All language subtitles for Zur Sache Votzchen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:01,270 Zeig durch, Schatz. 2 00:00:03,770 --> 00:00:10,150 Was darf's sein? Ich möchte ein Kännchen Kaffee, wie meine Freundin. Gut. 3 00:00:11,330 --> 00:00:12,770 Und eine Portion Sahne. 4 00:00:13,730 --> 00:00:15,410 Sahne? Hast du nicht Angst um deine Linie? 5 00:00:16,290 --> 00:00:19,630 Brauche ich kein Essen, was ich will. Meine Tütes werden nicht größer. 6 00:00:19,870 --> 00:00:22,330 Ein Kännchen Kaffee, eine Portion Sahne, bitte. 7 00:00:26,510 --> 00:00:28,110 Zeig mal, was Hübsches eingekauft. 8 00:00:33,840 --> 00:00:34,840 Sie wissen nicht? 9 00:00:37,440 --> 00:00:39,600 Hat ja sogar einen Schlitz in der Mitte. 10 00:00:41,360 --> 00:00:45,060 Ganz praktisch. Man spart sich das umständliche Höschen ausziehen. 11 00:00:45,820 --> 00:00:46,820 So. 12 00:00:51,000 --> 00:00:52,260 Kaffee und Blane, bitte. 13 00:00:53,700 --> 00:00:56,640 Oh, die Sorte trage ich auch. Wirklich so teure Dinge? 14 00:01:00,140 --> 00:01:02,600 Tatsächlich. Aber nicht durch gnädige Frau. 15 00:01:05,450 --> 00:01:06,870 Hast du auch passende BHs dazu? 16 00:01:07,530 --> 00:01:09,090 Ich trage doch nie welche. 17 00:01:09,510 --> 00:01:10,970 Ach, kannst du dir das erlauben? 18 00:01:13,810 --> 00:01:14,810 Fabelhaft. 19 00:01:17,430 --> 00:01:18,690 Das ist der Skandal. 20 00:01:19,030 --> 00:01:20,050 Sei doch nicht so streng. 21 00:01:20,650 --> 00:01:21,990 Und wie ist das bei dir? 22 00:01:22,210 --> 00:01:25,150 Bei mir geht es nicht ohne. Mein Bindegewebe ist zu schwach. 23 00:01:26,910 --> 00:01:30,250 Na, der ist ja goldig. Was ist das für ein Fabrikat? Ich weiß nicht. 24 00:01:31,030 --> 00:01:32,250 Hier muss es doch stehen. 25 00:01:32,530 --> 00:01:33,990 Aha, Friboulwerke. 26 00:01:35,310 --> 00:01:36,970 Warum zeigst du nicht mal sowas? 27 00:01:37,230 --> 00:01:38,430 Werde mich deutsch, bitte. 28 00:01:40,070 --> 00:01:41,690 Ich bin auch noch da. 29 00:01:42,130 --> 00:01:43,490 Ja, ja, entschuldige. 30 00:01:44,690 --> 00:01:48,290 Ich habe noch einen, da gehen die Träger so herum. Den hat mein Alter besonders 31 00:01:48,290 --> 00:01:50,330 gern, weil da die Tittis noch mehr raushängen. 32 00:01:50,770 --> 00:01:52,670 Bringen Sie mir noch eine Erdbeertorte, ja? Ja, gern. 33 00:01:55,120 --> 00:01:58,080 Also jetzt erzähle ich dir, was sich mein Mann letzte Nacht erlaubt hat. 34 00:01:58,500 --> 00:02:01,140 Den Analverkehr. Habt ihr es endlich riskiert? 35 00:02:01,600 --> 00:02:05,060 Nein, was ganz anderes. Ich werde wach, weil es mich da unten so kitzelt. 36 00:02:05,480 --> 00:02:09,380 Da ist der Streuch doch dabei, mir meine Schamhaare abzuschnippeln. Das darf 37 00:02:09,380 --> 00:02:10,380 nicht wahr sein. 38 00:02:10,419 --> 00:02:14,360 Ist noch was übrig geblieben? Ich habe ihm die Schere ja gleich weggenommen. 39 00:02:14,360 --> 00:02:16,400 Aber hier oben waren sie doch wesentlich länger. 40 00:02:18,760 --> 00:02:20,080 Ist ja empört. 41 00:02:20,760 --> 00:02:23,780 So war ungefähr deine Haarfarbe, bevor du unten grau bodest. 42 00:02:24,680 --> 00:02:25,680 Bitte nicht. 43 00:02:25,920 --> 00:02:27,540 Meine Haare sind auch nicht länger. 44 00:02:28,800 --> 00:02:31,980 Da, siehst du, kannst also ganz unbesorgt sein. Du wirst lachen. 45 00:02:32,180 --> 00:02:35,340 Darin wischt sich mein Mann immer seinen Pimmel ab, nachdem er gespritzt hat. 46 00:02:39,420 --> 00:02:41,300 Die beiden Damen sind ziemlich erreicht. 