Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:19,292 --> 00:04:21,208
- At present, your home is not safe,
2
00:04:21,500 --> 00:04:22,958
even when you are there.
3
00:04:23,250 --> 00:04:24,833
So protect yourselves.
4
00:04:25,125 --> 00:04:28,917
Be sure you have good
locks, good security systems.
5
00:04:29,208 --> 00:04:31,833
In addition, you might
consider getting a watchdog.
6
00:04:32,125 --> 00:04:35,750
And I'm not necessarily
talking about a large dog.
7
00:04:36,042 --> 00:04:39,792
Any dog that can bark
will make a good watchdog.
8
00:04:40,083 --> 00:04:42,792
It can alert you and your neighbors.
9
00:04:43,083 --> 00:04:44,750
As your police chief says,
10
00:04:45,042 --> 00:04:47,542
"your police force is doing its utmost
11
00:04:47,833 --> 00:04:51,792
"to combat this increase in
home burglaries in our town.
12
00:04:52,083 --> 00:04:54,000
"This situation is intolerable,
13
00:04:54,292 --> 00:04:56,208
"and it must be stopped."
14
00:04:56,500 --> 00:04:57,583
And he's right.
15
00:04:57,875 --> 00:04:58,917
If things continue,
16
00:04:59,208 --> 00:05:00,583
we could soon find ourselves
17
00:05:00,875 --> 00:05:02,833
at the mercy of the criminal element.
18
00:05:03,125 --> 00:05:05,958
Not only in your homes,
but in your businesses,
19
00:05:06,250 --> 00:05:09,583
your factories, and even in your schools.
20
00:05:09,875 --> 00:05:12,500
Not one of you is safe from these hoodlums
21
00:05:12,792 --> 00:05:13,917
who are invading our homes.
22
00:05:27,333 --> 00:05:29,125
Right now! Fast!
23
00:05:31,667 --> 00:05:33,042
- C.h.o.m.p.s., 86!
24
00:05:41,083 --> 00:05:44,500
All right! That was one surprised burglar.
25
00:05:48,917 --> 00:05:50,018
- In a speech to the citizens
26
00:05:50,042 --> 00:05:51,625
of this fair city last night,
27
00:05:51,917 --> 00:05:53,237
chief Patterson stressed the need
28
00:05:53,333 --> 00:05:54,917
for all of us to work together
29
00:05:55,208 --> 00:05:58,250
in an effort to halt the
alarming rise in home burglaries.
30
00:05:58,542 --> 00:05:59,083
- Where is he?
31
00:05:59,375 --> 00:06:01,135
He was supposed to
be here five minutes ago.
32
00:06:01,250 --> 00:06:03,542
- R.j., he said something
unexpected delayed him.
33
00:06:03,833 --> 00:06:05,417
- Something unexpected?
34
00:06:06,625 --> 00:06:08,385
I don't expect anything
unexpected to happen
35
00:06:08,417 --> 00:06:10,167
when I call an emergency meeting, sharp!
36
00:06:10,458 --> 00:06:12,559
- Of course, I told him that.
- This is an emergency!
37
00:06:12,583 --> 00:06:13,976
We are being flooded with complaints
38
00:06:14,000 --> 00:06:16,667
that our security systems
is a pushover for burglars!
39
00:06:16,958 --> 00:06:18,118
If something isn't done soon,
40
00:06:18,208 --> 00:06:20,168
Norton security systems
will be left with nothing
41
00:06:20,250 --> 00:06:22,333
but a big, old-fashioned padlock!
42
00:06:22,625 --> 00:06:24,208
On our own front door.
43
00:06:24,500 --> 00:06:28,292
- Any dog that can bark and
alert you and your neighbors
44
00:06:28,583 --> 00:06:29,917
will make a good watchdog.
45
00:06:32,042 --> 00:06:34,500
- A watchdog! That's all we need!
46
00:06:34,792 --> 00:06:37,000
This business is already going to the dogs!
47
00:06:42,542 --> 00:06:44,375
- Keep an eye on things for me, rascal.
48
00:06:46,375 --> 00:06:47,375
Good boy.
49
00:07:02,500 --> 00:07:06,458
Hand over that bone, Turkey.
50
00:08:14,583 --> 00:08:15,893
- Monster, come on, get out of there.
51
00:08:15,917 --> 00:08:18,500
Monster, come on. Come
on, monster. Monster.
52
00:08:18,792 --> 00:08:19,792
Yes, you bad boy.
53
00:08:19,958 --> 00:08:21,143
Now, come on, why don't you go home
54
00:08:21,167 --> 00:08:22,708
and go pick on somebody your own size?
55
00:08:26,625 --> 00:08:28,042
- Don't look at him.
56
00:08:29,125 --> 00:08:30,625
Smart ass.
57
00:08:32,708 --> 00:08:34,375
Up your poop, granny!
58
00:08:37,292 --> 00:08:38,625
Oh, rascal.
59
00:08:40,000 --> 00:08:42,120
You just can't keep yourself
out of trouble, can you?
60
00:08:42,167 --> 00:08:43,167
Where's Brian?
61
00:08:43,417 --> 00:08:44,817
- You just missed him, Casey, dear.
62
00:08:45,042 --> 00:08:47,542
He drove off about five minutes ago.
63
00:08:50,708 --> 00:08:51,792
Bye-bye, rascal.
64
00:08:56,000 --> 00:08:57,792
Now hurry up, muffin.
65
00:08:59,000 --> 00:08:59,708
- I was hoping to catch him
66
00:09:00,000 --> 00:09:01,917
before he left for my father's office.
67
00:09:02,208 --> 00:09:06,125
- On Sunday? Your
father's upset with Brian.
68
00:09:06,417 --> 00:09:09,458
- No, he's not upset.
- He's furious.
69
00:09:09,750 --> 00:09:11,351
I'll see you later, Mrs. Flower. Thank you.
70
00:09:11,375 --> 00:09:12,625
- Not at all, dear.
71
00:09:13,708 --> 00:09:16,333
Isn't she a lovely girl, muffin?
72
00:09:18,042 --> 00:09:22,458
Muffin! Muffin, where are you, muffin?
73
00:09:30,417 --> 00:09:31,417
Muffin!
74
00:09:32,000 --> 00:09:33,583
Oh, you naughty girl!
75
00:09:33,875 --> 00:09:38,458
How many times have I told
you not to disappear like that?
76
00:09:38,750 --> 00:09:39,750
Naughty girl.
77
00:09:41,750 --> 00:09:43,350
- Mr. Norton, I'm sorry I'm late, but i-
78
00:09:43,583 --> 00:09:44,958
- I'm sorry, too, foster.
79
00:09:45,250 --> 00:09:48,250
Sorry I ever hired you as
my security systems engineer.
80
00:09:51,917 --> 00:09:53,208
- R.j., you're just upset.
81
00:09:53,500 --> 00:09:54,625
- You bet I'm upset!
82
00:09:54,917 --> 00:09:56,583
We're losing customers left and right!
83
00:09:57,792 --> 00:09:59,552
- When you hired
Brian right out of college,
84
00:09:59,667 --> 00:10:01,476
it was because he was
at the top of his class.
85
00:10:01,500 --> 00:10:02,768
You hired him because he's brilliant.
86
00:10:02,792 --> 00:10:03,792
He's a genius.
87
00:10:04,083 --> 00:10:05,083
- Thanks, Ken.
88
00:10:05,250 --> 00:10:07,500
- If he's so brilliant, how
come his new security system
89
00:10:07,792 --> 00:10:09,583
is such a miserable flop?
90
00:10:09,875 --> 00:10:12,125
- Mr. Norton, the system is fail-safe.
91
00:10:12,417 --> 00:10:14,750
There's absolutely no way
anyone can penetrate it.
92
00:10:15,042 --> 00:10:17,282
Unless someone's given
away the secret of its operation.
93
00:10:17,542 --> 00:10:20,417
- He's right. That's why
you put it in your own office.
94
00:10:20,708 --> 00:10:22,750
Why, with this one switch activated,
95
00:10:23,042 --> 00:10:24,362
no one could get into this office
96
00:10:24,417 --> 00:10:26,958
without setting off every
alarm in the building.
97
00:10:27,250 --> 00:10:28,958
- Okay, stay right where you are!
98
00:10:29,250 --> 00:10:30,542
- Let go of my daughter!
99
00:10:30,833 --> 00:10:31,851
- Casey, are you all right?
100
00:10:31,875 --> 00:10:33,917
- Oh, yes, I'm not scared of these guys.
101
00:10:34,208 --> 00:10:34,792
- This is an office building.
102
00:10:35,083 --> 00:10:37,083
There's nothing you'd want here.
103
00:10:39,333 --> 00:10:40,750
- Oh, yeah? Your wallets.
104
00:10:41,042 --> 00:10:42,667
Give us your wallets. Quick, the bag!
105
00:10:44,125 --> 00:10:44,792
Okay.
106
00:10:45,083 --> 00:10:46,143
- Oh, you guys, come on.
- You're not gonna do this.
107
00:10:46,167 --> 00:10:47,875
- What can you say to a man with a gun?
108
00:10:48,167 --> 00:10:50,542
- How about taking off those
watches and those rings?
109
00:10:50,833 --> 00:10:52,208
Everybody empty their pockets!
110
00:10:52,500 --> 00:10:54,500
Go ahead, have her fill
up the bag. Go ahead!
111
00:10:54,792 --> 00:10:56,208
- Sure, Brooks.
112
00:10:56,500 --> 00:10:59,250
- What do you mean, Brooks?
- What did you say my name for?
113
00:10:59,542 --> 00:11:01,792
- Oh, yeah, gee, I'm sorry, Brooks.
114
00:11:02,083 --> 00:11:03,958
- Okay, everything goes
in the sack. Go ahead.
115
00:11:04,250 --> 00:11:07,917
And, by the way, your
rings and your stuff, too.
116
00:11:08,208 --> 00:11:10,792
Go ahead. Okay, sister, hand it over.
117
00:11:11,083 --> 00:11:12,208
You heard me. Hand it over.
118
00:11:14,417 --> 00:11:16,833
- Here. Do you want it in
your hand or over your head?
119
00:11:17,125 --> 00:11:18,292
- Casey, don't push them.
120
00:11:20,208 --> 00:11:21,542
- Okay, folks, see?
121
00:11:21,833 --> 00:11:24,333
Everything worked out
all right. Nobody got hurt.
122
00:11:24,625 --> 00:11:26,750
All right, now let's not
blow it this time, huh,
123
00:11:27,042 --> 00:11:28,500
by somebody making a foolish move
124
00:11:28,792 --> 00:11:30,542
like calling the cops, huh?
125
00:11:30,833 --> 00:11:32,393
We're gonna be right outside this door.
126
00:11:32,458 --> 00:11:33,750
Got the door? - Got the door.
127
00:11:34,042 --> 00:11:36,458
- Okay, now nobody make a move.
128
00:11:39,042 --> 00:11:40,562
- Call the police! I'll lock the door.
129
00:11:40,708 --> 00:11:41,875
Brooks!
130
00:11:42,167 --> 00:11:43,167
- Don't anybody move!
131
00:11:43,375 --> 00:11:44,667
Okay, you, off the phone.
132
00:11:44,958 --> 00:11:46,500
- Casey, do like the man says.
133
00:11:46,792 --> 00:11:49,250
- Okay, nobody move. You open the door.
134
00:11:49,542 --> 00:11:51,625
Okay, now stay right where you are.
135
00:11:51,917 --> 00:11:53,667
Nobody been hurt, so open the door!
136
00:11:53,958 --> 00:11:55,250
Nobody's been hurt so far.
137
00:11:56,583 --> 00:12:00,375
Okay, stay right where
you are! And nobody move!
138
00:12:01,333 --> 00:12:02,583
Okay? All right.
