All language subtitles for tt39219419_Undercover.Miss.Hong_S01E01_1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MrHulk_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,626 --> 00:00:46,963 {\an8}UNDERCOVER MISS HONG 2 00:00:48,173 --> 00:00:51,259 The birth of Dolly, the lamb cloned through genetic engineering… 3 00:00:53,303 --> 00:00:55,472 which demonstrated the possibility of human cloning, 4 00:00:56,431 --> 00:00:58,600 and the successful landing of a space probe on Mars 5 00:00:58,683 --> 00:00:59,976 all happened in 1997. 6 00:01:01,978 --> 00:01:02,979 THE THIRD "COLLAPSE" 7 00:01:03,063 --> 00:01:04,898 As the new millennium dawned, 8 00:01:05,482 --> 00:01:08,109 the world readied itself amid great excitement and anxieties. 9 00:01:09,819 --> 00:01:11,321 THE THIRD WAVE 10 00:01:15,867 --> 00:01:16,951 CHO DU-PAL 11 00:01:17,535 --> 00:01:18,995 And there was a woman 12 00:01:19,579 --> 00:01:22,624 who sought a stunning turnaround, stirring up waves of her own. 13 00:01:30,673 --> 00:01:32,050 What else? I'm working. 14 00:01:32,759 --> 00:01:33,676 I'm on my way. 15 00:01:46,189 --> 00:01:47,982 The Pitbull is on its way. 16 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 We can trust the witness, right? 17 00:02:03,039 --> 00:02:05,834 Of course. The witness is one smart cookie. 18 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 All it takes is one word from me, and it'll be done. 19 00:02:11,840 --> 00:02:14,509 To secure your acquittal, Mr. Cho, 20 00:02:14,592 --> 00:02:15,927 the Financial Supervisory Service 21 00:02:16,511 --> 00:02:17,512 will stand by you throughout. 22 00:02:32,610 --> 00:02:33,444 Yes, sir. 23 00:02:38,074 --> 00:02:39,284 Hey! 24 00:02:39,367 --> 00:02:41,744 You should have makeup and a skirt on. 25 00:02:41,828 --> 00:02:43,329 How unprofessional. 26 00:02:43,413 --> 00:02:44,706 Wait, Mr. Cho. 27 00:02:44,789 --> 00:02:47,041 -She doesn't work here. -No? 28 00:02:47,125 --> 00:02:48,042 She's the witness I mentioned earlier. 29 00:02:48,960 --> 00:02:49,919 Gosh. 30 00:02:50,003 --> 00:02:50,962 Should I leave? 31 00:02:51,045 --> 00:02:52,505 -No, don't leave! -No! 32 00:02:55,049 --> 00:02:55,925 Coming in. 33 00:02:57,468 --> 00:02:59,929 Let's all have a drink! 34 00:03:00,013 --> 00:03:01,139 -Here we go. -Excellent. 35 00:03:02,515 --> 00:03:05,602 I would've chosen somewhere else if I had known you were a woman. 36 00:03:06,185 --> 00:03:08,396 Not at all, Mr. Cho. 37 00:03:08,479 --> 00:03:11,316 Don't be fooled by her looks. She's a total dude. 38 00:03:11,399 --> 00:03:12,692 She's no woman. 39 00:03:16,487 --> 00:03:17,822 All right then. 40 00:03:17,906 --> 00:03:20,742 Here comes something major. 41 00:03:36,341 --> 00:03:38,259 You can't change your tune tomorrow. 42 00:03:38,343 --> 00:03:39,177 You heard that, right? 43 00:03:39,260 --> 00:03:41,137 Yes, of course. 44 00:03:41,221 --> 00:03:42,931 You know how I do. 45 00:03:43,014 --> 00:03:46,309 The stage is perfectly set for tomorrow. 46 00:03:47,852 --> 00:03:50,063 "I swear by my conscience to speak the whole truth 47 00:03:50,146 --> 00:03:51,773 and nothing but the truth." 48 00:03:51,856 --> 00:03:55,193 "Should I lie, I shall accept punishment for perjury." 49 00:03:56,027 --> 00:03:56,945 I am Hong Keum-bo from 50 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 the Capital Market Investigation Division at the Financial Supervisory Service. 51 00:04:03,117 --> 00:04:04,953 {\an8}The prosecution alleges 52 00:04:05,036 --> 00:04:07,580 that Mr. Cho Du-pal manipulated the stock price of MU Holdings, 53 00:04:07,664 --> 00:04:09,666 but is it truly illegal to buy an undervalued blue-chip stock low 54 00:04:09,749 --> 00:04:11,459 and sell it at the upper limit? 55 00:04:12,585 --> 00:04:14,462 What do you think, Ms. Hong? 56 00:04:22,679 --> 00:04:24,264 {\an8}WITNESS 57 00:04:25,556 --> 00:04:27,225 It's blatant stock price manipulation 58 00:04:27,308 --> 00:04:29,936 by combining corporate and financial violations. 59 00:04:33,564 --> 00:04:34,732 Ms. Hong, 60 00:04:34,816 --> 00:04:36,609 please be reminded that you're our witness. 61 00:04:38,027 --> 00:04:38,945 "Our" witness? 62 00:04:41,906 --> 00:04:42,740 {\an8}PROSECUTOR 63 00:04:44,993 --> 00:04:45,827 CHO DU-PAL 64 00:04:49,163 --> 00:04:50,456 -Are you Mr. Kim? -Yes. 65 00:04:50,540 --> 00:04:51,666 And the merch? 66 00:04:53,001 --> 00:04:54,502 Let's grab a drink somewhere nice. 67 00:04:54,585 --> 00:04:55,878 As you can see, Mr. Cho Du-pal 68 00:04:55,962 --> 00:04:59,632 was tipped off by an MU Holdings insider through back channels, 69 00:04:59,716 --> 00:05:01,301 and used it to line his own pockets. 70 00:05:04,721 --> 00:05:07,390 {\an8}I hereby submit evidence demonstrating the procurement of funds 71 00:05:07,473 --> 00:05:09,142 to manipulate the stock price of MU Holdings 72 00:05:09,225 --> 00:05:12,020 and the funneling of illicit profits through other corporate entities. 73 00:05:13,730 --> 00:05:14,772 And one more thing. 74 00:05:18,693 --> 00:05:21,571 I'd also like to submit evidence of him paying off 75 00:05:22,196 --> 00:05:23,990 a Financial Supervisory Service employee. 76 00:05:24,532 --> 00:05:25,533 Hold on! 77 00:05:25,616 --> 00:05:27,243 You're no cop or prosecutor. 78 00:05:27,327 --> 00:05:28,369 Who are you to act up? 79 00:05:28,453 --> 00:05:30,163 I'd watch that tone of yours. 80 00:05:30,246 --> 00:05:31,622 Why you little… 81 00:05:31,706 --> 00:05:32,957 Let go of me! 82 00:05:33,958 --> 00:05:34,792 Calm down. 83 00:05:34,876 --> 00:05:35,877 Please calm down. 84 00:05:41,591 --> 00:05:42,425 Calm down! 85 00:05:44,302 --> 00:05:45,219 Please calm down! 86 00:05:45,928 --> 00:05:47,680 SEOUL SOUTHERN DISTRICT COURT 87 00:05:47,764 --> 00:05:48,723 Damn it! 88 00:05:50,516 --> 00:05:51,601 Hey, Hong! 89 00:05:52,185 --> 00:05:53,603 What was that about? 90 00:05:53,686 --> 00:05:55,146 You blew it at the last moment! 91 00:05:55,229 --> 00:05:56,564 Sir, what about the money-- 92 00:05:56,647 --> 00:05:57,523 What? 93 00:05:59,108 --> 00:06:00,068 Damn you! 94 00:06:05,239 --> 00:06:08,576 Hold on. That's my money. 95 00:06:09,285 --> 00:06:10,119 My money… 96 00:06:10,787 --> 00:06:13,372 Help me pick it up. It's mine. Hurry. 97 00:06:14,957 --> 00:06:15,958 Hello? 98 00:06:16,042 --> 00:06:17,001 Yes, sir. 99 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 What? 100 00:06:18,544 --> 00:06:21,255 Hey, Hwang. It's me. 101 00:06:21,339 --> 00:06:22,215 DIRECTOR YUN JAE-BEOM 102 00:06:22,298 --> 00:06:24,217 FINANCIAL SUPERVISORY SERVICE, CAPITAL MARKET INVESTIGATION DIVISION 103 00:06:25,093 --> 00:06:27,261 You're being accused of accepting bribes, 104 00:06:27,345 --> 00:06:28,930 so you've been suspended from duty. 105 00:06:29,013 --> 00:06:30,181 -Pardon? -Good luck. 106 00:06:31,432 --> 00:06:33,684 Wait, sir. Hello? 107 00:06:33,768 --> 00:06:35,353 That was Director Yun, right? 108 00:06:35,436 --> 00:06:37,230 I'll say my goodbyes here. 109 00:06:37,814 --> 00:06:39,565 Wait. Hold on. Hey! 110 00:06:43,361 --> 00:06:46,197 EPISODE 1: THE WOMAN KNOWN AS THE WITCH OF YEOUIDO 111 00:07:03,798 --> 00:07:05,299 HANO BANK 112 00:07:05,383 --> 00:07:06,717 {\an8}JULY 3, 1997, FINANCIAL DISTRICT, YEOUIDO 113 00:07:06,801 --> 00:07:10,388 {\an8}Foreign capital is exiting swiftly in the wake of the Asian financial crisis. 114 00:07:10,471 --> 00:07:12,765 {\an8}The mounting pressure to service short-term foreign loans 115 00:07:12,849 --> 00:07:14,934 {\an8}is further stoking anxiety in financial markets. 116 00:07:15,017 --> 00:07:15,935 {\an8}FULL-SERVICE SHOE REPAIR 117 00:07:16,018 --> 00:07:18,312 {\an8}With the rising living costs, 118 00:07:18,396 --> 00:07:20,773 {\an8}widespread economic difficulties are to be anticipated. 119 00:07:22,108 --> 00:07:24,110 {\an8}Seongsu Bridge in Seoul reopened today, 120 00:07:24,193 --> 00:07:26,279 {\an8}two years and eight months after its collapse. 121 00:07:27,196 --> 00:07:30,283 {\an8}The bridge that once took 32 innocent lives 122 00:07:30,366 --> 00:07:32,577 {\an8}has risen anew as a fortified… 123 00:07:33,703 --> 00:07:34,537 {\an8}Last… 124 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 Give me a second. 125 00:08:15,495 --> 00:08:16,370 Here you go. 126 00:08:17,455 --> 00:08:18,998 Three cartons of San Cigarettes, please. 127 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 It's for our boss. 128 00:08:33,638 --> 00:08:34,514 Gosh. 129 00:08:35,264 --> 00:08:36,557 I'll take a pair of tights too. 130 00:08:36,641 --> 00:08:38,684 Oh, you can't. Those are reserved. 131 00:08:38,768 --> 00:08:40,520 It should be first-come, first-served. 