Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,450 --> 00:00:50,450
Total darkness.
2
00:00:50,750 --> 00:00:52,470
Only my voice.
3
00:01:01,990 --> 00:01:03,270
Total darkness.
4
00:01:04,510 --> 00:01:05,910
Only my voice.
5
00:01:07,690 --> 00:01:08,930
This is the frame.
6
00:01:09,830 --> 00:01:12,090
Don't expect to see anything outside.
7
00:01:14,670 --> 00:01:15,670
He.
8
00:01:16,770 --> 00:01:17,770
Scottish.
9
00:01:19,280 --> 00:01:20,280
A journalist.
10
00:01:22,340 --> 00:01:24,060
A woman hunter.
11
00:01:34,980 --> 00:01:37,640
Lost in an eastern country.
12
00:01:41,840 --> 00:01:43,960
Objects. Condom.
13
00:01:45,340 --> 00:01:46,780
Voice recorder.
14
00:01:53,320 --> 00:01:55,800
and wine, which must be good.
15
00:01:56,480 --> 00:01:57,480
She.
16
00:01:58,400 --> 00:01:59,400
Romanian.
17
00:02:00,760 --> 00:02:01,760
Architect.
18
00:02:03,580 --> 00:02:06,540
She wants to make the world a better
home.
19
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
Objects.
20
00:02:12,620 --> 00:02:13,620
Straw.
21
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
Strawberries.
22
00:02:20,160 --> 00:02:21,420
Green shit.
23
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Models.
24
00:02:29,580 --> 00:02:32,320
At this moment, Daniel has a life.
25
00:02:37,600 --> 00:02:38,720
A real one.
26
00:02:39,580 --> 00:02:40,580
With dreams.
27
00:02:49,320 --> 00:02:52,400
I dreamt we were in a giant castle
and...
28
00:02:55,080 --> 00:02:56,640
That I've been condemned to death.
29
00:02:59,240 --> 00:03:05,080
I was going to be executed before dawn,
so I'd never see the morning again.
30
00:03:08,140 --> 00:03:12,780
Then you said, look at the stars.
31
00:03:18,680 --> 00:03:23,120
And I looked up and then I awoke. It was
morning.
32
00:03:51,210 --> 00:03:53,070
There is still his eggs.
33
00:03:55,450 --> 00:03:57,790
Objects. Weather.
34
00:04:01,950 --> 00:04:02,950
Knife.
35
00:04:07,430 --> 00:04:08,430
Letterbox.
36
00:04:12,010 --> 00:04:15,010
Other men.
37
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
And also the rabbit.
38
00:04:25,480 --> 00:04:26,660
I almost forgot.
39
00:04:30,560 --> 00:04:32,700
There is also me. I'm Danish.
40
00:04:33,480 --> 00:04:36,220
I used to be a journalist, but now I'm a
writer.
41
00:04:37,680 --> 00:04:39,160
Objects. Laptop.
42
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Motorcycle.
43
00:04:43,520 --> 00:04:44,620
Lost family.
44
00:04:46,120 --> 00:04:47,480
Coffee and cigarettes.
45
00:04:49,900 --> 00:04:52,220
No, beer and cigarettes.
46
00:04:55,640 --> 00:05:02,620
Just to be clear, the camera will be
steady. I usually sit or lie down.
47
00:05:03,340 --> 00:05:06,640
The story takes place in Bucharest.
48
00:05:08,300 --> 00:05:11,160
Characteristic sound, a drill.
49
00:05:12,060 --> 00:05:17,120
I don't think about him most of the
time.
50
00:05:20,680 --> 00:05:23,140
He doesn't exist for me.
51
00:05:23,880 --> 00:05:25,180
I get on with my life.
52
00:05:25,460 --> 00:05:29,040
If he turns up at your door, would you
let him in?
53
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
No.
54
00:05:32,900 --> 00:05:36,280
Well, maybe, yeah.
55
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
What the hell?
56
00:05:41,000 --> 00:05:42,060
You go back to him?
57
00:05:44,620 --> 00:05:46,680
Clean your ears, Alex. Once was enough.
58
00:05:47,460 --> 00:05:48,560
He's a cunt hound.
59
00:05:49,300 --> 00:05:50,300
Cunt hound?
60
00:05:51,280 --> 00:05:52,760
How do you say that in Romanian?
61
00:05:53,300 --> 00:05:58,020
But you're not fair.
62
00:05:58,920 --> 00:06:00,560
He is together with that girl now.
63
00:06:01,860 --> 00:06:02,860
Oh, yeah.
64
00:06:04,260 --> 00:06:06,580
I wouldn't want to be in her shoes, poor
little thing.
65
00:06:07,120 --> 00:06:09,780
I'd rather fall in love with a skin
disease.
66
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
It's like a drug.
67
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
You know?
68
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
You keep...
69
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Going back to the source of illness.
70
00:06:24,460 --> 00:06:26,360
I'm only asking because he's in your
story.
71
00:06:32,260 --> 00:06:35,800
Yeah, that's right. He's a character in
my story. Yeah, but that's based on him.
72
00:06:36,680 --> 00:06:37,680
Irrelevant.
73
00:06:42,020 --> 00:06:46,160
Just that you mentioned once that he
was... I should stop telling you things.
74
00:06:46,180 --> 00:06:47,180
You were in that bar.
75
00:06:47,540 --> 00:06:48,540
Oh, yeah, the bar.
76
00:06:50,440 --> 00:06:55,400
He said loads of crap, you know, all the
usual cliches like, we're too
77
00:06:55,400 --> 00:07:00,980
different, it's better to end it now,
you're a wonderful person, but... It's
78
00:07:00,980 --> 00:07:03,700
you, it's me. Yeah, blah, blah, blah,
he'd already met someone else.
79
00:07:04,600 --> 00:07:11,600
What about all that in your story about
pretending to be a prostitute, offering
80
00:07:11,600 --> 00:07:13,120
him the last fuck for money?
81
00:07:13,980 --> 00:07:14,980
What about it?
82
00:07:16,080 --> 00:07:17,200
You made that up?
83
00:07:22,860 --> 00:07:23,880
I'm not telling you.
84
00:07:27,380 --> 00:07:29,500
But at the same time, she wants revenge.
85
00:07:30,860 --> 00:07:31,860
Yeah.
86
00:07:34,020 --> 00:07:35,020
Yeah.
87
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
Read it out.
88
00:07:42,020 --> 00:07:43,040
Among all the knives.
89
00:07:43,940 --> 00:07:45,240
Wait, I want to record it.
90
00:07:49,900 --> 00:07:51,420
I'll do it slowly.
91
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
And then it ends.
92
00:08:28,680 --> 00:08:30,040
You think I can get it published?
93
00:08:31,560 --> 00:08:34,440
I want it to be something someone else
can read.
94
00:08:35,700 --> 00:08:37,320
Then you should show it to him.
95
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
To Daniel.
96
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
Here's the story.
97
00:08:42,580 --> 00:08:46,460
A man gets a story from his ex.
98
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
Okay.
99
00:08:49,300 --> 00:08:52,080
Discovering that he's a character in her
story.
100
00:08:53,600 --> 00:08:58,020
You haven't been thinking about her, but
reading her story unsettled him.
101
00:08:59,800 --> 00:09:02,020
He can't stop thinking about her.
102
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
Yeah.
