Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,840 --> 00:00:21,316
What are you doing here?
2
00:00:21,340 --> 00:00:22,856
I just wanted to see how you're doing.
3
00:00:22,880 --> 00:00:25,105
Never better.
4
00:00:25,129 --> 00:00:26,770
Right.
5
00:00:26,794 --> 00:00:27,979
Mind if I come in? Maybe we could talk.
6
00:00:28,003 --> 00:00:29,978
I heard you've been
skipping physical therapy.
7
00:00:30,002 --> 00:00:31,351
So?
8
00:00:31,375 --> 00:00:34,017
Why do you care all of a sudden?
9
00:00:34,041 --> 00:00:35,933
I've been thinking a lot
over the last few months
10
00:00:35,956 --> 00:00:39,306
about how I handled things between us,
11
00:00:39,330 --> 00:00:40,763
and I'm ashamed.
12
00:00:40,787 --> 00:00:42,804
My mama, she taught me
how to be the bigger man,
13
00:00:42,828 --> 00:00:45,177
and I fell down.
14
00:00:45,201 --> 00:00:47,218
And I heard you've been trying
to make amends with people
15
00:00:47,242 --> 00:00:50,366
and, well, this is me doing the same.
16
00:00:52,865 --> 00:00:54,965
With the help of your
favorite breakfast burrito
17
00:00:54,989 --> 00:00:56,863
from El Plato.
18
00:01:16,102 --> 00:01:18,661
Hey, do we have any vegan bacon?
19
00:01:18,684 --> 00:01:20,451
God, I hope not.
20
00:01:20,475 --> 00:01:22,558
- What?
- I don't think so.
21
00:01:25,639 --> 00:01:27,031
I found the "fakon."
22
00:01:27,055 --> 00:01:28,072
The fake bacon.
23
00:01:28,096 --> 00:01:30,405
Great.
24
00:01:30,429 --> 00:01:33,112
Well, you don't have to
eat any if you don't want.
25
00:01:33,136 --> 00:01:34,694
After work...
26
00:01:34,718 --> 00:01:36,818
I think we need to
seriously finish unpacking.
27
00:01:36,842 --> 00:01:38,276
And by finish, I mean start.
28
00:01:38,300 --> 00:01:39,525
Well, I mean-.
29
00:01:39,549 --> 00:01:40,923
- Sorry.
- Sorry.
30
00:01:43,171 --> 00:01:46,105
I think we're making
progress, you know?
31
00:01:46,129 --> 00:01:47,645
Moving in takes time.
32
00:01:47,669 --> 00:01:49,727
It only takes as much time as you let it.
33
00:01:49,751 --> 00:01:52,226
I moved constantly
when I was in the army.
34
00:01:52,250 --> 00:01:53,393
Here's what I learned.
35
00:01:53,417 --> 00:01:55,100
If it's not unpacked in 48 hours,
36
00:01:55,124 --> 00:01:56,724
it will never be unpacked.
37
00:01:56,748 --> 00:01:58,306
If art sits on the floor
longer than two days,
38
00:01:58,330 --> 00:01:59,472
it lives there now.
39
00:01:59,496 --> 00:02:00,972
We're well past that.
40
00:02:00,996 --> 00:02:03,137
I'm aware.
41
00:02:03,161 --> 00:02:05,678
This is killing you, isn't it?
42
00:02:05,702 --> 00:02:08,759
I think we should buckle
down and get it done.
43
00:02:08,783 --> 00:02:09,824
Ok.
44
00:02:13,115 --> 00:02:14,798
I'm sorry.
45
00:02:14,822 --> 00:02:18,838
It just... it won't feel
like you've fully moved in
46
00:02:18,862 --> 00:02:21,545
until all the boxes are gone.
47
00:02:21,569 --> 00:02:23,710
That's nice.
48
00:02:23,734 --> 00:02:26,625
Look, if we rush the process,
we're just gonna make a mistake
49
00:02:26,649 --> 00:02:28,166
that we'll have to go back and fix later.
50
00:02:28,190 --> 00:02:32,580
So trust me, if we move
slowly and carefully,
51
00:02:32,604 --> 00:02:34,871
then it will be much more
efficient in the long run.
