All language subtitles for Waterloo.Road.S05E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,120 - A nice friendly face. - That's Amy Porter. 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,120 - So, boys and girls, the new school starts here. 3 00:00:08,120 --> 00:00:12,040 - They're a right stuck-up bunch, this lot from John Foster's. 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,360 - Who are you talking to, you posh slag? 5 00:00:20,320 --> 00:00:22,440 - Do you mean he's dead? 6 00:00:22,440 --> 00:00:23,880 My dad's dead? 7 00:00:23,880 --> 00:00:28,240 - Today was a tram smash and as head teacher, YOU are responsible. 8 00:00:28,240 --> 00:00:31,960 I have informed the LEA that based on what I have seen today, 9 00:00:31,960 --> 00:00:35,520 you are not capable of running this school alone. 10 00:00:51,040 --> 00:00:54,840 - Weirdo. - Murderers. - Your mum's a freak. 11 00:00:54,840 --> 00:00:57,120 - Murderer. 12 00:00:57,120 --> 00:00:58,600 - Just ignore them. 13 00:01:01,800 --> 00:01:04,960 - Bet you don't feel so big about yourself now. 14 00:01:04,960 --> 00:01:07,720 - Hey c'mere, sexy girl! 15 00:01:18,840 --> 00:01:21,680 - I hoped she'd gone for good. 16 00:01:21,680 --> 00:01:24,040 - Don't let her bug you, babes. 17 00:01:26,080 --> 00:01:29,840 - Eurghh! He must be blind, snogging that minger. 18 00:01:29,840 --> 00:01:31,640 - You posh cows want another fight? 19 00:01:31,640 --> 00:01:34,360 - You make me want to vom. - Just jealous of you? 20 00:01:34,360 --> 00:01:38,840 - Talk about waste of a fit boy! - Er, you can't fancy him! - Why not? - Cos he's one of them! 21 00:01:38,840 --> 00:01:42,760 - So? Serve them right if we got off with their boyfriends, wouldn't it? 22 00:01:42,760 --> 00:01:44,720 I think he needs rescuing... 23 00:01:44,720 --> 00:01:46,680 soon as. 24 00:01:54,720 --> 00:01:56,320 - Lindsay. 25 00:01:56,320 --> 00:01:59,440 - Go straight to class. - I think we should go to Dad's funeral. 26 00:01:59,440 --> 00:02:01,080 Mum can, so we should. 27 00:02:01,080 --> 00:02:04,640 - Look, just forget it, Em, yeah? 28 00:02:07,640 --> 00:02:09,800 See Hopeless Hopewell's back? 29 00:02:09,800 --> 00:02:09,800 - I just wish she'd hurry up and get that Michaela White 30 00:02:09,800 --> 00:02:13,480 expelled for hitting her. 31 00:02:13,480 --> 00:02:17,920 - Yeah, well maybe I should speak to her, give her a bit of a nudge. 32 00:02:17,920 --> 00:02:21,080 Ros... what do you think you're you doing wearing that? 33 00:02:21,080 --> 00:02:24,120 - Just going with the flow. I tried to call you. Are you ok? 34 00:02:24,120 --> 00:02:27,040 - Waterloo Road rules, yeah? 35 00:02:27,040 --> 00:02:28,960 - We'll see about that, yeah? 36 00:02:31,240 --> 00:02:34,000 - You belong in prison with your murdering mum. 37 00:02:34,000 --> 00:02:36,240 - BELL RINGS 38 00:02:37,040 --> 00:02:37,040 - We're not wearing that uniform till we've got her kicked out 39 00:02:37,040 --> 00:02:39,880 of here, right? 40 00:02:39,880 --> 00:02:41,640 - Bring it on. 41 00:02:41,640 --> 00:02:45,280 - # I'm glad I'm not back in school. # 42 00:02:48,280 --> 00:02:50,520 - Helen! All systems go again? 43 00:02:50,520 --> 00:02:52,640 - Just got to wear this thing for another week. 44 00:02:52,640 --> 00:02:55,280 - Next time you're in a hurry, slide down the banisters. 45 00:02:55,280 --> 00:02:58,120 - I didn't fall, Max. I was pushed, I told you. 46 00:02:59,680 --> 00:03:01,600 - I thought you were confused. 47 00:03:01,600 --> 00:03:04,120 - Look, I'm sure of it now. It was Michaela White. 48 00:03:05,760 --> 00:03:08,440 - You actually saw her push you down the stairs, did you? 49 00:03:09,960 --> 00:03:09,960 - I had my back turned, but I felt 50 00:03:09,960 --> 00:03:14,680 a push. I know it was her, Max. She hates me. - Oh, come on. 51 00:03:14,680 --> 00:03:16,880 - Look, she hit me, didn't she? 52 00:03:16,880 --> 00:03:20,440 Then she came back to finish me off. She'd been threatening she would. 53 00:03:20,440 --> 00:03:23,360 That is why you've got to get her expelled. 54 00:03:23,360 --> 00:03:28,160 - Helen, look, if you really want to make a go of things, 55 00:03:28,160 --> 00:03:31,160 you've got to stop surrounding yourself in all this drama. 56 00:03:31,160 --> 00:03:33,720 It won't do you any favours trying to blame somebody else. 57 00:03:33,720 --> 00:03:38,640 - But Max... - Now you proved you're here to stay by coming straight back here. 58 00:03:38,640 --> 00:03:42,600 So just keep your head down, stop trying to draw... 59 00:03:42,600 --> 00:03:46,200 Trust me? - Helen. - She's back in the saddle. 60 00:03:46,200 --> 00:03:46,200 - Such a relief. You gave us a shock. 61 00:03:46,200 --> 00:03:51,480 - My dad reckons I must be bionic. 62 00:03:53,000 --> 00:03:57,200 - Well, you're certainly very lucky, as is whoever was bullying you... 63 00:03:59,240 --> 00:04:01,840 - Honestly, I wasn't... 64 00:04:01,840 --> 00:04:06,120 no-one else was... - Helen you mustn't feel it's your fault, if you're being victimised. 65 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 - I'm not. It's just nonsense. 66 00:04:08,040 --> 00:04:10,320 - Helen will find her feet. She's got my firm backing. 67 00:04:10,320 --> 00:04:12,760 - Yeah, I just want to get back to work. 68 00:04:12,760 --> 00:04:14,400 - We'll leave you to it. 69 00:04:14,400 --> 00:04:16,800 Could we...? 70 00:04:16,800 --> 00:04:20,280 I'd really value your opinion, with this fund-raising proposal. 71 00:04:20,280 --> 00:04:23,200 Ideal project for my Youth Voluntary Action scheme. 72 00:04:23,200 --> 00:04:28,280 - What? - Same thing as we had at John Foster's. I've got Christopher setting out a stall for assembly. 73 00:04:28,280 --> 00:04:32,400 - Wait, hang on, so you're putting another new scheme in place, without consulting me? 74 00:04:32,400 --> 00:04:37,200 - I thought you'd be delighted. Getting kids involved with the local community? 75 00:04:37,200 --> 00:04:41,360 - This is the first I hear of it when you've already discussed it with Christopher? 76 00:04:41,360 --> 00:04:45,640 - It's you I'm consulting with about the detail. Get back to me? 77 00:04:52,760 --> 00:04:54,000 - Morning. 78 00:04:54,000 --> 00:04:59,440 - Good morning, Steph. Have you seen this latest 'Re: Back to Settings'? 79 00:04:59,440 --> 00:05:02,040 Huh? ..Morning. 80 00:05:02,040 --> 00:05:07,120 Well, that'll mean Tom will take the cream and I'll be back to a class full of the simple-minded. 81 00:05:07,120 --> 00:05:07,120 - Yeah, well I'm sorry, Grantly, but I've got my own merde-load 82 00:05:07,120 --> 00:05:12,880 aujourd'hui avec Mam'zelle Lipsett. 83 00:05:12,880 --> 00:05:16,480 I'll have her little eyes boring into me all flaming lesson. 84 00:05:16,480 --> 00:05:22,240 Judging me. Anyway, it's a blooming cheek. I was speaking French before she was even born. 85 00:05:22,240 --> 00:05:26,400 Ah, bonjour, chere Jo. Voulez-vous du cafe? 86 00:05:26,400 --> 00:05:26,400 - Oh, no, I'm going to wait and 87 00:05:26,400 --> 00:05:26,400 have one of Ruby's, actually... 88 00:05:26,400 --> 00:05:30,320 - Ta-da! 89 00:05:30,320 --> 00:05:35,400 Morning. Right. The coffee revolution starts here. 90 00:05:35,400 --> 00:05:40,360 Right, out with the instant and in with the organic Fairtrade 100 per cent Arabica. 91 00:05:40,360 --> 00:05:42,320 It's my gift to the staff room. 92 00:05:42,320 --> 00:05:46,920 - Hah, how generous. - I just can't function without a decent shot of coffee at regular intervals. 93 00:05:46,920 --> 00:05:53,960 - Excuse me. Call me a pleb but some of us actually prefer instant. 94 00:05:53,960 --> 00:05:55,840 - I'm here to educate your palate. 95 00:05:55,840 --> 00:05:58,200 - I know what I like, thank you. 96 00:05:58,200 --> 00:06:01,000 - You're a betting man, aren't you, Grantly? 97 00:06:01,000 --> 00:06:01,000 For the sport, then. I bet you a 98 00:06:01,000 --> 00:06:06,880 tenner I can make you prefer proper coffee by the end of the day. 99 00:06:06,880 --> 00:06:11,440 It just take the Ten Tastes Test... 100 00:06:11,440 --> 00:06:15,800 - Hmm, you might as well pay me now. - You're on! 101 00:06:18,360 --> 00:06:20,000 - You're all in one piece then? 102 00:06:20,000 --> 00:06:24,040 - Just a bit of a sprain. - That's deffo one of your lives gone, eh? 103 00:06:24,040 --> 00:06:28,800 - As your union rep, I need to know if we have a case for compensation. 104 00:06:28,800 --> 00:06:28,800 Were you the victim of a slippy floor 105 00:06:28,800 --> 00:06:34,000 or litter on the stairs? 