103
00:09:06,860 --> 00:09:09,260
One day, out of the blue,
104
00:09:09,960 --> 00:09:12,360
he's coming home from work.
105
00:09:13,600 --> 00:09:16,280
He's finding his... You're going to
steal my story.
106
00:09:17,500 --> 00:09:21,120
Everybody steals everybody else's
stories, okay?
107
00:09:23,840 --> 00:09:27,740
You imagine him, like, coming home from
work, opening his inbox.
108
00:09:28,200 --> 00:09:34,440
And finding... No, no, no, no, no. It
has to be in his hands. Like a solid
109
00:09:34,440 --> 00:09:35,820
object? Like a solid object, yeah.
110
00:09:36,300 --> 00:09:37,300
All sweaty.
111
00:09:38,260 --> 00:09:39,580
Opening his post box.
112
00:09:40,060 --> 00:09:41,240
Taking out this envelope.
113
00:09:41,680 --> 00:09:42,700
Ripping it open.
114
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Pressing play.
115
00:09:47,880 --> 00:09:48,880
Pressing play.
116
00:09:49,120 --> 00:09:50,600
I'm going to record it. What?
117
00:09:51,200 --> 00:09:53,040
Pressing play, hearing the title of the
story.
118
00:09:53,300 --> 00:09:54,720
How I became a whore.
119
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
Wow.
120
00:09:57,670 --> 00:09:59,430
But anyway, it's a good title.
121
00:09:59,830 --> 00:10:03,890
Thank you You
122
00:10:03,890 --> 00:10:09,950
just have to set the tone like it's a
fucking hot summer
123
00:10:27,980 --> 00:10:29,520
It is a fucking hot summer.
124
00:10:36,120 --> 00:10:38,300
The story starts in summer.
125
00:10:40,120 --> 00:10:44,760
An electric summer with hot days through
its oppressive humidity.
126
00:10:59,219 --> 00:11:04,400
And as the night comes, the clouds make
final sense and break.
127
00:11:04,640 --> 00:11:09,000
And you feel you have been holding your
breath the whole day and can breathe
128
00:11:09,000 --> 00:11:13,160
again. The city lit up and trembling
with thunder and witness.
129
00:11:15,660 --> 00:11:18,040
The horizon is cracking with
electricity.
130
00:12:05,100 --> 00:12:07,520
The path comes with an envelope.
131
00:12:07,900 --> 00:12:14,040
Once he opens it, he starts to play with
fire, like a rabbit in front of a gun.
132
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Start game.
133
00:12:19,220 --> 00:12:20,560
How I became a whore.
134
00:12:21,020 --> 00:12:24,500
We're in a bar. He's talking to me, but
his words spread into the room without
135
00:12:24,500 --> 00:12:25,500
touching me.
136
00:12:27,340 --> 00:12:28,340
Come on.
137
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
Come on, Daniel.
138
00:12:30,760 --> 00:12:33,040
You must listen to this voice talking to
you.
139
00:13:19,950 --> 00:13:22,310
The tram took 45 minutes from Romano.
140
00:13:22,550 --> 00:13:24,490
Everyone was sweating and bitching.
141
00:13:25,790 --> 00:13:26,790
Hey!
142
00:13:28,190 --> 00:13:30,910
She was saying, you smell good.
143
00:13:33,690 --> 00:13:34,970
You don't smell good.
144
00:13:35,450 --> 00:13:36,450
Just short.
145
00:13:36,890 --> 00:13:39,230
You smell good even when you sweat.
146
00:13:44,110 --> 00:13:47,990
Yeah, so I'm just gonna walk from now
on.
147
00:13:48,620 --> 00:13:49,620
I think that's better.
148
00:13:50,400 --> 00:13:53,600
And now, the strawberry time.
149
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
I got strawberries.
150
00:13:55,640 --> 00:13:57,100
Yay. Wow.
151
00:13:57,400 --> 00:13:58,400
Strawberry time.
152
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
Mmm.
153
00:14:07,220 --> 00:14:08,159
Very good.
154
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
Mmm.
155
00:14:12,700 --> 00:14:15,280
Now, don't spit the cacao out of his
bag.
156
00:14:15,860 --> 00:14:16,860
Put that, please.
157
00:14:17,230 --> 00:14:18,230
The green shit, you mean?
158
00:14:19,090 --> 00:14:20,170
Yeah, the green shit.
159
00:14:20,470 --> 00:14:21,470
Okay.
160
00:14:23,210 --> 00:14:24,210
No.
161
00:14:24,550 --> 00:14:26,290
I told you not to do that.
162
00:14:27,350 --> 00:14:28,850
My favourite part of it. No.
163
00:14:29,790 --> 00:14:32,210
Together. If you do it, I'll do it.
Okay.
164
00:14:32,770 --> 00:14:33,770
Let's do it together.
165
00:14:34,550 --> 00:14:35,550
Okay.
166
00:14:35,750 --> 00:14:36,709
After three.
167
00:14:36,710 --> 00:14:41,010
Okay. Oh, look at them. One, two. One,
two.
168
00:14:42,050 --> 00:14:43,050
No.
169
00:14:43,230 --> 00:14:47,580
Oh, you just put it in my... They are so
sweet.
170
00:14:49,200 --> 00:14:51,240
I just got your eye. Come on.
171
00:14:52,540 --> 00:14:54,380
Okay, I don't want to get down.
172
00:14:54,740 --> 00:14:55,740
Hold on.
173
00:14:56,600 --> 00:14:59,140
So... One, two, three.
174
00:14:59,700 --> 00:15:00,760
So honeymoon.
175
00:15:22,800 --> 00:15:23,860
and offered him another glass.
176
00:15:24,520 --> 00:15:26,220
He nodded readily and I poured.
177
00:15:27,320 --> 00:15:29,740
He was excited and edgy.
178
00:15:31,120 --> 00:15:33,940
Like a rabbit, scared of being caught.
179
00:15:39,880 --> 00:15:42,040
Hey, you are in the game now.
180
00:15:42,600 --> 00:15:43,700
Not playing.
181
00:15:49,120 --> 00:15:50,160
Meeting in an hour.
182
00:16:11,360 --> 00:16:14,640
The story starts in summer.
183
00:16:15,020 --> 00:16:19,880
An electric summer with hot days and
with oppressive humidity.
184
00:16:33,480 --> 00:16:35,280
Go. Come on.
185
00:17:33,760 --> 00:17:34,760
Anyway,
186
00:17:38,100 --> 00:17:39,840
she's writing a story and I'm a
character in it.
187
00:17:59,720 --> 00:18:00,920
You want to see her again after this?
188
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
No, no.
189
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
Why not?
190
00:18:09,260 --> 00:18:10,260
Maybe.
191
00:18:14,280 --> 00:18:15,600
I went round to her place.
192
00:18:19,280 --> 00:18:20,280
Didn't knock.
193
00:18:21,840 --> 00:18:22,840
Didn't see her.
194
00:18:25,040 --> 00:18:26,360
Just went round to her and left.
195
00:18:54,249 --> 00:18:59,850
He wanted to fuck
196
00:18:59,850 --> 00:19:05,890
the shit out
197
00:19:05,890 --> 00:19:08,310
of her.
198
00:19:46,280 --> 00:19:48,620
For a second he wanted to fuck the shit
out of her.
199
00:19:51,280 --> 00:19:52,280
Next day.
200
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Downhill.
