER MORE THAN 1783 01:18:12,339 --> 01:18:13,339 ANYONE ON THIS PLACE. 1784 01:18:14,254 --> 01:18:15,254 HE TOLD ME I COULD 1785 01:18:15,299 --> 01:18:16,299 QUESTION HER. 1786 01:18:16,387 --> 01:18:16,996 WELL, HE DIDN'T SAY YOU 1787 01:18:17,170 --> 01:18:17,867 COULD DO THAT. 1788 01:18:18,041 --> 01:18:19,041 NOW, GET OUT OF HERE! 1789 01:18:28,834 --> 01:18:31,141 OH, MY. 1790 01:18:31,315 --> 01:18:33,491 KITCHEL, I BELIEVE IT'S TIME 1791 01:18:33,665 --> 01:18:34,274 TO PAY A VISIT TO THE LOCAL 1792 01:18:34,448 --> 01:18:36,712 FOOT-WASHERS. 1793 01:18:36,886 --> 01:18:37,669 ONE WAY OR ANOTHER, 1794 01:18:37,843 --> 01:18:38,843 THEY ALWAYS HAVE THEIR 1795 01:18:38,931 --> 01:18:39,931 FINGERS IN THE STEW. 1796 01:18:40,063 --> 01:18:41,063 IF YOU'RE TALKING ABOUT 1797 01:18:41,194 --> 01:18:42,215 THE QUAKER PREACHER, HE AIN'T 1798 01:18:42,239 --> 01:18:43,457 GONNA DO YOU NO GOOD. 1799 01:18:43,631 --> 01:18:44,458 WE STOPPED HIM ON THE ROAD 1800 01:18:44,632 --> 01:18:45,459 THIS MORNING, AND HE WAS 1801 01:18:45,633 --> 01:18:46,286 MAKING A FUNERAL OUT TO 1802 01:18:46,460 --> 01:18:48,332 POINT PLEASANT. 1803 01:18:48,506 --> 01:18:49,115 COME ON, THEY GOT A FULL DAY 1804 01:18:49,289 --> 01:18:50,289 RIDE ON US. 1805 01:18:53,076 --> 01:18:54,156 I DIDN'T GET THERE UNTIL IT 1806 01:18:54,294 --> 01:18:55,992 WAS TOO LATE, MR. CLAY. 1807 01:18:56,166 --> 01:18:57,341 JOHNSON BEAT HER BAD. 1808 01:18:57,515 --> 01:18:58,690 SHE'S ASKING FOR YOU. 1809 01:19:04,609 --> 01:19:05,609 LEAVE US. 1810 01:19:16,099 --> 01:19:19,406 INDIGO, IT'S ME, SHERMAN. 1811 01:19:19,580 --> 01:19:22,714 I'M HERE. 1812 01:19:22,888 --> 01:19:25,630 MASSA, YOU GONNA GIVE 1813 01:19:25,804 --> 01:19:27,806 OLD INDIGO HER WISH? 1814 01:19:27,980 --> 01:19:31,810 YOU GONNA LET MY BOY GO? 1815 01:19:31,984 --> 01:19:34,726 I'M SORRY, INDIGO. 1816 01:19:34,900 --> 01:19:38,643 I'M JUST SO SORRY. 1817 01:19:40,297 --> 01:19:42,342 DON'T CRY, LITTLE MASSA. 1818 01:19:42,516 --> 01:19:43,779 OLD INDIGO GOT A SWEET 1819 01:19:43,953 --> 01:19:44,953 CORN CAKE FOR YOU. 1820 01:19:47,043 --> 01:19:48,566 YOU RUN ON OUTSIDE AND PLAY 1821 01:19:48,740 --> 01:19:50,046 WITH MY ELROI. 1822 01:19:50,220 --> 01:19:54,093 HE A GOOD BOY. 1823 01:19:54,267 --> 01:19:57,183 YOU AND HIM GONNA BE FINE 1824 01:19:57,357 --> 01:20:00,621 YOUNG MEN SOMEDAY. 1825 01:20:01,753 --> 01:20:02,753 INDIGO. 