All language subtitles for tt39219419_Undercover.Miss.Hong_S01E02_1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,617 --> 00:00:37,954 {\an8}UNDERCOVER MISS HONG 2 00:00:41,708 --> 00:00:43,168 Who's Hong Keum-bo? 3 00:00:44,502 --> 00:00:46,963 "Hong Jang-mi's Outfit Inspiration Book for a 20-Year-Old." 4 00:00:47,046 --> 00:00:49,883 From Hong Jang-mi. To my sister, Hong Keum-bo. 5 00:00:57,682 --> 00:00:59,267 Why are you digging through my stuff? 6 00:00:59,851 --> 00:01:00,685 Wait. 7 00:01:02,353 --> 00:01:03,730 I know that face. 8 00:01:12,363 --> 00:01:14,407 She's the top exam scorer in the written exam. 9 00:01:14,491 --> 00:01:16,034 We all met during the interview. 10 00:01:16,117 --> 00:01:17,285 Right. 11 00:01:18,328 --> 00:01:21,289 "Please conduct a thorough review of exam questions next time." 12 00:01:23,208 --> 00:01:27,170 Your boxes fell apart after they got soaked in the rain. 13 00:01:27,253 --> 00:01:29,881 I hauled all those soggy boxes, and you treat me like a thief. 14 00:01:30,757 --> 00:01:32,342 I can't believe kids nowadays. 15 00:01:40,683 --> 00:01:41,518 Sit! 16 00:01:42,227 --> 00:01:44,521 You need to choose rooms and clean all this stuff up. 17 00:01:55,657 --> 00:01:56,491 Introduce yourselves. 18 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 You start. 19 00:02:07,919 --> 00:02:08,920 Keum-bo. 20 00:02:09,671 --> 00:02:10,839 Greetings are crucial. 21 00:02:11,422 --> 00:02:14,259 You can't say hello like a jaded 35-year-old 22 00:02:14,342 --> 00:02:15,677 who's had enough of this world. 23 00:02:15,760 --> 00:02:17,220 A 20-year-old should sound like… 24 00:02:17,303 --> 00:02:21,516 Do, re, mi, fa, sol… 25 00:02:21,599 --> 00:02:23,643 That's it. Sol. 26 00:02:24,561 --> 00:02:27,772 Do, re, mi, fa, sol… 27 00:02:28,481 --> 00:02:30,733 It's nice to meet you. I'm Hong Jang-mi. 28 00:02:31,985 --> 00:02:34,946 I start work at Hanmin's head office in Yeouido tomorrow. 29 00:02:35,029 --> 00:02:37,574 I turned 20 30 00:02:38,158 --> 00:02:39,117 this year. 31 00:02:46,040 --> 00:02:47,333 Did you say 20? 32 00:02:47,417 --> 00:02:48,960 You look so old though. 33 00:02:50,545 --> 00:02:52,172 Like I said, I'm 20 years old. 34 00:02:52,255 --> 00:02:53,089 What about you? 35 00:02:53,172 --> 00:02:54,257 I'm Go Bok-hee. 36 00:02:54,340 --> 00:02:57,135 I've worked everywhere from first-tier banks to securities firms, 37 00:02:57,218 --> 00:02:59,804 and I'm currently an assistant at Hanmin's head office in Yeouido. 38 00:02:59,888 --> 00:03:00,805 I'm 29. 39 00:03:01,431 --> 00:03:02,473 Next. 40 00:03:04,392 --> 00:03:06,394 Hello. I'm Kang No… 41 00:03:07,645 --> 00:03:09,188 Eun-joo. 42 00:03:09,272 --> 00:03:10,607 I'm 25. 43 00:03:10,690 --> 00:03:12,233 I'll also be working in the Yeouido office. 44 00:03:13,067 --> 00:03:15,069 So everyone's at the main office. 45 00:03:16,279 --> 00:03:18,907 Hello. I'm Kim Mi-sook. 46 00:03:19,616 --> 00:03:23,119 I work as a teller at the Magang Branch of Hanmin Investment & Securities. 47 00:03:23,202 --> 00:03:24,245 How old are you? 48 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 I'm 28. 49 00:03:26,039 --> 00:03:28,791 What? I'm the oldest one here? 50 00:03:29,292 --> 00:03:30,126 I'm the queen bee? 51 00:03:32,629 --> 00:03:33,504 You are. 52 00:03:38,384 --> 00:03:41,095 I use that big room over there, so decide among yourselves. 53 00:03:43,806 --> 00:03:45,516 Who will be my roommate? 54 00:03:46,100 --> 00:03:47,101 Me. 55 00:03:47,185 --> 00:03:48,311 I'll use the big room with you. 56 00:03:50,813 --> 00:03:52,398 Mi-sook, I was hoping you-- 57 00:03:52,482 --> 00:03:53,900 Let's play it fair. First-come, first-served. 58 00:04:00,907 --> 00:04:02,325 See you later. 59 00:04:03,201 --> 00:04:04,369 I hope we get along. 60 00:04:08,122 --> 00:04:10,124 I can't stand the kids nowadays! 61 00:04:11,709 --> 00:04:14,337 {\an8}SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 62 00:04:38,987 --> 00:04:39,821 Wow. 63 00:04:46,536 --> 00:04:48,329 I guess you really like stuffed animals. 64 00:04:48,413 --> 00:04:49,247 I really do. 65 00:04:49,789 --> 00:04:52,667 I lived in a dorm when I was in school. 66 00:04:52,750 --> 00:04:55,712 Being surrounded by things you like makes dorm life easier to endure. 67 00:05:01,426 --> 00:05:02,260 Do you want to say hi? 68 00:05:03,386 --> 00:05:05,013 These are Rachel, Phoebe, 69 00:05:06,347 --> 00:05:07,473 and Chandler. 70 00:05:07,557 --> 00:05:09,309 "Hi!" 71 00:05:19,902 --> 00:05:21,195 I should shower too. 72 00:05:39,380 --> 00:05:40,214 We got this. 73 00:05:43,259 --> 00:05:45,219 JEMULPO GIRLS' COMMERCIAL HIGH SCHOOL 74 00:05:58,483 --> 00:05:59,776 Let's go with pink. 75 00:05:59,859 --> 00:06:01,360 My makeup academy instructor told me 76 00:06:01,444 --> 00:06:04,030 that one's public image can be decided by color alone. 77 00:06:04,530 --> 00:06:06,949 If you feel like you're looking a bit matronly, 78 00:06:07,742 --> 00:06:09,368 just go all pink. 79 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 I'll befriend her 80 00:06:22,590 --> 00:06:26,177 and then ask who President Kang was closely acquainted with. 81 00:06:26,260 --> 00:06:29,931 Shall I first find some common ground to start? 82 00:06:38,815 --> 00:06:40,149 Wow. 83 00:06:40,233 --> 00:06:42,193 Bok-hee, is that Gwangalli Beach? 84 00:06:44,570 --> 00:06:46,489 That's Santa Monica Beach. 85 00:06:47,865 --> 00:06:49,784 That's in LA, right? In the US. 86 00:06:49,867 --> 00:06:51,619 I'm going to move there. 87 00:06:53,162 --> 00:06:54,122 I promised myself 88 00:06:54,747 --> 00:06:56,707 when I was around your age. 89 00:07:02,964 --> 00:07:05,842 {\an8}SANTA MONICA! COME TO SANTA MONICA! 90 00:07:12,557 --> 00:07:17,854 EXPRESS BUS TICKET ANEON TO POSAN, MAY 1, 1988 91 00:07:24,110 --> 00:07:25,361 Mom! Dad! 92 00:07:26,195 --> 00:07:28,030 -My sweet daughter! -Mom. Dad. 93 00:07:28,114 --> 00:07:30,116 -Happy birthday, kid. -Have you been well? 94 00:07:30,199 --> 00:07:31,868 It must've been a long journey. Let's go home. 95 00:07:31,951 --> 00:07:33,119 I'll make tasty food for you. 96 00:07:33,202 --> 00:07:34,912 I'm so hungry. 97 00:07:42,753 --> 00:07:46,966 A SPECIAL SUMMER VACATION ABROAD SANTA MONICA! 98 00:07:47,049 --> 00:07:51,179 {\an8}"IN ROMANTIC LA, UNDER THE CALIFORNIA SUN! SANTA MONICA BEACH" 99 00:07:59,312 --> 00:08:00,730 I promised myself 100 00:08:01,647 --> 00:08:05,151 that I'd spend my 30th birthday on Santa Monica Beach in LA. 101 00:08:06,569 --> 00:08:09,489 {\an8}SANTA MONICA! 102 00:08:15,578 --> 00:08:16,996 You'll need to make lots of money then. 103 00:08:17,705 --> 00:08:20,124 You'll probably need about a million dollars for the investor visa. 104 00:08:21,417 --> 00:08:23,628 I'll become Million-Dollar Go Bok-hee. 105 00:08:25,338 --> 00:08:27,548 By the way, you need to clean the room every day. 106 00:08:28,132 --> 00:08:30,426 I can't stand to look at dust and hair rolling around 107 00:08:31,010 --> 00:08:32,136 like tumbleweeds. 108 00:08:33,763 --> 00:08:35,598 I can't stand them, either, 109 00:08:35,681 --> 00:08:36,807 Bok-hee. 110 00:08:56,494 --> 00:08:57,870 Quite sensitive. 111 00:08:57,954 --> 00:08:59,038 Clean. 112 00:08:59,830 --> 00:09:00,873 US-obsessed. 113 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 EPISODE 2: BETWEEN RECRUITMENT AND INFILTRATION 114 00:09:26,399 --> 00:09:28,693 {\an8}How could I work at that office? 115 00:09:28,776 --> 00:09:30,653 {\an8}Just remember one thing. 116 00:09:31,153 --> 00:09:34,574 {\an8}Just find the cleverest, sharpest one and stick by them, no matter what. 117 00:09:34,657 --> 00:09:35,491 {\an8}Got it? 118 00:09:37,368 --> 00:09:39,203 {\an8}Someone clever and sharp… 119 00:09:41,414 --> 00:09:42,373 {\an8}Thank you, Jang-mi. 120 00:09:44,041 --> 00:09:45,960 {\an8}HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 121 00:09:49,046 --> 00:09:51,132 Right. I'm Hong Jang-mi. 122 00:09:51,716 --> 00:09:55,094 I'm a 20-year-old entry-level minion, Hong Jang-mi. 123 00:10:00,349 --> 00:10:02,685 ETIQUETTE REINFORCEMENT TRAINING FOR FEMALE EMPLOYEES 124 00:10:23,914 --> 00:10:26,792 New members of the Hanmin family, it's nice to meet you all. 125 00:10:26,876 --> 00:10:29,045 I'm Song Ju-ran, the Chief of Staff. 126 00:10:34,508 --> 00:10:36,177 After the morning training, 127 00:10:36,260 --> 00:10:38,971 you will each be assigned to your departments. 128 00:10:39,680 --> 00:10:42,892 Please check the personnel appointment on the bulletin board later on. 129 00:10:42,975 --> 00:10:45,353 And it's nothing grand, 130 00:10:46,604 --> 00:10:48,397 but we've prepared welcome gifts for you all. 131 00:10:51,192 --> 00:10:53,110 {\an8}101 THINGS YOU MUST DO IN YOUR TWENTIES 132 00:11:05,039 --> 00:11:07,124 101 THINGS YOU MUST DO IN YOUR TWENTIES 133 00:11:07,208 --> 00:11:08,959 Who has time for 101 things? 