139
00:12:05,667 --> 00:12:07,000
- Brooks! Brooks!
140
00:12:09,917 --> 00:12:11,083
Come on!
141
00:12:16,083 --> 00:12:17,292
- That's it! That does it!
142
00:12:19,083 --> 00:12:20,518
No wonder we've had so many complaints
143
00:12:20,542 --> 00:12:22,250
about your brilliant security system!
144
00:12:22,542 --> 00:12:25,542
If those two clowns can
penetrate it, anybody can!
145
00:12:25,833 --> 00:12:26,833
You're fired, foster!
146
00:12:27,000 --> 00:12:28,760
And that means you
and your electronic junk-
147
00:12:28,917 --> 00:12:29,500
- but, Mr. Norton, if you'd just give me-
148
00:12:29,792 --> 00:12:30,792
- Dad, come on!
149
00:12:30,958 --> 00:12:32,998
- No but, foster, and no
interference there, Casey.
150
00:12:33,208 --> 00:12:33,750
I should never have listened to you
151
00:12:34,042 --> 00:12:36,542
in the first place and
hired this, this loser!
152
00:12:37,625 --> 00:12:38,833
- Well, I guess I'd better go.
153
00:12:39,125 --> 00:12:39,750
- Exactly what I had in mind!
154
00:12:40,042 --> 00:12:41,917
And you'd better go
before I call the police!
155
00:12:42,208 --> 00:12:42,917
Because I just might ask them
156
00:12:43,208 --> 00:12:45,083
to put you away for our protection!
157
00:12:46,958 --> 00:12:48,500
- Brian. Brian, wait!
158
00:12:50,417 --> 00:12:52,625
Dad, you're making a very big mistake.
159
00:12:52,917 --> 00:12:54,601
I'll have you know that
Brian is just about ready
160
00:12:54,625 --> 00:12:56,375
with a new security system that will...
161
00:12:58,500 --> 00:13:01,042
It will be the biggest thing
to hit this industry ever.
162
00:13:01,333 --> 00:13:02,792
It'll knock you off your feet.
163
00:13:03,083 --> 00:13:05,667
- No, it won't, because I
don't want to know what it is.
164
00:13:09,167 --> 00:13:11,625
Operator, get me the
police. This is an emergency.
165
00:13:15,583 --> 00:13:16,750
- I'm gonna go talk to her.
166
00:13:22,292 --> 00:13:23,917
Look, Casey. Casey, don't worry.
167
00:13:24,208 --> 00:13:24,792
I think I can help you.
168
00:13:25,083 --> 00:13:27,917
- I don't think so. You know
how stubborn my father can be.
169
00:13:28,208 --> 00:13:29,518
- Look, if Brian's got a new system,
170
00:13:29,542 --> 00:13:30,643
maybe I can figure out some way
171
00:13:30,667 --> 00:13:31,976
of getting your father
to take a look at it.
172
00:13:32,000 --> 00:13:33,875
You know, give Brian another chance.
173
00:13:34,167 --> 00:13:35,476
Uh, how about if we have dinner tonight
174
00:13:35,500 --> 00:13:37,292
and we can talk about it?
175
00:13:37,583 --> 00:13:38,708
Huh?
176
00:13:39,000 --> 00:13:40,667
I don't think so, Ken.
177
00:13:40,958 --> 00:13:41,500
Look, I'd love to,
178
00:13:41,792 --> 00:13:43,625
but I really have to go over and see Brian.
179
00:13:43,917 --> 00:13:44,458
- I'd love to help you,
180
00:13:44,750 --> 00:13:47,125
but I can't if I don't know
what Brian's working on.
181
00:13:47,417 --> 00:13:49,000
- I don't even know what it is myself.
182
00:13:49,292 --> 00:13:50,851
Look, all I know is he keeps telling me
183
00:13:50,875 --> 00:13:52,125
it's something revolutionary.
184
00:13:52,417 --> 00:13:53,697
- Okay, drive carefully. - Okay.
185
00:13:53,833 --> 00:13:55,513
- And I'll see you later. - See you later.
186
00:13:55,667 --> 00:13:56,208
- Okay, take care. - Thanks a lot
187
00:13:56,500 --> 00:13:57,042
for trying to help.
188
00:13:57,333 --> 00:13:58,333
- That's okay.
189
00:14:08,792 --> 00:14:12,083
Uh-oh, it's her again.
190
00:14:12,375 --> 00:14:14,417
This ought to be interestin'.
191
00:14:18,583 --> 00:14:19,250
- What's up?
192
00:14:19,542 --> 00:14:20,742
- My temper. That's what's up!
193
00:14:20,958 --> 00:14:22,917
I'm furious! I'll never
talk to my father again!
194
00:14:23,208 --> 00:14:24,809
- Casey, slow down, huh?
- Never in 100 years!
195
00:14:24,833 --> 00:14:25,458
What kind of man would
fire his own future son-in-law?
196
00:14:25,750 --> 00:14:26,750
- Casey!
197
00:14:27,542 --> 00:14:29,942
You mean you went ahead and
told him we want to get married?
198
00:14:30,042 --> 00:14:31,242
- Well, yeah, why shouldn't I?
199
00:14:31,292 --> 00:14:31,875
Casey, I thought
200
00:14:32,167 --> 00:14:32,708
that we had agreed not to tell your father-
201
00:14:33,000 --> 00:14:34,833
-all right, Brian, all right.
202
00:14:35,125 --> 00:14:37,042
I didn't tell him. But
I'm going to tonight.
203
00:14:37,333 --> 00:14:38,684
And if he tries to talk
me out of this, Brian,
204
00:14:38,708 --> 00:14:39,809
which he will, I know he will,
205
00:14:39,833 --> 00:14:40,375
because he doesn't think I'm old enough
206
00:14:40,667 --> 00:14:42,000
to make my own decisions...
207
00:14:42,292 --> 00:14:44,000
Brian, please, I'm trying to...
208
00:14:44,292 --> 00:14:45,292
Brian...
209
00:14:50,667 --> 00:14:52,792
All right.
210
00:14:53,083 --> 00:14:55,125
- Look, I don't think
this is a very good time
211
00:14:55,417 --> 00:14:57,542
to tell your father about our big plans.
212
00:14:57,833 --> 00:15:02,375
First of all, you know how
he thinks about Ken sharp.
213
00:15:02,667 --> 00:15:04,000
- Then let him marry Ken sharp.
214
00:15:05,542 --> 00:15:07,018
- And now with his business going to pot
215
00:15:07,042 --> 00:15:09,333
because my security
system is malfunctioning.
216
00:15:09,625 --> 00:15:10,167
- I just don't think
217
00:15:10,458 --> 00:15:12,058
he's being very fair to you, that's all.
218
00:15:12,083 --> 00:15:16,500
He isn't being
unfair. System isn't working.
219
00:15:16,792 --> 00:15:18,752
Casey, I can't for the
life of me figure out why,
220
00:15:18,792 --> 00:15:20,500
but it just isn't.
221
00:15:22,625 --> 00:15:23,875
In fact, if it weren't
222
00:15:24,167 --> 00:15:25,927
for this new security
system I'm developing,
223
00:15:26,167 --> 00:15:30,875
and the fact that he
just fired me, I'd quit.
224
00:15:31,167 --> 00:15:32,917
- Brian, when is this brilliant new system
225
00:15:33,208 --> 00:15:34,417
gonna be ready, anyway, huh?
226
00:15:35,625 --> 00:15:36,792
- Interested in seeing it?
227
00:15:37,083 --> 00:15:38,684
- Brian, it's ready,
and you didn't tell me?
228
00:15:38,708 --> 00:15:42,500
- I'm telling you now. It's
ready enough to show you.
229
00:15:42,792 --> 00:15:44,125
- Okay, so show me!
230
00:15:49,458 --> 00:15:51,498
Hmm, I better
check on what's going on.
231
00:16:00,917 --> 00:16:01,958
- 49!
232
00:16:02,250 --> 00:16:04,250
- 40 what?
233
00:16:08,417 --> 00:16:09,417
- Ta-da!
234
00:16:10,542 --> 00:16:14,042
Well? What do you think?
235
00:16:14,333 --> 00:16:15,476
What do I think of what?
236
00:16:15,500 --> 00:16:17,750
Of my revolutionary
new security system.
237
00:16:18,042 --> 00:16:19,125
- Of rascal?
238
00:16:19,417 --> 00:16:20,792
I don't get it.
239
00:16:21,083 --> 00:16:22,083
- You will. Watch.
240
00:16:24,292 --> 00:16:25,292
17.
241
00:16:39,083 --> 00:16:40,083
Well?
242
00:16:41,542 --> 00:16:43,458
Well.
243
00:16:43,750 --> 00:16:46,667
Well, that's the best
trained dog I've ever seen.
244
00:16:46,958 --> 00:16:48,500
Brian, where's the new invention?
245
00:16:49,875 --> 00:16:50,875
- That's it.
246
00:16:51,042 --> 00:16:52,042
- That's it?
247
00:16:53,125 --> 00:16:54,750
Rascal is it?
248
00:16:55,042 --> 00:16:56,042
- Uh-uh.
249
00:17:10,333 --> 00:17:11,625
- That's rascal.
250
00:17:15,083 --> 00:17:17,917
Uh, Who's that, then?
251
00:17:18,208 --> 00:17:20,750
- My revolutionary new security system.
252
00:17:21,042 --> 00:17:22,417
- That's his new security system.
253
00:17:22,708 --> 00:17:24,500
Okay.
254
00:17:24,792 --> 00:17:27,833
Gotta get a closer look. Huh?
255
00:17:28,125 --> 00:17:29,750
Am I seeing double?
256
00:17:31,917 --> 00:17:36,708
I don't believe it. I just don't!
257
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
- 48.
258
00:17:46,208 --> 00:17:47,208
Watch this.
259
00:17:48,083 --> 00:17:50,417
- Brian, ah, what are you doing?
260
00:17:53,042 --> 00:17:56,000
- There you are. Three years of hard work.
261
00:17:56,292 --> 00:17:57,708
You built a watchdog.
262
00:17:58,000 --> 00:18:00,125
- Uh-uh, an electronic watchdog.
263
00:18:05,917 --> 00:18:09,792
Computerized, self-activating,
mobile crime deterrent
264
00:18:10,083 --> 00:18:12,500
unlike any watchdog that ever existed.
265
00:18:12,792 --> 00:18:15,542
- It's fantastic. I
mean, this is incredible.
266
00:18:15,833 --> 00:18:16,917
I can't believe it!
267
00:18:17,208 --> 00:18:18,542
- Mm, neither will the burglars.
268
00:18:18,833 --> 00:18:19,958
Take a look at this.
269
00:18:29,042 --> 00:18:30,542
Brian.
270
00:18:30,833 --> 00:18:33,250
- I call it my canine
home protection system.
271
00:18:33,542 --> 00:18:35,042
C.h.o.m.p.s., for short.
272
00:18:35,333 --> 00:18:36,958
- C.h.o.m.p.s., huh? - Mm-hmm.
273
00:18:37,250 --> 00:18:39,708
And c.H.O.M.P.S. Is a completely
programmed security system.
274
00:18:40,000 --> 00:18:42,417
- But what can this
little dog do to a burglar?
275
00:18:42,708 --> 00:18:43,708
Roll over on it?
276
00:18:47,208 --> 00:18:49,375
- He can do a lot more than that, Casey.
277
00:18:49,667 --> 00:18:50,667
A lot more.
278
00:19:00,958 --> 00:19:02,875
- But, r.J., we need
something extraordinary
279
00:19:03,167 --> 00:19:06,083
to turn things around for
Norton security systems.
280
00:19:06,375 --> 00:19:09,250
If Brian really has come up
with a revolutionary new system,
281
00:19:09,542 --> 00:19:10,833
we can't afford to pass it up.