132 00:08:40,603 --> 00:08:41,771 Let me have them. 133 00:08:47,777 --> 00:08:48,945 HIGH ELASTICITY SMILE TIGHTS 134 00:08:52,156 --> 00:08:53,324 Sidewalks have limited space. 135 00:08:53,407 --> 00:08:56,452 Maybe consider a single file instead of side-by-side. 136 00:09:03,668 --> 00:09:04,710 What's her deal? 137 00:09:25,231 --> 00:09:27,817 I have two bits of good news and one bad. Pick your choice. 138 00:09:29,235 --> 00:09:30,778 Can we start with the good? 139 00:09:30,861 --> 00:09:31,821 You have been promoted 140 00:09:31,904 --> 00:09:34,073 to team manager at the Financial Supervisory Service, 141 00:09:34,657 --> 00:09:37,910 and confirmed probe into the slush fund of Hanmin Investment & Securities. 142 00:09:38,661 --> 00:09:40,371 I foresaw both. 143 00:09:40,454 --> 00:09:41,581 And the bad news. 144 00:09:45,293 --> 00:09:48,004 All your team members have handed in their resignations. 145 00:09:48,713 --> 00:09:51,674 They refuse to accept you as their team manager. 146 00:09:52,592 --> 00:09:54,677 {\an8}LETTER OF RESIGNATION 147 00:09:56,762 --> 00:09:58,556 You should process them. 148 00:09:59,056 --> 00:10:00,266 Hey, kid. 149 00:10:00,349 --> 00:10:03,811 They're my subordinates too. They're our family. 150 00:10:03,894 --> 00:10:04,895 Not for me. 151 00:10:05,521 --> 00:10:08,024 How are we a family when we never even shared a meal? 152 00:10:08,691 --> 00:10:09,775 {\an8}CAPITAL MARKET INVESTIGATION DIVISION 153 00:10:09,859 --> 00:10:11,527 {\an8}Hong Keum-bo, that ruthless brat. 154 00:10:11,611 --> 00:10:14,780 How could she stab her boss in the back to steal his job? 155 00:10:14,864 --> 00:10:15,865 Listen. 156 00:10:15,948 --> 00:10:18,326 She has no sense of camaraderie or loyalty. 157 00:10:18,409 --> 00:10:20,870 How can we serve under someone we can't trust? 158 00:10:21,454 --> 00:10:22,830 The Witch of Yeouido is coming. 159 00:10:28,711 --> 00:10:31,547 You should be thanking your lucky stars that you didn't go down with Hwang. 160 00:10:33,299 --> 00:10:34,467 It was touch-and-go for you. 161 00:10:44,602 --> 00:10:46,979 {\an8}TEAM MANAGER HONG KEUM-BO 162 00:10:51,150 --> 00:10:52,860 These are the resignations you've submitted. 163 00:10:53,778 --> 00:10:56,030 I guess you were in such a rush to leave your jobs 164 00:10:56,113 --> 00:10:58,824 that you completely ignored the chain of command in this organization 165 00:10:58,908 --> 00:11:01,077 and went straight to the director's office. 166 00:11:10,586 --> 00:11:12,880 Complaints are not exempt from protocol. 167 00:11:15,132 --> 00:11:17,676 You all have two options at this point. 168 00:11:17,760 --> 00:11:18,594 Option A. 169 00:11:19,178 --> 00:11:21,180 "I refuse to serve under that brat, Hong Keum-bo." 170 00:11:21,263 --> 00:11:22,473 "Screw this. I quit." 171 00:11:22,556 --> 00:11:23,516 Option B. 172 00:11:23,599 --> 00:11:26,560 "Hong Keum-bo, that pitbull, possesses neither camaraderie nor loyalty, 173 00:11:26,644 --> 00:11:28,938 but I'll build myself a lasting career with her 174 00:11:29,021 --> 00:11:30,564 because she's good at her job." 175 00:11:33,359 --> 00:11:36,529 Success requires talent, not faith. 176 00:11:44,078 --> 00:11:45,746 We'll have a meeting in ten minutes. 177 00:11:51,460 --> 00:11:53,087 Come to the meeting room 178 00:11:53,671 --> 00:11:54,839 if you wish to work with me. 179 00:12:31,834 --> 00:12:32,710 Good morning. 180 00:12:52,605 --> 00:12:54,482 While investigating the offshore shell companies 181 00:12:54,565 --> 00:12:56,984 that diverted funds for MU Holdings' stock price manipulation, 182 00:12:57,067 --> 00:12:59,361 I uncovered a fascinating fact. 183 00:12:59,445 --> 00:13:01,363 HANMIN CHAIRMAN KANG PIL-BEOM SUED FOR ASSAULT BY FEMALE LAWYER 184 00:13:02,948 --> 00:13:04,617 -There he is! -Let's go! 185 00:13:04,700 --> 00:13:07,328 Chairman Kang, how do you respond to the allegations? 186 00:13:07,411 --> 00:13:08,871 Do you care to comment? 187 00:13:08,954 --> 00:13:11,749 CHAIRMAN KANG PIL-BEOM HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 188 00:13:13,876 --> 00:13:16,045 That case was already dismissed. 189 00:13:16,128 --> 00:13:17,254 Due to that assault case, 190 00:13:17,338 --> 00:13:19,507 he handed over management rights to his only son. 191 00:13:19,590 --> 00:13:23,177 Pildong was a new law firm that was established only last November, 192 00:13:24,053 --> 00:13:26,555 but they ended up representing Chairman Kang. 193 00:13:26,639 --> 00:13:27,473 Why? 194 00:13:27,556 --> 00:13:29,266 Because its senior managing partner 195 00:13:29,350 --> 00:13:31,560 worked as general counsel for Hanmin until October. 196 00:13:31,644 --> 00:13:34,021 Subsequently, they were appointed as counsel 197 00:13:34,104 --> 00:13:35,981 for three well-capitalized shell companies. 198 00:13:36,065 --> 00:13:39,068 We also suspect Hanmin to be the source of their funds. 199 00:13:39,151 --> 00:13:42,655 Hey, do you think Hanmin is some ordinary corner shop? 200 00:13:42,738 --> 00:13:45,032 You're poking a bear here. 201 00:13:46,492 --> 00:13:48,661 Why would I ever pursue a corner shop? 202 00:13:52,831 --> 00:13:54,333 HANMIN'S DECADE-LONG ALLEGATIONS 203 00:13:54,416 --> 00:13:56,877 In the past decade, Hanmin, long called the heart of Yeouido, 204 00:13:56,961 --> 00:14:00,172 has been suspected of stock price manipulation 205 00:14:00,256 --> 00:14:01,549 five times. 206 00:14:01,632 --> 00:14:04,677 Three associates implicated in the cases died by suicide. 207 00:14:05,719 --> 00:14:06,804 Victim count soars 208 00:14:06,887 --> 00:14:09,932 if you include the retail investors who lost money, time, and lives. 209 00:14:11,934 --> 00:14:15,187 Slush funds estimated to have been siphoned by the chairman's family alone 210 00:14:15,271 --> 00:14:16,605 exceed 100 billion won. 211 00:14:18,524 --> 00:14:21,277 How much longer must we let this shameless looting slide? 212 00:14:22,861 --> 00:14:24,196 It's time we do our jobs. 213 00:14:24,989 --> 00:14:25,823 All right? 214 00:14:30,578 --> 00:14:32,913 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 215 00:14:32,997 --> 00:14:34,748 An internal probe into Hanmin's slush fund? 216 00:14:35,332 --> 00:14:37,334 The prosecution and Financial Supervisory Service 217 00:14:37,418 --> 00:14:39,128 have already formed a task force team. 218 00:14:39,211 --> 00:14:42,047 CHIEF OF STAFF SONG JU-RAN HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 219 00:14:42,131 --> 00:14:45,467 Thank goodness I still have junior alumni out in the field right now. 220 00:14:45,551 --> 00:14:47,636 Without me, you'd never be privy to such intel. 221 00:14:48,679 --> 00:14:49,555 Mr. Oh. 222 00:14:50,180 --> 00:14:52,099 I guess your alumni lacked the clout to stop it. 223 00:14:52,600 --> 00:14:55,436 EXECUTIVE DIRECTOR OH DEOK-GYU HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 224 00:14:55,519 --> 00:14:57,605 Despite our generous yearly agency "upkeep" payoffs. 225 00:14:58,314 --> 00:15:01,650 How could you know so little when you're the chief of staff? 226 00:15:01,734 --> 00:15:04,904 There's always that one guy looking to earn a medal wherever you go. 227 00:15:04,987 --> 00:15:06,155 Is this news to you? 228 00:15:06,238 --> 00:15:09,783 It's just a pointless moral crusade fueled by naked ambition. 229 00:15:09,867 --> 00:15:13,120 And the bastard at the helm has latched onto our company, 230 00:15:13,203 --> 00:15:15,247 determined to drag it down. 231 00:15:15,331 --> 00:15:16,957 Can we get the task force roster? 232 00:15:17,041 --> 00:15:18,792 Of course. You know me. 233 00:15:18,876 --> 00:15:20,127 I've already acquired it. Here. 234 00:15:25,341 --> 00:15:28,135 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES SLUSH FUND TASK FORCE 235 00:15:29,845 --> 00:15:32,848 {\an8}FINANCIAL SUPERVISORY SERVICE: YUN JAE-BEOM, HONG KEUM-BO… 236 00:15:34,600 --> 00:15:36,268 I'll report this to the chairman myself. 237 00:15:37,061 --> 00:15:41,148 Are you suggesting I let the prosecution investigate me? 238 00:15:42,441 --> 00:15:44,068 I believe this is our last chance 239 00:15:44,151 --> 00:15:47,071 to right the wrongs we may have committed. 240 00:15:48,447 --> 00:15:49,323 "Our chance"? 241 00:15:51,408 --> 00:15:52,785 Are you sure this isn't you 242 00:15:53,744 --> 00:15:56,372 taking your shot to kick me out and take my place? 243 00:15:56,455 --> 00:15:57,539 Father. 244 00:15:57,623 --> 00:16:00,960 No one in this country would ever dare to come after me, you punk. 245 00:16:01,543 --> 00:16:02,878 This is my company. 246 00:16:02,962 --> 00:16:05,005 I built it from the ground up… 247 00:16:05,089 --> 00:16:07,716 "This company does not belong to me alone." 