Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,637 --> 00:00:03,663
[instrumental music]
2
00:00:14,262 --> 00:00:15,765
Looking good, Junior.
3
00:00:15,765 --> 00:00:17,836
Hey, you ready to take down
Bar Harbor on Saturday?
4
00:00:17,836 --> 00:00:20,908
-That's the plan.
-[laughs] Oh, yeah.
5
00:00:20,908 --> 00:00:23,547
All right, well, let's see
how the Mosquito star player
6
00:00:23,547 --> 00:00:25,752
can do against
the Hall-of-Famer.
7
00:00:25,752 --> 00:00:29,359
Come on. Okay. Hey, bud.
8
00:00:29,359 --> 00:00:31,262
Hey, you pitched a great game
last week, man.
9
00:00:31,262 --> 00:00:34,536
I love cheering you on, buddy.
Keep it up, all right?
10
00:00:34,536 --> 00:00:37,408
I used to pitch for the Skeets
back in the day, young gun.
11
00:00:37,408 --> 00:00:39,478
[Mark] You know? I don't know
if you've ever heard.
12
00:00:39,478 --> 00:00:42,018
I was known far and wide
for the "My Low High Low."
13
00:00:42,018 --> 00:00:44,021
You think you can handle
that pitch?
14
00:00:44,021 --> 00:00:45,725
-Bring it on.
-[Mark] Oh!
15
00:00:45,725 --> 00:00:48,062
[laughs]
16
00:00:54,008 --> 00:00:57,180
[suspenseful music]
17
00:01:05,430 --> 00:01:08,336
-[groaning]
-[bone cracks]
18
00:01:09,707 --> 00:01:12,645
[groaning]
19
00:01:15,017 --> 00:01:16,352
Oh, no!
20
00:01:18,992 --> 00:01:20,261
[panting]
21
00:01:20,261 --> 00:01:22,532
[instrumental music]
22
00:01:22,532 --> 00:01:25,037
Mm...
23
00:01:25,037 --> 00:01:26,574
Good morning, guys.
24
00:01:26,574 --> 00:01:30,181
So, listen,
I feel like I just, um,
25
00:01:30,181 --> 00:01:33,053
I have to get really real
with you guys.
26
00:01:33,053 --> 00:01:35,357
Like, no gimmicks, no puns.
27
00:01:35,357 --> 00:01:38,798
Just, like, me and you talking.
28
00:01:38,798 --> 00:01:41,069
So, here's the thing.
29
00:01:41,069 --> 00:01:44,441
My mom has been dating
this loser,
30
00:01:44,441 --> 00:01:48,617
I call him Dumb-Dumb,
for, like, six months now.
31
00:01:48,617 --> 00:01:52,726
And last night at dinner she
tells me that he's moving in.
32
00:01:52,726 --> 00:01:56,332
Like, "Pass the potatoes.
You have a new dad."
33
00:01:56,332 --> 00:02:00,508
So I made the decision
to move out,
34
00:02:00,508 --> 00:02:03,347
and I am not talking with her
right now,
35
00:02:03,347 --> 00:02:07,221
which is why I appreciate this
community now more than ever.
36
00:02:07,221 --> 00:02:09,960
What in God's name
are you doing here?
37
00:02:09,960 --> 00:02:12,098
I have a new show.
38
00:02:12,098 --> 00:02:14,736
Coffee With Elaine.
Unfiltered. No Sugar.
39
00:02:14,736 --> 00:02:16,105
Great. I'm sure
it'll be a big hit.
40
00:02:16,105 --> 00:02:17,643
No, I mean, why are you here,
41
00:02:17,643 --> 00:02:19,479
sleeping on my sofa?
42
00:02:19,479 --> 00:02:21,651
-I moved out of my house.
-Yeah, well, move back in.
43
00:02:21,651 --> 00:02:24,055
I already have
one unwanted house guest.
44
00:02:24,055 --> 00:02:25,558
I don't need another.
45
00:02:28,363 --> 00:02:30,234
Do you guys remember
when I was telling you about
46
00:02:30,234 --> 00:02:34,341
my amazing boss who's almost
like a father figure?
47
00:02:36,112 --> 00:02:37,481
Well, he died.
48
00:02:38,517 --> 00:02:40,988
So now I'm stuck with this guy.
49
00:02:40,988 --> 00:02:44,194
[upbeat music]
50
00:02:55,217 --> 00:02:56,586
[door opens]
51
00:02:56,586 --> 00:02:58,356
Morning!
52
00:02:58,356 --> 00:03:00,828
Don't let the dog get...
53
00:03:00,828 --> 00:03:02,297
[Elaine] Good morning, Sarah.
54
00:03:02,297 --> 00:03:04,102
You should really name that dog.
55
00:03:04,102 --> 00:03:06,673
Oh, I'm not giving him a name
and I'm not giving him a home.
56
00:03:06,673 --> 00:03:08,209
-What's going on here?
-Oh, I'm--
57
00:03:08,209 --> 00:03:10,080
Clearly, I have a trespasser.
58
00:03:10,080 --> 00:03:12,919
Call the police.
Why are you here?
59
00:03:12,919 --> 00:03:16,793
Oh, I cut my finger on a rusty
old lobster chip. You wanna see?
60
00:03:16,793 --> 00:03:18,397
Yeah, no, uh,
Elaine will take care of it.
61
00:03:18,397 --> 00:03:20,233
Um, I-I should give you
a tetanus shot, though.
62
00:03:20,233 --> 00:03:21,803
That Eddie McCroy.
63
00:03:21,803 --> 00:03:26,513
He's been getting into
my lobstering territory again.
64
00:03:26,513 --> 00:03:29,653
So I've had to start
cutting off his buoys.
65
00:03:29,653 --> 00:03:33,092
You're still feuding with him?
When will this madness end?
66
00:03:33,092 --> 00:03:34,563
When he's dead.
67
00:03:34,563 --> 00:03:36,533
I'm gonna knock him out,
and then I'm gonna stuff him
68
00:03:36,533 --> 00:03:38,805
in an old rusty lobster trap,
69
00:03:38,805 --> 00:03:40,575
and then I'm gonna
throw him overboard.
70
00:03:40,575 --> 00:03:42,144
I should give you
a rabies shot, too.
71
00:03:42,144 --> 00:03:43,981
You're foaming at the mouth.
72
00:03:45,150 --> 00:03:46,485
[instrumental music]
73
00:03:47,789 --> 00:03:50,127
Hey, look. What do you,
uh, what do you think?
74
00:03:50,127 --> 00:03:51,931
I mean, is it, is it cute?
75
00:03:51,931 --> 00:03:54,435
Or does it, does it look like
I'm trying too hard?
76
00:03:54,435 --> 00:03:56,674
-I think it's adorable. Yeah.
-Really?
77
00:03:56,674 --> 00:03:59,178
I mean, maybe it would look
better belted.
78
00:03:59,178 --> 00:04:01,683
Louisa, I know, we're the gays,
79
00:04:01,683 --> 00:04:03,687
but i-it's time
you knew the truth.
80
00:04:03,687 --> 00:04:05,323
We don't know anything
about fashion.
81
00:04:05,323 --> 00:04:07,529
-[Louisa scoffs]
-Um, speak for yourself.
82
00:04:07,529 --> 00:04:10,200
Twenty years ago when I was
you-know-who's private chef,
83
00:04:10,200 --> 00:04:12,338
designers, stylists
were coming in and out.
84
00:04:12,338 --> 00:04:14,709
And one night
I was making dinner for... Ah!
85
00:04:14,709 --> 00:04:16,479
-Ah.
-It's killing you, isn't it?
86
00:04:16,479 --> 00:04:18,182
Yes, never sign an NDA.
87
00:04:18,182 --> 00:04:20,186
It's a prison
you will never be free from.
88
00:04:20,186 --> 00:04:21,590
Don't you have
any female friends
89
00:04:21,590 --> 00:04:22,892
you can talk fashion with?
90
00:04:22,892 --> 00:04:26,701
Well, I-I mean,
there-there's Nicole. Um...
91
00:04:26,701 --> 00:04:29,071
She moved to Missoula.
And then Corinne.
92
00:04:29,071 --> 00:04:31,576
But then she had
the twins, so...
93
00:04:31,576 --> 00:04:35,483
And then I guess Mark just kind
of became my-my whole world.
94
00:04:35,483 --> 00:04:37,488
Well, I don't know zip
about fashion,
95
00:04:37,488 --> 00:04:41,329
but I do know that women need
female friends,
96
00:04:41,329 --> 00:04:42,999
if for no other reason,
so we can bitch about
97
00:04:42,999 --> 00:04:46,239
all the stupid, ignorant,
immature, insensitive stuff
98
00:04:46,239 --> 00:04:49,513
that men do.
Present company excluded.
99
00:04:49,513 --> 00:04:52,485
-Oh, stop.
-But isn't it a little weird?
100
00:04:52,485 --> 00:04:54,221
I mean, how am I supposed
to go about
101
00:04:54,221 --> 00:04:56,392
finding a best friend at my age?
102
00:04:56,392 --> 00:04:59,533
I don't know,
maybe at the victory party,
103
00:04:59,533 --> 00:05:02,672
when we celebrate our win
against Bar Harbor
104
00:05:02,672 --> 00:05:04,977
all night long!
105
00:05:04,977 --> 00:05:07,916
-Buzz, buzz, buzz, buzz.
-Bye, 12-year losing streak.
106
00:05:07,916 --> 00:05:10,086
-Bye, Bar Harbor.
-Oh!
107
00:05:10,086 --> 00:05:12,592
Victory is within our grasp!
108
00:05:12,592 --> 00:05:17,334
-Yes, I can taste it.
-Go Woodpeckers!
109
00:05:17,334 --> 00:05:21,476
Eddie McCroy,
what are you doing here?
110
00:05:21,476 --> 00:05:22,979
Why don't you and your hat
go back
111
00:05:22,979 --> 00:05:25,149
to Bar Harbor, where you belong?
112
00:05:25,149 --> 00:05:27,822
I can set my traps
anywhere I want.
113
00:05:27,822 --> 00:05:30,995
How about you shut your trap
and get the hell out of here?