282
00:19:11,125 --> 00:19:12,765
- I tell you, sharp, I am not interested.
283
00:19:18,458 --> 00:19:19,458
Who is it?
284
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
It's Gibbs.
285
00:19:22,500 --> 00:19:25,000
Listen, Gibbs, I don't want
to go through this again!
286
00:19:25,292 --> 00:19:26,492
I've had a very tough morning!
287
00:19:26,625 --> 00:19:30,458
- Listen, it must be tough
having your office broken into!
288
00:19:30,750 --> 00:19:32,958
Especially when you
manufacture burglar alarms!
289
00:19:33,250 --> 00:19:37,125
I got the
report on the police call!
290
00:19:37,417 --> 00:19:38,917
- I know what you're calling about.
291
00:19:39,208 --> 00:19:42,167
And the answer is,
and it always will be, no!
292
00:19:42,458 --> 00:19:43,792
I am not selling!
293
00:19:44,083 --> 00:19:46,333
- Be sensible, Ralph.
- You're in big trouble.
294
00:19:46,625 --> 00:19:48,665
I know what's been happening
to your newest system.
295
00:19:48,708 --> 00:19:51,375
- Well, you are in for
a big surprise, Gibbs.
296
00:19:51,667 --> 00:19:52,333
You and everybody else
297
00:19:52,625 --> 00:19:54,417
in this business are gonna be obsolete!
298
00:19:54,708 --> 00:19:55,750
Because what nobody knows
299
00:19:56,042 --> 00:19:57,442
is that my brilliant chief engineer
300
00:19:57,542 --> 00:19:58,902
has just come up with a new system
301
00:19:59,000 --> 00:20:01,833
that is going to revolutionize
the entire industry!
302
00:20:02,125 --> 00:20:04,625
- Norton, sounds like you've
stopped making security systems
303
00:20:04,917 --> 00:20:08,333
and started making cock-and-bull stories.
304
00:20:08,625 --> 00:20:09,708
- Stories, huh?
305
00:20:10,000 --> 00:20:11,600
Well, I'm gonna put on my vice president
306
00:20:11,625 --> 00:20:12,625
in charge of production.
307
00:20:12,792 --> 00:20:13,792
He'll tell you.
308
00:20:14,583 --> 00:20:15,250
- What, did you change your mind?
309
00:20:15,542 --> 00:20:16,559
You're gonna bring Brian back?
310
00:20:16,583 --> 00:20:17,125
- Not on your life,
311
00:20:17,417 --> 00:20:18,643
but I had to have something
to say to that vulture.
312
00:20:18,667 --> 00:20:21,000
Here, get on the phone.
Tell him I am not bluffing.
313
00:20:23,000 --> 00:20:25,083
- Mr. Gibbs, Norton is not bluffing.
314
00:20:28,083 --> 00:20:29,625
- Now let him worry for a while.
315
00:20:33,792 --> 00:20:35,875
- So, then I tried out this doberman model.
316
00:20:40,583 --> 00:20:42,625
- Oh, rascal, he's not gonna hurt you.
317
00:20:42,917 --> 00:20:44,500
What was wrong with that model?
318
00:20:44,792 --> 00:20:45,912
Kept chasing cars.
319
00:20:46,083 --> 00:20:48,333
- That's too bad. - Mm. It's worse.
320
00:20:51,667 --> 00:20:52,667
He kept catching 'em.
321
00:21:02,708 --> 00:21:06,875
- Okay, pussycat, we're at the address,
322
00:21:07,167 --> 00:21:08,750
and everything looks...
323
00:21:14,917 --> 00:21:16,750
Green and clean.
324
00:21:17,042 --> 00:21:19,333
- So that's when I decided
on rascal as a model.
325
00:21:19,625 --> 00:21:23,208
Because of the surprise factor.
326
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
- I get it.
327
00:21:24,542 --> 00:21:26,101
Who would ever think
of a little dog like that
328
00:21:26,125 --> 00:21:27,518
of being a ferocious watchdog, right?
329
00:21:27,542 --> 00:21:29,750
- Right. - Right, rascal?
330
00:21:30,042 --> 00:21:31,583
Brian, how can you tell them apart?
331
00:21:34,208 --> 00:21:37,292
- Well, I'm proud to say, it's difficult.
332
00:21:40,083 --> 00:21:44,167
- We'll 10-22 you later.
333
00:21:44,458 --> 00:21:45,458
Goodbye.
334
00:21:46,875 --> 00:21:47,875
- Hey.
335
00:21:49,292 --> 00:21:50,458
What's all that mean?
336
00:21:51,500 --> 00:21:55,000
- Green and clean means we're clear.
337
00:21:55,292 --> 00:22:00,083
10-22 means we'll report to him in person.
338
00:22:00,583 --> 00:22:03,750
- The plot thickens.
- Hey, who are those jokers?
339
00:22:06,625 --> 00:22:08,542
- That I got. Come on.
340
00:22:15,792 --> 00:22:19,125
- Now this, this is c.H.O.M.P.S.'
Central control system.
341
00:22:34,083 --> 00:22:35,875
This is an exact duplicate
342
00:22:36,167 --> 00:22:36,875
of a canine's central nervous system,
343
00:22:37,167 --> 00:22:38,958
but it's activated
344
00:22:39,250 --> 00:22:41,667
by this highly sophisticated mini-computer.
345
00:22:41,958 --> 00:22:43,375
Plus, Casey, he's got the ability
346
00:22:43,667 --> 00:22:45,542
to reproduce any sound I care to program.
347
00:23:04,417 --> 00:23:07,375
Now, these circuits
duplicate all the five senses,
348
00:23:07,667 --> 00:23:08,851
receiving information in the form
349
00:23:08,875 --> 00:23:11,125
of sounds, movements and odors.
350
00:23:11,417 --> 00:23:13,101
And breaking them down
into electronic impulses
351
00:23:13,125 --> 00:23:17,917
that control c.H.O.M.P.S.'
Super hearing, super vision,
352
00:23:18,333 --> 00:23:20,708
including X-ray vision.
353
00:23:22,750 --> 00:23:27,667
And even super strength and super speed.
354
00:23:28,417 --> 00:23:29,457
The outer shell is made up
355
00:23:29,583 --> 00:23:31,625
of virtually indestructible material
356
00:23:31,917 --> 00:23:32,917
I developed myself.
357
00:23:34,417 --> 00:23:36,500
- Brian, you're a genius!
358
00:23:39,250 --> 00:23:40,250
Oh, look, look.
359
00:23:46,875 --> 00:23:48,542
Looks like rascal wants to play.
360
00:23:48,833 --> 00:23:50,684
- It's one of the few things I
couldn't teach c.H.O.M.P.S.
361
00:23:50,708 --> 00:23:52,583
But, now, on the other
hand, it doesn't shed,
362
00:23:52,875 --> 00:23:55,167
it doesn't require feedings or walks.
363
00:23:56,208 --> 00:23:57,917
It's a perfect watchdog.
364
00:24:03,208 --> 00:24:05,625
- That should freak
out any burglar in town.
365
00:24:05,917 --> 00:24:06,917
-Mmhmm.
366
00:24:11,625 --> 00:24:14,792
- Eyes right, muffin.
367
00:24:15,083 --> 00:24:16,083
- Muffin.
368
00:24:19,000 --> 00:24:20,560
- Best of all, he's so easy to operate.
369
00:24:20,708 --> 00:24:21,375
All it takes to activate it
370
00:24:21,667 --> 00:24:24,458
from house dog to watchdog is a command 21.
371
00:24:32,292 --> 00:24:35,250
What's he looking at, Brian?
372
00:24:35,542 --> 00:24:38,417
- Must be something outside.
373
00:24:59,542 --> 00:25:00,542
- Come on!
374
00:25:02,292 --> 00:25:03,292
Come on!
375
00:25:07,625 --> 00:25:08,625
Come on!
376
00:25:47,125 --> 00:25:48,125
Whoa!
377
00:25:51,542 --> 00:25:55,542
Whoa!
378
00:26:00,875 --> 00:26:01,875
Whoa!
379
00:26:11,917 --> 00:26:12,917
Whoa!
380
00:26:14,333 --> 00:26:15,500
- C.h.o.m.p.s.!
381
00:26:16,625 --> 00:26:17,625
86!
382
00:26:28,667 --> 00:26:29,917
Oh, uh.
383
00:26:32,042 --> 00:26:33,500
Uh, I'm sorry, I'm sure.
384
00:26:41,458 --> 00:26:43,333
Well, it couldn't have been them.
385
00:26:43,625 --> 00:26:44,792
Maybe something went wrong.
386
00:26:45,875 --> 00:26:47,208
Must have been a malfunction.
387
00:26:48,167 --> 00:26:49,893
Think I'd better leave him
programmed for house dog
388
00:26:49,917 --> 00:26:51,583
until I can check out his circuitry.
389
00:26:55,583 --> 00:26:59,083
- Sorry, ladies. It was a
dog that made us do it.
390
00:26:59,375 --> 00:27:01,083
- Dog? Come on.
391
00:27:01,375 --> 00:27:02,667
We gotta report this.
392
00:27:02,958 --> 00:27:04,198
Now, 12, c.H.O.M.P.S.
393
00:27:11,792 --> 00:27:15,167
- Brian? Brian, somebody was here.
394
00:27:15,458 --> 00:27:16,583
It must have been a burglar!
395
00:27:16,875 --> 00:27:18,958
A real burglar! Brian, c.H.O.M.P.S. Works!
396
00:27:19,250 --> 00:27:19,833
Hope you're right, Casey.
397
00:27:20,125 --> 00:27:21,726
You've gotta
show this to my father.
398
00:27:21,750 --> 00:27:24,150
- Casey, I can't. I haven't
got all the bugs worked out yet.
399
00:27:24,208 --> 00:27:27,375
- Bugs, please, whatever.
- Brian, c.H.O.M.P.S. Is terrific.
400
00:27:29,000 --> 00:27:30,643
C.h.o.m.p.s., you're
the greatest crime fighter
401
00:27:30,667 --> 00:27:31,667
in the world!
402
00:27:34,167 --> 00:27:35,708
Uh, looks like rascal's jealous.
403
00:27:37,292 --> 00:27:37,958
- You know, that's another thing
404
00:27:38,250 --> 00:27:40,250
I didn't program into c.H.O.M.P.S.
405
00:27:40,542 --> 00:27:42,417
An affection response.
406
00:27:42,708 --> 00:27:44,184
I think rascal
has enough affection
407
00:27:44,208 --> 00:27:45,708
for the both of them put together.
408
00:27:48,083 --> 00:27:49,667
- There's the phone.
409
00:27:49,958 --> 00:27:51,838
I wouldn't have
believed it if I didn't see it.
410
00:27:52,042 --> 00:27:53,083
Give me a dime.
411
00:27:55,958 --> 00:27:57,333
Give me a dime!
412
00:27:57,625 --> 00:27:59,476
- Pockets have shrunk, I
can't get my fingers out.
413
00:27:59,500 --> 00:28:02,417
Would you give me this?
414
00:28:02,708 --> 00:28:04,292
There's the dime! Now give it to me!
415
00:28:04,583 --> 00:28:05,726
- No! - I said give it to me!
416
00:28:05,750 --> 00:28:06,750
- No, no, you promised
417
00:28:06,958 --> 00:28:08,958
that I could make the report this time!
418
00:28:09,250 --> 00:28:12,333
- What are you gonna tell 'em?
- Dog chopped down the tree?
419
00:28:12,625 --> 00:28:13,167
They're not gonna believe you.
420
00:28:13,458 --> 00:28:15,500
- It's a report, isn't it?
421
00:28:15,792 --> 00:28:16,458
- Make the report.
422
00:28:16,750 --> 00:28:18,500
Make it snappy. I'm freezing cold.
423
00:28:19,792 --> 00:28:20,792
- You got the number?