248 00:16:08,842 --> 00:16:11,887 "It belongs to all of the Hanmin employees." 249 00:16:12,680 --> 00:16:13,889 Those were your words. 250 00:16:14,431 --> 00:16:15,641 Please reconsider. 251 00:16:17,351 --> 00:16:18,394 Why you… 252 00:16:19,269 --> 00:16:20,187 That punk. 253 00:16:20,270 --> 00:16:21,355 Why I ought to… 254 00:16:44,086 --> 00:16:45,212 Sir. 255 00:16:45,295 --> 00:16:46,130 Thanks. 256 00:16:54,430 --> 00:16:55,431 Are you all right? 257 00:17:01,270 --> 00:17:02,187 Ms. Song. 258 00:17:03,230 --> 00:17:04,398 Do you think Myeong-hwi… 259 00:17:06,316 --> 00:17:07,860 could switch sides on me? 260 00:17:14,033 --> 00:17:15,409 I'll keep an eye on him. 261 00:17:16,535 --> 00:17:17,369 All right. 262 00:17:18,787 --> 00:17:19,621 You do that. 263 00:17:22,124 --> 00:17:24,793 We suspect two divisions in Hanmin, 264 00:17:25,586 --> 00:17:27,880 the Trading and Research Divisions, 265 00:17:27,963 --> 00:17:29,590 to have spearheaded the illicit trading. 266 00:17:30,340 --> 00:17:32,885 We've confirmed that a portion of the domestically acquired slush fund 267 00:17:32,968 --> 00:17:35,095 was deposited into an account 268 00:17:35,179 --> 00:17:38,140 {\an8}belonging to Kang Pil-beom's only daughter, Ms. Kang Nora. 269 00:17:38,223 --> 00:17:39,141 An overseas account? 270 00:17:39,224 --> 00:17:41,727 Yes, Kang Nora is a US citizen. 271 00:17:41,810 --> 00:17:44,646 That'll take even more time to investigate then. 272 00:17:47,733 --> 00:17:51,070 Follow the trail of money to uncover the corrupt instigator. 273 00:17:51,570 --> 00:17:54,573 In order to secure solid evidence that can substantiate the charges-- 274 00:17:54,656 --> 00:17:58,035 Right, so if you really wanted to go after Hanmin, 275 00:17:58,118 --> 00:18:01,163 you should've called me in after securing concrete evidence. 276 00:18:01,789 --> 00:18:03,290 Hong! 277 00:18:10,756 --> 00:18:13,133 I'll be back after I secure it. 278 00:18:14,009 --> 00:18:15,094 Take care, sir. 279 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 Evidence! 280 00:18:21,892 --> 00:18:23,852 He's so damn obnoxious. 281 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 That's bookworms for you. 282 00:18:28,482 --> 00:18:30,067 You're not any less. 283 00:18:31,151 --> 00:18:32,444 But still, without him, 284 00:18:32,528 --> 00:18:35,072 this investigation into Hanmin would've never taken off. 285 00:18:36,115 --> 00:18:37,533 That's why I'm biting my tongue. 286 00:18:40,619 --> 00:18:42,121 What's with the attitude? 287 00:18:43,789 --> 00:18:45,374 Then again, you got solid grades too. 288 00:19:28,083 --> 00:19:30,919 Let's hurry up. The president is waiting for us. 289 00:19:31,003 --> 00:19:33,130 It's not like he's waiting out in the hot sun. 290 00:19:33,213 --> 00:19:34,673 GENERAL MANAGER SO GYEONG-DONG TRADING DIVISION, HANMIN 291 00:19:34,756 --> 00:19:36,216 MANAGER BANG JIN-MOK RISK MANAGEMENT DIVISION, HANMIN 292 00:19:36,300 --> 00:19:37,759 GENERAL MANAGER CHA JUNG-IL RESEARCH DIVISION, HANMIN 293 00:19:37,843 --> 00:19:40,512 He's comfortably waiting for us in his office. 294 00:19:40,596 --> 00:19:41,513 Hey, Bang. 295 00:19:41,597 --> 00:19:43,807 At least tuck that darn shirt in, will you? 296 00:19:43,891 --> 00:19:45,809 Mind your potbelly first. 297 00:19:46,894 --> 00:19:48,854 Big Al should be at this thing, not me. 298 00:19:48,937 --> 00:19:50,480 What does he know? 299 00:19:50,564 --> 00:19:54,109 The fact that we three were called means it's an emergency. 300 00:19:54,193 --> 00:19:55,402 -Let's go already. -Come on. 301 00:19:57,362 --> 00:20:00,991 We hear a full-scale investigation into both breach of fiduciary duty 302 00:20:01,074 --> 00:20:02,534 and illicit trading is underway. 303 00:20:04,119 --> 00:20:05,579 We'll respond accordingly, 304 00:20:06,538 --> 00:20:09,082 but since Trading and Research are core divisions, 305 00:20:09,166 --> 00:20:11,293 you will need to prepare further independently. 306 00:20:12,419 --> 00:20:13,253 Understood. 307 00:20:13,837 --> 00:20:14,922 Will do. 308 00:20:15,631 --> 00:20:17,174 Is there actually a slush fund? 309 00:20:25,432 --> 00:20:26,391 Even if there is one… 310 00:20:29,394 --> 00:20:30,938 we must make it not exist. 311 00:20:35,150 --> 00:20:38,278 First, I'd like to ask Risk Management 312 00:20:38,904 --> 00:20:41,990 to look into the task force members. 313 00:20:43,450 --> 00:20:44,868 As in dig for dirt? 314 00:20:44,952 --> 00:20:45,827 Whatever comes up. 315 00:20:46,453 --> 00:20:47,871 Find out as much as you can. 316 00:20:53,001 --> 00:20:54,628 {\an8}FINANCIAL SUPERVISORY SERVICE 317 00:20:58,548 --> 00:21:00,550 ACCESS TO HANMIN IS REQUIRED TO INVESTIGATE OVERSEAS ACCOUNTS 318 00:21:02,511 --> 00:21:04,888 {\an8}HANMIN SLUSH FUND INVESTIGATION SECOND MEETING REPORT 319 00:21:05,597 --> 00:21:08,684 Nam Dong-gi, did that fax come in? 320 00:21:10,811 --> 00:21:11,979 Cheers! 321 00:21:12,062 --> 00:21:13,522 -Cheers! -Cheers! 322 00:21:28,370 --> 00:21:30,455 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 323 00:21:52,936 --> 00:21:53,770 NEW MAIL FROM YEHPPEE@KEBEO.CO.KR 324 00:21:53,854 --> 00:21:54,688 "Yehppee"? 325 00:21:54,771 --> 00:21:55,939 TIP: REGARDING HANMIN'S SLUSH FUND 326 00:22:01,111 --> 00:22:05,991 I have the accounting ledger that proves the Kang family's corruption. 327 00:22:08,285 --> 00:22:10,037 Let's talk in person. 328 00:22:33,310 --> 00:22:34,644 Are you Yehppee? 329 00:22:39,441 --> 00:22:40,400 No. 330 00:22:46,073 --> 00:22:47,074 Inspector Hong? 331 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 President Kang, 332 00:22:56,416 --> 00:22:59,127 plea bargaining should be done with the prosecution. 333 00:22:59,211 --> 00:23:02,130 Guilt needs to be proven before any bargaining, no? 334 00:23:02,214 --> 00:23:03,673 You've got a long way to go. 335 00:23:06,384 --> 00:23:08,428 Oh, I get it. 336 00:23:08,512 --> 00:23:10,430 Is there a box of cash in your trunk? 337 00:23:10,931 --> 00:23:13,058 Overflowing with fresh and green bills? 338 00:23:14,935 --> 00:23:17,938 I have something even better. 339 00:23:21,358 --> 00:23:22,859 How about the slush fund ledger? 340 00:23:23,527 --> 00:23:24,778 The slush fund ledger? 341 00:23:31,326 --> 00:23:32,536 Why aren't you answering it? 342 00:23:32,619 --> 00:23:34,037 That will be my assistant calling. 343 00:23:35,038 --> 00:23:38,583 My assistant is always by my side, fully aware of what I do and whom I meet. 344 00:23:40,335 --> 00:23:42,170 But I left today without saying anything. 345 00:23:44,589 --> 00:23:45,465 I wanted to see 346 00:23:46,758 --> 00:23:49,553 if you were someone who could be entrusted with a life… 347 00:23:53,431 --> 00:23:55,517 for myself. 348 00:23:59,104 --> 00:24:00,480 Whose life? 349 00:24:01,189 --> 00:24:03,150 Chairman Kang Pil-beom's? 350 00:24:04,067 --> 00:24:05,026 Or yours? 351 00:24:20,333 --> 00:24:22,127 I'm talking about Hanmin's. 352 00:24:24,004 --> 00:24:26,965 You could end up receiving a prison sentence. 353 00:24:27,048 --> 00:24:29,634 Yes. I'm prepared for as much. 354 00:24:31,344 --> 00:24:34,472 "Follow the trail of money to uncover the corrupt instigator." 355 00:24:36,683 --> 00:24:37,642 Those were your words. 356 00:24:39,186 --> 00:24:42,939 Follow the trail of money to uncover the corrupt instigator. 357 00:24:44,733 --> 00:24:45,734 Do we have a damn rat? 358 00:24:45,817 --> 00:24:48,278 If they're not stopped now, they'll siphon off the money 359 00:24:48,361 --> 00:24:50,739 even more carefully and systematically. 360 00:24:51,740 --> 00:24:53,950 To prevent that from happening, Yehppee and I 361 00:24:54,034 --> 00:24:56,536 are getting the ledger together for whistleblowing purposes. 362 00:25:01,750 --> 00:25:03,251 I believe this will be… 363 00:25:05,503 --> 00:25:06,838 our last chance 364 00:25:07,881 --> 00:25:10,175 to flip the tables. 365 00:25:23,647 --> 00:25:25,232 If you're messing with me, 366 00:25:25,315 --> 00:25:27,067 or if you ever betray me in the future, 367 00:25:27,150 --> 00:25:30,862 you and I will both be swimming with the fishes in the Han River. 368 00:25:30,946 --> 00:25:32,614 I plan to live 369 00:25:33,782 --> 00:25:36,743 a long, honest life with integrity. 370 00:25:55,262 --> 00:25:56,137 What's this? 371 00:25:57,180 --> 00:25:58,807 Consider it a welcome gift. 372 00:26:00,558 --> 00:26:02,727 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 373 00:26:14,072 --> 00:26:17,075 After you requested solid evidence that outlines the flow of funds, 374 00:26:17,158 --> 00:26:20,537 I was able to confirm a few details of the funds Hanmin leaked abroad. 