201
00:20:33,550 --> 00:20:34,550
The story is over.
202
00:20:36,170 --> 00:20:39,190
Well, he is far from perfect.
203
00:21:59,790 --> 00:22:06,650
Now I see this gets so hot for the
204
00:22:06,650 --> 00:22:07,650
concrete
205
00:22:13,610 --> 00:22:15,230
Sometimes I can't breathe.
206
00:22:17,910 --> 00:22:19,990
It just gets harder and harder.
207
00:22:24,250 --> 00:22:25,710
The world's going to hell.
208
00:22:29,270 --> 00:22:31,090
Why do you have a motorcycle for anyone?
209
00:22:37,570 --> 00:22:39,450
I'd like to send him another story.
210
00:22:41,670 --> 00:22:42,830
What do you think about it?
211
00:22:43,880 --> 00:22:48,220
Like, really with the man's nerve, you
know?
212
00:22:49,160 --> 00:22:51,160
And the story would be something like
this.
213
00:22:51,480 --> 00:22:57,900
I'm walking home. Well, the character is
walking home one night, and he is right
214
00:22:57,900 --> 00:22:58,900
behind me.
215
00:23:03,620 --> 00:23:09,900
When they reach the apartment, he forces
himself into the apartment with me,
216
00:23:09,940 --> 00:23:10,940
and...
217
00:23:13,230 --> 00:23:15,310
He kind of rapes me.
218
00:23:33,570 --> 00:23:40,150
Black clouds are gathering on the sky of
his new peaceful life.
219
00:23:40,770 --> 00:23:42,370
And the story goes on.
220
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
This is a story.
221
00:24:25,300 --> 00:24:26,980
Everyone is playing a game.
222
00:24:28,660 --> 00:24:31,520
As you saw, I make the rules.
223
00:24:35,460 --> 00:24:37,840
He can replay the scene with softer
emotions.
224
00:24:39,160 --> 00:24:42,100
He also has options at the end of the
scene.
225
00:25:13,960 --> 00:25:16,500
Alex, you won't believe what she just
sent me.
226
00:25:18,900 --> 00:25:19,900
Same shit.
227
00:25:22,540 --> 00:25:24,460
Character like her, character like me.
228
00:25:24,780 --> 00:25:27,760
She has me trail her back to her place,
break in and fuck her.
229
00:25:30,540 --> 00:25:35,400
Aye, well, my character would be walking
home one evening and he'd be following
230
00:25:35,400 --> 00:25:36,400
me.
231
00:25:38,100 --> 00:25:40,660
You can't tell if it's a rape or a game.
232
00:25:42,890 --> 00:25:46,430
We reached my apartment and I take out
the keys to open the door and then he
233
00:25:46,430 --> 00:25:53,410
kind of like forces himself in and then
I Kind of want to have him rape
234
00:25:53,410 --> 00:25:59,930
me Too feminine Too
235
00:25:59,930 --> 00:26:00,930
desperate
236
00:26:17,500 --> 00:26:18,660
Why did you tell me that?
237
00:26:20,660 --> 00:26:22,540
That he was following me and stalking
me.
238
00:26:24,420 --> 00:26:25,940
You're only using me for material.
239
00:26:29,200 --> 00:26:30,200
Admit it.
240
00:26:33,000 --> 00:26:34,020
What are you writing there?
241
00:26:39,420 --> 00:26:40,420
Still the weather.
242
00:26:53,680 --> 00:26:55,020
You have no right to ask me that.
243
00:29:24,490 --> 00:29:25,490
What?
244
00:29:26,810 --> 00:29:27,810
Clean life.
245
00:30:59,600 --> 00:31:01,000
You can go on having your last
cigarette.
246
00:31:07,660 --> 00:31:09,920
To celebrate our final fuck.
247
00:31:10,580 --> 00:31:12,160
To celebrate our final fuck.
248
00:31:12,880 --> 00:31:16,860
You don't have to worry. I won't
complicate your life or anything.
249
00:31:17,140 --> 00:31:18,140
Yeah, I look worried.
250
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Ubito.
251
00:31:21,640 --> 00:31:22,640
Ubito.
252
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
Still enjoy drinking?
253
00:31:38,700 --> 00:31:39,820
So you're alright now?
254
00:31:43,480 --> 00:31:45,120
Someone told me it's good therapy.
255
00:31:46,040 --> 00:31:47,040
Oh, did they?
256
00:31:49,360 --> 00:31:53,860
It's quite healing to see things coldly.
257
00:31:56,160 --> 00:31:57,440
You need to have control.
258
00:32:03,180 --> 00:32:04,180
Anyway.
259
00:32:06,220 --> 00:32:07,620
Alex is writing the story now.
260
00:32:09,600 --> 00:32:10,920
We're just characters in it.
261
00:32:11,620 --> 00:32:12,620
Alex.
262
00:32:14,880 --> 00:32:17,660
Wait till he hears that you broke into
my apartment and raped me.
263
00:32:19,180 --> 00:32:21,080
He's gonna be up all night writing about
that.
264
00:32:28,520 --> 00:32:32,080
Black clouds are gathering on his new
peaceful life.
265
00:32:39,820 --> 00:32:41,040
and stories going on.
266
00:33:33,230 --> 00:33:38,910
comes, the clouds make final sense and
break, and you feel you have been
267
00:33:38,910 --> 00:33:41,170
your breath the whole day and can
breathe again.
268
00:34:04,970 --> 00:34:05,970
The left.
269
00:34:06,250 --> 00:34:07,250
Fuck.
270
00:34:07,670 --> 00:34:08,810
Maybe the left.
271
00:34:50,540 --> 00:34:53,179
He can replay the scenes with softer
emotion.
272
00:35:04,500 --> 00:35:06,600
Sorry, Papucha. Something came up.
273
00:35:07,020 --> 00:35:08,180
I'm on my way, okay?
274
00:35:08,460 --> 00:35:09,560
See you soon. Bye.
275
00:35:29,480 --> 00:35:30,480
I'm going to quit smoking.
276
00:35:31,680 --> 00:35:32,680
And drinking.
277
00:35:32,780 --> 00:35:34,000
Oh, I didn't say that.
278
00:35:36,460 --> 00:35:40,760
You'll blame me for that and then we'll
fight and... Do what? We'll fight
279
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
anyway.
280
00:35:41,820 --> 00:35:42,820
What do you mean?
281
00:35:43,120 --> 00:35:44,500
We'll live together, we'll fight.
282
00:35:45,280 --> 00:35:46,280
That's what people do.
283
00:35:48,780 --> 00:35:50,700
I get lonely when I have no one to fight
with.
284
00:35:57,450 --> 00:35:59,990
Did I ever tell you about what happened
to me in the mountains one time?
285
00:36:00,730 --> 00:36:02,630
No. I had a strange dream.
286
00:36:02,910 --> 00:36:04,150
I had a strange dream.
287
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Like an epiphany.
288
00:36:09,130 --> 00:36:12,750
It didn't last long, but by now it was
getting dark, so I tried to set a fire,
289
00:36:12,750 --> 00:36:13,870
but everything was damp.
290
00:36:14,390 --> 00:36:15,390
Was it cold?
291
00:36:16,110 --> 00:36:19,430
No, it was warm. It was very warm, in
fact. I just wanted to fire for light.
292
00:36:20,150 --> 00:36:21,450
Were you afraid of the dark?
