All language subtitles for Allegiance s03e03 The Mission

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:03,800 This program contains mature subject matter, coarse language, and violence. 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,200 Viewer discretion is advised. 3 00:00:30,220 --> 00:00:32,320 Ballister is retiring with your new watch, Commander. 4 00:00:32,860 --> 00:00:34,880 You can make sure nothing falls through the cracks again. 5 00:00:35,980 --> 00:00:38,520 As of today, Oliver Campbell is formally suspended. 6 00:00:50,320 --> 00:00:56,840 And if your path won't lead you home, you can never 7 00:00:56,840 --> 00:00:57,840 surrender. 8 00:00:59,020 --> 00:01:02,440 Enough with the depression FM, Brandy. Don't listen to her. 9 00:01:03,140 --> 00:01:08,480 It's pretty and powerful, just like you. We need some real gems, like Miley. 10 00:01:08,840 --> 00:01:10,560 I need this one. 11 00:01:13,660 --> 00:01:15,460 Okay. It's deep. 12 00:01:16,320 --> 00:01:17,320 Sorry. 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,120 All right. 14 00:01:19,180 --> 00:01:20,180 See you later, Queens. 15 00:01:22,440 --> 00:01:24,280 You know how it works. 16 00:01:25,919 --> 00:01:28,240 But it's going to be a good night. I can feel it. 17 00:01:28,520 --> 00:01:29,640 Always say that. 18 00:01:29,940 --> 00:01:30,940 And I'm always right. 19 00:01:31,940 --> 00:01:35,700 Besides, you've had me for like an hour. Do you know how much that cost? 20 00:01:36,160 --> 00:01:37,840 It's very beautiful. Thank you. 21 00:01:40,320 --> 00:01:41,320 Okay. 22 00:01:49,300 --> 00:01:50,620 You looking for a good time? 23 00:02:26,960 --> 00:02:28,400 Yo, call the cop. Call the cop. 24 00:02:40,880 --> 00:02:41,880 Hey. 25 00:02:43,280 --> 00:02:44,520 Oh, good morning, Sabrina. 26 00:02:44,820 --> 00:02:48,020 How are you doing? Oh, Ish, thank you so much for asking. Can you keep it down? 27 00:02:48,160 --> 00:02:49,380 I'm just in the middle of something important. 28 00:02:51,859 --> 00:02:54,600 Aiden and I killed ourselves putting those Campbell files together with our 29 00:02:54,600 --> 00:02:57,460 at the CIU, and that criminal walks away with a nice suspension. 30 00:02:58,600 --> 00:03:00,160 Yeah, I don't like it any more than you do. 31 00:03:00,600 --> 00:03:02,580 Yeah, well, it's hard to tell whose side you're on these days. 32 00:03:03,000 --> 00:03:05,740 What is that supposed to mean? It hasn't been easy for me either. 33 00:03:06,440 --> 00:03:07,379 Kara's gone. 34 00:03:07,380 --> 00:03:08,800 Zach and I are just back to normal. 35 00:03:09,120 --> 00:03:10,880 Yeah, well, that's just good old TFPC drama. 36 00:03:12,260 --> 00:03:14,460 Well, I'm not the most popular person at detachment. 37 00:03:15,160 --> 00:03:18,320 Half of them think that I'm an over -entitled princess who personally got 38 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 Campbell suspended. 39 00:03:19,640 --> 00:03:20,640 They respected him. 40 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 Don't trust me. Screw them. 41 00:03:25,400 --> 00:03:27,520 Hey, I mean, at least your love life's popping. 42 00:03:27,740 --> 00:03:30,520 I mean, we got home to family dinner. I mean, when's the wedding? 43 00:03:34,940 --> 00:03:36,520 Is that nape boop? 44 00:03:37,180 --> 00:03:38,180 No, it's work. 45 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 You want that? 46 00:03:47,980 --> 00:03:48,980 Vince. 47 00:03:49,240 --> 00:03:50,490 Hey. Thanks. 48 00:03:51,570 --> 00:03:53,690 Sanitation discovered her body this morning. 49 00:03:57,870 --> 00:03:58,930 Is Tanila away? 50 00:03:59,290 --> 00:04:00,370 Yeah, looks like it. 51 00:04:00,810 --> 00:04:01,728 Her villa? 52 00:04:01,730 --> 00:04:02,668 So how? 53 00:04:02,670 --> 00:04:03,670 Her name? 54 00:04:03,990 --> 00:04:06,050 Female. Mid to late 30s. 55 00:04:07,910 --> 00:04:09,970 Estimated time of death, 8 to 12 hours. 56 00:04:10,510 --> 00:04:11,510 Do you have a name? 57 00:04:11,710 --> 00:04:14,170 There was no name tag on the body, detective. 58 00:04:15,730 --> 00:04:16,730 No ID. 59 00:04:17,170 --> 00:04:19,410 I found a purse close by, but no wallet. 60 00:04:19,899 --> 00:04:22,880 Officers are checking the dumpster and bags for anything that looks suspicious. 61 00:04:23,820 --> 00:04:24,820 Drag mark. 62 00:04:25,820 --> 00:04:27,960 Doesn't look like the primary crime scene. 63 00:04:28,320 --> 00:04:32,600 And no CCTV footage? Nothing from the area, no. Let's take some officers and 64 00:04:32,600 --> 00:04:34,260 canvass that apartment building over there. 65 00:04:34,520 --> 00:04:36,380 Copy that. Do you have a cause of death? 66 00:04:37,860 --> 00:04:42,400 Strangulation. Asphyxiation caused by external pressure to the anterior 67 00:04:42,400 --> 00:04:43,400 region. 68 00:04:43,840 --> 00:04:47,720 Inside wounds on antebrachium and forearms. What, defensive wounds? 69 00:04:48,270 --> 00:04:52,630 Hmm. Cucks look pretty deep. The wounds were created by the tangential force of 70 00:04:52,630 --> 00:04:54,210 a sharp edge object, like a knife. 71 00:04:54,970 --> 00:04:56,810 Abrasions on wrist consistent with restraint. 72 00:04:57,310 --> 00:04:58,310 Handcuff? Yes. 73 00:04:58,790 --> 00:05:00,770 Oh, and she has the most peculiar marking. 74 00:05:05,290 --> 00:05:06,450 The F40? 75 00:05:06,850 --> 00:05:11,290 Hey, Jillian, I'm sending you a photo. Our woman has F40 written on her 76 00:05:11,290 --> 00:05:12,290 forehead. 77 00:05:13,570 --> 00:05:15,430 I'll start digging. Thanks, Jill. 78 00:05:16,310 --> 00:05:17,310 Thanks. 79 00:05:21,100 --> 00:05:23,520 Sari is a meeting place for sex workers and Johns. 80 00:05:24,360 --> 00:05:28,760 If you're looking for a name for a Jane Doe, Detective Meyer is a good place to 81 00:05:28,760 --> 00:05:30,380 start. It's Meyer from Vice? 82 00:05:30,700 --> 00:05:31,700 Yeah, you know him? 83 00:05:32,100 --> 00:05:34,240 Now, these here are what you call designer donuts. 84 00:05:34,620 --> 00:05:39,760 Okay, you got your creme brulee, your cherry cheesecake, and your Homer 85 00:05:39,760 --> 00:05:43,640 special. I'll take a Boston cream with a side of bragging rights. Oh, honey. 86 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 What's up, brother? 87 00:05:45,700 --> 00:05:48,600 How are you, brother? Okay, the only right you have is to remain silent. 88 00:05:49,020 --> 00:05:52,400 That three -pointer was a lucky shot. That was lucky, the new word for 89 00:05:53,080 --> 00:05:54,080 This guy. 90 00:05:54,520 --> 00:05:57,620 Speaking of, is this Detective Sohal? 