134 00:11:18,094 --> 00:11:21,222 Ms. Go Bok-hee here will lead the morning training. 135 00:11:21,847 --> 00:11:24,350 Here's to an uplifting corporate life for all of you. 136 00:11:24,433 --> 00:11:26,852 Let's all give it our best shot. You got this! 137 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 -We got this! -We got this! 138 00:11:29,105 --> 00:11:29,939 You got this. 139 00:11:40,533 --> 00:11:42,701 All entry-level female employees in the head office and all branches 140 00:11:42,785 --> 00:11:44,787 wear the same uniform. 141 00:11:44,870 --> 00:11:48,124 Women's locker rooms are available for wardrobe changes. 142 00:11:49,083 --> 00:11:49,917 Wardrobe? 143 00:11:50,709 --> 00:11:51,836 A robe like hanbok? 144 00:11:52,586 --> 00:11:56,048 Wardrobe as in what you're wearing, so changing in and out of the uniform. 145 00:11:56,632 --> 00:11:58,843 I see. You're so smart. 146 00:12:02,304 --> 00:12:06,100 You can change into your uniforms during the ten-minute break. 147 00:12:06,183 --> 00:12:07,643 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 148 00:12:08,227 --> 00:12:09,103 Right. 149 00:12:30,166 --> 00:12:32,835 Long hair must be pulled back without flyaways 150 00:12:32,918 --> 00:12:34,044 and finished with a neat hair net. 151 00:12:34,879 --> 00:12:37,548 Tights should be at least 30 denier. 152 00:12:38,757 --> 00:12:40,551 Tights? It's still so hot outside. 153 00:12:41,427 --> 00:12:42,720 That's right. 154 00:12:42,803 --> 00:12:44,680 You're the only one without them right now. 155 00:12:53,564 --> 00:12:56,859 At Hanmin, we believe in the 119 Campaign. 156 00:12:57,443 --> 00:12:59,403 During company dinners, we drink one type of alcohol, 157 00:12:59,487 --> 00:13:00,446 for one round only, 158 00:13:01,113 --> 00:13:02,490 and wrap up by nine. 159 00:13:03,324 --> 00:13:06,619 Those of you overseeing expense reports should take special note. 160 00:13:06,702 --> 00:13:07,870 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 161 00:13:08,662 --> 00:13:10,206 What should we have for lunch? 162 00:13:11,749 --> 00:13:14,043 Next, we'll discuss meeting protocols. 163 00:13:21,175 --> 00:13:23,135 Jang-mi, I got this. 164 00:13:23,219 --> 00:13:25,513 My mom gave me extra spending money to treat my colleagues… 165 00:13:26,722 --> 00:13:27,848 Save your money. 166 00:13:28,516 --> 00:13:30,142 It's expensive to live in Seoul, 167 00:13:30,893 --> 00:13:31,810 Eun-joo. 168 00:13:36,565 --> 00:13:38,317 No one has ever told me 169 00:13:39,527 --> 00:13:40,611 to save my money. 170 00:13:41,153 --> 00:13:42,363 Are you ready to order? 171 00:13:43,531 --> 00:13:44,698 You want the bulgogi sandwich? 172 00:13:45,658 --> 00:13:46,659 We'll take three. 173 00:13:52,248 --> 00:13:55,000 I'll naturally treat Go Bok-hee to lunch 174 00:13:55,084 --> 00:13:56,544 and get on her good side. 175 00:14:00,714 --> 00:14:02,508 Have you no respect for your senior? 176 00:14:05,594 --> 00:14:08,013 You dare to talk smack about me behind my back? 177 00:14:08,097 --> 00:14:10,266 Isn't speaking with tact a basic assistant virtue? 178 00:14:10,808 --> 00:14:13,352 Who says the new president will have a new assistant? 179 00:14:13,435 --> 00:14:16,939 We have degrees in secretarial studies from four-year universities. 180 00:14:17,022 --> 00:14:20,192 If anything, we're more well-versed in assistant virtues. 181 00:14:21,569 --> 00:14:24,280 A teller from a regional branch becomes the president's assistant 182 00:14:24,947 --> 00:14:26,240 and thinks she's one herself. 183 00:14:26,323 --> 00:14:28,492 -What? -It's no wonder people thought 184 00:14:28,576 --> 00:14:30,202 you were President Kang's "companion." 185 00:14:30,286 --> 00:14:32,788 The rumors began because that seemed like the only explanation. 186 00:14:36,000 --> 00:14:38,752 So the rat responsible for those vulgar rumors 187 00:14:39,253 --> 00:14:40,379 was you. 188 00:14:45,134 --> 00:14:46,343 Oh no. 189 00:14:46,427 --> 00:14:49,305 You'd better let go of me right now! 190 00:14:49,388 --> 00:14:51,223 -Let go of her. -Stop it. 191 00:14:52,433 --> 00:14:53,851 Who are you, country bumpkins? 192 00:14:53,934 --> 00:14:55,102 Country bumpkins? 193 00:14:55,185 --> 00:14:56,145 Oh my gosh. 194 00:14:56,228 --> 00:14:57,521 She cursed me out. 195 00:14:58,272 --> 00:15:01,567 Let's not resort to name-calling. We're all educated women here. 196 00:15:03,444 --> 00:15:05,237 As if you all are "educated." 197 00:15:05,321 --> 00:15:07,531 You're just entry-level minions with commercial high school diplomas. 198 00:15:12,369 --> 00:15:15,080 I've never been so disrespected and belittled in my life. 199 00:15:15,164 --> 00:15:16,916 You, lock the door. 200 00:15:16,999 --> 00:15:18,167 -Okay. -What? 201 00:15:18,250 --> 00:15:19,418 Wait. Why are you locking the door? 202 00:15:19,501 --> 00:15:20,711 -Why… -You stay right there. 203 00:15:25,925 --> 00:15:26,842 Like this! 204 00:15:30,721 --> 00:15:33,057 -Bok-hee! -Bok-hee, are you okay? 205 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 Let go! 206 00:15:51,116 --> 00:15:53,285 -You'd better let go of me! -You let go. 207 00:15:53,369 --> 00:15:55,955 Let go. Let go of me right now! 208 00:15:56,038 --> 00:15:58,248 Jang-mi! 209 00:15:58,332 --> 00:15:59,375 Get up! 210 00:16:00,042 --> 00:16:01,126 Wake up! 211 00:16:01,210 --> 00:16:04,046 Jang-mi! 212 00:16:09,802 --> 00:16:12,304 I went easy on you! You'd better thank your lucky stars! 213 00:16:17,101 --> 00:16:17,935 Jang-mi. 214 00:16:18,978 --> 00:16:20,062 Are you okay? 215 00:16:20,646 --> 00:16:21,897 What if she got a concussion? 216 00:16:21,981 --> 00:16:23,983 Embarrassment doesn't cause concussions. 217 00:16:27,027 --> 00:16:28,028 Get up. 218 00:16:35,369 --> 00:16:36,578 Mind your business from now on. 219 00:16:44,503 --> 00:16:45,546 Jang-mi. 220 00:16:46,130 --> 00:16:47,297 How many fingers do you see? 221 00:17:01,603 --> 00:17:03,147 Why is she so strong? 222 00:17:03,230 --> 00:17:04,523 {\an8}FOR FEMALE EMPLOYEES ONLY DISCIPLINARY ACTION FOR VIOLATIONS 223 00:17:11,071 --> 00:17:12,906 Jang-mi, are you all right? 224 00:17:12,990 --> 00:17:14,033 Yeah, sure. 225 00:17:14,116 --> 00:17:16,410 The assignments were posted. We're both on the seventh floor. 226 00:17:16,493 --> 00:17:19,538 I'm assigned to Trading, and you're in Risk Management. 227 00:17:20,122 --> 00:17:21,331 Risk Management? 228 00:17:27,755 --> 00:17:30,132 RISK MANAGEMENT, RESEARCH, CONFERENCE ROOM 229 00:17:30,716 --> 00:17:33,427 Is Research under Risk Management? 230 00:17:39,433 --> 00:17:42,269 MANAGER LEE YONG-GI RISK MANAGEMENT, PHD IN ENGINEERING 231 00:17:44,646 --> 00:17:46,690 Are you Ms. Hong, the new hire? 232 00:17:47,483 --> 00:17:48,317 Yes. 233 00:17:49,151 --> 00:17:50,027 Shall we? 234 00:18:28,065 --> 00:18:29,066 We need to go a bit farther. 235 00:18:44,665 --> 00:18:46,041 RISK MANAGEMENT DIVISION 236 00:18:48,460 --> 00:18:49,294 This is it. 237 00:19:01,890 --> 00:19:02,766 Hey. 238 00:19:06,061 --> 00:19:08,230 Do, re, mi, fa, sol… 239 00:19:08,313 --> 00:19:09,648 Hello. 240 00:19:09,731 --> 00:19:11,692 I'm Hong Jang-mi. 241 00:19:12,693 --> 00:19:13,777 Oh no! 242 00:19:14,278 --> 00:19:15,112 {\an8}RISK MANAGEMENT DIVISION DIVISION MANAGER ALBERT OH 243 00:19:20,617 --> 00:19:21,618 I didn't know 244 00:19:22,286 --> 00:19:23,954 this was lodged in there. 245 00:19:24,538 --> 00:19:26,373 I paid a week's worth of late fees. 246 00:19:26,456 --> 00:19:30,043 I've repeatedly told the cleaning staff not to clean my desk. 247 00:19:30,127 --> 00:19:33,630 How could they not clean the division manager's desk? 248 00:19:33,714 --> 00:19:36,175 Just let it go and say hello to the new hire. 249 00:19:39,928 --> 00:19:41,054 Is it that guy… 250 00:19:42,306 --> 00:19:43,765 TO YOU FROM ME 251 00:19:47,519 --> 00:19:49,146 …who took To You from Me? 252 00:19:51,190 --> 00:19:52,774 {\an8}I swear it's not late 253 00:19:53,317 --> 00:19:55,319 because I watched one particular scene 254 00:19:56,278 --> 00:19:57,529 over and over. 255 00:19:58,197 --> 00:19:59,156 Watch it. 256 00:19:59,239 --> 00:20:01,992 She just turned 20 and is barely an adult, 257 00:20:02,075 --> 00:20:03,493 even if she looks a bit old. 258 00:20:24,056 --> 00:20:26,016 Oh right. What's the new president's name? 259 00:20:26,642 --> 00:20:27,476 No idea. 260 00:20:28,310 --> 00:20:29,978 They want us at his appointment ceremony. 