293
00:36:21,710 --> 00:36:25,010
Well, that's what you discover. It's not
just...
294
00:36:25,400 --> 00:36:28,840
The darkness in your imagination that
freaks you out.
295
00:36:29,240 --> 00:36:30,240
What is it?
296
00:36:31,160 --> 00:36:36,500
Well, it's like you're afraid of
darkness itself in a primitive way.
297
00:36:38,540 --> 00:36:43,940
You just lie there and you can feel the
planet turning away from the sun.
298
00:36:46,260 --> 00:36:50,040
I just stared into complete blackness
and wished that I could sleep and that
299
00:36:50,040 --> 00:36:51,060
morning would come again.
300
00:36:51,820 --> 00:36:52,820
And then?
301
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
And I did fall asleep.
302
00:36:58,540 --> 00:36:59,540
Finally.
303
00:37:30,040 --> 00:37:32,600
Maria told me that you helped her write
those stories.
304
00:37:35,140 --> 00:37:36,400
That you encouraged her.
305
00:37:37,900 --> 00:37:39,460
And told her to send them to me.
306
00:37:45,360 --> 00:37:50,920
You are a character in her story and I'm
writing about her.
307
00:37:53,080 --> 00:37:54,400
You're writing about her, not me.
308
00:37:55,200 --> 00:37:57,020
You are a character in her story, yeah.
309
00:37:58,080 --> 00:37:59,080
But you can choose.
310
00:38:00,790 --> 00:38:01,870
If you want to be in story.
311
00:38:34,779 --> 00:38:35,779
Alex, how you doing?
312
00:38:38,460 --> 00:38:39,460
Are you at home?
313
00:38:42,140 --> 00:38:43,140
Yeah, I knew it.
314
00:38:43,540 --> 00:38:44,980
I'm coming over.
315
00:38:48,600 --> 00:38:49,820
You'll have the interview tomorrow.
316
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
How you doing, Alex?
317
00:39:23,360 --> 00:39:24,360
Typing.
318
00:39:25,620 --> 00:39:26,620
Done in a minute.
319
00:39:27,320 --> 00:39:28,320
Let me read it.
320
00:39:29,940 --> 00:39:32,320
I don't like people to read what I'm
working on.
321
00:39:32,780 --> 00:39:34,700
Oh, come on, for fuck's sake, let me
read it.
322
00:40:00,650 --> 00:40:03,210
Maria told me that you helped her write
these stories.
323
00:40:08,610 --> 00:40:09,870
That you encouraged her.
324
00:40:11,230 --> 00:40:12,830
And told her to send them to me.
325
00:40:15,670 --> 00:40:20,090
I was imagining the situation, yeah.
Yeah, and she also said that you're
326
00:40:20,090 --> 00:40:21,090
shit about me.
327
00:40:21,230 --> 00:40:22,230
Why?
328
00:40:26,070 --> 00:40:27,070
Daniel.
329
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
You fucking her?
330
00:40:37,180 --> 00:40:38,180
No.
331
00:40:38,360 --> 00:40:39,840
You'd like to fuck her though, wouldn't
you?
332
00:40:40,880 --> 00:40:47,580
Well, I haven't had sex for six months,
so... No, I don't want to fuck her.
333
00:40:49,500 --> 00:40:50,980
You've always wanted to fuck her.
334
00:40:55,060 --> 00:41:00,100
He wants to be in control.
335
00:41:01,290 --> 00:41:03,770
And he tries to take her out of the
play.
336
00:41:05,670 --> 00:41:06,830
He has a plan.
337
00:41:07,890 --> 00:41:10,810
We fuck each other till one of us is
out.
338
00:41:18,770 --> 00:41:19,770
Especially her.
339
00:41:22,850 --> 00:41:24,870
But it is not so easy.
340
00:41:39,180 --> 00:41:42,160
My walls are fine, I don't need them.
341
00:41:49,940 --> 00:41:53,720
Let me
342
00:41:53,720 --> 00:41:59,400
say it again.
343
00:42:07,690 --> 00:42:09,370
Take your trousers down.
344
00:42:21,350 --> 00:42:28,190
Isn't this moving a bit quickly?
345
00:42:38,410 --> 00:42:39,510
I'm so easy on them.
346
00:43:32,810 --> 00:43:33,950
It's no big deal, yeah.
347
00:43:34,690 --> 00:43:37,610
Why are you making a fucking problem
about it?
348
00:43:37,830 --> 00:43:40,950
Who's making a problem out of it? I came
home, there was no note, what about
349
00:43:40,950 --> 00:43:41,950
that? Okay, okay, okay.
350
00:43:42,150 --> 00:43:45,850
You know, we're not kids. Just because
we live together, it doesn't mean we
351
00:43:45,850 --> 00:43:48,970
can't do stuff with other people.
There's just been so much to do lately.
352
00:43:48,970 --> 00:43:49,970
right, okay.
353
00:43:50,170 --> 00:43:55,770
Like, every time, we just go to the
fucking Ikea. I want to go get drunk
354
00:43:55,770 --> 00:43:56,770
friends, okay?
355
00:43:57,190 --> 00:43:58,890
We're just boring each other to death.
356
00:44:05,710 --> 00:44:08,110
We are? Yeah, yeah, we are, yeah, okay?
357
00:44:09,730 --> 00:44:12,770
Like, we would build potatoes together.
It was fun.
358
00:44:14,550 --> 00:44:15,448
It's what?
359
00:44:15,450 --> 00:44:16,450
Okay, it's moving.
360
00:44:16,770 --> 00:44:21,270
It's this fucking heat, this fucking
rain. It's just everything is just
361
00:44:21,270 --> 00:44:25,590
pressure. No, I just think you have a
second thought about us living together.
362
00:44:25,670 --> 00:44:28,390
That's what I think. That's crazy. Don't
start that. Yeah, okay.
363
00:44:30,030 --> 00:44:31,270
And, uh...
364
00:44:32,270 --> 00:44:36,650
making me feel like i'm tying you down
and i'm not and that's fucking wrong
365
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
to the end
366
00:45:45,480 --> 00:45:47,280
No. No.
367
00:46:21,160 --> 00:46:22,920
This is the last one, baby.
368
00:46:23,180 --> 00:46:24,180
The last one.
369
00:46:44,120 --> 00:46:47,400
He thinks he is writing the story.
370
00:46:51,690 --> 00:46:53,370
you a character in her story.
371
00:46:54,870 --> 00:46:57,710
Hey, you are just a character.
372
00:48:13,290 --> 00:48:14,970
is caught in her game.
373
00:48:16,550 --> 00:48:20,010
How it is to fuck someone who is not
your girlfriend.
374
00:48:23,130 --> 00:48:24,610
The rain is flooding.
375
00:48:27,690 --> 00:48:30,710
She, did you cheat on me? Did you ever
cheat on me?
376
00:48:31,270 --> 00:48:33,770
He, did you? Did you ever cheat on me?
377
00:48:34,270 --> 00:48:35,810
She? I asked first.
378
00:48:36,970 --> 00:48:38,350
I asked first.
379
00:48:39,250 --> 00:48:42,590
He? Well, let's just say I wasn't
strictly faithful, no.
380
00:48:43,020 --> 00:48:44,520
She. How many times?
381
00:48:44,860 --> 00:48:45,860
He.
382
00:48:46,400 --> 00:48:47,400
It's your time.