424
00:28:23,875 --> 00:28:25,667
- There's the number. - There's the number?
425
00:28:25,958 --> 00:28:26,958
- Muffin?
426
00:28:28,417 --> 00:28:29,875
Where does she go?
427
00:28:30,833 --> 00:28:32,458
Who cares, you old bat?
428
00:28:33,583 --> 00:28:35,375
- Oh, well.
429
00:28:37,417 --> 00:28:39,875
Ooh, that
whistle's blowin' my mind.
430
00:28:43,417 --> 00:28:45,042
- C.h.o.m.p.s., what is it?
431
00:28:52,208 --> 00:28:53,250
What's the matter?
432
00:28:55,833 --> 00:28:56,833
We gotta catch him!
433
00:28:57,125 --> 00:28:59,000
- C.h.o.m.p.s.! - C.H.O.M.P.S., 86! 86!
434
00:28:59,292 --> 00:28:59,875
- C.h.o.m.p.s.
435
00:29:00,167 --> 00:29:01,807
- Somebody says, at the sound of the tone
436
00:29:01,917 --> 00:29:04,375
I got 20 seconds to leave a message.
437
00:29:04,667 --> 00:29:06,708
- Go ahead! Hurry up, you got 20 seconds!
438
00:29:08,125 --> 00:29:09,500
Okay, go ahead, talk!
439
00:29:09,792 --> 00:29:12,708
- Uh, foxy 1 reporting.
440
00:29:13,000 --> 00:29:17,500
Sir, uh, we went to the
address as per instructions.
441
00:29:18,583 --> 00:29:22,500
Scouting, scout, scout.
442
00:29:22,792 --> 00:29:23,792
Gesundheit.
443
00:29:23,875 --> 00:29:24,875
- Thank you. - Talk!
444
00:29:26,542 --> 00:29:28,417
Hurry up, you're gonna lose the message!
445
00:29:28,708 --> 00:29:29,250
You got another dime?
446
00:29:29,542 --> 00:29:30,559
No, I don't have another dime!
447
00:29:30,583 --> 00:29:32,042
That was the last dime!
448
00:29:32,333 --> 00:29:33,500
Talk, for crying out loud!
449
00:29:33,792 --> 00:29:34,851
Wait a minute! Where was I?
450
00:29:34,875 --> 00:29:36,333
Where was you? Oh.
451
00:29:42,042 --> 00:29:44,750
Hey, where's he off to?
452
00:29:50,542 --> 00:29:53,292
It's a bird, it's a plane, it's super dog!
453
00:31:06,125 --> 00:31:07,458
- It's her fault!
454
00:31:10,208 --> 00:31:11,625
- I don't know. That's him.
455
00:31:11,917 --> 00:31:13,250
He jumped right over my car.
456
00:31:23,208 --> 00:31:24,500
There he goes.
457
00:31:26,750 --> 00:31:27,750
I'll get him.
458
00:31:52,208 --> 00:31:53,292
Oh, wonderful.
459
00:32:21,333 --> 00:32:22,458
What's he up to?
460
00:32:53,792 --> 00:32:54,792
Gee.
461
00:33:00,750 --> 00:33:02,500
There he is!
462
00:33:05,542 --> 00:33:07,917
C.H.O.M.P.S.! Here, c.H.O.M.P.S.!
463
00:33:08,208 --> 00:33:09,208
- 48!
464
00:33:12,292 --> 00:33:14,292
It's one of those bugs I
was talking about, Casey.
465
00:33:14,375 --> 00:33:16,917
Every once in a while,
c.H.O.M.P.S. Just takes off that way.
466
00:33:17,208 --> 00:33:18,208
I can't figure out why.
467
00:33:18,250 --> 00:33:21,292
- But you can fix it, right?
468
00:33:22,375 --> 00:33:23,775
Brian, you've gotta show my father.
469
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
C.H.O.M.P.S., 21.
470
00:33:37,958 --> 00:33:39,976
- Believe me, dad, you have
never seen anything like this
471
00:33:40,000 --> 00:33:41,417
in your entire life.
472
00:33:41,708 --> 00:33:42,958
- I don't care, Casey.
473
00:33:43,250 --> 00:33:44,768
I never want to have
anything to do with Brian
474
00:33:44,792 --> 00:33:47,625
or any other young
computer geniuses ever again.
475
00:33:47,917 --> 00:33:49,208
Forget him and his nutty idea.
476
00:33:49,500 --> 00:33:51,167
- It is not a nutty idea!
477
00:33:51,458 --> 00:33:53,417
- Whatever it is, it's nutty!
478
00:33:53,708 --> 00:33:55,809
Sharp is the guy for you.
He's the best man I've had.
479
00:33:55,833 --> 00:33:57,153
- Look, I might as well tell you.
480
00:33:57,417 --> 00:33:59,208
I've already invited Brian over here.
481
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
- Here? - Yes.
482
00:34:01,417 --> 00:34:02,601
- Goodbye. I'll sneak
out before he gets here.
483
00:34:02,625 --> 00:34:03,167
- Dad, stop it, dad.
484
00:34:03,458 --> 00:34:05,708
Come on, please get
back here and listen to me.
485
00:34:09,792 --> 00:34:11,833
- I'll use the back door. - No, you won't!
486
00:34:12,125 --> 00:34:13,184
You're acting like a child!
487
00:34:13,208 --> 00:34:14,968
- Show me a child with
a $5 million business
488
00:34:15,083 --> 00:34:16,333
on the verge of bankruptcy.
489
00:34:16,625 --> 00:34:17,625
- Stay right here.
490
00:34:20,833 --> 00:34:22,417
- Good morning, Mr. Norton.
491
00:34:22,708 --> 00:34:23,750
- It was.
492
00:34:24,042 --> 00:34:25,208
- Dad.
493
00:34:25,500 --> 00:34:28,167
Brian, come on in.
We've been waiting for you.
494
00:34:28,458 --> 00:34:29,458
Haven't we?
495
00:34:36,333 --> 00:34:39,125
- I want you to know I am
here under protest, foster.
496
00:34:39,417 --> 00:34:40,917
-And I appreciate it, Mr. Norton.
497
00:34:41,208 --> 00:34:42,768
Look, if you'll just give me half a chance
498
00:34:42,792 --> 00:34:43,333
to show you what I've-
499
00:34:43,625 --> 00:34:44,333
- show me, show me.
500
00:34:44,625 --> 00:34:45,851
I'll tell you it's a nutty idea.
501
00:34:45,875 --> 00:34:46,875
Then I can go to work,
502
00:34:47,083 --> 00:34:48,683
and you can go and collect unemployment.
503
00:34:48,708 --> 00:34:49,792
Where is it?
504
00:34:50,083 --> 00:34:53,625
- Uh, well, sir, it's in here.
505
00:34:53,917 --> 00:34:55,708
- What is it? Bells?
506
00:34:56,000 --> 00:34:57,360
Electric eyes? An unpickable lock?
507
00:34:57,625 --> 00:34:58,625
What?
508
00:35:00,083 --> 00:35:01,083
- Not quite.
509
00:35:10,792 --> 00:35:11,792
C.h.o.m.p.s., 21!
510
00:35:16,083 --> 00:35:18,042
- Is this a joke, foster?
511
00:35:19,250 --> 00:35:20,375
That's your dog!
512
00:35:20,667 --> 00:35:22,833
- Oh, no, sir, that's not rascal-
513
00:35:23,125 --> 00:35:25,667
- that's your revolutionary development?
514
00:35:27,000 --> 00:35:30,250
If I've seen that dog
once, I've seen it 100 times.
515
00:35:36,583 --> 00:35:39,208
I'm going to be very calm about this.
516
00:35:39,500 --> 00:35:41,000
I don't know what you're up to,
517
00:35:41,292 --> 00:35:42,809
but I'll give you exactly three seconds
518
00:35:42,833 --> 00:35:44,667
to get this stupid mutt off my chest!
519
00:35:50,542 --> 00:35:51,667
- There's a Mercedes here.
520
00:36:00,292 --> 00:36:02,708
- And each operation of this
canine home protection system,
521
00:36:03,000 --> 00:36:04,875
c.h.o.m.p.s., for short,
522
00:36:05,167 --> 00:36:07,667
each operation is triggered
by a numerical command.
523
00:36:08,750 --> 00:36:09,417
- Oh.
524
00:36:09,708 --> 00:36:10,208
You mean when I said,
525
00:36:10,500 --> 00:36:12,083
"if I've seen him once, I've seen him"-
526
00:36:12,375 --> 00:36:13,375
- oh!
527
00:36:14,458 --> 00:36:16,625
Right, that number
528
00:36:18,417 --> 00:36:19,750
triggers his karate jump.
529
00:36:21,083 --> 00:36:23,875
- Well, dad? What do you think?
530
00:36:26,000 --> 00:36:27,667
- It's amazing.
531
00:36:27,958 --> 00:36:30,667
But, really, what can
a little dog like that do?
532
00:36:30,958 --> 00:36:33,167
Even if it's an electronic dog?
533
00:36:33,458 --> 00:36:36,375
- Well, for one thing, when
he's activated for watchdog,
534
00:36:37,708 --> 00:36:38,708
like he is right now,
535
00:36:38,917 --> 00:36:40,500
he can detect a prowler, a burglar
536
00:36:40,792 --> 00:36:42,917
anywhere within his own property.
537
00:36:43,208 --> 00:36:46,333
His first reaction is to
zero in on the suspect area.
538
00:36:46,625 --> 00:36:49,375
Then his visual sensors
confirm his suspect sensors.
539
00:36:49,667 --> 00:36:50,208
Now... Brian.
540
00:36:50,500 --> 00:36:52,083
That's what he's doing now.
541
00:37:32,833 --> 00:37:33,833
- Brian, what's going on?
542
00:37:34,125 --> 00:37:35,125
- Prowler, I hope.
543
00:37:35,208 --> 00:37:37,083
- You'd better be right, foster.
544
00:37:37,375 --> 00:37:39,375
Hey, look!
545
00:37:40,292 --> 00:37:41,875
C.h.o.m.p.s. Is chasing a pickup!
546
00:37:42,792 --> 00:37:45,042
- Now that's what I call
an original invention.
547
00:37:45,333 --> 00:37:46,875
A dog that chases cars.
548
00:37:48,208 --> 00:37:49,417
Let's follow him anyway.
549
00:38:32,875 --> 00:38:35,250
- Hi, Joe. - Hi, Scott, what's happening?
550
00:38:35,542 --> 00:38:37,542
- I haven't had a decent
news story in weeks.
551
00:38:37,833 --> 00:38:39,917
Even a garage sale would be an event.
552
00:38:40,208 --> 00:38:41,583
- My favorite place to shop.
553
00:38:47,625 --> 00:38:49,833
Uh-oh, ticket time. Let's go.
554
00:38:54,333 --> 00:38:56,792
Never mind. We're being covered.
555
00:39:05,083 --> 00:39:06,958
- Adog with a police siren built in?
556
00:39:07,250 --> 00:39:09,292
Now that's gotta be news! Let's go, Chuck!
557
00:39:17,875 --> 00:39:20,500
- Hey, step on it, will you?
- The mutt's gainin' on us.
558
00:39:34,500 --> 00:39:36,667
Hey, he's gone. We lost him.
559
00:39:43,792 --> 00:39:45,292
It's that mutt again over there!
560
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
- He took a shortcut!
561
00:40:19,083 --> 00:40:20,917
- Look at him! What's he doing?
562
00:40:23,458 --> 00:40:24,958
I don't believe it.
563
00:40:25,250 --> 00:40:30,042
Hang on!
564
00:40:32,958 --> 00:40:33,958
- Hey!
565
00:41:33,833 --> 00:41:35,208
- Get down! - Duck!
566
00:42:09,667 --> 00:42:10,958
- C.h.o.m.p.s.! 48!
