Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,270
Zeig durch, Schatz.
2
00:00:03,770 --> 00:00:10,150
Was darf's sein? Ich möchte ein Kännchen
Kaffee, wie meine Freundin. Gut.
3
00:00:11,330 --> 00:00:12,770
Und eine Portion Sahne.
4
00:00:13,730 --> 00:00:15,410
Sahne? Hast du nicht Angst um deine
Linie?
5
00:00:16,290 --> 00:00:19,630
Brauche ich kein Essen, was ich will.
Meine Tütes werden nicht größer.
6
00:00:19,870 --> 00:00:22,330
Ein Kännchen Kaffee, eine Portion Sahne,
bitte.
7
00:00:26,510 --> 00:00:28,110
Zeig mal, was Hübsches eingekauft.
8
00:00:33,840 --> 00:00:34,840
Sie wissen nicht?
9
00:00:37,440 --> 00:00:39,600
Hat ja sogar einen Schlitz in der Mitte.
10
00:00:41,360 --> 00:00:45,060
Ganz praktisch. Man spart sich das
umständliche Höschen ausziehen.
11
00:00:45,820 --> 00:00:46,820
So.
12
00:00:51,000 --> 00:00:52,260
Kaffee und Blane, bitte.
13
00:00:53,700 --> 00:00:56,640
Oh, die Sorte trage ich auch. Wirklich
so teure Dinge?
14
00:01:00,140 --> 00:01:02,600
Tatsächlich. Aber nicht durch gnädige
Frau.
15
00:01:05,450 --> 00:01:06,870
Hast du auch passende BHs dazu?
16
00:01:07,530 --> 00:01:09,090
Ich trage doch nie welche.
17
00:01:09,510 --> 00:01:10,970
Ach, kannst du dir das erlauben?
18
00:01:13,810 --> 00:01:14,810
Fabelhaft.
19
00:01:17,430 --> 00:01:18,690
Das ist der Skandal.
20
00:01:19,030 --> 00:01:20,050
Sei doch nicht so streng.
21
00:01:20,650 --> 00:01:21,990
Und wie ist das bei dir?
22
00:01:22,210 --> 00:01:25,150
Bei mir geht es nicht ohne. Mein
Bindegewebe ist zu schwach.
23
00:01:26,910 --> 00:01:30,250
Na, der ist ja goldig. Was ist das für
ein Fabrikat? Ich weiß nicht.
24
00:01:31,030 --> 00:01:32,250
Hier muss es doch stehen.
25
00:01:32,530 --> 00:01:33,990
Aha, Friboulwerke.
26
00:01:35,310 --> 00:01:36,970
Warum zeigst du nicht mal sowas?
27
00:01:37,230 --> 00:01:38,430
Werde mich deutsch, bitte.
28
00:01:40,070 --> 00:01:41,690
Ich bin auch noch da.
29
00:01:42,130 --> 00:01:43,490
Ja, ja, entschuldige.
30
00:01:44,690 --> 00:01:48,290
Ich habe noch einen, da gehen die Träger
so herum. Den hat mein Alter besonders
31
00:01:48,290 --> 00:01:50,330
gern, weil da die Tittis noch mehr
raushängen.
32
00:01:50,770 --> 00:01:52,670
Bringen Sie mir noch eine Erdbeertorte,
ja? Ja, gern.
33
00:01:55,120 --> 00:01:58,080
Also jetzt erzähle ich dir, was sich
mein Mann letzte Nacht erlaubt hat.
34
00:01:58,500 --> 00:02:01,140
Den Analverkehr. Habt ihr es endlich
riskiert?
35
00:02:01,600 --> 00:02:05,060
Nein, was ganz anderes. Ich werde wach,
weil es mich da unten so kitzelt.
36
00:02:05,480 --> 00:02:09,380
Da ist der Streuch doch dabei, mir meine
Schamhaare abzuschnippeln. Das darf
37
00:02:09,380 --> 00:02:10,380
nicht wahr sein.
38
00:02:10,419 --> 00:02:14,360
Ist noch was übrig geblieben? Ich habe
ihm die Schere ja gleich weggenommen.
39
00:02:14,360 --> 00:02:16,400
Aber hier oben waren sie doch wesentlich
länger.
40
00:02:18,760 --> 00:02:20,080
Ist ja empört.
41
00:02:20,760 --> 00:02:23,780
So war ungefähr deine Haarfarbe, bevor
du unten grau bodest.
42
00:02:24,680 --> 00:02:25,680
Bitte nicht.
43
00:02:25,920 --> 00:02:27,540
Meine Haare sind auch nicht länger.
44
00:02:28,800 --> 00:02:31,980
Da, siehst du, kannst also ganz
unbesorgt sein. Du wirst lachen.
45
00:02:32,180 --> 00:02:35,340
Darin wischt sich mein Mann immer seinen
Pimmel ab, nachdem er gespritzt hat.