91 00:05:58,200 --> 00:06:00,460 Detective Meyer. Kalani here sings her praises. 92 00:06:00,700 --> 00:06:01,279 Oh, yeah? 93 00:06:01,280 --> 00:06:06,480 Oh, yeah. Listen, found a body in the industrial yard off Old Yale Road. 94 00:06:06,480 --> 00:06:07,480 to see if you'd recognize her. 95 00:06:11,620 --> 00:06:12,900 Pretty sure that's Brandy. 96 00:06:15,100 --> 00:06:16,100 Struggled with addiction. 97 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 What's, uh... 98 00:06:18,860 --> 00:06:21,120 What's that on her forehead? We're working on that. 99 00:06:21,520 --> 00:06:22,620 Do you have a last name? 100 00:06:23,700 --> 00:06:26,060 Yeah. Full name's Allison Taylor. 101 00:06:26,840 --> 00:06:30,100 And we busted a massage parlor she was working at not that long ago. 102 00:06:31,140 --> 00:06:32,400 Is she OD or? 103 00:06:32,660 --> 00:06:35,280 No, handcuffed, strangled, abandoned among garbage bags. 104 00:06:36,580 --> 00:06:39,640 Jesus. What about Bad John's? Any reports lately? 105 00:06:40,080 --> 00:06:41,019 Not here. 106 00:06:41,020 --> 00:06:44,200 There were a few isolated incidents in Langley a while ago. 107 00:06:44,580 --> 00:06:45,580 Any arrests? 108 00:06:46,789 --> 00:06:50,430 Hey, you should talk to the other girls, though. They might be able to help you 109 00:06:50,430 --> 00:06:53,150 out. They usually hang at St. John Mission. Great. 110 00:06:53,470 --> 00:06:54,409 Thanks, Mitch. 111 00:06:54,410 --> 00:06:56,190 Hey, hope you get the guy. 112 00:06:56,490 --> 00:06:57,490 Cheers, brother. 113 00:06:57,690 --> 00:06:59,650 Hey, Vince. Yeah, we got a name on our Jane Doe. 114 00:07:01,770 --> 00:07:03,450 We're still investigating circumstances. 115 00:07:04,150 --> 00:07:05,089 Oh, my God. 116 00:07:05,090 --> 00:07:06,090 Allie. 117 00:07:07,350 --> 00:07:10,390 She just called me two nights ago. 118 00:07:10,730 --> 00:07:12,910 She... Take your time. 119 00:07:13,830 --> 00:07:14,930 She asked me for money. 120 00:07:15,920 --> 00:07:16,920 And I said no. 121 00:07:18,260 --> 00:07:19,260 Oh, my God. 122 00:07:20,000 --> 00:07:21,740 If I would have just given it to her. 123 00:07:22,040 --> 00:07:24,020 When was the last time you saw your sister? 124 00:07:24,660 --> 00:07:25,660 Two months ago. 125 00:07:26,000 --> 00:07:29,080 I took her some clothes and shampoo. 126 00:07:30,000 --> 00:07:34,480 She used to have the most beautiful thick hair, but it was all matted. 127 00:07:35,360 --> 00:07:37,360 And she was so skinny. 128 00:07:38,980 --> 00:07:43,660 Rebecca, do you know of anyone who might have wanted to hurt Allison? 129 00:07:43,940 --> 00:07:45,160 You mean besides John? 130 00:07:45,840 --> 00:07:49,120 Addicts? What about a boyfriend or an ex? 131 00:07:50,200 --> 00:07:52,400 I don't know. I don't think so. 132 00:07:54,000 --> 00:07:56,840 She did tell me about this one guy, a photographer. 133 00:07:57,120 --> 00:07:58,120 She liked him. 134 00:07:58,280 --> 00:07:59,840 He said he could get her modeling work. 135 00:08:00,040 --> 00:08:01,720 And did he? Did that work out for her? 136 00:08:02,000 --> 00:08:03,320 I never saw any photos. 137 00:08:03,720 --> 00:08:05,220 Did she maybe tell you his name? 138 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 No. 139 00:08:06,720 --> 00:08:09,600 I'm not sure if she made that story up or if it was real. 140 00:08:12,520 --> 00:08:15,220 Okay, well, thank you again for your time, Rebecca. 141 00:08:18,520 --> 00:08:20,400 Again, we're really sorry for your loss. 142 00:08:26,300 --> 00:08:27,640 Allie was a bright light. 143 00:08:28,680 --> 00:08:29,760 She should be alive. 144 00:08:30,920 --> 00:08:32,240 Find who did this. 145 00:08:34,919 --> 00:08:36,179 We'll do everything we can. 146 00:08:37,640 --> 00:08:38,640 You're stuck. 147 00:08:38,980 --> 00:08:39,980 You need anything. 148 00:08:52,270 --> 00:08:54,770 Her body was found in an industrial yard this morning. 149 00:08:55,570 --> 00:08:57,130 Could you identify her, Pastor Patrick? 150 00:09:01,530 --> 00:09:03,030 Yes, that's her. 151 00:09:04,050 --> 00:09:06,070 She was such a wonderful person. 152 00:09:12,370 --> 00:09:13,830 Sorry. It's okay. 153 00:09:14,410 --> 00:09:16,390 Did Brandy come here often? 154 00:09:16,690 --> 00:09:21,270 Yeah, she would come at least once a week, since I started three months ago. 155 00:09:21,870 --> 00:09:23,530 It took a while to build trust. 156 00:09:23,770 --> 00:09:24,770 We would talk. 157 00:09:25,390 --> 00:09:27,530 She'd like to read in the drop -in center. 158 00:09:28,250 --> 00:09:30,030 Same spot all the time. 159 00:09:31,590 --> 00:09:36,210 She really loved singing in the community choir and helping the kids 160 00:09:36,210 --> 00:09:37,210 chapel. 161 00:09:37,730 --> 00:09:41,650 She was doing okay for a while. She got her 30 -day chip. 162 00:09:42,950 --> 00:09:44,710 Then she stopped going to meetings. 163 00:09:46,030 --> 00:09:47,330 And when you do that... 164 00:09:52,840 --> 00:09:53,900 For me, it was whiskey. 165 00:09:55,620 --> 00:09:57,200 Celebrated 15 years. 166 00:09:59,040 --> 00:10:03,160 Do you remember the last time you saw Brandy? Yeah, yesterday at choir 167 00:10:03,240 --> 00:10:06,240 Brandy was with May and Delilah. 168 00:10:06,660 --> 00:10:10,540 Three musketeers. Hey, Dad. We're running low on sandwiches. 169 00:10:12,440 --> 00:10:15,260 This is my son, Jordy. Hi, Detective Soham. 170 00:10:15,540 --> 00:10:17,260 Yeah. Detective Clondy. 171 00:10:17,780 --> 00:10:19,880 Are you here for the community outreach meeting? 172 00:10:20,540 --> 00:10:21,540 Son. 173 00:10:21,989 --> 00:10:23,750 Randy was found dead this morning. 174 00:10:25,910 --> 00:10:26,910 What happened? 175 00:10:26,990 --> 00:10:28,250 That's what we're trying to figure out. 176 00:10:29,310 --> 00:10:31,470 Now is the time we can lean on our community. 177 00:10:31,930 --> 00:10:35,070 But we do need to speak to these policemen, okay? 178 00:10:37,110 --> 00:10:38,650 We need to find out what happened. 179 00:10:41,110 --> 00:10:42,110 They're here now. 180 00:10:42,290 --> 00:10:43,290 Come on, May. 181 00:10:46,850 --> 00:10:50,590 Detectives, this is May Wan Yan, Delilah St. James. 182 00:10:53,450 --> 00:10:54,450 I'll be in my office. 183 00:10:57,430 --> 00:10:58,430 Hi there. 184 00:10:58,810 --> 00:11:00,330 My name is Zach Kalani. 