47 00:02:41,600 --> 00:02:44,640 Sollte man da nicht einschreiten? Der Gast ist bei uns König, Frau Lennig. 48 00:02:45,500 --> 00:02:48,700 Ich finde lange Haare nicht besonders sexy. 49 00:02:49,080 --> 00:02:50,180 Ja, kurze sind. 50 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 Bitte die Ärzte. 51 00:02:52,480 --> 00:02:54,160 Ich glaube, sie hat ja auch gestorben. 52 00:02:54,780 --> 00:02:55,780 Kommen Sie mal her. 53 00:03:04,860 --> 00:03:08,260 Aber Ellen, beherrsch dich doch, was dann die Leute von uns denken. 54 00:03:08,900 --> 00:03:10,940 Na ja, sie muss ja auch weiter bedienen, nicht? 55 00:03:13,420 --> 00:03:15,240 Wie funktioniert es eigentlich bei euch im Bett? 56 00:03:15,700 --> 00:03:17,440 Eine Zeit lang wollte doch dein Mann nicht ran. 57 00:03:18,240 --> 00:03:22,390 Stimmt. Aber dann habe ich festgestellt, dass er furchtbar spitz wird, wenn ich 58 00:03:22,390 --> 00:03:23,390 vor seinen Augen wichse. 59 00:03:25,090 --> 00:03:26,930 Es war ziemlich ausgefallen. 60 00:03:27,250 --> 00:03:28,250 Ja, wie denn? 61 00:03:28,710 --> 00:03:31,290 Pass auf, ich zeige es dir. 62 00:03:32,810 --> 00:03:37,090 Mit der rechten ganz normal am Kitzler und mit der linken spiele ich an beiden 63 00:03:37,090 --> 00:03:40,330 Löchern. Das klingt tatsächlich verdammt aufregend. 64 00:03:44,190 --> 00:03:48,010 Jetzt machst du dasselbe gierige Gesicht wie mein alter. 65 00:03:49,780 --> 00:03:50,780 Entschuldige. 66 00:03:53,740 --> 00:03:55,020 Fräulein, wir möchten zahlen. 67 00:03:55,260 --> 00:03:56,260 Wirklich? 68 00:03:56,420 --> 00:04:00,200 Du solltest auf deine alten Tage nicht verdorben werden. Das zählt dein Herz 69 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 nicht aus. 70 00:04:01,900 --> 00:04:04,180 Kann man auf deine Weise besser fertig werden? 71 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 Könnte man sicher. 72 00:04:06,080 --> 00:04:07,880 Aber so lange brauche ich es nicht zu machen. 73 00:04:08,840 --> 00:04:10,940 Dann stürzt sich mein Alter schon auf mich. 74 00:04:11,680 --> 00:04:13,880 Ich muss es mir leider oft selber machen. 75 00:04:14,160 --> 00:04:16,740 Meine Methode ist mit zwei Fingern im Loch. 76 00:04:30,760 --> 00:04:32,000 Sie wollten sein? Richtig. 77 00:04:32,360 --> 00:04:35,900 Weil die Gefahr besteht, dass mein Mann sich in Kürze einen runterholt. Aber 78 00:04:35,900 --> 00:04:37,300 Toni... Hält das so? 79 00:04:39,120 --> 00:04:40,740 Ich finde, wir sollten auch gehen. 80 00:04:41,140 --> 00:04:43,340 Jetzt, wo es interessant wird, sei friedlich. 81 00:04:43,640 --> 00:04:45,680 Wir trinken noch ein schönes Fläschchen Sekt zusammen, hm? 82 00:04:46,240 --> 00:04:47,360 Fräulein? Sofort. 83 00:04:48,800 --> 00:04:49,920 Beehren Sie uns bald wieder. 84 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 So schnell wird kaum. 85 00:04:53,740 --> 00:04:54,860 Ich komme mal allein. 86 00:04:55,420 --> 00:04:58,580 Vorausgesetzt, dass die beiden Damen von nun an täglich... Maximilian, würdest 87 00:04:58,580 --> 00:04:59,580 du bitte... 88 00:05:00,620 --> 00:05:01,760 Sie sitzen jetzt da. 89 00:05:02,000 --> 00:05:03,360 Bringen Sie uns ein Piccolo. Ist gut. 90 00:05:06,220 --> 00:05:08,840 Ich finde es bitter, wenn ein Mann seine Frau so wenig vögelt, dass sie 91 00:05:08,840 --> 00:05:09,960 andauernd onanieren muss. 92 00:05:10,180 --> 00:05:13,640 Tja, sein Job strengt ihn so an. Zwei Cognac bitte. Gerne, die Damen. 