All language subtitles for Will.Trent.S04E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,504 Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,637 --> 00:00:03,972 -Ava Green? -It wasn't me. I promise. 3 00:00:04,104 --> 00:00:06,139 I had nothing to do with this. 4 00:00:06,273 --> 00:00:08,242 Well, that's too bad. I thought those Deux Peches photos were pretty great. 5 00:00:08,375 --> 00:00:10,344 -Um, thanks. -This is exactly what I need. 6 00:00:10,477 --> 00:00:12,079 All right, let's go. Whoa. 7 00:00:12,212 --> 00:00:14,749 -I can't put you back in jail like this. -So don't, then. 8 00:00:14,883 --> 00:00:18,553 Can we talk about your scan? Unfortunately, this dark area is a tumor. 9 00:00:18,686 --> 00:00:22,155 -How's chemo? -Well, my urine smells like gasoline. 10 00:00:22,289 --> 00:00:23,825 Hold on a second. 11 00:00:23,958 --> 00:00:25,560 Hey, are you okay? Dad. 12 00:00:25,693 --> 00:00:27,929 Ava, I gotta be honest with you. 13 00:00:28,061 --> 00:00:31,331 -I'm not ready to jump into something new. -Bad breakup? 14 00:00:31,465 --> 00:00:33,367 She's still around. She might always be around. 15 00:00:33,501 --> 00:00:37,104 It's never too late to decide you're ready to jump into something new. 16 00:00:37,906 --> 00:00:39,707 I'm Will. This is Betty. 17 00:00:40,909 --> 00:00:42,510 It's Betty Maria White Trent. 18 00:00:44,512 --> 00:00:47,549 I know you're only five pounds, but you really feel like six. 19 00:00:47,682 --> 00:00:49,617 I think she's self-conscious about the cone. 20 00:00:49,751 --> 00:00:53,021 Betty, you take care of Nico, okay? You're gonna be all right. 21 00:00:53,153 --> 00:00:54,822 Betty. Betty? 22 00:00:56,423 --> 00:00:58,793 What is it, girl, huh? 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,468 Drop a little shoulder. 24 00:01:11,539 --> 00:01:13,440 Should I, like, keep my chin down? 25 00:01:13,575 --> 00:01:17,277 I think it's giving too much neck. Yeah? 26 00:01:20,748 --> 00:01:22,115 Little growl. 27 00:01:23,017 --> 00:01:24,519 Cool? 28 00:01:29,023 --> 00:01:30,357 Hey, what's that? 29 00:01:31,158 --> 00:01:33,828 Put that down. That's-That's not funny. 30 00:01:34,529 --> 00:01:36,064 Look, I'm not kidding. 31 00:01:36,531 --> 00:01:40,835 - Move. Get... Get off of me! - Stop! 32 00:01:42,737 --> 00:01:45,439 - Get a close-up of her chest. 33 00:01:46,340 --> 00:01:49,276 She has three or four stab wounds. 34 00:01:49,409 --> 00:01:51,178 -See? -Mm-hmm. 35 00:01:51,311 --> 00:01:55,382 But the first couple look shallow. Like maybe they were hesitating-- 36 00:01:55,516 --> 00:01:57,351 First-timer, must be. 37 00:01:57,484 --> 00:01:58,753 Hmm... 38 00:02:01,288 --> 00:02:02,657 Will, where are you? 39 00:02:02,790 --> 00:02:04,291 Oh, you know, just trying to solve the mystery 40 00:02:04,424 --> 00:02:06,259 of how to get to the damn crime scene. 41 00:02:06,393 --> 00:02:08,228 Studio 4B, fourth floor. 42 00:02:08,362 --> 00:02:10,732 Thank you, Amanda. So helpful. 43 00:02:11,365 --> 00:02:14,434 I know it's on the fourth floor. I'm on the fourth floor. 44 00:02:20,008 --> 00:02:21,643 Will Trent? 45 00:02:24,879 --> 00:02:27,147 -Ava. -Hi. 46 00:02:27,749 --> 00:02:28,783 Hi. 47 00:02:29,216 --> 00:02:31,119 How long has it been? 48 00:02:31,284 --> 00:02:34,488 Oh, uh... A long time. 49 00:02:34,622 --> 00:02:36,490 You still have that suit. 50 00:02:36,624 --> 00:02:40,561 -I've missed that suit. -Oh. Yeah. I've, uh, missed you. 51 00:02:42,429 --> 00:02:45,365 No, um, I mean, I forgot all about you. 52 00:02:46,100 --> 00:02:51,739 -Well, thanks so much. -No. I mean, I forgot this. 53 00:02:52,205 --> 00:02:56,878 And now, here you are, um, which is... 54 00:02:57,011 --> 00:02:59,614 Yeah, nice surprise. 55 00:03:01,749 --> 00:03:04,519 -Are you here about Chloe? -Yes. 56 00:03:04,652 --> 00:03:06,521 Um. Wow, word gets around fast. 57 00:03:06,654 --> 00:03:08,321 The whole building's talking about it. 58 00:03:08,455 --> 00:03:10,257 -I work on six. -Photography? 59 00:03:10,390 --> 00:03:14,394 Actually, I'm doing the archives for this building. Got a grant. 60 00:03:14,529 --> 00:03:15,563 That's great. 61 00:03:15,697 --> 00:03:17,732 -Congrats. -Yeah, thanks. 62 00:03:17,865 --> 00:03:20,101 So, you, uh... Did you know Chloe? 63 00:03:20,233 --> 00:03:23,838 Not personally, but I had a couple of friends who photographed her. 64 00:03:23,971 --> 00:03:26,708 They all said she was really sweet. It's so sad. 65 00:03:26,841 --> 00:03:28,843 Call from Amanda. 66 00:03:30,444 --> 00:03:32,113 Call from Amanda. 67 00:03:32,847 --> 00:03:35,016 -Amanda calling. - Call from Amanda. 68 00:03:35,149 --> 00:03:40,955 I should, um... Hey, uh, where is Studio 4B in this labyrinth of torment? 69 00:03:41,089 --> 00:03:44,726 Yes, it's down the hall. The last one on the left. 70 00:03:44,859 --> 00:03:47,929 It's not your fault. The building is a nightmare. Is, um... 71 00:03:48,963 --> 00:03:51,465 Is that a new phone? 72 00:03:52,066 --> 00:03:54,569 Yes. 73 00:03:55,002 --> 00:03:56,771 That's my number. 