Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
The following program contains mature
subject matter.
2
00:00:02,980 --> 00:00:04,340
Viewer discretion is advised.
3
00:00:05,260 --> 00:00:06,800
Previously on Wild Cards.
4
00:00:07,100 --> 00:00:08,540
Hi. Name? Max Mitchell.
5
00:00:08,760 --> 00:00:11,660
We used to work with them, but for some
reason got transferred to Sea Patrol.
6
00:00:11,820 --> 00:00:12,799
You're going to stay on the case.
7
00:00:12,800 --> 00:00:16,079
Thank you, ma 'am. Both of you. What? Ma
'am, you can't be serious. She's a con
8
00:00:16,079 --> 00:00:20,320
artist. I know who killed your brother.
You know she's working really hard to
9
00:00:20,320 --> 00:00:24,180
get you out of here early. Sweet, sweet
freedom. I managed to get Jonathan
10
00:00:24,180 --> 00:00:27,860
Ashford's video diary. Tell you
everything you need to know. You must be
11
00:00:27,860 --> 00:00:31,900
to walk away from anyone at the drop of
a hat. If you cannot, that's your
12
00:00:31,900 --> 00:00:33,480
warning sign to cut them loose.
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,820
Something definitely happened, but I
don't want it to be weird between us.
14
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Friends?
15
00:00:38,160 --> 00:00:41,020
Friends. I know who the mole in the
department is.
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,040
Commissioner, you're under arrest.
17
00:00:43,380 --> 00:00:44,379
Take her away.
18
00:00:44,380 --> 00:00:48,250
Guys! Rather than putting you on leave,
I don't get it. What are you going to
19
00:00:48,250 --> 00:00:50,090
do? I'm going to take that trip Daniel
talked about.
20
00:00:50,370 --> 00:00:51,349
That's awesome.
21
00:00:51,350 --> 00:00:52,289
You and Mark?
22
00:00:52,290 --> 00:00:53,830
And you, if you want to come. Yeah.
23
00:00:54,430 --> 00:00:56,690
I just got to see about something first.
24
00:00:57,390 --> 00:01:02,050
Oh, you guys are geniuses. To access the
account, there are 12 passwords.
25
00:01:02,330 --> 00:01:03,330
Ricky, try George.
26
00:01:05,330 --> 00:01:06,970
It's 103 million!
27
00:01:08,610 --> 00:01:13,170
Was I crazy to think she was going to
show up? Go. Honey, go to him. I'll be
28
00:01:13,170 --> 00:01:14,170
fine.
29
00:01:23,100 --> 00:01:25,040
Mom? One, two, three.
30
00:01:29,560 --> 00:01:30,560
Mickey,
31
00:01:38,140 --> 00:01:39,560
dig the new haircut.
32
00:01:41,000 --> 00:01:41,919
Catch a bit.
33
00:01:41,920 --> 00:01:43,960
Have you been here in the gym? You're
looking buff.
34
00:01:45,520 --> 00:01:46,740
Carver, how's the bunion stealing?
35
00:01:49,660 --> 00:01:51,480
Whoa, Nick, where do you think you're
going?
36
00:01:51,760 --> 00:01:53,200
Oh, hold on.
37
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
That's a toy.
38
00:01:56,900 --> 00:01:59,560
Excuse me? Joey, Max is a police
consultant.
39
00:02:00,120 --> 00:02:01,260
Sorry, Max, he's new.
40
00:02:02,080 --> 00:02:03,018
Don't worry, Joey.
41
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
I was new once, too.
42
00:02:05,940 --> 00:02:07,220
So, where's the action?
43
00:02:07,520 --> 00:02:08,840
It's right up here. I'll walk you over.
44
00:02:09,589 --> 00:02:12,850
Who are you working with today? I don't
know, but between you and I, I hope not
45
00:02:12,850 --> 00:02:16,290
Yates. I thought you liked Yates. I love
her. Just moved him back, but lately,
46
00:02:16,390 --> 00:02:18,050
just a little bit. Oh, come on!
47
00:02:18,490 --> 00:02:19,490
Scary.
48
00:02:19,890 --> 00:02:20,890
Morning, Yates.
49
00:02:21,090 --> 00:02:22,090
Is it morning?
50
00:02:22,170 --> 00:02:25,590
I can't even tell anymore. I just left
Simmons at another crime scene to come
51
00:02:25,590 --> 00:02:29,610
this one. That's our 10th open case.
This one's our 11th. Look, I know we've
52
00:02:29,610 --> 00:02:32,850
been understaffed since Ella slept, but
maybe today things will turn around.
53
00:02:33,050 --> 00:02:35,990
Are you telling me to turn that frown
upside down, in a manner of speaking?
54
00:02:36,390 --> 00:02:37,129
That's good advice.
55
00:02:37,130 --> 00:02:38,130
Do you want to hear some advice?
56
00:02:38,190 --> 00:02:43,470
here we go people i'm officially
declaring this no murder month okay from
57
00:02:43,470 --> 00:02:48,430
day forth should a citizen of our city
murder another so help me goddess i will
58
00:02:48,430 --> 00:02:54,690
kill you myself what do we got murder
59
00:02:54,690 --> 00:02:56,350
i'm gonna need this
60
00:03:14,370 --> 00:03:15,370
What's the story, Olive?
61
00:03:15,610 --> 00:03:17,410
Just got here, but here's what we know.
62
00:03:17,750 --> 00:03:19,330
John Doe, no ID, no wallet.
63
00:03:19,650 --> 00:03:23,950
Early 20s, gunshot to the chest. They
found a .32 caliber bullet. Went right
64
00:03:23,950 --> 00:03:27,130
through him. Okay, so no leads, nothing
to go on? Not at the moment.
65
00:03:27,390 --> 00:03:28,570
Great, another winner.
66
00:03:29,110 --> 00:03:30,370
Call me when you have something.
67
00:03:30,590 --> 00:03:31,590
We got something.
68
00:03:31,810 --> 00:03:33,470
See that blue line right there on his
shirt?
69
00:03:33,750 --> 00:03:34,750
It's chalk.
70
00:03:35,690 --> 00:03:37,170
Did you see any of the school teachers?
71
00:03:37,470 --> 00:03:38,950
No. Look at his fingers.
72
00:03:40,550 --> 00:03:43,850
I noticed those, but I don't know what
they're from yet. It's from playing
73
00:03:44,250 --> 00:03:48,090
Moving the cue back and forth on the
skin. You've got to play four to six
74
00:03:48,090 --> 00:03:50,910
a day to develop calluses like that.
Trust me, I used to play a lot of pool
75
00:03:50,910 --> 00:03:51,829
growing up.
76
00:03:51,830 --> 00:03:54,990
Canvas every pool hall in a five -mile
radius. I guarantee you someone's going
77
00:03:54,990 --> 00:03:55,948
to recognize them.
78
00:03:55,950 --> 00:03:57,370
Hop to it, Sparky. You heard the lady.
79
00:03:58,190 --> 00:04:00,270
Nice work, Michelle. Can I have my
coffee back? No.
80
00:04:12,880 --> 00:04:14,000
All right, and you're sure about that?
81
00:04:15,220 --> 00:04:17,860
Okay, I'm going to send an officer your
way to take your statement. Thank you
82
00:04:17,860 --> 00:04:18,839
very much.
83
00:04:18,839 --> 00:04:19,839
All right.
84
00:04:19,980 --> 00:04:24,700
Got an eyewitness in our carjacking case
that's willing to testify, so case
85
00:04:24,700 --> 00:04:25,980
number 10 closed.
86
00:04:26,380 --> 00:04:27,380
Oh, great.
87
00:04:27,660 --> 00:04:29,520
Because we just picked up another one.
You're kidding.
88
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
Even I'm not that funny.
89
00:04:31,480 --> 00:04:33,800
Ma, Chief wants to see you.
90
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Thanks, Tony.
91
00:04:39,870 --> 00:04:42,790
Mine. That's the office coffee machine.
You need to put it back in the kitchen.
92
00:04:42,970 --> 00:04:43,970
Never.
93
00:04:44,250 --> 00:04:45,270
Chief, you wanted to see me?
94
00:04:47,990 --> 00:04:48,990
Hey, Mac.
95
00:04:49,250 --> 00:04:50,250
You miss me?
96
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
Hey.
97
00:05:03,830 --> 00:05:04,830
Hi.
98
00:05:05,130 --> 00:05:06,130
You're back.
99
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
I'm back.
100
00:05:09,040 --> 00:05:12,640
Now that the internal investigation into
the Russo affair is done, Ellis has
101
00:05:12,640 --> 00:05:15,580
been cleared of any wrongdoing, and his
reinstatement has been approved.
102
00:05:15,860 --> 00:05:16,659
That's great.