375 00:26:22,330 --> 00:26:23,164 You're quick. 376 00:26:23,248 --> 00:26:26,668 You asked for evidence, didn't you, sir? 377 00:26:28,086 --> 00:26:29,379 We'd like to request 378 00:26:29,462 --> 00:26:31,840 a search and seizure warrant based on evidence of funds diverted 379 00:26:31,923 --> 00:26:34,426 to Ms. Kang Nora's personal account and offshore corporations. 380 00:26:34,509 --> 00:26:35,635 Yes, all right. 381 00:26:38,930 --> 00:26:40,307 FOREIGN EXCHANGE RECEIPT 382 00:26:51,109 --> 00:26:53,445 Once the warrant is issued, the prosecution will search and seize 383 00:26:53,945 --> 00:26:55,488 tomorrow morning. 384 00:26:56,364 --> 00:26:59,326 Let's meet up at our spot tonight. 385 00:27:00,827 --> 00:27:01,661 All right. 386 00:27:12,547 --> 00:27:15,425 Multivitamin, amino acids, and deer antler extract, sir. 387 00:27:18,636 --> 00:27:19,471 Thank you. 388 00:27:28,813 --> 00:27:29,981 I sometimes think about 389 00:27:30,648 --> 00:27:33,109 what would've happened if I had finished med school. 390 00:27:33,777 --> 00:27:36,446 The chairman would've bought a hospital. 391 00:27:38,865 --> 00:27:40,700 I wouldn't have been a good doctor. 392 00:27:46,581 --> 00:27:49,417 I heard you were picked as the Outstanding Woman Employee. 393 00:27:49,501 --> 00:27:50,919 Congratulations. 394 00:27:51,461 --> 00:27:52,337 It's a cash bonus. 395 00:27:52,420 --> 00:27:53,588 Oh my. 396 00:27:55,840 --> 00:27:57,759 You did manage to become a good boss. 397 00:27:59,302 --> 00:28:00,345 Thank you. 398 00:28:07,310 --> 00:28:10,146 I think President Kang has a woman. 399 00:28:10,230 --> 00:28:11,189 Who? 400 00:28:12,065 --> 00:28:15,360 I'm not sure, but he's been seeing her regularly. 401 00:28:16,319 --> 00:28:19,030 I heard him setting up a date for tonight. 402 00:28:21,074 --> 00:28:22,033 All right. 403 00:28:41,302 --> 00:28:42,762 You can pick up the slush fund ledger 404 00:28:43,388 --> 00:28:45,557 at the president's office on the 12th floor 405 00:28:46,516 --> 00:28:48,143 in Hanmin's head office. 406 00:28:53,231 --> 00:28:55,191 It's being delivered as we speak. 407 00:28:55,275 --> 00:28:56,693 {\an8}JULY, 1997 408 00:28:56,776 --> 00:28:57,819 {\an8}HANMIN INVESTMENT & SECURITIES 409 00:29:08,830 --> 00:29:09,998 {\an8}PRESIDENT KANG MYEONG-HWI 410 00:29:10,081 --> 00:29:11,583 {\an8}WEEKLY TRADING RISK SUMMARY REPORT 411 00:29:39,944 --> 00:29:43,490 You're listening to Sunrise Radio Show. The time is now 5 a.m. 412 00:29:43,990 --> 00:29:46,117 The first song I'll play for you today 413 00:29:46,201 --> 00:29:47,994 is from the soundtrack for the film, Beat. 414 00:29:48,495 --> 00:29:51,664 Here's Im Chang-jung's "Woeful Ballad." 415 00:31:00,149 --> 00:31:01,192 -Hey, son. -Hey! 416 00:31:02,151 --> 00:31:04,821 I knew you'd show up in this dismal state. 417 00:31:04,904 --> 00:31:06,364 Good morning to you, too, Dad. 418 00:31:06,447 --> 00:31:08,741 You weren't drinking all night, right? 419 00:31:08,825 --> 00:31:09,909 I didn't drink at all. 420 00:31:09,993 --> 00:31:12,704 I saw three late-night movies in Jongno. 421 00:31:12,787 --> 00:31:15,707 Change before you go up to see the chairman. Now. 422 00:31:18,084 --> 00:31:19,669 What's with this emergency meeting? 423 00:31:19,752 --> 00:31:21,421 Are all the geezers here already? 424 00:31:21,504 --> 00:31:22,380 Why you… 425 00:31:23,381 --> 00:31:24,591 Take care of that for me. 426 00:31:24,674 --> 00:31:27,093 I'm worried he's too good-looking, just like me. 427 00:31:37,228 --> 00:31:38,187 Put your game away. 428 00:31:39,939 --> 00:31:41,649 Read the room. The chairman is coming! 429 00:32:03,463 --> 00:32:06,382 Don't you all have brains between those ears? 430 00:32:06,466 --> 00:32:08,092 Are your hands and feet just for show? 431 00:32:09,969 --> 00:32:11,971 How could I have been informed 432 00:32:12,513 --> 00:32:15,600 of the prosecution's search and seizure 433 00:32:15,683 --> 00:32:17,769 just three hours before it's supposed to happen? 434 00:32:18,353 --> 00:32:20,521 I actually acquired intel that the prosecution 435 00:32:21,022 --> 00:32:23,650 was carrying out a probe a few days ago. 436 00:32:23,733 --> 00:32:24,859 And? 437 00:32:25,610 --> 00:32:28,321 President Kang said he wanted to tell you himself. 438 00:32:29,238 --> 00:32:30,073 He insisted. 439 00:32:30,657 --> 00:32:31,783 What did you just say? 440 00:32:32,992 --> 00:32:35,870 Myeong-hwi knew about this? 441 00:32:36,829 --> 00:32:37,830 Yes, sir. 442 00:32:39,791 --> 00:32:41,334 Where is he right now? 443 00:32:42,377 --> 00:32:43,294 Well, I… 444 00:32:44,420 --> 00:32:45,713 I'll give him a call, Grandfather. 445 00:32:50,677 --> 00:32:51,552 Hello? 446 00:32:54,263 --> 00:32:55,431 What? 447 00:32:55,515 --> 00:32:56,724 The police? 448 00:33:04,899 --> 00:33:05,942 The deceased victim 449 00:33:06,025 --> 00:33:09,070 in the traffic accident that occurred at 6 a.m. today in Mapo-gu 450 00:33:09,153 --> 00:33:11,447 {\an8}was identified as Hanmin President Kang Myeong-hwi, 451 00:33:11,531 --> 00:33:15,159 {\an8}who was under investigation for fiduciary breach and embezzlement. 452 00:33:16,202 --> 00:33:19,664 HANMIN INVESTMENT & SECURITIES PRESIDENT KANG MYEONG-HWI KILLED IN TRAFFIC ACCIDENT 453 00:33:24,544 --> 00:33:27,088 {\an8}You should've told me that sooner, you punk. 454 00:33:27,839 --> 00:33:30,008 I wanted to secure the evidence first. 455 00:33:36,305 --> 00:33:38,891 He told me he'd leave the slush fund ledger 456 00:33:38,975 --> 00:33:40,351 in his office on the 12th floor. 457 00:33:41,561 --> 00:33:43,187 We just need to get it during today's search and seizure-- 458 00:33:43,271 --> 00:33:44,439 Seriously? 459 00:33:44,522 --> 00:33:46,566 You expect me to proceed with that search? 460 00:33:47,066 --> 00:33:49,861 The only son of the great Chairman Kang is dead! 461 00:33:49,944 --> 00:33:52,363 I'm also upset about President Kang's accident, 462 00:33:53,531 --> 00:33:56,576 but we need to retrieve the slush fund ledger. 463 00:34:03,416 --> 00:34:04,625 {\an8}QUARTERLY BUSINESS PLAN 464 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Did you find it? 465 00:34:10,715 --> 00:34:12,091 What's wrong? Is it not there? 466 00:34:12,759 --> 00:34:13,968 This can't be. 467 00:34:15,053 --> 00:34:16,596 MEETING ROOM 468 00:34:18,556 --> 00:34:19,766 The investigation's suspended? 469 00:34:20,475 --> 00:34:24,062 The press has turned on us after President Kang's death. 470 00:34:24,687 --> 00:34:27,982 They're even saying the pressure from the investigation led him to suicide. 471 00:34:28,649 --> 00:34:30,860 It wasn't suicide. If anything, homicide-- 472 00:34:30,943 --> 00:34:33,154 You're in no place to make such calls. 473 00:34:33,780 --> 00:34:35,406 What if it wasn't an accident? 474 00:34:35,490 --> 00:34:37,825 What if Chairman Kang stepped in after he discovered 475 00:34:37,909 --> 00:34:41,412 that President Kang had decided to join forces with us? 476 00:34:41,996 --> 00:34:44,082 -Hey. -What's this now? 477 00:34:44,582 --> 00:34:46,042 Who did he join forces with? 478 00:34:47,752 --> 00:34:49,378 Our Inspector Hong Keum-bo 479 00:34:49,462 --> 00:34:51,923 had been covertly colluding with President Kang. 480 00:34:52,006 --> 00:34:53,549 They'd sort of become acquaintances… 481 00:34:55,426 --> 00:34:56,552 What are you… 482 00:34:56,636 --> 00:34:58,179 Director Yun just found this out. 483 00:35:00,014 --> 00:35:02,391 You should tell them yourself, Ms. Hong. 484 00:35:02,934 --> 00:35:04,018 Shut up. 485 00:35:07,063 --> 00:35:08,064 It appears… 486 00:35:09,649 --> 00:35:11,275 you need to explain yourself, 487 00:35:12,485 --> 00:35:13,611 Inspector Hong Keum-bo. 488 00:36:02,493 --> 00:36:03,327 SENT 489 00:36:04,412 --> 00:36:08,291 SUBJECT: YEHPPEE, THIS IS HONG KEUM-BO STATUS: UNREAD 490 00:36:08,374 --> 00:36:09,584 COMPOSE 491 00:36:15,256 --> 00:36:16,799 HELLO, YEHPPEE. THIS IS HONG KEUM-BO. 492 00:36:16,883 --> 00:36:19,552 HEARING ABOUT PRESIDENT KANG'S DEATH MUST HAVE BEEN UPSETTING. 493 00:36:19,635 --> 00:36:21,053 REGARDING THE SLUSH FUND LEDGER… 494 00:36:21,137 --> 00:36:22,471 NOTICE OF APPOINTMENT 495 00:36:22,555 --> 00:36:24,807 NAM DONG-GI PROMOTED TO TEAM MANAGER, GRADE 4 496 00:36:24,891 --> 00:36:26,142 NOTICE OF DISCIPLINARY ACTION 497 00:36:26,225 --> 00:36:27,810 HONG KEUM-BO: THREE-MONTH PAY CUT STANDBY ASSIGNMENT 498 00:36:27,894 --> 00:36:28,895 CAUSE: VIOLATION OF REPORTING OBLIGATIONS 499 00:36:32,190 --> 00:36:33,566 Good work! 500 00:36:33,649 --> 00:36:35,026 Congratulations! 501 00:36:35,109 --> 00:36:36,319 -Team! -Manager! 