93 00:05:13,880 --> 00:05:17,140 Strengt ihn so an, dass er am Abend total erschöpft ist. Nur ins Fernsehen 94 00:05:17,140 --> 00:05:19,380 klopft und dann... Die beiden werden geschäftsschädigend. 95 00:05:19,860 --> 00:05:23,800 Die Alten sind zwar gegangen, aber mehrere Jüngere haben bereits Sekt 96 00:05:24,120 --> 00:05:25,820 Trotzdem, ich versuche sie zu bremsen. 97 00:05:26,040 --> 00:05:27,680 Was hat denn deiner für einen Pimmel? 98 00:05:28,060 --> 00:05:29,380 Ja, wie soll man das erklären? 99 00:05:30,040 --> 00:05:31,420 Ich zeichne ihn dir einmal auf. 100 00:05:39,460 --> 00:05:43,500 Vorne ist er ein bisschen gebogen, mit einem ziemlich großen Sack. 101 00:05:44,120 --> 00:05:45,120 Ja, so. 102 00:05:47,880 --> 00:05:51,140 Bitte die Cognacs, wenn die Damen die freizügige Unterhaltung ein bisschen 103 00:05:51,140 --> 00:05:52,039 mäßigen würden. 104 00:05:52,040 --> 00:05:54,040 An ihm kann ich es dir bestimmt noch besser zeigen. 105 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 Ja. 106 00:06:03,999 --> 00:06:06,140 Der von meinem Mann sieht anders aus. 107 00:06:06,380 --> 00:06:07,380 Wir gehen wieder rein. 108 00:06:10,800 --> 00:06:11,800 Sie gestatten? 109 00:06:13,440 --> 00:06:17,780 Was erlauben Sie sich? Das ist mein Freund. Regen Sie sich nicht auf. Ich 110 00:06:17,780 --> 00:06:19,480 meiner Bekannten nur was demonstrieren. 111 00:06:21,000 --> 00:06:23,760 Der könnte hinkommen. 112 00:06:25,220 --> 00:06:27,260 Aber ich kriege ihn überhaupt nicht hoch. 113 00:06:27,850 --> 00:06:28,850 Ach, komm mal. 114 00:06:29,590 --> 00:06:30,890 Hast du schon mal den Mund probiert? 115 00:06:31,170 --> 00:06:34,830 Das traue ich mich immer nicht. Ach, das ist dumm von dir. Die Männer mögen das. 116 00:06:35,050 --> 00:06:37,690 Und wenn man es gut macht, dann wird jeder Schwanz steif. 117 00:06:38,190 --> 00:06:39,190 Soll ich mal? 118 00:06:41,090 --> 00:06:43,910 Nicht doch, das ist ja unglaublich, was hier passiert. 119 00:06:44,390 --> 00:06:45,890 Muss man sich das denn bieten lassen? 120 00:06:48,550 --> 00:06:50,610 Hast du eine Ahnung, warum die so schreit? 121 00:06:51,870 --> 00:06:52,870 Atheerische Person. 122 00:06:53,450 --> 00:06:54,990 Das ist ja zum Piepen. 123 00:06:55,450 --> 00:06:56,510 Unterstützt mich denn niemand? 124 00:06:57,020 --> 00:06:58,420 Wenn Sie mir was abgebissen haben. 125 00:06:59,080 --> 00:07:01,820 Abgebissen oder nicht. Du bist für mich gestorben. Ich gehe. 126 00:07:04,440 --> 00:07:05,440 Warum nur zu? 127 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 Oh, das ist ja toll schnell gegangen. 128 00:07:12,820 --> 00:07:15,700 Dann merkt er, wie man es macht. Ich brauche jetzt einen Cognac. 129 00:07:24,650 --> 00:07:28,010 Also, was das Hochbringen mit dem Mund betrifft, so merkt man, du hast richtig 130 00:07:28,010 --> 00:07:29,470 Routine. Ob ich das schaffe? 131 00:07:29,710 --> 00:07:31,610 Oh, du brauchst nur ein bisschen Training. 132 00:07:33,990 --> 00:07:34,990 Moment. 133 00:07:38,710 --> 00:07:41,870 Hätten Sie was dagegen, wenn meine Freundin ein bisschen bei Ihnen das 134 00:07:41,870 --> 00:07:43,710 übt? So, bitte bedienen Sie es. 135 00:07:45,610 --> 00:07:46,610 Ellen, komm her. 136 00:07:48,310 --> 00:07:50,630 Da, zeig, was du kannst und blamier mich nicht. 137 00:07:56,159 --> 00:07:59,440 Ein Café mit wirklich sehr weitreichendem Service. 138 00:08:11,320 --> 00:08:15,700 Wie würdet ihr denn vögeln? 