All language subtitles for Whitney Wright and Khloe Kapri - Is It Too Late - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,670 --> 00:00:18,070 Why can't we drop this right here, right now? 2 00:00:19,370 --> 00:00:25,230 It's so typical for you to jab me with accusations and not let me get a word in 3 00:00:25,230 --> 00:00:26,230 edgewise. 4 00:00:28,450 --> 00:00:32,570 I'm not accusing you of anything. 5 00:00:33,230 --> 00:00:34,230 Come on. 6 00:00:35,490 --> 00:00:36,490 You are. 7 00:00:36,810 --> 00:00:39,730 Look, I'm the regional manager now. 8 00:00:40,070 --> 00:00:42,250 This is what we dreamt up, is it not? 9 00:00:43,760 --> 00:00:47,400 Look, I mean, we talked about this. 10 00:00:49,080 --> 00:00:54,020 We are swimming in debt. And what are you doing about it? 11 00:00:54,900 --> 00:00:58,580 I swear, sometimes it feels like I'm a mother of two kids. 12 00:01:00,080 --> 00:01:02,640 Wow, that's really cruel to say. 13 00:01:05,180 --> 00:01:10,580 No, what's cruel is that I have to go to bed every night worrying about how 14 00:01:10,580 --> 00:01:12,520 we're going to pay our bills. 15 00:01:13,220 --> 00:01:17,160 Wishing maybe I was married to a husband who was more of a provider. 16 00:01:19,640 --> 00:01:21,320 How can you say that? 17 00:01:22,140 --> 00:01:28,020 I love you. I love our son. I love our family. I would do anything 18 00:01:28,020 --> 00:01:31,300 for our family. Then get a real job! 19 00:01:32,240 --> 00:01:33,260 Can you do that? 20 00:01:33,680 --> 00:01:38,980 And not spend time wasting at some loser craft beer startup? 21 00:01:43,850 --> 00:01:48,190 We are about to sign a three grocery store deal. 22 00:01:48,410 --> 00:01:51,850 This is the investment we've been banking on, Marie. 23 00:01:55,870 --> 00:02:01,250 You realize that you've been saying that for over a year now, right? 24 00:02:03,390 --> 00:02:04,750 It's not going to happen, Tom. 25 00:02:06,670 --> 00:02:09,169 I'm, uh, I'm going to go to bed. 26 00:02:09,430 --> 00:02:13,850 I'm not doing this night, but... Huge migraine as it is. 27 00:02:14,570 --> 00:02:15,990 Can't deal with this right now. 28 00:02:17,870 --> 00:02:19,670 Chloe, um, hi. 29 00:02:19,950 --> 00:02:23,010 Uh, how was Joey? 30 00:02:23,690 --> 00:02:25,550 Um, he was great. He was crawling. 31 00:02:26,850 --> 00:02:31,670 Really? I mean, his little arms aren't strong enough to crawl yet, but he's 32 00:02:31,670 --> 00:02:32,770 scooting around on his belly. 33 00:02:33,190 --> 00:02:34,930 Oh, I don't see this. 34 00:02:35,710 --> 00:02:36,770 He's asleep now. 35 00:02:37,010 --> 00:02:39,110 All our mingling around all day must have worn him out. 36 00:02:39,330 --> 00:02:41,050 Of course. 37 00:02:41,900 --> 00:02:45,820 Okay, well, we will see you next week. Yep. 38 00:02:46,100 --> 00:02:48,960 Good. All right, have a good week. Have a good night. Thank you. 39 00:02:57,620 --> 00:02:58,680 Thanks a lot, Chloe. 40 00:03:01,800 --> 00:03:03,240 So, how's school going? 41 00:03:04,380 --> 00:03:08,920 Great. It's a little stressful with finals and everything going on, but... 42 00:03:09,230 --> 00:03:10,590 I'm glad to finally be graduating. 43 00:03:11,010 --> 00:03:12,530 I cannot come fast enough. 44 00:03:13,390 --> 00:03:14,790 I can only imagine. 45 00:03:15,470 --> 00:03:18,610 Well, you've got to let me and Marie know if you're going to go to school in 46 00:03:18,610 --> 00:03:22,990 -state or outside of state, because we would love to have you keep babysitting 47 00:03:22,990 --> 00:03:23,829 for us. 48 00:03:23,830 --> 00:03:27,290 Um, yeah, I think it's going to be here. 49 00:03:27,690 --> 00:03:29,050 You seem sad about that. 50 00:03:30,150 --> 00:03:34,950 My dad left, so I'm going to stay here to be close to my mom. 51 00:03:36,890 --> 00:03:38,770 Doesn't really feel like the time to leave right now. 52 00:03:41,350 --> 00:03:43,970 God, sorry to hear that. I had no idea. 53 00:03:44,210 --> 00:03:45,290 When did that happen? 