114
00:05:30,995 --> 00:05:32,631
Okay, okay, let's all calm down
115
00:05:32,631 --> 00:05:35,872
and maybe save this enthusiasm
for the baseball diamond?
116
00:05:35,872 --> 00:05:38,043
-Fine.
-Fine.
117
00:05:38,043 --> 00:05:40,648
Go Mosquitos! And get
this pecker out of here.
118
00:05:40,648 --> 00:05:43,687
It's Woodpecker,
and you know that.
119
00:05:45,691 --> 00:05:48,296
-[groans]
-This is bad.
120
00:05:48,296 --> 00:05:50,935
I'll handle the diagnosis.
Thank you, Elaine.
121
00:05:50,935 --> 00:05:54,208
I messed up, doc. Junior
is Skeeters' star player.
122
00:05:54,208 --> 00:05:57,515
Strongest arm, biggest bat,
but I should have known that
123
00:05:57,515 --> 00:05:59,819
the "My Low High Low"
could still defeat the best!
124
00:05:59,819 --> 00:06:01,456
This is the first time
in over a decade
125
00:06:01,456 --> 00:06:03,059
we even had a shot
at beating Bar Harbor.
126
00:06:03,059 --> 00:06:04,662
Yeah, if it's all right
with the Greek chorus,
127
00:06:04,662 --> 00:06:06,566
I'd like to talk to the patient.
128
00:06:06,566 --> 00:06:08,236
-What did he call us?
-Just means shut up.
129
00:06:08,236 --> 00:06:10,407
-Okay.
-It's not serious, is it?
130
00:06:10,407 --> 00:06:12,579
I don't know, i-it-it could be
a muscle strain,
131
00:06:12,579 --> 00:06:15,551
a-a pinched nerve, or the sign
of a more serious problem.
132
00:06:15,551 --> 00:06:17,822
[Martin] Junior, is there
someone Elaine should call?
133
00:06:17,822 --> 00:06:20,928
-I already called my dad.
-Oh, I'm a dead man.
134
00:06:20,928 --> 00:06:24,301
What happened?
What's going on with my son?
135
00:06:24,301 --> 00:06:26,005
-This is your son?
-[Elaine] Yeah.
136
00:06:26,005 --> 00:06:28,109
-He's Glendon Jr..
-[Glendon] What happened?
137
00:06:28,109 --> 00:06:30,013
[Junior] I was putting in
extra time at batting practice,
138
00:06:30,013 --> 00:06:32,117
like we talked about,
and then Mark came.
139
00:06:32,117 --> 00:06:34,890
It wasn't my fault. It was
the damn "My Low High Low."
140
00:06:34,890 --> 00:06:38,163
I hurt my back, but I'm fine.
I should be good by the game.
141
00:06:38,163 --> 00:06:41,102
Okay. You better be.
142
00:06:41,102 --> 00:06:43,674
You know, I was the star pitcher
for the Skeets back in my day?
143
00:06:43,674 --> 00:06:45,711
Do you know how proud
it makes me that Junior here
144
00:06:45,711 --> 00:06:48,718
is our best chance of beating
Bar Harbor in 12 years?
145
00:06:48,718 --> 00:06:50,855
This kid is already famous
around here.
146
00:06:50,855 --> 00:06:55,364
You hear that? Come on, champ.
Let's get you into an ice bath.
147
00:06:55,364 --> 00:06:58,570
Just so you know, champ may have
a herniated disc
148
00:06:58,570 --> 00:07:00,742
or something else that could
lead to further injury.
149
00:07:00,742 --> 00:07:03,346
-We should really just... Ah!
-Ah! Ah!
150
00:07:03,346 --> 00:07:05,484
-What happened?
-Oh, my arm!
151
00:07:05,484 --> 00:07:07,221
-[Glendon] Huh! What?
-[Junior groans]
152
00:07:07,221 --> 00:07:08,958
What did you do to my son?
153
00:07:08,958 --> 00:07:11,730
[groaning]
154
00:07:12,598 --> 00:07:15,704
[theme music]
155
00:07:32,805 --> 00:07:35,611
[groans]
156
00:07:35,611 --> 00:07:37,782
Looks like he broke his forearm.
157
00:07:37,782 --> 00:07:39,786
It looks like
you broke his forearm.
158
00:07:39,786 --> 00:07:41,890
Unbelievable.
Oh, y-you've ruined everything.
159
00:07:41,890 --> 00:07:43,894
The game coming up,
college scholarships.
160
00:07:43,894 --> 00:07:46,065
No, it-it just doesn't make
any sense his arm broke
161
00:07:46,065 --> 00:07:48,504
that easily. I need to do
some X-rays to further assess--
162
00:07:48,504 --> 00:07:50,040
Oh, you've done enough.
163
00:07:50,040 --> 00:07:53,814
I'm taking my son
to Bar Harbor Hospital.
164
00:07:53,814 --> 00:07:55,851
You'll be hearing
from my lawyers.
165
00:07:55,851 --> 00:07:57,522
What?
166
00:07:57,522 --> 00:08:00,561
Ooh! Ha-ha!
167
00:08:00,561 --> 00:08:03,834
I am loving that now
this is all your fault.
168
00:08:03,834 --> 00:08:05,637
-[Mark] Just, uh...
-It's not my fault. Get out.
169
00:08:05,637 --> 00:08:08,644
Ooh! Ha-ha...
170
00:08:08,644 --> 00:08:10,647
It's just like a huge, like,
171
00:08:10,647 --> 00:08:14,589
a huge weight off my shoulders.
172
00:08:14,589 --> 00:08:17,529
[Mark] Ooh, ooh, ooh, ooh!
173
00:08:17,529 --> 00:08:20,300
Hey, I'm sorry about the fight
with your mom,
174
00:08:20,300 --> 00:08:23,273
but I like your new show.
175
00:08:23,273 --> 00:08:24,676
Thank you.
176
00:08:24,676 --> 00:08:26,045
I'm trying to be real
177
00:08:26,045 --> 00:08:28,517
because everything else
I was doing online
178
00:08:28,517 --> 00:08:30,521
was just to get, like,
likes and views.
179
00:08:30,521 --> 00:08:34,929
But being real is, like, huge
right now.
180
00:08:34,929 --> 00:08:36,667
I think
it's a great idea, and...
181
00:08:36,667 --> 00:08:40,474
People will fall in love
with you just for being you.
182
00:08:40,474 --> 00:08:43,647
[instrumental music]
183
00:08:57,441 --> 00:08:59,579
Um, Jeannie?
184
00:08:59,579 --> 00:09:02,117
-Hm?
-What do you think about this?
185
00:09:02,117 --> 00:09:05,891
I mean, is it cute,
or is it trying too hard?
186
00:09:05,891 --> 00:09:08,462
Super cute, but it needs a bow.
187
00:09:08,462 --> 00:09:10,366
[gasps] Oh, my God.
I was wondering that.
188
00:09:10,366 --> 00:09:12,972
Yeah, otherwise
it's kind of giving off
189
00:09:12,972 --> 00:09:15,277
"I woke up at a boy's house,
and I put on a shirt
190
00:09:15,277 --> 00:09:17,715
because I drank too much,
and I slept in my dress" vibes.
191
00:09:17,715 --> 00:09:20,487
That's not what I was going for.
192
00:09:20,487 --> 00:09:22,625
Yeah, I didn't think so.
But with a belt...
193
00:09:22,625 --> 00:09:25,196
-Oh. Your belt. Ah.
-Yeah.
194
00:09:25,196 --> 00:09:26,634
-It is... Yeah.
-Okay.
195
00:09:26,634 --> 00:09:28,504
-It's fun.
-Wow!
196
00:09:28,504 --> 00:09:30,607
-Oh, you like?
-[laughs]
197
00:09:30,607 --> 00:09:33,046
-Mm.
-And just tuck that. Oh!
198
00:09:33,046 --> 00:09:34,281
-Okay.
-Yes. Okay.
199
00:09:34,281 --> 00:09:38,323
Yeah, now give me a pose.
Louisa, yeah, yeah!
200
00:09:38,323 --> 00:09:40,661
-Vogue.
-[both laughing]
201
00:09:40,661 --> 00:09:43,700
-Look at that. Mm-hmm. Ah!
-Oh, my God, I love it!
202
00:09:44,401 --> 00:09:45,604
Thank you.
203
00:09:45,604 --> 00:09:48,043
-Anytime. Mm.
-Mm..
204
00:09:48,043 --> 00:09:51,348
It's so nice
to talk to another woman.
205
00:09:51,348 --> 00:09:52,952
You know, all that time
with Mark, I just forgot
206
00:09:52,952 --> 00:09:54,789
how important
female friendships are.
207
00:09:54,789 --> 00:09:57,795
-Yeah, they're not that great.
-Totally. What?
208
00:09:57,795 --> 00:10:00,200
Isn't it all about
finding a man?
209
00:10:00,200 --> 00:10:02,605
Your biological clock doesn't
care about sipping Cosmos
210
00:10:02,605 --> 00:10:05,511
and talking about shoes.
You know what I mean?
211
00:10:05,511 --> 00:10:08,149
-Oh, but... Oh, you're serious.
-Of course.
212
00:10:08,149 --> 00:10:11,355
The last thing I want is to end
up single with dried-up old eggs
213
00:10:11,355 --> 00:10:13,393
and my good years behind me.
214
00:10:13,393 --> 00:10:15,664
-No offense.
-Oh, me.
215
00:10:15,664 --> 00:10:19,404
-Okay. Yeah.
-[school bell rings]
216
00:10:20,675 --> 00:10:23,112
Elaine, can you find me
Junior's file?
217
00:10:23,112 --> 00:10:25,518
[Elaine on intercom]
I am working.
218
00:10:25,518 --> 00:10:27,888
Yes, for me.
219
00:10:28,824 --> 00:10:33,099
He's too young for osteoporosis.
220
00:10:33,099 --> 00:10:36,807
Maybe he already had a hairline
fracture, something genetic.
221
00:10:36,807 --> 00:10:39,411
[keyboard keys clacking]
222
00:10:42,852 --> 00:10:45,658
Elaine, why can't I find
any records before 2020?