185 00:11:01,270 --> 00:11:02,270 Hi, I'm Sabrina. 186 00:11:03,130 --> 00:11:04,690 We're very sorry for your loss. 187 00:11:04,970 --> 00:11:05,970 Sure you are. 188 00:11:06,930 --> 00:11:08,850 One less sex worker for you to arrest, right? 189 00:11:10,890 --> 00:11:14,110 We were hoping to ask you a few questions. It's your fault she's dead. 190 00:11:15,470 --> 00:11:20,590 You raided our massage parlor, kicked down the doors, waving your guns around, 191 00:11:20,670 --> 00:11:21,670 trashed the place. 192 00:11:22,260 --> 00:11:27,480 Rounded us up like criminals and forced us onto the streets to fend for 193 00:11:27,480 --> 00:11:28,480 ourselves. 194 00:11:29,200 --> 00:11:30,200 Shame on you. 195 00:11:30,460 --> 00:11:31,960 Shame on all of you. 196 00:11:33,800 --> 00:11:35,360 Brandy's blood is on your hands. 197 00:11:37,940 --> 00:11:39,780 I think my sister did it all. 198 00:11:44,060 --> 00:11:45,060 She's right. 199 00:11:45,700 --> 00:11:48,520 Mae's right. We left Brandy exposed to this risk. 200 00:11:50,480 --> 00:11:52,040 We should have done more to protect her. 201 00:11:52,720 --> 00:11:54,160 To protect all of you. 202 00:11:54,960 --> 00:11:56,140 We want to do that. 203 00:11:56,380 --> 00:11:59,620 We want to find the person who did this so it doesn't happen again. 204 00:12:01,140 --> 00:12:02,320 Delilah, we need your help. 205 00:12:04,780 --> 00:12:06,780 Patrick said that you were with Randy last night. 206 00:12:09,160 --> 00:12:10,160 Please. 207 00:12:10,960 --> 00:12:12,300 If you have any information. 208 00:12:14,760 --> 00:12:15,780 It was a dark sedan. 209 00:12:16,380 --> 00:12:17,380 Maybe a Honda. 210 00:12:17,790 --> 00:12:20,050 I didn't get a good look. I had a medium build, maybe. 211 00:12:23,770 --> 00:12:30,050 I write down all of the license plates of the cars the girls get into. 212 00:12:32,270 --> 00:12:36,030 The license plate was muddy, so I only saw some of the numbers. 213 00:12:37,150 --> 00:12:38,510 This is very helpful. 214 00:12:40,210 --> 00:12:41,210 Thank you. 215 00:12:41,270 --> 00:12:42,270 Don't thank me. 216 00:12:43,910 --> 00:12:46,410 Find his ass and nail it. 217 00:12:56,650 --> 00:13:00,750 We got nothing from the garbage, still waiting on DNA, and still no hits on 218 00:13:01,910 --> 00:13:05,290 Brandy's sister mentioned something about a photographer. She didn't get a 219 00:13:05,310 --> 00:13:07,610 but the guy sounds shady. We're looking into it now. 220 00:13:07,890 --> 00:13:11,870 I ran the partial plate you sent me. Five possible matches just came in. 221 00:13:12,830 --> 00:13:15,010 Three of them are registered to women. 222 00:13:15,290 --> 00:13:16,370 Which doesn't match the profile. 223 00:13:16,690 --> 00:13:18,810 Vehicles could have been driven by a husband or a boyfriend. 224 00:13:19,150 --> 00:13:22,030 Yeah, you're not wrong, but two of the vehicles are registered to men. Let's 225 00:13:22,030 --> 00:13:22,809 start there. 226 00:13:22,810 --> 00:13:25,470 Jeremy Mislin and Fitzgerald Auster. 227 00:13:25,800 --> 00:13:28,980 Both men have Nissan Sentras. Let's talk to these guys. 228 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 Mud covering halfway. 229 00:13:35,340 --> 00:13:36,340 Sabrina. 230 00:13:46,580 --> 00:13:47,580 Hey, guys. 231 00:13:49,600 --> 00:13:50,600 How you doing? 232 00:13:50,660 --> 00:13:52,000 Five more minutes, you guys. 233 00:13:52,280 --> 00:13:53,280 Hi, there. 234 00:13:54,000 --> 00:13:56,160 Detective Kalani and Sohal with the CFPC. 235 00:13:56,440 --> 00:13:58,780 Hi. We're looking for a Fitzgerald Oster. 236 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 That's my husband. 237 00:14:01,020 --> 00:14:02,020 What's this regarding? 238 00:14:02,100 --> 00:14:04,100 Hey, you left the gas on in the barbecue. 239 00:14:04,800 --> 00:14:05,920 Mr. Oster, hi. 240 00:14:06,460 --> 00:14:10,080 CFPC. Do you mind if we have a moment? What's going on, Fitz? 241 00:14:10,780 --> 00:14:11,699 It's nothing. 242 00:14:11,700 --> 00:14:12,920 Sure doesn't look like nothing. 243 00:14:13,180 --> 00:14:14,200 Here, the kids are starving. 244 00:14:16,320 --> 00:14:17,440 Uh, come on, you two. 245 00:14:17,800 --> 00:14:18,759 Come on. 246 00:14:18,760 --> 00:14:20,040 Before the hot dogs get cold. 247 00:14:26,940 --> 00:14:28,900 Mr. Rosser, is that your sentra in the driveway? 248 00:14:29,200 --> 00:14:31,960 Yeah. Where were you last night around 8 p .m.? I was working late. 249 00:14:32,240 --> 00:14:36,300 Your license plate matches a car that picked up a sex worker in a parking lot 250 00:14:36,300 --> 00:14:38,720 underneath Avenue. I don't know what you guys are talking about. Hey, turn 251 00:14:38,720 --> 00:14:41,360 around. I'm bringing you in on suspicion of murder. Let's go. 252 00:14:52,620 --> 00:14:54,960 You've got forensics combing your car right now, Fitz. 253 00:14:55,760 --> 00:15:00,020 I'm thinking they're going to find Brandy's DNA on the feet, it's on the 254 00:15:00,120 --> 00:15:03,340 and you'll be facing down a first -degree murder charge. 255 00:15:03,600 --> 00:15:05,620 I told you. I picked her up. 256 00:15:05,840 --> 00:15:07,220 And I'm a security guard. 257 00:15:07,520 --> 00:15:12,100 That's why I have handcuffs. You know, the sooner you tell us the truth, the 258 00:15:12,100 --> 00:15:13,240 easier it'll be for everyone. 259 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 Fitz. 260 00:15:22,900 --> 00:15:23,900 It was... 261 00:15:25,420 --> 00:15:28,680 It was my first time. I was lonely. 262 00:15:30,700 --> 00:15:32,720 The wife and I, things are not so good. 263 00:15:33,680 --> 00:15:37,560 I just... I took her to... Brandy. 264 00:15:38,680 --> 00:15:43,320 I took Brandy to Lott in Kwantlen. But then I had second thoughts. 265 00:15:43,560 --> 00:15:44,740 I said I wanted to leave. 266 00:15:44,960 --> 00:15:46,000 Thanks anyway, you know? 267 00:15:46,760 --> 00:15:48,860 But she insisted I pay the full amount. 268 00:15:49,080 --> 00:15:52,100 I thought I was being scammed. Matt pissed you off. No. 269 00:15:52,620 --> 00:15:56,160 I tried to reason with her. You'd already taken up her time. You'd cost 270 00:15:56,160 --> 00:15:58,000 money. That's why I finally paid her half. 271 00:15:58,740 --> 00:16:00,220 We didn't do anything. 272 00:16:01,260 --> 00:16:02,260 You know what I think? 273 00:16:02,920 --> 00:16:05,660 I think something happened in that car that pushed you too far. 274 00:16:05,920 --> 00:16:07,860 She embarrassed you, and you snapped. 