502 00:36:36,402 --> 00:36:38,905 -Sir! -Why, thank you, everyone. 503 00:36:39,572 --> 00:36:41,073 Let our camaraderie never die. 504 00:36:42,200 --> 00:36:47,079 But how could I possibly move in when the garbage truck hasn't left yet? 505 00:36:52,793 --> 00:36:54,712 -Team Manager Nam! -Sir! 506 00:36:54,795 --> 00:36:56,214 Sure. Thanks. 507 00:37:13,314 --> 00:37:14,357 Mom… 508 00:37:19,946 --> 00:37:22,698 ULLALA CHICKEN 509 00:37:25,868 --> 00:37:27,119 A bottle of soju, please. 510 00:37:28,037 --> 00:37:29,455 Can't you see we're busy? 511 00:37:29,538 --> 00:37:32,041 You can't be a spinster who just sits on her ass all day. 512 00:37:51,185 --> 00:37:52,770 Honey, I think I need a new motorcycle. 513 00:37:52,853 --> 00:37:53,854 Hey, it's been a while. 514 00:37:56,440 --> 00:37:58,943 Why, it's my dearest daughter. 515 00:37:59,026 --> 00:38:01,320 Everyone, let me introduce you to her. 516 00:38:01,404 --> 00:38:03,614 She's my eldest who works in a fancy office in Seoul. 517 00:38:03,698 --> 00:38:05,157 Wow, look at you drinking soju straight. 518 00:38:05,241 --> 00:38:06,450 So cool. 519 00:38:07,743 --> 00:38:08,577 Here. 520 00:38:10,705 --> 00:38:12,748 Mom, should I just quit my job? 521 00:38:12,832 --> 00:38:14,834 That's an excellent idea. 522 00:38:14,917 --> 00:38:17,336 You've been a career woman long enough. It's time to get married. 523 00:38:18,045 --> 00:38:20,506 The blind date you ruthlessly turned down last year 524 00:38:21,048 --> 00:38:22,508 just had a baby boy. 525 00:38:22,591 --> 00:38:24,969 Apparently, people call that a "honeymoon baby." 526 00:38:25,678 --> 00:38:29,265 If you'd just been a bit nicer to him, that would've been your baby. 527 00:38:29,348 --> 00:38:31,809 That's just your wishful thinking. 528 00:38:31,892 --> 00:38:34,687 …and the slush fund investigation has come to a halt. 529 00:38:34,770 --> 00:38:36,939 The arrest warrant for Chairman Kang Pil-beom 530 00:38:37,023 --> 00:38:38,858 has been dismissed. 531 00:38:39,608 --> 00:38:44,322 Citing insufficient evidence, prosecutors decided not to indict on allegations 532 00:38:44,405 --> 00:38:47,908 that hundreds of billions of won had been diverted into an illegal slush fund. 533 00:38:48,409 --> 00:38:50,911 On July 22nd, the legal community weighed in, 534 00:38:50,995 --> 00:38:52,830 stating that the prosecution 535 00:38:52,913 --> 00:38:55,666 must have arrived at this decision due to insufficient discovery 536 00:38:55,750 --> 00:38:57,251 after their search and seizure… 537 00:38:57,335 --> 00:38:58,669 It's not too late. 538 00:38:58,753 --> 00:39:00,629 Anything's possible between a man and a woman. 539 00:39:00,713 --> 00:39:03,341 Just start dating. You need to start to progress. 540 00:39:03,424 --> 00:39:06,052 We actually just received another blind date offer. 541 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 The deaconess's paternal cousin's daughter-in-law's 542 00:39:08,387 --> 00:39:09,472 maternal cousin's brother. 543 00:39:09,555 --> 00:39:10,806 -It's too good to pass up. -Yes. 544 00:39:10,890 --> 00:39:12,516 Let's proceed. Set a date. 545 00:39:12,600 --> 00:39:13,684 I should get going. 546 00:39:14,935 --> 00:39:16,812 Hold on. Take this with you. 547 00:39:19,190 --> 00:39:21,025 This is kimchi, 548 00:39:21,108 --> 00:39:22,526 and this is boiled chicken. 549 00:39:22,610 --> 00:39:25,321 The weather's warm, so put it straight in the fridge. 550 00:39:26,030 --> 00:39:27,281 I didn't bring my car. 551 00:39:31,243 --> 00:39:33,871 Beyond the Han River, to the World! To the Future! 552 00:39:34,372 --> 00:39:36,332 That's a talisman for attracting men. 553 00:39:36,415 --> 00:39:38,876 I had to fry ten extra chickens to pay for this. 554 00:39:39,585 --> 00:39:41,504 Do you really think that would work? 555 00:39:41,587 --> 00:39:45,299 Would you really want a son-in-law who was drawn to me not out of love, 556 00:39:45,383 --> 00:39:46,884 but only because of that talisman? 557 00:39:46,967 --> 00:39:48,135 You think I want to do this? 558 00:39:48,219 --> 00:39:50,429 Your married friends already have kids in school. 559 00:39:51,013 --> 00:39:53,349 Mom, I have no friends. 560 00:39:54,100 --> 00:39:55,351 Unbelievable. 561 00:39:55,434 --> 00:39:57,436 It attracts men. You want me to carry it around? 562 00:39:57,520 --> 00:40:00,147 Why would I carry it around? I have no need for it at all. 563 00:40:00,231 --> 00:40:01,357 HANMIN IS LOOKING FOR ASPIRING TALENT 564 00:40:07,905 --> 00:40:10,157 Jeez, my mom's really something else. 565 00:40:12,743 --> 00:40:13,661 Hey! 566 00:40:14,703 --> 00:40:15,996 You damn punks! 567 00:40:16,497 --> 00:40:17,331 Damn it! 568 00:40:19,208 --> 00:40:20,418 Did you just get mugged? 569 00:40:20,501 --> 00:40:21,335 Yes. 570 00:40:21,419 --> 00:40:23,838 -Get in. -Thank you. 571 00:40:28,217 --> 00:40:29,051 What are you doing? 572 00:40:30,886 --> 00:40:31,929 Hurry up and get in. 573 00:40:33,973 --> 00:40:35,307 You can go. I'm fine. 574 00:40:41,313 --> 00:40:42,314 Damn it. 575 00:40:50,406 --> 00:40:51,532 This is why 576 00:40:52,450 --> 00:40:55,369 you should know your place and not act up. 577 00:40:56,078 --> 00:40:57,079 You know? 578 00:41:14,263 --> 00:41:15,306 You little… 579 00:41:33,741 --> 00:41:34,950 -Come here. -You're dead. 580 00:42:02,561 --> 00:42:04,480 The late Brother Peter Kang Myeong-hwi, 581 00:42:04,563 --> 00:42:06,857 a servant of the Lord who became one with God, 582 00:42:06,941 --> 00:42:11,779 strove to live out the Word of God as taught in Sacred Scripture. 583 00:42:12,863 --> 00:42:14,657 Let us pray for our brother Peter, 584 00:42:14,740 --> 00:42:18,410 who, having been called home by the Lord, 585 00:42:18,494 --> 00:42:21,413 departed from the side of his loved ones at his young age. 586 00:42:23,624 --> 00:42:27,545 May our brother Peter, and all the faithful departed, 587 00:42:27,628 --> 00:42:31,757 through the mercy of God, come to rest in the peace of eternal life. 588 00:42:31,840 --> 00:42:33,092 Amen. 589 00:42:33,175 --> 00:42:34,552 -Amen. -Amen! 590 00:42:37,096 --> 00:42:37,972 What's wrong with you? 591 00:42:38,055 --> 00:42:39,848 -Damn, that startled me. -Sit. 592 00:42:40,307 --> 00:42:41,433 Unbelievable. 593 00:42:41,517 --> 00:42:43,686 -I'm sorry. -Sit down. 594 00:43:03,581 --> 00:43:08,502 I thought today was just for family. 595 00:43:09,003 --> 00:43:11,839 MADAM CHOI IN-JA CHAIRMAN KANG PIL-BEOM'S EX-WIFE 596 00:43:11,922 --> 00:43:13,132 Is this any place 597 00:43:13,841 --> 00:43:18,053 for the chairman's ex-wife, who divorced him 20 years ago, to be? 598 00:43:18,137 --> 00:43:19,221 I do wonder. 599 00:43:19,305 --> 00:43:20,806 We still have our Nora. 600 00:43:20,889 --> 00:43:23,100 I had to be here as her mother. 601 00:43:23,767 --> 00:43:24,685 After all, our Nora 602 00:43:25,269 --> 00:43:27,271 is the chairman's only child now. 603 00:43:30,733 --> 00:43:33,444 You were kicked out of here ages ago. 604 00:43:33,527 --> 00:43:36,322 I was never kicked out. I walked out on my own. 605 00:43:36,405 --> 00:43:38,907 Albert's mother passed forever ago. 606 00:43:38,991 --> 00:43:41,785 Yet here you are, still pathetically leeching off your in-law. 607 00:43:42,745 --> 00:43:44,580 You dare raise your voices in my house? 608 00:43:50,544 --> 00:43:51,420 Sit. 609 00:43:59,261 --> 00:44:00,512 If Nora survives 610 00:44:01,430 --> 00:44:04,391 the three-month probationary period 611 00:44:05,142 --> 00:44:08,103 and becomes a full-time employee at Hanmin Investment & Securities, 612 00:44:09,605 --> 00:44:12,900 then I'll let you inherit the shares of the company 613 00:44:12,983 --> 00:44:15,319 that I intended to pass down to Myeong-hwi. 614 00:44:16,987 --> 00:44:18,864 My goodness. Nora. 615 00:44:20,574 --> 00:44:21,909 But, sir. 616 00:44:21,992 --> 00:44:24,328 Nora didn't even major in business. 617 00:44:24,411 --> 00:44:26,705 But Albert, who studied business and did nothing else, 618 00:44:26,789 --> 00:44:28,916 works at the company too. 619 00:44:28,999 --> 00:44:31,293 Didn't you drop out before you even got that degree? 620 00:44:31,377 --> 00:44:32,336 Yes. 621 00:44:32,836 --> 00:44:34,254 -See? -Come on now. 622 00:44:36,173 --> 00:44:37,633 Nora. 623 00:44:37,716 --> 00:44:39,218 When you were little, 624 00:44:39,301 --> 00:44:43,222 your mother paraded you around, and everyone knew your face. 625 00:44:43,722 --> 00:44:46,850 But the only ones who know what you look like now 626 00:44:46,934 --> 00:44:49,353 are in this room. 627 00:44:50,270 --> 00:44:51,563 Thus, 628 00:44:51,647 --> 00:44:54,358 you must not let on that you're my daughter. 