46
00:02:39,420 --> 00:02:41,300
Die beiden Damen sind ziemlich erreicht.
47
00:02:41,600 --> 00:02:44,640
Sollte man da nicht einschreiten? Der
Gast ist bei uns König, Frau Lennig.
48
00:02:45,500 --> 00:02:48,700
Ich finde lange Haare nicht besonders
sexy.
49
00:02:49,080 --> 00:02:50,180
Ja, kurze sind.
50
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
Bitte die Ärzte.
51
00:02:52,480 --> 00:02:54,160
Ich glaube, sie hat ja auch gestorben.
52
00:02:54,780 --> 00:02:55,780
Kommen Sie mal her.
53
00:03:04,860 --> 00:03:08,260
Aber Ellen, beherrsch dich doch, was
dann die Leute von uns denken.
54
00:03:08,900 --> 00:03:10,940
Na ja, sie muss ja auch weiter bedienen,
nicht?
55
00:03:13,420 --> 00:03:15,240
Wie funktioniert es eigentlich bei euch
im Bett?
56
00:03:15,700 --> 00:03:17,440
Eine Zeit lang wollte doch dein Mann
nicht ran.
57
00:03:18,240 --> 00:03:22,390
Stimmt. Aber dann habe ich festgestellt,
dass er furchtbar spitz wird, wenn ich
58
00:03:22,390 --> 00:03:23,390
vor seinen Augen wichse.
59
00:03:25,090 --> 00:03:26,930
Es war ziemlich ausgefallen.
60
00:03:27,250 --> 00:03:28,250
Ja, wie denn?
61
00:03:28,710 --> 00:03:31,290
Pass auf, ich zeige es dir.
62
00:03:32,810 --> 00:03:37,090
Mit der rechten ganz normal am Kitzler
und mit der linken spiele ich an beiden
63
00:03:37,090 --> 00:03:40,330
Löchern. Das klingt tatsächlich verdammt
aufregend.
64
00:03:44,190 --> 00:03:48,010
Jetzt machst du dasselbe gierige Gesicht
wie mein alter.
65
00:03:49,780 --> 00:03:50,780
Entschuldige.
66
00:03:53,740 --> 00:03:55,020
Fräulein, wir möchten zahlen.
67
00:03:55,260 --> 00:03:56,260
Wirklich?
68
00:03:56,420 --> 00:04:00,200
Du solltest auf deine alten Tage nicht
verdorben werden. Das zählt dein Herz
69
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
nicht aus.
70
00:04:01,900 --> 00:04:04,180
Kann man auf deine Weise besser fertig
werden?
71
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
Könnte man sicher.
72
00:04:06,080 --> 00:04:07,880
Aber so lange brauche ich es nicht zu
machen.
73
00:04:08,840 --> 00:04:10,940
Dann stürzt sich mein Alter schon auf
mich.
74
00:04:11,680 --> 00:04:13,880
Ich muss es mir leider oft selber
machen.
75
00:04:14,160 --> 00:04:16,740
Meine Methode ist mit zwei Fingern im
Loch.
76
00:04:30,760 --> 00:04:32,000
Sie wollten sein? Richtig.
77
00:04:32,360 --> 00:04:35,900
Weil die Gefahr besteht, dass mein Mann
sich in Kürze einen runterholt. Aber
78
00:04:35,900 --> 00:04:37,300
Toni... Hält das so?
79
00:04:39,120 --> 00:04:40,740
Ich finde, wir sollten auch gehen.
80
00:04:41,140 --> 00:04:43,340
Jetzt, wo es interessant wird, sei
friedlich.
81
00:04:43,640 --> 00:04:45,680
Wir trinken noch ein schönes Fläschchen
Sekt zusammen, hm?
82
00:04:46,240 --> 00:04:47,360
Fräulein? Sofort.
83
00:04:48,800 --> 00:04:49,920
Beehren Sie uns bald wieder.
84
00:04:50,160 --> 00:04:51,160
So schnell wird kaum.
85
00:04:53,740 --> 00:04:54,860
Ich komme mal allein.
86
00:04:55,420 --> 00:04:58,580
Vorausgesetzt, dass die beiden Damen von
nun an täglich... Maximilian, würdest
87
00:04:58,580 --> 00:04:59,580
du bitte...
88
00:05:00,620 --> 00:05:01,760
Sie sitzen jetzt da.
89
00:05:02,000 --> 00:05:03,360
Bringen Sie uns ein Piccolo. Ist gut.
90
00:05:06,220 --> 00:05:08,840
Ich finde es bitter, wenn ein Mann seine
Frau so wenig vögelt, dass sie
91
00:05:08,840 --> 00:05:09,960
andauernd onanieren muss.
92
00:05:10,180 --> 00:05:13,640
Tja, sein Job strengt ihn so an. Zwei
Cognac bitte. Gerne, die Damen.