223
00:10:45,658 --> 00:10:49,899
Is there a separate drive? Were
some of the files not digitized?
224
00:10:53,206 --> 00:10:54,775
Elaine?
225
00:11:00,219 --> 00:11:03,026
[Martin] Elaine?
226
00:11:03,026 --> 00:11:07,267
Welcome back to Coffee With
Elaine. Unfiltered. No Sugar.
227
00:11:07,267 --> 00:11:11,743
Mm, since moving out,
I've felt super alone.
228
00:11:11,743 --> 00:11:13,312
But we all feel alone
sometimes, right?
229
00:11:13,312 --> 00:11:14,481
I would love to feel alone.
230
00:11:14,481 --> 00:11:16,118
Have you found another place
to stay?
231
00:11:16,118 --> 00:11:19,024
Mm, I mean,
I've always been different.
232
00:11:19,024 --> 00:11:22,430
I-I have this rare thing where
my heart is on the wrong side.
233
00:11:22,430 --> 00:11:24,401
It's on the right, not the left.
234
00:11:24,401 --> 00:11:27,742
And I can't eat tomatoes
because they gross me out.
235
00:11:27,742 --> 00:11:29,880
-Wait, are you a twin?
-So...
236
00:11:29,880 --> 00:11:31,315
What does that have to do
with tomatoes?
237
00:11:31,315 --> 00:11:32,483
Well, I assure you, nothing.
238
00:11:32,483 --> 00:11:34,522
But situs inversus
organ reversal
239
00:11:34,522 --> 00:11:36,893
is most common among
identical twins.
240
00:11:36,893 --> 00:11:39,497
I'm not a twin. I don't think.
241
00:11:40,634 --> 00:11:42,738
Well, wait, how would I know?
242
00:11:42,738 --> 00:11:45,844
I was just a fetus. Am I a twin?
243
00:11:45,844 --> 00:11:49,986
Well, one twin can develop
with reversed organs
244
00:11:49,986 --> 00:11:52,892
due to a later-than-usual
embryonic split, so...
245
00:11:52,892 --> 00:11:55,564
Why would my mother
never mention that?
246
00:11:55,564 --> 00:11:58,302
What, did she have to give up
one twin for adoption
247
00:11:58,302 --> 00:12:00,039
because she couldn't afford
to raise us both?
248
00:12:00,039 --> 00:12:02,879
Oh, my God. No wonder
she's always resented me.
249
00:12:02,879 --> 00:12:05,149
She thinks that she chose
the wrong twin.
250
00:12:05,149 --> 00:12:07,087
Could my twin just, like,
be out there somewhere?
251
00:12:07,087 --> 00:12:08,757
And if so, does she have
an extra bedroom?
252
00:12:08,757 --> 00:12:10,694
Doc, could you try to find
my mom's files
253
00:12:10,694 --> 00:12:11,796
from the day that I was born?
254
00:12:11,796 --> 00:12:13,700
Sure. Anything else? Coffee?
255
00:12:13,700 --> 00:12:15,337
No, I have.
256
00:12:15,337 --> 00:12:17,642
The only thing worse than
having you as an assistant
257
00:12:17,642 --> 00:12:19,144
would be having two of you
as assistants.
258
00:12:19,144 --> 00:12:21,481
Now, I need you to find me
Glendon Jr.'s file
259
00:12:21,481 --> 00:12:23,987
and his family's files.
Thank you.
260
00:12:24,790 --> 00:12:26,158
[instrumental music]
261
00:12:27,928 --> 00:12:31,035
In the meantime, if you know
someone who looks like me
262
00:12:31,035 --> 00:12:34,274
but is not me,
please put that in the comments.
263
00:12:36,846 --> 00:12:40,788
Well, that stinks.
264
00:12:40,788 --> 00:12:42,224
[sighs] Now that
Junior's injured,
265
00:12:42,224 --> 00:12:45,363
I guess there goes
the championship.
266
00:12:45,363 --> 00:12:48,837
Oh, that pasta salad
did not hit the spot.
267
00:12:48,837 --> 00:12:51,075
Well, we made the playoffs.
268
00:12:51,075 --> 00:12:52,946
That's still
a huge accomplishment.
269
00:12:52,946 --> 00:12:56,252
Save it for the kids, Louisa.
I needed a win.
270
00:12:56,252 --> 00:12:59,592
That was my pasta salad,
by the way.
271
00:12:59,592 --> 00:13:01,663
-You made it?
-Yes, I did.
272
00:13:01,663 --> 00:13:04,401
And I brought it as my lunch.
273
00:13:04,401 --> 00:13:07,306
So I guess Mark did the cooking
when you two were together?
274
00:13:09,077 --> 00:13:10,179
Yeah.
275
00:13:12,450 --> 00:13:14,120
-Oh, my God.
-What?
276
00:13:14,120 --> 00:13:15,891
Someone must have left this
in the printer.
277
00:13:15,891 --> 00:13:17,460
Oh, that's not interesting.
278
00:13:17,460 --> 00:13:18,563
It's for Principal Halloway
279
00:13:18,563 --> 00:13:20,667
from the county school board.
280
00:13:20,667 --> 00:13:24,241
They might have to shut
the school down. Budget cuts.
281
00:13:24,241 --> 00:13:28,015
-Well, maybe it's for the best.
-How is this for the best?
282
00:13:28,015 --> 00:13:29,986
I am wasting my youth here.
283
00:13:29,986 --> 00:13:32,123
None of the kids' dads
are even hot.
284
00:13:32,123 --> 00:13:35,096
Okay. What about the kids?
We have to do something.
285
00:13:35,096 --> 00:13:38,102
No, it-it's not so great
for the kids.
286
00:13:40,540 --> 00:13:43,981
This is her. This has to be her.
She looks just like me.
287
00:13:43,981 --> 00:13:46,185
That is you. That's
your Facebook page. Who's next?
288
00:13:46,185 --> 00:13:50,561
I am. Because of you,
I need something for depression.
289
00:13:50,561 --> 00:13:53,332
That Skeets victory
was all I had to live for.
290
00:13:53,332 --> 00:13:54,936
[Arnold] Yeah, rooting
for the Skeets was
291
00:13:54,936 --> 00:13:57,274
one of the only things Freda and
I had in common.
292
00:13:57,274 --> 00:13:59,011
We got engaged
to the Skeets game.
293
00:13:59,011 --> 00:14:01,282
You've killed baseball
and you've killed our marriage!
294
00:14:01,282 --> 00:14:03,152
What's the medical reason
you're here?
295
00:14:03,152 --> 00:14:05,023
Arnold needs
his hearing checked.
296
00:14:05,023 --> 00:14:07,528
Freda's yelling
broke my eardrums.
297
00:14:07,528 --> 00:14:09,298
[chuckling] Oh, that's not true.
298
00:14:09,298 --> 00:14:11,536
-That's not true!
-You're right, it's not.
299
00:14:11,536 --> 00:14:13,573
My hearing's fine. I've just
stopped listening to you.
300
00:14:13,573 --> 00:14:15,911
Oh, yeah, I know that.
Are you up... What is this?
301
00:14:15,911 --> 00:14:17,648
It's a prescription
for a divorce.
302
00:14:17,648 --> 00:14:18,917
-Oh.
-Mr. Collins, you're up next.
303
00:14:18,917 --> 00:14:21,021
-Uh-huh.
-Hey, doc. Hey, everybody.
304
00:14:21,021 --> 00:14:23,893
Hey, brought you some donuts
from the Salty Breeze
305
00:14:23,893 --> 00:14:25,797
'cause, you know, we're buds.
306
00:14:25,797 --> 00:14:27,367
Yeah, that's not how
I would characterize it.
307
00:14:27,367 --> 00:14:30,440
Oh, and 'cause I really, really
like you and respect you.
308
00:14:30,440 --> 00:14:33,378
Are you proposing
or is there a point here?
309
00:14:33,378 --> 00:14:35,817
You see, um...
310
00:14:35,817 --> 00:14:37,487
-Glendon...
-Glendon. Oh.
311
00:14:37,487 --> 00:14:40,059
You mean the father whose son
may have brittle bones,
312
00:14:40,059 --> 00:14:43,600
but who cares as long
as the Skeets win on Saturday?
313
00:14:43,600 --> 00:14:46,105
Yeah, about that. Um,
can I speak to you privately?
314
00:14:46,105 --> 00:14:48,242
I don't have the time, Mark.
315
00:14:48,242 --> 00:14:49,779
-I think you do.
-I really don't.
316
00:14:49,779 --> 00:14:51,782
No, I really think you do.
317
00:14:51,782 --> 00:14:54,020
Mark, I'm really
not enjoying this.
318
00:14:54,856 --> 00:14:57,160
Okay. Okay.
319
00:14:59,231 --> 00:15:01,468
-Are you Martin Best?
-Yes.
320
00:15:01,468 --> 00:15:05,176
-Do you reside at 3 Main Street?
-Uh, what is this?
321
00:15:07,214 --> 00:15:09,752
Okay. I'm just doing my job.
I'm really sorry, man.
322
00:15:09,752 --> 00:15:12,692
You've been served. Glendon
is suing you for malpractice.
323
00:15:12,692 --> 00:15:14,995
-[Arnold] Ah!
-[gasps]
324
00:15:14,995 --> 00:15:17,433
[tense music]
325
00:15:22,845 --> 00:15:25,149
-Malpractice?
-You did break a boy's arm.
326
00:15:25,149 --> 00:15:27,120
No, I didn't break
his arm, he had
327
00:15:27,120 --> 00:15:28,524
some kind
of pre-existing condition.
328
00:15:28,524 --> 00:15:31,128
He sure did. He used to be
a good baseball player.
329
00:15:31,128 --> 00:15:33,132
-[chuckling]
-[Martin] It's not amusing.
330
00:15:33,132 --> 00:15:35,269
I-I, this lawsuit
is as ridiculous
331
00:15:35,269 --> 00:15:37,240
as having a mosquito
as your mascot.
332
00:15:37,240 --> 00:15:40,279
Oh, come on now. Let's not
say things we're gonna regret.
333
00:15:40,279 --> 00:15:42,518
I am not the reason
Junior broke his arm.