383
00:48:49,340 --> 00:48:50,340
Yeah.
384
00:48:53,360 --> 00:48:54,360
Yeah.
385
00:48:54,960 --> 00:48:56,560
I felt really bad about it.
386
00:48:58,880 --> 00:49:01,520
We just had a fight. I don't remember
which one.
387
00:49:03,600 --> 00:49:05,260
Didn't even know if it split up or not.
388
00:49:07,660 --> 00:49:10,980
Anyway, you said some very hurtful
things, and then you walked out.
389
00:49:11,779 --> 00:49:17,360
And then I went out to a bar, got drunk
and, you know.
390
00:49:20,600 --> 00:49:21,600
No, I don't know.
391
00:49:23,340 --> 00:49:25,220
You want me to draw you a picture? Yeah.
392
00:49:25,680 --> 00:49:26,820
Does he really want that?
393
00:49:27,360 --> 00:49:28,360
I met this guy.
394
00:49:29,820 --> 00:49:31,200
Did you cheat on him?
395
00:49:35,380 --> 00:49:36,380
Does he use a condom?
396
00:49:37,399 --> 00:49:41,340
Did you use a condom? Tell me, did you
use a fucking condom? Yes, okay? You
397
00:49:41,340 --> 00:49:42,900
to leave me when I needed you the most.
398
00:49:47,020 --> 00:49:48,020
So are there any more?
399
00:49:48,800 --> 00:49:49,800
Yeah.
400
00:49:53,340 --> 00:49:54,340
There was this guy.
401
00:49:56,420 --> 00:50:00,160
I don't know what I was thinking. He was
insane. He looked like a killer.
402
00:50:00,760 --> 00:50:03,580
But I was just so fucking upset with
you. So did you fuck all them here?
403
00:50:05,690 --> 00:50:07,530
Then there was the time my handbag got
stolen.
404
00:50:09,550 --> 00:50:13,070
I didn't have my keys, so this guy, this
really nice guy, really polite, said I
405
00:50:13,070 --> 00:50:16,650
could sleep over at his place and that
he would have the couch.
406
00:50:18,610 --> 00:50:20,650
But when I got there, he started kissing
me.
407
00:50:23,210 --> 00:50:25,850
Afterwards, I told him all about you and
that we couldn't do it anymore.
408
00:50:26,210 --> 00:50:28,410
He was very sympathetic about it. I bet
he was.
409
00:50:29,050 --> 00:50:34,170
The only one that ever meant anything to
me emotionally was my ex -boyfriend.
410
00:50:37,770 --> 00:50:41,630
That doesn't count as cheating when you
have unresolved stuff.
411
00:50:44,790 --> 00:50:46,230
You're the only one I ever loved.
412
00:50:49,010 --> 00:50:50,010
You are.
413
00:51:07,820 --> 00:51:09,120
I have to be up early tomorrow morning.
414
00:51:11,460 --> 00:51:12,460
What, I'm leaving?
415
00:51:16,760 --> 00:51:17,760
Yeah.
416
00:51:18,940 --> 00:51:20,320
You've got to be fucking joking.
417
00:52:33,640 --> 00:52:37,500
How it is to watch your lover being
fucked by someone else.
418
00:52:37,960 --> 00:52:42,080
Now, when he is inside her, he can be
himself.
419
00:52:42,520 --> 00:52:44,220
And also the other guy.
420
00:53:00,020 --> 00:53:01,020
Yeah?
421
00:53:13,850 --> 00:53:15,270
Oh, actually, I'm very close.
422
00:53:38,000 --> 00:53:39,380
I have another story for you.
423
00:54:28,880 --> 00:54:29,880
Piazza Victoria.
424
00:54:30,900 --> 00:54:32,100
This is how it could be.
425
00:54:33,560 --> 00:54:34,560
Garden of Eden.
426
00:54:37,860 --> 00:54:39,400
Yeah, it's our latest project.
427
00:54:40,480 --> 00:54:41,640
And I'm in charge of it.
428
00:54:42,480 --> 00:54:43,480
I love that.
429
00:54:46,780 --> 00:54:48,120
A greener life. Nice.
430
00:54:51,140 --> 00:54:52,820
Where are all the cars going to park?
431
00:54:54,640 --> 00:54:57,100
That's the point. Not to have cars in
the center.
432
00:54:59,850 --> 00:55:02,490
Well, I'll vote for you. For a more
beautiful life.
433
00:55:03,930 --> 00:55:04,930
Greener life.
434
00:55:14,030 --> 00:55:15,050
Not joining us?
435
00:55:15,710 --> 00:55:17,130
I'm preparing something special.
436
00:55:40,140 --> 00:55:41,520
I have another story for you.
437
00:55:43,860 --> 00:55:44,860
Another story?
438
00:55:46,880 --> 00:55:47,880
It's about a girl.
439
00:55:49,800 --> 00:55:53,240
She loves a man, but the man has a
theory.
440
00:55:54,940 --> 00:55:59,060
That monogamy is in a natural state for
human beings, even those who love each
441
00:55:59,060 --> 00:56:00,060
other very much.
442
00:56:01,420 --> 00:56:05,080
At first this hurts her, but then she
decides to be more like him.
443
00:56:06,380 --> 00:56:08,700
So one night she goes out and she needs
this.
444
00:56:09,290 --> 00:56:11,590
Really attractive Israeli pilot called
Ari.
445
00:56:11,970 --> 00:56:13,550
He fucked an Israeli pilot?
446
00:56:13,970 --> 00:56:15,250
You got something against Jews?
447
00:56:15,690 --> 00:56:16,870
No. Pilot.
448
00:56:18,050 --> 00:56:22,190
Okay. Let's say I didn't fuck an Israeli
pilot. Then why did you say it?
449
00:56:22,610 --> 00:56:23,610
It's a story.
450
00:56:24,390 --> 00:56:25,630
Details help you imagine.
451
00:56:26,110 --> 00:56:27,130
Okay, I'm imagining.
452
00:56:28,590 --> 00:56:30,870
And much later, the boyfriend finds out.
453
00:56:32,190 --> 00:56:33,650
But they're not together anymore.
454
00:56:34,490 --> 00:56:37,410
Now he's just using her as his personal
prostitute.
455
00:56:39,790 --> 00:56:43,830
So she decides to replay the story with
the ex -boyfriend. Let's call him
456
00:56:43,830 --> 00:56:45,410
Daniel.
457
00:56:46,550 --> 00:56:48,150
Playing the part of the Israeli pilot.
458
00:56:48,890 --> 00:56:50,670
She meets him in the bar where she met
Ari.
459
00:56:51,150 --> 00:56:52,650
She even gives him Ari's lines.
460
00:56:53,010 --> 00:56:54,010
You're not you.
461
00:56:54,670 --> 00:56:57,950
You're not you? That's the title of the
story. You're not you. Who's not who?
462
00:56:58,210 --> 00:56:59,310
You. Not who?
463
00:56:59,670 --> 00:57:00,670
You're not.
464
00:57:00,970 --> 00:57:01,970
Who am I not?
465
00:57:02,070 --> 00:57:05,610
You're not you. You're not Daniel.
You're Ari. What the fuck are you
466
00:57:05,610 --> 00:57:06,610
about?
467
00:57:07,210 --> 00:57:08,450
It's just a game we're playing.
468
00:57:18,660 --> 00:57:19,660
Maybe not.