106 00:06:34,000 --> 00:06:34,000 - Honestly, it was no one's fault, 107 00:06:34,000 --> 00:06:37,440 just stupid me. 108 00:06:37,440 --> 00:06:39,760 - On your own head be it. 109 00:06:39,760 --> 00:06:42,160 - Helen, are you sure there was nothing more to it? 110 00:06:42,160 --> 00:06:44,520 - I'd say if there was, wouldn't I? 111 00:06:44,520 --> 00:06:46,520 - I'll give her another month at the most. 112 00:06:48,120 --> 00:06:50,760 - Right, taste number one. 113 00:06:50,760 --> 00:06:53,560 Enjoy. 114 00:06:53,560 --> 00:06:58,080 - Well, come on Grantly, a bet's a bet. On you go. 115 00:06:58,080 --> 00:07:03,280 - Oh, well I'll just think of converting your ten pound note into a bottle of Scotch. 116 00:07:11,280 --> 00:07:17,520 - You can't be serious about him? - Yeah! He's cute. - He's a total chav. - He's a boxer! 117 00:07:17,520 --> 00:07:20,160 And I can't wait to get in the ring with him. 118 00:07:20,160 --> 00:07:21,720 I'm going to knock him dead. 119 00:07:21,720 --> 00:07:21,720 - You don't want a fight with her, 120 00:07:21,720 --> 00:07:23,560 do you? 121 00:07:23,560 --> 00:07:26,160 - We want to show them who rules, don't we? 122 00:07:26,160 --> 00:07:28,920 Anyway, she should be expelled soon, now Hopewell's back. 123 00:07:28,920 --> 00:07:31,600 - Why don't you wait till she is, then? 124 00:07:31,600 --> 00:07:35,000 - Oh, come on, Siobhan, you don't want to miss her face when he blows her out. 125 00:07:38,520 --> 00:07:43,080 - Ooh! - Oh... sorry, Kim, are you all right? - Yes, yes. 126 00:07:44,600 --> 00:07:47,480 Oh, now, what have we got here? 127 00:07:47,480 --> 00:07:50,000 - Obviously someone's out to really bug me... 128 00:07:50,000 --> 00:07:52,520 Student me and my college crush... 129 00:07:52,520 --> 00:07:52,520 my tutor, Georgia. We had a 130 00:07:52,520 --> 00:07:56,280 meaningful one weekend together. 131 00:07:56,280 --> 00:07:58,800 I've been sent one of these every day for the last week. 132 00:07:58,800 --> 00:08:04,280 - Oh.. - Yeah, stuck on the English Department's notice board, in my pigeon hole, left on my desk. 133 00:08:04,280 --> 00:08:10,120 - What? And you've no idea who... - Who or why or how the hell they've got hold of these. 134 00:08:10,120 --> 00:08:12,720 I don't stick stuff up about myself on the Internet. 135 00:08:12,720 --> 00:08:15,040 - What...and that's your photo? - No! 136 00:08:15,040 --> 00:08:18,400 I got rid of all my old girlfriends' photographs when I got married. 137 00:08:18,400 --> 00:08:22,320 All I can do is try and catch whoever's leaving them. 138 00:08:24,480 --> 00:08:27,880 - Morning. See this in the local rag? 139 00:08:27,880 --> 00:08:31,040 Excellent PR. Thank you. 140 00:08:31,040 --> 00:08:34,600 - Ah, no mention of any bust-ups in the playground, no murder? 141 00:08:34,600 --> 00:08:38,120 - I know we've still got work to do to meld our schools in reality. 142 00:08:38,120 --> 00:08:42,520 But that's where my Youth Voluntary Action scheme will play a big part. 143 00:08:42,520 --> 00:08:44,040 - Yeah, Christopher mentioned this. 144 00:08:44,040 --> 00:08:48,440 Are you sure this is going to work with our kids? They're not known as great joiners here. 145 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 - I see I've still got a lot to prove to you, Kim. 146 00:08:50,720 --> 00:08:56,960 Though I would just like to say again, I really appreciate your help gluing the management team together. 147 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 - Go on. 148 00:09:10,760 --> 00:09:14,280 - He is so mine! - Yo, is she hitting on you? 149 00:09:14,280 --> 00:09:16,080 - Begging for it, yeah? 150 00:09:16,080 --> 00:09:18,560 - You've got to help me get him on his own... 151 00:09:18,560 --> 00:09:25,120 - Entrez silencieusement et calmement, and that means quietly and calmly, Sambuca Kelly. 152 00:09:28,400 --> 00:09:30,920 Apres vous, chere professeuse. 153 00:09:34,720 --> 00:09:36,880 - To all Heads of Departments. 154 00:09:36,880 --> 00:09:40,160 Re: Back to Setting hyphen Implementation. 155 00:09:40,160 --> 00:09:40,160 Subject: Revised rosters. 156 00:09:40,160 --> 00:09:42,320 - PHONE RINGS 157 00:09:42,320 --> 00:09:44,200 - Just a minute. 158 00:09:44,200 --> 00:09:48,040 Eric, hi. .. Yeah, you got my message? 159 00:09:48,040 --> 00:09:48,040 - KNOCK ON DOOR 160 00:09:48,040 --> 00:09:49,320 Yes? 161 00:09:49,320 --> 00:09:52,480 - You wanted to see us, Miss? 162 00:09:52,480 --> 00:09:54,720 - Lindsay, erm, yes, 163 00:09:54,720 --> 00:09:57,480 let's go outside. 164 00:09:57,480 --> 00:10:00,200 - Yeah, no, I'm still here.. 165 00:10:00,200 --> 00:10:02,360 that's fine. 166 00:10:02,360 --> 00:10:04,000 - OK, take a a seat. 167 00:10:07,800 --> 00:10:12,080 I just wanted to... find out how you're coping. 168 00:10:12,080 --> 00:10:14,080 - Fine. - Yeah? 169 00:10:14,080 --> 00:10:18,080 Your case worker says it's your dad's funeral today. But you're not going. 170 00:10:18,080 --> 00:10:19,800 - None of our mum's family's going. 171 00:10:19,800 --> 00:10:21,760 - I see. 172 00:10:21,760 --> 00:10:24,440 How you do you feel about that? 173 00:10:24,440 --> 00:10:27,480 - Whatever. - How about you, Em? How do you feel? 174 00:10:30,200 --> 00:10:32,160 You are allowed to go, you know, if you want to. 175 00:10:32,160 --> 00:10:35,240 - I want to go but Lindsay won't take me. 176 00:10:35,240 --> 00:10:37,600 - Yeah, because it's only going to make you upset again. 177 00:10:37,600 --> 00:10:41,320 - I just want to take him some flowers, to say goodbye properly... 178 00:10:41,320 --> 00:10:44,880 - Might be an idea to say goodbye? 179 00:10:44,880 --> 00:10:49,360 I can take you there? - Will you, miss? 180 00:10:51,000 --> 00:10:54,360 - Yeah, what do you say, Lindsay? You know, to help your sister? 181 00:10:57,920 --> 00:10:57,920 OK, I'm going to check with your case 182 00:10:57,920 --> 00:11:01,560 worker, see if it's all right. 183 00:11:01,560 --> 00:11:04,040 # One, I'm biting my tongue 184 00:11:04,040 --> 00:11:05,680 # Two, he's kissin' on you 185 00:11:05,680 --> 00:11:07,600 # Three, oh, why can't you see? 186 00:11:07,600 --> 00:11:09,840 # One! Two! Three! Four! # 187 00:11:09,840 --> 00:11:12,400 No, no, no, you've got the accent wrong... 188 00:11:12,400 --> 00:11:13,920 It's acute, not grave. 189 00:11:13,920 --> 00:11:16,320 - I don't get the point in the stupid things anyway. 190 00:11:16,320 --> 00:11:18,720 - To tell you the pronunciation, Lauren. 191 00:11:18,720 --> 00:11:26,440 So an e acute is 'ay', as in cafe, and an e grave you say 'eh', as in... 192 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 whatever... 193 00:11:28,920 --> 00:11:31,160 but a word that uses both is... eleve. 194 00:11:31,160 --> 00:11:34,440 ay and eh. 195 00:11:34,440 --> 00:11:34,440 - # Ella Ella, eh, eh, eh - Eurghh eurghh eurghh... # 196 00:11:34,440 --> 00:11:40,240 - BELL RINGS 197 00:11:40,240 --> 00:11:43,720 All right. Tres drole. - I've worked out how to do it... 198 00:11:43,720 --> 00:11:47,640 - OK, marche, ne pas courir! 199 00:11:55,400 --> 00:11:57,920 Well, I think that deserves a cuppa, don't you? 200 00:11:57,920 --> 00:12:02,240 - I'll give you a gold star for Franglais, Steph. 201 00:12:02,240 --> 00:12:04,760 - Well, I managed to get them all involved. 202 00:12:04,760 --> 00:12:07,960 Other staff round here would say that was a miracle in itself. 203 00:12:07,960 --> 00:12:10,760 - Yep, but these are GCSE students that are not going to get their grades 204 00:12:10,760 --> 00:12:12,720 unless they put in some proper hard work. 205 00:12:12,720 --> 00:12:16,280 And frankly, I heard you making just about as many mistakes as they did. 206 00:12:16,280 --> 00:12:24,000 I mean not to mention the fact that you only seem to speak in the present tense... - Can I go now? 207 00:12:24,000 --> 00:12:25,920 - Yeah. 208 00:12:37,720 --> 00:12:39,400 - Are you Paul Langley? 209 00:12:39,400 --> 00:12:41,760 - Yeah? - Mr Meads is looking for you. 210 00:12:41,760 --> 00:12:43,360 He said to wait outside the science lab. 211 00:12:43,360 --> 00:12:44,960 - What for? 212 00:12:44,960 --> 00:12:47,080 - What have you done? - What have I done? 213 00:12:47,080 --> 00:12:50,520 - Don't know mate, you'd better go and check it out. - I'll see you in a bit, yeah? 214 00:12:50,520 --> 00:12:53,040 - She's waiting for you in there. - Who? 215 00:12:53,040 --> 00:12:54,880 - Your new girlfriend. 216 00:12:56,800 --> 00:12:58,080 - In there? 217 00:13:10,880 --> 00:13:12,880 - Hi, Bolton. 