93
00:05:13,880 --> 00:05:17,140
Strengt ihn so an, dass er am Abend
total erschöpft ist. Nur ins Fernsehen
94
00:05:17,140 --> 00:05:19,380
klopft und dann... Die beiden werden
geschäftsschädigend.
95
00:05:19,860 --> 00:05:23,800
Die Alten sind zwar gegangen, aber
mehrere Jüngere haben bereits Sekt
96
00:05:24,120 --> 00:05:25,820
Trotzdem, ich versuche sie zu bremsen.
97
00:05:26,040 --> 00:05:27,680
Was hat denn deiner für einen Pimmel?
98
00:05:28,060 --> 00:05:29,380
Ja, wie soll man das erklären?
99
00:05:30,040 --> 00:05:31,420
Ich zeichne ihn dir einmal auf.
100
00:05:39,460 --> 00:05:43,500
Vorne ist er ein bisschen gebogen, mit
einem ziemlich großen Sack.
101
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
Ja, so.
102
00:05:47,880 --> 00:05:51,140
Bitte die Cognacs, wenn die Damen die
freizügige Unterhaltung ein bisschen
103
00:05:51,140 --> 00:05:52,039
mäßigen würden.
104
00:05:52,040 --> 00:05:54,040
An ihm kann ich es dir bestimmt noch
besser zeigen.
105
00:05:55,400 --> 00:05:56,400
Ja.
106
00:06:03,999 --> 00:06:06,140
Der von meinem Mann sieht anders aus.
107
00:06:06,380 --> 00:06:07,380
Wir gehen wieder rein.
108
00:06:10,800 --> 00:06:11,800
Sie gestatten?
109
00:06:13,440 --> 00:06:17,780
Was erlauben Sie sich? Das ist mein
Freund. Regen Sie sich nicht auf. Ich
110
00:06:17,780 --> 00:06:19,480
meiner Bekannten nur was demonstrieren.
111
00:06:21,000 --> 00:06:23,760
Der könnte hinkommen.
112
00:06:25,220 --> 00:06:27,260
Aber ich kriege ihn überhaupt nicht
hoch.
113
00:06:27,850 --> 00:06:28,850
Ach, komm mal.
114
00:06:29,590 --> 00:06:30,890
Hast du schon mal den Mund probiert?
115
00:06:31,170 --> 00:06:34,830
Das traue ich mich immer nicht. Ach, das
ist dumm von dir. Die Männer mögen das.
116
00:06:35,050 --> 00:06:37,690
Und wenn man es gut macht, dann wird
jeder Schwanz steif.
117
00:06:38,190 --> 00:06:39,190
Soll ich mal?
118
00:06:41,090 --> 00:06:43,910
Nicht doch, das ist ja unglaublich, was
hier passiert.
119
00:06:44,390 --> 00:06:45,890
Muss man sich das denn bieten lassen?
120
00:06:48,550 --> 00:06:50,610
Hast du eine Ahnung, warum die so
schreit?
121
00:06:51,870 --> 00:06:52,870
Atheerische Person.
122
00:06:53,450 --> 00:06:54,990
Das ist ja zum Piepen.
123
00:06:55,450 --> 00:06:56,510
Unterstützt mich denn niemand?
124
00:06:57,020 --> 00:06:58,420
Wenn Sie mir was abgebissen haben.
125
00:06:59,080 --> 00:07:01,820
Abgebissen oder nicht. Du bist für mich
gestorben. Ich gehe.
126
00:07:04,440 --> 00:07:05,440
Warum nur zu?
127
00:07:09,240 --> 00:07:11,760
Oh, das ist ja toll schnell gegangen.
128
00:07:12,820 --> 00:07:15,700
Dann merkt er, wie man es macht. Ich
brauche jetzt einen Cognac.
129
00:07:24,650 --> 00:07:28,010
Also, was das Hochbringen mit dem Mund
betrifft, so merkt man, du hast richtig
130
00:07:28,010 --> 00:07:29,470
Routine. Ob ich das schaffe?
131
00:07:29,710 --> 00:07:31,610
Oh, du brauchst nur ein bisschen
Training.
132
00:07:33,990 --> 00:07:34,990
Moment.
133
00:07:38,710 --> 00:07:41,870
Hätten Sie was dagegen, wenn meine
Freundin ein bisschen bei Ihnen das
134
00:07:41,870 --> 00:07:43,710
übt? So, bitte bedienen Sie es.
135
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
Ellen, komm her.
136
00:07:48,310 --> 00:07:50,630
Da, zeig, was du kannst und blamier mich
nicht.
137
00:07:56,159 --> 00:07:59,440
Ein Café mit wirklich sehr
weitreichendem Service.
138
00:08:11,320 --> 00:08:15,700
Wie würdet ihr denn vögeln?
139
00:08:16,720 --> 00:08:19,880
Vorige Woche, da habe ich mich zum
Beispiel auf eine Säcke gekniet und mein
140
00:08:19,880 --> 00:08:21,300
Alphons hat mich von hinten gestohlen.