469
00:57:21,380 --> 00:57:22,580
Just staying with a friend.
470
00:57:23,400 --> 00:57:24,359
You sure?
471
00:57:24,360 --> 00:57:25,360
Yeah.
472
00:57:27,020 --> 00:57:28,680
How much time do we have?
473
00:57:31,000 --> 00:57:32,280
How much time do we need?
474
00:58:18,190 --> 00:58:19,190
Good.
475
00:59:29,500 --> 00:59:30,500
See you then.
476
01:00:36,650 --> 01:00:38,970
I'm the one who wanted to play in the
first place. I'm me. That's who I am.
477
01:00:44,710 --> 01:00:48,110
Okay, piss off on home and be yourself
then. I'm going. Don't tell me to go
478
01:00:48,110 --> 01:00:49,110
you can see I'm already going.
479
01:00:50,930 --> 01:00:51,930
Fuck off.
480
01:00:54,770 --> 01:00:55,629
Come on.
481
01:00:55,630 --> 01:00:56,630
Fuck off.
482
01:01:29,070 --> 01:01:30,070
What time is it?
483
01:01:33,910 --> 01:01:34,910
What time is it?
484
01:01:36,710 --> 01:01:37,710
Not late.
485
01:01:38,690 --> 01:01:39,950
Is everything okay?
486
01:01:40,630 --> 01:01:41,630
Yeah, yeah, yeah.
487
01:01:50,270 --> 01:01:51,270
Huh?
488
01:01:53,130 --> 01:01:54,130
Where is Robo?
489
01:01:56,130 --> 01:01:57,490
Jojo is the name to him.
490
01:03:03,730 --> 01:03:05,890
He is a character that wants to be a
writer.
491
01:03:22,270 --> 01:03:23,310
Hey, how are you?
492
01:03:25,210 --> 01:03:26,210
Fine.
493
01:03:26,930 --> 01:03:28,010
Thinking of you, in fact.
494
01:03:30,110 --> 01:03:31,650
Listen, I'm free for the next few hours.
495
01:03:34,839 --> 01:03:35,839
Really? Why?
496
01:03:36,900 --> 01:03:37,900
What are you up to?
497
01:03:39,760 --> 01:03:40,760
Stuff.
498
01:03:43,460 --> 01:03:44,460
Who are you doing stuff with?
499
01:03:49,500 --> 01:03:53,400
Okay, you do your stuff, I'll do my
stuff, and maybe we can do stuff
500
01:03:53,400 --> 01:03:54,400
sometime.
501
01:04:15,600 --> 01:04:17,020
Maybe you remember me, John, yeah?
502
01:04:17,640 --> 01:04:18,640
Oh, yeah.
503
01:04:19,340 --> 01:04:20,340
To see Alina.
504
01:04:20,600 --> 01:04:21,600
Yep.
505
01:04:22,040 --> 01:04:23,120
The Garden of Eden.
506
01:04:24,020 --> 01:04:25,020
Exactly.
507
01:04:27,800 --> 01:04:28,800
I'm home with you.
508
01:04:29,900 --> 01:04:30,940
What? Nothing.
509
01:04:37,040 --> 01:04:40,480
Hello? Oh, okay. Okay, that's not a
must. I have to go to work.
510
01:04:42,260 --> 01:04:44,560
Nina, Nina, I love you. I love you too.
511
01:04:49,340 --> 01:04:50,340
What? Nothing.
512
01:04:52,340 --> 01:04:53,340
Okay.
513
01:04:54,600 --> 01:04:55,840
I'll be on my way now.
514
01:04:58,460 --> 01:04:59,460
Bye.
515
01:05:02,120 --> 01:05:03,500
What time will you be back?
516
01:05:05,360 --> 01:05:06,780
I don't know. In a few hours.
517
01:05:07,040 --> 01:05:08,040
When I'll be finished.
518
01:05:08,940 --> 01:05:10,560
Is there a curfew this evening?
519
01:05:12,140 --> 01:05:13,140
Bye.
520
01:05:29,900 --> 01:05:31,460
The fucking script.
521
01:05:33,820 --> 01:05:35,300
You know what's happening to me now?
522
01:05:37,720 --> 01:05:39,360
I'm getting suspicious of Alina.
523
01:06:15,980 --> 01:06:22,860
Getting suspicious of Irina I know she's
not cheating
524
01:06:22,860 --> 01:06:28,720
on me But I didn't think Maria was
cheating on me
525
01:06:28,720 --> 01:06:33,800
I'm just going insane in this fucking
heat
526
01:06:44,360 --> 01:06:48,680
Ghattari had the hatch to a place with
different rules.
527
01:06:50,060 --> 01:06:52,280
He is free to visit it.
528
01:07:05,720 --> 01:07:06,960
Paradise scene.
529
01:07:11,900 --> 01:07:12,940
I like it.
530
01:07:42,410 --> 01:07:43,770
I want to go to the hospital.
531
01:07:48,210 --> 01:07:49,510
Interviews with ordinary people.
532
01:07:50,690 --> 01:07:52,450
Workers, retired people from my
neighborhood.
533
01:07:55,130 --> 01:07:59,310
I want to get inside the city, not just
like some foreigner from outside.
534
01:08:01,410 --> 01:08:02,730
I want to see some.
535
01:08:08,150 --> 01:08:09,150
No, uncle.
536
01:08:10,410 --> 01:08:11,410
Don't tell me not.
537
01:08:17,920 --> 01:08:19,760
I'm going to finish this fucking thing
myself.
538
01:08:20,540 --> 01:08:25,859
The character finishes with the crazy
bitch, Maria, and then moves into a new
539
01:08:25,859 --> 01:08:29,600
apartment with his girlfriend, whom he
loves.
540
01:08:31,319 --> 01:08:32,319
That's it.
541
01:08:33,080 --> 01:08:34,500
So you want a happy ending?
542
01:10:01,710 --> 01:10:03,790
I didn't know you were going to go out
tonight.
543
01:10:05,050 --> 01:10:07,270
It was at Alex's we got talking.
544
01:10:10,910 --> 01:10:11,970
Are you smoking?
545
01:10:12,430 --> 01:10:13,430
No.
546
01:10:15,770 --> 01:10:16,810
Can you smell?
547
01:10:18,270 --> 01:10:19,270
Thanks.
548
01:10:25,030 --> 01:10:26,330
So how's Alex?
549
01:10:27,770 --> 01:10:28,770
Writing something.
550
01:10:32,560 --> 01:10:33,560
In your book?
551
01:10:34,780 --> 01:10:35,780
Screenplay, I think.
552
01:10:40,600 --> 01:10:41,680
So what is it about?
553
01:10:44,500 --> 01:10:45,620
It's, uh, comedy.
554
01:10:46,400 --> 01:10:47,900
Some sort of comedy.
555
01:10:50,240 --> 01:10:54,100
I can imagine Alex running for comedy. I
think that's what it is. I'm not sure.
556
01:11:06,420 --> 01:11:07,460
Daniel, what's wrong?
557
01:11:07,960 --> 01:11:08,960
What?
558
01:11:10,540 --> 01:11:11,960
What's going on? What's wrong?
559
01:11:13,040 --> 01:11:14,280
Are you having second thoughts?
560
01:11:17,160 --> 01:11:24,100
Like... We're going to move into a new
place and... I've
561
01:11:24,100 --> 01:11:25,100
never seen you like this.