629 00:44:55,067 --> 00:44:56,860 And follow Ms. Song's guidance 630 00:44:57,486 --> 00:44:59,655 to prepare for your next step, all right? 631 00:45:05,035 --> 00:45:05,994 We're done here. 632 00:45:06,620 --> 00:45:07,788 Wait, sir. 633 00:45:07,871 --> 00:45:09,957 I implore you to reconsider. 634 00:45:10,040 --> 00:45:12,167 You do not get a say! 635 00:45:13,252 --> 00:45:16,088 You just focus on preparing for the press conference. 636 00:45:20,175 --> 00:45:22,803 Nora, this worked out so well. 637 00:45:23,554 --> 00:45:24,763 Congratulations on your new job, Auntie. 638 00:45:25,222 --> 00:45:26,807 -Good luck. -Thanks. 639 00:45:34,773 --> 00:45:36,525 Mom, I can't do it. 640 00:45:36,608 --> 00:45:37,776 I don't want to work there. 641 00:45:37,860 --> 00:45:39,528 Send me back to America. 642 00:45:39,611 --> 00:45:41,363 Be quiet. 643 00:45:41,447 --> 00:45:43,740 You said you wanted to spend your life 644 00:45:43,824 --> 00:45:45,659 burning through the money your father never spent on you. 645 00:45:45,742 --> 00:45:48,579 If you give up and surrender now, 646 00:45:48,662 --> 00:45:52,207 Albert will take this house, the company, and everything else. Got it? 647 00:45:56,003 --> 00:45:58,630 HOSPITAL 648 00:45:58,714 --> 00:46:00,757 PLASTER ROOM 649 00:46:05,512 --> 00:46:07,347 Damn, seriously? 650 00:46:10,267 --> 00:46:11,310 Keum-bo! 651 00:46:14,188 --> 00:46:15,022 Hold on. 652 00:46:16,398 --> 00:46:17,274 Are you okay? 653 00:46:17,357 --> 00:46:19,067 Have I been admitted? 654 00:46:20,402 --> 00:46:21,987 WISHING YOU A SPEEDY RECOVERY GET BETTER SOON 655 00:46:27,117 --> 00:46:28,577 Maybe someone at Hanmin 656 00:46:28,660 --> 00:46:31,997 found out about you and President Kang? 657 00:46:32,080 --> 00:46:33,999 That asshole prosecutor was attacked last night. 658 00:46:34,082 --> 00:46:35,834 He has a 12-week recovery ahead of him. 659 00:46:35,918 --> 00:46:37,711 This is undoubtedly a warning. 660 00:46:38,587 --> 00:46:41,757 They're saying they'll come after you if you go after them. 661 00:46:45,260 --> 00:46:46,345 But you know, 662 00:46:46,970 --> 00:46:49,598 they must be doing this because there's something to hide. 663 00:46:49,681 --> 00:46:51,808 What exactly are you trying to say? 664 00:46:51,892 --> 00:46:53,936 What if we go in person 665 00:46:54,019 --> 00:46:56,188 to retrieve the slush fund ledger? 666 00:46:56,271 --> 00:46:58,440 Who? How in the world would we do that? 667 00:46:58,524 --> 00:46:59,942 Look at the state I'm in right now. 668 00:47:10,786 --> 00:47:12,204 BEYOND THE HAN RIVER, TO THE WORLD! TO THE FUTURE! 669 00:47:12,287 --> 00:47:14,748 HANMIN AWAITS MOTIVATIONAL HIGH SCHOOL GRADUATES 670 00:47:19,336 --> 00:47:21,547 We'll keep it a secret from the office. 671 00:47:21,630 --> 00:47:24,341 It'll be a secret operation with just you and me. 672 00:47:26,093 --> 00:47:28,595 You can't see what's right under your nose. 673 00:47:29,221 --> 00:47:31,765 They wouldn't imagine you doing this in their wildest dreams. 674 00:47:36,937 --> 00:47:39,565 I won't be under their noses. I'll be stuck in a death trap. 675 00:47:40,649 --> 00:47:43,402 Do you really think President Kang died in a car accident? 676 00:47:43,485 --> 00:47:46,029 Also, I'm a well-educated woman. 677 00:47:46,113 --> 00:47:48,448 I'm a career woman with ten years of experience in Yeouido! 678 00:47:49,032 --> 00:47:50,659 And you want me to go undercover 679 00:47:50,742 --> 00:47:52,411 as some entry-level minion? 680 00:47:57,958 --> 00:47:59,710 -Damn it! -But I like the plan… 681 00:47:59,793 --> 00:48:02,004 Wait. Hold on, Hong. 682 00:48:02,087 --> 00:48:03,171 Hong! Stop! 683 00:48:04,673 --> 00:48:07,426 Hong! Come on! Wait! 684 00:48:11,263 --> 00:48:12,848 Hong! 685 00:48:15,642 --> 00:48:16,852 {\an8}BEYOND THE HAN RIVER, TO THE WORLD! TO THE FUTURE! 686 00:48:17,894 --> 00:48:19,187 BEYOND THE HAN RIVER, TO THE WORLD! TO THE FUTURE! 687 00:48:25,360 --> 00:48:26,194 STAFF RECRUITMENT 688 00:48:44,254 --> 00:48:46,340 {\an8}ONCE IN A LIFETIME CHANCE! HANMIN IS HIRING 689 00:48:46,423 --> 00:48:47,758 Take it easy. 690 00:48:48,342 --> 00:48:50,010 I'll take care of everything. 691 00:49:00,520 --> 00:49:01,563 Where did she go? 692 00:49:04,858 --> 00:49:06,443 Jeez, where the hell did she go? 693 00:49:16,620 --> 00:49:17,704 {\an8}Director Yun! 694 00:49:20,082 --> 00:49:22,709 {\an8}All right, sorry. I was shortsighted. 695 00:49:22,793 --> 00:49:24,378 Of course, this wouldn't work. 696 00:49:24,461 --> 00:49:27,422 I mean, you're 35. 697 00:49:27,506 --> 00:49:30,175 Who would ever think you're in your twenties? 698 00:49:30,258 --> 00:49:31,760 Maybe a mom of a 20-year-old. 699 00:49:34,262 --> 00:49:35,097 Sir. 700 00:49:35,639 --> 00:49:38,642 For the record, everyone says I look young for my age. 701 00:49:38,725 --> 00:49:41,937 Everyone thinks I'm in my twenties. They're so shocked when they hear my age. 702 00:49:46,566 --> 00:49:47,984 Why am I explaining myself? 703 00:49:48,777 --> 00:49:50,112 So? 704 00:49:50,195 --> 00:49:52,322 Are you saying you'll give it serious consideration? 705 00:49:52,406 --> 00:49:53,365 No. 706 00:49:53,907 --> 00:49:56,451 If you want it so badly, do it yourself. 707 00:50:00,080 --> 00:50:00,997 {\an8}What's this? 708 00:50:01,498 --> 00:50:02,499 {\an8}I'M TAKING PTO 709 00:50:02,582 --> 00:50:04,876 {\an8}Wait, hold on. Hong Keum-bo! 710 00:50:05,460 --> 00:50:08,171 {\an8}CHAIRMAN KANG PIL-BEOM'S NATIONAL PRESS CONFERENCE 711 00:50:08,755 --> 00:50:10,215 I devoted my entire life 712 00:50:11,717 --> 00:50:15,929 to serving the national economy and improving the lives 713 00:50:16,513 --> 00:50:18,724 of the people. 714 00:50:19,516 --> 00:50:21,685 There may have been mistakes, 715 00:50:22,269 --> 00:50:23,937 but there was no illegality. 716 00:50:26,481 --> 00:50:27,983 At this moment, 717 00:50:28,066 --> 00:50:29,985 I'm just a man 718 00:50:30,819 --> 00:50:32,654 who lost his one and only son 719 00:50:34,364 --> 00:50:36,658 and failed as a father. 720 00:50:50,255 --> 00:50:52,799 {\an8}BREAKING NEWS: HANMIN CHAIRMAN KANG APOLOGIZES TO THE NATION 721 00:50:54,509 --> 00:50:55,635 Even nine years ago, 722 00:50:56,303 --> 00:51:00,098 nefarious forces slandered and attacked 723 00:51:00,182 --> 00:51:02,142 Hanmin Investment & Securities. 724 00:51:03,059 --> 00:51:05,520 However, it was all a lie. 725 00:51:06,980 --> 00:51:08,023 And again, this time, 726 00:51:08,690 --> 00:51:10,525 I, Kang Pil-beom, 727 00:51:11,067 --> 00:51:13,236 will not settle. 728 00:51:13,987 --> 00:51:17,282 Hanmin Investment & Securities is a VIP client at our accounting firm. 729 00:51:17,365 --> 00:51:19,409 -Please take good care of us. -Thank you. 730 00:51:19,493 --> 00:51:22,037 …committed suicide by jumping from his apartment building. 731 00:51:22,120 --> 00:51:24,456 She reported Hanmin for accounting fraud, 732 00:51:24,539 --> 00:51:26,374 but their countersuit ruined her. 733 00:51:28,168 --> 00:51:29,294 I will continue to 734 00:51:29,836 --> 00:51:35,133 stand firm against schemes, fabrications, and betrayal. 735 00:51:36,510 --> 00:51:39,095 I will carry on Kang Myeong-hwi's legacy 736 00:51:39,179 --> 00:51:41,765 with unwavering determination 737 00:51:42,349 --> 00:51:44,518 to bring forth a new Hanmin Investment & Securities 738 00:51:45,143 --> 00:51:50,273 that will be worthy of the Republic of Korea's stature. 739 00:51:50,357 --> 00:51:52,025 FRAUD AND SLUSH FUND CHARGES ARE BASELESS! 740 00:51:52,108 --> 00:51:53,777 KANG, THE "PHOENIX OF YEOUIDO," PREPARES A COMEBACK 741 00:52:12,045 --> 00:52:14,548 I'll proceed with the Hanmin undercover investigation. 742 00:52:15,131 --> 00:52:16,091 You've been informed. 743 00:52:20,387 --> 00:52:21,763 My goodness. 744 00:52:21,847 --> 00:52:24,975 You refused to even budge when I begged you. 745 00:52:25,600 --> 00:52:27,769 Now that it's a hot mess, you want to go? 746 00:52:28,270 --> 00:52:30,063 That ship has sailed. 747 00:52:30,146 --> 00:52:31,147 It's all over. 748 00:52:33,567 --> 00:52:36,361 And they concluded the investigation into President Kang's car accident. 749 00:52:37,404 --> 00:52:39,823 But that was no accident. 750 00:52:42,868 --> 00:52:45,745 If I'm being honest, I didn't trust him 100%. 751 00:52:45,829 --> 00:52:47,372 I only realized he was being genuine 752 00:52:47,455 --> 00:52:50,709 after he died and Yehppee went into hiding. 753 00:52:51,793 --> 00:52:53,545 You saw Chairman Kang's press conference, right? 754 00:52:53,628 --> 00:52:54,796 Even nine years ago, 755 00:52:56,047 --> 00:52:57,799 nefarious forces slandered and attacked 756 00:52:57,883 --> 00:53:00,927 Hanmin Investment & Securities. 