103
00:05:16,660 --> 00:05:19,300
Yeah, and I was just telling Ellis that
we're pretty backed up here, so I'd like
104
00:05:19,300 --> 00:05:20,219
him to start right away.
105
00:05:20,220 --> 00:05:23,480
Well, that's good, because Yates has
been very overwhelmed with the caseload.
106
00:05:23,800 --> 00:05:27,340
Right. And since Max has stayed on as a
consultant, I assumed you two would
107
00:05:27,340 --> 00:05:28,340
partner up again.
108
00:05:29,400 --> 00:05:32,580
Uh, that... works for me.
109
00:05:33,240 --> 00:05:34,240
Of course.
110
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Great.
111
00:05:36,720 --> 00:05:37,720
Your badge, Detective?
112
00:05:38,950 --> 00:05:40,550
Collect your service weapon from the
armory.
113
00:05:41,110 --> 00:05:42,110
Good to have you back.
114
00:05:42,310 --> 00:05:43,350
It's good to be back, sir.
115
00:05:43,730 --> 00:05:44,730
Thank you.
116
00:05:45,030 --> 00:05:48,070
Oh, and dig in that new haircut, sir.
117
00:05:48,790 --> 00:05:50,010
We think you lost the bet.
118
00:05:51,250 --> 00:05:55,030
Not that I don't like it, because I love
it. Your old silky mane made you look
119
00:05:55,030 --> 00:05:56,990
soft. Now you look like a bullet.
120
00:05:57,970 --> 00:05:58,970
Deadly in need.
121
00:05:59,370 --> 00:06:00,370
Get out of my office.
122
00:06:01,490 --> 00:06:02,490
Gone like the wind.
123
00:06:10,890 --> 00:06:14,670
I know that. Look, can I just say
something first, please?
124
00:06:16,030 --> 00:06:17,030
Sure.
125
00:06:17,430 --> 00:06:24,030
Look, I am sorry I sprung that whole
come away with me thing onto you. It was
126
00:06:24,030 --> 00:06:26,810
wrong of me to do that. It was just
after years of trying to find Daniel's
127
00:06:26,810 --> 00:06:30,930
killer, once I finally did, it was like
I was lost.
128
00:06:31,930 --> 00:06:36,510
And I was reaching out for something to
hold on to, and that was wrong.
129
00:06:36,790 --> 00:06:38,030
And I see that now.
130
00:06:40,020 --> 00:06:41,020
I'm really sorry.
131
00:06:41,920 --> 00:06:45,200
And you do not owe me any kind of
explanation for why you didn't show up
132
00:06:45,200 --> 00:06:46,420
dock, okay? I mean that.
133
00:06:47,320 --> 00:06:50,440
It's really sweet of you not to mention
anything in front of Lee, but if you do
134
00:06:50,440 --> 00:06:54,820
not want to work together, I totally
understand that. Just give me the word,
135
00:06:54,820 --> 00:06:55,820
I'll make it happen.
136
00:06:57,460 --> 00:06:59,500
Thank you for all of that.
137
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
But it's all good.
138
00:07:02,040 --> 00:07:03,040
We can move on.
139
00:07:04,140 --> 00:07:06,860
Onward, upward, moving on up.
140
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
Okay, great.
141
00:07:08,460 --> 00:07:09,460
Thank you.
142
00:07:10,679 --> 00:07:12,120
So, it's really good to see you.
143
00:07:14,800 --> 00:07:17,900
So, where have you been this last month?
144
00:07:18,200 --> 00:07:21,520
I took the boat down to Mexico. I was
going to travel around a little bit, but
145
00:07:21,520 --> 00:07:23,280
ended up just settling down in a little
surfing town.
146
00:07:23,740 --> 00:07:24,740
What did you do there?
147
00:07:25,080 --> 00:07:29,080
I ate, drank, surfed, bummed around a
little bit.
148
00:07:29,540 --> 00:07:31,760
It's hard for me to imagine you bumming
around.
149
00:07:32,000 --> 00:07:35,220
Yeah, it was for me, too. Trust me. But,
no, I needed to clear my head.
150
00:07:35,680 --> 00:07:38,940
Honestly, I was trying to figure out and
just be myself again, you know?
151
00:07:39,450 --> 00:07:40,950
Well, you do seem a little bit more
chill.
152
00:07:41,710 --> 00:07:44,650
And as long as I don't see you wearing a
puka shell necklace or asking to play
153
00:07:44,650 --> 00:07:46,410
hacky sack, we'll be okay.
154
00:07:46,650 --> 00:07:49,830
Because those are deal breakers. Yeah, I
think I can manage that.
155
00:07:50,670 --> 00:07:53,570
Honestly, I was surprised to see you
still working here. Because, I don't
156
00:07:53,610 --> 00:07:56,630
I kind of had this funny feeling you
were going to skip town that night. Good
157
00:07:56,630 --> 00:07:57,870
for you. You proved me wrong.
158
00:07:58,310 --> 00:08:02,350
Well, since my dad got out of the joint,
he needs to see his parole officer
159
00:08:02,350 --> 00:08:04,010
every week. We can't leave.
160
00:08:04,710 --> 00:08:06,230
I needed a legit job.
161
00:08:06,670 --> 00:08:08,230
They offered, and...
162
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
Voila.
163
00:08:11,380 --> 00:08:12,380
Detective Mitchell.
164
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Kept the badge.
165
00:08:15,760 --> 00:08:19,600
Yeah. That was my one non -negotiable.
166
00:08:24,900 --> 00:08:28,400
Well, I'm glad you made a choice today
instead of going back to a life of
167
00:08:29,560 --> 00:08:31,720
You are done with all the crime, right?
168
00:08:31,980 --> 00:08:32,980
Oh, yeah.
169
00:08:33,000 --> 00:08:35,140
All that's behind me, just in the
rearview mirror.
170
00:08:35,419 --> 00:08:37,179
So, anything else going on?
171
00:08:38,090 --> 00:08:40,830
Nothing new in the exciting life of Max
Mitchell?
172
00:08:41,950 --> 00:08:47,450
Um... Mom?
173
00:08:49,010 --> 00:08:50,530
Hi, Peanut.
174
00:08:52,930 --> 00:08:53,930
It's me.
175
00:09:09,130 --> 00:09:10,130
Vivian?
176
00:09:22,530 --> 00:09:23,530
Nope.
177
00:09:23,730 --> 00:09:26,190
Nothing new. Just, uh, same old, same
old.
178
00:09:28,990 --> 00:09:31,230
It's Chief Lee. He wants us in the
observation room.
179
00:09:31,490 --> 00:09:33,430
Looks like somebody ID'd your Vic from
this morning.
180
00:09:36,110 --> 00:09:37,230
Max, you were right.
181
00:09:38,140 --> 00:09:42,140
That's Monty. He owns the Third Street
Billiards Room. Yeah, that's him. Tommy
182
00:09:42,140 --> 00:09:45,640
V. That's what everybody called him.
How'd you know him? He started coming
183
00:09:45,640 --> 00:09:50,000
around my place with his friends when he
was around, I don't know, 16.
184
00:09:50,820 --> 00:09:52,740
Troublemakers. I got a lot of kids like
that.
185
00:09:53,080 --> 00:09:54,740
Skipping school and playing pool.
186
00:09:55,080 --> 00:09:56,140
This kid was different.
187
00:09:56,400 --> 00:10:00,380
He was the most gifted player I have
ever seen. Within a year, he was beating
188
00:10:00,380 --> 00:10:03,280
the pros. He could have been one of the
all -time greats.
189
00:10:03,720 --> 00:10:05,800
When's the last time that you saw him?
Last night.
190
00:10:06,110 --> 00:10:09,250
He came in, played a few games, and then
left. Nothing out of the ordinary.
191
00:10:09,650 --> 00:10:12,590
Do you think of anybody who might want
to mess with him? No, not this kid.
192
00:10:13,430 --> 00:10:15,350
He lit up every room he walked into.
193
00:10:15,690 --> 00:10:17,810
You couldn't help but like him. He was a
good kid.
194
00:10:18,470 --> 00:10:22,970
Seems as though Tommy was a rising star
in the tournament circuit until about a
195
00:10:22,970 --> 00:10:24,930
year ago when he stopped competing
professionally.
196
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
So why did he stop?
197
00:10:26,490 --> 00:10:27,490
I don't know.
198
00:10:33,730 --> 00:10:35,430
What was Tommy doing for a living?
199
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
I don't know.
200
00:10:37,400 --> 00:10:39,240
I mean, this and that.
201
00:10:39,700 --> 00:10:40,980
You know, odd jobs.
202
00:10:42,040 --> 00:10:44,420
Tommy was a pool hustler. How do you
know that?