261 00:20:31,521 --> 00:20:32,481 We'll find out then. 262 00:20:33,065 --> 00:20:36,735 HANMIN PRESIDENT SHIN JUNG-WOO APPOINTMENT CEREMONY 263 00:20:40,822 --> 00:20:41,782 Hey, over here. 264 00:20:48,163 --> 00:20:50,165 PRESIDENT SHIN JUNG-WOO 265 00:20:50,249 --> 00:20:51,208 Kid! 266 00:20:51,750 --> 00:20:54,753 Entry-level female staff should sit in the back. 267 00:21:03,845 --> 00:21:05,097 Jang-mi, over here. 268 00:21:08,725 --> 00:21:09,851 Why that little… 269 00:21:28,078 --> 00:21:28,912 This way. 270 00:21:35,043 --> 00:21:37,838 Please welcome President Shin Jung-woo. 271 00:21:56,815 --> 00:21:57,733 Hello. 272 00:21:58,317 --> 00:22:01,028 I'm the newest member of Hanmin Investment & Securities, 273 00:22:01,111 --> 00:22:02,154 Shin Jung-woo. 274 00:22:06,533 --> 00:22:10,120 Hanmin is, in name and reality, a first-rate company that has led 275 00:22:10,203 --> 00:22:11,330 Korea's financial industry. 276 00:22:12,080 --> 00:22:15,334 However, the times are demanding change. 277 00:22:23,842 --> 00:22:24,968 What do you want to eat later? 278 00:22:27,054 --> 00:22:27,929 Jang-mi? 279 00:23:06,510 --> 00:23:08,720 Act natural. 280 00:23:09,304 --> 00:23:11,598 There's nothing natural about you. Aren't you hot? 281 00:23:15,185 --> 00:23:17,312 The new president showed up today, right? 282 00:23:19,356 --> 00:23:20,190 Director Yun, 283 00:23:20,273 --> 00:23:22,234 is our intel-gathering prowess really that limited? 284 00:23:22,317 --> 00:23:24,236 If I'd known that Shin Jung-woo would be joining, 285 00:23:24,319 --> 00:23:27,155 I'd never have set foot in Hanmin, undercover my ass. 286 00:23:28,406 --> 00:23:29,324 You know him? 287 00:23:32,077 --> 00:23:33,912 We were on the same team at my old accounting firm, 288 00:23:35,038 --> 00:23:36,498 college alums before that, and… 289 00:23:38,458 --> 00:23:40,377 And shared a passionate romance? 290 00:23:41,378 --> 00:23:42,504 It was passionate… 291 00:23:43,463 --> 00:23:44,381 No. 292 00:23:44,464 --> 00:23:46,174 It was nothing but pure. 293 00:23:51,596 --> 00:23:54,391 {\an8}12 YEARS AGO, 1985 294 00:24:23,170 --> 00:24:24,796 FINANCIAL SUPERVISORY SERVICE CPA 295 00:24:29,050 --> 00:24:29,885 Jung-woo. 296 00:24:29,968 --> 00:24:32,512 Keum-bo, congratulations on passing. 297 00:24:37,976 --> 00:24:39,102 Jung-woo. 298 00:24:40,896 --> 00:24:42,564 Keum-bo, look at this. 299 00:24:43,148 --> 00:24:45,734 THE TOP SCORER WAS MS. HONG KEUM-BO, 23, SEOUN UNIVERSITY 300 00:24:45,817 --> 00:24:48,445 You should dress warmer. 301 00:24:49,112 --> 00:24:50,030 I'm fine. 302 00:24:51,364 --> 00:24:53,992 But what about you? 303 00:24:55,035 --> 00:24:55,911 There. 304 00:24:55,994 --> 00:24:57,245 I also passed. 305 00:24:58,747 --> 00:25:00,582 I'm so proud of my boyfriend. 306 00:25:01,124 --> 00:25:02,584 Congratulations, Shin Jung-woo. 307 00:25:08,590 --> 00:25:09,591 I'm so happy. 308 00:25:10,926 --> 00:25:11,760 Congratulations. 309 00:25:11,843 --> 00:25:12,928 Congratulations. 310 00:25:21,978 --> 00:25:23,271 Ms. Hong. 311 00:25:23,355 --> 00:25:25,232 Please review the information at the top. 312 00:25:31,863 --> 00:25:33,114 STAR CONSTRUCTION, MARCH INVOICE FROM MARCH 1ST-31ST, 1987 313 00:25:58,181 --> 00:26:01,893 How many times have you seen the head of the Financial Supervisory Service? 314 00:26:03,103 --> 00:26:05,438 What are the chances of an entry-level female employee 315 00:26:05,522 --> 00:26:07,983 running into the president on the top floor? 316 00:26:09,067 --> 00:26:09,901 Low, right? 317 00:26:11,194 --> 00:26:12,612 How's the department? 318 00:26:13,530 --> 00:26:15,824 The Risk Management Division has an impressive name, 319 00:26:15,907 --> 00:26:18,743 but it's just a hole in the wall inside the Research Division office. 320 00:26:20,036 --> 00:26:21,413 Albert Oh, the division manager, 321 00:26:21,496 --> 00:26:23,039 is Executive Director Oh Deok-gyu's son. 322 00:26:23,123 --> 00:26:24,666 Man, he's already a division manager? 323 00:26:26,293 --> 00:26:28,003 It must be nice to be the chairman's grandson. 324 00:26:28,086 --> 00:26:30,338 I thought I might get something out of him, 325 00:26:31,298 --> 00:26:33,466 but he's just a clueless 25-year-old silver spoon kid. 326 00:26:33,550 --> 00:26:34,884 He's a good-for-nothing loafer. 327 00:26:37,721 --> 00:26:41,057 I heard he was secretly studying film in the US before being dragged back. 328 00:26:41,141 --> 00:26:43,101 He just spends all day in the office watching movies. 329 00:26:47,689 --> 00:26:50,150 Bang Jin-mok, Yehppee Candidate 2, is no better. 330 00:26:51,443 --> 00:26:53,820 The office for that perpetual manager is 331 00:26:53,903 --> 00:26:55,613 just a comic book store that pays him. 332 00:26:57,866 --> 00:26:59,951 Manager Lee has a PhD in engineering 333 00:27:00,035 --> 00:27:01,786 and he's the cyber banking developer. 334 00:27:02,829 --> 00:27:05,623 He spends all day coding when he works at a securities firm. 335 00:27:07,417 --> 00:27:09,127 That office is a hot mess. 336 00:27:09,210 --> 00:27:10,587 No one works there. 337 00:27:10,670 --> 00:27:12,922 Ridiculous. You shouldn't, either. 338 00:27:13,006 --> 00:27:15,717 How dare they do that in front of a Financial Supervisory ace? 339 00:27:17,844 --> 00:27:20,513 Befriend that assistant and just get the intel you need. 340 00:27:20,597 --> 00:27:21,848 Then focus on finding Yehppee. 341 00:27:22,474 --> 00:27:23,308 Okay. 342 00:27:23,808 --> 00:27:26,811 Director, you dig into Go Bok-hee some more and report back. 343 00:27:27,395 --> 00:27:29,981 Find out what her reputation was at her previous job as well. 344 00:27:30,982 --> 00:27:33,818 "Look into Go Bok-hee's reputation." 345 00:27:51,461 --> 00:27:54,964 Nora has been assigned to the Trading Division as you requested. 346 00:27:55,632 --> 00:27:56,549 Is that so? 347 00:27:57,550 --> 00:27:59,177 How long do you think she'll last? 348 00:27:59,969 --> 00:28:03,640 You offered her a 9% stake in the company after three months. 349 00:28:04,808 --> 00:28:06,393 Even if Nora wants to give up, 350 00:28:07,352 --> 00:28:09,437 there's no way Madam Choi will let her. 351 00:28:09,521 --> 00:28:13,149 Why don't you lend her a hand as well? 352 00:28:14,401 --> 00:28:17,445 Unfortunately, she takes after her mother. 353 00:28:18,571 --> 00:28:21,157 She could use some support. 354 00:28:21,991 --> 00:28:23,743 Who could be more qualified than you? 355 00:28:25,036 --> 00:28:27,664 Check in on her at the office and the dorm 356 00:28:28,540 --> 00:28:30,125 whenever you have a spare moment. 357 00:28:32,127 --> 00:28:33,378 I will, sir. 358 00:28:33,962 --> 00:28:34,796 Good. 359 00:28:38,299 --> 00:28:40,510 Hello. Come in. 360 00:28:40,593 --> 00:28:42,679 -I'll leave you two to talk. -All right. 361 00:28:46,433 --> 00:28:48,476 One day, 362 00:28:48,560 --> 00:28:53,148 we'll be able to trade stocks anywhere as long as we have a computer. 363 00:28:54,524 --> 00:28:56,985 Myeong-hwi used to talk about that as well. 364 00:29:01,406 --> 00:29:04,951 I'm talking about my son. 365 00:29:07,454 --> 00:29:08,371 I see. 366 00:29:08,455 --> 00:29:10,498 That should cut labor costs. 367 00:29:11,166 --> 00:29:12,584 How much do you think they'll drop? 368 00:29:13,668 --> 00:29:17,756 I haven't done the exact calculations yet. 369 00:29:17,839 --> 00:29:21,676 All right. We can crunch the numbers as we go. 370 00:29:21,760 --> 00:29:26,431 There are two things I want to ask of you 371 00:29:27,015 --> 00:29:28,141 as the new president. 372 00:29:28,224 --> 00:29:29,184 First, 373 00:29:30,143 --> 00:29:31,853 I'd like you to turn around 374 00:29:32,604 --> 00:29:36,191 the unrest inside the company since the prosecution's investigation. 375 00:29:38,067 --> 00:29:39,235 Second, 376 00:29:40,153 --> 00:29:45,200 there has been a lot of talk about the Hanmin heir. 377 00:29:46,659 --> 00:29:50,246 I may have a daughter, 378 00:29:51,414 --> 00:29:52,707 but if it's all the same, 379 00:29:53,625 --> 00:29:55,585 a boy will be better. 380 00:29:56,878 --> 00:30:01,466 I wish to have my grandson be my heir… 381 00:30:04,260 --> 00:30:05,595 but he still has a long way to go. 382 00:30:06,387 --> 00:30:07,722 His father is no better. 383 00:30:09,682 --> 00:30:12,894 I was hoping to have you, President Shin Jung-woo, 384 00:30:13,812 --> 00:30:18,608 become my grandson's tutor. 385 00:30:24,656 --> 00:30:25,740 I am far from perfect, 386 00:30:26,449 --> 00:30:29,202 but I'll try my best to fulfill both roles. 387 00:30:31,246 --> 00:30:33,706 Good. Thank you. 388 00:30:58,106 --> 00:30:58,940 Hey. 389 00:30:59,983 --> 00:31:01,359 How could the chairman do this to me? 390 00:31:01,442 --> 00:31:02,861 He chose an external hire over me? 391 00:31:02,944 --> 00:31:05,697 Some kid, still wet behind the ears, at that. 392 00:31:06,531 --> 00:31:07,448 Damn it. 393 00:31:08,032 --> 00:31:10,952 Can you be any more nonchalant about this? 394 00:31:11,035 --> 00:31:13,872 Freaking out about it won't change a thing. 395 00:31:13,955 --> 00:31:16,624 What happened to me staying quietly in the background? 