74 00:03:56,904 --> 00:03:59,372 New contact: Ava. 75 00:03:59,507 --> 00:04:03,678 In case you didn't have it or need it or... 76 00:04:05,479 --> 00:04:06,981 whatever. 77 00:04:10,051 --> 00:04:11,284 Bye, Will. 78 00:04:13,988 --> 00:04:15,022 Bye. 79 00:04:21,328 --> 00:04:25,566 This is so tragic, and I'm not trying to be insensitive, 80 00:04:25,700 --> 00:04:28,236 but if we could please try and keep this out of the press. 81 00:04:28,368 --> 00:04:31,371 We don't have any plans to speak to the press, Ms. Talvesco. 82 00:04:31,506 --> 00:04:33,306 Oh. Okay. 83 00:04:33,440 --> 00:04:36,511 Because the rental market right now is hell, and if they find out 84 00:04:36,644 --> 00:04:39,747 -that there was a murder in the building-- -Mom. Just let her do her job. 85 00:04:39,881 --> 00:04:43,551 Will, this is Ms. Valentina Talvesco. She owns the building. 86 00:04:43,684 --> 00:04:45,953 And her son, Alex, who manages the studios. 87 00:04:46,087 --> 00:04:49,157 Special Agent Will Trent. Nice to meet you. 88 00:04:49,590 --> 00:04:51,826 Uh, can you tell me who's renting the unit now? 89 00:04:52,260 --> 00:04:55,196 Oh. Nobody. It's been vacant for three months. 90 00:04:55,328 --> 00:04:58,331 So, the door was locked and no one had access but you two? 91 00:04:58,465 --> 00:05:00,134 We got scammed. 92 00:05:00,268 --> 00:05:02,770 Someone emailed my mom's account claiming to be Hans Kessler. 93 00:05:03,571 --> 00:05:08,341 -He's a fashion photographer. -He's an icon and an old friend. 94 00:05:08,475 --> 00:05:10,377 I used to let him shoot here in the '80s. 95 00:05:10,511 --> 00:05:12,613 So, what did the email say? 96 00:05:13,313 --> 00:05:18,085 Said he needed a place for last minute, so we left the door unlocked for him. 97 00:05:18,219 --> 00:05:20,021 Did you give him the code to the front door as well? 98 00:05:20,154 --> 00:05:22,757 I haven't changed the code in 40 years. 99 00:05:23,558 --> 00:05:27,128 Kessler's been in Venice for the past month. Someone hacked his account. 100 00:05:27,261 --> 00:05:32,033 We traced the login to a throwaway device on public Wi-Fi. Dead end. 101 00:05:34,367 --> 00:05:37,638 They also emailed Chloe inviting her here for a shoot. 102 00:05:37,772 --> 00:05:41,309 She was an up-and-coming model. Probably thought this was her big break. 103 00:05:41,441 --> 00:05:42,743 Hmm. 104 00:05:51,118 --> 00:05:53,888 -Any signs of sexual assault? -Not that I can see. 105 00:05:54,889 --> 00:05:58,893 Why kill her here? This place isn't private. 106 00:06:04,464 --> 00:06:07,367 Is, uh... Was this black light? 107 00:06:13,241 --> 00:06:14,474 Holy moly. 108 00:06:17,410 --> 00:06:20,514 Yeah, so, she thought she was meeting Kessler. 109 00:06:21,048 --> 00:06:23,651 But instead, someone else showed up. 110 00:06:29,389 --> 00:06:30,958 Three symmetrical voids. 111 00:06:32,193 --> 00:06:35,730 There was a tripod here. They were taking pictures of her. 112 00:06:36,664 --> 00:06:38,733 She realized what was happening, 113 00:06:39,432 --> 00:06:40,735 and then she tried to run. 114 00:06:40,868 --> 00:06:42,770 Yeah, and they kept shooting. 115 00:06:47,742 --> 00:06:49,777 Vintage film, hard to find. 116 00:06:49,911 --> 00:06:52,179 This was a special occasion. 117 00:06:52,546 --> 00:06:54,447 They didn't just want her dead. 118 00:06:55,583 --> 00:06:57,752 They wanted a photo of her dying. 119 00:07:04,759 --> 00:07:06,493 Never say "walk" unless you mean it. 120 00:07:06,627 --> 00:07:09,263 If your dog is as cute as Betty, be ready to talk to everyone. 121 00:07:09,397 --> 00:07:12,633 Oh, and if they look at you while they poop, that's a sign of trust. 122 00:07:12,767 --> 00:07:14,669 Don't look away or you'll damage your bond. 123 00:07:14,802 --> 00:07:17,505 Having a dog is a big responsibility, Coop. You sure you're up for it? 124 00:07:17,638 --> 00:07:20,608 Well, yeah, that's why I wanted to hang out with Nico and Betty today. 125 00:07:20,741 --> 00:07:21,909 For research. 126 00:07:22,043 --> 00:07:23,244 Ah. 127 00:07:23,377 --> 00:07:24,612 Great. 128 00:07:28,182 --> 00:07:30,084 You guys go ahead. I'll catch up. 129 00:07:32,420 --> 00:07:34,855 -Can I tell you a secret? -I'm a steel trap! 130 00:07:34,989 --> 00:07:36,991 Well, I don't really want a dog. 131 00:07:37,124 --> 00:07:40,962 Look, Betty's cute and all, but I'm much more of a cat person. 132 00:07:41,095 --> 00:07:43,698 I just wanted to get my dad out of the house. 133 00:07:44,065 --> 00:07:48,002 The doctor said gentle exercise, but if he can't lift weights, 134 00:07:48,135 --> 00:07:50,771 then he acts like there's no point in doing anything at all. 135 00:07:50,905 --> 00:07:55,142 Betty and I are here any time your old man needs a stroll. Undercover dog duty. 136 00:07:59,747 --> 00:08:02,350 Betty, no. What did I say last time? 137 00:08:02,482 --> 00:08:03,818 What's she barking at? 138 00:08:03,951 --> 00:08:06,187 That's Viggo's house. We hang out sometimes. 139 00:08:06,320 --> 00:08:10,057 He gives Betty C-O-O-K-I-E-S, the junky kind, 140 00:08:10,191 --> 00:08:13,060 but Will gets upset when he smells them on her breath. 