203
00:10:44,680 --> 00:10:47,860
Well, he won every professional
tournament he was in, and then he
204
00:10:47,860 --> 00:10:51,420
stopped. The only reason someone that
good stops competing is because they
205
00:10:51,420 --> 00:10:54,080
want to get recognized in pool halls.
There's a lot more money to be made
206
00:10:54,080 --> 00:10:57,320
traveling across the country, fleeing
players, than in sanctioned contests.
207
00:10:57,660 --> 00:11:00,200
Why didn't Monty tell him that? Because
he doesn't want cops coming around his
208
00:11:00,200 --> 00:11:02,880
place. Owners usually take 15 % of the
action.
209
00:11:03,080 --> 00:11:07,160
So Tommy left the pool hall around 2 a
.m. and was killed around 2 .30 a .m. It
210
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
wasn't a random mugging.
211
00:11:08,420 --> 00:11:10,080
Maybe someone followed him outside of
the bar.
212
00:11:10,300 --> 00:11:12,780
Units took statements down at the pool
hall. Nobody mentioned anything
213
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
suspicious.
214
00:11:14,320 --> 00:11:16,600
That's not surprising. They are gambling
illegally.
215
00:11:17,000 --> 00:11:21,040
Well, if we go in there flashing badges,
even bedazzled ones, we'll get a whole
216
00:11:21,040 --> 00:11:21,999
lot of nothing.
217
00:11:22,000 --> 00:11:23,640
That's when I wish you good luck with
that new guy.
218
00:11:23,860 --> 00:11:26,680
Because Simmons and I are not taking on
another case.
219
00:11:27,260 --> 00:11:28,260
Bye -bye, Simmons.
220
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
That was Spanish.
221
00:11:30,740 --> 00:11:31,860
She wants enchiladas.
222
00:11:32,340 --> 00:11:35,580
Did she just call me the new guy? Okay,
you two, come up with a plan.
223
00:11:38,020 --> 00:11:39,020
Don't I always?
224
00:11:49,560 --> 00:11:52,380
Hey, everyone.
225
00:11:53,180 --> 00:11:54,900
We heard this is where the action is.
226
00:11:55,380 --> 00:11:56,880
Who wants to go to the pool?
227
00:12:09,380 --> 00:12:12,120
Well, I was hoping for a little more
fanfare than that.
228
00:12:15,020 --> 00:12:18,600
Hey, who do you got to know around here
to get in on one of the pool tables?
229
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
It'll be a while.
230
00:12:20,740 --> 00:12:21,880
Why, did somebody die?
231
00:12:23,940 --> 00:12:25,220
As a matter of fact, yes.
232
00:12:27,160 --> 00:12:28,520
Oh, my bad.
233
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
He was murdered.
234
00:12:30,180 --> 00:12:31,180
Who was he?
235
00:12:31,200 --> 00:12:33,580
Tommy Z, best pool player in town.
236
00:12:33,900 --> 00:12:35,040
At least he used to be.
237
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
Did you know him?
238
00:12:37,230 --> 00:12:38,410
Everybody knew Tommy.
239
00:12:38,830 --> 00:12:39,910
Everybody liked him.
240
00:12:40,890 --> 00:12:42,550
Why is it always the good ones?
241
00:12:43,650 --> 00:12:44,650
Do you need a straw?
242
00:12:45,510 --> 00:12:46,770
You're crying into your drink.
243
00:12:51,610 --> 00:12:56,390
Everyone loved Tommy, right? I mean, the
kid was overflowing with charm.
244
00:12:57,130 --> 00:12:58,730
And he wasn't only my friend.
245
00:12:59,310 --> 00:13:01,990
He was the best player I have ever seen.
246
00:13:02,370 --> 00:13:03,370
Maybe.
247
00:13:04,760 --> 00:13:07,320
Maybe the only guy who could have beaten
me in my prime.
248
00:13:09,220 --> 00:13:10,220
To Tommy.
249
00:13:10,540 --> 00:13:11,540
Tommy.
250
00:13:14,960 --> 00:13:16,620
We're gonna wrap this up.
251
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
I got a game waiting.
252
00:13:19,240 --> 00:13:20,360
Hey, kid.
253
00:13:20,640 --> 00:13:21,640
A little respect.
254
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
Ignore him.
255
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
No class.
256
00:13:27,180 --> 00:13:28,180
Thanks, Al.
257
00:13:29,080 --> 00:13:30,580
Guess not everybody loved Tommy.
258
00:13:31,660 --> 00:13:34,120
I'll start working the tables, flush
some cash around.
259
00:13:34,640 --> 00:13:38,060
Once these locals have an easy mark,
their lips will start laughing.
260
00:13:38,480 --> 00:13:39,800
Talk to that lady at the bar.
261
00:13:40,040 --> 00:13:42,980
She seems like a regular, and I think
there's a little more she wants to say.
262
00:13:43,860 --> 00:13:44,920
Go get her, Tiger.
263
00:13:49,820 --> 00:13:50,820
Damn it, kid.
264
00:13:52,580 --> 00:13:53,580
That's not fair.
265
00:13:54,840 --> 00:13:55,840
I'm sorry, Tom.
266
00:13:56,080 --> 00:13:58,320
Give anything to see you walk through
that door again.
267
00:13:59,460 --> 00:14:02,130
Mom. Where have you been for the past 15
years?
268
00:14:04,490 --> 00:14:05,810
Do you remember Monaco?
269
00:14:06,050 --> 00:14:08,110
It's hard to forget. Last time I saw
you.
270
00:14:08,410 --> 00:14:10,030
And that casino con I wanted to pull?
271
00:14:10,230 --> 00:14:13,410
The one I told you was too dangerous and
out of our league? Well, that was just
272
00:14:13,410 --> 00:14:16,910
the point. I wanted us to set our sights
higher, reach for that brass ring.
273
00:14:17,170 --> 00:14:18,170
You did it anyway.
274
00:14:18,390 --> 00:14:19,790
Must be something in the genes.
275
00:14:20,210 --> 00:14:21,590
Turns out you were right, dear.
276
00:14:22,190 --> 00:14:23,190
I got caught.
277
00:14:23,810 --> 00:14:27,210
So you've been in prison all these
years?
278
00:14:27,490 --> 00:14:29,570
No. That would have been much easier.
279
00:14:30,080 --> 00:14:31,080
Van Safer.
280
00:14:31,320 --> 00:14:36,040
No, I have been on the run from Gideon
Varga.
281
00:14:37,740 --> 00:14:38,740
No, Viv.
282
00:14:38,960 --> 00:14:44,380
Who's Gideon Varga? No one really knows
because nobody's ever seen his face. He
283
00:14:44,380 --> 00:14:48,280
has his hands in everything. Extortion,
drugs, smuggling, casinos.
284
00:14:48,580 --> 00:14:50,940
Turns out Varga was behind the casino I
robbed.
285
00:14:52,940 --> 00:14:54,680
How have I never heard of this guy?
286
00:14:54,960 --> 00:14:58,720
Some say he doesn't exist. That he's a
myth. That his real talent is to be
287
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
invisible.
288
00:14:59,970 --> 00:15:02,130
That's how we stayed untouchable. Come
on.
289
00:15:02,650 --> 00:15:04,590
These days, nobody's untouchable.
290
00:15:06,510 --> 00:15:07,530
Gideon Varga is.
291
00:15:08,930 --> 00:15:10,170
He's the devil himself.
292
00:15:14,750 --> 00:15:15,750
Hey.
293
00:15:15,990 --> 00:15:16,990
Hey.
294
00:15:17,510 --> 00:15:18,570
Said you were looking for a game?
295
00:15:19,190 --> 00:15:20,290
Rack him up, camp.
296
00:15:21,270 --> 00:15:24,610
When I was a little girl, Daddy would
always bring my brothers to the local
297
00:15:24,610 --> 00:15:27,890
hall. And when I asked to go, do you
know what he would say? Girl, can't play
298
00:15:27,890 --> 00:15:31,020
pool. Can you believe that? Oh, my God.
That's terrible.
299
00:15:31,400 --> 00:15:36,480
So I gave up, but I never stopped
dreaming of it. Then last month, my
300
00:15:36,480 --> 00:15:37,600
flipped like a pancake.
301
00:15:37,880 --> 00:15:40,260
My filthy rich grandma died and left me
everything.
302
00:15:40,780 --> 00:15:44,320
Of course, I did the decent thing and
bought my daddy and my brother the brand
303
00:15:44,320 --> 00:15:48,160
spanking new double wide, but I kept the
rest of Granny's millions for myself.
304
00:15:48,300 --> 00:15:53,300
So now that I'm retired, I'm going to
learn how to play some nine ball and get
305
00:15:53,300 --> 00:15:56,320
private massage therapist and a personal
chef.