141
00:08:22,820 --> 00:08:24,200
So bummse ich auch sehr gern.
142
00:08:24,760 --> 00:08:26,300
Ich hole mir doch mal meinen Rock, ja?
143
00:08:48,460 --> 00:08:51,980
Oh, jetzt habe ich ganz vergessen, Sie
um Erlaubnis zu fragen. Aber, aber, wer
144
00:08:51,980 --> 00:08:54,180
denkt denn an solche Lapalien im Eifer
des Gefälls?
145
00:08:55,820 --> 00:08:58,980
Übrigens, wenn Sie dabei Durst kriegen,
nehmen Sie nur einen Schluck.
146
00:08:59,360 --> 00:09:01,020
Sehr freundlich von Ihnen.
147
00:09:09,460 --> 00:09:13,880
Das Fräulein da drüben hat vorhin
gesagt, dass Sie ein weibreichendes
148
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
herrschen.
149
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
Später vielleicht.
150
00:09:16,790 --> 00:09:18,130
Jetzt muss ich noch servieren.
151
00:09:19,390 --> 00:09:21,810
Und Sie, wie treiben Sie es denn am
liebsten mit Ihrem Mann?
152
00:09:22,730 --> 00:09:23,990
Wollen Sie es mir nicht zeigen?
153
00:09:25,110 --> 00:09:26,990
Ich reite wahnsinnig gern.
154
00:10:08,620 --> 00:10:12,100
Frau Lennlisi, ich habe das Gefühl, ich
muss Sie baldig bürsten.
155
00:10:12,700 --> 00:10:16,500
Ich habe schon längst den angeführt. Und
der Gast ist doch bei uns König.
156
00:10:22,640 --> 00:10:27,240
Ellen, wir könnten natürlich auch mal
tauschen. Aber bitte Sie, auf ein Bad
157
00:10:27,240 --> 00:10:28,780
oder weniger kommt es euch Gott nicht
an.
158
00:10:28,980 --> 00:10:30,920
Und ich setze mich derweil auf den
Deinen.
159
00:10:39,280 --> 00:10:42,800
Weißt du, das ist das, was mich in der
Ehe so stört. Man kommt so selten dazu,
160
00:10:42,940 --> 00:10:44,080
die Partner zu wecken.
161
00:11:50,760 --> 00:11:52,020
Liebe Damen, vielleicht geht das tun?
162
00:11:52,220 --> 00:11:54,200
Ja, setzen Sie sich vor mich auf den
Tisch.
163
00:13:02,220 --> 00:13:06,080
Ich habe auch einen Mund. Was ist denn
los mit dem Sörbel? Komm her schon.
164
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Was wollen Sie?
165
00:13:14,780 --> 00:13:16,080
Das oder das?
166
00:13:16,420 --> 00:13:17,620
Warum nicht beides?
167
00:13:58,609 --> 00:14:00,930
Wäre es nicht besser, wenn ich mich auf
den Tisch legen würde?
168
00:14:02,170 --> 00:14:03,170
Gute Idee.
169
00:14:32,970 --> 00:14:34,590
So leid mir es tut, ich muss weg.
170
00:14:35,250 --> 00:14:38,310
Hast du lang, dass ich dich auch gleich
vernasche? Ach, hoffentlich ist sie in
171
00:14:38,310 --> 00:14:39,490
der Lage, die Rechnung zu machen.
172
00:14:50,990 --> 00:14:52,190
Ich möchte ja zahlen.
173
00:14:52,490 --> 00:14:54,810
Sie hat zwei Piccolo, acht Mark.
174
00:14:55,210 --> 00:14:58,370
Zwei Kindchen Kaffee, zehn Mark sechzig.
175
00:14:59,329 --> 00:15:00,530
Macht 13 Mark 20.
176
00:15:02,410 --> 00:15:03,890
Geben Sie das Geld meinem Kollegen.
177
00:15:10,130 --> 00:15:11,470
Das sind 13 Mark 60.
178
00:15:11,690 --> 00:15:12,690
Hier haben Sie 20.
179
00:15:13,410 --> 00:15:14,890
Der Rest sind für Zusehen.
180
00:15:15,130 --> 00:15:16,430
Stecken Sie mir jetzt in die
Westentasche.
181
00:15:18,530 --> 00:15:19,530
Servus allerseits.
182
00:15:19,710 --> 00:15:20,710
Servus.
183
00:15:22,610 --> 00:15:23,610
Vielen Dank.
184
00:15:43,310 --> 00:15:44,450
Wollt ihr den nicht mal wechseln?
185
00:15:44,750 --> 00:15:48,330
Ja, ich finde, die Dame hat einen
ausgesprochenen Sinn für Gerechtigkeit.
186
00:16:13,160 --> 00:16:16,380
Doris, bist du von deinem Mann schon mal
so auf dem Tisch gevögelt worden? Am
187
00:16:16,380 --> 00:16:19,560
besten, wir vergessen unsere Männer für
die nächste halbe Stunde. So gut wie die
188
00:16:19,560 --> 00:16:21,440
beiden Jungs hier können es bestimmt
beide nicht.