141 00:08:13,995 --> 00:08:15,229 Betty. No. 142 00:08:15,663 --> 00:08:17,865 I dropped the leash. What if I killed Betty? 143 00:08:17,999 --> 00:08:19,400 Deep breath. We'll get her back. 144 00:08:19,533 --> 00:08:21,102 There's a dog door around back she goes through. 145 00:08:21,235 --> 00:08:23,571 Viggo's the best. Come on, it's not a problem. 146 00:08:28,042 --> 00:08:32,113 Hi, um, sorry to bother you, but our dog just ran through the dog door. 147 00:08:32,246 --> 00:08:34,048 -If-- -I'll get. 148 00:08:34,915 --> 00:08:37,418 Okay, great. I'll just wait here. 149 00:08:38,052 --> 00:08:40,087 We haven't met. I'm Nico. 150 00:08:42,890 --> 00:08:45,860 -You a friend of Viggo's? -Niece. 151 00:08:47,928 --> 00:08:49,697 Hey, there you are. 152 00:08:49,830 --> 00:08:52,566 All right. Hey, thanks, you guys. I really appreciate the help-- 153 00:08:54,301 --> 00:08:55,536 They seem nice. 154 00:08:55,903 --> 00:08:58,706 That's weird. Viggo never mentioned he had a niece. 155 00:08:58,839 --> 00:09:00,674 He said he was an only child. 156 00:09:02,376 --> 00:09:03,878 -Dad. -Yeah? 157 00:09:04,011 --> 00:09:06,947 -Dad, look. Betty's bleeding on her paw. -What? 158 00:09:07,848 --> 00:09:09,984 Let me see. It's okay, Betty. 159 00:09:17,324 --> 00:09:19,860 I don't see any cuts. Her paws are fine. 160 00:09:20,628 --> 00:09:22,029 I don't think it's her blood. 161 00:09:22,630 --> 00:09:25,599 Guys... Guys, go around the corner. I'll be right there. 162 00:09:47,888 --> 00:09:50,391 The knife fits the profile of the one used to kill her. 163 00:09:50,525 --> 00:09:53,594 Yeah, but why take these photos if you plan on doing it for real? 164 00:09:53,727 --> 00:09:54,962 Practice? 165 00:09:56,163 --> 00:09:57,198 Fetish? 166 00:10:00,301 --> 00:10:03,204 Hey, um... Hi. Thanks for coming. Um... 167 00:10:03,337 --> 00:10:05,172 -You remember my partner, Faith? -Hi. 168 00:10:05,306 --> 00:10:06,440 Ava, hi. 169 00:10:06,941 --> 00:10:08,876 So, this is the expert you mentioned. 170 00:10:09,009 --> 00:10:10,878 I'd hardly call myself an expert. 171 00:10:11,245 --> 00:10:13,314 Oh, Ava's a photographer, if you remember. 172 00:10:13,447 --> 00:10:15,049 Oh, I do remember. Mmm. 173 00:10:15,182 --> 00:10:16,951 So, these are the photographs. 174 00:10:17,084 --> 00:10:19,186 We found them when we searched Chloe's apartment, 175 00:10:19,320 --> 00:10:21,922 but we have no way to find out who took them. 176 00:10:22,056 --> 00:10:24,091 Thought you might be able to help us out. 177 00:10:27,728 --> 00:10:29,531 -Crispin Ratner. -That was quick. 178 00:10:29,663 --> 00:10:33,334 All his work is the same. Naked women covered in fluid. 179 00:10:33,467 --> 00:10:34,569 Is he single? 180 00:10:36,170 --> 00:10:38,205 He's part of the Indie Sleaze revival scene. 181 00:10:38,339 --> 00:10:41,543 You know, dude photographers passing off their sex fetishes as art. 182 00:10:42,209 --> 00:10:45,614 He was big a while back, but he barely works now. 183 00:10:45,746 --> 00:10:49,150 -Why's that? -He was assaulting models for years. 184 00:10:49,283 --> 00:10:51,218 Finally, someone said something. 185 00:10:51,352 --> 00:10:53,888 He used to have a studio in the building where Chloe was killed. 186 00:10:54,021 --> 00:10:55,890 I remember Valentina mentioning it. 187 00:10:56,323 --> 00:10:58,560 He'd know the code to the front door. 188 00:10:59,059 --> 00:11:00,861 He'd know everything about that place. 189 00:11:00,995 --> 00:11:02,997 Do you know any reason why he would wanna hurt Chloe? 190 00:11:03,864 --> 00:11:08,035 Yeah. He hated her. She's the one who Me Too'ed him. 191 00:11:13,340 --> 00:11:17,711 See? See that expression? She never makes that face. 192 00:11:18,312 --> 00:11:22,983 So, you think Betty was traumatized by what she saw at the house? 193 00:11:23,518 --> 00:11:25,319 And you're cosigning this? 194 00:11:25,452 --> 00:11:28,389 The blood on her fur was human. She may have witnessed violence. 195 00:11:29,190 --> 00:11:30,858 Yeah. Or someone had a nosebleed 196 00:11:30,991 --> 00:11:34,094 or cut themselves shaving, and that's just before breakfast. 197 00:11:35,630 --> 00:11:37,532 Why is there a dog here? 198 00:11:40,502 --> 00:11:42,236 What are you doing? 199 00:11:42,604 --> 00:11:44,772 Nothing. You want something from the vending machine? I'll get it for you. 200 00:11:44,905 --> 00:11:46,473 -Move. -This is my office. 201 00:11:46,608 --> 00:11:50,211 No one gave you permission to build this weird fort. Move. 202 00:11:54,481 --> 00:11:59,386 You know, homicide in Atlanta is down 35%. Maybe it's time we think about some cuts. 203 00:11:59,521 --> 00:12:01,255 I already have all my paperwork turned in, okay? 204 00:12:01,388 --> 00:12:04,458 I'm just pursuing a personal project. 205 00:12:08,062 --> 00:12:13,300 Oh. What is this? This is not Snickers. 206 00:12:13,767 --> 00:12:15,469 Snickers is D4. 207 00:12:17,304 --> 00:12:18,772 I hate it here. 208 00:12:19,440 --> 00:12:20,675 I hate you. 209 00:12:21,041 --> 00:12:24,111 And I hate this room-temperature pickle. 