396 00:31:16,708 --> 00:31:19,252 That was before I knew President Kang would die. 397 00:31:19,335 --> 00:31:23,631 Do you really want to lose our company to Nora, that scatterbrained fool? 398 00:31:24,549 --> 00:31:25,466 Dad. 399 00:31:26,009 --> 00:31:27,760 It was never ours to begin with. 400 00:31:28,803 --> 00:31:30,930 We need to make it ours. 401 00:31:32,348 --> 00:31:34,350 Listen to me, son. 402 00:31:34,934 --> 00:31:37,061 I'm betting my life on this investment. 403 00:31:39,105 --> 00:31:40,064 Dad. 404 00:31:40,148 --> 00:31:41,983 Investments 405 00:31:42,066 --> 00:31:44,235 can result in a loss of principal. 406 00:31:46,154 --> 00:31:47,030 You know that, right? 407 00:31:48,781 --> 00:31:51,117 I wasn't done, you punk. 408 00:31:51,200 --> 00:31:52,994 Executive Director Oh, good luck! 409 00:31:55,538 --> 00:31:57,332 Who does that kid take after? 410 00:31:57,415 --> 00:32:00,585 The computerization of stock trading will begin on September 1st. 411 00:32:01,169 --> 00:32:03,004 This will allow investors 412 00:32:03,087 --> 00:32:06,466 to freely carry out their transactions wherever they wish, 413 00:32:06,549 --> 00:32:08,384 whether it be at the office or at home. 414 00:32:08,468 --> 00:32:10,720 A vibrant securities market is anticipated… 415 00:32:10,803 --> 00:32:13,014 -Hello? -Have you met with Chairman Kang yet? 416 00:32:13,097 --> 00:32:14,974 That geezer must be dying inside. 417 00:32:15,058 --> 00:32:17,936 He spent a fortune scouting you. 418 00:32:19,020 --> 00:32:20,063 Well, 419 00:32:21,397 --> 00:32:23,650 I didn't return to Seoul just for the money. 420 00:32:26,152 --> 00:32:27,403 I need to stay focused. 421 00:32:27,487 --> 00:32:28,655 Hey, Ms. Hong! 422 00:32:29,238 --> 00:32:30,740 Commercial high! Uniform girl! You! 423 00:32:30,823 --> 00:32:32,992 Yeah, I'm calling you. 424 00:32:38,247 --> 00:32:39,999 Right. I'm Hong Jang-mi. 425 00:32:40,917 --> 00:32:43,670 I'm a 20-year-old high school grad working as an entry-level minion. 426 00:32:45,505 --> 00:32:47,423 My name is Hong Jang-mi. 427 00:32:47,507 --> 00:32:49,008 Right. Ms. Hong. 428 00:32:50,885 --> 00:32:53,304 These are the files for the division heads' meeting tomorrow. 429 00:32:54,263 --> 00:32:55,390 Deliver them to Admin. 430 00:32:56,599 --> 00:32:57,850 Now. 431 00:32:57,934 --> 00:32:58,935 Me? 432 00:32:59,560 --> 00:33:01,062 Just email them. 433 00:33:01,145 --> 00:33:02,855 You have a computer. Embrace the new millennium. 434 00:33:02,939 --> 00:33:06,025 If you're still here then, feel free to update the protocol. 435 00:33:06,109 --> 00:33:07,527 Until that day comes, 436 00:33:08,194 --> 00:33:09,737 you, Ms. Hong, 437 00:33:09,821 --> 00:33:11,823 will deliver it safely and promptly. 438 00:33:20,206 --> 00:33:21,165 Hold on. 439 00:33:21,791 --> 00:33:24,377 This obnoxious jerk could be Yehppee. 440 00:33:24,460 --> 00:33:26,087 GENERAL MANAGER CHA JUNG-IL RESEARCH DIVISION, HANMIN 441 00:33:26,170 --> 00:33:27,296 YEHPPEE CANDIDATE 442 00:33:27,380 --> 00:33:28,673 Bite your tongue. 443 00:33:28,756 --> 00:33:31,509 This will give you official access to the Research Division office. 444 00:33:32,677 --> 00:33:33,720 Here I go. 445 00:33:39,642 --> 00:33:41,477 This is so damn heavy. 446 00:33:44,105 --> 00:33:45,773 Why hasn't Go Bok-hee been fired yet? 447 00:33:45,857 --> 00:33:48,234 Just tell her no if she asks for help. 448 00:33:48,317 --> 00:33:50,153 What if she tells on us to Ms. Song? 449 00:33:50,236 --> 00:33:53,156 If the three of us get our story straight, she'll end up the liar. 450 00:33:54,532 --> 00:33:56,576 Go Bok-hee must be the outcast of Admin. 451 00:33:56,659 --> 00:33:57,493 Oh right. 452 00:33:57,577 --> 00:33:59,954 I looked into that girl who fell on her face in the break room. 453 00:34:00,038 --> 00:34:01,539 She's Hong Jang-mi, a new hire. 454 00:34:01,622 --> 00:34:04,125 She was quite the rebel at Jemulpo Girls' Commercial High School. 455 00:34:04,208 --> 00:34:05,168 She's badass. 456 00:34:05,251 --> 00:34:06,502 She sounds like a meathead. 457 00:34:06,586 --> 00:34:07,962 How did she ever end up here? 458 00:34:09,255 --> 00:34:10,882 But she seemed pretty weak that day. 459 00:34:12,383 --> 00:34:14,052 Maybe she's cleaning up her image. 460 00:34:27,231 --> 00:34:28,524 NOTICE OF TERMINATION 461 00:34:31,652 --> 00:34:34,030 Ms. Go, we'll have you stay on until Chuseok in September. 462 00:34:35,281 --> 00:34:37,992 And put together an outline of duties for your successor. 463 00:34:38,076 --> 00:34:39,077 Ms. Song. 464 00:34:39,827 --> 00:34:42,830 Is there any way I can stay just until my brother is released? 465 00:34:42,914 --> 00:34:44,499 President Kang is dead. 466 00:34:46,042 --> 00:34:48,377 You have no reason to be here anymore. 467 00:34:50,838 --> 00:34:52,673 Thank you for running my errands all this time. 468 00:34:53,382 --> 00:34:54,842 You'll find another job with your experience. 469 00:34:58,471 --> 00:35:01,265 Do you know who my successor is? 470 00:35:05,103 --> 00:35:07,271 -Welcome. -Welcome to the team. 471 00:35:15,530 --> 00:35:18,616 What did President Shin Jung-woo do before joining our company? 472 00:35:18,699 --> 00:35:19,742 Hey, give me a cigarette. 473 00:35:19,826 --> 00:35:22,203 What did Mr. Cha from Research say earlier? 474 00:35:22,286 --> 00:35:23,830 Oh, about Shin Jung-woo? 475 00:35:23,913 --> 00:35:25,748 He got an economics degree from Seoun University, 476 00:35:25,832 --> 00:35:27,667 then worked for one of the top four accounting firms 477 00:35:27,750 --> 00:35:30,002 before getting his MBA in Boston. 478 00:35:30,086 --> 00:35:32,255 He worked at a private equity fund in Hong Kong until now. 479 00:35:33,673 --> 00:35:34,757 And he's unmarried. 480 00:35:36,300 --> 00:35:37,802 Sounds like he's led a busy life. 481 00:35:38,427 --> 00:35:39,720 He sounds like a great man. 482 00:35:39,804 --> 00:35:42,557 Mr. Oh must be disappointed. 483 00:35:42,640 --> 00:35:44,225 I'm sure he assumed he'd get the position 484 00:35:44,308 --> 00:35:46,227 and probably got his hopes up. 485 00:35:47,937 --> 00:35:49,272 My dad is not disappointed. 486 00:35:50,565 --> 00:35:51,732 He's green with envy. 487 00:35:54,527 --> 00:35:56,028 Is he? Right. 488 00:35:56,112 --> 00:35:57,321 That's more like it. 489 00:35:58,030 --> 00:35:59,073 Bang Jin-mok. 490 00:35:59,157 --> 00:36:02,410 He speaks his mind, regardless of seniority. 491 00:36:03,327 --> 00:36:05,163 And Albert doesn't seem to take offense. 492 00:36:06,789 --> 00:36:08,207 Is that your type? 493 00:36:09,083 --> 00:36:10,585 -Pardon? -Shin Jung-woo. 494 00:36:11,335 --> 00:36:12,170 What? 495 00:36:12,253 --> 00:36:16,007 President Shin must seem like a knight in shining armor in Ms. Hong's eyes. 496 00:36:16,090 --> 00:36:17,592 He's quite a successful man, right? 497 00:36:18,509 --> 00:36:19,635 Me? 498 00:36:20,469 --> 00:36:24,056 I don't want a successful man. I just want success for myself. 499 00:36:24,140 --> 00:36:25,600 And I look at the whole package. 500 00:36:25,683 --> 00:36:27,018 I inspect carefully. 501 00:36:27,101 --> 00:36:28,102 She cares about looks. 502 00:36:28,186 --> 00:36:29,979 -She wants the complete package. -Right. 503 00:36:31,939 --> 00:36:34,442 -Come on, let's drink up. -Welcome to the team. 504 00:36:41,824 --> 00:36:45,161 In the future, it won't be one landline per household. 505 00:36:45,244 --> 00:36:47,663 It'll be one wireless phone per person. 506 00:36:48,247 --> 00:36:50,499 A "pocket computer," if you will. 507 00:36:50,583 --> 00:36:51,709 He's definitely out there. 508 00:36:51,792 --> 00:36:53,836 With the computer in the palm of your hand, 509 00:36:53,920 --> 00:36:56,005 you'll be able to make calls and go on the Internet. 510 00:36:56,088 --> 00:36:59,634 You should be an inventor, not working at a securities firm. 511 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 What a great loss for Korea's scientific community. 512 00:37:03,596 --> 00:37:04,597 Then, 513 00:37:05,765 --> 00:37:08,643 will we be able to watch movies on our cellphones too? 514 00:37:08,726 --> 00:37:11,062 -Gosh… -If our cellphones can go online, 515 00:37:11,145 --> 00:37:12,480 then we could even trade stocks. 516 00:37:12,563 --> 00:37:14,690 -Stocks… -Look at you go. 517 00:37:14,774 --> 00:37:18,694 Talk about how cars in the future won't require drivers next, 518 00:37:18,778 --> 00:37:20,029 why don't you? 519 00:37:20,112 --> 00:37:20,988 That's not a bad idea. 520 00:37:21,072 --> 00:37:22,114 Good. 521 00:37:22,198 --> 00:37:24,742 That's not what's important right now. 522 00:37:24,825 --> 00:37:27,870 Who cares if we get along now? 523 00:37:27,954 --> 00:37:30,748 The farewell party will happen right after Chuseok anyway. 