52
00:02:34,895 --> 00:02:36,019
Ok.
53
00:02:40,017 --> 00:02:42,159
Yeah, the shelters were
full and I just needed
54
00:02:42,182 --> 00:02:44,157
a place to sleep, you know?
55
00:02:44,181 --> 00:02:46,156
I really wasn't hurting anyone.
56
00:02:46,180 --> 00:02:49,488
Well, it is still illegal to
break into a rec center,
57
00:02:49,512 --> 00:02:51,779
even if it's just to find a place to sleep.
58
00:02:51,803 --> 00:02:53,778
- Yeah, no, I get it.
- You understand that.
59
00:02:53,802 --> 00:02:55,401
All right.
60
00:02:55,425 --> 00:02:56,734
Over here for your mug shot, please.
61
00:02:56,758 --> 00:02:57,800
Ok.
62
00:02:59,423 --> 00:03:02,172
Face the camera. Stand still.
63
00:03:03,005 --> 00:03:04,939
To your right.
64
00:03:04,963 --> 00:03:07,021
I didn't really break in,
because the door was unlocked.
65
00:03:07,045 --> 00:03:07,979
So it's fine, you know?
66
00:03:08,003 --> 00:03:09,977
I'm... and I'm... I'm sorry.
67
00:03:10,001 --> 00:03:12,185
I just got really desperate for...
68
00:03:12,209 --> 00:03:15,974
am I, going to jail, or...
69
00:03:15,998 --> 00:03:17,682
you know what, you're
probably gonna cite out
70
00:03:17,705 --> 00:03:19,181
in just a couple of hours.
71
00:03:19,205 --> 00:03:20,847
Okey-dokey. Thank you.
72
00:03:20,871 --> 00:03:22,346
Is there any food?
73
00:03:22,370 --> 00:03:24,762
Just... I haven't eaten in a while.
74
00:03:24,786 --> 00:03:26,802
Not normally, but I can go
75
00:03:26,826 --> 00:03:28,093
check the break room for you.
76
00:03:28,117 --> 00:03:29,794
All right. Thank you. I appreciate that.
77
00:03:33,489 --> 00:03:34,964
I'd offer you something to drink,
78
00:03:34,988 --> 00:03:36,922
but both glasses are dirty.
79
00:03:36,946 --> 00:03:38,463
I can help with that.
80
00:03:38,487 --> 00:03:39,962
No. Hey, no, no, no, no.
81
00:03:39,986 --> 00:03:41,586
That's... that's... that's ok.
You don't have to do that.
82
00:03:41,610 --> 00:03:42,960
It's no problem.
83
00:03:42,984 --> 00:03:46,209
You know, a clean space,
it really helps, trust me.
84
00:03:46,233 --> 00:03:48,333
You know, after I blew
out my knee, my place,
85
00:03:48,357 --> 00:03:50,248
it looked like a tornado tore through a...
86
00:03:50,272 --> 00:03:51,498
a frat house.
87
00:03:51,522 --> 00:03:53,371
I didn't realize how
much it was contributing
88
00:03:53,395 --> 00:03:56,329
to my depression until
my mama came over
89
00:03:56,353 --> 00:03:58,494
and insisted on cleaning.
90
00:03:58,518 --> 00:04:00,327
That's ok. You're not my
mom. You're not my mom.
91
00:04:00,351 --> 00:04:03,182
I can... I can do that myself.
92
00:04:05,181 --> 00:04:07,198
What I'm trying to say is,
93
00:04:07,222 --> 00:04:10,113
you know, I've been where you are.
94
00:04:10,137 --> 00:04:12,944
After my injury, I couldn't
see how anything mattered.
95
00:04:12,968 --> 00:04:14,360
You know, I couldn't play football again,
96
00:04:14,384 --> 00:04:16,526
- so why bother cleaning up...
- Professionally.
97
00:04:16,550 --> 00:04:18,484
You can never do it again professionally.
98
00:04:18,508 --> 00:04:20,231
Right.
99
00:04:20,255 --> 00:04:21,982
It's not like I had a fallback career, man.
100
00:04:22,006 --> 00:04:23,106
Like, I majored in physical...
101
00:04:23,130 --> 00:04:24,855
can you please just shut up?