210 00:12:26,514 --> 00:12:29,483 Angie, please, don't make me beg. 211 00:12:30,251 --> 00:12:33,454 Fine, I'll check it out. Coffee's on you. 212 00:12:33,887 --> 00:12:36,824 This is a perfectly good pickle. 213 00:12:37,424 --> 00:12:38,459 From the trash. 214 00:12:38,593 --> 00:12:39,960 So? 215 00:12:43,864 --> 00:12:45,099 GBI! 216 00:12:47,001 --> 00:12:48,802 We're looking for Crispin Ratner. 217 00:12:49,671 --> 00:12:50,904 He's soaking. 218 00:12:53,307 --> 00:12:54,775 In the tub. 219 00:12:54,908 --> 00:12:57,845 -You don't mind if we come in, do you? -It's not a good time. 220 00:12:57,978 --> 00:13:00,147 Crispin Ratner! GBI! 221 00:13:15,095 --> 00:13:17,064 Did our boy go out the window? 222 00:13:20,134 --> 00:13:22,369 If he did, he's long gone. 223 00:13:42,890 --> 00:13:44,458 Sir, settle down. 224 00:13:45,593 --> 00:13:48,996 - Sir, we're placing you in custody. 225 00:13:56,203 --> 00:13:58,172 Get your hands off me now. 226 00:13:58,305 --> 00:13:59,774 Is this fun for you? Huh? 227 00:14:00,441 --> 00:14:02,076 - Yeah. - -You're doing great, partner. 228 00:14:02,209 --> 00:14:04,411 This is sexual assault. - You do it. 229 00:14:06,080 --> 00:14:07,649 Fine. 230 00:14:09,450 --> 00:14:12,219 -Hands behind your back. Stay still. -Get off. 231 00:14:18,359 --> 00:14:20,928 Be careful with that. It's worth more than your salary. 232 00:14:22,062 --> 00:14:23,665 You have a thing for blades? 233 00:14:24,031 --> 00:14:25,633 Because of the Polaroids? 234 00:14:25,767 --> 00:14:28,402 I already told you, the knife was plastic. It's called art. 235 00:14:28,536 --> 00:14:31,305 His alibi cleared. Sorority party in the west end. 236 00:14:31,438 --> 00:14:33,073 Girls said he was trying to hit on them. 237 00:14:33,207 --> 00:14:36,877 Trying? They loved it. 238 00:14:39,681 --> 00:14:40,948 Thanks a lot for that. 239 00:14:41,783 --> 00:14:44,284 Can you take the cuffs off? I can't have this cheese ruin another kimono. 240 00:14:44,418 --> 00:14:46,521 Okay, sir, can you please close your legs? 241 00:14:46,654 --> 00:14:48,489 - Look, you might not have killed Chloe... 242 00:14:48,623 --> 00:14:51,258 ...but we still have you on drug possession, evading arrest, 243 00:14:51,392 --> 00:14:53,561 assaulting a GBI agent, and indecent exposure. 244 00:14:53,695 --> 00:14:56,531 I'm not gonna ask you again. Close your legs. 245 00:14:57,131 --> 00:15:01,034 Think I'm holding anything back? Look, if I had anything, I'd tell you. 246 00:15:03,872 --> 00:15:06,508 -Where'd you get this film? -eBay. Cost me a fortune. 247 00:15:06,641 --> 00:15:09,677 Some rich freak hired me for a shoot. Super expensive. 248 00:15:09,811 --> 00:15:14,281 He insisted I use his vintage camera. Was really specific about the film stock. 249 00:15:14,415 --> 00:15:15,617 Name. 250 00:15:16,216 --> 00:15:18,586 Gideon Barnell. Art collector over in Ansley Park. 251 00:15:18,720 --> 00:15:20,889 What kind of pictures you take for him? 252 00:15:21,355 --> 00:15:25,292 Roadkill, other weird crap. Guy's obsessed with dead stuff. 253 00:15:25,894 --> 00:15:29,196 He has an art salon at his house every month. I think one's coming up. 254 00:15:29,329 --> 00:15:31,131 You should go talk to him. 255 00:15:34,636 --> 00:15:36,470 Copy that. Thanks for the update. 256 00:15:38,740 --> 00:15:41,709 Judge won't give us a warrant. Says there's no probable cause. 257 00:15:42,075 --> 00:15:44,546 - That's BS. Which judge? - Dude... 258 00:15:44,679 --> 00:15:46,848 I know desk duty can be frustrating. 259 00:15:46,980 --> 00:15:49,216 If you're getting restless, let's just figure something out. 260 00:15:49,349 --> 00:15:51,853 -Polaski, you know me, okay? -Let's-- 261 00:15:52,019 --> 00:15:55,255 How long we been doing this? Something's off in there. 262 00:15:56,356 --> 00:15:58,492 Without PC, all we can do is knock again. 263 00:15:58,626 --> 00:15:59,694 Then we knock again. 264 00:16:00,427 --> 00:16:01,161 Okay. 265 00:16:10,404 --> 00:16:14,374 Mr. Shaw. Hi, I'm Michael Ormewood with the APD. This is my partner, Angie. 266 00:16:14,509 --> 00:16:16,443 We're friends of your neighbor, Nico's. 267 00:16:16,911 --> 00:16:18,746 What's going on? 268 00:16:18,880 --> 00:16:21,549 Uh, it's just a wellness check. Nico hadn't seen you in a few days. 269 00:16:22,416 --> 00:16:23,718 What happened to your cheek? 270 00:16:24,485 --> 00:16:25,520 My cheek? 271 00:16:26,153 --> 00:16:27,722 Oh, uh... Nothing. I-I fell. 272 00:16:28,155 --> 00:16:31,358 Uh, look, I-I was in the middle of making lunch, so if that is all, I-- 273 00:16:31,492 --> 00:16:33,695 There was a couple here earlier. 274 00:16:34,461 --> 00:16:36,163 Friends. They're gone. 275 00:16:36,798 --> 00:16:38,700 So, that's not their car? 276 00:16:40,869 --> 00:16:44,004 That's mine. It's new. 277 00:16:45,507 --> 00:16:47,642 The lady said she was your niece. 278 00:16:48,141 --> 00:16:50,177 Like a niece, not blood. 279 00:16:50,745 --> 00:16:55,015 Is there something wrong? I'm confused by all your questions. 280 00:16:55,148 --> 00:16:57,752 We just want to make sure you're safe. 281 00:16:58,418 --> 00:17:00,622 That's very nice. I'm fine. 282 00:17:04,826 --> 00:17:05,894 Okay, that was weird. 