139 00:08:16,720 --> 00:08:19,880 Vorige Woche, da habe ich mich zum Beispiel auf eine Säcke gekniet und mein 140 00:08:19,880 --> 00:08:21,300 Alphons hat mich von hinten gestohlen. 141 00:08:22,820 --> 00:08:24,200 So bummse ich auch sehr gern. 142 00:08:24,760 --> 00:08:26,300 Ich hole mir doch mal meinen Rock, ja? 143 00:08:48,460 --> 00:08:51,980 Oh, jetzt habe ich ganz vergessen, Sie um Erlaubnis zu fragen. Aber, aber, wer 144 00:08:51,980 --> 00:08:54,180 denkt denn an solche Lapalien im Eifer des Gefälls? 145 00:08:55,820 --> 00:08:58,980 Übrigens, wenn Sie dabei Durst kriegen, nehmen Sie nur einen Schluck. 146 00:08:59,360 --> 00:09:01,020 Sehr freundlich von Ihnen. 147 00:09:09,460 --> 00:09:13,880 Das Fräulein da drüben hat vorhin gesagt, dass Sie ein weibreichendes 148 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 herrschen. 149 00:09:15,540 --> 00:09:16,540 Später vielleicht. 150 00:09:16,790 --> 00:09:18,130 Jetzt muss ich noch servieren. 151 00:09:19,390 --> 00:09:21,810 Und Sie, wie treiben Sie es denn am liebsten mit Ihrem Mann? 152 00:09:22,730 --> 00:09:23,990 Wollen Sie es mir nicht zeigen? 153 00:09:25,110 --> 00:09:26,990 Ich reite wahnsinnig gern. 154 00:10:08,620 --> 00:10:12,100 Frau Lennlisi, ich habe das Gefühl, ich muss Sie baldig bürsten. 155 00:10:12,700 --> 00:10:16,500 Ich habe schon längst den angeführt. Und der Gast ist doch bei uns König. 156 00:10:22,640 --> 00:10:27,240 Ellen, wir könnten natürlich auch mal tauschen. Aber bitte Sie, auf ein Bad 157 00:10:27,240 --> 00:10:28,780 oder weniger kommt es euch Gott nicht an. 158 00:10:28,980 --> 00:10:30,920 Und ich setze mich derweil auf den Deinen. 159 00:10:39,280 --> 00:10:42,800 Weißt du, das ist das, was mich in der Ehe so stört. Man kommt so selten dazu, 160 00:10:42,940 --> 00:10:44,080 die Partner zu wecken. 161 00:11:50,760 --> 00:11:52,020 Liebe Damen, vielleicht geht das tun? 162 00:11:52,220 --> 00:11:54,200 Ja, setzen Sie sich vor mich auf den Tisch. 163 00:13:02,220 --> 00:13:06,080 Ich habe auch einen Mund. Was ist denn los mit dem Sörbel? Komm her schon. 164 00:13:13,680 --> 00:13:14,680 Was wollen Sie? 165 00:13:14,780 --> 00:13:16,080 Das oder das? 166 00:13:16,420 --> 00:13:17,620 Warum nicht beides? 167 00:13:58,609 --> 00:14:00,930 Wäre es nicht besser, wenn ich mich auf den Tisch legen würde? 168 00:14:02,170 --> 00:14:03,170 Gute Idee. 169 00:14:32,970 --> 00:14:34,590 So leid mir es tut, ich muss weg. 170 00:14:35,250 --> 00:14:38,310 Hast du lang, dass ich dich auch gleich vernasche? Ach, hoffentlich ist sie in 171 00:14:38,310 --> 00:14:39,490 der Lage, die Rechnung zu machen. 172 00:14:50,990 --> 00:14:52,190 Ich möchte ja zahlen. 173 00:14:52,490 --> 00:14:54,810 Sie hat zwei Piccolo, acht Mark. 174 00:14:55,210 --> 00:14:58,370 Zwei Kindchen Kaffee, zehn Mark sechzig. 175 00:14:59,329 --> 00:15:00,530 Macht 13 Mark 20. 176 00:15:02,410 --> 00:15:03,890 Geben Sie das Geld meinem Kollegen. 177 00:15:10,130 --> 00:15:11,470 Das sind 13 Mark 60. 178 00:15:11,690 --> 00:15:12,690 Hier haben Sie 20. 179 00:15:13,410 --> 00:15:14,890 Der Rest sind für Zusehen. 180 00:15:15,130 --> 00:15:16,430 Stecken Sie mir jetzt in die Westentasche. 181 00:15:18,530 --> 00:15:19,530 Servus allerseits. 182 00:15:19,710 --> 00:15:20,710 Servus. 183 00:15:22,610 --> 00:15:23,610 Vielen Dank. 184 00:15:43,310 --> 00:15:44,450 Wollt ihr den nicht mal wechseln? 185 00:15:44,750 --> 00:15:48,330 Ja, ich finde, die Dame hat einen ausgesprochenen Sinn für Gerechtigkeit. 