334
00:15:42,518 --> 00:15:44,622
[Martin] If I could
just examine him,
335
00:15:44,622 --> 00:15:48,161
see a family medical history,
or look at an X-ray,
336
00:15:48,161 --> 00:15:49,532
I could figure out
why it happened.
337
00:15:49,532 --> 00:15:51,669
Exactly.
I know, I believe you, doc.
338
00:15:51,669 --> 00:15:55,342
You're a good man.
But I would still lawyer up.
339
00:15:55,342 --> 00:15:57,614
[quirky music]
340
00:16:02,357 --> 00:16:03,392
[sighs]
341
00:16:09,972 --> 00:16:13,111
[cell phone vibrating]
342
00:16:22,932 --> 00:16:24,367
[cell phone chimes]
343
00:16:30,781 --> 00:16:33,285
-[dog whining]
-Hello?
344
00:16:33,285 --> 00:16:34,454
[Elaine] The two of us
can't sleep
345
00:16:34,454 --> 00:16:36,225
with you making
all of that noise.
346
00:16:36,225 --> 00:16:38,963
Neither you, nor the dog
who shall not be named,
347
00:16:38,963 --> 00:16:40,165
should be sleeping in my house.
348
00:16:40,165 --> 00:16:42,203
We're not
sleeping at your house.
349
00:16:42,203 --> 00:16:44,542
Because you're making too much
racket. That's what I'm saying.
350
00:16:44,542 --> 00:16:46,211
I think I know
what you're saying.
351
00:16:46,211 --> 00:16:48,550
Anyway, just...
Why do I even bother?
352
00:16:51,556 --> 00:16:54,796
This kid either had
a pre-existing fracture,
353
00:16:54,796 --> 00:16:56,298
or he has brittle bones.
354
00:16:56,298 --> 00:16:58,937
In which case, something
is causing that condition.
355
00:16:58,937 --> 00:17:00,473
Something that should be
addressed medically.
356
00:17:00,473 --> 00:17:03,479
And a clue might be
in his records, right?
357
00:17:03,479 --> 00:17:06,084
You'd think it'd be in his
records. But Dr. Reese, right?
358
00:17:06,084 --> 00:17:08,355
Unfortunately, Dr. Reese,
who everyone loved,
359
00:17:08,355 --> 00:17:12,798
didn't bother to digitize
all his files before he died.
360
00:17:12,798 --> 00:17:15,637
This town is a nightmare.
361
00:17:15,637 --> 00:17:17,908
Yeah, it kind of can be.
362
00:17:17,908 --> 00:17:20,312
Some ways I'm glad
my twin sister got out.
363
00:17:21,650 --> 00:17:22,651
Mm.
364
00:17:27,662 --> 00:17:30,533
[groaning]
365
00:17:31,969 --> 00:17:33,439
[clears throat]
366
00:17:33,439 --> 00:17:35,610
Ah. Ah.
367
00:17:36,713 --> 00:17:38,617
Thank you for seeing me.
368
00:17:38,617 --> 00:17:40,286
I hope you're here
to cheer me up.
369
00:17:40,286 --> 00:17:42,558
Well, I, I know,
it's not good news.
370
00:17:42,558 --> 00:17:45,129
You are telling me.
371
00:17:45,129 --> 00:17:49,238
234 days straight
I'm the Wordle king.
372
00:17:49,238 --> 00:17:52,878
And I forget to play one day,
one day,
373
00:17:52,878 --> 00:17:54,615
and streak over?
374
00:17:54,615 --> 00:17:57,153
I mean, it just, it just
slipped my mind. It just, it...
375
00:17:57,153 --> 00:17:59,290
How could it just slip my mind?
376
00:17:59,290 --> 00:18:02,363
Well, uh, well, maybe
you were preoccupied by the idea
377
00:18:02,363 --> 00:18:05,570
that our school might close.
378
00:18:05,570 --> 00:18:08,242
No. No. No.
379
00:18:08,242 --> 00:18:11,148
But you know what?
That's depressing, too.
380
00:18:11,148 --> 00:18:13,520
I really loved
being the principal here.
381
00:18:13,520 --> 00:18:17,527
Loved? Well, well,
it's-it's-it's just over?
382
00:18:17,527 --> 00:18:21,068
I mean, w-w-we aren't gonna,
gonna fight this? Heh-heh.
383
00:18:21,068 --> 00:18:23,438
I think losing our star player
is a sign
384
00:18:23,438 --> 00:18:25,677
that we just, we can't compete.
385
00:18:25,677 --> 00:18:28,181
You know, this is how it goes
at small schools.
386
00:18:29,183 --> 00:18:31,188
-We had a good run.
-Uh...
387
00:18:31,188 --> 00:18:33,191
Don't you care what happens
to our students?
388
00:18:33,191 --> 00:18:34,896
I know what'll happen to them.
389
00:18:34,896 --> 00:18:36,833
They'll all get bused
to Bar Harbor.
390
00:18:36,833 --> 00:18:40,106
And although it's a bit of
a commute, you know, at least
391
00:18:40,106 --> 00:18:44,181
they'll have the opportunity to
experience victory for a change.
392
00:18:44,181 --> 00:18:47,386
[instrumental music]
393
00:18:48,288 --> 00:18:50,459
[car door shuts]
394
00:18:50,459 --> 00:18:52,196
What's that long face about?
395
00:18:52,196 --> 00:18:54,502
Oh, it's nothing.
396
00:18:54,502 --> 00:18:56,471
-What happened to you?
-Oh, nothin'.
397
00:18:56,471 --> 00:18:58,576
Eddie McCroy
cut some of my traps loose,
398
00:18:58,576 --> 00:19:00,547
so I had to punch out
some windows on his boat.
399
00:19:00,547 --> 00:19:03,085
You punched out glass windows?
400
00:19:03,085 --> 00:19:05,323
No, dammit. It was too strong.
401
00:19:05,323 --> 00:19:07,762
Look at this.
Did I break these fingers?
402
00:19:07,762 --> 00:19:10,099
-Hey! Hey!
-Let me see.
403
00:19:10,099 --> 00:19:11,602
Oh, what did you do now?
404
00:19:11,602 --> 00:19:14,609
Oh, I may have inquired
about some records.
405
00:19:14,609 --> 00:19:18,081
You went to Bar Harbor and tried
to access my son's X-rays?
406
00:19:18,081 --> 00:19:20,587
Look, you, you have some nerve.
407
00:19:20,587 --> 00:19:23,325
-Aunt Sarah, inside.
-And miss this?
408
00:19:27,233 --> 00:19:29,204
Now, you know what's nervy?
409
00:19:29,204 --> 00:19:30,641
You're suing the only doctor
who seems
410
00:19:30,641 --> 00:19:32,476
concerned
about your son's brittle bones.
411
00:19:32,476 --> 00:19:34,080
[Glendon] You sure you wanna
talk to me that way?
412
00:19:34,080 --> 00:19:35,382
I don't wanna talk to you
at all.
413
00:19:35,382 --> 00:19:37,020
No problem. That's what
we have lawyers for.
414
00:19:37,020 --> 00:19:39,758
-Good luck proving your case.
-Yeah, I don't need luck.
415
00:19:39,758 --> 00:19:44,735
I know someone who knows someone
at Boston Memorial Hospital.
416
00:19:44,735 --> 00:19:45,971
Are you suing them, too?
417
00:19:45,971 --> 00:19:47,908
I know you had some kind
of meltdown,
418
00:19:47,908 --> 00:19:50,213
and that's why you're not
a surgeon anymore.
419
00:19:50,213 --> 00:19:52,818
I can't wait to tell that
to a judge.
420
00:19:52,818 --> 00:19:55,657
-And everyone else in town.
-Have at it?
421
00:19:55,657 --> 00:19:58,996
I am not scared of you or any
nonsense you think you know.
422
00:20:00,266 --> 00:20:02,505
Nice try...
423
00:20:02,505 --> 00:20:05,610
That may fool some people
around here,
424
00:20:05,610 --> 00:20:06,879
but not me.
425
00:20:08,717 --> 00:20:11,722
[suspenseful music]
426
00:20:18,770 --> 00:20:20,841
Ow!
427
00:20:20,841 --> 00:20:22,611
-[Martin] Ooh.
-Ah.
428
00:20:22,611 --> 00:20:25,617
Ah. Ow.
429
00:20:26,919 --> 00:20:30,492
Ah. Ow. Ow.
430
00:20:47,800 --> 00:20:50,171
Since we don't have anyone
scheduled for an hour,
431
00:20:50,171 --> 00:20:52,075
I might go talk to my mom.
432
00:20:52,075 --> 00:20:54,948
That's fine. I have business to
take care of at the school. Hm.
433
00:20:54,948 --> 00:20:57,685
The thing is,
these past few days,
434
00:20:57,685 --> 00:21:01,526
living with somebody
so sad and lonely
435
00:21:01,526 --> 00:21:04,700
has made me realize
how important family is,
436
00:21:04,700 --> 00:21:06,403
especially when you're old.
437
00:21:06,403 --> 00:21:07,840
[Elaine] So even though
I said I would
438
00:21:07,840 --> 00:21:09,409
never talk to my mom again,
439
00:21:09,409 --> 00:21:10,712
I think that it is important
440
00:21:10,712 --> 00:21:13,083
that I put my anger aside
441
00:21:13,083 --> 00:21:17,058
and find out what happened
to my beloved twin sister.
442
00:21:18,728 --> 00:21:21,299
[seagulls squawking]
443
00:21:29,483 --> 00:21:31,153
Elaine!
444
00:21:31,153 --> 00:21:33,590
Oh! I'm so happy to see you.
445
00:21:33,590 --> 00:21:35,762
Did I have an identical twin?
446
00:21:37,498 --> 00:21:40,037
-Yes.
-You gave her up for adoption?
447
00:21:40,037 --> 00:21:41,573
-No!
-Oh.
448
00:21:41,573 --> 00:21:43,711
Okay, so could she still be
out there somewhere?
449
00:21:43,711 --> 00:21:45,548
What, did you put her in
a basket outside of a firehouse?
450
00:21:45,548 --> 00:21:47,052
-Or something?
-No, no, no, no.