757 00:53:01,678 --> 00:53:04,014 However, it was all a lie. 758 00:53:04,097 --> 00:53:05,974 What happened nine years ago can't happen again. 759 00:53:09,311 --> 00:53:11,146 I'll find Yehppee within three months… 760 00:53:13,148 --> 00:53:15,775 and retrieve the slush fund ledger. 761 00:53:40,926 --> 00:53:43,303 All documents once submitted to President Kang 762 00:53:43,386 --> 00:53:44,429 have been shredded. 763 00:53:45,430 --> 00:53:47,140 And the police have quietly concluded 764 00:53:47,724 --> 00:53:49,309 his traffic accident investigation. 765 00:53:49,893 --> 00:53:50,769 Now, 766 00:53:51,269 --> 00:53:53,355 who knows about the slush fund details 767 00:53:54,606 --> 00:53:57,651 and the hidden cache? 768 00:53:57,734 --> 00:53:58,652 Only you… 769 00:54:00,195 --> 00:54:01,655 and me, sir. 770 00:54:05,367 --> 00:54:06,576 Betrayal 771 00:54:07,077 --> 00:54:10,413 is unacceptable. 772 00:54:19,089 --> 00:54:22,258 People often think otherwise, 773 00:54:23,301 --> 00:54:25,136 but my first 774 00:54:25,845 --> 00:54:28,098 and most cherished son… 775 00:54:30,016 --> 00:54:32,018 has always been Hanmin. 776 00:54:46,074 --> 00:54:47,575 I can't believe this brat. 777 00:54:47,659 --> 00:54:50,161 You'd think she was robbed. 778 00:54:50,829 --> 00:54:51,788 Jeez. 779 00:54:53,748 --> 00:54:56,251 Look at all these flashy clothes. 780 00:54:56,876 --> 00:55:01,006 Gosh, this will fall apart as soon as you wear it. 781 00:55:04,592 --> 00:55:06,136 This room is a mess. 782 00:55:07,721 --> 00:55:08,805 What is this? 783 00:55:09,389 --> 00:55:12,183 She must be sweeping up all the dirt in the world with these. 784 00:55:12,684 --> 00:55:13,685 Gross. 785 00:55:20,775 --> 00:55:22,610 Ripped jeans… 786 00:55:22,694 --> 00:55:23,987 What are you doing in my room? 787 00:55:31,828 --> 00:55:33,204 Jeez. 788 00:55:40,545 --> 00:55:41,963 I said, what are you doing in my room? 789 00:55:42,547 --> 00:55:45,216 I was just stopping by and… 790 00:55:50,513 --> 00:55:51,765 Stop it. 791 00:55:52,474 --> 00:55:53,892 What's wrong with your arm? 792 00:55:53,975 --> 00:55:55,810 I injured it recently. 793 00:55:57,937 --> 00:55:58,897 So it hurts? 794 00:56:03,026 --> 00:56:04,611 SHINING PINK BOLERO RAGLAN SLEEVE CARDIGAN 795 00:56:06,488 --> 00:56:09,074 CROPPED TEE, WIDE JEANS POPULAR SKINCARE 796 00:56:11,534 --> 00:56:12,619 What's this? 797 00:56:14,704 --> 00:56:15,538 Hey. 798 00:56:15,622 --> 00:56:17,457 No grown-up should let their belly hang out like that. 799 00:56:18,917 --> 00:56:19,834 Well… 800 00:56:22,253 --> 00:56:23,880 Do you think you can help me out? 801 00:56:25,006 --> 00:56:26,174 Truth is, 802 00:56:26,257 --> 00:56:29,010 I'm looking to adopt a more youthful style. 803 00:56:31,846 --> 00:56:32,680 Why? 804 00:56:32,764 --> 00:56:34,641 Are you trying to change your look to land a husband? 805 00:56:37,268 --> 00:56:39,229 Just shut up and do it for the money. 806 00:56:44,943 --> 00:56:45,819 First off, 807 00:56:47,779 --> 00:56:49,697 let's do something about this lifeless hair. 808 00:56:58,414 --> 00:56:59,916 Hello there. 809 00:57:01,209 --> 00:57:02,919 So have you decided? 810 00:57:03,545 --> 00:57:04,379 I… 811 00:57:04,462 --> 00:57:07,090 Allow me to make a recommendation then. 812 00:57:07,173 --> 00:57:08,550 Just a moment. 813 00:57:08,633 --> 00:57:09,592 {\an8}HAIR STYLES FOR WOMEN IN 30S 814 00:57:11,553 --> 00:57:12,804 How about something like this? 815 00:57:13,388 --> 00:57:16,307 To accentuate the mature charm of a woman in her thirties-- 816 00:57:16,391 --> 00:57:17,392 She's 20. 817 00:57:18,560 --> 00:57:19,435 Pardon? 818 00:57:21,187 --> 00:57:22,480 I'm 20. 819 00:57:26,234 --> 00:57:27,569 Sure. Just a moment. 820 00:57:31,239 --> 00:57:34,075 This will accentuate the charm of Gen X. 821 00:57:34,159 --> 00:57:36,161 What do you think about this style? 822 00:57:36,244 --> 00:57:37,454 She'll go with that one. 823 00:57:38,204 --> 00:57:39,330 Sure. 824 00:57:39,414 --> 00:57:42,041 The final test happens after the hair and makeup. 825 00:57:42,625 --> 00:57:43,543 The final test? 826 00:58:21,039 --> 00:58:22,874 FATEFUL ENCOUNTERS VIDEOS, DVDS, COMICS, NOVELS 827 00:58:24,417 --> 00:58:28,796 I never fail to get carded at movie theaters and video stores. 828 00:58:28,880 --> 00:58:32,300 You'll know you're passing for 20 when you get carded. 829 00:58:38,139 --> 00:58:39,599 Welcome. 830 00:58:39,682 --> 00:58:40,808 Hello. 831 00:58:43,770 --> 00:58:46,314 MUST BE 19 OR OVER TO RENT 832 00:58:52,153 --> 00:58:54,030 TO YOU FROM ME 833 00:59:38,032 --> 00:59:40,827 I really have to watch this tonight. 834 00:59:41,327 --> 00:59:42,745 You'll let me take it, won't you? 835 00:59:45,957 --> 00:59:47,083 No. 836 00:59:47,166 --> 00:59:49,627 I've also been waiting for tonight for a long time. 837 00:59:53,047 --> 00:59:54,674 I grabbed it first. 838 00:59:55,758 --> 00:59:56,718 I don't think so. 839 00:59:57,552 --> 00:59:58,511 -Sir. -Sir. 840 01:00:03,474 --> 01:00:05,059 {\an8}TO YOU FROM ME 841 01:00:16,946 --> 01:00:17,989 I'm going to 842 01:00:18,990 --> 01:00:21,492 need to check your ID, miss. 843 01:00:22,285 --> 01:00:24,370 This isn't meant for minors. 844 01:00:30,043 --> 01:00:32,754 I wish you a lovely, passionate night by yourself. 845 01:00:35,965 --> 01:00:37,300 Hormones run rampant at your age. 846 01:00:40,011 --> 01:00:42,263 Was she talking about me? 847 01:00:46,893 --> 01:00:48,019 This is a masterpiece. 848 01:00:48,811 --> 01:00:49,687 It is. 849 01:00:50,438 --> 01:00:51,564 It's a masterpiece of film. 850 01:00:53,191 --> 01:00:54,651 It is with unbiased eyes. 851 01:01:01,199 --> 01:01:03,284 SEJIN HIGH SCHOOL 852 01:01:10,249 --> 01:01:13,461 1997 HANMIN RECRUITMENT WRITTEN EXAM FOR FEMALE HIGH SCHOOL GRADUATES 853 01:01:17,840 --> 01:01:19,425 {\an8}RESIDENT REGISTRATION CARD HONG JANG-MI 854 01:01:19,509 --> 01:01:21,886 EXAM ID: 505 NAME: HONG JANG-MI 855 01:01:24,514 --> 01:01:27,892 1ST PERIOD: COMMERCIAL ECONOMICS 2ND PERIOD: ACCOUNTING PRINCIPLES 856 01:01:29,811 --> 01:01:31,979 ACCOUNTING PRINCIPLES 857 01:02:33,249 --> 01:02:36,294 1997 HANMIN FEMALE STAFF RECRUITMENT INTERVIEW 858 01:02:39,005 --> 01:02:42,508 {\an8}The top and bottom scorers are interviewing together. 859 01:02:44,343 --> 01:02:47,764 Hong Jang-mi got 297 on the written exam. 860 01:02:50,558 --> 01:02:52,351 You only got the last accounting question wrong. 861 01:02:53,561 --> 01:02:54,479 Meanwhile, 862 01:02:55,480 --> 01:02:58,941 Kang Eun-joo got a score of 210… 863 01:03:00,026 --> 01:03:01,277 I mean, 21 points. 864 01:03:04,947 --> 01:03:06,699 What's the point of interviewing? 865 01:03:06,783 --> 01:03:08,284 You should never hire the top scorer. 866 01:03:09,035 --> 01:03:11,913 What use would we have with a young, smart woman? 867 01:03:13,039 --> 01:03:14,290 She's young but looks old. 868 01:03:14,999 --> 01:03:17,877 She'll never be carded on cigarette runs. 869 01:03:22,965 --> 01:03:24,884 -Ji-eun. -Yes? 870 01:03:24,967 --> 01:03:27,261 You worked under Deputy Manager Kim. I know him well. 871 01:03:27,345 --> 01:03:28,554 Yes, that's right. 872 01:03:28,638 --> 01:03:29,806 -Ms. Lee Eun-yeong? -Yes? 873 01:03:29,889 --> 01:03:32,350 {\an8}Do you prefer it boneless or with the bone? 874 01:03:32,433 --> 01:03:33,976 {\an8}-Ms. Seo Eun-su. -Yes? 875 01:03:34,060 --> 01:03:35,436 {\an8}You're a former Miss Chunhyang? 876 01:03:35,520 --> 01:03:37,063 I was first runner-up. 877 01:03:37,146 --> 01:03:38,356 It's a pleasure to meet you. 878 01:03:57,083 --> 01:03:59,085 -Let's wrap up. -Sure. 879 01:03:59,627 --> 01:04:00,670 Excuse me. 880 01:04:02,046 --> 01:04:04,882 I wasn't asked a single question. 881 01:04:05,591 --> 01:04:08,261 Candidate 504 next to me wasn't, either. 882 01:04:09,262 --> 01:04:10,137 You want a question? 883 01:04:13,391 --> 01:04:14,350 Bill Gates. 884 01:04:15,184 --> 01:04:16,602 You've heard of him, right? 885 01:04:17,562 --> 01:04:20,398 What is the name of the company that Microsoft, led by Bill Gates, 886 01:04:20,481 --> 01:04:23,860 recently invested 150 million dollars in? 887 01:04:27,280 --> 01:04:28,239 Apple! 888 01:04:32,618 --> 01:04:34,453 It's Apple. 889 01:04:35,329 --> 01:04:39,292 Steve Jobs recently came back on as CEO. 890 01:04:41,669 --> 01:04:42,879 Ms. Kang Eun-joo, 891 01:04:42,962 --> 01:04:44,547 what a thoughtful response. 892 01:04:47,383 --> 01:04:48,509 You may all leave. 893 01:04:59,604 --> 01:05:00,479 Thank you. 894 01:05:14,827 --> 01:05:15,786 This way. 895 01:05:21,334 --> 01:05:22,293 Come on now. 896 01:05:23,878 --> 01:05:24,962 It's time to leave. 