283 00:17:06,026 --> 00:17:13,033 "Put a rush on it, bitch." 284 00:17:14,736 --> 00:17:16,538 -Hey. -Hey. 285 00:17:16,671 --> 00:17:19,172 Hey, GBI is gonna do a rush background check on old man Viggo for us. 286 00:17:19,841 --> 00:17:21,843 Really? Since when are they nice to us? 287 00:17:21,976 --> 00:17:23,711 I told them Trent was on the investigation, 288 00:17:23,845 --> 00:17:25,880 so it should be here in a minute or two. 289 00:17:26,014 --> 00:17:28,683 -What are you hoping to find? -Whatever gets us through the door. 290 00:17:30,852 --> 00:17:31,986 Oh, crap. 291 00:17:32,987 --> 00:17:34,856 -What? -Coop's got a book report due tomorrow. 292 00:17:34,989 --> 00:17:37,592 I told her I'd help, and I forgot to read the book. 293 00:17:38,026 --> 00:17:40,662 - Oh. CliffsNotes. That still a thing? 294 00:17:40,795 --> 00:17:43,798 No, she'd know. Kid's got a built-in BS detector. 295 00:17:45,800 --> 00:17:47,535 Yeah. 296 00:17:48,903 --> 00:17:50,137 You good? 297 00:17:51,706 --> 00:17:53,708 Feels like I suck at everything lately. 298 00:17:53,841 --> 00:17:56,544 Yeah, I can't do the job. Too tired to be a parent. I'm just... 299 00:17:56,678 --> 00:18:00,280 Aw. Sounds like you need to cut yourself some slack. 300 00:18:00,715 --> 00:18:02,984 - Yeah. - Max and Cooper don't care. 301 00:18:03,116 --> 00:18:06,420 They'll take you any way they can get you. They just want to hang out. 302 00:18:08,188 --> 00:18:10,692 That's really nice for you to say that, but it's a load of crap. 303 00:18:10,825 --> 00:18:12,694 They deserve a dad who can keep his eyes open, 304 00:18:12,827 --> 00:18:14,494 and you deserve a partner who can hold his own. 305 00:18:14,629 --> 00:18:17,699 Have you seen me lately? I'm a beach ball with hands. 306 00:18:18,365 --> 00:18:20,233 That's why I got to be the guy. 307 00:18:20,367 --> 00:18:22,937 Don't do that. That's dumb. Come on, you're going through something. 308 00:18:23,571 --> 00:18:25,439 Everyone understands that. 309 00:18:27,642 --> 00:18:29,142 Yeah. 310 00:18:29,276 --> 00:18:30,477 Oh. 311 00:18:30,612 --> 00:18:33,748 Here it is. Okay. Nothing on Viggo. 312 00:18:33,881 --> 00:18:39,319 Guy's a ghost. No record, no socials, not even a parking ticket. 313 00:18:39,453 --> 00:18:41,556 That's... That's cool. 314 00:18:43,123 --> 00:18:44,324 All right. 315 00:18:45,359 --> 00:18:46,861 Bright and early, I'm picking you up, 316 00:18:46,995 --> 00:18:50,098 -and we'll go sit on his house. -Stakeout? Seriously? 317 00:18:50,230 --> 00:18:54,468 You dragged me into this thing, we're not just dropping it now. Come on, you in? 318 00:18:58,006 --> 00:18:59,206 I'm in. 319 00:18:59,974 --> 00:19:01,174 Okay. 320 00:19:14,254 --> 00:19:15,657 Ever seen Psycho ? 321 00:19:18,793 --> 00:19:20,494 It just blinked. Did you see that? 322 00:19:22,229 --> 00:19:24,966 Hugo, Jasmine, this is Gideon. 323 00:19:25,099 --> 00:19:28,903 Hugo and Jasmine Balas. They're visiting from Miami. 324 00:19:29,037 --> 00:19:31,572 -Nice to meet you. -Thank you for having us. 325 00:19:31,706 --> 00:19:33,741 Hugo used to have a gallery in Savannah, 326 00:19:33,875 --> 00:19:36,978 but he left because he doesn't think Georgia has an art scene, 327 00:19:37,111 --> 00:19:40,148 and I'm trying to make my case. 328 00:19:40,280 --> 00:19:43,851 I have to say I'm almost convinced. 329 00:19:43,985 --> 00:19:46,587 But you haven't even seen the latest. 330 00:19:47,387 --> 00:19:48,790 Follow me. 331 00:19:50,858 --> 00:19:53,293 You are a natural. 332 00:19:53,427 --> 00:19:55,530 Thank you for getting us in here, by the way. 333 00:19:56,196 --> 00:20:00,568 Gideon always invites me. I never show. He gives me the creeps. 334 00:20:01,002 --> 00:20:05,305 Well, I guess I better stay close, you know, to keep you safe. 335 00:20:06,574 --> 00:20:12,647 Have you ever watched something die, Mr. Balas? 336 00:20:13,748 --> 00:20:18,385 There comes a moment when the soul slips free of a body. 337 00:20:19,687 --> 00:20:24,726 When all ego, all performance falls away. 338 00:20:27,028 --> 00:20:28,129 Ugh... 339 00:20:28,261 --> 00:20:29,897 To capture such a moment, 340 00:20:30,631 --> 00:20:32,133 what a challenge. 341 00:20:33,433 --> 00:20:40,675 But to do so is to reveal the nothing beneath the thing. 342 00:20:45,146 --> 00:20:46,480 Enjoy. 343 00:20:50,651 --> 00:20:52,319 He's a good time. 344 00:20:52,452 --> 00:20:55,288 Please tell me he didn't kill that deer just to get the shot. 345 00:20:55,422 --> 00:20:58,593 I heard a rumor he'd pay 500k to get one of a person dying. 346 00:20:58,726 --> 00:21:00,661 600 if she's pretty. 347 00:21:00,795 --> 00:21:02,897 I wouldn't put it past Barnell. 348 00:21:03,030 --> 00:21:06,266 I mean, with money like that, he could get away with murder. 349 00:21:13,141 --> 00:21:15,510 Why are people so weird and gross? 350 00:21:16,276 --> 00:21:19,247 Poor girl died because of some rich person's fetish. 351 00:21:19,714 --> 00:21:21,448 -Hmm. -So let's say your theory is right, 352 00:21:21,582 --> 00:21:25,153 and he wanted to add a photo of Chloe dying to his collection. 