54 00:03:45,650 --> 00:03:46,569 It's okay. 55 00:03:46,570 --> 00:03:47,570 You couldn't have known. 56 00:03:48,210 --> 00:03:49,530 I haven't really told anyone. 57 00:03:50,670 --> 00:03:55,370 Look, you know if you need to talk to someone, you can always talk to me. 58 00:03:56,950 --> 00:04:02,830 I kind of know what you're going through. My dad left when I was 18. 59 00:04:02,990 --> 00:04:05,130 younger than you, so... 60 00:04:06,260 --> 00:04:08,820 I know exactly what you're feeling. 61 00:04:10,820 --> 00:04:14,060 Yeah, it just sucks, you know? 62 00:04:14,900 --> 00:04:18,339 I feel like a piece of my life is missing now. 63 00:04:19,540 --> 00:04:22,560 I know that sounds cliche, but still. 64 00:04:27,320 --> 00:04:30,040 I've got to get packing. 65 00:04:30,280 --> 00:04:33,980 I'm thinking about brushing some stories this weekend, so I should cut out. 66 00:04:34,120 --> 00:04:35,480 Yeah. This is for you. 67 00:04:39,520 --> 00:04:42,480 Wow, this is unexpected. 68 00:04:42,960 --> 00:04:47,660 Thank you so much, Mr. Wilkinson. No, thank you. You totally deserve it. 69 00:04:50,060 --> 00:04:51,860 Thanks again. 70 00:04:52,200 --> 00:04:53,440 See you next week? 71 00:04:53,700 --> 00:04:54,920 Yeah, see you next week. 72 00:05:32,810 --> 00:05:38,290 Coming! Is it too much to actually act normal a little? 73 00:05:48,490 --> 00:05:53,150 You are delusional if you think I'm going to exchange pleasantries with your 74 00:05:53,150 --> 00:05:58,530 arrogant friends as you and your boss eye -fuck each other on the dance floor. 75 00:06:00,490 --> 00:06:02,090 You hate dancing. 76 00:06:02,750 --> 00:06:07,530 Andrew and I both love to tango. It was literally just an innocent dance. 77 00:06:08,590 --> 00:06:10,190 Oh, what do I sound like? 78 00:06:10,730 --> 00:06:13,630 Oh, Marie, the way you move your hips. 79 00:06:13,850 --> 00:06:17,890 So powerful, so beautiful, and... 80 00:06:18,250 --> 00:06:20,150 Oh, so sensual. 81 00:06:21,370 --> 00:06:26,070 If I was your husband, I would hold on too tight and never let you go. 82 00:07:13,420 --> 00:07:14,420 Sir? 83 00:07:15,720 --> 00:07:16,760 Hi, Chloe. 84 00:07:17,060 --> 00:07:23,000 Um... Is Joey's... He's asleep. 85 00:07:23,560 --> 00:07:26,180 He's worn himself out crawling around all day. 86 00:07:29,260 --> 00:07:34,520 Is, um... Marie not with you? 87 00:07:39,160 --> 00:07:42,460 We got in an argument at the restaurant. 88 00:07:44,069 --> 00:07:48,110 So she's gone to her mother's house for the night. 89 00:07:49,130 --> 00:07:50,470 She's done this before. 90 00:07:51,650 --> 00:07:52,990 She'll be back in the morning. 91 00:07:55,370 --> 00:07:56,390 Sorry to hear that. 92 00:08:00,990 --> 00:08:03,770 I should, uh, I should get this checked, right? 93 00:08:04,070 --> 00:08:08,690 Yeah, I have that, uh, physics final to cram for, so. 94 00:08:16,800 --> 00:08:19,600 You've got to go. You've got things you've got to do. No, no, it's fine, 95 00:08:19,740 --> 00:08:20,740 I've got it. 96 00:09:00,720 --> 00:09:02,720 He's asleep now. Sorry about that. 97 00:09:03,060 --> 00:09:04,540 Not at all. It's great. 98 00:09:05,120 --> 00:09:11,600 I just want you to know that 99 00:09:11,600 --> 00:09:18,080 I heard everything you said in Joey's room. 100 00:09:18,500 --> 00:09:24,640 What? Shh. Don't wake him up. Joey's sleeping. Look, it's okay. I'm not mad 101 00:09:24,640 --> 00:09:25,619 anything. 102 00:09:25,620 --> 00:09:27,560 God, it's so embarrassing. 103 00:09:29,000 --> 00:09:30,680 See, this is why I can't work for you anymore. 104 00:09:31,940 --> 00:09:34,280 I'm so sorry, Mr. Wilkinson. I'm such an idiot. 