524 00:37:30,831 --> 00:37:32,250 -Just drink. -A farewell party? 525 00:37:33,042 --> 00:37:34,126 Who's leaving? 526 00:37:35,962 --> 00:37:37,755 Don't tell me you are, Mr. Bang. 527 00:37:39,590 --> 00:37:41,008 A FAREWELL PARTY FOR HIM? 528 00:37:41,092 --> 00:37:42,343 {\an8}YEHPPEE CANDIDATE! COULD HE REALLY BE YEHPPEE? 529 00:37:42,426 --> 00:37:44,220 Not him. 530 00:37:44,303 --> 00:37:45,263 Why would I leave? 531 00:37:45,846 --> 00:37:48,182 We're talking about you, obviously. 532 00:37:48,266 --> 00:37:50,893 You're just our foster child for the time being. 533 00:37:50,977 --> 00:37:52,144 Foster? 534 00:37:52,979 --> 00:37:53,980 Me? 535 00:37:54,063 --> 00:37:56,232 What do you mean you're fostering me? 536 00:37:56,899 --> 00:37:57,900 Hold on. 537 00:37:58,859 --> 00:38:01,279 -Mr. Lee? What? -We're fostering you. 538 00:38:02,238 --> 00:38:04,740 It's already 8:48. We have no time! 539 00:38:04,824 --> 00:38:06,575 -Let's get going. -Run. 540 00:38:06,659 --> 00:38:07,827 -Run! -To where? 541 00:38:07,910 --> 00:38:09,537 Wait, Mr. Bang, finish what you were saying. 542 00:38:09,620 --> 00:38:11,205 -Go! -Am I going somewhere? Am I getting fired? 543 00:38:11,289 --> 00:38:12,999 If you do well now, I'll tell you. 544 00:38:13,082 --> 00:38:15,209 Seafood pajeon, whelk soup, two beers and two soju. 545 00:38:15,293 --> 00:38:17,128 -Go! -Go! 546 00:38:19,130 --> 00:38:21,090 -Where are we going? -Round two. 547 00:38:21,173 --> 00:38:22,633 You've heard about the 119 Campaign, right? 548 00:38:22,717 --> 00:38:24,135 One round, one type of alcohol… 549 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 And disband before 9 p.m.! 550 00:38:25,803 --> 00:38:29,682 That's code for no corporate card after nine. 551 00:38:30,266 --> 00:38:31,976 So we're running for drinks? 552 00:38:32,059 --> 00:38:33,561 To make the company pay for it? 553 00:38:33,644 --> 00:38:35,604 But still, having someone to run with 554 00:38:36,397 --> 00:38:37,440 makes it less embarrassing. 555 00:38:37,523 --> 00:38:40,026 Well, I'm super embarrassed. 556 00:38:40,943 --> 00:38:42,069 It's 8:55! Run! 557 00:38:42,153 --> 00:38:43,237 Ms. Hong! 558 00:38:44,989 --> 00:38:47,783 We'll have seafood pajeon, whelk soup, two beers and two soju! 559 00:38:47,867 --> 00:38:49,035 Swipe that card. Hurry! 560 00:38:55,708 --> 00:38:56,542 All right. 561 00:39:01,088 --> 00:39:03,174 Wow, 8:59:59. Safe! 562 00:39:03,257 --> 00:39:04,383 Let me see. 563 00:39:05,968 --> 00:39:07,803 Ms. Hong, you pass! 564 00:39:07,887 --> 00:39:09,221 Finally, a reason to like you. 565 00:39:14,060 --> 00:39:14,935 Enjoy. 566 00:39:15,853 --> 00:39:16,687 Now, tell me. 567 00:39:16,771 --> 00:39:18,022 This foster business. 568 00:39:18,105 --> 00:39:19,732 We have a new president now. 569 00:39:19,815 --> 00:39:21,692 New boss, new assistant. 570 00:39:22,401 --> 00:39:24,445 I'm supposed to be Ms. Go Bok-hee's successor? 571 00:39:26,739 --> 00:39:29,408 They want me to be President Shin Jung-woo's assistant? 572 00:39:29,492 --> 00:39:31,118 So you see… 573 00:39:31,202 --> 00:39:34,163 I guess, during your interview, 574 00:39:34,246 --> 00:39:36,832 you left quite an impression on Ms. Song. 575 00:39:36,916 --> 00:39:39,085 Meanwhile, Ms. Go lost some points 576 00:39:39,168 --> 00:39:41,170 for failing to prevent that exam question error. 577 00:39:41,253 --> 00:39:44,090 Not to mention, she's a 29-year-old spinster. 578 00:39:44,173 --> 00:39:47,927 In the head office, high school grads never make it past 30. 579 00:39:48,010 --> 00:39:49,720 It's straight to a regional branch for them. 580 00:39:49,804 --> 00:39:52,306 Since this is round two, should we talk more science? 581 00:39:52,807 --> 00:39:53,933 Does Go Bok-hee know about this? 582 00:40:25,339 --> 00:40:26,257 Sir. 583 00:40:26,340 --> 00:40:29,552 I heard a new high-school-grad hire is to take my place. 584 00:40:30,136 --> 00:40:33,389 I may not have an associate's or a bachelor's in secretarial studies, 585 00:40:33,472 --> 00:40:37,893 but I do have more experience than a 20-year-old just starting out. 586 00:40:38,394 --> 00:40:41,355 If you give me the chance to prove myself, 587 00:40:41,439 --> 00:40:44,233 I'll do my utmost best to assist as you adjust to life in Korea-- 588 00:40:44,316 --> 00:40:47,528 Ms. Song took care of all the necessary details already. 589 00:40:47,611 --> 00:40:48,737 And regarding my assistant, 590 00:40:49,488 --> 00:40:51,824 I believe that's up to the administrative office to decide. 591 00:40:53,951 --> 00:40:55,035 Yes, sir. 592 00:40:55,911 --> 00:40:58,080 If there's coffee or a dish you prefer-- 593 00:40:58,164 --> 00:40:58,998 Ms. Go. 594 00:40:59,790 --> 00:41:01,500 Fetching meals or coffee 595 00:41:02,334 --> 00:41:03,669 isn't how you truly assist someone. 596 00:41:20,186 --> 00:41:21,604 Damn it. 597 00:41:52,218 --> 00:41:55,638 Ms. Hong, you've been appointed as President Shin's new assistant. 598 00:41:56,847 --> 00:41:59,141 Be sure to teach her well this week, Ms. Go. 599 00:42:00,559 --> 00:42:03,687 Ms. Go, your last day will be September 13th. 600 00:42:04,605 --> 00:42:08,025 Ms. Hong, you'll start at the admin office after the Chuseok break. 601 00:42:09,443 --> 00:42:10,444 Any questions? 602 00:42:11,237 --> 00:42:14,657 There's no way I can be Shin Jung-woo's assistant. 603 00:42:15,908 --> 00:42:16,784 Ms. Song. 604 00:42:21,497 --> 00:42:22,623 BEYOND THE HAN RIVER, TO THE WORLD! TO THE FUTURE! 605 00:42:23,207 --> 00:42:24,959 {\an8}This was the ad for Hanmin's late 1997 intake 606 00:42:25,042 --> 00:42:27,711 {\an8}of female staff members with high school diplomas. 607 00:42:28,879 --> 00:42:30,256 {\an8}The admin staff was not listed. 608 00:42:30,339 --> 00:42:32,883 I specifically applied for a management support position. 609 00:42:35,094 --> 00:42:36,053 So? 610 00:42:36,887 --> 00:42:38,681 Being in Admin never even crossed my-- 611 00:42:38,764 --> 00:42:40,099 Let it cross now. 612 00:42:44,853 --> 00:42:47,147 The biggest misconception rookies can have about entering the workforce. 613 00:42:49,775 --> 00:42:50,943 You think you choose the company? 614 00:42:52,319 --> 00:42:53,153 No. 615 00:42:54,071 --> 00:42:57,408 The companies choose, and they decide where to use you. 616 00:42:59,577 --> 00:43:01,912 If you don't like that, you should leave the workforce. 617 00:43:02,871 --> 00:43:03,789 Do you want to quit? 618 00:43:26,270 --> 00:43:28,230 I don't drink vending machine coffee. 619 00:43:34,028 --> 00:43:35,821 You'll be the president's assistant. 620 00:43:35,904 --> 00:43:36,947 Who would turn that down? 621 00:43:38,907 --> 00:43:42,411 I'd rather not work with those assistants I fought with in the break room. 622 00:43:44,496 --> 00:43:47,791 You didn't put up much of a fight. The fighting was very much one-sided. 623 00:43:52,546 --> 00:43:53,380 Bok-hee. 624 00:43:53,881 --> 00:43:55,799 Shin Jung-woo doesn't appreciate change. 625 00:43:56,383 --> 00:43:58,427 Once he sees what you're capable of firsthand, 626 00:43:58,510 --> 00:44:00,012 he won't ask for a new assistant. 627 00:44:00,846 --> 00:44:02,014 How do you know that? 628 00:44:03,432 --> 00:44:04,308 Also, 629 00:44:04,391 --> 00:44:06,894 you can't call him by his name. He's not your friend. 630 00:44:06,977 --> 00:44:09,021 Are you going to call the chairman by his name next? 631 00:44:09,980 --> 00:44:10,814 You mean Kang Pil-beom? 632 00:44:12,191 --> 00:44:13,942 This is what's wrong with kids nowadays. 633 00:44:14,026 --> 00:44:15,569 What if someone hears you? 634 00:44:16,403 --> 00:44:17,613 There's no one here. 635 00:44:18,989 --> 00:44:21,325 Who would you say the late President Kang 636 00:44:21,408 --> 00:44:23,369 was closest to at the company? 637 00:44:24,286 --> 00:44:27,414 If there was a general manager he was close to, they might help you out. 638 00:44:29,208 --> 00:44:31,418 Try making an earnest plea. 639 00:44:32,544 --> 00:44:33,379 I could come with you. 640 00:44:43,305 --> 00:44:44,264 Come on. 641 00:44:44,348 --> 00:44:46,809 Who would help out an assistant with no boss? 642 00:44:47,851 --> 00:44:48,686 Jeez. 643 00:44:51,480 --> 00:44:52,648 She's a tough one. 644 00:44:55,943 --> 00:44:57,903 Maybe she's really trying to help me? 645 00:45:12,126 --> 00:45:13,210 My Albert. 646 00:45:14,044 --> 00:45:15,421 Oh Deok-gyu Jr. 647 00:45:16,505 --> 00:45:17,381 Is he doing well? 648 00:45:17,464 --> 00:45:19,133 You know, Big Al is 649 00:45:20,426 --> 00:45:21,427 a remarkable man. 650 00:45:23,804 --> 00:45:24,680 Really? 651 00:45:26,723 --> 00:45:28,183 If you had to give specific examples? 652 00:45:30,227 --> 00:45:31,812 Frankly, no one would say anything 653 00:45:31,895 --> 00:45:34,690 if someone of his stature only showed up twice a week. 654 00:45:34,773 --> 00:45:37,443 Despite that, he still shows up, all six days. 655 00:45:38,277 --> 00:45:41,113 You know, 656 00:45:41,196 --> 00:45:43,198 he really leads by example. 