186 00:16:13,160 --> 00:16:16,380 Doris, bist du von deinem Mann schon mal so auf dem Tisch gevögelt worden? Am 187 00:16:16,380 --> 00:16:19,560 besten, wir vergessen unsere Männer für die nächste halbe Stunde. So gut wie die 188 00:16:19,560 --> 00:16:21,440 beiden Jungs hier können es bestimmt beide nicht. 189 00:16:22,400 --> 00:16:24,720 Du möchtest sicherlich auch einen Schwanz mal reinhaben. 190 00:16:25,020 --> 00:16:26,440 Das wäre prima von Ihnen. 191 00:16:37,860 --> 00:16:39,440 Wenn es geht auf dem Fußboden. 192 00:17:07,889 --> 00:17:09,250 Das ist ja kaum zu glauben. 193 00:17:09,470 --> 00:17:11,430 Wir machen dich schon live aus den normalen Cafés. 194 00:17:17,430 --> 00:17:19,810 Dementsprechend sind bestimmt auch die Preise. Komm, wir gehen lieber. 195 00:17:32,360 --> 00:17:34,560 So, nun lass mich mal wieder ran. Okay. 196 00:17:39,060 --> 00:17:41,820 Mein Behaar, der klemmt. 197 00:17:43,160 --> 00:17:45,080 Oh, ist das eine Wohltat. 198 00:18:15,429 --> 00:18:18,490 Wolltest du mich vorher nicht vernaschen? Ja, stell dich mal parat. 199 00:18:20,410 --> 00:18:22,250 Nein, jetzt renne ich wieder rein. 200 00:19:05,830 --> 00:19:08,250 Das war so leid bei deinem alten Zuhause, was? 201 00:19:11,730 --> 00:19:18,670 Wenn Sie es nicht länger aushalten, 202 00:19:18,730 --> 00:19:20,970 dann stelle ich mich gern zur Verfügung. Ganz im Gegenteil. 203 00:19:21,610 --> 00:19:23,550 Ich bin froh, wenn ich mal entlastet werde. 204 00:19:42,120 --> 00:19:43,120 Oh! Oh! 205 00:20:54,120 --> 00:20:55,540 Ach du lieber Himmel, was ist passiert? 206 00:20:56,620 --> 00:20:57,880 Was haben wir denn gemacht? 207 00:20:58,440 --> 00:21:01,800 Es gibt doch nichts, dass wir uns hier in aller Öffentlichkeit... Wie hat das 208 00:21:01,800 --> 00:21:02,820 eigentlich angefangen? 209 00:21:03,260 --> 00:21:07,600 Begonnen hat es damit, dass sie unbedingt die Wäsche sehen wollte, die 210 00:21:07,600 --> 00:21:08,740 Freundin gekauft hatte. 211 00:21:09,140 --> 00:21:11,040 Das ist ja fast unglaublich. 212 00:21:11,520 --> 00:21:15,320 Da kann man sehen, wohin es führt, wenn zwei Frauen ins Plaudern geraten. 213 00:21:16,600 --> 00:21:19,260 Können Sie uns diese Entgleisung noch einmal verzeihen? 214 00:21:49,770 --> 00:21:51,670 Ich muss nach Hause. Meine Frau wartet. 215 00:22:50,380 --> 00:22:51,159 Guten Tag. 216 00:22:51,160 --> 00:22:52,160 Hallo, Jesse. 217 00:22:57,680 --> 00:22:58,840 Ich bin mal nicht da. 218 00:22:59,840 --> 00:23:00,840 Sind Sie alleine? 219 00:23:01,360 --> 00:23:02,360 Ja. 220 00:23:05,560 --> 00:23:07,180 Ganz? Ganz. 221 00:23:14,340 --> 00:23:15,380 Weil niemand kommt. 222 00:23:20,720 --> 00:23:21,720 Keine Angst. 223 00:23:21,820 --> 00:23:25,060 Du musst dich konzentrieren. Ich weiß nicht. 224 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 Ich werde es nicht los. 225 00:23:55,540 --> 00:23:56,540 Sicher. 226 00:23:59,500 --> 00:24:00,600 Aber ich habe Angst. 227 00:24:03,320 --> 00:24:06,700 Wenn jemand dabei ist... Ich weiß auch nicht. 228 00:24:07,800 --> 00:24:09,220 Ja, aber... Konzentriere dich. 229 00:25:15,500 --> 00:25:16,500 aufsetzen. 230 00:25:35,260 --> 00:25:37,220 Scheiße. Scheiße, es geht nicht. 231 00:25:38,500 --> 00:25:39,880 Du hast das Höschen vergessen. 232 00:26:39,980 --> 00:26:40,979 Nimm mich von hinten. 233 00:26:40,980 --> 00:26:41,980 So laut, Linda. 234 00:27:50,120 --> 00:27:51,740 Nicht aufhören, das ist nur mein Mann. 235 00:27:53,540 --> 00:27:54,540 Na ja. 236 00:28:00,920 --> 00:28:01,920 Servus, Liebling. 