567
00:42:13,583 --> 00:42:14,833
Good boy.
568
00:42:15,125 --> 00:42:17,625
- Oh, Brian, this is
fantastic! Dad, did I tell you?
569
00:42:17,917 --> 00:42:18,458
Did I tell you?
570
00:42:18,750 --> 00:42:20,250
- When you're right, you're right.
571
00:42:21,167 --> 00:42:21,875
- What's going on?
572
00:42:22,167 --> 00:42:23,458
- It's that truck in there.
573
00:42:25,583 --> 00:42:27,417
- Excuse me! Excuse me!
574
00:42:29,750 --> 00:42:31,875
Scott Elliott, kyol news.
575
00:42:37,708 --> 00:42:40,042
- That dog started it all!
576
00:42:40,333 --> 00:42:42,458
First, he pulled a Van across the road,
577
00:42:42,750 --> 00:42:44,510
then a pickup came in
here without a permit,
578
00:42:44,792 --> 00:42:46,542
then the battle started.
579
00:42:46,833 --> 00:42:48,833
- Did he say that dog just started this?
580
00:42:49,125 --> 00:42:52,167
- That's right. This is not just any dog.
581
00:42:52,458 --> 00:42:55,208
This is part of a new
top-secret security development
582
00:42:55,500 --> 00:42:57,833
that we are working on at
Norton security systems.
583
00:42:58,125 --> 00:43:01,708
- Excuse me, excuse me.
- Can you explain the siren?
584
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
- Uh... easily.
585
00:43:03,292 --> 00:43:03,875
As you may know,
586
00:43:04,167 --> 00:43:06,542
Norton security systems
has long been a leader
587
00:43:06,833 --> 00:43:08,393
in providing security and alarm systems
588
00:43:08,625 --> 00:43:10,083
to the citizens of this city.
589
00:43:10,375 --> 00:43:13,833
- Perhaps Mr. Norton, the...
- Of Norton security systems.
590
00:43:14,125 --> 00:43:16,208
- The owner of this remarkable dog,
591
00:43:16,500 --> 00:43:18,208
can explain just what happened.
592
00:43:19,333 --> 00:43:22,250
- Yes, indeed. Now,
this is no ordinary dog.
593
00:43:22,542 --> 00:43:23,083
As a matter of fact,
594
00:43:23,375 --> 00:43:26,000
it represents an amazing
new invention that we call
595
00:43:26,292 --> 00:43:28,500
the canine home protection
system, c.H.O.M.P.S.,
596
00:43:29,458 --> 00:43:32,042
a highly sophisticated,
revolutionary security system.
597
00:43:32,333 --> 00:43:36,333
- Well, I'd say that dog
is definitely one in a 100.
598
00:43:38,958 --> 00:43:41,000
C.H.O.M.P.S., 86!
599
00:43:43,000 --> 00:43:44,750
- You triggered his karate jump.
600
00:43:46,250 --> 00:43:47,250
- Great dog.
601
00:43:48,458 --> 00:43:49,833
Great dog.
602
00:43:50,125 --> 00:43:51,292
- That should be mine.
603
00:43:59,125 --> 00:44:00,375
- Sharp, I want you
604
00:44:00,667 --> 00:44:02,707
to meet Norton security
systems' new vice president
605
00:44:02,750 --> 00:44:04,083
in charge of systems development.
606
00:44:04,375 --> 00:44:06,583
- And may I add, future son-in-law.
607
00:44:07,583 --> 00:44:11,375
- Um, what happened between
yesterday and this morning?
608
00:44:11,667 --> 00:44:14,917
- A revolution, sharp, a revolution!
609
00:44:15,208 --> 00:44:17,458
In one fell swoop, this
young man has revolutionized
610
00:44:17,750 --> 00:44:19,500
the entire security systems industry!
611
00:44:19,792 --> 00:44:21,375
- The invention is that incredible?
612
00:44:21,667 --> 00:44:22,208
Well.
613
00:44:22,500 --> 00:44:24,792
- Incredible? It is beyond incredible!
614
00:44:25,083 --> 00:44:26,417
It's, it's, it's-
615
00:44:26,708 --> 00:44:27,375
- revolutionary?
616
00:44:27,667 --> 00:44:28,667
- Exactly.
617
00:44:28,875 --> 00:44:30,768
And after the demonstration
that I've arranged for tonight
618
00:44:30,792 --> 00:44:33,417
at the gold key unity
store, it's in the bag!
619
00:44:33,708 --> 00:44:34,375
- Well, what is it?
620
00:44:34,667 --> 00:44:35,917
- You'll see soon.
621
00:44:36,208 --> 00:44:37,601
Brian here's arranged
a demonstration for us
622
00:44:37,625 --> 00:44:38,625
in the parking lot.
623
00:44:39,583 --> 00:44:40,667
- All right.
624
00:44:40,958 --> 00:44:42,917
I can't wait to see his face
625
00:44:43,208 --> 00:44:45,833
when we show him.
626
00:44:46,125 --> 00:44:47,958
It's gonna be terrific!
627
00:44:48,250 --> 00:44:50,000
- Okay, I've set up the ladder.
628
00:44:50,292 --> 00:44:51,292
- All right.
629
00:44:55,792 --> 00:44:57,333
Well, let's get started.
630
00:45:00,208 --> 00:45:01,208
C.h.o.m.p.s., 21.
631
00:45:03,750 --> 00:45:06,583
- That is your new super security system?
632
00:45:07,667 --> 00:45:08,958
You gotta be joking.
633
00:45:09,250 --> 00:45:10,792
- It's no joke, sharp.
634
00:45:11,875 --> 00:45:14,042
Believe me, that canine
home protection system
635
00:45:14,333 --> 00:45:16,542
is the biggest thing since the lock!
636
00:45:16,833 --> 00:45:18,059
- I think a demonstration will answer all
637
00:45:18,083 --> 00:45:19,583
of your questions, Ken.
638
00:45:19,875 --> 00:45:21,976
Now, the first test that
I've set up is to demonstrate
639
00:45:22,000 --> 00:45:23,320
how effective c.H.O.M.P.S. Can be
640
00:45:23,417 --> 00:45:26,958
in preventing a break-in
by a second story man.
641
00:45:27,250 --> 00:45:29,750
- That little doggy is
gonna stop a burglar?
642
00:45:31,875 --> 00:45:32,875
- That's right.
643
00:45:34,083 --> 00:45:35,583
- Let me be the second story man.
644
00:45:35,875 --> 00:45:36,417
Ken, I don't think you should-
645
00:45:36,708 --> 00:45:38,792
- no, really, I, please, I insist.
646
00:45:39,083 --> 00:45:40,458
- He insists, Brian.
647
00:45:40,750 --> 00:45:43,792
But.
648
00:45:46,542 --> 00:45:48,333
- Okay, I'm the burglar. So what?
649
00:45:49,958 --> 00:45:53,042
- Here goes. C.H.O.M.P.S., 66.
650
00:45:57,583 --> 00:45:58,958
- Hey, hey, what's he doing?
651
00:45:59,250 --> 00:46:01,917
Hey, hold it, hey, down, boy! Down, boy!
652
00:46:02,208 --> 00:46:04,833
Hold it, Benji! Easy, easy!
653
00:46:05,125 --> 00:46:06,125
What's he up to?
654
00:46:06,250 --> 00:46:07,583
Hey, hold it! Hey, stop!
655
00:46:07,875 --> 00:46:08,917
Down, boy! Down, boy!
656
00:46:09,208 --> 00:46:12,500
Hold it! Come on, Brian, enough is enough!
657
00:46:12,792 --> 00:46:16,208
Look out now!
658
00:46:16,500 --> 00:46:18,500
C.H.O.M.P.S., 21!
659
00:46:18,792 --> 00:46:22,208
Nice going, c.H.O.M.P.S.!
660
00:46:22,500 --> 00:46:24,167
Now what do you think, sharp?
661
00:46:28,958 --> 00:46:31,000
- The ladder slipped. It was an accident.
662
00:46:44,667 --> 00:46:47,125
I'm sorry to have to be
the one to prove it to you.
663
00:46:50,500 --> 00:46:52,042
Look, I'm a car thief. Stop me.
664
00:46:53,250 --> 00:46:54,375
- You asked for it.
665
00:46:57,708 --> 00:46:58,958
C.h.o.m.p.s., 56.
666
00:47:48,208 --> 00:47:49,333
Are you all right?
667
00:47:49,625 --> 00:47:54,000
- Never mind that. What do
you think of c.H.O.M.P.S.?
668
00:47:57,708 --> 00:47:59,792
- I think I'd like to go
home now and recover.
669
00:48:07,000 --> 00:48:07,583
- Carl, wait till you hear this.
670
00:48:07,875 --> 00:48:09,875
I found out what the
revolutionary new project is.
671
00:48:10,042 --> 00:48:11,125
It's a dog.
672
00:48:11,417 --> 00:48:13,101
I know you won't believe it,
but I didn't believe it myself
673
00:48:13,125 --> 00:48:14,518
until I saw, but it can do anything.
674
00:48:14,542 --> 00:48:16,583
It's electronic, but it
looks absolutely real,
675
00:48:16,875 --> 00:48:17,958
and it's top-secret.
676
00:48:18,250 --> 00:48:19,917
Secret? Secret, did you say?
677
00:48:20,208 --> 00:48:21,208
Sharp, you dummy!
678
00:48:21,292 --> 00:48:23,542
It's so secret, I just
saw it on television!
679
00:48:23,833 --> 00:48:24,333
- Television?
680
00:48:24,625 --> 00:48:26,542
- Now, look, I want that dog.
681
00:48:26,833 --> 00:48:29,208
I want that dog more
than I've wanted anything.
682
00:48:29,500 --> 00:48:32,250
And I intend to get that
dog! Do you read me?
683
00:48:32,542 --> 00:48:33,542
- Yes, sir.
684
00:48:33,667 --> 00:48:35,917
- Your partnership hangs
in the balance, sharp.
685
00:48:36,208 --> 00:48:36,917
What would Norton think
686
00:48:37,208 --> 00:48:39,792
if he found out that you
were helping his competition?
687
00:48:40,083 --> 00:48:42,792
Sabotaging his systems? Huh, sharp?
688
00:48:43,083 --> 00:48:44,667
- I'd hate to think about it.
689
00:48:44,958 --> 00:48:47,208
Um, all right, I'll get right on it.
690
00:48:47,500 --> 00:48:49,333
You get on it, and get it.
691
00:48:50,542 --> 00:48:51,542
- Okay.
692
00:49:17,917 --> 00:49:18,917
The number.
693
00:49:23,875 --> 00:49:25,792
Flight 127 from New York
694
00:49:26,083 --> 00:49:28,250
now arriving at gate 36.
695
00:49:28,542 --> 00:49:31,417
Flight 417 to London via New York
696
00:49:31,708 --> 00:49:33,917
will depart on time at gate 47.
697
00:49:35,375 --> 00:49:36,458
- Okay, listen close.
698
00:49:36,750 --> 00:49:38,833
The system is gonna be
tested at gold key unity.
699
00:49:39,125 --> 00:49:40,708
Your assignment is to get it.
700
00:49:41,000 --> 00:49:42,250
Got it? - Yeah.
701
00:49:42,542 --> 00:49:44,000
Listen, the only reason we showed up
702
00:49:44,292 --> 00:49:46,917
is to tell you that we're
not showing up anymore.
703
00:49:47,208 --> 00:49:49,083
That watchdog is still guarding the system.
704
00:49:49,375 --> 00:49:50,917
We don't want any part of it.
705
00:49:52,458 --> 00:49:55,083
- You dummies, that dog is
the system! And we want it!
706
00:49:57,417 --> 00:49:59,500
Look, you want more
money, we'll double the fee.