451
00:21:47,052 --> 00:21:48,988
-Is she dead?
-No...
452
00:21:48,988 --> 00:21:51,226
-Well--
-So what happened to her?
453
00:21:52,629 --> 00:21:54,499
-You ate her.
-What?
454
00:21:54,499 --> 00:21:56,838
Uh, uh, you know,
you absorbed her.
455
00:21:56,838 --> 00:21:59,443
It-it-it was in-utero.
It was very early on.
456
00:21:59,443 --> 00:22:00,879
I didn't wanna tell you
because I know
457
00:22:00,879 --> 00:22:02,449
how you can overreact sometimes.
458
00:22:02,449 --> 00:22:04,219
Overreact?
459
00:22:06,891 --> 00:22:09,764
Great,
so I'm a sister-eating cannibal.
460
00:22:09,764 --> 00:22:12,502
For me to live,
somebody had to die?
461
00:22:12,502 --> 00:22:14,139
This is why I go around
always feeling
462
00:22:14,139 --> 00:22:17,044
like something is missing,
I have a big hole in my heart?
463
00:22:17,044 --> 00:22:18,480
I think
what you're describing is
464
00:22:18,480 --> 00:22:20,886
a human condition, but continue.
465
00:22:20,886 --> 00:22:22,322
So what else
haven't you told me?
466
00:22:22,322 --> 00:22:24,960
Nothing. Except...
467
00:22:26,330 --> 00:22:27,866
I miss you.
468
00:22:27,866 --> 00:22:30,071
And I want you
to move back home.
469
00:22:30,071 --> 00:22:33,144
Well, I bet. I'm the only child
you have left.
470
00:22:33,144 --> 00:22:35,281
Honey, I know there's
plenty of room for all of us
471
00:22:35,281 --> 00:22:36,650
back at the house.
472
00:22:36,650 --> 00:22:39,523
I was hoping that you'd warm up
to the idea of--
473
00:22:39,523 --> 00:22:41,527
Dumb-Dumb?
474
00:22:41,527 --> 00:22:42,797
I wish you wouldn't
call him that.
475
00:22:42,797 --> 00:22:44,299
What would you prefer
that I call him?
476
00:22:44,299 --> 00:22:48,541
-Well, stepdad.
-What?
477
00:22:48,541 --> 00:22:50,813
-He asked me to marry him.
-What? Uh...
478
00:22:50,813 --> 00:22:53,351
Don't overreact. We-we wanna
get married next week.
479
00:22:53,351 --> 00:22:56,925
Next week? Oh, my God,
please tell me that he's dying!
480
00:22:56,925 --> 00:22:58,829
And you're granting him
his last request.
481
00:22:58,829 --> 00:23:01,633
Or just some kind of blackmail
situation that's going on.
482
00:23:01,633 --> 00:23:02,936
Or have you just lost your mind?
483
00:23:02,936 --> 00:23:04,672
Honey, I love him, and I don't
484
00:23:04,672 --> 00:23:05,943
wanna wait one other second, but
485
00:23:05,943 --> 00:23:08,680
I would really like
your blessing.
486
00:23:08,680 --> 00:23:09,984
My bl...
487
00:23:12,255 --> 00:23:13,423
Not possible.
488
00:23:14,961 --> 00:23:17,431
We went through
such a tough time together...
489
00:23:18,301 --> 00:23:19,435
you and I.
490
00:23:20,438 --> 00:23:23,110
But it's been six years now.
491
00:23:23,110 --> 00:23:26,852
I was hoping that
you would at least understand.
492
00:23:26,852 --> 00:23:29,189
Well, I was hoping
I had a twin sister.
493
00:23:29,189 --> 00:23:32,262
But I ate her.
So we can't have everything.
494
00:23:32,262 --> 00:23:35,201
[instrumental music]
495
00:23:37,472 --> 00:23:40,044
[school bell ringing]
496
00:23:48,728 --> 00:23:50,131
-Do you bruise easily?
-Why?
497
00:23:50,131 --> 00:23:51,768
Are you gonna punch me
in the face now?
498
00:23:51,768 --> 00:23:53,571
-Yes or no?
-No.
499
00:23:53,571 --> 00:23:55,207
Any breathing issues?
500
00:23:55,207 --> 00:23:57,445
-No, not that I know of.
-All right, open your eyes.
501
00:23:57,445 --> 00:24:00,685
-Wide.
-Oh. Uh, Dr. Best. Dr. Best.
502
00:24:00,685 --> 00:24:02,389
-Look up.
-What, w-what are you doing?
503
00:24:02,389 --> 00:24:05,494
Checking for blue sclera.
You see here? No bluish tint.
504
00:24:05,494 --> 00:24:07,967
That means we know it's probably
not osteogenesis imperfecta.
505
00:24:07,967 --> 00:24:09,535
Okay, but I don't think
it's appropriate for you
506
00:24:09,535 --> 00:24:11,875
to be examining a student
without his parent present.
507
00:24:11,875 --> 00:24:13,745
-Yeah, dude. You're a creep.
-Yeah.
508
00:24:13,745 --> 00:24:15,615
Well, I wouldn't have to
if your parent
509
00:24:15,615 --> 00:24:17,218
were a little more helpful.
510
00:24:18,788 --> 00:24:21,593
I-I just, I need to know
what happened, okay?
511
00:24:21,593 --> 00:24:24,133
I, I'm being sued
for malpractice.
512
00:24:24,133 --> 00:24:25,668
Right? This kid's health
is on the line.
513
00:24:25,668 --> 00:24:27,038
I'm the only one in town
who seems to care.
514
00:24:27,038 --> 00:24:30,211
Okay, okay. I-I get it. I, I do.
515
00:24:30,211 --> 00:24:32,548
I, I just found out that
516
00:24:32,548 --> 00:24:35,187
this school might be closing
due to lack of funding.
517
00:24:35,187 --> 00:24:38,862
Yeah. I'm not surprised.
I mean, it's economics.
518
00:24:38,862 --> 00:24:41,167
I mean, school serves
too few students.
519
00:24:41,167 --> 00:24:45,207
-It's not financially feasible.
-But also, I might lose my job.
520
00:24:45,207 --> 00:24:48,915
I mean, this is the only job
that I ever wanted,
521
00:24:48,915 --> 00:24:51,653
and basically the only real job
I ever had.
522
00:24:51,653 --> 00:24:53,057
Does no one understand that?
523
00:24:53,057 --> 00:24:54,292
I mean, I thought, I thought
524
00:24:54,292 --> 00:24:55,796
maybe because
of the malpractice suit,
525
00:24:55,796 --> 00:24:57,198
you, you could relate.
526
00:24:57,198 --> 00:24:59,636
I'm not losing my job.
I'll prove I was right.
527
00:24:59,636 --> 00:25:01,841
-You just watch me.
-What?
528
00:25:02,676 --> 00:25:05,114
[instrumental music]
529
00:25:12,600 --> 00:25:15,139
Let me guess.
That's Eddie McCroy's truck.
530
00:25:15,139 --> 00:25:18,044
Yeah. You want me
to get Glendon for ya?
531
00:25:18,044 --> 00:25:19,915
No. Go home.
532
00:25:19,915 --> 00:25:22,921
[instrumental music]
533
00:25:26,296 --> 00:25:28,799
[indistinct chatter]
534
00:25:32,908 --> 00:25:35,313
Well, look. It's Dr. Downer.
535
00:25:35,313 --> 00:25:36,982
Everybody lock your doors
tonight.
536
00:25:36,982 --> 00:25:39,321
He already broke an arm.
God knows what he'll do next.
537
00:25:39,321 --> 00:25:40,756
-Gosh, Freda.
-The usual?
538
00:25:40,756 --> 00:25:42,327
Garden salad
with chicken nougat?
539
00:25:42,327 --> 00:25:44,464
Emphasis on the to-go part.
540
00:25:44,464 --> 00:25:46,903
I think everyone here
would like you to go as well.
541
00:25:46,903 --> 00:25:48,071
[laughing]
542
00:25:48,071 --> 00:25:49,908
-Hey...
-Oh, come on.
543
00:25:51,379 --> 00:25:53,349
I have no idea why he's laughing
that hard.
544
00:25:53,349 --> 00:25:54,785
Well, can you tell me
about Glendon Ross Jr.?
545
00:25:54,785 --> 00:25:56,488
Does he eat here?
What does he like to order?
546
00:25:56,488 --> 00:25:59,728
[Collins] You wanna bring him
something as an apology?
547
00:25:59,728 --> 00:26:02,735
That's not going to heal his arm
before Saturday.
548
00:26:02,735 --> 00:26:04,671
You know, I have nothing
to apologize for.
549
00:26:04,671 --> 00:26:07,610
-I-I just need any reason--
-Don't worry, doc.
550
00:26:07,610 --> 00:26:10,082
This will all calm down
after the game.
551
00:26:10,082 --> 00:26:11,619
And, look, you never know.
552
00:26:11,619 --> 00:26:13,756
The team could still win
without Junior.
553
00:26:13,756 --> 00:26:16,227
[all] Buzz, buzz, buzz, buzz,
buzz, buzz, buzz...
554
00:26:16,227 --> 00:26:18,098
For God's sakes, people. Okay?
555
00:26:18,098 --> 00:26:19,768
-This is not the World Series.
-Ah.
556
00:26:19,768 --> 00:26:22,072
This is a high school
baseball game.
557
00:26:23,207 --> 00:26:25,212
You heard me.
558
00:26:25,212 --> 00:26:26,782
It's our World Series, doc.
559
00:26:26,782 --> 00:26:28,385
These people
went to Port Wenn Day School
560
00:26:28,385 --> 00:26:30,256
from kindergarten through 12th.
561
00:26:30,256 --> 00:26:32,360
We're all Mosquitos at heart.
562
00:26:32,360 --> 00:26:34,398
And we've all waited 12 years
563
00:26:34,398 --> 00:26:36,969
to beat those snooty
Bar Harbor Peckers!
564
00:26:36,969 --> 00:26:38,739
[grunting]
565
00:26:40,343 --> 00:26:41,746
-Their team is the Woodpeckers.
-Yup.