237 00:28:04,640 --> 00:28:06,240 Hast du mir etwas mitgebracht? 238 00:28:06,620 --> 00:28:07,620 Aber sicher. 239 00:28:11,340 --> 00:28:12,340 Gut. 240 00:28:17,440 --> 00:28:19,020 Selbstverständlich habe ich dir etwas mitgebracht. 241 00:28:21,399 --> 00:28:22,920 Mach den Mund auf, Schätzchen. 242 00:28:26,360 --> 00:28:27,360 Oh, 243 00:28:28,280 --> 00:28:34,580 Entschuldigung. 244 00:28:35,140 --> 00:28:36,160 Ich bin John Brown. 245 00:28:36,460 --> 00:28:38,060 Das ist Schmidt, freut mich. Wie geht es Ihnen? 246 00:28:38,340 --> 00:28:40,400 Danke, es ist im Augenblick etwas unbequem. 247 00:28:41,600 --> 00:28:47,320 Aber dann, warum machen Sie es nicht bequemer? 248 00:28:48,300 --> 00:28:50,080 Lassen Sie nur, es geht schon noch ein Weilchen. 249 00:28:52,900 --> 00:28:58,960 Aber wenn Sie stehen würden, könnten Sie besser zustoßen. 250 00:28:59,440 --> 00:29:00,820 Wirklich? Ja. 251 00:29:02,440 --> 00:29:03,940 Oh, Sie haben recht. 252 00:29:06,800 --> 00:29:08,300 Ist sie nicht großartig? 253 00:29:08,520 --> 00:29:09,960 Ich liebe meine Frau. 254 00:29:11,340 --> 00:29:12,340 Ich auch. 255 00:29:16,320 --> 00:29:19,500 Hätten Sie etwas dagegen, wenn ich Ihrer Frau auf den Arsch spritze? 256 00:29:19,860 --> 00:29:21,460 Überhaupt nicht. Sie sind mein Gast. 257 00:29:30,440 --> 00:29:31,440 Pardon. 258 00:29:32,420 --> 00:29:35,620 Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass ich so weine. 259 00:29:37,020 --> 00:29:39,320 Oh, mein Schatz. 260 00:29:40,180 --> 00:29:41,960 Du brauchst doch nicht zu weinen. 261 00:29:42,340 --> 00:29:44,140 Ich habe dabei nur an dich gedacht. 262 00:29:55,630 --> 00:29:57,170 Ich habe nicht viel Zeit, Angel. 263 00:29:59,170 --> 00:30:00,930 Du hast einen so schönen Hintern. 264 00:30:02,210 --> 00:30:03,690 Unten in der Halle wartet schon Jesse. 265 00:30:04,890 --> 00:30:05,950 Jesse, wer ist das? 266 00:30:06,470 --> 00:30:07,710 Einer meiner Liebhaber. 267 00:30:08,890 --> 00:30:10,830 Du hast einen so geilen Hintern. 268 00:30:11,710 --> 00:30:12,710 Ich mag ihn. 269 00:30:17,870 --> 00:30:19,630 Dort stecke ich dir die Zunge rein. 270 00:31:39,440 --> 00:31:41,760 Du sollst dich nicht immer von den Butlervögeln lassen. 271 00:31:42,160 --> 00:31:43,500 Das ist nur noch gratis. 272 00:31:50,460 --> 00:31:50,860 Ich 273 00:31:50,860 --> 00:31:58,400 ziehe 274 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 mich auch aus. 275 00:31:59,520 --> 00:32:00,540 Na komm, hilf mir. 276 00:33:26,280 --> 00:33:28,100 So, ich hab sie mehr Jahre als du. 277 00:33:28,760 --> 00:33:30,120 Komm jetzt nicht wieder, ja? 278 00:33:57,680 --> 00:33:59,200 Der Großen sei verspannt. 279 00:34:03,320 --> 00:34:05,060 Komm, leck mich mal. 280 00:36:10,030 --> 00:36:12,770 Ich komme jetzt zu dir und werde dich durchhügeln, ja? Bis bald. 281 00:36:22,030 --> 00:36:22,430 Wer 282 00:36:22,430 --> 00:36:29,730 war 283 00:36:29,730 --> 00:36:30,730 das? 284 00:36:30,870 --> 00:36:32,410 Oh, das war ein Freund von mir. 285 00:36:32,830 --> 00:36:33,890 Ach so, ja. 286 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 Hast du auch Blasen gelernt? 287 00:36:56,100 --> 00:36:57,100 Gerne. 288 00:38:48,580 --> 00:38:49,920 Oh, du hast Besuch. 289 00:38:50,820 --> 00:38:52,180 Oh, hallo. 290 00:38:53,580 --> 00:38:55,060 Hast du mir etwas mitgebracht? 291 00:38:56,400 --> 00:38:57,860 Klar habe ich dir etwas mitgebracht. 