306
00:15:57,260 --> 00:16:01,820
Oh, and a dog walker, because rich folks
don't need to be picking up anybody's
307
00:16:01,820 --> 00:16:02,820
doo -doo.
308
00:16:03,160 --> 00:16:07,760
Speaking of that, hey, Siri, remind me
to get a dog.
309
00:16:10,680 --> 00:16:13,520
Wow, well, I learned so much from you, I
feel like I took advantage.
310
00:16:13,960 --> 00:16:15,300
We should have played for bigger bucks.
311
00:16:16,060 --> 00:16:18,840
Luckily, where would that come from?
312
00:16:19,280 --> 00:16:20,680
But first, I'm parched.
313
00:16:24,780 --> 00:16:28,100
Well, I certainly sold my trailer trash
to Rich's story.
314
00:16:28,400 --> 00:16:29,800
Okay, did you learn anything
interesting?
315
00:16:30,180 --> 00:16:35,000
Please. Does Netflix cancel every show I
like? Is Oatmeal still disgusting? Hey,
316
00:16:35,000 --> 00:16:36,640
Max, just give me the rundown, please.
317
00:16:36,960 --> 00:16:37,960
Okay.
318
00:16:38,400 --> 00:16:42,380
That is Kelly, Tommy Z's grief -stricken
girlfriend.
319
00:16:42,620 --> 00:16:45,880
And from what everybody says, she's glad
they would have taken a bullet for him.
320
00:16:46,000 --> 00:16:51,140
That there is Salvatore, Tommy's
steakhorse. So he finds all the matches
321
00:16:51,140 --> 00:16:52,140
puts up the money for the bet.
322
00:16:52,380 --> 00:16:55,360
and pays all expenses for the three of
them to travel the country hustling.
323
00:16:55,460 --> 00:16:58,700
Probably takes a nice chunk of their
winnings, too. If Tommy was his cash
324
00:16:58,980 --> 00:17:00,080
he wouldn't want to kill him.
325
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
No.
326
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
But he might.
327
00:17:04,660 --> 00:17:08,380
That's Jose. I heard Salvatore
originally stayed candid, and Tommy came
328
00:17:08,380 --> 00:17:12,640
all. It's just too good, so... Jose got
kicked to the curb.
329
00:17:12,859 --> 00:17:16,819
Well, I heard the night Tommy was
killed, Tommy and Jose played pool until
330
00:17:16,819 --> 00:17:18,260
.m. Tommy won.
331
00:17:18,810 --> 00:17:19,990
and then left with 50 grand.
332
00:17:20,310 --> 00:17:22,130
But when they found Tommy's body, the
cash was gone.
333
00:17:22,910 --> 00:17:27,210
Maybe Jose's jealousy got the better of
him. He killed Tommy, his known rival,
334
00:17:27,390 --> 00:17:29,510
and then he stole the 50K he felt was
rightfully his.
335
00:17:29,710 --> 00:17:32,790
And now Jose has Salvatore back as his
stakehorse.
336
00:17:33,890 --> 00:17:36,250
Seems like Tommy's death only benefits
Jose.
337
00:17:36,750 --> 00:17:38,390
I think we just found your next game.
338
00:17:44,470 --> 00:17:46,830
Blow on it, Reggie, honey, or good luck.
339
00:17:47,070 --> 00:17:48,230
Anything for you, Bigger.
340
00:17:49,390 --> 00:17:51,050
Well, now I'm definitely gonna win.
341
00:17:54,550 --> 00:17:56,650
You're up. Well, I don't know which one
I hit first.
342
00:17:57,210 --> 00:17:58,510
They all look so cute.
343
00:17:59,890 --> 00:18:00,890
They're numbered.
344
00:18:01,250 --> 00:18:04,110
You're supposed to think them in order.
345
00:18:07,490 --> 00:18:10,210
Damn, honey. I guess your blower's
busted.
346
00:18:15,020 --> 00:18:16,960
You knew that guy who got shot, right?
347
00:18:17,320 --> 00:18:18,320
Timmy something?
348
00:18:18,720 --> 00:18:20,300
Tommy. What about him?
349
00:18:20,520 --> 00:18:23,080
I heard he got beat by him bad last
night.
350
00:18:24,580 --> 00:18:25,580
You want to talk?
351
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
We're going to play.
352
00:18:27,780 --> 00:18:29,600
Rumor has it you lost 50 grand.
353
00:18:29,920 --> 00:18:33,340
Ouch. And if I win, you got to promise
not to shoot me.
354
00:18:33,600 --> 00:18:34,740
What the hell are you talking about?
355
00:18:36,880 --> 00:18:40,680
Sure, I was pissed at Tommy. But the
only thing I killed last night was a
356
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
of rye.
357
00:18:41,740 --> 00:18:44,020
Passed out, woke up on that table this
morning.
358
00:18:44,320 --> 00:18:48,040
Jose, got a game over here. We're not
done playing.
359
00:18:48,280 --> 00:18:50,060
Actually, we're done.
360
00:18:56,900 --> 00:19:02,240
I've passed out.
361
00:19:02,820 --> 00:19:04,840
Not the most original alibi.
362
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
No, but it should be easy enough to
confirm.
363
00:19:11,940 --> 00:19:12,960
What the hell is that?
364
00:19:13,419 --> 00:19:14,379
Voodoo doll?
365
00:19:14,380 --> 00:19:15,380
Of who?
366
00:19:15,440 --> 00:19:19,600
Ellis. Why do you have a pencil voodoo
doll of Ellis?
367
00:19:20,160 --> 00:19:21,280
To control him.
368
00:19:21,860 --> 00:19:24,380
Find me a licorice and a marshmallow. I
need to make one of Max.
369
00:19:26,120 --> 00:19:28,020
What's going on? What are you doing?
370
00:19:28,220 --> 00:19:29,580
We gotta take them down a notch, okay?
371
00:19:29,800 --> 00:19:31,220
Why? Wake up, Simmons.
372
00:19:31,460 --> 00:19:36,140
When Ellis left, you and I, we became
the number one team. The go -to guys.
373
00:19:36,500 --> 00:19:39,740
You know what I mean? Now that he's
back, he could retake that number one
374
00:19:39,880 --> 00:19:41,820
And I'm not gonna let that happen.
375
00:19:42,320 --> 00:19:43,880
Hey, I got a taste of the gold, and I
want more.
376
00:19:44,840 --> 00:19:51,240
Okay, um... What I think you need is a
nice night's rest
377
00:19:51,240 --> 00:19:58,020
for us to close the case, and you'll
feel bright as rain. Huh? No voodoo?
378
00:19:58,120 --> 00:19:59,059
No voodoo.
379
00:19:59,060 --> 00:20:00,300
Then make him do the Macarena.
380
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Give me that.
381
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
Come on.
382
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
Fine.
383
00:20:07,060 --> 00:20:08,540
Hey, Yates. Yes?
384
00:20:11,690 --> 00:20:12,689
You have any more of these?
385
00:20:12,690 --> 00:20:13,690
No.
386
00:20:14,010 --> 00:20:15,010
Do you have one of me?
387
00:20:15,410 --> 00:20:17,510
No, I don't.
388
00:20:18,690 --> 00:20:19,690
Hand it over.
389
00:20:25,650 --> 00:20:29,110
What are we going to do with this? I
talk to it sometimes when I'm lonely,
390
00:20:29,670 --> 00:20:32,150
There's a lot of hours between quitting
time and clocking in.
391
00:20:34,130 --> 00:20:35,250
It's actually kind of sweet.
392
00:20:35,990 --> 00:20:38,070
It's weird and creepy.
393
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
But it's sweet.
394
00:20:44,730 --> 00:20:45,730
Yeah.
395
00:20:46,270 --> 00:20:49,750
Just out of curiosity, do you ever wake
up in the middle of the night doing the
396
00:20:49,750 --> 00:20:51,370
tango? Give me that. Yeah, okay.
397
00:20:56,430 --> 00:20:57,430
Yo, Bert!
398
00:20:58,110 --> 00:20:59,029
Hi, Bert.
399
00:20:59,030 --> 00:20:59,729
What's up?
400
00:20:59,730 --> 00:21:01,610
My blood pressure, cholesterol, and
rent.
401
00:21:02,650 --> 00:21:04,090
Get off, you bastard!
402
00:21:10,559 --> 00:21:14,600
Hold on a second. Is this your jacket or
not? It's Tommy's. I took it last
403
00:21:14,600 --> 00:21:18,620
night. I was passed out using it as a
blanket. I was keeping it safe for
404
00:21:18,680 --> 00:21:20,920
What's the big deal? The big deal is
that Tommy's dead.
405
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
What?
406
00:21:23,200 --> 00:21:25,640
I had no idea. You killed Tommy.