353 00:21:25,686 --> 00:21:27,420 Who would he hire to do this? 354 00:21:27,555 --> 00:21:30,290 Well, my guess is he hired a photographer who needed the money 355 00:21:30,423 --> 00:21:32,226 and was desperate enough to kill for it. 356 00:21:33,895 --> 00:21:35,696 I got that list of buyers from the eBay seller. 357 00:21:35,830 --> 00:21:39,000 He sold a roll of HAJEK KD-25 three weeks ago. 358 00:21:39,133 --> 00:21:44,739 Anonymous username, shipped to a P.O. box. Guess who it was registered to. 359 00:21:50,111 --> 00:21:51,879 Ms. Talvesco, we need to speak to your son. 360 00:21:52,013 --> 00:21:54,615 Um, Alex isn't home. Can I help you with something? 361 00:21:54,749 --> 00:21:57,084 Ma'am, we have a warrant to search the place. 362 00:21:57,518 --> 00:22:00,021 A warrant? For my place? 363 00:22:00,788 --> 00:22:03,724 - Alex Talvesco, it's GBI. - -Is this... 364 00:22:05,259 --> 00:22:06,493 Alex? 365 00:22:07,895 --> 00:22:10,598 This must be some kind of a mistake. 366 00:22:11,532 --> 00:22:14,869 Can you please tell me what is going on? 367 00:22:15,368 --> 00:22:17,470 -He's not here. -Please stay back. 368 00:22:17,605 --> 00:22:20,141 -Ms. Talvesco, where's your son? -I don't know. 369 00:22:20,908 --> 00:22:24,745 You want to tell me what you're looking for? Maybe I can help you. 370 00:22:38,092 --> 00:22:39,359 Faith. 371 00:22:42,063 --> 00:22:43,297 Oh, my God. 372 00:22:43,664 --> 00:22:45,132 What is that? 373 00:22:46,399 --> 00:22:47,535 Mom? 374 00:22:47,668 --> 00:22:48,903 Oh. 375 00:22:49,402 --> 00:22:50,771 You stay here. 376 00:22:52,573 --> 00:22:56,210 Alex Talvesco, you're under arrest. Put your hands where I can see them. 377 00:22:56,344 --> 00:22:57,745 -Keep them up. Easy. -Okay. 378 00:22:57,879 --> 00:23:00,681 - Okay. - Alex, just listen to them. 379 00:23:00,815 --> 00:23:02,617 I-I was just trying to help my mom. 380 00:23:03,651 --> 00:23:05,553 I know, all right? 381 00:23:05,686 --> 00:23:08,723 -We just want to talk, okay? -Okay. Okay. 382 00:23:08,856 --> 00:23:10,224 Alex, listen to Mom. 383 00:23:10,358 --> 00:23:11,626 -Baby, listen to Mom. -Mom. 384 00:23:11,759 --> 00:23:12,994 - Alex, it's all okay. - I'm sorry. 385 00:23:13,127 --> 00:23:14,662 You didn't do anything wrong, honey. 386 00:23:14,795 --> 00:23:16,664 Mom, I messed up. 387 00:23:18,666 --> 00:23:21,736 -I messed up. -Alex, listen to my voice. 388 00:23:22,236 --> 00:23:26,073 - Hands behind your back. Easy. Okay? - Okay. 389 00:23:29,210 --> 00:23:30,511 Good. 390 00:23:32,980 --> 00:23:34,481 Alex! No! 391 00:23:34,615 --> 00:23:38,418 No! No! No! No! 392 00:23:38,953 --> 00:23:43,858 No! No! No! 393 00:23:49,429 --> 00:23:50,798 What'd I miss? 394 00:23:51,699 --> 00:23:54,669 -You're good. Nothing happened. -Oh, geez. 395 00:23:54,802 --> 00:23:59,407 Sorry, I can't seem to stay awake for more than 43 minutes. 396 00:24:01,208 --> 00:24:02,877 -Wow, new record. -You wanna go home and take a rest? 397 00:24:03,010 --> 00:24:05,613 Please. I feel useless enough as it is. 398 00:24:05,746 --> 00:24:07,081 Hey, be nice to my partner. 399 00:24:09,116 --> 00:24:11,484 - Betty, zip it. Stakeout, remember? 400 00:24:11,619 --> 00:24:13,621 Hey. Hey, we got a hit on those NYC plates. 401 00:24:13,754 --> 00:24:16,524 That car is registered to one Toni Kumbaro. 402 00:24:17,725 --> 00:24:19,627 Why does that name sound familiar? 403 00:24:19,760 --> 00:24:23,698 -You making a mess back there? -No, no. I'm fine. I promise. I promise. 404 00:24:24,732 --> 00:24:25,933 Holy crap. 405 00:24:26,499 --> 00:24:28,703 Toni Kumbaro and his wife Albana just failed to appear 406 00:24:28,836 --> 00:24:30,871 at a racketeering trial in New York. 407 00:24:31,005 --> 00:24:32,940 Alleged members of Albanian Organized Crime. 408 00:24:33,074 --> 00:24:35,176 -Is that who you saw? -Yes, those were the ones at the door. 409 00:24:35,309 --> 00:24:37,678 Betty! Betty! Betty. 410 00:24:37,812 --> 00:24:39,847 - Betty! Betty! - Betty! 411 00:24:40,281 --> 00:24:41,349 Betty! 412 00:25:01,002 --> 00:25:02,536 Nico! 413 00:25:02,670 --> 00:25:04,438 Oh, God, what if they're hurting her? What if they're dognappers? 414 00:25:04,572 --> 00:25:07,074 -Is that a thing? Dognapping? -That's definitely a thing. 415 00:25:07,208 --> 00:25:09,510 -That's it. I'm going in. -No, you're not going anywhere. 416 00:25:09,643 --> 00:25:13,180 Okay. Failure To Appear warrant in New York, that's our probable cause. 417 00:25:13,314 --> 00:25:14,982 We're going in. You're staying. 418 00:25:24,558 --> 00:25:25,793 APD! 419 00:25:25,926 --> 00:25:28,129 Betty! Betty, go to Nico. 420 00:25:30,865 --> 00:25:32,433 Put the weapon down now! - Hey! 421 00:25:32,566 --> 00:25:35,302 I tied them up. I didn't know what else to do. 422 00:25:35,436 --> 00:25:37,171 They came here to kill me. 423 00:25:37,304 --> 00:25:40,574 -Sir, put the weapon down. Put it down. -Please. Please, I... 424 00:25:43,544 --> 00:25:45,679 -Oh, crap. You got this? -Yeah. 425 00:25:55,623 --> 00:25:58,125 Stop! 426 00:26:10,871 --> 00:26:13,340 Suspect's now heading southbound on Tillman toward Boone. 