566
00:26:41,746 --> 00:26:43,816
How long does it take
to make a salad?
567
00:26:43,816 --> 00:26:45,720
Oh, oh. Melissa.
568
00:26:46,388 --> 00:26:47,891
Coming right up.
569
00:26:51,299 --> 00:26:54,471
[instrumental music]
570
00:27:02,553 --> 00:27:07,930
? Through broken lines
and bridges burned ?
571
00:27:07,930 --> 00:27:10,903
[vocalization]
572
00:27:13,376 --> 00:27:19,119
? I guess I have
some lessons learned ?
573
00:27:19,119 --> 00:27:21,658
[vocalization]
574
00:27:23,863 --> 00:27:29,441
? My only thought
was just to run ?
575
00:27:29,441 --> 00:27:30,777
[vocalization]
576
00:27:30,777 --> 00:27:34,585
? To run
577
00:27:34,585 --> 00:27:39,928
? And I forgot
where I was from ?
578
00:27:39,928 --> 00:27:42,165
[vocalization]
579
00:27:43,603 --> 00:27:48,879
? Since my eyes were closed
580
00:27:49,948 --> 00:27:52,654
[vocalization]
581
00:27:55,192 --> 00:27:57,831
Hi, friends. Guess what?
582
00:27:57,831 --> 00:28:02,105
Not only is my mother
engaged to Dumb-Dumb...
583
00:28:03,943 --> 00:28:08,018
I ate my twin sister.
584
00:28:08,018 --> 00:28:10,256
It's right here.
Went down to the basement.
585
00:28:10,256 --> 00:28:11,759
It's right here in the files.
586
00:28:11,759 --> 00:28:14,230
What? There are paper files
in the basement?
587
00:28:14,230 --> 00:28:16,902
It's called
Vanishing Twin Syndrome.
588
00:28:16,902 --> 00:28:20,009
It's a really nice way of saying
I ate my sister.
589
00:28:20,009 --> 00:28:21,746
[Martin] Elaine,
why didn't you tell me?
590
00:28:21,746 --> 00:28:23,382
-Uh...
-It's so dirty down there...
591
00:28:23,382 --> 00:28:25,453
I honestly think
I just blocked it out.
592
00:28:25,453 --> 00:28:27,291
But now that it's about
something important...
593
00:28:27,291 --> 00:28:31,030
"But now that it's important..."
You mean it's saving my reput...
594
00:28:31,030 --> 00:28:32,500
I don't, I don't even know
why I bother.
595
00:28:32,500 --> 00:28:33,769
Oh, but watch out for that...
596
00:28:33,769 --> 00:28:36,107
-[thuds]
-[Martin screams]
597
00:28:36,107 --> 00:28:38,111
[objects shattering]
598
00:28:38,111 --> 00:28:40,015
...one step.
599
00:28:40,015 --> 00:28:42,987
[instrumental music]
600
00:29:01,024 --> 00:29:02,260
Aha!
601
00:29:05,098 --> 00:29:08,104
Guess what?
Glendon Jr. only has one kidney.
602
00:29:08,104 --> 00:29:11,211
Well, don't let him near me. I
might try to eat the other one.
603
00:29:11,211 --> 00:29:14,851
The kidneys regulate calcium,
vitamin D and phosphorus levels.
604
00:29:14,851 --> 00:29:16,589
With only one, that might have
something to do with why
605
00:29:16,589 --> 00:29:18,325
his arm broke so easily.
606
00:29:18,325 --> 00:29:19,428
Now I just need to see Junior
607
00:29:19,428 --> 00:29:21,531
and ask him some questions.
608
00:29:23,803 --> 00:29:25,606
Why is he giving me this?
609
00:29:26,541 --> 00:29:28,679
Hey, doc. I come bearing lattes.
610
00:29:28,679 --> 00:29:31,685
Uh, Elaine can have mine.
I, uh, don't drink foam.
611
00:29:31,685 --> 00:29:35,025
Yeah, give me.
Better latte than never.
612
00:29:35,025 --> 00:29:36,828
-[laughing]
-Oh.
613
00:29:36,828 --> 00:29:38,699
The bar for humor in this town
is very low.
614
00:29:38,699 --> 00:29:41,405
Uh, anyway, doc,
I know that we're buds and all.
615
00:29:41,405 --> 00:29:43,342
And I really like
and respect you.
616
00:29:43,342 --> 00:29:45,412
-Wait, what-what's going on?
-I'm really sorry, man.
617
00:29:45,412 --> 00:29:48,853
-Are you Dr. Martin Best?
-You already served me papers.
618
00:29:48,853 --> 00:29:51,190
These are new papers.
This is a restraining order.
619
00:29:51,190 --> 00:29:52,961
-What?
-I'm really sorry, man.
620
00:29:52,961 --> 00:29:55,266
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at school.
621
00:29:55,266 --> 00:29:57,737
You're not allowed to contact
Glendon Ross Jr. at home.
622
00:29:57,737 --> 00:29:59,574
You're not allowed to contact
anyone in the Ross family
623
00:29:59,574 --> 00:30:01,545
or be within 300 feet of them.
624
00:30:01,545 --> 00:30:03,382
Are you kidding me?
A restraining order?
625
00:30:03,382 --> 00:30:05,754
I'm just trying to figure out
what's wrong with his son.
626
00:30:05,754 --> 00:30:07,890
I'm really sorry, man. You wanna
go, like, shoot, like, darts o--
627
00:30:07,890 --> 00:30:09,327
No, I don't wanna go
shoot darts!
628
00:30:09,327 --> 00:30:11,765
I don't ever wanna
see you again.
629
00:30:11,765 --> 00:30:13,335
You mean, like, in this
capacity, though, right?
630
00:30:13,335 --> 00:30:15,171
Like, serving you papers, right?
631
00:30:16,342 --> 00:30:18,279
-Sure.
-[Elaine] It's Louisa.
632
00:30:18,279 --> 00:30:20,516
She says it's an emergency.
She needs to talk right away.
633
00:30:20,516 --> 00:30:21,952
Really?
634
00:30:22,754 --> 00:30:24,858
Oh, it's for you.
635
00:30:24,858 --> 00:30:27,763
-Good. I should go.
-[Junior screaming]
636
00:30:27,763 --> 00:30:30,670
[Louisa] It's Junior.
He's in excruciating pain.
637
00:30:30,670 --> 00:30:32,307
Can you please come
to the school and see him?
638
00:30:32,307 --> 00:30:34,043
I would love to come see Junior,
but his father
639
00:30:34,043 --> 00:30:35,746
just took out a restraining
order against me.
640
00:30:35,746 --> 00:30:37,651
I don't wanna hear excuses.
He's in terrible pain.
641
00:30:37,651 --> 00:30:39,954
You're just five minutes away,
so find a way!
642
00:30:43,666 --> 00:30:45,570
-[Junior groans]
-There, just...
643
00:30:45,570 --> 00:30:47,807
-Yeah. Oh.
-[grunts]
644
00:30:47,807 --> 00:30:50,680
Okay, okay, yup, yup, yup.
Oh, oh.
645
00:30:50,680 --> 00:30:52,483
-Oh, gosh. Okay.
-Oh, my God. Sorry.
646
00:30:54,000 --> 00:30:55,336
-Are you okay?
-Yeah, yeah, I'm fine.
647
00:30:55,336 --> 00:30:58,442
[Junior groaning]
648
00:30:59,711 --> 00:31:01,348
Hm. Hm.
649
00:31:01,348 --> 00:31:03,318
-Here.
-[Junior groans]
650
00:31:04,755 --> 00:31:08,930
Um, he's-he's having these
horrible waves of stabbing pain.
651
00:31:08,930 --> 00:31:12,470
On a scale of one to ten,
how bad is the pain?
652
00:31:12,470 --> 00:31:13,941
Oh, 11.
653
00:31:13,941 --> 00:31:16,478
[screams]
654
00:31:16,478 --> 00:31:17,580
Just...
655
00:31:18,816 --> 00:31:20,252
-Ah! Ah.
-Oh, God.
656
00:31:20,252 --> 00:31:21,755
[Junior groans]
657
00:31:21,755 --> 00:31:23,893
I think you might have a kidney
stone, which needs to be
658
00:31:23,893 --> 00:31:26,298
broken up sooner than later,
since you only have one kidney,
659
00:31:26,298 --> 00:31:29,170
a fact you could have mentioned.
But, hey, here we are.
660
00:31:29,170 --> 00:31:31,142
Louisa, will you call
the paramedics?
661
00:31:31,142 --> 00:31:33,512
-Yeah, um, of course.
-[Junior groans]
662
00:31:33,512 --> 00:31:34,982
That explains the back pain.
663
00:31:34,982 --> 00:31:36,252
What does a kidney stone have
664
00:31:36,252 --> 00:31:37,287
to do with brittle bones?
665
00:31:37,287 --> 00:31:38,589
How should I know?
666
00:31:38,589 --> 00:31:40,159
Unless
667
00:31:40,159 --> 00:31:42,264
you're not processing protein.
668
00:31:42,264 --> 00:31:45,537
Then you would have to be
overdosing it.
669
00:31:45,537 --> 00:31:47,407
Are we consuming
an excess of protein?
670
00:31:47,407 --> 00:31:49,277
Well, I do try to bulk up
during the season.
671
00:31:49,277 --> 00:31:51,581
With what? Whole buffaloes?
672
00:31:52,417 --> 00:31:54,688
-In there.
-Oh.
673
00:31:54,688 --> 00:31:57,026
[Louisa] Thank you.
Thank you so much. Thank you.
674
00:31:57,026 --> 00:31:59,030
All right,
ambulance is on its way.
675
00:31:59,030 --> 00:32:01,569
[Junior groans]
676
00:32:01,569 --> 00:32:02,938
How much protein powder
have you been taking?
677
00:32:02,938 --> 00:32:06,311
Oh, I don't know, like
one of those a week.
678
00:32:06,311 --> 00:32:07,747
This should last you
for a month.
679
00:32:07,747 --> 00:32:09,217
How long have you been abusing
this stuff?
680
00:32:09,217 --> 00:32:10,320
I wouldn't call it abusing.