707
00:50:00,667 --> 00:50:02,333
- They said they'd offer us double.
708
00:50:05,542 --> 00:50:06,875
- Ask him for triple.
709
00:50:07,958 --> 00:50:08,625
- Good idea.
710
00:50:08,917 --> 00:50:09,917
- Hello?
711
00:50:10,542 --> 00:50:11,542
Hello?
712
00:50:14,042 --> 00:50:16,833
- My partner and I have
decided we want triple.
713
00:50:20,875 --> 00:50:25,792
Flight 17.
714
00:50:29,542 --> 00:50:32,042
- You, uh, disconnected the phone.
715
00:50:37,125 --> 00:50:39,167
Give me a dime.
716
00:50:39,458 --> 00:50:41,583
Give me a dime!
717
00:50:41,875 --> 00:50:43,208
- I'm sorry, Brooks.
718
00:50:45,542 --> 00:50:49,583
- Well, go get a dime. And
don't attract any attention.
719
00:50:49,875 --> 00:50:52,375
- Okay, okay, relax.
720
00:50:55,542 --> 00:50:58,292
Flight 158 from New York
721
00:50:58,583 --> 00:51:00,333
now arriving at gate 53.
722
00:51:04,708 --> 00:51:06,625
- What do you think you're doing?
723
00:51:08,000 --> 00:51:09,583
- I'm tryin' to borrow a dime.
724
00:51:09,875 --> 00:51:11,500
- I mean, with the mask.
725
00:51:11,792 --> 00:51:14,833
- Oh, Brooks told me
not to attract attention.
726
00:51:15,125 --> 00:51:16,500
Do you have a dime?
727
00:51:30,583 --> 00:51:33,583
- 10 minutes. Yeah, we got about that.
728
00:52:08,792 --> 00:52:10,392
Get down. The coast is clear.
729
00:52:32,083 --> 00:52:34,208
I don't want to hear a word.
730
00:52:34,500 --> 00:52:36,708
Bring the bag. We gotta get that dog.
731
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
Come on!
732
00:52:44,250 --> 00:52:45,500
-All clear, Mr. Merkle.
733
00:52:45,792 --> 00:52:46,458
- All right.
734
00:52:46,750 --> 00:52:50,583
I want you to know, I think
you have lost your mind, Norton.
735
00:52:50,875 --> 00:52:54,500
How can you tell me this
little dog will protect my store
736
00:52:54,792 --> 00:52:58,500
when your security system
and five police dogs couldn't?
737
00:52:58,792 --> 00:53:00,875
- Like I said, Jonathan, I can't tell you.
738
00:53:01,167 --> 00:53:02,167
It's top-secret.
739
00:53:02,458 --> 00:53:04,218
Just remember that I
personally will make up
740
00:53:04,500 --> 00:53:06,167
any losses you might incur.
741
00:53:06,458 --> 00:53:08,500
It's your money.
742
00:53:08,792 --> 00:53:11,167
- Brian, let c.H.O.M.P.S. Loose.
743
00:53:11,458 --> 00:53:14,625
- Okay, c.H.O.M.P.S., your big chance. 21.
744
00:53:19,667 --> 00:53:20,934
All right, lock her up now.
745
00:53:20,958 --> 00:53:21,500
Yes, sir.
746
00:53:21,792 --> 00:53:23,434
- Foster will be monitoring this new system
747
00:53:23,458 --> 00:53:24,000
from his car here,
748
00:53:24,292 --> 00:53:26,172
so we'll be on top of it
every minute, you see?
749
00:53:26,333 --> 00:53:29,000
- All I can see is a new
system for going bankrupt.
750
00:53:30,167 --> 00:53:32,208
Well, good luck.
751
00:53:32,500 --> 00:53:33,750
You, too. - Good night, sir.
752
00:53:38,792 --> 00:53:40,072
This is Norton security.
753
00:53:40,125 --> 00:53:43,583
We have a gold key alarm
connected at 1840 hours.
754
00:53:43,875 --> 00:53:46,833
New electronic security
test in effect at the same time.
755
00:54:05,750 --> 00:54:06,833
- Come on. Shh!
756
00:54:33,958 --> 00:54:38,167
- Just think, in one short
day, you get your job back
757
00:54:39,625 --> 00:54:41,208
and we get my father's blessing.
758
00:54:42,417 --> 00:54:45,083
- Can you believe it?
- It's been quite a day.
759
00:54:45,375 --> 00:54:48,917
- Mm-hmm. And we have
the whole evening to ourselves.
760
00:54:49,208 --> 00:54:50,208
- Mm.
761
00:54:50,750 --> 00:54:52,667
- Um, Brian, what is this?
762
00:54:52,958 --> 00:54:55,375
- Oh, it's c.H.O.M.P.S' monitoring device.
763
00:54:55,667 --> 00:54:57,917
I keep tabs on c.H.O.M.P.S. Wherever I go.
764
00:54:58,208 --> 00:55:01,000
As long as there's no flashing or beeping,
765
00:55:01,292 --> 00:55:02,667
there's no problem.
766
00:55:09,042 --> 00:55:10,708
- I hear him coming. - Yeah.
767
00:55:11,000 --> 00:55:12,958
Shh! Don't blow it.
768
00:55:39,125 --> 00:55:40,542
Got it!
769
00:55:40,833 --> 00:55:43,125
- You're the best, Brooks!
770
00:57:30,458 --> 00:57:32,583
Whoa! What are these things?
771
00:58:21,208 --> 00:58:23,292
Station 24, Norton silent alarm
772
00:58:23,583 --> 00:58:25,417
at the gold key department store.
773
00:59:17,417 --> 00:59:18,857
Okay, come on. Let's move.
774
01:00:17,500 --> 01:00:20,000
Great furs. - Come on, let's go!
775
01:01:08,458 --> 01:01:12,125
- Fantastic, c.H.O.M.P.S.!
- Fantastic!
776
01:01:16,625 --> 01:01:18,708
- Fur thieves. - That's right, officer.
777
01:01:19,000 --> 01:01:20,667
And c.H.O.M.P.S. Got 'em.
778
01:01:26,000 --> 01:01:29,042
- I wonder what that
foster guy feeds that dog.
779
01:01:29,333 --> 01:01:32,458
- Never mind the dog. What about us?
780
01:01:32,750 --> 01:01:35,458
- Well, think of it this way, Brooks.
781
01:01:35,750 --> 01:01:37,292
What more can happen to us?
782
01:01:55,167 --> 01:01:56,917
- Norton, this is Gibbs.
783
01:01:57,917 --> 01:02:00,125
Now here's my last and best offer.
784
01:02:01,375 --> 01:02:02,917
I'm offering you a merger.
785
01:02:03,208 --> 01:02:05,458
- So, you heard about what happened
786
01:02:05,750 --> 01:02:07,542
at the gold key unity store?
787
01:02:07,833 --> 01:02:08,542
Well, then you should
know there's no chance
788
01:02:08,833 --> 01:02:10,500
of a merger or anything else.
789
01:02:10,792 --> 01:02:14,167
Give up, Gibbs! And
pardon me while I hang up!
790
01:02:15,583 --> 01:02:16,917
How do you like that?
791
01:02:17,208 --> 01:02:18,768
The minute somebody
comes up with anything great,
792
01:02:18,792 --> 01:02:20,432
all the world wants to get a piece of it.
793
01:02:20,500 --> 01:02:21,559
- Gibbs has a lot to offer.
794
01:02:21,583 --> 01:02:23,542
Maybe a merger wouldn't be such a bad idea.
795
01:02:23,833 --> 01:02:25,000
- Are you kidding?
796
01:02:28,542 --> 01:02:32,833
Besides, I've already
had another offer to merge.
797
01:02:33,125 --> 01:02:33,667
- Another offer?
798
01:02:33,958 --> 01:02:35,125
Really? Who made it?
799
01:02:35,417 --> 01:02:36,875
- Park systems!
800
01:02:39,625 --> 01:02:41,292
- Park systems?
801
01:02:41,583 --> 01:02:44,750
- And they came to me.
- What do you think about that?
802
01:02:45,042 --> 01:02:47,167
- I think it's absolutely fantastic.
803
01:02:47,458 --> 01:02:51,708
- You bet it's fantastic!
- Parks systems, no less!
804
01:02:52,000 --> 01:02:54,250
One of the biggest electronic
systems conglomerates
805
01:02:54,542 --> 01:02:55,542
in the world, sharp.
806
01:02:55,708 --> 01:02:56,917
In the world!
807
01:02:57,208 --> 01:02:58,688
Once they see c.H.O.M.P.S. In action,
808
01:02:58,917 --> 01:03:00,357
I will be able to name my own terms.
809
01:03:00,625 --> 01:03:01,167
- Yeah, we'll have to work up
810
01:03:01,458 --> 01:03:02,958
a really spectacular demonstration.
811
01:03:04,083 --> 01:03:06,333
- It's already planned and arranged for.
812
01:03:06,625 --> 01:03:07,750
- Where's it gonna be?
813
01:03:08,042 --> 01:03:11,208
- The location is top-secret.
- I had to give 'em my word.
814
01:03:12,875 --> 01:03:15,417
- Good thinking. This is one
time we don't want any leaks.
815
01:03:17,625 --> 01:03:18,625
- Really?
816
01:03:20,583 --> 01:03:21,583
Bye.
817
01:03:25,458 --> 01:03:26,458
- Hi, case!
818
01:03:27,458 --> 01:03:28,625
Hey! - Hi!
819
01:03:28,917 --> 01:03:29,917
- What a surprise!
820
01:03:30,167 --> 01:03:31,184
How are you? - Ken! I'm fine.
821
01:03:31,208 --> 01:03:33,250
I'm fine. Sit down. - Thank you.
822
01:03:34,833 --> 01:03:35,875
Thank you.
823
01:03:36,167 --> 01:03:36,708
Are you expecting Brian?
824
01:03:37,000 --> 01:03:38,042
- Yeah. Who else?
825
01:03:38,333 --> 01:03:40,583
- No doubt about it, he's a genius.
826
01:03:40,875 --> 01:03:41,500
Your father was telling me
827
01:03:41,792 --> 01:03:44,083
about the demonstration
planned for park systems today.
828
01:03:44,375 --> 01:03:45,417
- Yeah, isn't it exciting?
829
01:03:45,708 --> 01:03:48,167
- Oh, and big, too. Big.
830
01:03:48,458 --> 01:03:50,792
Who would ever suspect we'd
hold a demonstration there?
831
01:03:51,083 --> 01:03:52,923
Using park
systems' proving grounds
832
01:03:53,125 --> 01:03:54,125
has got to be impressive.
833
01:03:55,917 --> 01:03:57,197
- But, Casey, please be careful.
834
01:03:57,250 --> 01:03:58,559
Don't go telling anyone about that.
835
01:03:58,583 --> 01:04:01,375
The word is tight security.
That's where I come in.
836
01:04:01,667 --> 01:04:02,667
- Hi, Casey.
837
01:04:05,083 --> 01:04:06,417
Sorry I'm late.
838
01:04:06,708 --> 01:04:08,583
- Hi, Brian, don't worry about it.
839
01:04:08,875 --> 01:04:10,125
Ken was keeping me company.
840
01:04:10,417 --> 01:04:13,125
- Thanks, Ken, but,
please, don't let us keep you.
841
01:04:14,208 --> 01:04:17,958
- Sure, Brian. As a matter
of fact, I was just about to go.
842
01:04:18,250 --> 01:04:19,250
- Wait a second, Ken.
843
01:04:19,542 --> 01:04:21,222
Why don't you stay and have lunch with us?
844
01:04:21,917 --> 01:04:22,583
- Let him go, Casey.
845
01:04:22,875 --> 01:04:24,851
I'm sure that Ken has a
very important luncheon date
846
01:04:24,875 --> 01:04:26,125
that he doesn't want to miss.