189
00:16:22,400 --> 00:16:24,720
Du möchtest sicherlich auch einen
Schwanz mal reinhaben.
190
00:16:25,020 --> 00:16:26,440
Das wäre prima von Ihnen.
191
00:16:37,860 --> 00:16:39,440
Wenn es geht auf dem Fußboden.
192
00:17:07,889 --> 00:17:09,250
Das ist ja kaum zu glauben.
193
00:17:09,470 --> 00:17:11,430
Wir machen dich schon live aus den
normalen Cafés.
194
00:17:17,430 --> 00:17:19,810
Dementsprechend sind bestimmt auch die
Preise. Komm, wir gehen lieber.
195
00:17:32,360 --> 00:17:34,560
So, nun lass mich mal wieder ran. Okay.
196
00:17:39,060 --> 00:17:41,820
Mein Behaar, der klemmt.
197
00:17:43,160 --> 00:17:45,080
Oh, ist das eine Wohltat.
198
00:18:15,429 --> 00:18:18,490
Wolltest du mich vorher nicht
vernaschen? Ja, stell dich mal parat.
199
00:18:20,410 --> 00:18:22,250
Nein, jetzt renne ich wieder rein.
200
00:19:05,830 --> 00:19:08,250
Das war so leid bei deinem alten
Zuhause, was?
201
00:19:11,730 --> 00:19:18,670
Wenn Sie es nicht länger aushalten,
202
00:19:18,730 --> 00:19:20,970
dann stelle ich mich gern zur Verfügung.
Ganz im Gegenteil.
203
00:19:21,610 --> 00:19:23,550
Ich bin froh, wenn ich mal entlastet
werde.
204
00:19:42,120 --> 00:19:43,120
Oh! Oh!
205
00:20:54,120 --> 00:20:55,540
Ach du lieber Himmel, was ist passiert?
206
00:20:56,620 --> 00:20:57,880
Was haben wir denn gemacht?
207
00:20:58,440 --> 00:21:01,800
Es gibt doch nichts, dass wir uns hier
in aller Öffentlichkeit... Wie hat das
208
00:21:01,800 --> 00:21:02,820
eigentlich angefangen?
209
00:21:03,260 --> 00:21:07,600
Begonnen hat es damit, dass sie
unbedingt die Wäsche sehen wollte, die
210
00:21:07,600 --> 00:21:08,740
Freundin gekauft hatte.
211
00:21:09,140 --> 00:21:11,040
Das ist ja fast unglaublich.
212
00:21:11,520 --> 00:21:15,320
Da kann man sehen, wohin es führt, wenn
zwei Frauen ins Plaudern geraten.
213
00:21:16,600 --> 00:21:19,260
Können Sie uns diese Entgleisung noch
einmal verzeihen?
214
00:21:49,770 --> 00:21:51,670
Ich muss nach Hause. Meine Frau wartet.
215
00:22:50,380 --> 00:22:51,159
Guten Tag.
216
00:22:51,160 --> 00:22:52,160
Hallo, Jesse.
217
00:22:57,680 --> 00:22:58,840
Ich bin mal nicht da.
218
00:22:59,840 --> 00:23:00,840
Sind Sie alleine?
219
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
Ja.
220
00:23:05,560 --> 00:23:07,180
Ganz? Ganz.
221
00:23:14,340 --> 00:23:15,380
Weil niemand kommt.
222
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
Keine Angst.
223
00:23:21,820 --> 00:23:25,060
Du musst dich konzentrieren. Ich weiß
nicht.
224
00:23:53,040 --> 00:23:54,040
Ich werde es nicht los.
225
00:23:55,540 --> 00:23:56,540
Sicher.
226
00:23:59,500 --> 00:24:00,600
Aber ich habe Angst.
227
00:24:03,320 --> 00:24:06,700
Wenn jemand dabei ist... Ich weiß auch
nicht.
228
00:24:07,800 --> 00:24:09,220
Ja, aber... Konzentriere dich.
229
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
aufsetzen.
230
00:25:35,260 --> 00:25:37,220
Scheiße. Scheiße, es geht nicht.
231
00:25:38,500 --> 00:25:39,880
Du hast das Höschen vergessen.
232
00:26:39,980 --> 00:26:40,979
Nimm mich von hinten.
233
00:26:40,980 --> 00:26:41,980
So laut, Linda.
234
00:27:50,120 --> 00:27:51,740
Nicht aufhören, das ist nur mein Mann.
235
00:27:53,540 --> 00:27:54,540
Na ja.
236
00:28:00,920 --> 00:28:01,920
Servus, Liebling.
237
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
Hast du mir etwas mitgebracht?
238
00:28:06,620 --> 00:28:07,620
Aber sicher.
239
00:28:11,340 --> 00:28:12,340
Gut.