275 00:16:09,800 --> 00:16:12,460 All right, so let me get this straight. You picked her up, you changed your 276 00:16:12,460 --> 00:16:16,200 mind, you left her upset in a parking lot, and then you just drove home? 277 00:16:16,440 --> 00:16:17,440 Yes. 278 00:16:17,640 --> 00:16:18,740 Like I said I did. 279 00:16:21,560 --> 00:16:23,140 You know what? Something was off with her. 280 00:16:23,460 --> 00:16:26,440 She was all jittery. Said she really needed the money bad. 281 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 Then she got out. 282 00:16:28,420 --> 00:16:29,420 Slammed the door. 283 00:16:29,660 --> 00:16:30,660 Was gone. 284 00:16:31,480 --> 00:16:32,480 And now she's dead. 285 00:16:40,560 --> 00:16:41,700 Thanks for the update. 286 00:16:42,320 --> 00:16:46,280 So, what did Dr. Nicky have to say? The test came back on the cuffs in Oster's 287 00:16:46,280 --> 00:16:49,160 car. Brandy's DNA isn't on them. Okay, so he's not our guy. 288 00:16:49,710 --> 00:16:52,970 We don't know Brandy's movements after Fitz dropped her off. The assailant 289 00:16:52,970 --> 00:16:56,110 be the next John or three Johns later. 290 00:16:56,350 --> 00:16:57,850 Or not a John at all. 291 00:16:58,350 --> 00:16:59,550 What about the photographer? 292 00:17:02,030 --> 00:17:04,829 We may have something. Take a look at Brandy's socials. 293 00:17:05,030 --> 00:17:07,630 Yeah, I found similar photos on other accounts. 294 00:17:08,329 --> 00:17:12,109 Same demographic of model. Same backdrop and poses. 295 00:17:12,950 --> 00:17:15,089 Do you see what we see? 296 00:17:15,329 --> 00:17:16,329 That wall looks familiar. 297 00:17:16,630 --> 00:17:18,150 The old growers co -op in Newton. 298 00:17:18,589 --> 00:17:19,630 That was one of our first calls. 299 00:17:19,849 --> 00:17:24,270 And a photographer named Richard Manning rents space there. You did time for 300 00:17:24,270 --> 00:17:27,569 dealing two years ago. There's a warrant out for his arrest. Not for dealing, 301 00:17:27,670 --> 00:17:28,670 for dodging child support. 302 00:17:28,990 --> 00:17:29,990 A real gem. 303 00:17:31,050 --> 00:17:32,050 Thank you. Yeah. 304 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 See you. 305 00:17:34,050 --> 00:17:35,050 Nice. 306 00:17:35,690 --> 00:17:37,990 Just switch up that position a little bit for me there. 307 00:17:39,610 --> 00:17:42,590 Nice. Oh, that's perfect. 308 00:17:43,890 --> 00:17:44,970 Look at that. 309 00:17:46,450 --> 00:17:51,210 Uh... If you could just maybe show me a little more shoulder, that would be 310 00:17:51,210 --> 00:17:52,210 great. 311 00:17:53,670 --> 00:17:56,070 No, I'll just hang tight for a sec here. 312 00:17:58,010 --> 00:17:59,010 Richard Manning? 313 00:17:59,430 --> 00:18:00,430 Uh, yeah. 314 00:18:00,470 --> 00:18:03,250 Detective Soho, this is Detective Kalani. You left your door open. 315 00:18:03,510 --> 00:18:05,190 I'm in the middle of the shoot, guys. What's this about? 316 00:18:05,450 --> 00:18:06,550 We're investigating a homicide. 317 00:18:07,050 --> 00:18:08,050 Brandi Taylor. 318 00:18:08,430 --> 00:18:09,970 You photographed her? 319 00:18:10,630 --> 00:18:16,530 I photographed a lot of girls. I mean... Oh, she's vaguely familiar, yeah. 320 00:18:17,480 --> 00:18:19,620 How old are you? She's 20, 21. 321 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 Anyone try that again? 322 00:18:22,100 --> 00:18:23,100 How's your daughter? 323 00:18:23,920 --> 00:18:25,340 Dude, what's my daughter got to do with anything? 324 00:18:25,640 --> 00:18:26,640 You're behind on your child support. 325 00:18:26,980 --> 00:18:28,480 Yeah, and there's a warrant for your arrest. 326 00:18:28,820 --> 00:18:30,640 Okay, well, I don't know anything about that. Right. 327 00:18:31,060 --> 00:18:32,980 Maybe your memory will improve at the station. 328 00:18:33,320 --> 00:18:36,620 Yeah, like what your relationship with Brandy was, when the last time you saw 329 00:18:36,620 --> 00:18:41,780 her was. Anything else that may arise from your computer, your phone, your 330 00:18:41,780 --> 00:18:43,360 camera. Okay, yeah, I know her. 331 00:18:46,500 --> 00:18:47,900 You saying she's dead? 332 00:18:49,420 --> 00:18:52,640 Okay. I mean, we hung out a bit. We did a few sessions. I liked her. But I 333 00:18:52,640 --> 00:18:54,340 haven't seen her in months. She was trying to clean up. 334 00:18:56,760 --> 00:19:00,060 Must have been hard considering you were her dealer. If I was her dealer, why 335 00:19:00,060 --> 00:19:02,540 would I kill her, huh? Oh, I don't know. 336 00:19:02,880 --> 00:19:04,040 Maybe she ripped you off. 337 00:19:04,700 --> 00:19:06,320 Took your drugs and didn't pay up. 338 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 Uniforms can take a man. 339 00:19:11,680 --> 00:19:13,280 Hey, are you okay? 340 00:19:14,720 --> 00:19:15,860 Did you take any of that? 341 00:19:22,410 --> 00:19:24,730 My wife is pressing me and the kids are crazy. 342 00:19:26,150 --> 00:19:27,150 Work is work, eh? 343 00:19:27,530 --> 00:19:28,530 Someone's pressing me. 344 00:19:28,850 --> 00:19:29,850 Oh, my, my. 345 00:19:30,730 --> 00:19:31,730 My Delilah. 346 00:19:32,210 --> 00:19:33,210 Oh, girl. 347 00:19:34,170 --> 00:19:38,090 Hey, you got some time for me, huh? I always have time for you. You know that. 348 00:19:39,050 --> 00:19:40,410 What's new? What's been good? 349 00:20:01,830 --> 00:20:04,350 We can only hold Manning for so long on the missed child support. 350 00:20:04,790 --> 00:20:05,970 Let's make the most of it. 351 00:20:06,470 --> 00:20:08,950 Sabrina. Vince, we picked up the photographer. 352 00:20:09,150 --> 00:20:10,830 It looks like he might have been grooming his next victim. 353 00:20:11,070 --> 00:20:12,070 Sabrina. 354 00:20:12,510 --> 00:20:13,890 Another woman's been attacked. 355 00:20:15,650 --> 00:20:16,650 It's Delilah. 356 00:20:17,890 --> 00:20:18,890 Same MMO? 357 00:20:19,250 --> 00:20:21,350 Yeah. Two attacks in 24 hours. 358 00:20:21,670 --> 00:20:26,250 Yeah. He's still at large, and he's escalating. We're mobilizing units now. 359 00:20:26,250 --> 00:20:28,110 attack happened approximately 30 minutes ago. 360 00:20:28,370 --> 00:20:30,590 You said it was last seen heading east on 108. 361 00:20:31,160 --> 00:20:31,999 Thanks, Gabby. 