847
01:04:27,125 --> 01:04:29,917
- Oh, right, thank you
for reminding me, old pal.
848
01:04:30,208 --> 01:04:31,292
I'll see you around, case.
849
01:04:34,667 --> 01:04:36,333
- What was that all about?
850
01:04:36,625 --> 01:04:37,945
- Just decided I didn't like him.
851
01:04:38,208 --> 01:04:38,875
He's a creep.
852
01:04:39,167 --> 01:04:39,708
- For your information,
853
01:04:40,000 --> 01:04:42,120
that creep had a lot of
nice things to say about you.
854
01:04:42,167 --> 01:04:43,647
I still think he's a creep.
855
01:04:46,500 --> 01:04:48,000
- And I say you're no gentleman.
856
01:05:01,708 --> 01:05:02,708
- Can you believe it?
857
01:05:03,000 --> 01:05:05,360
The most important day of my
life, and we have an argument.
858
01:05:07,833 --> 01:05:09,125
All I said was he's a creep.
859
01:05:11,917 --> 01:05:13,000
Well, he is a creep.
860
01:05:18,042 --> 01:05:20,583
You know, except for these
mysterious malfunctions,
861
01:05:20,875 --> 01:05:22,542
you don't give me trouble whatsoever.
862
01:05:35,583 --> 01:05:37,417
Maybe I should whip up an electronic Casey.
863
01:05:37,708 --> 01:05:38,958
That'd solve all my problems.
864
01:05:41,667 --> 01:05:42,333
All right, listen.
865
01:05:42,625 --> 01:05:43,333
For safekeeping, I think
866
01:05:43,625 --> 01:05:45,583
I'd better leave you
programmed for watchdog.
867
01:05:50,500 --> 01:05:52,000
C.h.o.m.p.s., 21.
868
01:06:05,333 --> 01:06:07,958
For all I know, she's having
lunch with him right now.
869
01:06:29,667 --> 01:06:34,583
Double trouble.
870
01:07:06,792 --> 01:07:08,125
Uh-oh, dog catcher.
871
01:07:12,167 --> 01:07:15,333
What a setup.
872
01:07:31,083 --> 01:07:32,083
Got you!
873
01:07:33,750 --> 01:07:35,708
Bye-bye, baby.
874
01:07:50,333 --> 01:07:53,667
- What do you say, ai? How
many mutts you got today?
875
01:07:53,958 --> 01:07:55,958
- Got a Blackjack, old buddy. 21.
876
01:08:13,792 --> 01:08:14,792
Casey?
877
01:08:15,000 --> 01:08:17,625
- What a day, foster! What a day!
878
01:08:17,917 --> 01:08:20,167
After we do this
demonstration for park systems,
879
01:08:20,458 --> 01:08:22,083
the sky's the limit!
880
01:08:22,375 --> 01:08:24,500
I gave the office the
whole day off to celebrate!
881
01:08:24,792 --> 01:08:26,542
- That's terrific, Mr. Norton.
882
01:08:26,833 --> 01:08:28,250
- What's the matter, foster?
883
01:08:28,542 --> 01:08:29,542
It's c.H.O.M.P.S.!
884
01:08:29,833 --> 01:08:30,375
- No.
885
01:08:30,667 --> 01:08:31,917
- He malfunctioned again. - No.
886
01:08:32,208 --> 01:08:33,458
- You lost him. - No.
887
01:08:34,417 --> 01:08:37,250
- He short-circuited. - No, it's Casey.
888
01:08:37,542 --> 01:08:39,309
- Casey short-circuited?
- You could say she did.
889
01:08:39,333 --> 01:08:40,792
We had a misunderstanding.
890
01:08:41,083 --> 01:08:41,625
- She didn't mention it to me.
891
01:08:41,917 --> 01:08:42,934
- Well, it was a stupid argument.
892
01:08:42,958 --> 01:08:44,143
Look, I've gotta go talk to her.
893
01:08:44,167 --> 01:08:46,583
- But, but the demonstration!
894
01:08:46,875 --> 01:08:48,250
- I've gotta see Casey first!
895
01:08:49,708 --> 01:08:52,708
- Foster! The demonstration's
more important!
896
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
- Not to me, it isn't!
897
01:08:55,917 --> 01:08:56,917
I'll be right back.
898
01:09:01,208 --> 01:09:03,000
- Well, I'm not waiting.
899
01:09:03,292 --> 01:09:04,476
If he thinks I'm going to sit around here
900
01:09:04,500 --> 01:09:05,042
and twiddle my thumbs
901
01:09:05,333 --> 01:09:07,309
while a multi-million dollar
contract goes down the drain,
902
01:09:07,333 --> 01:09:08,458
he is sadly mistaken.
903
01:09:10,292 --> 01:09:11,292
Ah-ha!
904
01:09:16,417 --> 01:09:19,458
Gotta handle a fortune
like this very carefully.
905
01:09:19,750 --> 01:09:21,167
- Parks systems' proving ground?
906
01:09:23,083 --> 01:09:25,708
- Good. I'm gonna make it
my business to be there, too.
907
01:09:26,000 --> 01:09:27,917
- This could work for us, Carl.
908
01:09:29,208 --> 01:09:30,688
- Norton has closed shop for the day.
909
01:09:30,875 --> 01:09:32,917
The plans for c.H.O.M.P.S. Are in his safe.
910
01:09:33,208 --> 01:09:37,292
- Oh, I get it. Who needs
the dog if I've got the plans?
911
01:09:37,583 --> 01:09:40,167
- Right. - That's a good idea.
912
01:09:40,458 --> 01:09:43,083
With Norton at the proving
ground, this should be a snap.
913
01:09:44,750 --> 01:09:46,250
Even for those two clowns
914
01:09:46,542 --> 01:09:48,833
you've got working for you.
915
01:09:49,125 --> 01:09:51,292
- I'll take care of it.
- You can depend on it.
916
01:10:08,792 --> 01:10:11,667
- It's all such a silly
misunderstanding, Casey.
917
01:10:11,958 --> 01:10:14,042
- Yeah, it was. I'm sorry.
918
01:10:14,333 --> 01:10:16,250
Look, I didn't mean half the things I said.
919
01:10:18,167 --> 01:10:19,458
- What about the other half?
920
01:10:19,750 --> 01:10:20,750
- The other half? - Mm.
921
01:10:22,958 --> 01:10:24,458
- This is the other half.
922
01:10:26,625 --> 01:10:29,500
What?
923
01:10:29,792 --> 01:10:31,708
Your father's already gone.
924
01:10:32,000 --> 01:10:32,542
I thought you said
he was gonna wait for you
925
01:10:32,833 --> 01:10:34,417
to go to the demonstration.
926
01:10:34,708 --> 01:10:36,625
- Yeah. Maybe he took c.H.O.M.P.S.
927
01:10:37,958 --> 01:10:39,792
- I don't know. Why don't you find out?
928
01:10:54,500 --> 01:10:56,708
- C.h.o.m.p.s. Is gone.
929
01:11:01,958 --> 01:11:06,208
What now?
930
01:11:06,500 --> 01:11:07,500
12!
931
01:11:08,667 --> 01:11:10,833
What's that mean?
932
01:11:11,125 --> 01:11:12,875
- It is c.H.O.M.P.S.
933
01:11:13,167 --> 01:11:16,042
- Brian, if that's
c.H.O.M.P.S., then my father-
934
01:11:16,333 --> 01:11:16,875
- took rascal. - Yeah.
935
01:11:17,167 --> 01:11:18,768
- Casey, he can blow
the whole demonstration!
936
01:11:18,792 --> 01:11:19,792
- Oh, Brian.
937
01:11:20,583 --> 01:11:21,917
- C.h.o.m.p.s., 21!
938
01:11:22,208 --> 01:11:24,292
21? Hmm.
939
01:11:24,583 --> 01:11:25,875
He must be old enough to vote.
940
01:11:37,250 --> 01:11:37,917
-All right, Mr. Norton,
941
01:11:38,208 --> 01:11:40,167
this is the test set up by park systems
942
01:11:40,458 --> 01:11:43,542
for your canine home protection system.
943
01:11:43,833 --> 01:11:45,708
Out there on that concrete apron,
944
01:11:46,000 --> 01:11:48,500
we have placed six explosive devices,
945
01:11:48,792 --> 01:11:50,352
one in the path of each of the carriers
946
01:11:50,583 --> 01:11:51,875
which I remotely control.
947
01:11:52,167 --> 01:11:55,458
But only one of the
explosives is live, however.
948
01:11:56,583 --> 01:12:01,500
Now, the devices explode
when this antenna is pushed over
949
01:12:02,333 --> 01:12:04,500
by the front axle of one of the carriers.
950
01:12:04,792 --> 01:12:08,542
And your dog's job will
be to locate that live mine
951
01:12:08,833 --> 01:12:11,750
and move it safely out
of the path of the vehicle.
952
01:12:12,042 --> 01:12:13,875
Now do you think your system can do that?
953
01:12:14,167 --> 01:12:16,375
- Norton canine home
protection system can do that
954
01:12:16,667 --> 01:12:19,333
or anything else you and
your engineers can dream up.
955
01:12:19,625 --> 01:12:21,583
- Okay, let's proceed.
956
01:12:21,875 --> 01:12:23,125
- Rascal better be okay.
957
01:12:23,417 --> 01:12:25,417
Let's hope
they haven't started yet.
958
01:12:29,208 --> 01:12:31,917
- Okay, c.H.O.M.P.S., 21.
959
01:12:34,375 --> 01:12:36,042
Come on, boy, this is your big chance.
960
01:12:47,292 --> 01:12:49,417
Maybe I got it wrong.
961
01:12:49,708 --> 01:12:50,708
Four?
962
01:12:51,500 --> 01:12:53,708
14? Hey, c.H.O.M.P.S., hey.
963
01:12:55,458 --> 01:12:57,000
Terrific, terrific.
964
01:12:58,083 --> 01:12:59,375
Watch him. He's a killer!
965
01:13:04,083 --> 01:13:06,125
That's all a part of his
deceptive appearance.
966
01:13:18,208 --> 01:13:22,500
- Closed for c.H.O.M.P.S' day.
967
01:13:22,792 --> 01:13:25,059
- Closed for c.H.O.M.P.S'
day. Is that like mother's day?
968
01:13:25,083 --> 01:13:25,750
- No, it's not like mother's day.
969
01:13:26,042 --> 01:13:28,083
- All right, all right, shut up and listen.
970
01:13:28,375 --> 01:13:30,226
The plans are in Norton's
safe on the third floor.
971
01:13:30,250 --> 01:13:31,530
I'll disconnect the alarm system
972
01:13:31,792 --> 01:13:32,851
so you can get inside the office,
973
01:13:32,875 --> 01:13:35,101
but I have to reset it so the
disconnect won't register.
974
01:13:35,125 --> 01:13:36,458
You got that?
975
01:13:36,750 --> 01:13:37,417
- Got it.
976
01:13:37,708 --> 01:13:39,588
- Okay, when you get
the plans and knock twice,
977
01:13:39,833 --> 01:13:41,583
and I'll disconnect again.
978
01:13:41,875 --> 01:13:42,875
- You can count on us.
979
01:13:43,125 --> 01:13:44,165
- Okay. Just make it fast.
980
01:13:44,417 --> 01:13:45,417
You go right up there.
981
01:13:56,792 --> 01:13:58,272
Can't you drive any faster?
982
01:13:58,458 --> 01:14:00,417
Casey, I'm
going as fast as I can.
983
01:14:00,708 --> 01:14:02,542
- All right, all systems go.
984
01:14:10,042 --> 01:14:13,417
- Okay, c.H.O.M.P.S., go and get that mine!
985
01:14:14,583 --> 01:14:16,833
Go on, c.H.O.M.P.S. Go on!