240
00:28:17,440 --> 00:28:19,020
Selbstverständlich habe ich dir etwas
mitgebracht.
241
00:28:21,399 --> 00:28:22,920
Mach den Mund auf, Schätzchen.
242
00:28:26,360 --> 00:28:27,360
Oh,
243
00:28:28,280 --> 00:28:34,580
Entschuldigung.
244
00:28:35,140 --> 00:28:36,160
Ich bin John Brown.
245
00:28:36,460 --> 00:28:38,060
Das ist Schmidt, freut mich. Wie geht es
Ihnen?
246
00:28:38,340 --> 00:28:40,400
Danke, es ist im Augenblick etwas
unbequem.
247
00:28:41,600 --> 00:28:47,320
Aber dann, warum machen Sie es nicht
bequemer?
248
00:28:48,300 --> 00:28:50,080
Lassen Sie nur, es geht schon noch ein
Weilchen.
249
00:28:52,900 --> 00:28:58,960
Aber wenn Sie stehen würden, könnten Sie
besser zustoßen.
250
00:28:59,440 --> 00:29:00,820
Wirklich? Ja.
251
00:29:02,440 --> 00:29:03,940
Oh, Sie haben recht.
252
00:29:06,800 --> 00:29:08,300
Ist sie nicht großartig?
253
00:29:08,520 --> 00:29:09,960
Ich liebe meine Frau.
254
00:29:11,340 --> 00:29:12,340
Ich auch.
255
00:29:16,320 --> 00:29:19,500
Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihrer
Frau auf den Arsch spritze?
256
00:29:19,860 --> 00:29:21,460
Überhaupt nicht. Sie sind mein Gast.
257
00:29:30,440 --> 00:29:31,440
Pardon.
258
00:29:32,420 --> 00:29:35,620
Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass ich
so weine.
259
00:29:37,020 --> 00:29:39,320
Oh, mein Schatz.
260
00:29:40,180 --> 00:29:41,960
Du brauchst doch nicht zu weinen.
261
00:29:42,340 --> 00:29:44,140
Ich habe dabei nur an dich gedacht.
262
00:29:55,630 --> 00:29:57,170
Ich habe nicht viel Zeit, Angel.
263
00:29:59,170 --> 00:30:00,930
Du hast einen so schönen Hintern.
264
00:30:02,210 --> 00:30:03,690
Unten in der Halle wartet schon Jesse.
265
00:30:04,890 --> 00:30:05,950
Jesse, wer ist das?
266
00:30:06,470 --> 00:30:07,710
Einer meiner Liebhaber.
267
00:30:08,890 --> 00:30:10,830
Du hast einen so geilen Hintern.
268
00:30:11,710 --> 00:30:12,710
Ich mag ihn.
269
00:30:17,870 --> 00:30:19,630
Dort stecke ich dir die Zunge rein.
270
00:31:39,440 --> 00:31:41,760
Du sollst dich nicht immer von den
Butlervögeln lassen.
271
00:31:42,160 --> 00:31:43,500
Das ist nur noch gratis.
272
00:31:50,460 --> 00:31:50,860
Ich
273
00:31:50,860 --> 00:31:58,400
ziehe
274
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
mich auch aus.
275
00:31:59,520 --> 00:32:00,540
Na komm, hilf mir.
276
00:33:26,280 --> 00:33:28,100
So, ich hab sie mehr Jahre als du.
277
00:33:28,760 --> 00:33:30,120
Komm jetzt nicht wieder, ja?
278
00:33:57,680 --> 00:33:59,200
Der Großen sei verspannt.
279
00:34:03,320 --> 00:34:05,060
Komm, leck mich mal.
280
00:36:10,030 --> 00:36:12,770
Ich komme jetzt zu dir und werde dich
durchhügeln, ja? Bis bald.
281
00:36:22,030 --> 00:36:22,430
Wer
282
00:36:22,430 --> 00:36:29,730
war
283
00:36:29,730 --> 00:36:30,730
das?
284
00:36:30,870 --> 00:36:32,410
Oh, das war ein Freund von mir.
285
00:36:32,830 --> 00:36:33,890
Ach so, ja.
286
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Hast du auch Blasen gelernt?
287
00:36:56,100 --> 00:36:57,100
Gerne.
288
00:38:48,580 --> 00:38:49,920
Oh, du hast Besuch.
289
00:38:50,820 --> 00:38:52,180
Oh, hallo.
290
00:38:53,580 --> 00:38:55,060
Hast du mir etwas mitgebracht?
291
00:38:56,400 --> 00:38:57,860
Klar habe ich dir etwas mitgebracht.
292
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Gut.
293
00:39:01,780 --> 00:39:02,780
Siehst du?
294
00:39:19,730 --> 00:39:21,330
Habe ich Sie nicht schon mal irgendwo
gesehen?
295
00:39:22,010 --> 00:39:23,010
Nein.
296
00:39:24,890 --> 00:39:25,890
Komisch.