362 00:20:32,000 --> 00:20:35,740 Let's pull CCTV, get witness statements, turn over every rock. 363 00:20:35,940 --> 00:20:40,640 Let's go. I didn't see him until the prick was on top of me. 364 00:20:41,260 --> 00:20:42,480 But I fought like hell. 365 00:20:43,500 --> 00:20:48,340 Kicked him in the balls, screamed at the top of my lungs, and people came and... 366 00:20:48,340 --> 00:20:52,520 I'm so sorry. 367 00:20:54,100 --> 00:20:55,940 Can you describe what happened? 368 00:20:56,520 --> 00:20:58,220 I had just finished with a client. 369 00:21:00,159 --> 00:21:05,540 He's a regular, and he left, so I was freshening up, but I guess I let my 370 00:21:05,540 --> 00:21:06,540 down for a second. 371 00:21:09,720 --> 00:21:10,840 Did you see his face? 372 00:21:12,060 --> 00:21:13,060 No. 373 00:21:13,640 --> 00:21:14,860 He was like a ghost. 374 00:21:15,780 --> 00:21:16,880 He came out of nowhere. 375 00:21:17,680 --> 00:21:23,120 He was wearing a black hoodie and a mask, like a balaclava. 376 00:21:23,380 --> 00:21:26,720 Did you notice anything distinguishing about him, a smell, maybe something on 377 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 his clothing? 378 00:21:28,720 --> 00:21:29,720 No. 379 00:21:32,330 --> 00:21:37,110 But when he grabbed my neck, I could feel like... 380 00:21:37,110 --> 00:21:41,350 What is it, Delilah? 381 00:21:42,510 --> 00:21:45,190 I could feel how much he hated me. 382 00:21:53,650 --> 00:21:57,670 This escalation, this level of violence, doesn't come out of nowhere. 383 00:21:58,190 --> 00:22:00,670 I remember Mitch mentioning those cases in Langley. 384 00:22:01,040 --> 00:22:03,920 Yeah, but none of the Langley assault victims ended up dead or marked with 385 00:22:04,060 --> 00:22:07,060 Serial predators often work up murder, so it started with feeding. 386 00:22:08,500 --> 00:22:10,880 Now... All right, let's look at attacks in the local area. 387 00:22:13,840 --> 00:22:16,480 These are the locations of Brandy and Delilah's attacks. 388 00:22:16,740 --> 00:22:20,360 What are those? The assaults in Langley. There were four of them. You ran the 389 00:22:20,360 --> 00:22:21,199 Rossmo formula? 390 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 Same M .O. 391 00:22:22,280 --> 00:22:26,360 Handcuffs, strangulation mask, no arrests, and the attacks only stopped 392 00:22:26,360 --> 00:22:27,600 months ago. It started here. 393 00:22:27,840 --> 00:22:31,620 Where a guy moved to Surrey. Looks that way. I've mapped his profile and where 394 00:22:31,620 --> 00:22:33,220 he's most likely to live and operate. 395 00:22:33,979 --> 00:22:35,760 somewhere within this eight block radius. 396 00:22:36,000 --> 00:22:37,780 These are all high traffic areas for sex workers. 397 00:22:38,000 --> 00:22:41,020 And Brandy was headed in the direction of Enigma strip club when he attacked 398 00:22:41,020 --> 00:22:41,779 in this alley. 399 00:22:41,780 --> 00:22:42,860 What about the F40? 400 00:22:43,140 --> 00:22:47,120 There was nothing in the Langley cases. It could be a more recent addition, but 401 00:22:47,120 --> 00:22:48,940 I still haven't been able to crack it. 402 00:22:50,300 --> 00:22:51,620 Maybe we were looking at it wrong. 403 00:22:52,600 --> 00:22:54,960 That four, if you send it out, it looks like an H. 404 00:22:55,920 --> 00:22:56,920 F -H -O. 405 00:22:57,960 --> 00:22:59,800 Yeah, I'll hit the dark web and encrypted forums. 406 00:23:00,540 --> 00:23:03,820 We need to let these women know they're in danger. The question isn't if he'll 407 00:23:03,820 --> 00:23:04,619 strike again. 408 00:23:04,620 --> 00:23:06,520 It's when. We need to stop him. 409 00:23:06,820 --> 00:23:07,820 Reach out to Mitch. 410 00:23:08,120 --> 00:23:09,520 A surveillance operation. 411 00:23:10,280 --> 00:23:13,640 Well, if he's escalating, we need eyes on the street ASAP. That's not something 412 00:23:13,640 --> 00:23:16,860 we can do on short notice. Well, I'm ready to step in undercover. 413 00:23:17,080 --> 00:23:18,059 I've done it before. 414 00:23:18,060 --> 00:23:21,040 That was car theft. This is a violent offender who's transitioned to murder. 415 00:23:21,320 --> 00:23:23,040 Oh, I could guide her. 416 00:23:24,300 --> 00:23:25,300 Meyer's vice. 417 00:23:25,400 --> 00:23:26,860 You've got plenty of undercover experience. 418 00:23:27,140 --> 00:23:29,640 Yeah, we'll talk to the women, have undercover officers take their place, 419 00:23:29,640 --> 00:23:30,640 civilians safe. 420 00:23:31,000 --> 00:23:32,180 I don't think we have the resources. 421 00:23:32,540 --> 00:23:35,420 Oh, resources like we had to stage a huge raid on a massage parlor because it 422 00:23:35,420 --> 00:23:36,500 made the yoga moms uncomfortable? 423 00:23:36,980 --> 00:23:37,980 Watch yourself, detective. 424 00:23:38,320 --> 00:23:41,940 A minute, sir. She can't be insubordinate, Vince. Yeah, I know. I'll 425 00:23:41,940 --> 00:23:43,920 her. Trust me, she can do this. 426 00:23:44,300 --> 00:23:46,340 Kabinsky, Kalani, myself, we'll have her back. 427 00:23:47,320 --> 00:23:48,640 You know if this goes south. 428 00:23:48,900 --> 00:23:51,580 I know. I got a lead on SHO. 429 00:23:53,350 --> 00:23:54,870 Female human organism. 430 00:23:56,730 --> 00:24:00,230 There are forums online, full -on misogynist hate groups. 431 00:24:00,530 --> 00:24:03,250 There's some nasty threads about sex workers. Oh, what are they saying? 432 00:24:03,490 --> 00:24:06,570 Well, for starters, sex workers should be punished for taking advantage of 433 00:24:06,570 --> 00:24:09,310 lonely men by using their sexuality for profit. 434 00:24:09,570 --> 00:24:12,690 So our guy's an incel? Yep, an involuntary celibate. 435 00:24:13,310 --> 00:24:18,330 A femoid? What is that? A derogatory term incels use to describe women. They 436 00:24:18,330 --> 00:24:21,990 compare us to androids, meaning females are not fully human. 437 00:24:22,680 --> 00:24:27,100 These guys see themselves as victims of women. Which justifies the violence. 438 00:24:27,440 --> 00:24:28,440 Yeah, there's one more thing. 439 00:24:28,840 --> 00:24:33,800 I also found a thread referencing the areas that Randy and Delilah work. One 440 00:24:33,800 --> 00:24:37,360 user mentioned the woman found dead off of Old Yale Road this morning. 441 00:24:37,860 --> 00:24:41,420 Bye -bye, going cold now. FHO, cross your forehead one last time. You're 442 00:24:41,420 --> 00:24:44,260 welcome. This is him. We haven't released that information yet. 443 00:24:44,560 --> 00:24:48,220 Gerald, can you trace him? I'm trying, but it's encrypted apps and Tor. 444 00:24:48,760 --> 00:24:49,860 He's doing it for the attention. 