1826 01:20:04,190 --> 01:20:06,192 MAMMY. 1827 01:20:08,107 --> 01:20:09,326 MAMMY. 1828 01:20:20,946 --> 01:20:21,773 YOU SHOULD TRY TO REST, 1829 01:20:21,947 --> 01:20:23,601 MY LOVE. 1830 01:20:23,775 --> 01:20:26,952 WE STILL HAVE A LONG WAY TO GO. 1831 01:20:27,126 --> 01:20:27,910 I REMEMBER THE DAY 1832 01:20:28,084 --> 01:20:29,433 SHE WAS BORN. 1833 01:20:29,607 --> 01:20:33,002 I SWORE I'D ALWAYS PROTECT HER. 1834 01:20:33,176 --> 01:20:34,655 WELL, WE'LL LET ELROI 1835 01:20:34,830 --> 01:20:37,267 DO THAT NOW. 1836 01:20:37,441 --> 01:20:38,485 EVERYTHING'S CHANGED, 1837 01:20:38,659 --> 01:20:41,010 ELIZABETH. 1838 01:20:41,184 --> 01:20:44,578 I LOOK AT MYSELF AND DON'T EVEN 1839 01:20:44,752 --> 01:20:45,752 KNOW HOW I AM. 1840 01:20:48,408 --> 01:20:50,149 WELL, I KNOW WHO YOU ARE. 1841 01:21:00,594 --> 01:21:03,119 POINT PLEASANT UP AHEAD. 1842 01:21:03,293 --> 01:21:04,381 THE BOAT SHOULD BE WAITING 1843 01:21:04,555 --> 01:21:05,595 FOR YOU ABOUT A MILE NORTH 1844 01:21:05,686 --> 01:21:06,470 OF THERE, BEHIND A THICKET 1845 01:21:06,644 --> 01:21:07,644 OF TREES. 1846 01:21:10,822 --> 01:21:13,085 WHOA. 1847 01:21:13,259 --> 01:21:15,740 WE GOT A ROAD BLOCK. 1848 01:21:15,914 --> 01:21:16,567 AND THIS IS THE ONLY WAY 1849 01:21:16,741 --> 01:21:17,741 THROUGH. 1850 01:21:20,353 --> 01:21:22,225 GOOD DAY, NEIGHBORS. 1851 01:21:22,399 --> 01:21:23,008 VIRGINIA STATE MARSHAL, 1852 01:21:23,182 --> 01:21:24,182 REVEREND. 1853 01:21:24,270 --> 01:21:25,010 WHERE ARE YOU HEADED 1854 01:21:25,184 --> 01:21:25,793 WITH THOSE CASKETS? 1855 01:21:25,968 --> 01:21:27,012 MIDDLEPORT. 1856 01:21:27,186 --> 01:21:27,839 I'M TAKING THEM FOR BURIAL 1857 01:21:28,013 --> 01:21:29,013 ON FAMILY LAND. 1858 01:21:29,101 --> 01:21:30,973 WHAT'S THE PROBLEM? 1859 01:21:31,147 --> 01:21:32,800 SLAVE ESCAPE, TWO DAYS AGO 1860 01:21:32,975 --> 01:21:34,063 OUTSIDE OF NEWCASTLE. 1861 01:21:34,237 --> 01:21:35,803 A MAN, A WOMAN, 1862 01:21:35,978 --> 01:21:38,371 TWO SLAVE-RUNNERS. 1863 01:21:38,545 --> 01:21:39,329 I'M SURE THAT DOESN'T 1864 01:21:39,503 --> 01:21:40,286 TROUBLE A GOOD QUAKER 1865 01:21:40,460 --> 01:21:41,505 LIKE YOURSELF, THOUGH. 1866 01:21:41,679 --> 01:21:43,855 MY FAITH FORBIDS ME TO LIE, 1867 01:21:44,029 --> 01:21:45,248 SIR, SO I CAN HONESTLY SAY, 1868 01:21:45,422 --> 01:21:47,903 I WISH YOUR RUNAWAYS WELL. 1869 01:21:48,077 --> 01:21:49,295 REVEREND, ARE YOU HIDING 1870 01:21:49,469 --> 01:21:50,601 FUGITIVES IN THOSE CASKETS? 