297
00:39:26,370 --> 00:39:27,370
Na ja.
298
00:39:35,250 --> 00:39:42,010
Jetzt weiß ich.
299
00:39:42,190 --> 00:39:44,110
Ich habe doch Ihre Frau gefügelt. Oh,
Jessie.
300
00:39:44,530 --> 00:39:45,690
Freut mich sehr, Sie zu treffen.
301
00:39:46,170 --> 00:39:47,610
Aber heute ohne Spritzen, Jessie.
302
00:40:47,400 --> 00:40:48,740
Ich muss nach deiner Nichte schauen.
303
00:40:49,120 --> 00:40:50,400
Oh, du geiler Bock.
304
00:41:37,230 --> 00:41:38,770
Nein. Ja.
305
00:42:12,939 --> 00:42:13,939
Hörst du?
306
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
Ja.
307
00:42:59,850 --> 00:43:01,910
Ja, schön tief, ja.
308
00:44:16,940 --> 00:44:17,940
Haben Sie dabei gedacht?
309
00:44:18,700 --> 00:44:21,880
Also, wenn ich onaniere, denke ich nur
ans Britten.
310
00:44:23,780 --> 00:44:25,200
Wann kommst du zum Onanieren?
311
00:44:25,460 --> 00:44:26,460
Ich nie.
312
00:44:29,120 --> 00:44:30,560
Ich onaniere gern.
313
00:44:32,700 --> 00:44:33,598
Stimmt es?
314
00:44:33,600 --> 00:44:35,560
Ja, zwischendurch onaniert sie auch.
315
00:44:36,220 --> 00:44:40,120
Interessant. Sie mag es schon sehr gern.
Aber schöner ist es mit mehreren Leuten
316
00:44:40,120 --> 00:44:41,120
zusammen.
317
00:44:42,270 --> 00:44:44,050
Sie fordert uns zum Gruppensex auf.
318
00:44:44,690 --> 00:44:46,230
Sie bleibt hier heute Abend.
319
00:44:46,450 --> 00:44:48,770
Ich freue mich schon.
320
00:44:51,030 --> 00:44:52,370
Hoffentlich freust du dich auch.
321
00:44:53,230 --> 00:44:55,570
Diesmal ohne Jessie. Jessie hat ein
Rendezvous.
322
00:44:56,890 --> 00:44:57,970
Mit deiner Frau.
323
00:44:58,890 --> 00:45:00,290
James, nimm seinen Teller weg.
324
00:45:05,410 --> 00:45:08,810
Grüß meine Frau von mir, Jessie. Und
sage ihr, dass ich heute später komme.
325
00:45:12,650 --> 00:45:15,890
Er sollte ihr sagen, dass du zweimal
kommst. Wie?
326
00:45:17,850 --> 00:45:20,430
Tja, heute hast du zwei Frauen zu
befriedigen.
327
00:45:22,990 --> 00:45:23,990
Danke, ja.
328
00:45:25,230 --> 00:45:26,230
Und zwar gleich.
329
00:45:26,650 --> 00:45:30,050
Ja? Also, fangen wir an.
330
00:45:36,590 --> 00:45:38,690
Schau mal, was sie für eine kindliche
Pussy hat.
331
00:45:38,970 --> 00:45:40,210
Möchtest du ihn reinstecken?
332
00:45:41,050 --> 00:45:43,130
Warum habe ich dich nicht geheiratet?
333
00:45:44,270 --> 00:45:45,850
Ich bereite sie dir vor, ja?
334
00:47:59,790 --> 00:48:01,630
Ich habe mir neue Straps gekauft.
335
00:48:02,230 --> 00:48:03,410
Nicht schlecht.
336
00:48:04,210 --> 00:48:05,210
Ja.
337
00:48:05,850 --> 00:48:11,730
Was machst du denn da?
338
00:48:12,870 --> 00:48:14,730
Das ist mein neues Hobby.
339
00:48:15,870 --> 00:48:17,290
Und was willst du damit?
340
00:48:18,810 --> 00:48:20,150
Das verstehst du nicht.
341
00:49:15,650 --> 00:49:16,830
Okay, in einer halben Stunde.
342
00:51:54,570 --> 00:51:55,570
Geht gut los.
343
00:56:38,990 --> 00:56:41,170
Das nächste Mal bringe ich die Peitsche
mit.
344
00:56:50,090 --> 00:56:51,810
Da bin ich sicher dabei.
345
00:57:15,340 --> 00:57:16,720
Na Papi, liest du?
346
00:57:46,830 --> 00:57:47,990
Dein Liebling ist da.
347
00:57:48,750 --> 00:57:50,670
Hey. Ist das Essen fertig?
348
00:57:52,470 --> 00:57:54,130
Erst möchte ich dich blasen.
349
00:57:58,210 --> 00:57:59,610
Von mir aus.
350
00:57:59,890 --> 00:58:00,890
Danke.