102
00:04:24,879 --> 00:04:25,689
You hurt your knee.
103
00:04:25,713 --> 00:04:28,061
I lost my leg.
104
00:04:28,085 --> 00:04:29,561
I'm not saying it's the same.
105
00:04:29,585 --> 00:04:31,019
Yes, you are, miles.
106
00:04:31,043 --> 00:04:33,226
You didn't go to the NFL.
107
00:04:33,250 --> 00:04:35,808
You lost your million-dollar contract,
108
00:04:35,832 --> 00:04:38,015
but you can still run.
109
00:04:38,039 --> 00:04:41,953
What happened to you is
nothing like what happened to me.
110
00:04:59,320 --> 00:05:01,068
I think we started off on the wrong foot.
111
00:05:04,275 --> 00:05:06,709
I... I didn't mean anything by that.
112
00:05:06,733 --> 00:05:08,291
You're right.
113
00:05:08,315 --> 00:05:10,998
I don't know what you're going through.
114
00:05:11,022 --> 00:05:12,997
But I want to.
115
00:05:13,021 --> 00:05:16,352
So how about I stop
talking and I start listening?
116
00:05:19,893 --> 00:05:21,367
No.
117
00:05:21,391 --> 00:05:22,741
What?
118
00:05:22,765 --> 00:05:25,323
Today is my wedding anniversary,
119
00:05:25,347 --> 00:05:26,614
and I totally spaced.
120
00:05:26,638 --> 00:05:28,156
Yeah, that's not great.
121
00:05:28,180 --> 00:05:29,697
But Wesley must have forgot, too,
122
00:05:29,721 --> 00:05:31,362
if he didn't say anything
this morning, right?
123
00:05:31,386 --> 00:05:34,111
No, Wesley remembers
everything about us.
124
00:05:34,135 --> 00:05:35,318
If Wesley remembers everything,
125
00:05:35,342 --> 00:05:36,901
and he did not say
happy anniversary to you
126
00:05:36,925 --> 00:05:38,317
this morning, then that means...
127
00:05:38,341 --> 00:05:41,274
it means it was a test, and I failed.
128
00:05:41,298 --> 00:05:43,713
- Wow.
- What?
129
00:05:51,084 --> 00:05:52,584
Nolan!
130
00:05:55,790 --> 00:05:57,349
Yeah, what's up?
131
00:05:57,373 --> 00:05:59,764
You arrested a guy
this morning, Ezra Kane?
132
00:05:59,788 --> 00:06:01,055
Well, that's the name he gave me.
133
00:06:01,079 --> 00:06:03,012
Didn't have any ID, though.
134
00:06:03,036 --> 00:06:06,594
There was a triple homicide
in Oregon three years ago.
135
00:06:06,618 --> 00:06:08,552
A husband and wife were
136
00:06:08,576 --> 00:06:10,426
brutally murdered in their home.
137
00:06:10,450 --> 00:06:12,674
Their 15-year-old daughter
was dragged into the woods.
138
00:06:12,698 --> 00:06:14,382
They found her bloody
clothes a week later
139
00:06:14,406 --> 00:06:15,756
but no burial site.
140
00:06:15,780 --> 00:06:17,255
All they had was a fingerprint
141
00:06:17,279 --> 00:06:19,254
that didn't match anything in the system.
142
00:06:19,278 --> 00:06:21,294
Until I ran Ezra Kane.
143
00:06:21,318 --> 00:06:22,568
Yeah.
144
00:06:28,982 --> 00:06:30,082
The victims were the post on family,
145
00:06:30,106 --> 00:06:31,831
Craig, Ava, and 15-year-old Samantha.
146
00:06:31,855 --> 00:06:33,288
They lived on the edge of a state park
147
00:06:33,312 --> 00:06:34,621
outside of Portland.
148
00:06:34,645 --> 00:06:36,121
The working theory is,
149
00:06:36,145 --> 00:06:37,744
the killer broke into their house
150
00:06:37,768 --> 00:06:39,660
in the middle of the night,
killed the father immediately
151
00:06:39,684 --> 00:06:41,742
and then brutalized
and executed the mother.
152
00:06:41,766 --> 00:06:44,408
Samantha most likely was
dragged out into the woods
153
00:06:44,432 --> 00:06:45,824
and killed there.