681
00:32:10,320 --> 00:32:11,589
It's protein powder.
682
00:32:11,589 --> 00:32:13,559
Yeah, well,
your one kidney disagrees.
683
00:32:13,559 --> 00:32:16,598
I started sophomore year, but
like I said, I ramp it up
684
00:32:16,598 --> 00:32:18,569
during baseball season.
I needed to bulk up for--
685
00:32:18,569 --> 00:32:20,874
Yeah, well, you can forget about
the playoffs, okay?
686
00:32:20,874 --> 00:32:23,278
You shouldn't be doing anything
physical or strenuous right now.
687
00:32:23,278 --> 00:32:25,716
You can break like a twig.
You need to rest.
688
00:32:25,716 --> 00:32:28,556
Stop taking the protein powder,
and get your bone health back.
689
00:32:28,556 --> 00:32:30,226
Then I need to tell my dad.
690
00:32:30,226 --> 00:32:31,728
Well, of course you need
to tell your dad.
691
00:32:31,728 --> 00:32:33,499
But then it might sound like
it's my fault.
692
00:32:33,499 --> 00:32:36,471
-It is your fault.
-Well, he can't know that!
693
00:32:36,471 --> 00:32:38,042
He was really excited
about playoffs.
694
00:32:38,042 --> 00:32:40,713
-It's a championship.
-He is suing me for malpractice.
695
00:32:40,713 --> 00:32:42,750
I could lose my job.
The town could lose its doctor.
696
00:32:42,750 --> 00:32:46,458
It's awful, isn't it,
the future being so insecure,
697
00:32:46,458 --> 00:32:48,196
not knowing
if you're gonna keep your job?
698
00:32:48,196 --> 00:32:50,766
[Junior exhaling sharply]
699
00:32:52,737 --> 00:32:55,443
What about
the restraining order?
700
00:32:55,443 --> 00:32:58,616
And you're not even supposed
to be near me, right?
701
00:32:58,616 --> 00:33:00,854
I could have you arrested
for even being here.
702
00:33:02,089 --> 00:33:03,626
Just, I wanna get this straight.
703
00:33:03,626 --> 00:33:05,229
Are you threatening me after
704
00:33:05,229 --> 00:33:07,935
I climb through a window
to help you?
705
00:33:07,935 --> 00:33:09,839
Uh, uh...
706
00:33:09,839 --> 00:33:11,641
Yes?
707
00:33:11,641 --> 00:33:13,847
-I thought so.
-You should go.
708
00:33:13,847 --> 00:33:14,949
Yes.
709
00:33:17,988 --> 00:33:19,859
[grunts]
710
00:33:21,830 --> 00:33:23,733
Oh.
711
00:33:23,733 --> 00:33:26,372
-Yeah. Got it? Oh.
-Uh, yeah.
712
00:33:26,372 --> 00:33:27,607
Yeah, no.
713
00:33:31,115 --> 00:33:32,517
Yes.
714
00:33:32,517 --> 00:33:35,255
-I can imagine it's difficult.
-[Junior groans]
715
00:33:35,255 --> 00:33:37,895
With the school
possibly closing.
716
00:33:37,895 --> 00:33:39,797
And, Junior, don't worry,
with a simple sound-wave
717
00:33:39,797 --> 00:33:41,535
procedure to break up the stone,
you should be as good--
718
00:33:41,535 --> 00:33:43,840
-Forget it. Go. Go, go. Come on.
-Oh, okay, I'm just--
719
00:33:43,840 --> 00:33:46,178
-Yeah. Whoo!
-[Martin] Have fun.
720
00:33:46,178 --> 00:33:48,749
Okay. Uh...
721
00:33:48,749 --> 00:33:50,719
[siren wailing]
722
00:33:53,425 --> 00:33:55,529
My God! What have you done now?
723
00:33:55,529 --> 00:33:59,404
Nothing.
Couldn't find any dynamite.
724
00:33:59,404 --> 00:34:02,110
What? We are not
a family of criminals.
725
00:34:02,110 --> 00:34:05,116
I'm kidding, you're the one
with a restraining order
726
00:34:05,116 --> 00:34:07,387
and a lawsuit against ya.
727
00:34:07,387 --> 00:34:09,557
-Are you doing okay?
-I'm fine. Yeah.
728
00:34:09,557 --> 00:34:11,161
I mean, I might lose my job
because of that
729
00:34:11,161 --> 00:34:13,298
blustering, egomaniacal asshat.
730
00:34:13,298 --> 00:34:16,571
-It's insanity.
-Oh, wait a minute.
731
00:34:16,571 --> 00:34:20,079
Does that mean that you actually
wanna keep your job here?
732
00:34:20,079 --> 00:34:21,715
-Of course.
-You...
733
00:34:21,715 --> 00:34:24,154
You wanna continue
to practice medicine
734
00:34:24,154 --> 00:34:27,159
here in Port Wenn?
You like it here?
735
00:34:27,159 --> 00:34:28,864
-That's not what I said.
-Aw.
736
00:34:28,864 --> 00:34:30,867
-That's not what I said.
-Aw, come on now.
737
00:34:30,867 --> 00:34:34,807
Admit it, admit it. You're
starting to be happy here.
738
00:34:34,807 --> 00:34:36,745
Nope, not what I said.
It's the principle.
739
00:34:36,745 --> 00:34:39,685
-Release me, please.
-All right, how about this?
740
00:34:39,685 --> 00:34:43,759
How about I take out your rival
and you take out mine?
741
00:34:43,759 --> 00:34:45,831
Mm. This has been
constructive. Yeah.
742
00:34:45,831 --> 00:34:48,369
Look, if you wanna keep your
job, you wanna save your career,
743
00:34:48,369 --> 00:34:50,907
you're gonna have to stand up
to this asshat.
744
00:34:50,907 --> 00:34:52,777
Come on!
745
00:34:52,777 --> 00:34:56,618
-Put up a fight, like me.
-With dynamite?
746
00:34:56,618 --> 00:35:00,928
Well, good luck finding any.
I looked everywhere.
747
00:35:00,928 --> 00:35:03,699
[instrumental music]
748
00:35:06,738 --> 00:35:09,879
-Go Skeets!
-Go Skeets.
749
00:35:09,879 --> 00:35:11,615
-What's the matter?
-Nothing.
750
00:35:11,615 --> 00:35:14,487
Just who knows how many zzs
we'll have left.
751
00:35:14,487 --> 00:35:16,826
The future is promised
to no one.
752
00:35:17,627 --> 00:35:20,499
Ah! God, that drew blood.
753
00:35:20,499 --> 00:35:22,804
-Uh, what's going on?
-Uh...
754
00:35:22,804 --> 00:35:25,878
Okay, look, don't tell anyone,
but the school
755
00:35:25,878 --> 00:35:28,082
might be closing
due to lack of funding.
756
00:35:28,082 --> 00:35:31,187
What? Port Wenn Day School?
757
00:35:31,187 --> 00:35:32,491
That's all of our childhoods.
758
00:35:32,491 --> 00:35:35,363
There's like 20 million memories
in there.
759
00:35:35,363 --> 00:35:37,633
-Exactly.
-Yes. Are you okay?
760
00:35:37,633 --> 00:35:39,504
Port Wenn Day
is like your whole life.
761
00:35:39,504 --> 00:35:42,043
Thank you.
Finally someone gets it.
762
00:35:42,043 --> 00:35:44,047
I mean, look,
school was never my thing,
763
00:35:44,047 --> 00:35:48,055
but everybody knows that you're
like the best teacher ever.
764
00:35:48,055 --> 00:35:49,959
Seriously, people don't shut up
about that.
765
00:35:49,959 --> 00:35:51,395
Mm.
766
00:35:51,395 --> 00:35:53,132
Oh! Oh!
767
00:35:53,132 --> 00:35:54,836
Mm...
768
00:35:54,836 --> 00:35:57,574
I-I-I know that you're, uh,
looking for a place to live.
769
00:35:57,574 --> 00:36:00,446
You've seen my show?
770
00:36:00,446 --> 00:36:02,149
-Bits and pieces.
-Oh.
771
00:36:02,149 --> 00:36:03,151
Yeah, you know, I was thinking
772
00:36:03,151 --> 00:36:04,754
about renting out my spare room.
773
00:36:04,754 --> 00:36:07,694
Do you wanna be my roommate?
774
00:36:07,694 --> 00:36:10,033
-Are you serious?
-Yes!
775
00:36:10,033 --> 00:36:12,103
[instrumental music]
776
00:36:13,773 --> 00:36:16,011
You'll be like the sister
I never ate.
777
00:36:16,011 --> 00:36:17,246
Huh.
778
00:36:19,284 --> 00:36:20,420
Uh...
779
00:36:20,420 --> 00:36:21,822
[laughter]
780
00:36:21,822 --> 00:36:24,127
-Come here. Yay!
-Yay!
781
00:36:26,131 --> 00:36:29,036
[cheering and applauding]
782
00:36:31,675 --> 00:36:34,547
[indistinct yelling]
783
00:36:34,547 --> 00:36:36,819
[woman] Come on, boys,
get out there!
784
00:36:39,959 --> 00:36:42,230
-That's what I'm talking about.
-Yay!
785
00:36:42,230 --> 00:36:44,467
-[Sarah] Yeah, yeah, yeah!
-[man 1] Let's go!
786
00:36:44,467 --> 00:36:46,137
[Mark] Let's go, Paul!
787
00:36:47,307 --> 00:36:49,711
[cheering]
788
00:36:49,711 --> 00:36:51,950
Let's go, Woodpeckers!
789
00:36:51,950 --> 00:36:53,920
[cheering]
790
00:36:55,456 --> 00:36:56,993
[man 2] Let's go.
Come on, y'all! Yes!
791
00:36:56,993 --> 00:36:59,932
[man 3] Hey!
[man 4] Let's go.
792
00:36:59,932 --> 00:37:02,203
Go Skeets!
793
00:37:02,203 --> 00:37:03,974
[man 5] Let's go, Skeeters!
794
00:37:03,974 --> 00:37:06,711
Hey, let's go, boys!
This is... No!
795
00:37:06,711 --> 00:37:08,149
-Glendon!
-No, no! No.