427 00:26:13,774 --> 00:26:16,545 - Say again. - Suspect is what? 428 00:26:18,646 --> 00:26:20,314 What the hell? 429 00:26:23,552 --> 00:26:27,522 -Suspect's now fleeing on bike. - Copy that. Suspect is on a motorcycle. 430 00:26:27,655 --> 00:26:32,960 No. No. No. No, not a motorcycle. A bike, a child's bike. Pink bike. 431 00:27:27,081 --> 00:27:28,883 - I didn't do nothing. - Stay... Stay down. 432 00:27:35,923 --> 00:27:38,325 Hey, mister. You okay? 433 00:27:44,465 --> 00:27:46,066 You don't look so good. 434 00:28:05,753 --> 00:28:07,221 Found the knife. 435 00:28:07,888 --> 00:28:09,056 It was hidden in the AC vent. 436 00:28:09,190 --> 00:28:11,091 Still had traces of blood on it. 437 00:28:11,225 --> 00:28:13,794 I gave it to forensics to check for prints. 438 00:28:14,228 --> 00:28:15,262 Okay. 439 00:28:17,731 --> 00:28:19,200 How's she holding up? 440 00:28:20,100 --> 00:28:23,237 Not good. The medics had to give her a sedative. 441 00:28:26,707 --> 00:28:28,008 I was right there. 442 00:28:28,375 --> 00:28:30,844 Will, there was nothing more you could have done. 443 00:28:32,313 --> 00:28:35,883 That thing Alex said about trying to help his mom... 444 00:28:36,016 --> 00:28:38,052 I talked to her about that. 445 00:28:38,185 --> 00:28:40,254 She was worried about the mortgage. 446 00:28:40,387 --> 00:28:43,324 He told her not to worry. He said he'd take care of her. 447 00:28:43,891 --> 00:28:45,859 She thought that meant a second job. 448 00:28:47,861 --> 00:28:49,698 Found the rest of the negatives from the shoot. 449 00:28:49,830 --> 00:28:53,867 I want to get these printed just to cross our t's and dot our i's. 450 00:28:54,001 --> 00:28:55,670 I'll stay here. 451 00:28:56,370 --> 00:29:00,174 Rescue 22 to County, be advised we're 10 out to your location. 452 00:29:04,278 --> 00:29:05,279 Come in. 453 00:29:08,882 --> 00:29:10,719 Oh, hi. 454 00:29:10,851 --> 00:29:14,255 I was, uh, wondering if you might be able to help me with something. 455 00:29:14,388 --> 00:29:17,992 I heard about Alex. I'm so... It's horrible. 456 00:29:19,628 --> 00:29:22,029 Yeah. Yeah. It is. 457 00:29:23,998 --> 00:29:25,432 May I hug you? 458 00:29:35,809 --> 00:29:37,044 Was that weird? 459 00:29:38,212 --> 00:29:40,147 No. No. 460 00:29:44,686 --> 00:29:49,790 I have these negatives. You think you could print something? 461 00:29:50,224 --> 00:29:52,826 GBI doesn't have a lab for this sort of thing? 462 00:29:52,960 --> 00:29:55,929 Oh. Figured this would be faster. 463 00:29:56,297 --> 00:29:57,331 I see. 464 00:30:02,436 --> 00:30:03,538 Okay. 465 00:30:15,316 --> 00:30:16,383 Now what? 466 00:30:38,839 --> 00:30:39,940 Developer. 467 00:30:40,074 --> 00:30:41,543 -What? -Just... 468 00:30:42,209 --> 00:30:43,977 - Leave it there. Bing. - Okay. 469 00:30:45,879 --> 00:30:47,414 Okay. Yeah? 470 00:30:55,889 --> 00:30:57,625 - Really? - Yes, really. 471 00:31:18,078 --> 00:31:19,380 Thank you. 472 00:31:22,584 --> 00:31:24,251 Faith is calling. 473 00:31:24,385 --> 00:31:25,386 No. 474 00:31:26,453 --> 00:31:28,489 - Faith is calling. - Mmm... 475 00:31:30,391 --> 00:31:32,926 Faith is calling. 476 00:31:33,293 --> 00:31:34,763 -Can it wait? -Forensics just called. 477 00:31:34,895 --> 00:31:36,897 There were two sets of prints found on the knife. 478 00:31:37,030 --> 00:31:40,134 One of them belonged to Alex, the other one's not in our system. 479 00:31:48,743 --> 00:31:49,943 Where's Ms. Talvesco? 480 00:31:50,578 --> 00:31:52,647 In the bedroom. She went to lie down. 481 00:31:55,082 --> 00:31:56,383 Ms. Talvesco? 482 00:32:02,089 --> 00:32:04,191 - Here you go. - Thanks. 483 00:32:13,066 --> 00:32:14,636 There was someone else there. 484 00:32:25,647 --> 00:32:27,314 What was that? 485 00:32:28,182 --> 00:32:29,416 Stay here. 486 00:33:05,920 --> 00:33:08,288 Will! Help! 487 00:33:24,171 --> 00:33:26,774 Ms. Talvesco. Put down the gun. 488 00:33:28,242 --> 00:33:29,878 I want the negatives. 489 00:33:30,010 --> 00:33:31,746 -They're in my pocket. -Prove it. 490 00:33:32,179 --> 00:33:33,413 Okay. 491 00:33:35,082 --> 00:33:36,684 I'm reaching in slow. 492 00:33:38,653 --> 00:33:39,687 See? 493 00:33:41,388 --> 00:33:43,825 Alex said he destroyed the negatives. 494 00:33:43,958 --> 00:33:48,495 -He told you what you wanted to hear. -Don't talk about my son. 495 00:33:49,329 --> 00:33:51,766 He's dead because of you. 496 00:33:54,101 --> 00:33:55,703 -You killed him. -Will. 497 00:33:57,137 --> 00:34:00,942 Ms. Talvesco, I know you're hurting. 498 00:34:01,441 --> 00:34:03,678 And I want to help, but I can't. 499 00:34:04,144 --> 00:34:06,648 Not until you put down the gun. 500 00:34:06,781 --> 00:34:08,816 Gordon Parks shot here. 501 00:34:09,349 --> 00:34:11,084 Annie Leibovitz. 502 00:34:11,218 --> 00:34:14,454 Did you know they were trying to turn these into condominiums? 503 00:34:15,489 --> 00:34:17,859 You were fighting for something that matters, right? 504 00:34:17,992 --> 00:34:23,497 Alex... Alex was supposed to take care of her himself, but he got scared. 