292 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 Gut. 293 00:39:01,780 --> 00:39:02,780 Siehst du? 294 00:39:19,730 --> 00:39:21,330 Habe ich Sie nicht schon mal irgendwo gesehen? 295 00:39:22,010 --> 00:39:23,010 Nein. 296 00:39:24,890 --> 00:39:25,890 Komisch. 297 00:39:26,370 --> 00:39:27,370 Na ja. 298 00:39:35,250 --> 00:39:42,010 Jetzt weiß ich. 299 00:39:42,190 --> 00:39:44,110 Ich habe doch Ihre Frau gefügelt. Oh, Jessie. 300 00:39:44,530 --> 00:39:45,690 Freut mich sehr, Sie zu treffen. 301 00:39:46,170 --> 00:39:47,610 Aber heute ohne Spritzen, Jessie. 302 00:40:47,400 --> 00:40:48,740 Ich muss nach deiner Nichte schauen. 303 00:40:49,120 --> 00:40:50,400 Oh, du geiler Bock. 304 00:41:37,230 --> 00:41:38,770 Nein. Ja. 305 00:42:12,939 --> 00:42:13,939 Hörst du? 306 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 Ja. 307 00:42:59,850 --> 00:43:01,910 Ja, schön tief, ja. 308 00:44:16,940 --> 00:44:17,940 Haben Sie dabei gedacht? 309 00:44:18,700 --> 00:44:21,880 Also, wenn ich onaniere, denke ich nur ans Britten. 310 00:44:23,780 --> 00:44:25,200 Wann kommst du zum Onanieren? 311 00:44:25,460 --> 00:44:26,460 Ich nie. 312 00:44:29,120 --> 00:44:30,560 Ich onaniere gern. 313 00:44:32,700 --> 00:44:33,598 Stimmt es? 314 00:44:33,600 --> 00:44:35,560 Ja, zwischendurch onaniert sie auch. 315 00:44:36,220 --> 00:44:40,120 Interessant. Sie mag es schon sehr gern. Aber schöner ist es mit mehreren Leuten 316 00:44:40,120 --> 00:44:41,120 zusammen. 317 00:44:42,270 --> 00:44:44,050 Sie fordert uns zum Gruppensex auf. 318 00:44:44,690 --> 00:44:46,230 Sie bleibt hier heute Abend. 319 00:44:46,450 --> 00:44:48,770 Ich freue mich schon. 320 00:44:51,030 --> 00:44:52,370 Hoffentlich freust du dich auch. 321 00:44:53,230 --> 00:44:55,570 Diesmal ohne Jessie. Jessie hat ein Rendezvous. 322 00:44:56,890 --> 00:44:57,970 Mit deiner Frau. 323 00:44:58,890 --> 00:45:00,290 James, nimm seinen Teller weg. 324 00:45:05,410 --> 00:45:08,810 Grüß meine Frau von mir, Jessie. Und sage ihr, dass ich heute später komme. 325 00:45:12,650 --> 00:45:15,890 Er sollte ihr sagen, dass du zweimal kommst. Wie? 326 00:45:17,850 --> 00:45:20,430 Tja, heute hast du zwei Frauen zu befriedigen. 327 00:45:22,990 --> 00:45:23,990 Danke, ja. 328 00:45:25,230 --> 00:45:26,230 Und zwar gleich. 329 00:45:26,650 --> 00:45:30,050 Ja? Also, fangen wir an. 330 00:45:36,590 --> 00:45:38,690 Schau mal, was sie für eine kindliche Pussy hat. 331 00:45:38,970 --> 00:45:40,210 Möchtest du ihn reinstecken? 332 00:45:41,050 --> 00:45:43,130 Warum habe ich dich nicht geheiratet? 333 00:45:44,270 --> 00:45:45,850 Ich bereite sie dir vor, ja? 334 00:47:59,790 --> 00:48:01,630 Ich habe mir neue Straps gekauft. 335 00:48:02,230 --> 00:48:03,410 Nicht schlecht. 336 00:48:04,210 --> 00:48:05,210 Ja. 337 00:48:05,850 --> 00:48:11,730 Was machst du denn da? 338 00:48:12,870 --> 00:48:14,730 Das ist mein neues Hobby. 339 00:48:15,870 --> 00:48:17,290 Und was willst du damit? 340 00:48:18,810 --> 00:48:20,150 Das verstehst du nicht. 341 00:49:15,650 --> 00:49:16,830 Okay, in einer halben Stunde. 342 00:51:54,570 --> 00:51:55,570 Geht gut los. 343 00:56:38,990 --> 00:56:41,170 Das nächste Mal bringe ich die Peitsche mit. 344 00:56:50,090 --> 00:56:51,810 Da bin ich sicher dabei. 345 00:57:15,340 --> 00:57:16,720 Na Papi, liest du? 346 00:57:46,830 --> 00:57:47,990 Dein Liebling ist da. 347 00:57:48,750 --> 00:57:50,670 Hey. Ist das Essen fertig? 