1871 01:21:50,775 --> 01:21:52,081 FUGITIVES? NO. 1872 01:21:52,255 --> 01:21:53,295 WELL, YOU DON'T MIND IF WE 1873 01:21:53,343 --> 01:21:54,039 TAKE A LOOK, THEN, SEEING AS 1874 01:21:54,213 --> 01:21:55,301 YOU'RE NOT A LIAR. 1875 01:21:55,475 --> 01:21:57,086 DEFILING THE DEAD IS 1876 01:21:57,260 --> 01:21:58,478 AN ABOMINATION BEFORE GOD. 1877 01:21:58,652 --> 01:22:00,654 HEH HEH! 1878 01:22:00,828 --> 01:22:05,485 KITCHEL, OPEN THEM. 1879 01:22:05,659 --> 01:22:06,779 I'll JUST HAVE TO LIVE WITH. 1880 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 MY CONSCIENCE. 1881 01:22:25,331 --> 01:22:27,333 OH, GOOD. 1882 01:22:27,507 --> 01:22:29,074 PLEASE ACCEPT OUR 1883 01:22:29,248 --> 01:22:30,249 APOLOGIES, REVEREND. 1884 01:22:30,423 --> 01:22:31,555 THIS WAS A TERRIBLE MISTAKE. 1885 01:22:31,729 --> 01:22:33,035 CLOSE UP THAT COFFIN SO THE 1886 01:22:33,209 --> 01:22:33,905 REVEREND CAN BE ON HIS WAY. 1887 01:22:34,079 --> 01:22:35,211 WAIT. 1888 01:22:40,956 --> 01:22:41,478 JOHNSON, WHAT ARE 1889 01:22:41,652 --> 01:22:42,652 YOU DOING? 1890 01:22:49,007 --> 01:22:49,747 THIS WAGON'S GOT A FALSE 1891 01:22:49,921 --> 01:22:51,053 BOTTOM, MARSHAL. 1892 01:22:53,969 --> 01:22:54,969 WHERE ARE THEY? 1893 01:22:58,190 --> 01:22:59,254 AIDING AND ABETTING RUNAWAY 1894 01:22:59,278 --> 01:23:00,497 SLAVES IS A SERIOUS OFFENSE 1895 01:23:00,671 --> 01:23:02,238 AGAINST THE VIRGINIA CODE, SIR. 1896 01:23:02,412 --> 01:23:03,717 I ANSWER TO A HIGHER LAW 1897 01:23:03,891 --> 01:23:06,068 THAN THE VIRGINIA CODE. 1898 01:23:07,939 --> 01:23:09,158 THEY'RE HERE. 1899 01:23:09,332 --> 01:23:10,072 FIND THEM. 1900 01:23:10,246 --> 01:23:11,246 COME ON. 1901 01:23:29,743 --> 01:23:31,441 HYAH, COME ON. 1902 01:23:36,011 --> 01:23:37,099 GET UP, HYAH, GET UP. 1903 01:23:47,805 --> 01:23:49,372 HYAH, HYAH, HYAH! 1904 01:24:02,776 --> 01:24:03,776 GET UP, GET UP! 1905 01:24:11,002 --> 01:24:12,003 COME ON! 1906 01:24:25,582 --> 01:24:26,582 OH! 1907 01:24:31,066 --> 01:24:32,502 MARY. 1908 01:24:32,676 --> 01:24:33,459 YOU STAY HERE, MA'AM. 1909 01:24:33,633 --> 01:24:36,723 NO! MARY! 1910 01:24:39,552 --> 01:24:42,164 JAMES, IT'S JOHNSON! 1911 01:24:44,035 --> 01:24:45,993 MARY! 1912 01:24:46,168 --> 01:24:47,256 GET OUT OF HERE. 1913 01:24:47,430 --> 01:24:48,735 GET TO THE RIVER. 