657 00:45:43,282 --> 00:45:44,366 That's what I think. 658 00:45:51,081 --> 00:45:53,125 Punctuality is fundamental in any organization. 659 00:45:53,750 --> 00:45:54,710 But you know, 660 00:45:55,586 --> 00:45:58,130 that punctuality never helps you stand out. 661 00:45:58,755 --> 00:46:00,007 Just look at President Shin. 662 00:46:00,799 --> 00:46:02,718 His flashy résumé crafts his public image. 663 00:46:03,469 --> 00:46:05,846 Maybe he's so obnoxious because he feels like he's above us? 664 00:46:06,430 --> 00:46:09,391 He has yet to pay me a visit to introduce himself. 665 00:46:10,684 --> 00:46:13,270 That's a bit problematic. 666 00:46:13,353 --> 00:46:15,481 -You think so too, right? -Yes. 667 00:46:15,564 --> 00:46:18,192 That's why I'm going all out for his initiation. 668 00:46:19,860 --> 00:46:22,237 The chairman is known to unleash a barrage of questions 669 00:46:22,321 --> 00:46:24,740 at every first all-hands meeting of the quarter, right? 670 00:46:24,823 --> 00:46:28,744 Yes, that's why the Research Division prepares a list of possible questions 671 00:46:28,827 --> 00:46:30,287 and answers for you, every quarter. 672 00:46:30,370 --> 00:46:31,747 Right, that's it. 673 00:46:31,830 --> 00:46:34,041 But President Shin doesn't know about that yet. 674 00:46:34,124 --> 00:46:35,209 He does not. 675 00:46:36,126 --> 00:46:37,336 Not yet. 676 00:46:37,419 --> 00:46:40,672 Seeing Shin Jung-woo flush red after failing to answer a question 677 00:46:40,756 --> 00:46:42,216 the chairman ambushed him with… 678 00:46:42,799 --> 00:46:46,595 Man, just imagining it gives me chills. 679 00:46:46,678 --> 00:46:47,596 Who am I? 680 00:46:47,679 --> 00:46:49,640 I am the Oh Deok-gyu, but he doesn't know that. 681 00:46:52,267 --> 00:46:53,393 So, tell me. 682 00:46:54,561 --> 00:46:55,729 Do you plan on… 683 00:46:57,231 --> 00:46:59,399 aligning yourself with that figurehead President Shin? 684 00:47:19,002 --> 00:47:19,878 Yeah. 685 00:47:20,754 --> 00:47:21,964 I need something to grab onto. 686 00:47:22,839 --> 00:47:24,675 I can just switch sides if things go awry. 687 00:47:26,009 --> 00:47:27,261 PRESIDENT'S OFFICE 688 00:47:31,181 --> 00:47:32,766 Ms. Hong, delivery time. 689 00:47:34,101 --> 00:47:35,894 It's for the Monday weekly meeting, 690 00:47:35,978 --> 00:47:37,771 so just deliver the whole thing to Admin. 691 00:47:46,613 --> 00:47:49,616 Jeez, always sending me to deliver this and that. 692 00:47:49,700 --> 00:47:51,285 Why can't he write a damn email? 693 00:47:56,582 --> 00:48:00,002 Shall I take a look at what he wrote in the report? 694 00:48:04,423 --> 00:48:05,257 Nothing much, apparently. 695 00:48:07,259 --> 00:48:08,677 Equity Management Division? 696 00:48:10,012 --> 00:48:11,263 WEEKLY MEETING OUTLINE FINANCIAL TRENDS AND ECONOMIC OUTLOOK 697 00:48:19,563 --> 00:48:21,982 Why is the report for the president's office different? 698 00:48:44,880 --> 00:48:46,590 What's with the loitering? 699 00:48:46,673 --> 00:48:47,758 Are you here to claim your future? 700 00:48:47,841 --> 00:48:51,094 What is this list of model questions and answers about? 701 00:48:52,012 --> 00:48:53,472 To prepare for the chairman's rapid-fire questions 702 00:48:53,555 --> 00:48:55,641 at the first quarterly meeting. 703 00:48:55,724 --> 00:48:57,017 Research is in charge of that. 704 00:48:57,100 --> 00:48:59,144 But why is it missing from President Shin's report? 705 00:48:59,227 --> 00:49:01,063 What? Let me see. 706 00:49:07,194 --> 00:49:08,195 It's really missing. 707 00:49:08,862 --> 00:49:10,197 It's only missing from his report. 708 00:49:10,781 --> 00:49:13,909 Mr. Cha definitely reviewed it all before giving it to me. 709 00:49:13,992 --> 00:49:15,243 Could it have been intentional? 710 00:49:16,453 --> 00:49:18,330 Cha Jung-il, that jerk. 711 00:49:18,413 --> 00:49:20,791 He's a master at stirring trouble, shifting blame, and backing out. 712 00:49:20,874 --> 00:49:23,377 That accounting question error you pointed out? 713 00:49:23,460 --> 00:49:25,003 I told him about it before you. 714 00:49:25,087 --> 00:49:27,047 He just ignored me and let it slip by. 715 00:49:28,340 --> 00:49:29,675 She really hates him. 716 00:49:30,425 --> 00:49:31,760 You can tell by his face. 717 00:49:31,843 --> 00:49:34,137 He looks shameless and slick. 718 00:49:34,221 --> 00:49:36,515 No wonder he had that long meeting with Executive Director Oh. 719 00:49:36,598 --> 00:49:37,933 He's clearly aligning himself with Oh. 720 00:49:39,976 --> 00:49:40,936 How about this? 721 00:49:41,937 --> 00:49:44,815 While the old guard is messing with the newcomer, 722 00:49:44,898 --> 00:49:48,360 you swoop in and show President Shin how capable an assistant you are. 723 00:49:48,944 --> 00:49:51,613 You make him realize that experience can't be beat. 724 00:49:51,697 --> 00:49:52,614 What do you say? 725 00:50:10,590 --> 00:50:12,342 I was just stabbed in the back 726 00:50:12,426 --> 00:50:14,386 by everyone I trusted, from Ms. Song to the assistants. 727 00:50:15,303 --> 00:50:17,597 Why would I trust a rookie like you? 728 00:50:18,432 --> 00:50:20,726 Don't get crafty with me. 729 00:50:20,809 --> 00:50:22,519 I know you're after my position. 730 00:50:24,980 --> 00:50:27,607 Would I have hidden like that if I were after your job? 731 00:50:27,691 --> 00:50:30,193 I would've stuck my head out to have him notice me. 732 00:50:33,613 --> 00:50:35,240 THE UTMOST BEST! 733 00:50:36,950 --> 00:50:39,828 People think working hard is how you do your "utmost best." 734 00:50:40,370 --> 00:50:41,204 But that's wrong. 735 00:50:42,080 --> 00:50:43,915 Utmost, "to the fullest." Best, "outwit." 736 00:50:43,999 --> 00:50:47,002 Outwitting your opponent to the fullest is doing your "utmost best." 737 00:50:47,085 --> 00:50:49,421 This is a win-win for you and me. 738 00:50:50,130 --> 00:50:51,006 Good, no? 739 00:50:55,927 --> 00:50:56,887 THE UTMOST BEST! 740 00:50:57,929 --> 00:50:59,014 Be on standby after work. 741 00:50:59,639 --> 00:51:00,849 Until I call for you, all right? 742 00:51:13,612 --> 00:51:14,905 Come to the admin office. 743 00:51:15,989 --> 00:51:19,117 President Shin left for the day, right? 744 00:51:19,868 --> 00:51:21,369 Don't worry and come already. 745 00:51:22,120 --> 00:51:23,371 I'll be right there. 746 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 Equity Management's answer sheet will go to Trading. 747 00:51:28,251 --> 00:51:30,045 Trading's answer sheet will go to Accounting. 748 00:51:30,879 --> 00:51:33,548 We'll mix up all the general managers' reports 749 00:51:33,632 --> 00:51:36,176 and make sure President Shin is the only one with answers. 750 00:51:36,259 --> 00:51:37,344 What if we get caught? 751 00:51:38,011 --> 00:51:39,221 We'll say it's a simple binding error. 752 00:51:39,304 --> 00:51:41,932 If anyone is held responsible, it should be Mr. Cha. 753 00:51:42,015 --> 00:51:43,934 Research is in charge of the reports, after all. 754 00:51:44,017 --> 00:51:47,229 Aren't you a bit too young to be stirring up this kind of trouble? 755 00:51:47,312 --> 00:51:48,814 I'm just giving it my all. 756 00:51:50,190 --> 00:51:52,025 We'll be fired immediately if we're caught. 757 00:51:53,568 --> 00:51:54,528 Bok-hee. 758 00:51:55,070 --> 00:51:56,321 You've already been fired. 759 00:52:20,387 --> 00:52:23,098 Let's leave the rest of the files in the conference room before we go. 760 00:52:23,682 --> 00:52:25,559 Okay. When did Jung… 761 00:52:25,642 --> 00:52:27,435 I mean, when did President Shin leave for the day? 762 00:52:27,519 --> 00:52:29,437 He hasn't. He's still here. 763 00:52:31,690 --> 00:52:32,649 He's still here? 764 00:52:33,233 --> 00:52:34,401 It's fine. 765 00:52:34,484 --> 00:52:36,653 You've been here since seven, and it's ten now, 766 00:52:36,736 --> 00:52:37,821 but that door hasn't opened once. 767 00:52:38,488 --> 00:52:39,322 In fact, 768 00:52:39,406 --> 00:52:42,492 he's been working late every day ever since he joined on September 1st. 769 00:52:42,576 --> 00:52:44,077 He's been reviewing 770 00:52:44,160 --> 00:52:46,705 three years' worth of annual, quarterly, and monthly business plans, 771 00:52:46,788 --> 00:52:49,124 investment performance, and even media trends. 772 00:52:50,333 --> 00:52:51,459 He doesn't even stop to eat. 773 00:52:51,543 --> 00:52:53,378 I asked him what he liked to eat, 774 00:52:53,461 --> 00:52:55,714 and he told me that's not how you truly assist someone. 775 00:52:56,298 --> 00:52:58,383 Just order him a pizza. He likes pizza. 776 00:52:59,801 --> 00:53:00,635 How do you know? 777 00:53:05,765 --> 00:53:08,643 Risk Management is where all the guys hang out and chat. 778 00:53:09,644 --> 00:53:10,478 Right. 