445 00:24:50,080 --> 00:24:52,440 Which means each move is going to be bigger than the last. 446 00:24:53,140 --> 00:24:54,140 Yeah. 447 00:24:58,020 --> 00:24:59,020 All right. 448 00:24:59,720 --> 00:25:03,040 I'm in. But only limited personnel on surveillance and undercover. 449 00:25:03,980 --> 00:25:04,980 Great. 450 00:25:17,800 --> 00:25:20,360 You're going to want to keep your wire alive and your exit clear, okay? 451 00:25:21,860 --> 00:25:24,440 Don't underestimate anyone you encounter in the field. 452 00:25:24,660 --> 00:25:25,900 You're not playing a character. 453 00:25:26,860 --> 00:25:28,040 You're playing a human being. 454 00:25:28,560 --> 00:25:32,420 So you need to talk the right way. You need to walk the right way. 455 00:25:35,320 --> 00:25:36,500 Check the dude out. 456 00:25:36,960 --> 00:25:37,960 Is he dangerous? 457 00:25:38,320 --> 00:25:39,420 Does he have a weapon? 458 00:25:40,340 --> 00:25:43,640 Because in a pinch, you're going to have to get creative. 459 00:25:44,360 --> 00:25:47,820 All right. Now, any weaponry or surveillance devices need to be 460 00:25:48,160 --> 00:25:52,000 We'll have you outfitted with a wire and a remote body cam, but anything 461 00:25:52,000 --> 00:25:53,880 detectable, you're compromised. 462 00:25:54,540 --> 00:25:57,880 When clients get shifty, they look at the ground. They don't look at the 463 00:25:58,040 --> 00:26:00,740 Okay. So he's probably lying about what he wanted. 464 00:26:01,020 --> 00:26:04,600 We'll establish an emergency response plan and procedure for your extraction. 465 00:26:04,820 --> 00:26:07,280 But if the situation escalates, abort. 466 00:26:07,480 --> 00:26:08,740 And don't take chances. 467 00:26:09,360 --> 00:26:10,480 Chances get you killed. 468 00:26:11,820 --> 00:26:13,260 If it doesn't feel right. 469 00:26:14,410 --> 00:26:16,970 Do not get in that car. 470 00:26:20,750 --> 00:26:27,550 So if you're lost and all alone, you 471 00:26:27,550 --> 00:26:29,450 can never surrender. 472 00:26:29,910 --> 00:26:31,450 I love that song. 473 00:26:31,930 --> 00:26:34,290 That's both Brandy's favorite song. 474 00:26:34,490 --> 00:26:35,850 Tell me more about her. 475 00:26:37,510 --> 00:26:43,170 Well, she was just one of those people, you know. 476 00:26:43,790 --> 00:26:44,910 Lit up the whole room. 477 00:26:46,970 --> 00:26:48,930 We started calling her Honey Bee. 478 00:26:49,190 --> 00:26:50,390 Because she was so sweet. 479 00:26:50,790 --> 00:26:52,670 And Honey Badger when she was stubborn. 480 00:26:56,610 --> 00:26:57,790 You're going to catch him, right? 481 00:26:58,750 --> 00:27:00,570 We are going to do everything that we can. 482 00:27:01,190 --> 00:27:05,190 Okay, serious crimes in collaboration with vices conducting a surveillance 483 00:27:05,190 --> 00:27:09,090 operation on Wally Boulevard. We believe this is our suspect's hunting ground. 484 00:27:09,330 --> 00:27:12,150 Detective Sohal, Officer Atkinson, Officer Monroe. 485 00:27:12,720 --> 00:27:16,020 We'll be undercover as sex workers to lure this guy in. 486 00:27:17,400 --> 00:27:22,280 Kalani, Brambilla, Kavinsky, and Meyer will lead plainclothes surveillance. 487 00:27:22,900 --> 00:27:26,540 Our civilian, Delilah St. James, is offered to help. We're lucky to have 488 00:27:26,700 --> 00:27:28,160 She'll be riding with Brambilla. 489 00:27:28,900 --> 00:27:29,900 Vince? 490 00:27:30,340 --> 00:27:32,980 So, we all have our designated watch points. 491 00:27:33,180 --> 00:27:35,960 Remember that a lot of these alleys don't have car access. 492 00:27:36,580 --> 00:27:38,780 Kavinsky and I will be parked here on King George. 493 00:27:40,040 --> 00:27:41,320 I'll be parked... 494 00:27:41,880 --> 00:27:42,719 Right here. 495 00:27:42,720 --> 00:27:43,720 And I'll be here. 496 00:27:44,220 --> 00:27:45,220 Atkinson, you're here. 497 00:27:45,600 --> 00:27:50,880 Tattoo Alley, Monroe, you're Dragon Alley. Soho, you're Rickshaw Alley. Copy 498 00:27:50,880 --> 00:27:54,800 that. Grove will be our eyes from command via body and dash cams and 499 00:27:54,800 --> 00:27:56,040 have placed within the radius. 500 00:27:57,600 --> 00:27:58,539 That's it. 501 00:27:58,540 --> 00:27:59,540 Any questions? 502 00:27:59,760 --> 00:28:00,579 All clear. 503 00:28:00,580 --> 00:28:01,479 All good. 504 00:28:01,480 --> 00:28:02,840 Get out there and be safe. 505 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Lots of communication. 506 00:28:08,580 --> 00:28:09,580 Ready? 507 00:28:10,040 --> 00:28:11,040 Let's do this. 508 00:28:13,130 --> 00:28:15,090 We remain vigilant in constant contact. 509 00:28:15,410 --> 00:28:19,090 A suspect was last seen wearing a hoodie and a balaclava, concealing his face. 510 00:28:19,350 --> 00:28:23,530 His M .O. to date involves immobilizing his target with handcuffs, violently 511 00:28:23,530 --> 00:28:27,250 assaulting her, sometimes lethally, and marking her forehead with ink. 512 00:28:28,510 --> 00:28:32,210 The weapon of choice is a knife, but as he's escalating, a firearm cannot be 513 00:28:32,210 --> 00:28:35,830 ruled out. The moment he makes his presence known, we move in immediately 514 00:28:35,830 --> 00:28:36,830 take him down. 515 00:28:44,010 --> 00:28:45,110 Yum, yum. How much? 516 00:28:47,050 --> 00:28:48,050 Not tonight. 517 00:28:48,270 --> 00:28:49,630 Come on, I know you're working. 518 00:28:50,010 --> 00:28:51,450 I said no. 519 00:28:51,930 --> 00:28:53,170 What do you mean no? 520 00:28:53,390 --> 00:28:55,110 I'm talking to you. Hey! 521 00:28:55,810 --> 00:28:56,810 Hey, baby. 522 00:28:57,110 --> 00:28:58,110 I'll give you double. 523 00:28:59,490 --> 00:29:01,690 Hey, handsome. You having a good night? 524 00:29:02,050 --> 00:29:03,630 So far. You've got to be kidding me. 525 00:29:03,890 --> 00:29:05,650 Could be better. Oh, yeah? 526 00:29:06,210 --> 00:29:07,930 You know of any good parties around here? 527 00:29:08,570 --> 00:29:10,410 Well, it depends. Are you looking to unwind? 528 00:29:10,790 --> 00:29:11,790 Sure am. 529 00:29:12,950 --> 00:29:14,030 $500 around the world. 530 00:29:15,110 --> 00:29:16,110 Sorry. 531 00:29:16,870 --> 00:29:17,950 I'm tired of my budget. 532 00:29:18,250 --> 00:29:20,150 Out of your budget? What do you mean, out of your budget? 533 00:29:21,230 --> 00:29:22,710 Hey, you said you pay double! 534 00:29:32,730 --> 00:29:33,730 Hey, check it out. 535 00:29:45,550 --> 00:29:46,970 That look like the guy who attacked you? 536 00:29:47,630 --> 00:29:48,910 Yeah, same outfit. 