105 00:09:34,800 --> 00:09:38,820 I let myself develop this little crush on you, and I don't know how or why, but 106 00:09:38,820 --> 00:09:43,520 I couldn't stop it. And I know this is so inappropriate. 107 00:09:44,280 --> 00:09:47,340 You and Marie deserve someone more professional to watch, Joey. 108 00:09:48,040 --> 00:09:49,300 Chloe. No. 109 00:09:49,720 --> 00:09:53,300 I can't keep watching you go to bed with her every night. I keep wondering what 110 00:09:53,300 --> 00:09:55,760 it would be like if I made a move towards you, but... 111 00:09:56,240 --> 00:09:58,280 I can't just fantasize about it any longer. 112 00:09:59,200 --> 00:10:01,060 I can't do this anymore. 113 00:10:01,260 --> 00:10:03,180 It's the last night I can work for you. I'm sorry. 114 00:10:06,980 --> 00:10:07,540 I 115 00:10:07,540 --> 00:10:15,340 have 116 00:10:15,340 --> 00:10:22,100 wanted to bed you ever since the first night you left. 117 00:10:27,990 --> 00:10:29,790 Been always about you. 118 00:10:31,290 --> 00:10:32,290 Only you. 119 00:10:35,110 --> 00:10:36,110 What? 120 00:10:37,790 --> 00:10:39,090 It's just what I said. 121 00:10:39,450 --> 00:10:46,170 Ever since you started babysitting for us, you've become like the biggest 122 00:10:46,170 --> 00:10:51,130 joy in my life. I mean, when I come home, even if I only get to see you for 123 00:10:51,130 --> 00:10:54,190 few minutes, that makes me so happy. 124 00:10:56,140 --> 00:11:00,000 And then when you leave, it's hard. 125 00:11:01,740 --> 00:11:07,920 And honestly, I've been terrified not knowing if you were gonna stay or go 126 00:11:07,920 --> 00:11:08,920 to college. 127 00:11:11,160 --> 00:11:13,160 I can't believe this. 128 00:11:17,140 --> 00:11:18,280 I need you. 129 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Now. 130 00:11:22,860 --> 00:11:23,860 Please. 131 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 Don't make me wait any longer than I have already. 132 00:11:29,360 --> 00:11:32,620 It's experience harder than I have for anyone else. 133 00:11:38,480 --> 00:11:39,480 Chloe? 134 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 Yes? 135 00:11:44,260 --> 00:11:48,700 Can you do one thing for me? 136 00:11:50,540 --> 00:11:51,540 Yes. 137 00:12:03,470 --> 00:12:04,470 Thank you. 138 00:55:20,430 --> 00:55:27,370 Instead of wasting time with some loser draft beer start -up. It's craft beer, 139 00:55:27,430 --> 00:55:28,430 not draft beer. 140 00:55:28,730 --> 00:55:29,810 I said craft beer. 141 00:55:30,170 --> 00:55:31,170 Okay. 142 00:55:31,730 --> 00:55:32,910 Okay, here we go. 143 00:55:33,810 --> 00:55:36,350 10 marks. 144 00:55:36,710 --> 00:55:40,730 Who wears an elephant trunk? 145 00:55:43,350 --> 00:55:45,150 13 marks. 146 00:55:47,130 --> 00:55:48,130 Thank you. 147 00:55:49,740 --> 00:55:50,238 You ready? 148 00:55:50,240 --> 00:55:51,240 What? Yeah. 149 00:55:51,740 --> 00:55:55,760 It looks like I'm falling out of the park, but I'm not. Falling out of the 150 00:55:55,760 --> 00:55:56,760 shore? Yeah, right. 151 00:55:57,020 --> 00:55:58,340 Hey! Hey, ho! 152 00:55:59,640 --> 00:56:00,780 Okay. Okay. 153 00:56:01,580 --> 00:56:02,840 Now it's Whitney's turn. 154 00:56:03,420 --> 00:56:04,420 Yeah. 155 00:56:05,160 --> 00:56:06,560 We make it work! 156 00:56:06,840 --> 00:56:08,180 I'm such a baby! 157 00:56:08,900 --> 00:56:10,420 I'm washing that cake! 158 00:56:10,680 --> 00:56:14,480 Get the fuck out of here! Can you, uh, yeah, can you twist a little bit, like, 159 00:56:14,480 --> 00:56:17,920 how you're doing it right now? Cool. And then just from your first line, when 160 00:56:17,920 --> 00:56:18,920 you stand up, please. 161 00:56:39,120 --> 00:56:40,120 All right, 162 00:56:45,220 --> 00:56:47,460 so when we last left y 'all you were guys were kissing 163 00:56:56,189 --> 00:56:57,189 Thank you. 11514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.