218 00:13:17,320 --> 00:13:18,960 - Here, what's going on? 219 00:13:18,960 --> 00:13:20,840 - It's what you dream about, isn't it? 220 00:13:40,040 --> 00:13:41,680 - Em! 221 00:13:41,680 --> 00:13:43,480 Em, where's your jacket? 222 00:13:44,600 --> 00:13:46,480 Don't leaving it around here. 223 00:13:48,080 --> 00:13:51,520 Em? 224 00:13:51,520 --> 00:13:53,120 Em? Where is it? 225 00:13:53,120 --> 00:13:56,640 - You're not my mum. Stop pretending that you are! 226 00:13:59,480 --> 00:14:01,920 I just miss her. 227 00:14:09,600 --> 00:14:12,520 - Yeah, well if it wasn't for him, our mum would still be here, wouldn't she? 228 00:14:12,520 --> 00:14:14,680 And you want to go to the funeral. 229 00:14:14,680 --> 00:14:18,080 - He was a nice dad to me. 230 00:14:18,080 --> 00:14:19,760 - They'll all be there, you know. 231 00:14:19,760 --> 00:14:21,680 Dad's family. 232 00:14:21,680 --> 00:14:23,600 They all hate Mum. They probably hate us as well. 233 00:14:23,600 --> 00:14:25,600 - I only want to say goodbye. 234 00:14:30,520 --> 00:14:33,280 - Hey. I'll get you in the canteen. We'll buy some flowers on the way. 235 00:14:33,280 --> 00:14:35,120 - Yeah? - Yeah. 236 00:14:35,120 --> 00:14:36,800 - Thanks, Lindsay. 237 00:14:44,880 --> 00:14:44,880 - Miss Hopewell, 238 00:14:44,880 --> 00:14:48,240 I'm really glad you're back. You OK? 239 00:14:48,240 --> 00:14:51,640 - Soon will be, thanks, no worries. 240 00:14:51,640 --> 00:14:54,320 - We felt so terrible you got punched in that fight. 241 00:14:54,320 --> 00:14:56,240 But you know who did it, don't you? 242 00:14:56,240 --> 00:14:58,600 You are going to make sure she gets excluded? 243 00:14:58,600 --> 00:15:00,800 - That's all behind us now, Lindsay. 244 00:15:00,800 --> 00:15:02,560 I think everybody's learnt their lesson. 245 00:15:02,560 --> 00:15:04,560 - What, that Michaela White, Miss? 246 00:15:04,560 --> 00:15:07,560 She's boasting about it. She says she's going to scare you right out of this school. 247 00:15:07,560 --> 00:15:09,520 - Look, nobody's going to scare me anywhere. OK? 248 00:15:24,600 --> 00:15:26,120 - Amy? 249 00:15:28,720 --> 00:15:31,840 What's the matter? What happened? 250 00:15:33,840 --> 00:15:37,720 - He attacked me. - Oh, my God, that's really bad. 251 00:15:39,960 --> 00:15:43,680 - So? Did you acquit yourself well? 252 00:15:43,680 --> 00:15:46,200 - Not well enough for little Miss Lippy. 253 00:15:46,200 --> 00:15:50,080 I've got to buff up on Le Passe flaming Compose now. 254 00:15:50,080 --> 00:15:53,960 Never mind that I got the whole class speaking French to each other. - Hmm. 255 00:15:53,960 --> 00:15:55,680 So you're under scrutiny? 256 00:15:55,680 --> 00:15:57,520 - It's like Big Brother. 257 00:16:00,240 --> 00:16:05,560 - Perhaps you should try to make yourself less alluring? 258 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 - What do you mean? 259 00:16:07,000 --> 00:16:09,720 - As an older woman? 260 00:16:11,920 --> 00:16:12,800 - Shut up! 261 00:16:12,800 --> 00:16:15,560 You don't honestly think... 262 00:16:15,560 --> 00:16:19,160 - Well, it's just a passing conjecture. 263 00:16:19,160 --> 00:16:21,600 I know nothing of these matters. 264 00:16:21,600 --> 00:16:23,240 - Shot number two. 265 00:16:23,240 --> 00:16:24,760 Down the hatch. 266 00:16:39,040 --> 00:16:41,160 - Lindsay, something really bad's happened to Amy. 267 00:16:48,080 --> 00:16:49,120 - Yo. 268 00:16:51,120 --> 00:16:53,960 What's going on? How did you find out she set me up? 269 00:16:53,960 --> 00:16:56,480 - Because she wanted you out of the way so she could set me up. 270 00:16:56,480 --> 00:16:56,480 - What, man? - The Amy girl. Told you 271 00:16:56,480 --> 00:17:02,800 she was begging for it. She was there waiting for me in the toilets. - What? 272 00:17:02,800 --> 00:17:05,640 - Yeah, man! - You never? 273 00:17:05,640 --> 00:17:07,720 - Yeah, man! - No way! - All the way, man. 274 00:17:07,720 --> 00:17:11,240 - No way, man! 275 00:17:11,240 --> 00:17:14,040 Y'all better watch out. 276 00:17:18,240 --> 00:17:19,440 - What are you bigging yourself up about? 277 00:17:19,440 --> 00:17:21,320 - Nothing, it was just Paul, innit. 278 00:17:21,320 --> 00:17:23,400 Gotta big him up cos he's a midget, innit. 279 00:17:23,400 --> 00:17:26,600 Little guy, just like you, a midget. 280 00:17:32,960 --> 00:17:35,320 - Bolton Smilie did this to you? 281 00:17:35,320 --> 00:17:37,000 - He's a pig. I hate him. 282 00:17:39,120 --> 00:17:42,360 - That's attempted rape, that's what this is. 283 00:17:42,360 --> 00:17:44,880 You get me? - Yeah? 284 00:17:46,440 --> 00:17:49,040 - But it wasn't, was it? 285 00:17:49,040 --> 00:17:51,480 - No, it was, if Amy says it was, right? 286 00:17:52,920 --> 00:17:55,000 - Yeah, right. 287 00:17:55,000 --> 00:17:59,400 - We are so not letting him get away with this. 288 00:18:16,440 --> 00:18:19,080 - Miss, Amy's been attacked... 289 00:18:21,800 --> 00:18:22,720 - Come here. 290 00:18:25,600 --> 00:18:29,000 Um, I'll come and get you if I need you, OK? 291 00:18:34,040 --> 00:18:40,960 - You know Max, this is all very well. I just think we need to focus on building school morale first. 292 00:18:40,960 --> 00:18:42,960 - Are they mutually exclusive? 293 00:18:42,960 --> 00:18:44,840 Morale-building and fund-raising? 294 00:18:44,840 --> 00:18:46,440 Not in my experience. 295 00:18:46,440 --> 00:18:49,240 - Right, but what about my experience, here? 296 00:18:49,240 --> 00:18:49,240 We haven't even got all the kids wearing 297 00:18:49,240 --> 00:18:51,920 the same uniform yet. 298 00:18:51,920 --> 00:18:56,920 How's it going to help offering them another badge, especially loaded with John Foster connections? 299 00:18:56,920 --> 00:19:01,040 - Rachel, hi, we've got a situation going on. 300 00:19:01,040 --> 00:19:04,040 Year ten pupil, Amy Porter is claiming she was sexually assaulted 301 00:19:04,040 --> 00:19:05,760 in the girls' toilets this break time. 302 00:19:05,760 --> 00:19:08,640 By a year twelve pupil. Bolton Smilie. 303 00:19:08,640 --> 00:19:08,640 - What? 304 00:19:08,640 --> 00:19:10,880 - I don't know all the details yet. 305 00:19:10,880 --> 00:19:13,840 I just thought I'd better let you know straight away. - Where's Amy now? 306 00:19:13,840 --> 00:19:18,920 - She's in my office. She doesn't want to see the nurse. I'm going to try and contact her parents. 307 00:19:18,920 --> 00:19:21,800 - Right. We'd need to get this boy in for a grilling. 308 00:19:21,800 --> 00:19:25,080 Joyce, Sixth-former Bolton Smilie... can you locate him? 309 00:19:25,080 --> 00:19:27,000 - I can't believe this of Bolton, can you, Kim? 310 00:19:27,000 --> 00:19:27,000 - I don't know what to think yet but we might have to call the 311 00:19:27,000 --> 00:19:31,160 police. 312 00:19:31,160 --> 00:19:32,920 - I don't think we should take sides until we get the facts. 313 00:19:32,920 --> 00:19:35,960 - Actually, I know a lot of facts about Bolton, Max. 314 00:19:35,960 --> 00:19:40,120 The worst he's ever been guilty of is low-level disruption, he's never been violent. 315 00:19:40,120 --> 00:19:42,200 His mum's done a great job with... oh. 316 00:19:42,200 --> 00:19:46,520 - We're going to have to let her know. It's Candice Smilie. She runs the school canteen. 317 00:19:46,520 --> 00:19:46,520 - She's going to be devastated. - There's 318 00:19:46,520 --> 00:19:50,560 no need to disrupt the school yet. 319 00:19:50,560 --> 00:19:53,400 First we'll interview the boy and girl separately. 320 00:19:53,400 --> 00:19:57,280 - I'll go and fetch Bolton and I'll sit in with you. Get a full statement off Amy Porter. 321 00:19:57,280 --> 00:20:00,880 - Rachel, I think that you should let Kim and I conduct the interviews. 322 00:20:00,880 --> 00:20:04,520 You've got a school to run. Plus taking the James sisters to the funeral. 323 00:20:04,520 --> 00:20:04,520 - Yeah, but that's not till lunchtime. 324 00:20:04,520 --> 00:20:08,320 - We have no idea how long this is going to take, have we? 325 00:20:11,640 --> 00:20:13,640 - Yeah, fine. 326 00:20:17,040 --> 00:20:20,040 - I'll go and get Bolton. 327 00:20:20,040 --> 00:20:20,040 Where did you say he was? 328 00:20:20,040 --> 00:20:22,120 - Science lab. 329 00:20:24,320 --> 00:20:28,040 - Rachel, Rachel, look, I'm sorry. 330 00:20:28,040 --> 00:20:30,400 - Why? It's not your fault he's a control freak. 331 00:20:30,400 --> 00:20:30,400 - Look, if you want to deal with Bolton I don't mind 332 00:20:30,400 --> 00:20:34,120 going to the funeral. 