562
01:11:28,000 --> 01:11:29,400
Are you having second thoughts?
563
01:11:29,700 --> 01:11:31,220
No, I'm not having second thoughts.
564
01:11:32,020 --> 01:11:33,040
Sounds like you are.
565
01:11:33,540 --> 01:11:34,540
Me?
566
01:11:37,000 --> 01:11:38,560
I know what I'm doing and why.
567
01:11:43,940 --> 01:11:49,160
Sometimes I just don't know what you're
thinking and... I start to imagine
568
01:11:49,160 --> 01:11:50,160
things.
569
01:12:03,880 --> 01:12:06,100
Listen, after we move into the new place
and...
570
01:12:07,280 --> 01:12:11,940
Oh, there's work behind us and the
weather cools down a bit.
571
01:12:12,140 --> 01:12:13,140
Yeah, it'll be better.
572
01:12:13,740 --> 01:12:19,480
Well, we're going to save up some money
and have your imagination surgically
573
01:12:19,480 --> 01:12:20,480
removed.
574
01:12:38,320 --> 01:12:39,460
You think they're palpites?
575
01:12:40,720 --> 01:12:43,200
Well... You are.
576
01:12:45,060 --> 01:12:46,340
I'm just being helpful.
577
01:12:57,340 --> 01:12:59,240
What the fuck is that?
578
01:13:00,080 --> 01:13:01,420
What the fuck is that?
579
01:13:10,830 --> 01:13:11,830
That's it.
580
01:13:12,170 --> 01:13:13,630
You want the happy ending?
581
01:13:26,630 --> 01:13:27,630
What's that?
582
01:13:28,470 --> 01:13:29,470
It's Maria's.
583
01:13:32,370 --> 01:13:33,610
Don't you recognize her?
584
01:13:46,380 --> 01:13:47,380
Luge is ongoing.
585
01:13:48,740 --> 01:13:52,320
He needs to kill his character to get
out of the story.
586
01:13:54,320 --> 01:13:59,220
She squeezes the balls of the rabbit and
he is gone.
587
01:14:04,340 --> 01:14:06,080
There is no more time for you.
588
01:14:07,760 --> 01:14:08,760
Game over.
589
01:14:52,080 --> 01:14:57,820
One evening, with the nearness of her
skin and her smell,
590
01:14:58,120 --> 01:15:03,460
he noticed her hanging from a hook in
her bedroom.
591
01:15:07,440 --> 01:15:12,420
He had just asked her, Do you think
we're perverts?
592
01:15:13,220 --> 01:15:14,800
Do you think we're perverts?
593
01:15:16,680 --> 01:15:19,300
She had said, You are.
594
01:15:20,920 --> 01:15:22,020
I'm just being helpful.
595
01:15:23,720 --> 01:15:24,900
What the fuck is that?
596
01:15:28,700 --> 01:15:29,700
That's my bunny.
597
01:15:31,720 --> 01:15:33,240
You've got all sorts of toys on there.
598
01:15:36,500 --> 01:15:39,340
A bunny isn't for a little girl.
599
01:15:48,910 --> 01:15:51,010
A woman gets a bunny when she gets her
on a cunt.
600
01:15:53,850 --> 01:15:58,890
Bunny was given to me as a present by a
friend who went to Indonesia as a joke.
601
01:15:59,550 --> 01:16:03,790
Apparently, the women in this tribe keep
one of these rabbit men near their beds
602
01:16:03,790 --> 01:16:04,790
to keep their men in order.
603
01:16:08,290 --> 01:16:10,090
You don't stick pens in it, do you?
604
01:16:13,510 --> 01:16:14,510
She had said.
605
01:16:14,970 --> 01:16:15,970
Silly.
606
01:16:31,530 --> 01:16:38,450
A giant crow settled on his chest and
ripped at his heart with his
607
01:16:38,450 --> 01:16:39,450
beak.
608
01:16:40,750 --> 01:16:41,790
He moved.
609
01:16:42,090 --> 01:16:46,950
The bird flew off, dissolving into the
ceiling.
610
01:16:48,150 --> 01:16:50,090
He noticed the doll hanging there.
611
01:16:58,510 --> 01:17:00,370
The word passion meant suffering.
612
01:17:00,990 --> 01:17:02,470
That which he must pass through.
613
01:17:11,390 --> 01:17:12,390
Forget the crow.
614
01:17:13,450 --> 01:17:15,110
He saw the doll hanging there.
615
01:17:16,690 --> 01:17:18,210
He started to feel unwell.
616
01:17:19,810 --> 01:17:20,950
Something in his guts.
617
01:17:26,110 --> 01:17:29,890
He looked at her there beside him,
sleeping peacefully.
618
01:17:33,450 --> 01:17:34,450
Got up.
619
01:17:37,890 --> 01:17:39,050
Quietly grabbed her clothes.
620
01:17:55,390 --> 01:17:59,030
Outside on the street, for a moment they
feel better.
621
01:18:03,080 --> 01:18:08,380
In the distance, the skies crackle and
rumble, a storm pressing in from the
622
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
beyond the city.
623
01:18:10,140 --> 01:18:15,980
The rain hits the street, accelerating
towards him. In seconds, he's drenched
624
01:18:15,980 --> 01:18:16,980
with warm water.
625
01:18:22,320 --> 01:18:27,540
The energetic puke explodes from a neon
orange beneath a street lamp.
626
01:18:55,790 --> 01:18:56,970
The world turned liquid.
627
01:19:00,050 --> 01:19:02,230
The sky was liquid. There's any touch of
liquid.
628
01:19:06,590 --> 01:19:07,590
He's weak.
629
01:19:08,410 --> 01:19:09,410
Incredulous.
630
01:19:12,650 --> 01:19:16,170
He wonders if he's hallucinating.
631
01:19:23,750 --> 01:19:25,070
His power was gone.
632
01:20:19,880 --> 01:20:25,080
As he puts the key in the door, a sharp
pain presses his bowels. He doubles
633
01:20:25,080 --> 01:20:26,080
over.
634
01:20:59,920 --> 01:21:06,120
He collapses into bed and into
nightmares involving giant rabbits and
635
01:21:08,040 --> 01:21:10,640
What happens in the ensuing weeks is
this.
636
01:21:11,560 --> 01:21:15,660
He starts to write the whole thing down
from the beginning when he receives a
637
01:21:15,660 --> 01:21:19,480
tape from her to the end, when he
realises what's going on with him.
638
01:21:20,160 --> 01:21:21,740
And he ends the story himself.
639
01:21:23,940 --> 01:21:28,280
His life with his girlfriend after his
period of instability returned to
640
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
A clean ending.
641
01:21:35,500 --> 01:21:36,500
Unlike life.
642
01:21:40,480 --> 01:21:41,700
That's all pretty realistic.
643
01:21:42,380 --> 01:21:44,580
Then there's the rabbit stuff, but I can
make that work.
644
01:21:46,180 --> 01:21:48,240
It's the first time I've felt normal all
summer.
645
01:21:53,840 --> 01:21:54,840
Good.
646
01:22:10,700 --> 01:22:14,360
The electricity and the rain moved to
fuck another part of the planet.
647
01:22:19,600 --> 01:22:24,820
And the section of sky he lived under
enjoyed the clear, sunny summer it had
648
01:22:24,820 --> 01:22:25,820
longed.