779 00:53:13,607 --> 00:53:16,735 By the way, can't we finish the rest back at our dorm? 780 00:53:18,403 --> 00:53:21,239 So we can operate covertly and with more precision? 781 00:53:32,167 --> 00:53:33,335 {\an8}INVESTMENT PERFORMANCE REPORT 782 00:53:41,092 --> 00:53:42,177 Come in. 783 00:53:53,855 --> 00:53:57,359 I brought a pizza since it seemed like you skipped dinner. 784 00:54:00,153 --> 00:54:01,321 Sir. 785 00:54:02,030 --> 00:54:04,032 If you're planning to work well into the night again, 786 00:54:04,115 --> 00:54:06,785 do you mind if I go home first? 787 00:54:09,829 --> 00:54:11,414 Sure. Go ahead. 788 00:54:11,998 --> 00:54:13,208 Thank you, sir. 789 00:54:35,855 --> 00:54:38,149 The man who turned down burgers, sandwiches, and salads 790 00:54:38,233 --> 00:54:39,275 accepted the pizza tonight. 791 00:54:42,445 --> 00:54:44,072 Why are you helping me? 792 00:54:45,156 --> 00:54:47,409 After 29 years, I've learned there's no such thing 793 00:54:47,492 --> 00:54:49,828 as free goodwill or charity. 794 00:54:51,663 --> 00:54:54,124 I told you this is for me, not you. 795 00:54:54,916 --> 00:54:57,544 Also, we're roommates. 796 00:55:04,676 --> 00:55:06,177 If things don't work out, 797 00:55:06,261 --> 00:55:09,973 we can pick up a box of ribs and visit President Kang's trusted ally. 798 00:55:10,056 --> 00:55:11,683 I'll kneel and beg right next to you. 799 00:55:12,892 --> 00:55:15,395 They're not really the type to accept bribes. 800 00:55:16,062 --> 00:55:17,522 Ribs aren't cheap, either. 801 00:55:17,605 --> 00:55:21,609 It'll still be cheaper than your life. 802 00:55:23,445 --> 00:55:25,113 And what might their name be? 803 00:55:25,905 --> 00:55:27,824 Focus. You made a typo. 804 00:55:31,786 --> 00:55:32,662 There. 805 00:55:42,338 --> 00:55:43,673 Why are we going in early today? 806 00:55:43,757 --> 00:55:45,800 We have our weekly meeting today. 807 00:55:45,884 --> 00:55:48,928 After that break room brawl, the other assistants and Queen Bee… 808 00:55:49,471 --> 00:55:50,680 Oh my god. 809 00:55:52,223 --> 00:55:54,392 It's 7:45 now. 810 00:55:54,476 --> 00:55:56,061 We'll update the president 811 00:55:56,144 --> 00:55:58,563 and head to the weekly meeting for 8:30. 812 00:56:06,571 --> 00:56:07,405 -What? -What's wrong? 813 00:56:08,448 --> 00:56:09,407 The meeting was moved up. 814 00:56:09,908 --> 00:56:11,743 It's going to start in 15 minutes! 815 00:56:11,826 --> 00:56:12,952 What? 816 00:56:13,036 --> 00:56:14,746 -Let's run. -Okay. 817 00:56:14,829 --> 00:56:16,498 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 818 00:56:29,636 --> 00:56:31,638 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 819 00:56:34,599 --> 00:56:35,683 Where's Ms. Go? 820 00:56:41,064 --> 00:56:42,982 How am I the only one who didn't know? 821 00:56:43,566 --> 00:56:44,400 Isn't it obvious? 822 00:56:44,484 --> 00:56:46,778 The smug trio of assistants is trying to screw you over. 823 00:56:51,282 --> 00:56:54,369 No assistant should be late to the weekly meeting. 824 00:56:54,452 --> 00:56:55,537 Why, you… 825 00:56:56,246 --> 00:56:57,372 Urgent matter comes first. 826 00:56:58,706 --> 00:56:59,958 Wait! 827 00:57:25,650 --> 00:57:27,402 My word. 828 00:57:32,991 --> 00:57:35,243 This is ridiculous. 829 00:57:48,381 --> 00:57:50,383 Not a single person here 830 00:57:50,467 --> 00:57:53,136 can answer my question? 831 00:57:53,219 --> 00:57:55,180 You're all just silently flipping some pages! 832 00:57:55,722 --> 00:57:57,056 Unbelievable. 833 00:57:58,308 --> 00:57:59,851 This is not the time 834 00:57:59,934 --> 00:58:02,145 for you to leisurely sip some damn coffee! 835 00:58:03,021 --> 00:58:05,356 Get rid of it all! 836 00:58:06,608 --> 00:58:08,485 I can't believe this. 837 00:58:10,737 --> 00:58:12,780 Hey, get in here. Hurry! 838 00:58:16,117 --> 00:58:18,077 -Let's go. -That little… 839 00:58:25,877 --> 00:58:27,128 Bring back all the coffee cups. 840 00:58:34,177 --> 00:58:35,595 {\an8}WEEKLY MEETING OUTLINE 841 00:58:57,784 --> 00:58:58,952 President Shin. 842 00:59:00,828 --> 00:59:02,622 Let me ask you a few questions. 843 00:59:03,915 --> 00:59:05,583 Please go ahead, sir. 844 00:59:06,960 --> 00:59:08,002 Well… 845 00:59:13,800 --> 00:59:15,134 Who in the world… 846 00:59:16,636 --> 00:59:17,554 Go! 847 00:59:19,514 --> 00:59:20,390 Sorry. 848 00:59:20,473 --> 00:59:21,307 Why… 849 00:59:31,568 --> 00:59:33,444 These are anticipated Q&As for the chairman. 850 00:59:33,528 --> 00:59:34,487 Must read! 851 00:59:36,781 --> 00:59:38,324 I should grab the broom. 852 00:59:52,088 --> 00:59:53,339 So damn embarrassing! 853 00:59:55,675 --> 00:59:58,761 How could they hire such dumb girls? 854 00:59:58,845 --> 01:00:00,388 Are you serious right now? 855 01:00:01,055 --> 01:00:04,100 Do you know how embarrassed I was? 856 01:00:04,892 --> 01:00:05,727 You. 857 01:00:09,606 --> 01:00:12,025 How dare you hold your head high 858 01:00:12,650 --> 01:00:14,152 when you've done nothing right? 859 01:00:18,990 --> 01:00:19,824 Damn it. 860 01:00:22,118 --> 01:00:22,952 "Damn it"? 861 01:00:24,203 --> 01:00:25,496 "Damn it"? 862 01:00:27,040 --> 01:00:28,291 Damn it! 863 01:00:30,752 --> 01:00:32,837 I did it, okay? 864 01:00:33,421 --> 01:00:35,006 Don't take it out on them. 865 01:00:36,174 --> 01:00:38,426 We're the ones screwed, not you. 866 01:00:41,304 --> 01:00:42,555 Don't just stand there! 867 01:00:43,264 --> 01:00:44,140 Let's go. 868 01:00:57,403 --> 01:00:58,946 That damn runt. 869 01:00:59,447 --> 01:01:02,283 Big Al, what do you mean we're screwed? 870 01:01:04,744 --> 01:01:08,414 The president wants all materials, from reports to briefings, to be digitized 871 01:01:08,915 --> 01:01:09,874 and shared company-wide. 872 01:01:10,458 --> 01:01:12,210 Through an information-sharing system? 873 01:01:12,293 --> 01:01:13,169 Who's making it? 874 01:01:13,753 --> 01:01:14,796 That's the issue. 875 01:01:15,922 --> 01:01:16,756 The Risk Management Division. 876 01:01:18,424 --> 01:01:19,592 What? 877 01:01:20,259 --> 01:01:21,219 They want us to make it. 878 01:01:22,053 --> 01:01:23,221 Can we really? 879 01:01:24,555 --> 01:01:26,641 Goodness. 880 01:01:26,724 --> 01:01:27,850 My heart is racing already. 881 01:01:28,601 --> 01:01:30,978 I'm sure you'll do well, Mr. Lee. 882 01:01:32,438 --> 01:01:35,316 Well, who's going to be the president's assistant? 883 01:01:36,818 --> 01:01:40,697 The executives and general managers don't bother studying the data 884 01:01:41,698 --> 01:01:43,616 and just memorize a script made by others? 885 01:01:44,409 --> 01:01:46,244 This is not a path to company growth. 886 01:01:47,912 --> 01:01:51,416 Thanks to you, I found out how outdated this company's practices are. 887 01:01:58,339 --> 01:02:00,049 Ms. Song, this is Shin Jung-woo. 888 01:02:00,550 --> 01:02:04,011 A new president with a new assistant could make things difficult for everyone. 889 01:02:04,095 --> 01:02:06,681 I'll continue working with Ms. Go. 890 01:02:08,182 --> 01:02:09,308 Take care. 891 01:02:09,892 --> 01:02:10,768 Did you hear that? 892 01:02:11,269 --> 01:02:16,441 Sir, that means I can continue working as your assistant, right? 893 01:02:16,524 --> 01:02:17,900 Yes, that's right. 894 01:02:18,943 --> 01:02:21,904 It seems you and I share similar views on the market and the organization. 895 01:02:21,988 --> 01:02:22,905 Especially, 896 01:02:22,989 --> 01:02:25,575 your proposal to implement an information-sharing system. 897 01:02:25,658 --> 01:02:27,285 LEE YONG-GI, CYBER BANKING DEVELOPER RECOMMENDED 898 01:02:27,368 --> 01:02:30,246 Recommending the cyber banking developer to oversee the project 899 01:02:30,955 --> 01:02:31,956 was also insightful. 900 01:02:37,253 --> 01:02:38,421 DEVELOP AN INFORMATION-SHARING SYSTEM 901 01:02:38,504 --> 01:02:40,840 That was all Hong Jang-mi. 902 01:02:42,425 --> 01:02:43,509 I hope this works out. 903 01:02:44,510 --> 01:02:45,511 Thank you, sir. 904 01:02:45,595 --> 01:02:48,514 I promise to do my utmost best going forward. 905 01:02:51,726 --> 01:02:53,060 By the way, Ms. Go. 906 01:02:53,686 --> 01:02:55,188 Yes, sir? 907 01:02:56,981 --> 01:02:59,275 The pizza from the other night… 908 01:03:00,902 --> 01:03:03,029 Did you know that I liked pizza? 909 01:03:05,323 --> 01:03:06,407 It wasn't my idea. 910 01:03:07,492 --> 01:03:09,327 A younger staff member recommended it. 911 01:03:10,453 --> 01:03:11,537 It was my roommate's idea. 912 01:03:14,707 --> 01:03:16,042 I finally get to toss this out. 913 01:03:17,335 --> 01:03:18,377 Hey, you! 914 01:03:19,086 --> 01:03:21,464 Do you know how important the weekly meetings are? 915 01:03:21,547 --> 01:03:23,883 You can't push us college grads aside and barge in! 916 01:03:27,637 --> 01:03:29,305 Hey, you! 917 01:03:34,477 --> 01:03:36,854 I'm not "Hey, you." I'm Hong Jang-mi. 918 01:03:37,730 --> 01:03:39,899 I'm Hong Jang-mi from Jemulpo Girls' Commercial High. 919 01:03:40,817 --> 01:03:42,985 What? You have a problem with commercial high schools? 