333 00:20:34,120 --> 00:20:40,880 - I want to sort it out, but I can't let Lindsay down. Just make sure he gets a fair hearing. 334 00:20:40,880 --> 00:20:42,160 - Yeah, course I will. 335 00:20:45,360 --> 00:20:50,240 - Animal and vegetable fats and oils are just big complicated esters. 336 00:20:55,200 --> 00:21:00,320 - Sorry to interrupt. Mr Tyler needs to see one of your pupils. - Yeah. 337 00:21:00,320 --> 00:21:03,560 - Bolton, can you come with me please? - Why, what have I done? 338 00:21:03,560 --> 00:21:06,520 - Just go with Ms Campbell, please. 339 00:21:06,520 --> 00:21:09,120 - # Isn't it a crying shame how you became 340 00:21:09,120 --> 00:21:10,800 # The devil in my life... # 341 00:21:13,120 --> 00:21:14,240 - Oi! 342 00:21:14,240 --> 00:21:18,720 I know what he's done and I'll tell you why. 343 00:21:18,720 --> 00:21:20,920 - What's this about, Miss? 344 00:21:20,920 --> 00:21:23,880 - What, you don't know? - No. - Well, I really hope not, 345 00:21:23,880 --> 00:21:26,680 or there's going to be a lot of people disappointed in you. 346 00:21:29,400 --> 00:21:31,080 - OK, as soon as you can, please. 347 00:21:31,080 --> 00:21:32,600 Thank you. 348 00:21:34,440 --> 00:21:37,600 Wait in there, Smilie. 349 00:21:37,600 --> 00:21:41,240 Kim, Amy's parents are both at a conference in London. 350 00:21:41,240 --> 00:21:43,360 I've left a message via their office. 351 00:21:43,360 --> 00:21:43,360 I think you should get back with Amy and we'll do these 352 00:21:43,360 --> 00:21:46,520 interviews at the same time. 353 00:21:46,520 --> 00:21:49,960 - Are you sure? - Shouldn't leave her on her own for too long. 354 00:21:57,200 --> 00:22:00,240 - Someone gonna tell me what I'm here for? 355 00:22:02,800 --> 00:22:08,440 - There's been an alleged assault against a girl pupil during break this morning. 356 00:22:08,440 --> 00:22:11,280 Amy Porter. - Assault? 357 00:22:11,280 --> 00:22:15,160 - She says you tried to rape her in the girls' toilets. - She what? 358 00:22:15,160 --> 00:22:18,000 - This is your chance to tell me what happened. 359 00:22:19,520 --> 00:22:21,320 Take a seat. 360 00:22:25,640 --> 00:22:27,680 - Sorry it's taken me so long. Are you OK? 361 00:22:32,400 --> 00:22:34,360 - Did you call my parents? 362 00:22:34,360 --> 00:22:38,200 - Yeah, but they're in London, so we've had to leave a message with them. 363 00:22:42,320 --> 00:22:45,080 Do you feel ready to tell me what happened yet? 364 00:22:48,360 --> 00:22:56,320 - What I said... that boy Bolton Smilie... he tried to rape me in the toilets. 365 00:22:58,160 --> 00:23:03,160 - OK, I am going to have to ask you to go over everything - are you all right with that? 366 00:23:10,280 --> 00:23:14,200 OK, why don't we start at the beginning? 367 00:23:14,200 --> 00:23:18,880 How did you first find yourself in the toilet with him? How did that happen? 368 00:23:22,280 --> 00:23:24,720 - I did a really stupid thing, Miss... 369 00:23:26,520 --> 00:23:30,400 - Were you in the girls' toilets with her during break? 370 00:23:30,400 --> 00:23:32,760 Simple question. 371 00:23:32,760 --> 00:23:34,400 Were you there with her or not? 372 00:23:36,240 --> 00:23:37,840 - No. 373 00:23:40,160 --> 00:23:42,440 Yeah. - Yes or no? 374 00:23:44,480 --> 00:23:46,640 - Well, yeah, but... - Just yes or no? 375 00:23:46,640 --> 00:23:49,360 - Yeah, but no way, man! - So that's a yes. 376 00:23:49,360 --> 00:23:52,560 - I never assaulted her, man, she was the one that assaulted me! 377 00:23:52,560 --> 00:23:54,720 - I know he'll deny it, Miss. 378 00:23:54,720 --> 00:23:57,040 He said nobody would ever believe me. 379 00:24:01,320 --> 00:24:06,840 - Amy, I'm going to have to ask you to be more explicit, 380 00:24:06,840 --> 00:24:09,520 you know, about... 381 00:24:09,520 --> 00:24:11,880 what he did to you that you didn't want him to. 382 00:24:14,840 --> 00:24:16,880 - When he started 383 00:24:16,880 --> 00:24:20,400 rubbing himself up against me... 384 00:24:20,400 --> 00:24:23,800 - She assaulted you exactly how? 385 00:24:23,800 --> 00:24:27,840 Come on, you're claiming you're the victim here. 386 00:24:27,840 --> 00:24:31,840 You tell me what she did to you that you didn't want her to? 387 00:24:31,840 --> 00:24:33,960 - Well, like... you know... 388 00:24:33,960 --> 00:24:35,840 she was on me like a vampire, man... 389 00:24:35,840 --> 00:24:39,160 - He said he was going to teach us John Foster's' girls who was boss... 390 00:24:39,160 --> 00:24:42,480 - She said us Waterloo boys had got to go out with them John Foster's girls now... 391 00:24:42,480 --> 00:24:42,480 - I told him to get off me... - I said 392 00:24:42,480 --> 00:24:45,600 bog off, I've got a girlfriend... 393 00:24:45,600 --> 00:24:45,600 - He was like an animal. - She was 394 00:24:45,600 --> 00:24:50,280 wild, man. - I was really scared, Miss... - I was freaked, innit. 395 00:24:50,280 --> 00:24:51,920 - Did you try and call for help? 396 00:24:54,000 --> 00:24:55,760 - He had his hand over my mouth. 397 00:24:55,760 --> 00:24:58,640 I tried to push him off but 398 00:24:58,640 --> 00:25:00,320 he bashed my face against the wall... 399 00:25:00,320 --> 00:25:03,360 - I just wanted to get her off me and get out of there. 400 00:25:04,920 --> 00:25:07,440 - No-one came into the toilets the whole time? 401 00:25:07,440 --> 00:25:10,240 - No, they'd put this "out of order" sign on the door. 402 00:25:10,240 --> 00:25:12,920 Like her and her mate had planned it all. 403 00:25:12,920 --> 00:25:14,680 Ask Paul Langley. He'll back me up. 404 00:25:14,680 --> 00:25:17,160 - Yeah, cos he's your mate, isn't he? 405 00:25:17,160 --> 00:25:19,920 - Oh, man, this is completely stupid. 406 00:25:19,920 --> 00:25:21,880 D'you think I'm some ugly-face loser? 407 00:25:21,880 --> 00:25:26,200 I can pull who I want! I've got girls begging to go out with me. 408 00:25:26,200 --> 00:25:28,240 I ain't got to force nobody. 409 00:25:28,240 --> 00:25:30,440 Me? Imagine! - Sit down. 410 00:25:30,440 --> 00:25:33,960 - This is worse than saying I'm gay. - Sit down! 411 00:25:40,760 --> 00:25:44,240 You ignorant, arrogant MORON! 412 00:25:44,240 --> 00:25:47,960 You're EXACTLY the type who thinks he can get away with it. 413 00:25:47,960 --> 00:25:50,240 - Oh, you've got me wrong, man. - I don't think so. 414 00:25:52,520 --> 00:25:54,800 I want a full confession, Smilie. 415 00:25:57,880 --> 00:26:01,240 You can write it for me in the cooler. 416 00:26:01,240 --> 00:26:04,240 Come on. 417 00:26:18,640 --> 00:26:20,120 - Mr Tyler. 418 00:26:20,120 --> 00:26:24,320 - Miss, you don't have to believe that girl. She's just lying! There's no way I'm a rapist! 419 00:26:24,320 --> 00:26:24,320 - Just move your legs, Smilie. 420 00:26:24,320 --> 00:26:29,160 - If you're innocent, there's nothing to worry about. Just tell the truth. 421 00:26:29,160 --> 00:26:29,160 - I have done, but he don't believe me. Why's he sending me to the cooler? 422 00:26:29,160 --> 00:26:33,920 - We need to know what happened. 423 00:26:33,920 --> 00:26:36,320 - So why's it just me and not her? 424 00:26:36,320 --> 00:26:39,520 Guilty till proven innocent, innit? 425 00:27:13,200 --> 00:27:17,080 - Oi! What are you doing, creeping up on me? 426 00:27:17,080 --> 00:27:19,080 - Maybe I should ask you the same question? 427 00:27:19,080 --> 00:27:22,160 About what happened to me on the stairs? 428 00:27:22,160 --> 00:27:23,920 - You fell? 429 00:27:23,920 --> 00:27:25,680 - Wouldn't you have loved to push me. 430 00:27:28,520 --> 00:27:32,000 - I never pushed you. - You hit me in the playground, didn't you? 431 00:27:32,000 --> 00:27:35,200 Everyone knows you've got it in for me. 432 00:27:35,200 --> 00:27:39,200 You should just be very grateful I've told Mr Tyler it was an accident, 433 00:27:39,200 --> 00:27:42,520 because I can always change my mind, if my memory comes back to me. 434 00:27:42,520 --> 00:27:47,960 - What're you saying? - I'm saying that that just better be the end of it, all right? 435 00:27:50,640 --> 00:27:54,120 And that includes mucking about in my class. 436 00:27:54,120 --> 00:27:56,680 You'd better tell everyone to stop that as well. 437 00:28:07,080 --> 00:28:10,560 - All we've got is a case of he said/she said. 438 00:28:10,560 --> 00:28:13,560 - That boy thinks it's his natural right to take what he wants. 