407
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
Stop.
408
00:21:28,980 --> 00:21:29,980
Here.
409
00:21:32,560 --> 00:21:33,560
Take it.
410
00:21:33,940 --> 00:21:35,160
Try to do a nice thing.
411
00:21:36,170 --> 00:21:37,890
Let me just get something from the
pocket.
412
00:21:40,590 --> 00:21:41,590
How'd you get that?
413
00:21:41,890 --> 00:21:43,410
You bet big last night and lost.
414
00:21:43,710 --> 00:21:44,710
None of your business.
415
00:21:45,010 --> 00:21:47,130
Oh, yeah? Your two -year -old tab is my
business.
416
00:21:53,710 --> 00:21:54,710
It's okay.
417
00:21:56,350 --> 00:21:57,249
Happy now?
418
00:21:57,250 --> 00:21:58,250
Paid in full.
419
00:21:58,370 --> 00:22:00,030
I guess hell has frozen over.
420
00:22:00,670 --> 00:22:02,850
Well, suddenly I'm not that thirsty
anymore.
421
00:22:03,340 --> 00:22:06,100
Many other establishments would
appreciate a patron such as myself.
422
00:22:12,760 --> 00:22:17,220
What's the big deal? Bit of a loser, I'm
afraid. Can never catch a break. He bet
423
00:22:17,220 --> 00:22:18,760
big for Jose to win last night.
424
00:22:20,820 --> 00:22:23,320
For a loser, that's somewhat of cash he
was flashing around.
425
00:22:23,540 --> 00:22:27,140
How does a broke gambler walk in here
with a dead man's jacket and a pocket
426
00:22:27,140 --> 00:22:28,140
of cash?
427
00:22:39,330 --> 00:22:40,330
Take it easy, Bert.
428
00:22:41,030 --> 00:22:44,110
We just want to know about the coat. The
coat? I gave it back.
429
00:22:44,350 --> 00:22:45,470
Who the hell are you, anyways?
430
00:22:45,690 --> 00:22:48,990
The police. And between Tommy's coat and
that wad of cash you were flashing
431
00:22:48,990 --> 00:22:51,410
around, you just became our number one
suspect for this murder.
432
00:22:56,210 --> 00:22:59,270
Since when is it a crime for you to
borrow a coat? When that coat is full of
433
00:22:59,270 --> 00:23:00,650
cash and belongs to a murdered man.
434
00:23:01,130 --> 00:23:05,270
I told everyone Jose was leaping it off.
He was using Tommy's coat as a blanket.
435
00:23:05,350 --> 00:23:07,230
I didn't want him to puke all over it.
436
00:23:07,430 --> 00:23:12,250
Oh, you're a prince. However, Tommy left
Monty's pool hall with 50 grand in his
437
00:23:12,250 --> 00:23:13,990
pocket and took a bullet in the chest.
438
00:23:14,270 --> 00:23:17,870
When they found the body, the money was
gone. And today, you show up, a newly
439
00:23:17,870 --> 00:23:18,870
rich man.
440
00:23:20,010 --> 00:23:23,610
I can explain. Yeah, so can I. You got
pissed off at Tommy, you followed him
441
00:23:23,610 --> 00:23:26,570
outside the bar, and then you shot him,
and then you stole his 50K. No, I didn't
442
00:23:26,570 --> 00:23:27,590
kill Tommy, I swear.
443
00:23:27,890 --> 00:23:32,100
Bert. You made a big bet last night, and
you lost. Just admit it. That bet I
444
00:23:32,100 --> 00:23:35,320
placed on Jose, it wasn't my money.
445
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Really?
446
00:23:37,040 --> 00:23:38,440
It was Salvatore's money.
447
00:23:38,760 --> 00:23:43,040
He paid Bert to place the bet on Jose to
win. Why would Salvatore bet against
448
00:23:43,040 --> 00:23:45,940
his own player? Because the game was
fixed. Tommy was supposed to throw the
449
00:23:45,940 --> 00:23:49,060
match. Salvatore knew if he was seen
betting against one of his own players,
450
00:23:49,240 --> 00:23:50,540
everyone would know it was fixed.
451
00:23:50,900 --> 00:23:55,300
So he had Bert place the bet for him.
What he didn't know is that Tommy placed
452
00:23:55,300 --> 00:23:58,450
bet. And he didn't throw the match. He
won 50 grand.
453
00:23:58,750 --> 00:24:02,710
So Tommy screwed over Salvatore. Then
the kid ends up shot and robbed.
454
00:24:02,970 --> 00:24:06,890
I don't need to connect the dots, do I?
We did a little digging into Salvatore.
455
00:24:06,930 --> 00:24:09,330
Turns out he was a pretty great pool
player himself back in the day.
456
00:24:10,290 --> 00:24:11,650
Huffing himself across the map.
457
00:24:11,910 --> 00:24:16,450
Yeah, and got the priors to prove it.
Portland, Winnipeg, Rochester.
458
00:24:17,870 --> 00:24:19,390
An awful wagering theft.
459
00:24:21,570 --> 00:24:22,590
Recurring assault charges.
460
00:24:23,270 --> 00:24:24,610
Not a guy you want to mess with.
461
00:24:24,970 --> 00:24:26,530
Found anything solid on him on this
case?
462
00:24:26,830 --> 00:24:30,170
Not yet, but if we can find out why he
betrayed him, then it should give us a
463
00:24:30,170 --> 00:24:31,230
clearer picture of what happened that
night.
464
00:24:32,290 --> 00:24:34,330
Work fast before this guy hits the road
again.
465
00:24:35,230 --> 00:24:37,650
I'm going to need a minute to process
Bert's release. I'll be right back.
466
00:24:38,330 --> 00:24:39,330
Okay.
467
00:24:45,470 --> 00:24:47,270
Hey, baby girl. I'm trying to reach you.
468
00:24:47,690 --> 00:24:50,570
Ricky's back from Zurich in the morning,
so we've got to make a decision now.
469
00:24:50,810 --> 00:24:51,810
Are we in or out?
470
00:24:53,000 --> 00:24:57,840
Gideon Varga is not the sort of man who
forgives and forgets. But if you've
471
00:24:57,840 --> 00:24:59,760
never seen Varga, who caught you?
472
00:25:00,280 --> 00:25:02,460
Tomo Hayashi, Varga's right hand.
473
00:25:03,020 --> 00:25:09,080
While I was waiting for them to decide
how to dispose of me, I managed to slip
474
00:25:09,080 --> 00:25:13,660
away and steal a car from a valet stand.
475
00:25:14,060 --> 00:25:15,660
You staged the car accident?
476
00:25:15,900 --> 00:25:20,120
I had to improvise. Tomo was right on my
tail, so I leapt from the car before
477
00:25:20,120 --> 00:25:21,700
sending it over the cliff.
478
00:25:22,080 --> 00:25:27,820
and into the sea. Rather operatic, I
know, but I really had to sell it. And
479
00:25:27,820 --> 00:25:28,820
money you stole?
480
00:25:29,100 --> 00:25:30,400
Unfortunately, it went down with the
car.
481
00:25:30,920 --> 00:25:33,200
But Fargo didn't believe you were really
dead.
482
00:25:33,480 --> 00:25:37,880
Not without a body. I hoped he'd think
I'd been swept out to sea, but every
483
00:25:37,880 --> 00:25:41,260
I felt safe, I'd hear a report that
Fargo was still looking for me.
484
00:25:41,520 --> 00:25:45,860
Like I said, the guy really knows how to
hold a grudge. But the only saving
485
00:25:45,860 --> 00:25:48,280
grace was that he thought...
486
00:25:49,000 --> 00:25:52,560
That I was working alone. He didn't know
my identity, nor did he know about you
487
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
or your father.
488
00:25:53,880 --> 00:25:55,960
That's the secret that kept you both
safe.
489
00:25:59,180 --> 00:26:00,580
So why did you come back?
490
00:26:01,620 --> 00:26:06,880
Over the years, I found moments to watch
the two of you from afar, because I
491
00:26:06,880 --> 00:26:11,680
knew the risks of getting too close, but
I just missed you both so terribly.
492
00:26:13,180 --> 00:26:17,880
Then you landed in prison, and it was
impossible to keep eyes on you, and I
493
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
felt...
494
00:26:20,300 --> 00:26:22,580
Like I'd been cut off from my heartbeat.
495
00:26:29,700 --> 00:26:35,860
When I heard you were being released, I
just... I had to be there.
496
00:26:40,460 --> 00:26:47,340
What I didn't know was that Varga had
uncovered one of my aliases,
497
00:26:47,360 --> 00:26:48,920
which tripped an alert at the border.
498
00:26:49,710 --> 00:26:51,490
And Tomohayashi caught up with me.