920 01:03:45,279 --> 01:03:46,113 -No. -No. 921 01:03:47,031 --> 01:03:48,157 Then why do you look down on it? 922 01:03:49,367 --> 01:03:52,453 Surely, you didn't learn that in college. 923 01:03:53,120 --> 01:03:55,998 Should you tease and bully your colleagues or not? 924 01:03:58,584 --> 01:03:59,919 -You shouldn't. -You shouldn't. 925 01:04:00,503 --> 01:04:03,464 If I catch you three pulling one more cheap trick, 926 01:04:04,173 --> 01:04:08,886 I'll show you why they used to call me the badass meathead. 927 01:04:11,931 --> 01:04:15,184 Let's try our best to foster a healthy work environment 928 01:04:15,268 --> 01:04:17,687 based on mutual respect, dear sisters. 929 01:04:18,396 --> 01:04:19,272 Okay? 930 01:04:34,412 --> 01:04:37,331 President Shin says he wants to keep you on as his assistant. 931 01:04:37,415 --> 01:04:38,583 I told him fine. 932 01:04:39,375 --> 01:04:40,418 You can stay on. 933 01:04:41,377 --> 01:04:43,504 Thank you, ma'am. I'll be sure to work hard. 934 01:04:43,588 --> 01:04:44,839 Also, 935 01:04:45,381 --> 01:04:47,383 you live with a Kang Eun-joo in the dorms, right? 936 01:04:47,466 --> 01:04:51,178 Yes, how do you know her? 937 01:04:51,262 --> 01:04:52,138 Kang Eun-joo is… 938 01:04:54,015 --> 01:04:55,892 Chairman Kang Pil-beom's daughter. 939 01:04:56,767 --> 01:04:58,769 She's the late President Kang's half-sister. 940 01:04:58,853 --> 01:05:01,314 She's our chairman's daughter? 941 01:05:02,148 --> 01:05:04,442 Nora has lived overseas for a long time, 942 01:05:04,525 --> 01:05:06,152 so she has no friends in Korea. 943 01:05:06,694 --> 01:05:08,404 Office life won't be easy on her, either. 944 01:05:09,155 --> 01:05:10,865 Help her get settled into her new life. 945 01:05:12,199 --> 01:05:13,326 And report back weekly 946 01:05:13,409 --> 01:05:15,745 on how she's doing during the three probationary months. 947 01:05:16,996 --> 01:05:17,914 You already know, 948 01:05:17,997 --> 01:05:20,416 all of this stays between you and me. 949 01:05:20,499 --> 01:05:21,709 Yes, ma'am. 950 01:05:21,792 --> 01:05:24,253 Thank you for entrusting me with such a task. 951 01:05:34,263 --> 01:05:36,349 The president wants to keep me on as his assistant. 952 01:05:37,558 --> 01:05:38,517 I knew it. 953 01:05:39,560 --> 01:05:41,062 She makes it sound like she does all the work. 954 01:05:41,145 --> 01:05:41,979 That's what I'm saying. 955 01:05:50,863 --> 01:05:51,697 Apologize. 956 01:05:54,784 --> 01:05:57,203 I'm sorry about today. 957 01:05:58,996 --> 01:06:00,915 And about the break room incident too. 958 01:06:02,500 --> 01:06:04,377 Get lost. 959 01:06:14,720 --> 01:06:15,554 What's with them? 960 01:06:15,638 --> 01:06:18,224 I guess they heard you'll be staying on. 961 01:06:18,891 --> 01:06:19,892 Already? 962 01:06:20,893 --> 01:06:21,936 Anyhow, 963 01:06:23,104 --> 01:06:24,063 thanks. 964 01:06:25,940 --> 01:06:27,400 You said I should ask for help 965 01:06:27,483 --> 01:06:29,860 from the one the late president was closest to. 966 01:06:30,486 --> 01:06:32,321 I spent all night racking my brain, 967 01:06:32,405 --> 01:06:35,533 wondering if I should visit Mr. So with a box of expensive ribs. 968 01:06:36,158 --> 01:06:38,285 You mean Mr. So Gyeong-dong in the Trading Division? 969 01:06:38,369 --> 01:06:40,246 SO GYEONG-DONG MOST LIKELY TO BE YEHPPEE 970 01:06:40,329 --> 01:06:43,666 Yeah, Mr. So is the well-respected, seasoned veteran in Hanmin. 971 01:06:45,209 --> 01:06:47,420 Every time President Kang had a tough decision to make, 972 01:06:47,503 --> 01:06:49,755 he made sure to consult Mr. So. 973 01:06:51,048 --> 01:06:52,675 I see. 974 01:06:52,758 --> 01:06:55,636 Did the two of them meet the day before President Kang died? 975 01:06:56,804 --> 01:06:58,389 The prosecution's investigation had them 976 01:06:58,472 --> 01:07:00,558 meeting and working late every day for a month. 977 01:07:02,518 --> 01:07:03,936 So Gyeong-dong. 978 01:07:04,020 --> 01:07:05,354 President Kang's mentor 979 01:07:05,438 --> 01:07:07,523 and a well-respected, seasoned veteran in Hanmin. 980 01:07:07,606 --> 01:07:10,317 The investigation had them meeting and working late for a month. 981 01:07:10,401 --> 01:07:11,736 He's got to be Yehppee. 982 01:07:17,241 --> 01:07:21,328 You know how you asked me to look into Go Bok-hee? 983 01:07:21,412 --> 01:07:22,329 Yes. 984 01:07:23,330 --> 01:07:24,665 There's something fishy. 985 01:07:26,167 --> 01:07:27,126 About Go Bok-hee? 986 01:07:29,253 --> 01:07:30,254 Take care. 987 01:07:32,423 --> 01:07:35,259 Before rejoining Hanmin, 988 01:07:35,342 --> 01:07:38,554 she hopped around regional second-tier financial institutions on a yearly basis. 989 01:07:43,142 --> 01:07:45,269 Well, the manager of Saenara Bank in Yeosu 990 01:07:45,352 --> 01:07:46,937 reported her to the police… 991 01:07:48,314 --> 01:07:49,273 for larceny. 992 01:07:50,649 --> 01:07:52,359 EXPRESS BUS YEOSU TO SEOUL 993 01:07:52,443 --> 01:07:53,569 -What? -The next day, 994 01:07:53,652 --> 01:07:55,654 the report was withdrawn. 995 01:07:55,738 --> 01:07:58,783 But it also turned out that the manager had been embezzling. 996 01:07:59,408 --> 01:08:01,035 And the money disappeared with Go Bok-hee? 997 01:08:01,118 --> 01:08:02,495 It did. 998 01:08:03,621 --> 01:08:04,580 Listen, 999 01:08:04,663 --> 01:08:07,416 she's a thief who backstabbed another thief. 1000 01:08:07,500 --> 01:08:09,668 How can you trust her? 1001 01:08:15,800 --> 01:08:16,717 What in the world? 1002 01:08:46,997 --> 01:08:48,124 NEW MAIL FROM YEHPPEE@KEBEO.CO.KR 1003 01:08:48,207 --> 01:08:50,376 -"Yehppee"? -Yehppee and I 1004 01:08:51,043 --> 01:08:53,838 are getting the ledger together for whistleblowing purposes. 1005 01:08:53,921 --> 01:08:56,173 Pick it up at the president's office on the 12th floor 1006 01:08:56,257 --> 01:08:57,591 in Hanmin's head office. 1007 01:08:58,551 --> 01:09:00,511 -Is it not there? -This can't be. 1008 01:09:03,848 --> 01:09:05,474 {\an8}Since I know what this is now, 1009 01:09:05,558 --> 01:09:08,018 I'll make another clean score and disappear. 1010 01:09:13,190 --> 01:09:15,985 Damn, how can I trust an embezzler? 1011 01:09:16,569 --> 01:09:18,654 It means Go Bok-hee is a pro. 1012 01:09:22,158 --> 01:09:23,742 President Kang's agenda. 1013 01:09:24,243 --> 01:09:25,744 They wouldn't have tossed it out already. 1014 01:10:03,699 --> 01:10:05,534 Think, Hong Keum-bo. 1015 01:10:05,618 --> 01:10:07,536 You've been working for ten years. 1016 01:10:07,620 --> 01:10:09,205 You can find this with your eyes closed. 1017 01:10:15,669 --> 01:10:17,296 FRUITS CANDY 1018 01:10:21,884 --> 01:10:22,718 Got it. 1019 01:10:28,432 --> 01:10:29,475 FEBRUARY BUSINESS PLAN 1020 01:10:35,481 --> 01:10:36,315 3RD QUARTER SCHEDULE 1021 01:10:36,398 --> 01:10:37,274 Found it. 1022 01:10:40,819 --> 01:10:42,321 What? Why is it empty? 1023 01:10:56,835 --> 01:10:58,212 Yes, I'm still at my office. 1024 01:10:59,630 --> 01:11:00,631 I'll be right down. 1025 01:11:59,982 --> 01:12:01,817 Why does he work in the dark? 1026 01:12:02,568 --> 01:12:04,153 My poor heart. 1027 01:12:17,207 --> 01:12:18,042 Keum-bo. 1028 01:12:19,043 --> 01:12:19,877 Hong Keum-bo. 1029 01:12:26,383 --> 01:12:30,637 {\an8}SPECIAL THANKS TO SHIN YU-NA FOR HER APPEARANCE 1030 01:13:01,710 --> 01:13:03,545 {\an8}UNDERCOVER MISS HONG 1031 01:13:04,129 --> 01:13:06,006 {\an8}Hong Jang-mi, the president is asking for you. 1032 01:13:07,758 --> 01:13:10,844 {\an8}Do you happen to know the name of Mr. So's dog? 1033 01:13:10,928 --> 01:13:12,805 {\an8}So pretty. I mean, Yehppee. 1034 01:13:12,888 --> 01:13:15,849 {\an8}What's with the perm and highlights? 1035 01:13:15,933 --> 01:13:17,851 {\an8}Maybe I should try Go Bok-hee again. 1036 01:13:18,560 --> 01:13:20,896 {\an8}Hong Jang-mi, what's your deal? What are you digging through? 1037 01:13:20,979 --> 01:13:21,814 {\an8}Oh, I'm not… 1038 01:13:21,897 --> 01:13:23,899 {\an8}Blending in is barely enough to get you by right now. 1039 01:13:23,982 --> 01:13:26,860 {\an8}How can you go and attract even more attention? 1040 01:13:26,944 --> 01:13:28,112 {\an8}About Ms. Hong… 1041 01:13:28,195 --> 01:13:29,488 {\an8}I've seen her somewhere before. 1042 01:13:29,571 --> 01:13:31,907 {\an8}The Financial Supervisory Service will be here for an investigation today. 1043 01:13:31,990 --> 01:13:33,450 {\an8}The Financial Supervisory Service? 1044 01:13:35,119 --> 01:13:40,124 {\an8}Subtitle translation by: Justin S. Kim 147080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.