439 00:28:13,560 --> 00:28:16,440 He might regret it but only because he didn't get away with it. 440 00:28:16,440 --> 00:28:20,000 - We can't pre-judge him just for attitude. What if she's the liar? 441 00:28:20,000 --> 00:28:23,480 - I thought you were a committed feminist. - Yeah, I am. 442 00:28:23,480 --> 00:28:25,120 - I assumed you'd be on the female side. 443 00:28:25,120 --> 00:28:29,840 - It's a bit primitive to think that feminists regard all men as rapists, isn't it? 444 00:28:29,840 --> 00:28:32,960 - I didn't think you'd be an advocate for the defence, though. 445 00:28:32,960 --> 00:28:34,880 - Uh, uh, hang on, what do you mean? 446 00:28:34,880 --> 00:28:40,080 - I don't mean anything. - I'm supposed to take responsibility for the pathetic rape conviction rate? 447 00:28:40,080 --> 00:28:43,520 - That's not what I said. - Get the guy, no matter what? - That's not what I'm saying. 448 00:28:43,520 --> 00:28:47,120 - It's men who have the power to stop more rapists getting away with it. 449 00:28:47,120 --> 00:28:50,800 They bloody would do if they were the victims. - Kim, it will soon be out of our hands. 450 00:28:50,800 --> 00:28:53,520 If Amy's parents want to call the police, they will. 451 00:28:53,520 --> 00:28:56,160 - A male pupil once sexually intimidated me, right? 452 00:28:56,160 --> 00:28:59,000 Then he switched it all round and made out I'd seduced him. 453 00:28:59,000 --> 00:29:05,400 I got suspended, I went to a tribunal, he made my life hell, I was guilty until proven innocent. 454 00:29:13,400 --> 00:29:15,160 - Kim...I'm sorry. 455 00:29:15,160 --> 00:29:17,720 Are you saying... you'd rather not be involved? 456 00:29:17,720 --> 00:29:21,520 - No, I'm not saying that. I'm saying that I want to find out who's lying, fast. 457 00:29:22,640 --> 00:29:25,240 I think we should get Bolton's mum involved. 458 00:29:25,240 --> 00:29:28,240 I think she's the best person to get the truth out of him. 459 00:29:28,240 --> 00:29:31,680 - OK, well that's what we'll do. We'll go and speak to her. 460 00:29:31,680 --> 00:29:31,680 - Look, can you leave Bolton to me now please 461 00:29:31,680 --> 00:29:37,640 and you deal with Amy's parents? 462 00:29:40,760 --> 00:29:43,360 - This'll be round the school before we know it. 463 00:29:43,360 --> 00:29:44,960 I need to send a message out. 464 00:29:44,960 --> 00:29:46,560 - Thank you, Max. 465 00:29:46,560 --> 00:29:48,240 - Kim, I apologise. 466 00:29:49,400 --> 00:29:53,160 I shouldn't have pre-judged Bolton Smilie. You're absolutely right. 467 00:29:56,360 --> 00:29:58,080 - Bolton wouldn't rape anybody. 468 00:29:58,080 --> 00:30:00,760 Bolton wouldn't do that. 469 00:30:00,760 --> 00:30:03,040 Like I'd be going out with a sicko? 470 00:30:03,040 --> 00:30:05,280 - We've just seen Mr Tyler take him into the cooler. 471 00:30:05,280 --> 00:30:07,040 - He must've done something, Michaela. 472 00:30:08,640 --> 00:30:09,680 - He's been framed. 473 00:30:09,680 --> 00:30:15,840 It's John Fosters v Waterloo Road. If they can't get me, they'll get Bolton. 474 00:30:19,360 --> 00:30:21,760 You don't believe me... 475 00:30:23,520 --> 00:30:25,040 See this. 476 00:30:25,040 --> 00:30:27,880 That's what that stupid Helen teacher thinks I sent her, 477 00:30:27,880 --> 00:30:31,680 like we've really got it in for her. Look, they're setting us up. 478 00:30:31,680 --> 00:30:33,720 - No way. 479 00:30:34,360 --> 00:30:36,720 - Do you reckon? 480 00:30:36,720 --> 00:30:39,040 - I am gonna rip that Amy Porter's tongue out. 481 00:30:48,800 --> 00:30:54,440 You lying little cow! Whatever you've said against Bolton you're gonna unsay right now. 482 00:30:54,440 --> 00:30:56,440 In writing. 483 00:30:56,440 --> 00:31:00,320 No, you're not going anywhere, not till you start telling the truth! 484 00:31:00,320 --> 00:31:04,880 - I'm not lying! - As if my Bolton would ever fancy a snotty little cow like you! 485 00:31:04,880 --> 00:31:08,840 - Are you totally stupid? Do you really think he's only interested in you? 486 00:31:08,840 --> 00:31:11,640 He was snogging my face off! 487 00:31:11,640 --> 00:31:13,560 I could FEEL how hot he was for me. 488 00:31:14,560 --> 00:31:17,080 He just got mad, cos I didn't want to go all the way! 489 00:31:27,840 --> 00:31:32,360 - Michaela...this has got to be a mistake. There's no way Bolton would have done this. 490 00:31:32,360 --> 00:31:35,400 - Really? I saw him bigging himself up about it at break. 491 00:31:35,400 --> 00:31:36,800 - No! Well, not like that. 492 00:31:36,800 --> 00:31:39,800 - Well, he wouldn't make out he was gagging for it, would he? 493 00:31:41,200 --> 00:31:43,840 - Kim...what's all this stuff about Bolton Smilie? 494 00:31:43,840 --> 00:31:47,840 - There's an investigation into an incident, we don't know anything for sure yet. 495 00:31:47,840 --> 00:31:49,680 - Well, I'm not teaching any rapists. 496 00:31:49,680 --> 00:31:52,320 - I thought the girls were bad enough. 497 00:31:52,320 --> 00:31:56,120 - Eh, isn't it one of your lot whose mother's been done for murder? 498 00:31:58,720 --> 00:32:02,000 - ..this morning in the toilet, she's got a massive bruise on her face. 499 00:32:02,000 --> 00:32:04,920 So just make sure you stay away from Bolton. 500 00:32:06,440 --> 00:32:09,480 - Didn't think you were going to tell the whole school. 501 00:32:09,480 --> 00:32:12,680 - Serves him right. - It was half Amy's fault. 502 00:32:12,680 --> 00:32:15,400 - Oh, too bad, Siobhan. Now just shut up. 503 00:32:15,400 --> 00:32:18,960 Rapists never get done for it anyway. 504 00:32:18,960 --> 00:32:20,680 - MOBILE RINGS 505 00:32:32,440 --> 00:32:35,680 - My sister says it's OK if I'm friends with you. 506 00:32:35,680 --> 00:32:36,760 Did you ask yours? 507 00:32:38,080 --> 00:32:41,160 What did she say? - She said she hates your sister. 508 00:32:41,160 --> 00:32:44,120 - And what did you say? - So what? I like you. 509 00:32:44,120 --> 00:32:46,080 - And what did she say? 510 00:32:46,080 --> 00:32:48,480 - Whatever, so I said cool, cos I do. 511 00:32:48,480 --> 00:32:50,040 - Em... 512 00:32:50,040 --> 00:32:51,960 two mins, yeah? 513 00:32:53,240 --> 00:32:55,280 - Is she all right? 514 00:33:03,800 --> 00:33:08,200 - I can't believe I'm hearing this... - Oh, Candice. - Oh, my God... 515 00:33:08,200 --> 00:33:11,280 - Do they flaming put you through it or what? - I can't bear it. 516 00:33:11,280 --> 00:33:14,080 - We've just need to get to the truth. 517 00:33:14,080 --> 00:33:18,960 - All I've wanted for Bolton all his life is that he don't turn out like his rotten dad. 518 00:33:18,960 --> 00:33:22,760 - Same as me with my Earl, he had to go and learn his own lesson the hard way. 519 00:33:24,520 --> 00:33:31,480 - If my Bolton has done this, I will kill him with my bare hands. Now show me where he is. 520 00:33:41,600 --> 00:33:43,120 - MOBILE RINGS 521 00:33:55,200 --> 00:33:56,880 MOBILE RINGS 522 00:34:04,920 --> 00:34:07,480 - Candice, we've got to keep this to the verbal OK? 523 00:34:07,480 --> 00:34:10,200 - I'll give him verbal! - Hey! - You watch me. 524 00:34:12,320 --> 00:34:13,920 Right, YOU! 525 00:34:13,920 --> 00:34:18,640 - What? - Shut up and sit down. - What've you got my mum involved for? 526 00:34:18,640 --> 00:34:19,680 - SIT DOWN! 527 00:34:19,680 --> 00:34:23,440 - Do you mind if we leave Bolton with his mum just to have a little chat? 528 00:34:24,920 --> 00:34:30,280 Bolton, the reason I've had to get your mum involved is because legally you're still a child, all right? 529 00:34:30,280 --> 00:34:30,280 And if that's a... Hand it over. 530 00:34:30,280 --> 00:34:33,360 - No, I need to call Michaela what she... 531 00:34:33,360 --> 00:34:35,600 - Give it me now. 532 00:34:36,480 --> 00:34:37,960 - Thank you. 533 00:34:43,360 --> 00:34:50,360 - Right, I want the truth about what's been going on, and I mean the WHOLE truth. 534 00:34:52,760 --> 00:34:55,080 - ORGAN IS PLAYING 535 00:35:06,280 --> 00:35:10,600 - There's Nan and Grandad. - We don't want them to see us. 536 00:35:10,600 --> 00:35:15,560 - OK, well we'll just wait here till they've all gone, yeah? 537 00:35:16,720 --> 00:35:19,200 - Right, boys, listen up... 538 00:35:19,200 --> 00:35:24,320 Youth Voluntary Action is about discipline, commitment and self-control. 539 00:35:24,320 --> 00:35:27,680 You may already know that we've got a situation in the school 540 00:35:27,680 --> 00:35:31,040 with a boy being accused of losing his self-control. 541 00:35:32,960 --> 00:35:32,960 In YVA, our message is all about 542 00:35:32,960 --> 00:35:40,440 using your own strength to help other, weaker people. 543 00:35:40,440 --> 00:35:43,360 Taking advantage of them is simply not acceptable. 