537 00:29:49,750 --> 00:29:54,270 Serena, we've got eyes on a possible suspect. Male, 20s, black hoodie, cargo 538 00:29:54,270 --> 00:29:57,310 pants. Looks like he has a knife. He's heading east. 539 00:29:57,670 --> 00:29:58,670 Carrying a backpack. 540 00:29:58,930 --> 00:30:02,030 I've got him. Heading towards Rickshaw Alley. 541 00:30:18,250 --> 00:30:19,370 He's headed your way, I can see. 542 00:30:23,650 --> 00:30:24,670 Maintain distance, Soho. 543 00:30:42,790 --> 00:30:44,110 I can see he's closing in. 544 00:30:51,530 --> 00:30:52,530 I don't have eyes. 545 00:30:56,730 --> 00:30:57,910 We lost him in the crowd. 546 00:30:58,170 --> 00:30:59,170 So I'll stand down. 547 00:31:01,550 --> 00:31:02,610 He's got to be here somewhere. 548 00:31:02,950 --> 00:31:03,950 Stand down. 549 00:31:09,470 --> 00:31:15,610 Fall back. 550 00:31:16,330 --> 00:31:17,390 Keep eyes on the sky. 551 00:31:21,960 --> 00:31:23,040 Sir, screen three. 552 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 Who's that? 553 00:31:25,440 --> 00:31:26,440 Not one of ours. 554 00:31:26,680 --> 00:31:28,880 You have a civilian in the middle of our off? 555 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 You see him? 556 00:31:30,400 --> 00:31:31,400 No. 557 00:31:34,140 --> 00:31:35,140 I got eyes. 558 00:31:44,760 --> 00:31:46,020 It's not him. It's not him. 559 00:31:48,300 --> 00:31:50,480 College students with fake swords. 560 00:31:54,710 --> 00:31:55,710 Nobody break the cover. 561 00:31:55,970 --> 00:31:57,070 Nobody break the cover. 562 00:31:59,590 --> 00:32:00,590 Is that a John? 563 00:32:01,510 --> 00:32:04,050 We have eyes on the suspect. He's attacking a civilian. 564 00:32:05,170 --> 00:32:06,730 One block west of you, Sabrina. 565 00:32:09,450 --> 00:32:11,230 All officers respond now. 566 00:32:11,450 --> 00:32:12,450 On my way. 567 00:32:13,430 --> 00:32:14,450 Right behind you, Zach. 568 00:32:14,670 --> 00:32:15,670 We've lost visual. 569 00:32:50,380 --> 00:32:51,380 No visual. 570 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 Are you okay? 571 00:32:56,540 --> 00:32:57,540 It's okay, you're safe. 572 00:32:58,460 --> 00:32:59,460 He went that way! 573 00:33:01,440 --> 00:33:02,440 It's okay, it's okay. 574 00:33:04,100 --> 00:33:05,100 I'm sorry? 575 00:33:12,720 --> 00:33:13,800 Do you have eyes on the suspect? 576 00:33:37,130 --> 00:33:40,410 Not only did you put a civilian in danger, you lost the subject. You knew 577 00:33:40,410 --> 00:33:43,990 signing off on this was a risk. Understood, sir. Can one of you please 578 00:33:44,010 --> 00:33:46,010 with all the precautions we took, how the hell this happened? 579 00:33:47,490 --> 00:33:49,370 A group of college kids threw us off. 580 00:33:49,770 --> 00:33:52,710 Officer Meyer was meant to come in. Actually, sir, it was because I made a 581 00:33:52,710 --> 00:33:54,990 decision to stay with May instead of going after the subject. 582 00:33:55,830 --> 00:33:59,790 Yeah. Yeah, I saw it in full color. What was your directive, Soho? 583 00:34:02,310 --> 00:34:03,310 What was your directive? 584 00:34:03,870 --> 00:34:07,630 to warn the ladies and keep them out of the zone. This was on all of us, sir. 585 00:34:08,409 --> 00:34:10,050 We should have tightened up the perimeter. 586 00:34:14,489 --> 00:34:18,550 Traces of epithelial cells worn by the wearer of said gloves were found. 587 00:34:19,130 --> 00:34:20,130 That's DNA. 588 00:34:20,469 --> 00:34:22,190 However, no matches in the database. 589 00:34:23,330 --> 00:34:24,330 All right, thank you. 590 00:34:32,940 --> 00:34:35,560 We saw these gloves at the St. Joan mission at the garden center. 591 00:34:36,739 --> 00:34:38,820 The mission is within the Rossmoor radius. 592 00:34:39,139 --> 00:34:42,000 Yeah, and the pastor said that he'd only been in Surrey for a few months. Twenty 593 00:34:42,000 --> 00:34:44,719 bucks as he moved here from Langley, where the prior attacks were. 594 00:34:46,040 --> 00:34:47,679 Go. Let's bring him in. 595 00:34:50,699 --> 00:34:53,300 I've dedicated my life to helping these women. 596 00:34:53,800 --> 00:34:56,760 Their safety has always been my priority. 597 00:34:57,000 --> 00:34:59,760 We've traced an IP address back to your church. 598 00:35:00,440 --> 00:35:03,540 Because of that, we believe that the DNA that we find on that glove will match 599 00:35:03,540 --> 00:35:08,100 yours. Look, I know you're just doing your job, but you have to believe me 600 00:35:08,100 --> 00:35:09,100 I tell you. 601 00:35:09,400 --> 00:35:13,320 I could never hurt anyone, especially our most vulnerable. 602 00:35:14,320 --> 00:35:17,140 I don't know about IP addresses. 603 00:35:18,420 --> 00:35:19,540 I only do email. 604 00:35:21,520 --> 00:35:23,000 How many computers in the house? 605 00:35:23,420 --> 00:35:25,680 I just have the one. What about your son? 606 00:35:26,980 --> 00:35:27,980 Does he have one? 607 00:35:41,450 --> 00:35:43,610 So, how long have you been back from U of T? 608 00:35:45,030 --> 00:35:46,190 A month. 609 00:35:46,550 --> 00:35:48,290 Nice. What's your major? 610 00:35:49,050 --> 00:35:50,310 Biology, minor in stats. 611 00:35:50,730 --> 00:35:52,710 Ah, university life. 612 00:35:53,350 --> 00:35:54,570 I remember it well. 613 00:35:55,990 --> 00:35:57,210 A lot of late nights. 614 00:35:57,690 --> 00:35:58,990 And it was not funny. 615 00:36:01,390 --> 00:36:02,390 So, 616 00:36:02,610 --> 00:36:06,650 you're back here for the summer working with your dad? 617 00:36:07,770 --> 00:36:08,770 Nice. 618 00:36:09,029 --> 00:36:10,670 Helping him help people in the community. 619 00:36:12,110 --> 00:36:13,230 He's got a big heart. 620 00:36:13,770 --> 00:36:15,290 I bet that runs in the family. 621 00:36:16,590 --> 00:36:19,470 People don't always see that, though, do they? 622 00:36:21,570 --> 00:36:23,590 I thought about that a lot when I was your age. 623 00:36:24,950 --> 00:36:29,510 How sometimes you could have so much to give, but you could still feel invisible 624 00:36:29,510 --> 00:36:30,570 to the people around you. 625 00:36:31,090 --> 00:36:32,930 I mean, women, mostly. 626 00:36:37,070 --> 00:36:38,310 I bet you have someone special. 627 00:36:39,350 --> 00:36:40,670 Back at school or here at home? 628 00:36:42,330 --> 00:36:43,490 All right, let's get started. 629 00:36:45,710 --> 00:36:46,710 If you're at Jordan. 