1914 01:24:48,909 --> 01:24:49,475 NO, JAMES! 1915 01:24:49,649 --> 01:24:52,435 MARY! 1916 01:24:52,609 --> 01:24:54,001 I'll TAKE MINK AND THE GIRL. 1917 01:24:54,176 --> 01:24:55,176 HYAH, HYAH, HYAH! 1918 01:25:17,286 --> 01:25:18,069 THERE'S SUPPOSED TO BE FOUR. 1919 01:25:18,243 --> 01:25:18,939 WHERE ARE THE OTHERS? 1920 01:25:19,114 --> 01:25:19,853 THEY'RE COMING. 1921 01:25:20,027 --> 01:25:20,637 NOBODY'S GETTING 1922 01:25:20,811 --> 01:25:22,682 ON NO BOAT. 1923 01:25:22,856 --> 01:25:23,553 I'M TAKING THAT 1924 01:25:23,727 --> 01:25:24,902 RUNAWAY BACK. 1925 01:25:26,164 --> 01:25:27,164 HOLD ON. 1926 01:25:32,214 --> 01:25:34,129 I DON'T THINK SO, NEIGHBOR. 1927 01:25:51,363 --> 01:25:52,582 IT'S A SHAME IT HAS TO END 1928 01:25:52,756 --> 01:25:54,105 THIS WAY, JAMES. 1929 01:25:54,279 --> 01:25:55,454 YOU'RE THE ONLY 1930 01:25:55,628 --> 01:25:56,281 PERSON I EVER FELT AN OUNCE 1931 01:25:56,455 --> 01:25:57,455 OF RESPECT FOR. 1932 01:25:59,850 --> 01:26:01,808 NOW, GET UP HERE. 1933 01:26:01,982 --> 01:26:03,549 I'M TAKING MY WIFE BACK 1934 01:26:03,723 --> 01:26:04,898 TO VIRGINIA. 1935 01:26:05,072 --> 01:26:07,249 GET UP HERE! 1936 01:26:20,610 --> 01:26:21,915 STEP ASIDE. 1937 01:26:22,089 --> 01:26:23,178 NO! 1938 01:26:27,965 --> 01:26:31,577 YOU... LOW-DOWN... DIRTY... 1939 01:26:31,751 --> 01:26:34,145 SON OF A! 1940 01:26:35,842 --> 01:26:39,324 DADDY! DADDY, STOP. 1941 01:26:39,498 --> 01:26:40,498 STOP! 1942 01:26:46,810 --> 01:26:47,810 NOT WORTH IT. 1943 01:26:56,907 --> 01:26:58,169 LIKE I SAID, BOY... 1944 01:27:04,915 --> 01:27:05,915 I'M TAKING HER BACK. 1945 01:27:10,007 --> 01:27:10,573 WELL, YOU'RE GONNA HAVE 1946 01:27:10,747 --> 01:27:11,748 TO KILL ME. 1947 01:27:11,922 --> 01:27:12,962 'CAUSE THIS "BOY" WILL DIE 1948 01:27:13,010 --> 01:27:13,619 A WHOLE LOT BETTER MAN THAN 1949 01:27:13,793 --> 01:27:14,577 YOU EVER WERE. 1950 01:27:14,751 --> 01:27:15,751 COME ON. 1951 01:27:26,806 --> 01:27:28,112 I'll BE. 1952 01:27:39,863 --> 01:27:40,907 COME ON, BABY, 1953 01:27:41,081 --> 01:27:42,996 LET'S GO HOME. 1954 01:27:43,170 --> 01:27:45,216 LET'S GO, COME ON. 1955 01:27:56,271 --> 01:27:58,882 OH, MAMA. 1956 01:27:59,056 --> 01:28:00,100 EVERYBODY IN THE BOAT. 1957 01:28:00,275 --> 01:28:01,450 LET'S GO. 1958 01:28:01,624 --> 01:28:02,624 QUICKLY. 110510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.