544 00:35:43,360 --> 00:35:48,000 Boys who join up will need to set an example to the whole school and community. 545 00:35:48,000 --> 00:35:52,040 - Right, come on, let's go and do some drills! On your feet! 546 00:35:52,040 --> 00:35:54,040 - Just a minute. 547 00:35:54,040 --> 00:35:55,880 You, boy... 548 00:35:57,400 --> 00:35:59,400 You. 549 00:35:59,400 --> 00:36:00,960 What do you think you're doing? 550 00:36:00,960 --> 00:36:04,080 - Poppin', innit? - Is that what you've been instructed to do? 551 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 - No, these are my moves. 552 00:36:06,560 --> 00:36:08,920 - What's your name? - B-Boy Denz. 553 00:36:10,360 --> 00:36:13,920 - I'll give you one last chance to prove you can follow instructions. 554 00:36:17,080 --> 00:36:20,400 Pick it up and put it on properly. 555 00:36:20,400 --> 00:36:24,640 - Thought this was supposed to be a buzz. - I've just given you an instruction. 556 00:36:24,640 --> 00:36:29,120 - I don't wanna be no stupid YVA anyway, it's crap. 557 00:36:29,120 --> 00:36:32,280 - You need to learn a lesson, young man. 558 00:36:37,240 --> 00:36:40,320 - "Till we meet again, dearest son. 559 00:36:40,320 --> 00:36:42,320 "All our love, from Mum and Dad." 560 00:36:46,520 --> 00:36:48,480 I'm going to put mine next to theirs. 561 00:37:27,640 --> 00:37:29,640 - Did he hit you as well, Lindsay? 562 00:37:31,640 --> 00:37:34,480 - He's dead now. What's it matter? 563 00:37:34,480 --> 00:37:34,480 - Well, it does matter because you and your sister are left with a lot 564 00:37:34,480 --> 00:37:40,720 of stuff that you need to sort out. 565 00:37:40,720 --> 00:37:43,360 And it's part of my job to make sure that... 566 00:37:44,880 --> 00:37:46,600 ..I help you to try and do that. 567 00:37:48,920 --> 00:37:53,120 All those bad feelings, you don't take them out on some one else, 568 00:37:53,120 --> 00:37:55,880 that's what I'm worried about for you, Lindsay. 569 00:37:57,480 --> 00:38:00,840 - I just hope that our mum gets let out soon. 570 00:38:27,320 --> 00:38:29,680 - Are you two OK? 571 00:38:29,680 --> 00:38:31,960 That was the right thing to do, you know. 572 00:38:31,960 --> 00:38:35,000 If you need anyone to talk to at all, come straight to me. 573 00:38:44,960 --> 00:38:48,360 What are you doing? - I got into trouble with Mr Tyler. 574 00:38:48,360 --> 00:38:48,360 - OK, you need to go to your class 575 00:38:48,360 --> 00:38:52,240 now. - But Mr Tyler said... 576 00:38:52,240 --> 00:38:56,560 - I don't care, I will speak to Mr Tyler. Go in now. Good boy. 577 00:38:56,560 --> 00:38:56,560 CANDICE: 578 00:38:56,560 --> 00:38:58,200 Just tell me the truth! 579 00:38:58,200 --> 00:39:00,120 - Mum, I'm not lying to you.. 580 00:39:00,960 --> 00:39:05,120 - Miss, can I have a word? - Yes, of course you can, Paul. What is it? 581 00:39:05,120 --> 00:39:07,840 - I don't think it's Bolton's fault why he lost it. 582 00:39:07,840 --> 00:39:07,840 I saw that girl coming on to him. And then she were waiting for him 583 00:39:07,840 --> 00:39:12,000 in the toilets, 584 00:39:12,000 --> 00:39:15,120 then she got her friend to pretend that Mr Mead was looking for me, 585 00:39:15,120 --> 00:39:18,000 when really she just wanted to get me out of the way. 586 00:39:18,000 --> 00:39:23,240 So, I think she wanted this. I know Bolton shouldn't have been bragging about it, yeah, but... 587 00:39:23,240 --> 00:39:28,200 - Hang on. What, Bolton bragged about having sex with Amy? 588 00:39:28,200 --> 00:39:30,560 - Well... 589 00:39:30,560 --> 00:39:32,720 no...it was more... 590 00:39:32,720 --> 00:39:37,480 - So you tell me how a six foot lad can get assaulted by somebody that comes up to there?! 591 00:39:37,480 --> 00:39:41,120 Hey? What did she do? Nail your feet to the floor? 592 00:39:41,120 --> 00:39:44,320 No, cos she didn't assault you, did she? Tell me the truth! 593 00:39:44,320 --> 00:39:47,680 - All right, so I snogged her, but that's all I did. 594 00:39:47,680 --> 00:39:52,040 I didn't even want to do it! She made me, but that's it, Mum, I swear, that's all I did. 595 00:39:52,040 --> 00:39:56,560 - Right, and five minutes ago you said nothing happened, so you're a liar. 596 00:39:56,560 --> 00:39:59,800 - Whoa! Why's this happening to me? I just want it to stop! 597 00:39:59,800 --> 00:40:01,280 - Bolton, calm down. 598 00:40:01,280 --> 00:40:05,400 - But I didn't even do anything. Why don't no-one believe me? - What? 599 00:40:05,400 --> 00:40:05,400 What, like I believed your dad, when he said he'd never thump me again?! 600 00:40:05,400 --> 00:40:11,600 - Candice, Candice, come on. 601 00:40:11,880 --> 00:40:14,720 We're going to have to call the police, Bolton. 602 00:40:14,720 --> 00:40:16,320 - STOP HIM! 603 00:40:17,920 --> 00:40:18,960 BOLTON! 604 00:40:23,600 --> 00:40:23,600 - BELL RINGS 605 00:40:23,600 --> 00:40:25,840 Right, up and at 'em. 606 00:40:25,840 --> 00:40:28,680 - Blimey, it's not the end of day bell, Grantly. 607 00:40:28,680 --> 00:40:31,200 How many shots has he had now? 608 00:40:31,200 --> 00:40:33,720 - I've got him up to five and the last one was a double. 609 00:40:33,720 --> 00:40:37,480 He claims he still hates the taste, but I hope he likes the effect. 610 00:40:37,480 --> 00:40:39,440 - I just hope it likes him. 611 00:40:40,760 --> 00:40:42,440 - Look out, teacher coming through. 612 00:40:42,440 --> 00:40:44,120 HE WHISTLES 613 00:40:55,640 --> 00:40:57,760 - True or false? 614 00:40:59,520 --> 00:41:03,480 - Who do you think you are, Lindsay? - You don't care you're going out with a rapist? 615 00:41:03,480 --> 00:41:06,680 - I don't think it's right everyone calling Bolton Smilie names as if he's done a bad thing 616 00:41:06,680 --> 00:41:06,680 because you don't know that. 617 00:41:06,680 --> 00:41:09,680 - Look, just stay out of it, Karla. 618 00:41:09,680 --> 00:41:12,240 - Just don't get involved. - You have to have evidence. 619 00:41:12,240 --> 00:41:14,720 - How would you know? You wasn't even there. 620 00:41:14,720 --> 00:41:19,560 I'm telling you guys, Bolton was set up by them JF girls. I am telling you! 621 00:41:21,520 --> 00:41:25,080 - Michaela... It's a lie, I swear. I'm gonna prove it! 622 00:41:25,080 --> 00:41:25,080 - I'm finished with you, Bolton. 623 00:41:25,080 --> 00:41:27,880 - What, no, listen! 624 00:41:27,880 --> 00:41:32,880 - I'm finishing with you! - And just what going on in here? 625 00:41:32,880 --> 00:41:34,920 Everybody, QUIET! 626 00:41:34,920 --> 00:41:36,320 Oh, God. 627 00:41:36,320 --> 00:41:39,640 - I am not staying in here! - Oh, God. 628 00:41:55,800 --> 00:41:57,840 - Max? - Have you seen Bolton, Max? 629 00:41:59,840 --> 00:42:01,240 - Smilie, open this door! 630 00:42:01,240 --> 00:42:04,400 - Go away, man. This is between me and her. - Leave this to me. 631 00:42:04,400 --> 00:42:06,800 Oh, Candice, can you hold her off? 632 00:42:06,800 --> 00:42:06,800 Please, please. Leave this to me. - Are you sure? - No, honest, it's fine, 633 00:42:06,800 --> 00:42:12,720 it's fine. Just leave it to me. 634 00:42:18,720 --> 00:42:19,920 Bolton? 635 00:42:21,600 --> 00:42:24,400 Bolton, it's just me here now. Miss Campbell. 636 00:42:26,760 --> 00:42:28,560 But I... 637 00:42:28,560 --> 00:42:33,520 I need you to just calm down, all right? I need you to talk to me. - I'm talking to HER. 638 00:42:34,800 --> 00:42:37,920 Do you see how much trouble you've got me in? - Don't hurt me. 639 00:42:37,920 --> 00:42:39,800 - Bolton, you have got to let Amy out. 640 00:42:39,800 --> 00:42:39,800 - You gonna tell them you lied? - Please. 641 00:42:39,800 --> 00:42:43,760 - You're going to make things worse for yourself. 642 00:42:43,760 --> 00:42:47,240 - I ain't letting her out till she fesses up. Tell her! - Help! 643 00:42:51,040 --> 00:42:53,840 - Look the police are already on their way, Bolton. 644 00:42:53,840 --> 00:42:59,320 - Candice, we will sort it out, trust me. I'll keep you posted. - All right, I'm sorry. 645 00:43:00,840 --> 00:43:03,040 - This is a total disaster. 646 00:43:03,040 --> 00:43:06,840 I would have never have had this happen at John Foster's. 647 00:43:06,840 --> 00:43:10,840 You can't tolerate low level disruption, Rachel. You have to stamp it out. 648 00:43:10,840 --> 00:43:13,040 - By humiliating and bullying punishments? 649 00:43:13,040 --> 00:43:16,520 God help our kids if you think that's the answer. - Excuse me? 650 00:43:16,520 --> 00:43:17,600 - Denzil Kelly? 651 00:43:17,600 --> 00:43:20,040 On his hands and knees scrubbing the playground? 