630 00:36:51,090 --> 00:36:53,290 That's fine. You don't have to answer me. I already know that it is. 631 00:36:55,170 --> 00:36:56,610 I won't need much time here. 632 00:36:57,290 --> 00:37:01,690 That's because Constable Grove, she's our computer expert. She reads all these 633 00:37:01,690 --> 00:37:05,090 encrypted chats that aren't as private as the guys in there think they are. 634 00:37:05,770 --> 00:37:09,590 You know, some of the things that these guys say, oh, God, you won't believe. 635 00:37:10,830 --> 00:37:15,250 Guys who feel shut out, angry, who hate women. 636 00:37:15,650 --> 00:37:18,710 Some of them specifically hate sex workers. 637 00:37:19,830 --> 00:37:20,990 They don't just talk. 638 00:37:21,830 --> 00:37:25,490 They fantasize about hurting them. Trevor, what do you think? 639 00:37:25,790 --> 00:37:28,610 I don't want to hurt anybody. You don't want to hurt anybody, right, Geordie? 640 00:37:29,130 --> 00:37:30,130 Is that right, Geordie? 641 00:37:31,090 --> 00:37:34,070 Do you ever feel lonely? 642 00:37:35,280 --> 00:37:36,360 Ever feel angry? 643 00:37:37,260 --> 00:37:39,800 Or do you get all the femoid that you deserve? 644 00:37:41,660 --> 00:37:43,680 Oh, strong, silent type. 645 00:37:45,420 --> 00:37:46,420 I love it. 646 00:37:46,860 --> 00:37:51,280 Okay, walk me through your last few evenings. What were you? 647 00:37:51,980 --> 00:37:55,360 Home by yourself, or were you out with your friends? 648 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Oh, wait. 649 00:37:58,340 --> 00:37:59,880 Wait, you don't have any friends, do you? 650 00:38:00,680 --> 00:38:01,960 I was at church. 651 00:38:02,260 --> 00:38:03,260 Oh, you were at church. 652 00:38:03,580 --> 00:38:04,760 At night. You sure? 653 00:38:05,040 --> 00:38:07,440 I just talked to a few people. None of them saw you there. 654 00:38:09,540 --> 00:38:11,420 That's the thing about community, Jordan. 655 00:38:12,480 --> 00:38:13,780 Somebody always sees something. 656 00:38:15,520 --> 00:38:17,440 Ever heard of Red Pill? 657 00:38:18,460 --> 00:38:19,460 Nofap? 658 00:38:21,100 --> 00:38:22,180 This is you, isn't it? 659 00:38:23,000 --> 00:38:24,000 No. 660 00:38:25,200 --> 00:38:26,200 I think it is. 661 00:38:26,320 --> 00:38:27,320 I'll tell you why. 662 00:38:27,440 --> 00:38:29,940 Our computer -savvy colleague... 663 00:38:30,490 --> 00:38:34,750 She traced this handle back to the IP address tied to this laptop. 664 00:38:36,110 --> 00:38:37,250 Want to read what you wrote? 665 00:38:37,570 --> 00:38:42,870 You said that you were going to show them. Come on, that's not my guy. 666 00:38:43,370 --> 00:38:44,470 Can you believe her? 667 00:38:44,730 --> 00:38:51,230 Because they shouldn't be selling what should be ours, which is access to the 668 00:38:51,230 --> 00:38:52,270 FHO's body. 669 00:38:53,860 --> 00:38:57,740 You were going to punish them for using their body in the way that they wanted. 670 00:38:57,820 --> 00:39:01,420 For rejecting all of those miserable lonely men with zero sexual market 671 00:39:01,980 --> 00:39:04,460 And I read through all of your posts. All of them. 672 00:39:05,820 --> 00:39:06,820 Very sad. 673 00:39:07,880 --> 00:39:09,580 University wasn't what you expected. 674 00:39:10,340 --> 00:39:11,760 And you couldn't get a woman there either. 675 00:39:13,820 --> 00:39:14,820 Just look at you. 676 00:39:16,320 --> 00:39:20,240 You have to wear a mask to get close to a woman. And even then you have to use 677 00:39:20,240 --> 00:39:22,580 handcuffs so she doesn't run away from you. Shut up! 678 00:39:24,910 --> 00:39:27,870 You piece of shit, feminist slut. 679 00:39:29,270 --> 00:39:30,630 You don't know me. 680 00:39:31,650 --> 00:39:37,230 Flaunting your power, rubbing our faces in it like it's yours. Well, it's not 681 00:39:37,230 --> 00:39:41,990 yours! Those street whores, they choose it. They seduce, they exploit. 682 00:39:43,070 --> 00:39:46,010 Then we rise up. 683 00:39:47,150 --> 00:39:50,710 Then we stand up to them and we make them pay. 684 00:39:51,590 --> 00:39:53,370 Told you I wouldn't need much time. 685 00:39:57,000 --> 00:39:58,000 We go? 686 00:40:11,700 --> 00:40:14,920 Vince. DNA from Brandy's attack. It's a match. 687 00:40:15,280 --> 00:40:16,920 We got our guy. Good news. 688 00:40:18,320 --> 00:40:19,780 It was the tip of the iceberg. 689 00:40:20,560 --> 00:40:23,140 I thought of a meeting with the superintendent and Delilah. 690 00:40:23,400 --> 00:40:26,180 Yeah? A conversation about... 691 00:40:26,930 --> 00:40:28,250 Safe spaces, about respect. 692 00:40:28,710 --> 00:40:29,710 That's great news. 693 00:40:30,110 --> 00:40:33,010 You know, guys have been working those streets for decades, you know, the 694 00:40:33,010 --> 00:40:34,570 difference you made in 24 hours. 695 00:40:35,410 --> 00:40:36,850 I wish it felt better right now. 696 00:40:38,070 --> 00:40:39,070 Lives were saved. 697 00:40:39,470 --> 00:40:40,470 Focus on that. 698 00:40:40,730 --> 00:40:42,490 I also know my watch commander's coming back. 699 00:40:42,950 --> 00:40:43,950 Always. 700 00:40:44,550 --> 00:40:46,050 And this from your watch commander. 701 00:40:46,930 --> 00:40:49,590 You talk to Bolden like that in front of your peers again and you'll be on 702 00:40:49,590 --> 00:40:50,590 suspension, you hear me? 703 00:40:51,730 --> 00:40:52,730 Yes, sir. 704 00:40:52,770 --> 00:40:54,830 If he's not wrong, this could have gone a lot worse. 705 00:40:56,300 --> 00:40:59,300 And losing your job over that yoga mom's jab? Really? 706 00:41:01,320 --> 00:41:02,880 Yoga moms are annoying, you know. 707 00:41:04,120 --> 00:41:05,260 Hey, what are you up to tonight? 708 00:41:10,220 --> 00:41:12,920 Hey, we just left for so long. 709 00:41:13,980 --> 00:41:15,040 I got the tracker. 710 00:41:16,920 --> 00:41:18,520 Then you'll know every move he makes. 711 00:41:38,510 --> 00:41:40,110 I was reluctant to come back here. 712 00:41:40,650 --> 00:41:41,770 A lot of us were. 713 00:41:42,690 --> 00:41:45,450 But we've been pushed out of too many places in this city. 714 00:41:46,290 --> 00:41:47,470 Told we don't belong. 715 00:41:49,670 --> 00:41:51,990 This was Brandy's sanctuary. 716 00:41:53,550 --> 00:41:54,770 Where she found peace. 717 00:41:55,370 --> 00:41:58,130 And today we are reclaiming it as our own. 718 00:41:59,390 --> 00:42:00,710 Brandy loved this song. 719 00:42:02,930 --> 00:42:04,650 She wanted to perform it here. 720 00:42:05,770 --> 00:42:07,390 This one's for you, honeybee. 721 00:42:31,790 --> 00:42:32,790 You can never 52360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.