986
01:14:40,042 --> 01:14:42,833
- Sharp said the safe
was behind a wood panel.
987
01:14:43,125 --> 01:14:44,125
- Wood panel?
988
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
Wood panel.
989
01:15:01,583 --> 01:15:04,000
- If he works on numbers,
something's not computing.
990
01:15:05,000 --> 01:15:08,083
- Oh, he has plenty of
time yet to find the live mine.
991
01:15:08,375 --> 01:15:10,792
He probably got a fix on it
as soon as he hit the field.
992
01:15:12,292 --> 01:15:13,792
- Is that a wood panel?
993
01:15:14,083 --> 01:15:15,542
- That's a wood panel.
994
01:15:15,833 --> 01:15:17,833
He also said the button
was behind the desk.
995
01:15:22,375 --> 01:15:23,625
Is this it? - Hey!
996
01:15:25,042 --> 01:15:28,583
That's it.
997
01:15:28,875 --> 01:15:29,417
We did it.
998
01:15:29,708 --> 01:15:30,708
Give me the stuff.
999
01:15:35,208 --> 01:15:37,000
- They gotta be in the office by now.
1000
01:15:39,833 --> 01:15:41,958
If your father
had only waited for me.
1001
01:15:42,250 --> 01:15:43,250
Come on!
1002
01:16:17,250 --> 01:16:20,167
- This wouldn't be some kind
of a practical joke, would it?
1003
01:16:20,458 --> 01:16:22,059
- You must remember
that what you're looking at
1004
01:16:22,083 --> 01:16:25,375
is a revolutionary new
concept in security systems.
1005
01:16:25,667 --> 01:16:27,125
C.h.o.m.p.s. Has indeed passed over
1006
01:16:27,417 --> 01:16:28,937
the first four of the dummy explosives
1007
01:16:29,208 --> 01:16:30,875
without the slightest hesitation.
1008
01:16:31,167 --> 01:16:32,833
I promise you he will be zeroing in
1009
01:16:33,125 --> 01:16:34,708
on that explosive any second now.
1010
01:16:37,042 --> 01:16:39,792
Magic fingers.
1011
01:16:41,292 --> 01:16:42,292
Magic touch.
1012
01:17:10,083 --> 01:17:11,417
- Dad! - Mr. Norton!
1013
01:17:11,708 --> 01:17:13,292
- Dad! Dad! - Mr. Norton!
1014
01:17:13,583 --> 01:17:14,917
Mr. Norton!
1015
01:17:15,208 --> 01:17:16,750
- Casey, foster! Glad you made it!
1016
01:17:17,708 --> 01:17:20,333
C.h.o.m.p.s. Is just
zeroing in on the explosives!
1017
01:17:20,625 --> 01:17:21,833
- Explosives?
1018
01:17:22,125 --> 01:17:24,458
- Right. I had him programmed for watchdog.
1019
01:17:24,750 --> 01:17:27,083
Neutralizing the explosives
should be a cinch!
1020
01:17:27,375 --> 01:17:28,917
- Rascal, stop!
1021
01:17:29,208 --> 01:17:30,250
- Rascal?
1022
01:17:30,542 --> 01:17:32,458
- C.h.o.m.p.s., 21!
1023
01:17:39,750 --> 01:17:41,833
- How's it coming, Brooks?
1024
01:17:44,542 --> 01:17:46,833
How's it coming, Brooks?
1025
01:17:47,125 --> 01:17:48,125
What'd I say?
1026
01:17:48,417 --> 01:17:50,417
- It's not what you said.
1027
01:17:50,708 --> 01:17:52,833
It's where you said it!
1028
01:17:53,125 --> 01:17:55,000
- Go! Go, boy, go!
1029
01:19:20,833 --> 01:19:21,833
- Hey! Hey!
1030
01:19:23,292 --> 01:19:23,958
Fantastic, c.H.O.M.P.S.! Fantastic!
1031
01:19:24,250 --> 01:19:26,208
You're a hero! You saved rascal's life!
1032
01:19:26,500 --> 01:19:28,059
That was great, c.H.O.M.P.S.!
1033
01:19:28,083 --> 01:19:29,167
Great! You did it!
1034
01:19:29,458 --> 01:19:30,667
- That dog is a menace!
1035
01:19:30,958 --> 01:19:33,500
- Gibbs! What are you doing here?
1036
01:19:33,792 --> 01:19:36,500
- I keep asking myself the
same question right now!
1037
01:19:36,792 --> 01:19:38,292
You were spying!
1038
01:19:38,583 --> 01:19:40,333
Admit it! You were spying!
1039
01:19:40,625 --> 01:19:41,625
- I wasn't spying!
1040
01:19:41,667 --> 01:19:44,333
And even if I was, it
wouldn't make any difference.
1041
01:19:44,625 --> 01:19:45,625
You're a competitor!
1042
01:19:45,917 --> 01:19:47,208
- I still say you're spying!
1043
01:19:47,500 --> 01:19:48,167
You don't know it yet,
1044
01:19:48,458 --> 01:19:50,125
but you're almost out of business!
1045
01:19:50,417 --> 01:19:52,017
- What does he mean by that, Mr. Norton?
1046
01:19:52,250 --> 01:19:52,833
- Out of business?
1047
01:19:53,125 --> 01:19:55,333
Didn't you see that fabulous demonstration?
1048
01:19:55,625 --> 01:19:57,292
- I think you better explain yourself.
1049
01:19:58,417 --> 01:20:00,792
Norton, I don't
have to explain anything to you.
1050
01:20:01,083 --> 01:20:03,083
Pussycat to fat
cat, I've contacted my men
1051
01:20:03,292 --> 01:20:06,542
and everything is going
according to plan at Norton's.
1052
01:20:06,833 --> 01:20:09,458
Operation plans is a cinch. Over.
1053
01:20:09,750 --> 01:20:11,542
- Operation plan?
1054
01:20:11,833 --> 01:20:14,125
- This thing's too tough.
- We're gonna have to blow it.
1055
01:20:22,542 --> 01:20:24,458
Where is that?
1056
01:20:24,750 --> 01:20:29,042
Would you give me this? You
keep your hands off my stuff!
1057
01:20:29,333 --> 01:20:30,542
This is very delicate!
1058
01:20:30,833 --> 01:20:32,958
It could blow us from here to kingdom come!
1059
01:20:33,250 --> 01:20:34,250
Set the timer.
1060
01:20:34,417 --> 01:20:37,250
Pussycat to fat cat, hello? Over.
1061
01:20:38,375 --> 01:20:39,542
- Pussycat.
1062
01:20:39,833 --> 01:20:42,250
- Dad, they're breaking in to
get the plans for c.H.O.M.P.S.
1063
01:20:42,542 --> 01:20:44,833
Call the police. Come on,
Brian, we better go stop them.
1064
01:20:46,750 --> 01:20:48,208
- Fat cat, huh?
1065
01:20:58,667 --> 01:21:03,458
- We have exactly three
minutes before that thing blows up.
1066
01:21:03,958 --> 01:21:06,417
Three minutes!
1067
01:21:08,583 --> 01:21:09,703
Don't open the door!
1068
01:21:14,750 --> 01:21:18,083
We have a 459
alarm at Norton secure...
1069
01:21:18,375 --> 01:21:21,292
Look, I know it's my own
building. Just get here!
1070
01:21:22,625 --> 01:21:23,167
- Now you've done it!
1071
01:21:23,458 --> 01:21:25,750
The alarm! You were
supposed to signal by knocking!
1072
01:21:26,958 --> 01:21:27,958
The window.
1073
01:21:34,708 --> 01:21:35,708
That window!
1074
01:21:37,792 --> 01:21:40,500
Climb onto that wall! Come on!
1075
01:21:43,958 --> 01:21:45,667
Hurry, Brian!
1076
01:21:50,000 --> 01:21:51,851
- What's going on? And,
sharp, what are you doing here?
1077
01:21:51,875 --> 01:21:53,417
- Brian, I'm glad you're here.
1078
01:21:53,708 --> 01:21:54,208
I just stopped by the office,
and the alarms went off.
1079
01:21:54,500 --> 01:21:55,042
Something must be-
1080
01:21:55,333 --> 01:21:57,667
- Sharp, we
gotta get out of here!
1081
01:21:57,958 --> 01:21:58,958
Excuse me.
1082
01:22:05,083 --> 01:22:07,750
- Wait a minute! You're pussycat!
1083
01:22:10,417 --> 01:22:11,583
C.h.o.m.p.s., 21!
1084
01:22:13,208 --> 01:22:14,208
Go! Go!
1085
01:22:18,208 --> 01:22:23,000
Go, boy! - Come on! Come on!
1086
01:22:51,625 --> 01:22:53,184
- Come on, let's see if the plans are safe.
1087
01:22:53,208 --> 01:22:54,208
- Okay.
1088
01:22:54,250 --> 01:22:56,542
- Up against the car.
- Turn around. On the car!
1089
01:22:56,833 --> 01:22:58,667
Lean over and spread 'em!
1090
01:22:58,958 --> 01:23:02,750
- Do you know today is c.H.O.M.P.S' day?
1091
01:23:45,375 --> 01:23:47,042
- Casey, back!
1092
01:24:10,333 --> 01:24:11,333
- Oh!
1093
01:24:27,292 --> 01:24:28,500
Oh, Brian, poor c.H.O.M.P.S.
1094
01:24:51,458 --> 01:24:53,583
- I'm afraid it's too
late for that, rascal.
1095
01:24:56,208 --> 01:24:58,083
- Brian. Brian, look at his eyes.
1096
01:25:01,583 --> 01:25:02,583
- His eyes.
1097
01:25:07,167 --> 01:25:08,167
His tail!
1098
01:25:09,083 --> 01:25:11,083
There's still a spark in him.
1099
01:25:14,667 --> 01:25:19,417
Casey, I didn't put that
sound in his computer tapes.
1100
01:25:23,292 --> 01:25:26,083
I think, I think maybe I can...
1101
01:25:27,875 --> 01:25:28,875
I can!
1102
01:25:31,792 --> 01:25:34,542
And old c.H.O.M.P.S. Is
looking better than new!
1103
01:25:34,833 --> 01:25:37,250
- Well, with Gibbs and
sharp out of the way,
1104
01:25:37,542 --> 01:25:39,375
we will be back to number one in no time.
1105
01:25:40,458 --> 01:25:41,893
When do you think we
can get into production
1106
01:25:41,917 --> 01:25:43,333
on the new system, Brian?
1107
01:25:43,625 --> 01:25:45,083
- Oh, within a month, I hope, sir.
1108
01:25:58,875 --> 01:26:00,167
49!
1109
01:26:33,792 --> 01:26:35,000
- That is incredible!
1110
01:26:36,083 --> 01:26:36,750
And I think
I've solved the problem
1111
01:26:37,042 --> 01:26:38,917
with that malfunction, too, sir.
1112
01:26:39,208 --> 01:26:40,875
At least it hasn't shown up for a while.
1113
01:26:46,000 --> 01:26:48,333
- Has anybody seen my muffin?
1114
01:26:48,625 --> 01:26:51,000
- Uh, no, sorry, Mrs. Fowler, I haven't.
1115
01:26:51,292 --> 01:26:54,167
- Oh, well, this dog whistle
always brings her back.
1116
01:27:21,458 --> 01:27:22,458
- What's happening?
1117
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
- A whistle.
1118
01:27:30,583 --> 01:27:32,292
That's the cause of the malfunction.
1119
01:27:33,208 --> 01:27:34,208
A whistle!
1120
01:27:39,083 --> 01:27:40,333
Hey!
1121
01:27:52,500 --> 01:27:55,750
Well, I think I'd better go home now.
1122
01:28:27,917 --> 01:28:28,917
What's he up to now?
1123
01:28:56,958 --> 01:28:57,958
Oh, shit.
75533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.