351
00:58:33,060 --> 00:58:34,480
Also sowas.
352
00:58:35,460 --> 00:58:37,080
Witzig. Was denn?
353
00:58:37,520 --> 00:58:38,940
Der Artikel.
354
00:58:39,180 --> 00:58:40,800
Wie soll ich das verstehen?
355
00:58:42,020 --> 00:58:43,720
Das verstehst du nicht.
356
00:58:47,680 --> 00:58:48,540
Es
357
00:58:48,540 --> 00:58:57,540
steht
358
00:58:57,540 --> 00:58:58,540
schon.
359
00:59:00,780 --> 00:59:02,140
Dürfte ich mich draufsetzen?
360
00:59:03,000 --> 00:59:04,500
Von mir aus, aber nicht lange.
361
00:59:05,180 --> 00:59:06,180
Danke.
362
00:59:21,980 --> 00:59:23,140
Gleich ist er drin.
363
00:59:47,920 --> 00:59:49,280
Scheiße, es geht nicht so.
364
00:59:50,580 --> 00:59:51,700
Komm mit ins Bett.
365
01:02:18,920 --> 01:02:21,320
Das ist ein steiler Zahn und wohnt in
unserem Block.
366
01:02:27,460 --> 01:02:30,400
Claudia, ich muss was erledigen. Komm
erst in der Stunde zurück.
367
01:02:35,720 --> 01:02:36,720
Komm rein.
368
01:02:46,160 --> 01:02:47,160
Willst du was trinken?
369
01:02:55,370 --> 01:02:56,370
Kann ich mal telefonieren?
370
01:02:56,570 --> 01:02:57,570
Ja, dort drüben.
371
01:03:09,410 --> 01:03:10,410
Frau Swensen?
372
01:03:11,170 --> 01:03:17,110
Wenn mich die von der Kommission
suchen... Ich bin unter der Nummer...
373
01:03:17,110 --> 01:03:18,110
Moment.
374
01:03:18,310 --> 01:03:19,590
Was hast du für eine Nummer?
375
01:03:20,530 --> 01:03:22,170
480 -8001.
376
01:03:22,890 --> 01:03:24,790
480 -80 -01.
377
01:03:25,090 --> 01:03:26,510
Okay, danke.
378
01:03:37,250 --> 01:03:38,410
Danke.
379
01:04:22,120 --> 01:04:23,120
Ich habe dich lange nicht gesehen.
380
01:04:23,820 --> 01:04:25,020
Wollen wir das nicht nachholen?
381
01:04:44,040 --> 01:04:45,040
Telefon.
382
01:04:45,480 --> 01:04:46,480
Lass es.
383
01:04:49,480 --> 01:04:50,620
Ich könnte es nicht sein.
384
01:05:01,000 --> 01:05:02,000
Es ist für dich.
385
01:05:07,980 --> 01:05:08,980
Schmidt?
386
01:05:10,040 --> 01:05:12,260
Warum haben Sie nicht Dr. Tornow
verständigt?
387
01:05:14,200 --> 01:05:15,260
Du musst das sein.
388
01:05:16,620 --> 01:05:17,620
Ah ja.
389
01:05:24,600 --> 01:05:25,720
Scheiße. Ja.
390
01:05:26,840 --> 01:05:27,920
Okay, ich komme gleich.
391
01:05:32,460 --> 01:05:33,460
Sag ich doch.
392
01:05:37,800 --> 01:05:38,800
Hallo.
393
01:05:41,360 --> 01:05:42,760
Was machen Sie denn da?
394
01:05:43,920 --> 01:05:44,920
Ich?
395
01:05:45,780 --> 01:05:46,780
Schornsteine.
396
01:05:47,740 --> 01:05:48,740
Schornsteine?
397
01:05:49,520 --> 01:05:51,980
Wir haben gar keine Schornsteine.
398
01:05:53,640 --> 01:05:54,920
Tja, ich gehe auch schon.
399
01:06:12,230 --> 01:06:13,930
Es tut mir leid. Ja, ja.
400
01:07:01,390 --> 01:07:03,070
Hier gibt es ja was zum Fegen.
401
01:08:22,160 --> 01:08:23,160
der Schornstein raucht.
402
01:08:24,040 --> 01:08:25,180
Sie irren sich.
403
01:08:25,779 --> 01:08:27,779
Sie müssten dringend mal wieder
durchgefegt werden.
404
01:08:29,920 --> 01:08:30,979
Wo ist Ihr Bett?
405
01:08:31,760 --> 01:08:32,759
Da oben.
406
01:08:32,760 --> 01:08:33,760
Also?
407
01:08:34,620 --> 01:08:36,240
Aber... Kein Aber.
408
01:10:22,160 --> 01:10:23,480
Du bist aber sehr emanzipiert.
409
01:11:58,560 --> 01:12:01,020
Oh. Oh.
410
01:12:32,340 --> 01:12:33,360
Oh. Oh.
27976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.