505 00:34:23,631 --> 00:34:28,002 I've always had to clean up all of his messes. 506 00:34:28,135 --> 00:34:30,304 Let's just talk this through, okay? 507 00:34:30,437 --> 00:34:32,740 There's nothing left to say. 508 00:34:38,746 --> 00:34:40,414 Got her. I got her. 509 00:34:40,548 --> 00:34:43,250 Get up! Get up. 510 00:34:43,383 --> 00:34:45,053 Get up. 511 00:34:45,419 --> 00:34:49,256 Valentina Talvesco, you are under arrest for the murder of Chloe Benbrooke. 512 00:34:54,662 --> 00:34:57,130 Hey, you okay? 513 00:34:57,264 --> 00:35:00,702 Yeah. 514 00:35:13,447 --> 00:35:14,882 Well, there he is! 515 00:35:15,016 --> 00:35:16,249 Hey! 516 00:35:19,554 --> 00:35:20,555 Come on. 517 00:35:21,022 --> 00:35:23,825 Viggo's with the FBI. Witness protection. 518 00:35:24,692 --> 00:35:26,259 -Wow. -Yeah, it's a win. 519 00:35:26,393 --> 00:35:28,328 Does come with a fair amount of paperwork. 520 00:35:28,462 --> 00:35:30,430 Not thrilled about that, but, you know... 521 00:35:30,565 --> 00:35:33,668 He was the getaway driver for the Bijtรซ e Hijes crime family. 522 00:35:33,801 --> 00:35:37,337 Moved to Atlanta to start over, but they tracked him down. 523 00:35:38,039 --> 00:35:39,674 Yeah, you saved his life. 524 00:35:40,942 --> 00:35:42,944 It was a team effort. 525 00:35:43,978 --> 00:35:46,146 - That's why Betty has a badge. - Yeah? 526 00:35:46,279 --> 00:35:48,950 - Hey, grab a chair, lunch is on me. 527 00:35:49,684 --> 00:35:54,622 Actually, I was gonna... I was gonna ask if I could take the rest of the day. 528 00:35:54,756 --> 00:35:56,791 I promised Cooper burgers and Zootopia . 529 00:35:56,924 --> 00:35:58,559 Yeah, go on, enjoy. 530 00:36:00,928 --> 00:36:02,229 -Thanks, Cap. -Yeah. 531 00:36:11,506 --> 00:36:12,774 Hello? 532 00:36:13,875 --> 00:36:14,976 Dad, you got 'em? 533 00:36:15,442 --> 00:36:17,444 -We got 'em. -Yes! 534 00:36:20,014 --> 00:36:23,584 Hey, do you know Judy, the bunny from Zootopia ? 535 00:36:23,718 --> 00:36:24,852 Yeah. 536 00:36:24,986 --> 00:36:30,223 Well, do you know that she has 275 siblings? 537 00:36:30,591 --> 00:36:33,695 Sheesh! Imagine trying to share a bathroom with them. 538 00:36:34,327 --> 00:36:35,563 I'd move out. 539 00:36:38,833 --> 00:36:39,867 Dad? 540 00:37:08,663 --> 00:37:11,231 Barnell's lawyer is already making calls. 541 00:37:11,666 --> 00:37:15,335 With accessory to murder, that's gonna be hard to avoid. 542 00:37:16,838 --> 00:37:20,208 -Nico, what are you doing here? -I got a date. Can you watch Betty? 543 00:37:20,340 --> 00:37:25,113 -Why didn't you just leave her at home? -I was, um, in the area. 544 00:37:25,245 --> 00:37:27,615 -Hmm. Nico. -Food's in her bag. 545 00:37:27,749 --> 00:37:30,283 She already ate, so don't let her tell you any different. 546 00:37:30,417 --> 00:37:33,453 Wait. What are you up to? Hey. 547 00:37:35,189 --> 00:37:38,391 Come here, girl. It's okay. They're up to something, aren't they? 548 00:37:38,526 --> 00:37:40,494 Yes, they are, but I'm so happy to see you. 549 00:37:40,628 --> 00:37:42,997 Hey. What's that on your collar? 550 00:37:46,134 --> 00:37:48,301 - Why does your breath smell like cookies? 551 00:37:48,435 --> 00:37:50,738 Hey, Nico, what did you give Betty? 552 00:37:50,872 --> 00:37:53,007 Did you give her cookies? And why's my dog wearing a b-- 553 00:37:53,141 --> 00:37:54,642 Oh. Um. 554 00:37:55,143 --> 00:38:00,014 Sorry. I was... I was just, uh... Never mind. Um... 555 00:38:00,148 --> 00:38:01,182 Well, who's this? 556 00:38:02,016 --> 00:38:04,919 - This is Betty. - Hi, Betty. 557 00:38:05,686 --> 00:38:06,621 Maria White Trent. 558 00:38:06,754 --> 00:38:08,455 - Oh. - Mmm. 559 00:38:10,124 --> 00:38:14,662 I just came by to thank you again for saving my life. 560 00:38:14,796 --> 00:38:18,099 Oh. I should be the one thanking you for all your help. 561 00:38:18,232 --> 00:38:21,669 I had fun. Your job is much more interesting than mine. 562 00:38:22,236 --> 00:38:23,370 Well... 563 00:38:23,504 --> 00:38:25,305 I have something for you. 564 00:38:42,389 --> 00:38:43,691 When did you take this? 565 00:38:44,859 --> 00:38:46,527 When you weren't looking. 566 00:38:49,664 --> 00:38:52,900 I didn't know anyone saw me like this. 567 00:38:54,334 --> 00:38:55,803 I do. 568 00:39:04,979 --> 00:39:10,117 I guess we should probably talk about what happened. 569 00:39:10,251 --> 00:39:11,519 Do we have to? 570 00:39:11,953 --> 00:39:15,523 I'm in therapy, and I'm a complete mess right now. 571 00:39:15,656 --> 00:39:17,692 Will, we don't have to do this. 572 00:39:18,425 --> 00:39:21,229 -We don't? -I'm going to New York for a few weeks. 573 00:39:21,361 --> 00:39:23,064 I'll text you when I get back. 574 00:39:23,197 --> 00:39:28,035 If you're free, if you feel like it, maybe we can do it again. 575 00:39:35,076 --> 00:39:36,110 That sounds great. 576 00:39:38,546 --> 00:39:42,850 I had fun, Will. I like you. 577 00:39:47,955 --> 00:39:50,524 Not everything has to be so serious. 578 00:40:20,688 --> 00:40:22,189 Note to self: 579 00:40:23,925 --> 00:40:26,761 Not everything has to be so serious. 44450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.