499
00:26:58,270 --> 00:27:00,210
With an ultimatum from Varga.
500
00:27:01,750 --> 00:27:06,630
Repay every last cent I stole, or... Or
he'll kill you? No.
501
00:27:06,890 --> 00:27:08,970
If it was just that, she wouldn't have
come back.
502
00:27:11,330 --> 00:27:17,390
When Hayashi found me outside the
prison, unfortunately, you were all
503
00:27:19,660 --> 00:27:23,980
To all those years of being so careful,
just gone in an instant.
504
00:27:25,440 --> 00:27:31,000
So, if you don't pay Varga back... We're
all dead.
505
00:27:32,640 --> 00:27:33,880
How much do you owe?
506
00:27:34,140 --> 00:27:38,720
Well, it's not a small amount of money,
per se. How much, Vivian?
507
00:27:39,060 --> 00:27:40,060
A hundred million.
508
00:27:44,200 --> 00:27:45,700
Not exactly chump change.
509
00:27:45,900 --> 00:27:47,500
Call me. There isn't much time left.
510
00:27:50,210 --> 00:27:51,290
Hey, you alright?
511
00:27:51,670 --> 00:27:52,670
Yeah.
512
00:27:52,870 --> 00:27:55,150
You ready to find out why Tommy screwed
over Salvatore?
513
00:27:55,490 --> 00:27:57,430
Baby, I was born ready.
514
00:28:00,150 --> 00:28:03,390
Wow, you got more game than a truck stop
arcade.
515
00:28:03,890 --> 00:28:06,890
You ever think about getting yourself a
steak horse like Salvatore?
516
00:28:07,170 --> 00:28:11,450
Nah. Well, I hear he and Tommy had a
pretty sweet deal going on. So we can
517
00:28:11,450 --> 00:28:15,650
sour off real quick. You're saying that
their love boat started leaking?
518
00:28:16,160 --> 00:28:19,620
I heard them arguing outside in the
alley, taking out the trash, and the two
519
00:28:19,620 --> 00:28:22,620
them were really going at it after the
big game between Tommy and Jose.
520
00:28:24,160 --> 00:28:26,020
So, uh, what were they fighting about?
521
00:28:26,240 --> 00:28:28,420
I only caught bits and pieces, so we
can't be sure.
522
00:28:29,520 --> 00:28:33,420
But... Lately, I've heard a rumor.
523
00:28:33,780 --> 00:28:34,800
I don't think it was about pool.
524
00:28:35,000 --> 00:28:36,060
I think it was a bigger problem.
525
00:28:36,360 --> 00:28:37,179
Like what?
526
00:28:37,180 --> 00:28:38,180
Like girl problems.
527
00:28:38,730 --> 00:28:40,630
You've heard two's company, three's a
crowd?
528
00:28:41,030 --> 00:28:43,390
Traveling around together, two guys and
one girl?
529
00:28:43,670 --> 00:28:47,510
Are you saying Sally cheated on Tommy
with Salvatore? Sal's got money. He's a
530
00:28:47,510 --> 00:28:48,510
charmer.
531
00:28:49,430 --> 00:28:52,230
Wouldn't doubt he snuck in a side pocket
shot when the real player wasn't
532
00:28:52,230 --> 00:28:53,230
looking.
533
00:28:53,390 --> 00:28:54,390
Double or nothing?
534
00:28:54,790 --> 00:28:55,790
Maybe later.
535
00:28:59,210 --> 00:29:02,010
So, you heard the rumors too?
536
00:29:02,770 --> 00:29:06,190
Certainly explains why Tommy stuck it to
him with his screw you win.
537
00:29:06,760 --> 00:29:08,840
He was punishing Salvatore for sleeping
with his girlfriend.
538
00:29:09,220 --> 00:29:12,500
Nothing like a messy romance to foul up
a good partnership.
539
00:29:16,220 --> 00:29:19,240
Speak of the devil, love or sex?
540
00:29:19,760 --> 00:29:20,499
I don't know.
541
00:29:20,500 --> 00:29:21,700
Let's find out, shall we?
542
00:29:24,520 --> 00:29:27,760
I know, I know it hurts, honey.
543
00:29:28,140 --> 00:29:30,940
I was a wreck when my Robert died.
544
00:29:31,180 --> 00:29:35,800
But day after day, you just figure out
how to survive.
545
00:29:36,490 --> 00:29:38,110
Thanks, Myrna. And gin helps.
546
00:29:38,430 --> 00:29:40,690
Make it two this time. Make it three.
547
00:29:41,230 --> 00:29:42,230
I'm buying.
548
00:29:43,830 --> 00:29:46,570
You're lucky you have such amazing
people to help you get through this,
549
00:29:47,070 --> 00:29:48,070
Amen to that.
550
00:29:48,330 --> 00:29:52,650
Now, if you'll excuse me, Mama's got a
tinkle.
551
00:29:54,490 --> 00:29:56,010
Geez, Myrna, careful.
552
00:29:56,490 --> 00:29:57,770
Why do you have a gun?
553
00:29:59,890 --> 00:30:01,290
No, no, no, that's not mine.
554
00:30:01,490 --> 00:30:02,490
Wait a minute.
555
00:30:02,890 --> 00:30:03,890
Hold on a second.
556
00:30:08,520 --> 00:30:09,780
Same caliber gun that killed Tommy.
557
00:30:12,580 --> 00:30:13,820
That's my gun, Callie.
558
00:30:14,340 --> 00:30:17,320
How the hell did you get my gun out of
my safe? I've never seen it before. I
559
00:30:17,320 --> 00:30:19,320
didn't do this. One of the rounds has
been fired.
560
00:30:19,940 --> 00:30:21,020
You need to call the cops. No.
561
00:30:21,400 --> 00:30:24,100
No, no, no, no, no. We don't call the
cops. This is your gun, and it might
562
00:30:24,100 --> 00:30:27,080
killed someone. So unless you want to go
down for that, I'd pick up that phone
563
00:30:27,080 --> 00:30:28,080
and start dialing.
564
00:30:43,929 --> 00:30:45,150
Wait, what are you?
565
00:30:46,170 --> 00:30:47,170
You're a cop?
566
00:30:47,290 --> 00:30:49,650
Yeah, we are. I'm a cop. She's not.
567
00:30:49,970 --> 00:30:50,970
I have a badge.
568
00:30:51,450 --> 00:30:52,970
It's bedazzled. Thanks.
569
00:30:53,190 --> 00:30:54,049
He's just on.
570
00:30:54,050 --> 00:30:58,210
Kelly, the ballistics report just came
back, and your gun is a match for the
571
00:30:58,210 --> 00:31:02,390
murder weapon. I told you it's not my
gun. Somebody put it there. Did you kill
572
00:31:02,390 --> 00:31:05,890
Tommy because you were having an affair
with Sal? I would have never cheated on
573
00:31:05,890 --> 00:31:08,290
Tommy. Somebody started that stupid
rumor.
574
00:31:08,970 --> 00:31:11,370
I was trying to get Tommy to leave
Salvatore.
575
00:31:11,770 --> 00:31:14,390
Why? Tommy used to love the game just
for the joy of it.
576
00:31:14,870 --> 00:31:19,370
But when Salvatore recruited him and the
money started rolling in, he changed.
577
00:31:20,070 --> 00:31:21,810
Money became all he cared about.
578
00:31:22,030 --> 00:31:26,230
The last trip we did was the worst. Took
this guy in Winnipeg for everything he
579
00:31:26,230 --> 00:31:30,470
had. The guy was clearly in over his
head. But Salvatore kept saying that
580
00:31:30,470 --> 00:31:31,269
our problem.
581
00:31:31,270 --> 00:31:33,830
What were you and Sal arguing about?
582
00:31:34,950 --> 00:31:36,830
Salvatore always held on to the
winnings.
583
00:31:37,290 --> 00:31:39,230
And now he won't give me Tommy's cut.
584
00:31:39,630 --> 00:31:42,130
Says Tommy screwed him on the last game,
so he's owed.
585
00:31:42,750 --> 00:31:46,310
Where were you when Tommy walked out of
the bar that night? I stayed around till
586
00:31:46,310 --> 00:31:48,850
past three, hoping Tommy would cool off
and come back.
587
00:31:50,250 --> 00:31:51,250
But he never did.
588
00:31:53,410 --> 00:31:54,410
Now I know why.
589
00:32:02,390 --> 00:32:05,650
So, you believe her? I do. I think she
loved Tommy.
590
00:32:06,190 --> 00:32:08,250
That's why I keep the murder weapon in
your purse.