796
00:37:08,149 --> 00:37:10,519
-No, no can do, doc. No!
-Get out of here.
797
00:37:10,519 --> 00:37:12,858
Come on, you know, you know,
this is killing me, but you've
798
00:37:12,858 --> 00:37:15,729
gotta remain 300 feet away from
anybody in the Ross family.
799
00:37:15,729 --> 00:37:18,735
Sit down, Dr. Downer.
We might actually win this game.
800
00:37:18,735 --> 00:37:20,139
Yeah. Hey, can you believe it?
801
00:37:20,139 --> 00:37:21,608
I think this is
the most exciting game
802
00:37:21,608 --> 00:37:23,646
we've ever had
in Mosquito history.
803
00:37:23,646 --> 00:37:26,618
Ow! Wow, we really gotta
rethink the team name.
804
00:37:26,618 --> 00:37:28,456
These things are bastards.
Anyhow...
805
00:37:28,456 --> 00:37:30,125
We're down to run
in the seventh, right?
806
00:37:30,125 --> 00:37:32,865
Paul Parks gets up there,
hits an amazing single,
807
00:37:32,865 --> 00:37:34,667
slides into first,
twists his ankle.
808
00:37:34,667 --> 00:37:36,138
So we just sent out
a pitch runner.
809
00:37:36,138 --> 00:37:37,339
[applause]
810
00:37:39,077 --> 00:37:41,648
-What's he doing in the game?
-'Cause he's our fastest runner.
811
00:37:41,648 --> 00:37:43,619
[Martin] He could break
every bone in his body.
812
00:37:43,619 --> 00:37:45,723
-Let's go, Junior!
-Come on, Junior!
813
00:37:45,723 --> 00:37:47,627
-Let's go, Junior!
-Okay. Come on!
814
00:37:47,627 --> 00:37:49,631
-Uh, just go, J!
-[man 6] Let's go, Junior!
815
00:37:49,631 --> 00:37:51,000
Let's go, Junior!
816
00:37:53,538 --> 00:37:56,244
[crowd cheering]
817
00:37:58,071 --> 00:37:59,840
-Come on, J!
-Let's go!
818
00:37:59,840 --> 00:38:01,577
Let's go. Come on, y'all! Yes!
819
00:38:01,577 --> 00:38:04,115
-Hey!
-[indistinct yelling]
820
00:38:04,115 --> 00:38:07,723
-[man 7] Go Junior! Steal se...!
-Buzz, buzz.
821
00:38:07,723 --> 00:38:10,629
-Let's go, Junior.
-Zz, zz, zz.
822
00:38:10,629 --> 00:38:13,769
[crowd] Let's go, Junior.
Zz, zz, zz.
823
00:38:13,769 --> 00:38:16,641
Everybody, everybody.
Yeah. Come on. Come on.
824
00:38:19,613 --> 00:38:22,019
-Strike one!
-Oh!
825
00:38:22,019 --> 00:38:24,623
It looked outside to me.
That's outside.
826
00:38:24,623 --> 00:38:26,227
[Glendon] Okay, we got it.
We got it.
827
00:38:26,227 --> 00:38:29,232
[indistinct yelling]
828
00:38:37,282 --> 00:38:38,852
[woman] Now you've seen it.
829
00:38:39,854 --> 00:38:40,789
Strike two!
830
00:38:40,789 --> 00:38:43,027
-Ooh!
-Oh, damn it!
831
00:38:43,027 --> 00:38:44,797
[cheering]
832
00:38:44,797 --> 00:38:49,239
[mouthing] You are going down.
833
00:38:49,239 --> 00:38:51,978
-Zz...
-[man 8] Go!
834
00:38:51,978 --> 00:38:54,950
Go! Come on! Yay!
835
00:39:01,163 --> 00:39:03,133
Come on, come on, come on.
836
00:39:05,404 --> 00:39:07,142
-[instrumental music]
-Oh.
837
00:39:07,142 --> 00:39:08,577
-Go, Junior!
-Ah!
838
00:39:08,577 --> 00:39:11,919
-Okay! Okay!
-Let's go, J!
839
00:39:11,919 --> 00:39:13,689
Run!
840
00:39:13,689 --> 00:39:16,626
[instrumental music]
841
00:39:18,264 --> 00:39:20,168
Run!
842
00:39:20,168 --> 00:39:22,305
[indistinct yelling]
843
00:39:22,305 --> 00:39:25,444
[man 8] All the way up!
All the way up!
844
00:39:25,444 --> 00:39:28,617
[music continues]
845
00:39:32,258 --> 00:39:34,429
-Run, boy!
-He's gonna make it!
846
00:39:34,429 --> 00:39:36,601
[music continues]
847
00:39:36,601 --> 00:39:40,175
Run! Run! Run all...
848
00:39:40,175 --> 00:39:42,880
[indistinct yelling]
849
00:39:44,616 --> 00:39:47,923
Don't! Don't!
850
00:39:50,461 --> 00:39:51,931
[groans]
851
00:39:56,307 --> 00:39:58,010
[indistinct yelling]
852
00:39:58,010 --> 00:40:01,550
[man 9] Slide! Slide!
[man 10] He's going home!
853
00:40:01,550 --> 00:40:04,156
[man 9] Slide home, Junior!
Slide home!
854
00:40:04,156 --> 00:40:07,061
[screaming]
855
00:40:07,495 --> 00:40:10,334
[groans]
856
00:40:10,334 --> 00:40:12,639
[screaming]
857
00:40:15,111 --> 00:40:17,649
[groaning]
858
00:40:24,764 --> 00:40:26,500
-What? No, no, no, no!
-What?
859
00:40:26,500 --> 00:40:27,736
-What's happening?
-What's going on?
860
00:40:27,736 --> 00:40:28,772
What the hell is wrong with you?
861
00:40:28,772 --> 00:40:30,742
Why would you do that?
862
00:40:30,742 --> 00:40:32,747
Forget about the lawsuit.
You're going to jail.
863
00:40:32,747 --> 00:40:35,752
Dad, stop! He did it for me.
864
00:40:35,752 --> 00:40:38,057
He's the reason you got hurt
in the first place.
865
00:40:38,057 --> 00:40:39,861
No, I am!
866
00:40:39,861 --> 00:40:44,502
I took too much protein powder,
and it made my bones brittle.
867
00:40:44,502 --> 00:40:45,940
Why would you do something
so stupid?
868
00:40:45,940 --> 00:40:48,110
Because I wanna make you
proud of me.
869
00:40:49,781 --> 00:40:52,084
Doc Martin was just trying
to protect me.
870
00:40:53,287 --> 00:40:54,924
Hey, you heard that, everybody?
871
00:40:54,924 --> 00:40:58,665
-Doc B is a hero!
-Time! Time!
872
00:40:58,665 --> 00:41:01,436
Port Wenn is disqualified
for fan interference!
873
00:41:01,436 --> 00:41:04,375
[crowd booing]
874
00:41:06,513 --> 00:41:08,517
I spoke too soon.
875
00:41:08,517 --> 00:41:10,722
Doc, you should sneak out
the back.
876
00:41:16,266 --> 00:41:18,003
[Glendon] Yes, I'm sure.
877
00:41:20,541 --> 00:41:21,911
I talked to my lawyers.
878
00:41:21,911 --> 00:41:24,684
That sounds expensive. What now?
879
00:41:24,684 --> 00:41:27,088
I'm dropping the lawsuit.
880
00:41:27,088 --> 00:41:29,928
Thank you for figuring out
what was wrong with my son.
881
00:41:29,928 --> 00:41:31,230
-With no help from you.
-Hey.
882
00:41:31,230 --> 00:41:35,338
Will you let me
finish before I change my mind?
883
00:41:35,338 --> 00:41:37,643
What I'm trying to say is,
884
00:41:37,643 --> 00:41:40,548
I won't tell anybody
about Boston.
885
00:41:40,548 --> 00:41:43,187
There's nothing to tell.
886
00:41:43,187 --> 00:41:47,161
Well, there's plenty to tell,
but I'm not telling anyone...
887
00:41:49,032 --> 00:41:50,168
for now.
888
00:41:50,168 --> 00:41:52,840
[instrumental music]
889
00:41:52,840 --> 00:41:54,109
All right, champ. That's great.
890
00:41:54,109 --> 00:41:57,549
Uh, be careful.
He's a bag of bones.
891
00:41:57,549 --> 00:42:01,323
Hey. Good job out there.
892
00:42:01,323 --> 00:42:05,031
Oh! You will never beat us!
893
00:42:05,031 --> 00:42:07,168
Never, never, never, never!
894
00:42:07,168 --> 00:42:10,842
I'll beat you with my bare
hands, but I don't touch trash.
895
00:42:10,842 --> 00:42:13,480
-Oh, who you calling trash?
-[Sarah] You!
896
00:42:13,480 --> 00:42:15,952
You smell like
an old rotten herring,
897
00:42:15,952 --> 00:42:18,591
you, you, you slimy old slob!
898
00:42:18,591 --> 00:42:20,730
Oh. You say that again.
899
00:42:20,730 --> 00:42:22,431
You slimy old slob!
900
00:42:24,636 --> 00:42:25,839
Mm...
901
00:42:27,608 --> 00:42:29,213
[upbeat music]
902
00:42:29,213 --> 00:42:30,749
Happens every year.
903
00:42:30,749 --> 00:42:32,819
-Every year?
-Mm-hmm.
904
00:42:43,207 --> 00:42:44,475
Go Skeets.
905
00:42:47,582 --> 00:42:50,722
[music continues]
906
00:42:54,362 --> 00:42:55,932
-Hm.
-Ah.
907
00:42:58,604 --> 00:43:04,784
? What are we waiting for?
What are we waiting for? ?
908
00:43:04,784 --> 00:43:09,225
? It's time the time is now ?
909
00:43:10,829 --> 00:43:13,935
? We gotta take a leap
910
00:43:13,935 --> 00:43:16,741
? We gotta dig real deep
911
00:43:16,741 --> 00:43:20,782
? And we might like
what we find ?
912
00:43:20,782 --> 00:43:23,253
? On the other side
913
00:43:23,303 --> 00:43:27,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
68405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.