897 01:05:26,505 --> 01:05:29,091 I didn't get that last accounting question wrong. 898 01:05:30,635 --> 01:05:31,844 The question itself was wrong. 899 01:05:32,970 --> 01:05:35,973 The answer wasn't in the multiple choice, so I wrote it down separately. 900 01:05:44,482 --> 01:05:48,235 Please don't tell me I was the only one who noticed 901 01:05:49,737 --> 01:05:50,988 the error in that question. 902 01:05:58,537 --> 01:06:00,665 MEETING ROOM DO NOT ENTER 903 01:06:02,625 --> 01:06:05,920 She's just some 20-year-old commercial high school grad. 904 01:06:06,003 --> 01:06:09,256 How dare she question the accuracy of our data? 905 01:06:09,966 --> 01:06:12,718 The answer is 27. It's not one of the choices. 906 01:06:12,802 --> 01:06:14,720 What? Seriously? 907 01:06:15,680 --> 01:06:18,933 The Research Division is in charge of the exam questions. 908 01:06:19,016 --> 01:06:21,936 Ms. Go, you're in charge of proofreading. Did you slack off? 909 01:06:22,019 --> 01:06:24,021 I submitted a report noting a question error, 910 01:06:24,105 --> 01:06:26,399 along with the solution and the correct answer. 911 01:06:26,983 --> 01:06:29,735 No, I've never received such a report. 912 01:06:30,653 --> 01:06:33,030 I guess Old Maid Go's mind is slipping. 913 01:06:33,781 --> 01:06:34,740 Have you gotten forgetful? 914 01:06:36,867 --> 01:06:38,953 Where did she write her answer though? 915 01:06:40,329 --> 01:06:41,831 P. S. 916 01:06:41,914 --> 01:06:45,167 Please conduct a thorough review of exam questions next time. 917 01:06:45,960 --> 01:06:47,503 There. 918 01:07:01,058 --> 01:07:03,227 What should we do about Hong Jang-mi? 919 01:07:13,237 --> 01:07:14,864 Please input your exam ID number. 920 01:07:18,617 --> 01:07:20,786 Exam ID 505. Ms. Hong Jang-mi. 921 01:07:22,538 --> 01:07:23,956 Congratulations. You have passed. 922 01:07:25,374 --> 01:07:26,292 Damn straight. 923 01:07:35,259 --> 01:07:36,594 You've reached Hong Keum-bo. 924 01:07:44,935 --> 01:07:45,770 Is this the X-file? 925 01:07:45,853 --> 01:07:47,897 The operation will last three months. 926 01:07:47,980 --> 01:07:50,232 We're the only ones who know about this in the office. 927 01:07:50,858 --> 01:07:52,985 If things go awry, I'll be shamed and forced to quit. 928 01:07:53,069 --> 01:07:54,487 I'll have to kiss my pension goodbye. 929 01:07:55,362 --> 01:07:56,197 I notified the office 930 01:07:56,280 --> 01:07:57,990 that you'll be on a long-term business trip in the countryside. 931 01:08:00,826 --> 01:08:02,203 These are background check reports 932 01:08:02,286 --> 01:08:05,289 on the three Yehppee candidates and President Kang's close acquaintances. 933 01:08:07,041 --> 01:08:09,001 Who's the new CEO of Hanmin? 934 01:08:09,085 --> 01:08:11,295 Is it Oh Deok-gyu, Chairman Kang's son-in-law? 935 01:08:11,378 --> 01:08:14,131 I thought it'd be him too, but apparently not. 936 01:08:14,215 --> 01:08:15,132 It's an external hire. 937 01:08:15,216 --> 01:08:18,344 -Who? -I believe he's from overseas. 938 01:08:19,011 --> 01:08:20,012 Oh, I almost forgot. 939 01:08:20,888 --> 01:08:22,014 This is what you asked for. 940 01:08:25,101 --> 01:08:28,312 CONFIRMATION OF RESIDENCE: SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 941 01:08:28,395 --> 01:08:29,396 RESIDENT NAME: HONG JANG-MI 942 01:08:39,824 --> 01:08:42,201 SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 943 01:08:52,962 --> 01:08:55,297 WELCOME TO SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 944 01:09:15,651 --> 01:09:16,777 Hello. 945 01:09:20,406 --> 01:09:21,699 It's nice to meet you all. 946 01:09:23,159 --> 01:09:25,744 I'm Kim Nam-ju, your residential advisor. 947 01:09:25,828 --> 01:09:26,912 RESIDENTIAL ADVISOR KIM NAM-JU 948 01:09:26,996 --> 01:09:28,664 SEOUL CITY DORMITORY FOR SINGLE FEMALE WORKERS 949 01:09:28,747 --> 01:09:31,834 Welcome to the Seoul City Dormitory for Single Female Workers. 950 01:09:31,917 --> 01:09:33,419 We're happy you're here. 951 01:09:33,502 --> 01:09:36,005 You'll be required to pay a deposit of 620,000 won 952 01:09:36,088 --> 01:09:37,923 and a monthly rent of 24,000 won. 953 01:09:39,133 --> 01:09:41,552 Eligibility is limited 954 01:09:41,635 --> 01:09:43,804 to unmarried women under 29 955 01:09:43,888 --> 01:09:49,059 who work in Seoul and earn less than 15 million annually. 956 01:09:50,853 --> 01:09:54,148 We will do our very best to provide a safe living environment 957 01:09:54,648 --> 01:09:58,194 until the day you're able to save up and find a place of your own. 958 01:10:00,029 --> 01:10:01,030 However! 959 01:10:05,075 --> 01:10:07,119 All rules must be observed. 960 01:10:08,495 --> 01:10:10,831 Curfew after midnight. 961 01:10:11,582 --> 01:10:14,084 No visitors allowed under any circumstances. 962 01:10:15,044 --> 01:10:16,879 This is a women-only residence. 963 01:10:17,963 --> 01:10:18,923 Don't ever forget that. 964 01:10:21,300 --> 01:10:22,134 Applause. 965 01:10:38,859 --> 01:10:39,693 Hello. 966 01:10:40,861 --> 01:10:41,904 Room 301? 967 01:10:42,488 --> 01:10:43,489 Me too. 968 01:10:44,615 --> 01:10:46,075 -Hello. -Hi. 969 01:10:46,617 --> 01:10:48,494 It's you, the top exam scorer! 970 01:10:52,331 --> 01:10:53,499 I'm Room 301 too. 971 01:10:54,667 --> 01:10:55,501 It's you, 972 01:10:55,584 --> 01:10:56,502 "Apple." 973 01:10:59,630 --> 01:11:01,757 They said each room would have four people. 974 01:11:01,840 --> 01:11:03,467 Who are we missing? 975 01:11:03,968 --> 01:11:05,302 I heard earlier 976 01:11:05,803 --> 01:11:08,138 that everybody moved out because of the queen bee here. 977 01:11:09,056 --> 01:11:11,517 I heard she works at the head office as an assistant. 978 01:11:14,979 --> 01:11:17,356 Why do you even want to live in a dorm? 979 01:11:17,439 --> 01:11:18,691 Must you take it that far? 980 01:11:19,942 --> 01:11:23,529 The hidden link between Yehppee and me lives there. 981 01:11:25,239 --> 01:11:26,407 The three Yehppee candidates are 982 01:11:26,490 --> 01:11:30,119 So Gyeong-dong, Bang Jin-mok, and Cha Jung-il. 983 01:11:30,202 --> 01:11:31,287 YEHPPEE CANDIDATES 984 01:11:31,370 --> 01:11:32,746 President Kang 985 01:11:32,830 --> 01:11:35,541 communicated with Yehppee, the whistleblower, at the office. 986 01:11:36,667 --> 01:11:39,128 He told me that his assistant kept track of where he was 987 01:11:39,211 --> 01:11:41,130 and whom he met with at all times. 988 01:11:43,465 --> 01:11:45,968 So his assistant will have to know 989 01:11:46,051 --> 01:11:48,012 who Yehppee is. 990 01:11:48,095 --> 01:11:48,971 But 991 01:11:49,930 --> 01:11:52,641 I'm sure she doesn't know that she's an important witness. 992 01:11:55,394 --> 01:11:56,979 GO BOK-HEE PERSONAL ASSISTANT TO THE PRESIDENT 993 01:11:57,062 --> 01:11:58,772 LIVES IN ROOM 301 AT THE FEMALE WORKERS' DORM 994 01:12:01,150 --> 01:12:02,067 Let's go inside. 995 01:12:06,697 --> 01:12:08,115 Who's Hong Keum-bo? 996 01:12:09,408 --> 01:12:11,952 "Hong Jang-mi's Outfit Inspiration Book for a 20-Year-Old." 997 01:12:12,036 --> 01:12:14,913 From Hong Jang-mi. To my sister, Hong Keum-bo. 998 01:12:27,343 --> 01:12:28,927 Why are you digging through my stuff? 999 01:12:29,511 --> 01:12:30,346 Wait. 1000 01:12:32,014 --> 01:12:33,390 I know that face. 1001 01:12:49,656 --> 01:12:53,452 {\an8}SPECIAL THANKS TO SHIN YU-NA AND PARK JUNG-PYO FOR THEIR APPEARANCES 1002 01:13:24,858 --> 01:13:26,777 {\an8}UNDERCOVER MISS HONG 1003 01:13:27,277 --> 01:13:29,655 {\an8}Befriend that assistant and just get the intel you need. 1004 01:13:29,738 --> 01:13:31,073 {\an8}Then focus on finding Yehppee. 1005 01:13:31,156 --> 01:13:32,116 {\an8}Hello. 1006 01:13:32,199 --> 01:13:33,409 {\an8}I'm Hong Jang-mi. 1007 01:13:33,492 --> 01:13:35,577 {\an8}Hey, Ms. Hong! Commercial high! Uniform girl! You! 1008 01:13:35,661 --> 01:13:37,204 {\an8}You'll deliver it safely and promptly. 1009 01:13:38,497 --> 01:13:40,874 {\an8}I'm supposed to be Ms. Go Bok-hee's successor? 1010 01:13:40,958 --> 01:13:42,084 {\an8}You, lock the door. 1011 01:13:42,167 --> 01:13:44,920 {\an8}Who says the new president will have a new assistant? 1012 01:13:45,796 --> 01:13:48,215 {\an8}I'm the newest member of Hanmin Investment & Securities, 1013 01:13:48,298 --> 01:13:49,133 {\an8}Shin Jung-woo. 1014 01:13:49,216 --> 01:13:51,218 {\an8}If I'd known that Shin Jung-woo would be joining, 1015 01:13:51,301 --> 01:13:53,971 {\an8}I'd never have set foot in Hanmin, undercover my ass. 1016 01:13:54,054 --> 01:13:55,431 You know him? 1017 01:13:55,514 --> 01:13:57,891 And shared a passionate romance? 1018 01:13:59,518 --> 01:14:04,523 {\an8}Subtitle translation by: Justin S. Kim 144501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.