652 00:43:20,040 --> 00:43:22,720 I sent him to his class. - You countermanded me? 653 00:43:22,720 --> 00:43:24,640 - Yes, I did. Sue me. 654 00:43:27,360 --> 00:43:27,360 D'you want me to get locked up for something I didn't even do? 655 00:43:27,360 --> 00:43:32,320 Tell her I'm not a rapist! 656 00:43:32,320 --> 00:43:33,600 - I can't. 657 00:43:34,760 --> 00:43:36,080 - Bolton! 658 00:43:38,640 --> 00:43:42,240 - Well, if you take me to court, you've gotta come as well. 659 00:43:42,240 --> 00:43:46,320 You've got to say in front of all those people, hand on a Bible... 660 00:43:46,320 --> 00:43:46,320 Well, tell all these people, tell a judge all these lies 661 00:43:46,320 --> 00:43:50,920 you made up about me. 662 00:43:50,920 --> 00:43:52,440 Do you really want that? 663 00:44:08,000 --> 00:44:11,960 - What the hell did you think you're doing? Amy, are you all right? 664 00:44:14,080 --> 00:44:18,160 - I just wanted to get back at him cos he didn't want to go out with me. 665 00:44:24,160 --> 00:44:26,720 - So you accused him of raping you? 666 00:44:28,280 --> 00:44:32,080 - I was angry. He called me a slag and I'm not a slag. 667 00:44:32,080 --> 00:44:34,600 - Yeah, you're a vicious little liar, though. - Bolton. 668 00:44:34,600 --> 00:44:37,800 - Well, ask her how she hurt her face, cos that wasn't me either. 669 00:44:42,400 --> 00:44:43,440 - Well? 670 00:44:44,480 --> 00:44:44,480 - I hit it on the door, when I was 671 00:44:44,480 --> 00:44:47,680 trying to stop him getting out. 672 00:44:53,960 --> 00:44:57,680 - Have you got any idea how serious this could have been for him? 673 00:44:57,680 --> 00:45:00,680 - Could've sent me to prison, man! 674 00:45:00,680 --> 00:45:02,080 - I never meant to do that. 675 00:45:02,080 --> 00:45:02,080 - So what did you think was going to happen when you start making 676 00:45:02,080 --> 00:45:07,320 those kind of accusations? 677 00:45:07,320 --> 00:45:09,440 - I don't know. 678 00:45:11,800 --> 00:45:16,320 - D'you know what? It's because of a few stupid girls like you that lie that there's 679 00:45:16,320 --> 00:45:20,520 women and girls out there who DO get raped and they don't get believed! 680 00:45:21,480 --> 00:45:25,080 - I'm sorry. - D'you know what? It's not bloody good enough! 681 00:45:27,640 --> 00:45:27,640 D'you know what? I'm going to get 682 00:45:27,640 --> 00:45:34,400 you some stuff to read about rape, about how it damages women's lives. 683 00:45:34,400 --> 00:45:36,560 And I want you to write me an essay on it. 684 00:45:36,560 --> 00:45:39,400 Then you might see just how selfish and how stupid you've been. 685 00:45:39,400 --> 00:45:40,920 - Well, it's OK now, Miss. 686 00:45:42,120 --> 00:45:43,800 There's no need to go ape, is there? 687 00:45:48,360 --> 00:45:50,960 - You do that Amy, or you're excluded. 688 00:46:00,840 --> 00:46:04,320 - This way please, quickly. He's got her locked in an office. 689 00:46:08,440 --> 00:46:10,760 Amy, are you all right? 690 00:46:10,760 --> 00:46:13,560 - She's completely unharmed. 691 00:46:13,560 --> 00:46:16,920 - Where's Smilie? - I let him go. - What? 692 00:46:16,920 --> 00:46:19,760 - He's not guilty of anything, apart from stupidity. 693 00:46:19,760 --> 00:46:21,480 - Who assaulted her, then? 694 00:46:21,480 --> 00:46:25,560 Some other boy? - It turns out nobody assaulted Amy, did they? 695 00:46:25,560 --> 00:46:27,960 - No, Miss. 696 00:46:27,960 --> 00:46:29,360 - I don't understand. 697 00:46:30,840 --> 00:46:32,120 - Amy? 698 00:46:32,120 --> 00:46:34,000 - I'm sorry for wasting all your time. 699 00:46:35,520 --> 00:46:37,360 - Let's go and collect your things. 700 00:46:39,040 --> 00:46:44,280 - Look, I'm really sorry that you were called out. It was a complete misunderstanding. 701 00:46:44,280 --> 00:46:47,320 It was a boy/girl tiff that just blew out of control... 702 00:46:47,320 --> 00:46:48,520 she was lying. 703 00:46:48,520 --> 00:46:53,120 - So she was all alone in the toilets and suddenly all she heard was this bang. 704 00:46:53,120 --> 00:46:57,480 It was the door, she turned round and she saw him stood there... 705 00:47:01,560 --> 00:47:01,560 - What are you lot doing in this class? 706 00:47:01,560 --> 00:47:06,240 You're supposed to be in mine. 707 00:47:06,240 --> 00:47:10,280 - We told Mrs Fry that you'd just left us to it, sir, and she said we could come here. 708 00:47:10,280 --> 00:47:13,280 - Did she now? And where is Mrs Fry? 709 00:47:14,480 --> 00:47:19,280 - Mr Budgen! - Ah. - So you've finally remembered you have a class to teach, have you? 710 00:47:19,280 --> 00:47:22,280 I've had to escort these terrified girls to the lavatory 711 00:47:22,280 --> 00:47:26,920 because you left them to the mercy of Bolton Smilie. Where on earth have you been? 712 00:47:26,920 --> 00:47:28,640 - May I speak with you in private? 713 00:47:30,920 --> 00:47:33,200 - Try to stay calm, girls. 714 00:47:34,720 --> 00:47:37,520 - Until I march the lot of you off to the cooler. 715 00:47:39,440 --> 00:47:44,240 Look, I don't know what's behind all this sensationalist talk about Bolton Smilie. 716 00:47:44,240 --> 00:47:48,120 But I do know that the cause of my absence was you, 717 00:47:48,120 --> 00:47:52,880 deliberately giving me a dose of the trots to undermine my authority. 718 00:47:52,880 --> 00:47:54,520 - Well, I've... 719 00:47:56,840 --> 00:47:59,240 The coffee, oh... 720 00:48:00,040 --> 00:48:03,360 - It's not remotely funny. - No, I didn't think it was. 721 00:48:03,360 --> 00:48:09,920 - And now you're stoking the sectarian fire by giving special treatment to "your" girls. - Don't be ridiculous! 722 00:48:09,920 --> 00:48:15,080 - Well, I am going to put the whole pack of them in detention. - No, you're not. - Is that a bet? 723 00:48:15,840 --> 00:48:19,000 - Kim, Kim...thank you. 724 00:48:19,000 --> 00:48:25,000 - Oh, God no, it's fine. Just glad that we got to the truth before the cops got stuck in. 725 00:48:25,000 --> 00:48:29,360 - Well, I'm especially grateful to you for that. - What a day, eh? 726 00:48:29,360 --> 00:48:32,480 - Yes, I could really do with a drink. 727 00:48:32,480 --> 00:48:34,880 - I know! 728 00:48:34,880 --> 00:48:38,440 Oh, Tom, yeah, I need to catch up with him. 729 00:48:38,440 --> 00:48:42,320 - Yeah, yes, yes, I need to make my peace with Rachel. 730 00:48:47,880 --> 00:48:52,160 - Tom? - Hiya, Kim. Total blank trying to track down Georgia. 731 00:48:52,160 --> 00:48:56,640 - Oh, well, I think I might have found out who's been putting up your pictures. - Who? 732 00:48:56,640 --> 00:49:00,640 - I had girls asking me to accompany them to the toilet, they were that scared. 733 00:49:00,640 --> 00:49:03,320 - I know. I've had total bedlam all day. 734 00:49:03,320 --> 00:49:06,120 - I don't know how anyone can teach in this place. 735 00:49:08,520 --> 00:49:09,800 - Ah... 736 00:49:09,800 --> 00:49:13,440 may we be so bold as to ask what the hell is going on? 737 00:49:13,440 --> 00:49:16,920 - Yes, you may, Grantly. Can I have everyone's attention, please? 738 00:49:16,920 --> 00:49:19,040 Thank you, Kim. 739 00:49:19,040 --> 00:49:23,800 - You all probably know that there was an incident of sexual assault reported this morning. 740 00:49:23,800 --> 00:49:27,200 It turns out that it was just a malicious rumour that got out of hand 741 00:49:27,200 --> 00:49:29,480 and Bolton Smilie is completely innocent. 742 00:49:29,480 --> 00:49:33,400 - And I'm going to be making that very clear in assembly tomorrow. 743 00:49:33,400 --> 00:49:37,320 - We're really sorry if you've had to deal with disruptions in your classes this morning 744 00:49:37,320 --> 00:49:40,640 but appropriate disciplinary measures have been taken. - Meaning what? 745 00:49:40,640 --> 00:49:44,160 - Well, it was a victory for common sense and Waterloo Road. 746 00:49:44,160 --> 00:49:47,560 So I thank you all, for your patience and your professionalism. 747 00:49:47,560 --> 00:49:50,160 Now I hope we can close the subject off and move on. 748 00:49:50,160 --> 00:49:52,480 Have a good evening. 749 00:49:55,720 --> 00:49:58,000 Was everything OK with you today, Helen? 750 00:49:58,000 --> 00:49:59,520 - Yeah, totally. No worries. 751 00:50:00,560 --> 00:50:02,360 - Well, make of that what you will. 752 00:50:02,360 --> 00:50:05,800 - I'm sorry I don't speak management jargon. 753 00:50:05,800 --> 00:50:08,560 - Isn't it time you had another shot, Grantly. One for the road? 754 00:50:08,560 --> 00:50:12,840 - If you think I'm touching another drop of that bowel churning... - You owe me a tenner, then. 755 00:50:12,840 --> 00:50:17,280 - Er, you want to think yourself lucky I don't report you to the Health And Safety. 