591
00:32:09,210 --> 00:32:13,430
Maybe Salvatore shot Tommy and planted
the gun on her. Or Kelly actually did do
592
00:32:13,430 --> 00:32:16,070
it. She was just waiting for the right
time for the gun back in the safe. Do
593
00:32:16,070 --> 00:32:18,610
really believe that? You gotta remember,
this whole thing is centered around a
594
00:32:18,610 --> 00:32:20,170
rumor of an alleged affair.
595
00:32:20,450 --> 00:32:23,450
So either it's true or the whole thing's
a frame -up to make him look guilty,
596
00:32:23,550 --> 00:32:24,590
but I would do that.
597
00:32:24,970 --> 00:32:29,310
Somebody who had access to the safe and
somebody who hated Tommy enough to kill
598
00:32:29,310 --> 00:32:30,310
him?
599
00:32:32,350 --> 00:32:35,270
Somebody who had access to the safe.
600
00:32:36,610 --> 00:32:37,610
What are you thinking?
601
00:32:37,880 --> 00:32:38,880
Give me a sec.
602
00:32:42,260 --> 00:32:43,260
Bingo.
603
00:32:50,920 --> 00:32:51,920
Hey.
604
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
You want to play a game?
605
00:32:54,080 --> 00:32:55,080
Me?
606
00:32:55,340 --> 00:32:57,560
No. I don't play anymore.
607
00:32:58,120 --> 00:33:00,900
Okay. Well, I'm sure someone else will
want to play for this 20K.
608
00:33:04,240 --> 00:33:05,240
Hey.
609
00:33:05,960 --> 00:33:07,100
What the hell, huh?
610
00:33:07,740 --> 00:33:08,820
For old time's sake.
611
00:33:29,400 --> 00:33:30,600
Yeah, I still got it.
612
00:33:31,020 --> 00:33:32,140
That's what everybody says.
613
00:33:32,660 --> 00:33:33,760
Hey, tell me it is.
614
00:33:34,200 --> 00:33:38,300
Last game at this table, didn't he? I
heard it was one hell of a game. Tooth
615
00:33:38,300 --> 00:33:39,300
nail to the end, right?
616
00:33:40,000 --> 00:33:42,420
But nobody knew that the game was fixed.
617
00:33:43,980 --> 00:33:44,980
It was not.
618
00:33:45,080 --> 00:33:47,140
Then why'd you have Burt bet against
Tommy on your behalf?
619
00:33:47,560 --> 00:33:49,060
Because the game was fixed.
620
00:33:49,260 --> 00:33:52,660
Tommy was supposed to throw the match,
but he didn't. Why? You fixed the game
621
00:33:52,660 --> 00:33:56,080
my place? It was Salvador's idea. I just
went along with it. Are you crazy?
622
00:33:56,460 --> 00:33:58,740
Sal, what the hell are you thinking?
What is all this?
623
00:33:58,980 --> 00:34:00,860
Focus, Sal. You got 20K on the line.
624
00:34:07,950 --> 00:34:09,250
Well, my turn.
625
00:34:10,650 --> 00:34:15,570
Okay, so let's review here. Tommy was
supposed to throw the game but didn't.
626
00:34:15,570 --> 00:34:19,830
Because of that, it makes sense that
people heard you arguing about the fact
627
00:34:19,830 --> 00:34:23,770
that he beat Jose. That wasn't the only
thing you two were arguing about that
628
00:34:23,770 --> 00:34:29,070
night, was it? There was juicy gossip
going around that you were sleeping with
629
00:34:29,070 --> 00:34:33,170
Kelly and Tommy caught wind of it. I
never touched Kelly. I mean, I know
630
00:34:33,190 --> 00:34:34,670
But Tommy didn't, and he was pissed.
631
00:34:35,290 --> 00:34:38,170
And that's why we decided to screw you
over on the game.
632
00:34:42,010 --> 00:34:47,929
Who the hell are you? Somebody who likes
to play games.
633
00:34:48,230 --> 00:34:52,230
Speaking of, there was somebody else who
was playing you and everyone else in
634
00:34:52,230 --> 00:34:52,808
this bar.
635
00:34:52,810 --> 00:34:54,510
That affair rumor wasn't just gossip.
636
00:34:54,790 --> 00:34:56,170
Somebody started that for a reason.
637
00:34:56,389 --> 00:34:57,390
You want to know who that was?
638
00:34:57,570 --> 00:35:01,250
It was Myrna, the lady who's always at
the bar. I think her name's Myrna.
639
00:35:05,580 --> 00:35:10,260
What are y 'all looking at? Myrna told
everyone that Salvatore was sleeping
640
00:35:10,260 --> 00:35:12,460
Kelly. What? I didn't do anything.
641
00:35:12,940 --> 00:35:17,020
You remember Winnipeg? Yeah, what about
it? There was a man there, and you took
642
00:35:17,020 --> 00:35:18,960
him for all that he was worth.
643
00:35:19,960 --> 00:35:25,460
He was already way over his head in the
game, not to mention that his house was
644
00:35:25,460 --> 00:35:26,540
triple mortgaged.
645
00:35:27,340 --> 00:35:31,140
He was humiliated that he was about to
lose his house, so he killed himself,
646
00:35:31,400 --> 00:35:33,860
leaving behind his wife, Myrna.
647
00:35:36,009 --> 00:35:37,009
She's crazy.
648
00:35:37,310 --> 00:35:39,150
Oh, really? So you're saying this isn't
you?
649
00:35:40,230 --> 00:35:43,150
When you found out who hustled your
husband, you wanted to get even. So you
650
00:35:43,150 --> 00:35:46,610
followed the trio back to the pool hall,
and you set yourself up with some
651
00:35:46,610 --> 00:35:47,610
innocent far fly.
652
00:35:47,670 --> 00:35:51,510
You kept up the character for weeks,
noticing the trio's personalities, their
653
00:35:51,510 --> 00:35:55,770
insecurities, weaknesses, making up
rumors about them, all to set them up.
654
00:35:55,770 --> 00:35:56,770
then there's the matter of the gun.
655
00:35:59,850 --> 00:36:01,330
It was in that moment...
656
00:36:01,660 --> 00:36:05,140
I saw the reflection of the safe keypad
from where I was standing.
657
00:36:05,920 --> 00:36:09,140
And then I realized I'm in Myrna's spot.
658
00:36:09,460 --> 00:36:13,200
You took the gun from Monty's safe,
killed Tommy with it, and planted it on
659
00:36:13,200 --> 00:36:14,380
Kelly. Nuts!
660
00:36:15,060 --> 00:36:16,220
You can't prove anything.
661
00:36:16,520 --> 00:36:19,840
Actually, we can. Because Tommy's stolen
cash was just recovered at your hotel
662
00:36:19,840 --> 00:36:20,840
room.
663
00:36:22,340 --> 00:36:23,580
It's over, Myrna.
664
00:36:24,180 --> 00:36:25,420
You can drop the act now.
665
00:36:28,480 --> 00:36:30,920
That little punk ruined my life.
666
00:36:31,500 --> 00:36:32,800
He deserved what he got.
667
00:36:33,580 --> 00:36:34,980
Marina, you're under arrest for murder.
668
00:36:35,300 --> 00:36:38,300
Now that you got your revenge, I really
hope the life sentence was worth it.
669
00:36:38,520 --> 00:36:39,520
You're a cop?
670
00:36:39,820 --> 00:36:41,440
Yeah. You coming?
671
00:36:41,680 --> 00:36:42,680
In a sec.
672
00:36:42,940 --> 00:36:43,980
All right, let's go, Marina.
673
00:36:44,340 --> 00:36:45,340
Go.
674
00:36:45,700 --> 00:36:51,520
And by the way, Sal, never hustle a
hustler.
675
00:37:00,560 --> 00:37:01,720
Just like old times.
676
00:37:02,280 --> 00:37:04,180
Nice work, you two. Thank you, sir.
677
00:37:04,520 --> 00:37:05,520
Who's the best?
678
00:37:05,800 --> 00:37:06,880
Aw, thanks.
679
00:37:07,300 --> 00:37:08,300
Gabe?
680
00:37:08,700 --> 00:37:09,860
We are. That's who.
681
00:37:10,260 --> 00:37:13,720
Okay. Just solved another case, so...
Drink's on us.
682
00:37:13,920 --> 00:37:14,919
Drink's on you.
683
00:37:14,920 --> 00:37:16,000
Drink's on me. Coming?
684
00:37:16,240 --> 00:37:17,780
Sure. I'll come.
685
00:37:18,020 --> 00:37:18,979
Brain check?
686
00:37:18,980 --> 00:37:20,520
I just got back to boats and that.
687
00:37:20,820 --> 00:37:21,820
Boo.
688
00:37:22,120 --> 00:37:23,200
See ya at Ren.
689
00:37:23,700 --> 00:37:24,780
Next time. Promise.
690
00:37:27,540 --> 00:37:29,540
Nice work today, partner.