649
01:22:59,430 --> 01:23:00,530
A happy ending.
650
01:23:00,770 --> 01:23:03,870
And he was glad he had ridden out the
madness and left it behind.
651
01:23:07,690 --> 01:23:11,750
In the section of sky he lived under
enjoyed the clear, sunny summer it had
652
01:23:11,750 --> 01:23:12,750
promised.
653
01:23:13,270 --> 01:23:17,030
People had their picnics and barbecues,
their trips to the beach, their mountain
654
01:23:17,030 --> 01:23:18,030
views.
655
01:23:19,490 --> 01:23:21,230
Everything seemed to be going well.
656
01:23:24,610 --> 01:23:25,610
Nice.
657
01:23:30,570 --> 01:23:31,610
All's well that ends well.
658
01:23:33,730 --> 01:23:35,470
Did he say I fucked all those men?
659
01:23:43,710 --> 01:23:46,970
You know it wasn't like that. I told him
a little story to mess with his mind.
660
01:23:47,050 --> 01:23:50,070
He was the one that fucked around. He
was the one who would disappear for days
661
01:23:50,070 --> 01:23:51,570
on end. No phone call, no nothing.
662
01:24:02,060 --> 01:24:02,978
That bullshit.
663
01:24:02,980 --> 01:24:04,760
What, he was drugged or something?
664
01:24:06,220 --> 01:24:08,320
That's why he was with me? Because he
was drugged?
665
01:24:15,260 --> 01:24:17,220
You let him have the last word.
666
01:24:20,860 --> 01:24:21,880
You did it to him.
667
01:24:23,140 --> 01:24:24,300
And he did it to you.
668
01:24:26,120 --> 01:24:27,560
You fucked me over, Alex.
669
01:25:03,150 --> 01:25:04,190
The happy ending.
670
01:25:07,450 --> 01:25:13,390
One evening, Daniela saw her skin, her
smell.
671
01:25:16,430 --> 01:25:19,050
She noticed it hanging from a hook in
her bedroom.
672
01:25:47,790 --> 01:25:51,570
That's just a story Alex started, and I
was helping him with.
673
01:25:53,990 --> 01:25:55,510
Just a story, that's all.
674
01:25:56,070 --> 01:25:57,830
These are our conversations.
675
01:25:59,190 --> 01:26:00,730
These are our words.
676
01:26:00,950 --> 01:26:02,610
Yeah, yeah, but it's just a story.
677
01:26:05,810 --> 01:26:06,990
Yeah, it certainly is.
678
01:26:11,130 --> 01:26:12,230
It's nothing, okay?
679
01:26:14,650 --> 01:26:16,450
Yeah, you're right, it's nothing.
680
01:26:18,090 --> 01:26:20,270
I thought it was something, but it's
nothing.
681
01:26:24,350 --> 01:26:29,310
You know, Daniel, when you told me
something, I believed you.
682
01:26:30,450 --> 01:26:36,910
And when you were unhappy, I was worried
about you, and I always thought that
683
01:26:36,910 --> 01:26:39,050
maybe I was doing something wrong.
684
01:26:57,930 --> 01:26:58,930
Big fucking deal.
685
01:26:59,770 --> 01:27:01,270
It's in the past, it's over.
686
01:27:01,510 --> 01:27:02,510
No, no.
687
01:27:03,710 --> 01:27:06,690
Nothing is ever in the past, nothing is
over.
688
01:27:07,210 --> 01:27:09,450
Listen, listen to what I'm telling you.
689
01:27:10,650 --> 01:27:15,910
It's nothing. Compared to this, what we
have, that is nothing.
690
01:27:16,190 --> 01:27:20,210
Okay, so you wrecked all this for
nothing. Irina, you're not listening to
691
01:27:20,210 --> 01:27:24,490
No, Daniel, just please, just please
shut up, okay?
692
01:27:25,710 --> 01:27:28,270
You listen to me, okay? You listen to me
now.
693
01:27:30,370 --> 01:27:34,610
There's always the wrong way and the
right way of doing things, okay? And the
694
01:27:34,610 --> 01:27:41,270
wrong way is for us to spend the next
years pulling apart what did
695
01:27:41,270 --> 01:27:42,670
and didn't happen.
696
01:27:45,010 --> 01:27:46,710
Never getting anything right.
697
01:27:47,390 --> 01:27:52,170
Arguing about this and that just because
you did a mistake and I don't believe
698
01:27:52,170 --> 01:27:53,170
you.
699
01:27:56,170 --> 01:27:58,170
Just think about it for 5 seconds.
700
01:27:58,550 --> 01:27:59,710
Which way is better, huh?
701
01:29:10,990 --> 01:29:11,990
I have Ender.
702
01:29:23,110 --> 01:29:24,110
Yeah.
703
01:29:24,910 --> 01:29:25,910
Winder.
704
01:29:31,170 --> 01:29:32,910
The story is over.
705
01:29:37,870 --> 01:29:39,130
And I did fall asleep.
706
01:29:42,800 --> 01:29:46,800
Finally. And I dreamt I was in this
giant castle and I was condemned to
707
01:29:48,260 --> 01:29:52,000
I was going to be executed before dawn
so I'd never see morning again.
708
01:29:56,300 --> 01:29:57,420
And I was with you.
709
01:30:01,620 --> 01:30:03,080
I was there too, with you.
710
01:30:03,340 --> 01:30:04,340
Yeah.
711
01:30:05,040 --> 01:30:09,200
And I felt terrible because it would be
the last time we'd ever see each other.
712
01:30:10,050 --> 01:30:11,850
You would go on living without me.
713
01:30:14,170 --> 01:30:17,670
And I looked down over the walls and
thought of escape, but it was too high,
714
01:30:17,670 --> 01:30:21,690
was too steep. And then you said, look
at the stars.
715
01:30:23,450 --> 01:30:25,690
And I looked up and then I awoke.
716
01:30:25,950 --> 01:30:26,950
It was morning.
717
01:30:28,910 --> 01:30:32,330
And I looked out of the tent and the sun
was coming through the trees and birds
718
01:30:32,330 --> 01:30:35,090
were singing and I was happy.
719
01:30:37,150 --> 01:30:39,050
Happy that I'd woken from that awful
dream.
720
01:30:40,460 --> 01:30:42,260
It was just a dream, bad dream.
721
01:30:42,600 --> 01:30:44,200
You woke up and you were relieved.
722
01:30:44,420 --> 01:30:47,640
Yeah, I'm not saying it was anything
else, but the feeling I had in that
723
01:30:47,700 --> 01:30:52,340
it was like I was grateful that I'd been
given the time to do everything in life
724
01:30:52,340 --> 01:30:53,340
I needed to do.
725
01:30:54,860 --> 01:30:58,560
And I just wanted to come find you and
tell you what had happened.
726
01:31:00,500 --> 01:31:01,740
You never mentioned that.
727
01:31:05,860 --> 01:31:06,920
Because we'd just met.
728
01:31:08,240 --> 01:31:09,240
It felt ridiculous.
729
01:31:12,240 --> 01:31:13,240
I'm telling you now.
730
01:31:14,040 --> 01:31:16,400
And the story goes on.
731
01:31:17,240 --> 01:31:19,900
At this moment, Daniel has a life.
732
01:31:20,800 --> 01:31:21,860
A real one.
733
01:33:37,160 --> 01:33:38,160
Bye.
48921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.