348 00:57:52,470 --> 00:57:54,130 Erst möchte ich dich blasen. 349 00:57:58,210 --> 00:57:59,610 Von mir aus. 350 00:57:59,890 --> 00:58:00,890 Danke. 351 00:58:33,060 --> 00:58:34,480 Also sowas. 352 00:58:35,460 --> 00:58:37,080 Witzig. Was denn? 353 00:58:37,520 --> 00:58:38,940 Der Artikel. 354 00:58:39,180 --> 00:58:40,800 Wie soll ich das verstehen? 355 00:58:42,020 --> 00:58:43,720 Das verstehst du nicht. 356 00:58:47,680 --> 00:58:48,540 Es 357 00:58:48,540 --> 00:58:57,540 steht 358 00:58:57,540 --> 00:58:58,540 schon. 359 00:59:00,780 --> 00:59:02,140 Dürfte ich mich draufsetzen? 360 00:59:03,000 --> 00:59:04,500 Von mir aus, aber nicht lange. 361 00:59:05,180 --> 00:59:06,180 Danke. 362 00:59:21,980 --> 00:59:23,140 Gleich ist er drin. 363 00:59:47,920 --> 00:59:49,280 Scheiße, es geht nicht so. 364 00:59:50,580 --> 00:59:51,700 Komm mit ins Bett. 365 01:02:18,920 --> 01:02:21,320 Das ist ein steiler Zahn und wohnt in unserem Block. 366 01:02:27,460 --> 01:02:30,400 Claudia, ich muss was erledigen. Komm erst in der Stunde zurück. 367 01:02:35,720 --> 01:02:36,720 Komm rein. 368 01:02:46,160 --> 01:02:47,160 Willst du was trinken? 369 01:02:55,370 --> 01:02:56,370 Kann ich mal telefonieren? 370 01:02:56,570 --> 01:02:57,570 Ja, dort drüben. 371 01:03:09,410 --> 01:03:10,410 Frau Swensen? 372 01:03:11,170 --> 01:03:17,110 Wenn mich die von der Kommission suchen... Ich bin unter der Nummer... 373 01:03:17,110 --> 01:03:18,110 Moment. 374 01:03:18,310 --> 01:03:19,590 Was hast du für eine Nummer? 375 01:03:20,530 --> 01:03:22,170 480 -8001. 376 01:03:22,890 --> 01:03:24,790 480 -80 -01. 377 01:03:25,090 --> 01:03:26,510 Okay, danke. 378 01:03:37,250 --> 01:03:38,410 Danke. 379 01:04:22,120 --> 01:04:23,120 Ich habe dich lange nicht gesehen. 380 01:04:23,820 --> 01:04:25,020 Wollen wir das nicht nachholen? 381 01:04:44,040 --> 01:04:45,040 Telefon. 382 01:04:45,480 --> 01:04:46,480 Lass es. 383 01:04:49,480 --> 01:04:50,620 Ich könnte es nicht sein. 384 01:05:01,000 --> 01:05:02,000 Es ist für dich. 385 01:05:07,980 --> 01:05:08,980 Schmidt? 386 01:05:10,040 --> 01:05:12,260 Warum haben Sie nicht Dr. Tornow verständigt? 387 01:05:14,200 --> 01:05:15,260 Du musst das sein. 388 01:05:16,620 --> 01:05:17,620 Ah ja. 389 01:05:24,600 --> 01:05:25,720 Scheiße. Ja. 390 01:05:26,840 --> 01:05:27,920 Okay, ich komme gleich. 391 01:05:32,460 --> 01:05:33,460 Sag ich doch. 392 01:05:37,800 --> 01:05:38,800 Hallo. 393 01:05:41,360 --> 01:05:42,760 Was machen Sie denn da? 394 01:05:43,920 --> 01:05:44,920 Ich? 395 01:05:45,780 --> 01:05:46,780 Schornsteine. 396 01:05:47,740 --> 01:05:48,740 Schornsteine? 397 01:05:49,520 --> 01:05:51,980 Wir haben gar keine Schornsteine. 398 01:05:53,640 --> 01:05:54,920 Tja, ich gehe auch schon. 399 01:06:12,230 --> 01:06:13,930 Es tut mir leid. Ja, ja. 400 01:07:01,390 --> 01:07:03,070 Hier gibt es ja was zum Fegen. 401 01:08:22,160 --> 01:08:23,160 der Schornstein raucht. 402 01:08:24,040 --> 01:08:25,180 Sie irren sich. 403 01:08:25,779 --> 01:08:27,779 Sie müssten dringend mal wieder durchgefegt werden. 404 01:08:29,920 --> 01:08:30,979 Wo ist Ihr Bett? 405 01:08:31,760 --> 01:08:32,759 Da oben. 406 01:08:32,760 --> 01:08:33,760 Also? 407 01:08:34,620 --> 01:08:36,240 Aber... Kein Aber. 408 01:10:22,160 --> 01:10:23,480 Du bist aber sehr emanzipiert. 409 01:11:58,560 --> 01:12:01,020 Oh. Oh. 410 01:12:32,340 --> 01:12:33,360 Oh. Oh. 27976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.