756 00:50:17,280 --> 00:50:17,280 - Oh, come on, Grantly, 757 00:50:17,280 --> 00:50:22,600 let's go to the pub and I'll buy you a port and brandy. 758 00:50:22,600 --> 00:50:24,320 Come on. 759 00:50:26,080 --> 00:50:28,280 - Oh, Amy confessed. 760 00:50:28,280 --> 00:50:31,000 - She fessed up? How do you know? 761 00:50:31,000 --> 00:50:32,880 - She text me. - Oh, my God. 762 00:50:32,880 --> 00:50:35,840 Well, what did she say? - She didn't dob any of us in for it. 763 00:50:35,840 --> 00:50:38,400 She just said it was all her own idea. - Yeah? 764 00:50:38,400 --> 00:50:39,600 - Yeah. 765 00:50:40,560 --> 00:50:43,280 You see, that's true loyalty to us, yeah? 766 00:50:46,200 --> 00:50:48,920 - Bolton! - I can't tell you no more details, man. 767 00:50:48,920 --> 00:50:53,400 - Nah, I'm just saying I'm glad you're in the clear, mate. I thought they were coming for me next. 768 00:50:53,400 --> 00:50:56,320 - Look at them still giving me evils, man. 769 00:50:56,320 --> 00:50:58,200 Like mud sticks, innit? 770 00:50:58,200 --> 00:51:00,840 - Don't worry about it mate. How's you and Michaela? 771 00:51:00,840 --> 00:51:02,000 - Bolton! 772 00:51:03,160 --> 00:51:04,960 - I'll see ya tomorrow, mate, yeah? 773 00:51:09,440 --> 00:51:11,040 - I feel so bad. 774 00:51:11,040 --> 00:51:12,520 - How's that? 775 00:51:12,520 --> 00:51:14,480 - I knew it. 776 00:51:14,480 --> 00:51:14,480 I should've trusted you. I knew Lindsay set it all up, so John 777 00:51:14,480 --> 00:51:19,880 Foster's could get one over on me. 778 00:51:19,880 --> 00:51:21,440 I'm gonna sort her out. 779 00:51:21,440 --> 00:51:21,440 Oi! - Michaela, man, leave it out. 780 00:51:21,440 --> 00:51:21,440 I can't take no more trouble. 781 00:51:21,440 --> 00:51:26,320 - I can't just leave it, Bolton. 782 00:51:26,320 --> 00:51:30,280 - Listen, all of this has happened cos you've got involved in this stupid girl gang crap. 783 00:51:30,280 --> 00:51:32,080 - Shouting "Oi!" to me, Michaela? 784 00:51:32,080 --> 00:51:34,720 What do you want, a punch in the face? 785 00:51:36,320 --> 00:51:38,480 - No, I don't. 786 00:51:38,480 --> 00:51:40,840 - You sure about that? 787 00:51:40,840 --> 00:51:43,520 - Yes. - Yeah? - Yes, she is. 788 00:51:44,680 --> 00:51:46,280 - Good. 789 00:51:46,280 --> 00:51:48,080 Loser. 790 00:51:52,360 --> 00:51:53,760 - Me and you's over. 791 00:52:00,040 --> 00:52:03,400 - Oi! You...Josh...wait there. 792 00:52:03,400 --> 00:52:06,200 You've got some explaining to do, haven't you? 793 00:52:07,240 --> 00:52:09,120 Why have you been sending me these? 794 00:52:10,840 --> 00:52:13,800 Well? I know it was you. - They're my mum's. - Your mum's? 795 00:52:13,800 --> 00:52:16,920 And what would your mum be doing with old pictures of me? 796 00:52:16,920 --> 00:52:18,960 - That's my mum - Georgia. 797 00:52:18,960 --> 00:52:21,080 - She's your mum? 798 00:52:22,080 --> 00:52:23,480 - You get it now? 799 00:52:23,480 --> 00:52:25,400 Yeah. 800 00:52:25,400 --> 00:52:27,960 You're my real dad, aren't you? 801 00:52:44,640 --> 00:52:45,680 - Mum? 802 00:52:45,680 --> 00:52:48,520 Did Miss Campbell tell you what that girl told her? 803 00:52:52,240 --> 00:52:56,680 - Your favourite, and I'm making steak and chips when you get home. 804 00:52:56,680 --> 00:52:58,200 - Why? 805 00:52:58,200 --> 00:52:59,440 - Because... 806 00:52:59,440 --> 00:53:05,400 I'm sorry I said you were like your rotten dad cos you're not, are you? 807 00:53:07,960 --> 00:53:11,640 - Well, I hope you're making my favourite afters an' all, yeah? 808 00:53:14,800 --> 00:53:18,440 - Join me? - Yeah, all right. 809 00:53:21,840 --> 00:53:23,680 - Rachel's already left. 810 00:53:23,680 --> 00:53:26,840 I'll have to wait to offer my hand of friendship. 811 00:53:26,840 --> 00:53:30,920 - Well, for my next project I was thinking about making a peace garden. 812 00:53:30,920 --> 00:53:34,520 Maybe you and her can have your meetings there. - A peace garden is it? 813 00:53:34,520 --> 00:53:37,880 What, a sort of sanctuary with a big CND sign made out of flowers? 814 00:53:37,880 --> 00:53:39,720 - Luckily I'm joking. 815 00:53:39,720 --> 00:53:43,280 But I seem to remember you being as sceptical about my hand project, 816 00:53:43,280 --> 00:53:45,720 until it got you all that brilliant publicity. 817 00:53:45,720 --> 00:53:45,720 - I was never sceptical about you, 818 00:53:45,720 --> 00:53:49,680 Kim, that's a complete slander. 819 00:53:49,680 --> 00:53:51,680 - I think you switch from day to day. 820 00:53:52,480 --> 00:53:57,360 Last week you were dead against staff having drinks after work. - No. 821 00:53:57,360 --> 00:54:00,000 I was only against you not having one with me. 822 00:54:00,000 --> 00:54:02,560 Cheers? - Cheers. 823 00:54:04,280 --> 00:54:08,080 - Kim... - Rachel. I thought you'd left. 824 00:54:08,080 --> 00:54:11,720 Would you like to join us for a drink? - As in, "Thank God today's over." 825 00:54:11,720 --> 00:54:14,160 - No, thanks. I'll see you tomorrow. 826 00:54:14,160 --> 00:54:15,800 - I wanted to say... 827 00:54:15,800 --> 00:54:17,680 about the YVA scheme... 828 00:54:17,680 --> 00:54:19,960 You're right, it's too soon. 829 00:54:19,960 --> 00:54:21,960 - Fine. 830 00:54:28,160 --> 00:54:32,200 - We had another run-in today I didn't tell you about. 831 00:54:32,200 --> 00:54:37,280 Rachel objected to me putting a year-ten boy on gum-scrubbing duty. 832 00:54:37,280 --> 00:54:40,040 - Gum-scrubbing duty? Well, what's that about? 833 00:54:41,880 --> 00:54:45,080 - I sent him to scrub the playground with a bucket and brush. 834 00:54:47,640 --> 00:54:51,520 - I hope you're joking? Otherwise I'm with Rachel all the way. 835 00:54:51,520 --> 00:54:53,120 - As I'd expect you to be. 836 00:54:57,080 --> 00:55:00,280 You think I'm one step away from caning these kids, don't you? 837 00:55:01,800 --> 00:55:05,040 I'm just using what worked on me, myself... 838 00:55:05,040 --> 00:55:08,600 an out-of-control, twelve-year-old boy. 839 00:55:11,040 --> 00:55:15,000 - Shall I tell you what my next project is? 840 00:55:16,520 --> 00:55:18,720 - Would you like to go for something to eat? 841 00:55:48,440 --> 00:55:50,280 - You know, I'm feeling quite... 842 00:55:50,280 --> 00:55:52,800 pleased with myself after today. 843 00:55:52,800 --> 00:55:54,360 - Good, you should be. 844 00:55:56,120 --> 00:56:00,560 - I had...quite a battle with myself today. 845 00:56:03,360 --> 00:56:07,840 Cos, well, part of me wanted to believe that Bolton was lying, 846 00:56:07,840 --> 00:56:07,840 so that I could come down on him 847 00:56:07,840 --> 00:56:11,560 like a ton of bricks. 848 00:56:11,560 --> 00:56:13,960 - You were so fair on him. 849 00:56:13,960 --> 00:56:16,240 - Yeah, but I had to make myself, though. 850 00:56:16,240 --> 00:56:19,840 Didn't really believe what I was saying. 851 00:56:24,400 --> 00:56:26,360 - Quite complicated, aren't you? 852 00:56:28,680 --> 00:56:31,560 - Yeah, I'm a minefield, I am. 853 00:56:36,160 --> 00:56:40,360 - Kim, I think you're absolutely the most fantastic woman I've ever met. 854 00:56:49,520 --> 00:56:52,680 Do you want to finish the evening with another drink? 855 00:56:57,240 --> 00:56:59,760 - I would like another drink, yes. 856 00:56:59,760 --> 00:57:04,800 But I don't...I don't necessarily want to finish the evening. 857 00:57:06,880 --> 00:57:10,280 Do you want to come back to my place? 858 00:57:14,160 --> 00:57:17,800 - The assessment Mr Tyler was talking about, yours starts first period. 859 00:57:17,800 --> 00:57:21,040 - If we send out a clear message to the others, 860 00:57:21,040 --> 00:57:23,640 she'd be the perfect place to start. 861 00:57:23,640 --> 00:57:26,040 - Ethanol, the chemical name for alcohol. 862 00:57:28,240 --> 00:57:29,280 - Ethanol? 863 00:57:29,280 --> 00:57:31,200 - OK, who've you sold this to? 864 00:57:31,200 --> 00:57:32,480 - Danielle! 865 00:57:33,280 --> 00:57:34,640 Dan? 866 00:57:35,440 --> 00:57:38,360 - That amounts to professional misconduct. 867 00:57:38,360 --> 00:57:41,200 - Does this look like school to you? 868 00:57:41,200 --> 00:57:44,120 - No, Mr Tyler, it does not. 869 00:57:44,120 --> 00:57:45,680 - Well, then... 870 00:58:00,480 --> 00:58:02,520 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 871 00:58:02,520 --> 00:58:05,080 E-mail subtitling@bbc.co.uk 73190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.