691
00:37:30,510 --> 00:37:33,210
I guess the dream team is back together.
692
00:37:33,650 --> 00:37:34,650
Yeah, I guess it is.
693
00:37:38,310 --> 00:37:41,370
Well, uh, don't spend too long on that
report.
694
00:37:41,970 --> 00:37:43,630
I don't think anybody reads them
anyways.
695
00:37:44,070 --> 00:37:45,070
Right.
696
00:37:47,490 --> 00:37:52,010
Um, hey, I know we didn't get a chance
to chat much today, so I just wanted to
697
00:37:52,010 --> 00:37:53,010
ask.
698
00:37:54,650 --> 00:37:55,650
You doing okay?
699
00:37:56,270 --> 00:37:57,270
Yeah.
700
00:37:57,810 --> 00:38:02,310
Why? No, it was just a couple moments
today where I felt like, I don't know,
701
00:38:02,330 --> 00:38:04,170
like there was something on your mind.
702
00:38:04,830 --> 00:38:06,390
Nope. Not me.
703
00:38:07,030 --> 00:38:08,310
Not a care in the world.
704
00:38:08,690 --> 00:38:09,750
Okay. Just me.
705
00:38:11,670 --> 00:38:13,390
Well, have a good night.
706
00:38:14,410 --> 00:38:15,410
You too.
707
00:38:20,130 --> 00:38:21,130
We need to talk.
708
00:38:23,570 --> 00:38:24,570
Sidebar, please.
709
00:38:33,100 --> 00:38:35,660
I don't want to speak ill of your undead
mother here, but are you kidding me?
710
00:38:35,740 --> 00:38:39,280
She shows up out of the blue asking for
$100 million the same night we finally
711
00:38:39,280 --> 00:38:40,980
get the Ashford money. It's a little
convenient.
712
00:38:41,320 --> 00:38:44,700
There's no way she knows about the
Ashford money, and I know it looks bad,
713
00:38:44,700 --> 00:38:47,120
coincidences do happen. She's a
professional liar.
714
00:38:47,400 --> 00:38:51,120
So are we. She abandoned you, left you
to raise Max all alone.
715
00:38:51,360 --> 00:38:54,740
Do you really want to hand her our hard
-earned dough? It's not a question of
716
00:38:54,740 --> 00:38:58,540
want. Kitty and Varka's no joke. If what
she says is true, we'll all be dead if
717
00:38:58,540 --> 00:38:59,580
we don't pony up the cash.
718
00:39:00,340 --> 00:39:01,700
If it's true.
719
00:39:02,300 --> 00:39:03,300
I vote no.
720
00:39:03,940 --> 00:39:06,960
Look, it's going to take at least a
month to get the money out of the Swiss
721
00:39:06,960 --> 00:39:10,100
accounts, launder it to cash, and get it
back here. We might as well get
722
00:39:10,100 --> 00:39:11,740
started. We can decide later.
723
00:39:13,260 --> 00:39:15,680
Oh, honey, I'm sorry. I can't imagine
what you're going through.
724
00:39:16,700 --> 00:39:17,980
Whatever you want to do, we'll do.
725
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
Everything's set for tonight?
726
00:39:27,720 --> 00:39:29,020
So you're sure about this?
727
00:39:29,380 --> 00:39:31,940
Yeah. That's the only way for a fresh
start.
728
00:39:32,640 --> 00:39:35,080
Let's get the money off to Varga and
let's just be done with this.
729
00:39:35,880 --> 00:39:38,280
Bon voyage, Andomalian.
730
00:39:39,400 --> 00:39:40,820
It could have been great together.
731
00:39:41,180 --> 00:39:43,400
Okay, well let me know if anything goes
wrong with the handoff, okay?
732
00:39:43,620 --> 00:39:46,100
Where are you? Just finished grabbing a
bite with the team.
733
00:39:46,760 --> 00:39:48,640
And I have one more stop to make.
734
00:39:51,300 --> 00:39:52,300
Police!
735
00:39:55,620 --> 00:39:57,060
Come out with your hands up!
736
00:40:00,730 --> 00:40:01,730
Mark?
737
00:40:02,450 --> 00:40:03,450
Hi.
738
00:40:05,310 --> 00:40:06,310
Max?
739
00:40:07,070 --> 00:40:11,690
What are you doing here? Ronnie's egg
rolls were extra greasy tonight, and I
740
00:40:11,690 --> 00:40:12,990
didn't want you to miss out on the
heartburn.
741
00:40:13,290 --> 00:40:16,210
But I... Have you got other dinner
plans?
742
00:40:16,870 --> 00:40:18,710
Mark getting steak tonight?
743
00:40:19,070 --> 00:40:20,150
You lucky boy.
744
00:40:20,410 --> 00:40:25,230
No, actually, Max, I should have
mentioned this earlier, but... Hi.
745
00:40:27,090 --> 00:40:28,730
Max, this is Jessica.
746
00:40:29,870 --> 00:40:32,150
Wow, finally. I've heard so much about
you.
747
00:40:32,670 --> 00:40:34,910
Oh, nice to meet you.
748
00:40:36,730 --> 00:40:41,090
We met down in Mexico. She was taking
some time off, and so was I.
749
00:40:41,690 --> 00:40:42,910
Anyway, she's a journalist.
750
00:40:44,730 --> 00:40:46,850
Are you still on vacation?
751
00:40:47,170 --> 00:40:49,190
No, I live here in town.
752
00:40:50,590 --> 00:40:51,590
Do you want to stay for dinner?
753
00:40:51,790 --> 00:40:57,830
Oh, no. No, that's okay. I got to go. I
was just dropping off these egg rolls.
754
00:40:57,930 --> 00:40:58,990
They pair really great with the...
755
00:41:00,140 --> 00:41:01,140
Steak. Right.
756
00:41:01,320 --> 00:41:02,279
Have a good night.
757
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
Yeah. Yeah.
758
00:41:03,460 --> 00:41:04,460
Good night.
759
00:41:06,340 --> 00:41:07,340
Nice to meet you.
760
00:41:13,820 --> 00:41:14,940
She seems really nice.
761
00:41:15,360 --> 00:41:16,380
Yeah, she is.
762
00:41:18,260 --> 00:41:19,700
I'm going to grab a beer. You want one?
763
00:41:20,220 --> 00:41:21,540
Yeah. Great. Thanks.
764
00:41:33,130 --> 00:41:36,150
I need two pints of ice cream and a 90s
rom -com stack.
765
00:41:38,770 --> 00:41:39,770
What's going on?
766
00:41:43,190 --> 00:41:44,190
Who are you?
767
00:41:44,250 --> 00:41:46,270
This is Tomo Hayashi.
768
00:41:46,650 --> 00:41:50,810
I'm here on behalf of Mr. Varga. I was
just explaining to your family that
769
00:41:50,810 --> 00:41:52,250
there's been a misunderstanding.
770
00:41:52,910 --> 00:41:56,250
You see, Mr. Varga demands payment in
full before the deadline.
771
00:41:56,670 --> 00:42:00,930
That doesn't cover it. This money covers
Vivian's original debt of $98 million,
772
00:42:01,230 --> 00:42:06,610
but... After 15 years with inflation and
interest, you're about 30 million
773
00:42:06,610 --> 00:42:07,610
short.
774
00:42:07,650 --> 00:42:09,770
Oh, no, that's new to me.
775
00:42:11,250 --> 00:42:12,250
When's the deadline?
776
00:42:13,410 --> 00:42:17,070
It's in exactly 20 minutes. Oh, that's
impossible.
777
00:42:17,350 --> 00:42:21,350
It is. Which is why Mr. Varga is
offering another way to pay your
778
00:42:21,350 --> 00:42:26,010
debt. Oh, that is so sweet of him. It's
a task suited to your skills.
779
00:42:26,470 --> 00:42:28,390
If you accomplish it, he will...
780
00:42:29,080 --> 00:42:30,560
Consider you debt -free. No!
781
00:42:30,800 --> 00:42:32,820
We've already done everything he's
asked.
782
00:42:33,120 --> 00:42:35,380
For all we know, he'll keep pushing the
gold post.
783
00:42:36,080 --> 00:42:42,220
Either he'll take the cash, or we'll
dispirith it. You can run, but you'd be
784
00:42:42,220 --> 00:42:44,360
drastically underestimating Varga's
resources.
785
00:42:44,820 --> 00:42:47,860
You'd leave the others unprotected.
786
00:42:48,900 --> 00:42:49,900
What others?
787
00:42:50,320 --> 00:42:57,180
You may be willing to risk your lives,
but will you risk theirs?
788
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
What's the job?
789
00:43:09,720 --> 00:43:12,340
You are going to steal a diamond.
59472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.