154
00:06:45,848 --> 00:06:46,823
So what do we have on our suspect?
155
00:06:46,847 --> 00:06:47,906
Literally nothing.
156
00:06:47,930 --> 00:06:49,822
He says his name is Ezra Kane.
157
00:06:49,846 --> 00:06:51,321
That could be an alias.
158
00:06:51,345 --> 00:06:53,278
I caught him trespassing
at the Willoughby rec center
159
00:06:53,302 --> 00:06:54,819
in the early morning.
160
00:06:54,843 --> 00:06:56,443
He said he came in to get out of the cold.
161
00:06:56,467 --> 00:06:58,109
- Any ID?
- No.
162
00:06:58,133 --> 00:06:59,900
He had a little bit of cash on him
163
00:06:59,923 --> 00:07:02,315
and a bunch of credit
cards under various names.
164
00:07:02,339 --> 00:07:04,106
Haven't run them yet. We
can assume they were stolen.
165
00:07:04,130 --> 00:07:05,355
Any in the name of the murdered family?
166
00:07:05,379 --> 00:07:06,771
No.
167
00:07:06,795 --> 00:07:08,153
So how do you want to handle this?
168
00:07:09,752 --> 00:07:11,768
We have a window here.
169
00:07:11,792 --> 00:07:14,101
He doesn't know that we have
connected him to the murders.
170
00:07:14,125 --> 00:07:16,766
He still thinks that he is
here on trespassing charges,
171
00:07:16,790 --> 00:07:20,764
and it's in our best interest
to keep him in the dark.
172
00:07:20,788 --> 00:07:22,953
So you should do the interview.
173
00:07:24,703 --> 00:07:26,803
Right.
174
00:07:26,827 --> 00:07:28,367
Ok.
175
00:07:33,156 --> 00:07:34,173
Any advice?
176
00:07:34,197 --> 00:07:36,214
I mean, you read him his rights.
177
00:07:36,238 --> 00:07:38,213
- Yeah, but not for this.
- That doesn't matter.
178
00:07:38,237 --> 00:07:40,128
As long as he acknowledged,
didn't ask for an attorney,
179
00:07:40,152 --> 00:07:42,461
anything you get in your
questioning, it's admissible.
180
00:07:42,485 --> 00:07:43,794
The key is not to push.
181
00:07:43,818 --> 00:07:45,668
Use your famous Nolan empathy to dig
182
00:07:45,692 --> 00:07:47,625
without seeming to dig, ok?
183
00:07:47,649 --> 00:07:49,582
The second that he suspects
that you are onto the murders,
184
00:07:49,606 --> 00:07:50,581
he's gonna bail.
185
00:07:50,605 --> 00:07:54,038
- Got it?
- Got it.
186
00:07:54,062 --> 00:07:57,119
Can someone track down a sandwich?
187
00:07:57,143 --> 00:07:58,702
Give me five or ten and then bring it in.
188
00:07:58,726 --> 00:07:59,993
Smart. Can do.
189
00:08:00,017 --> 00:08:01,534
Remember, go easy.
190
00:08:01,558 --> 00:08:02,950
The more comfortable he feels,
191
00:08:02,974 --> 00:08:04,075
the better the chance he slips up.
192
00:08:04,099 --> 00:08:06,115
- Understood.
- Right, but not too easy,
193
00:08:06,139 --> 00:08:07,573
because we don't want him to feel like
194
00:08:07,597 --> 00:08:09,322
he's being handled with kid gloves.
195
00:08:09,346 --> 00:08:10,488
Just goldilocks this thing.
196
00:08:10,512 --> 00:08:12,511
Yeah.
197
00:08:31,542 --> 00:08:34,392
Hey, sorry to keep you waiting.
198
00:08:34,416 --> 00:08:36,932
Sorry, I thought you
said I was gonna cite out?
199
00:08:36,956 --> 00:08:40,889
Yeah, I know, but I
found some credit cards
200
00:08:40,913 --> 00:08:42,347
when I was going through your things.
201
00:08:42,371 --> 00:08:44,262
Credit cards that do not belong to you.
202
00:08:44,286 --> 00:08:45,511
Yeah, I found them.
203
00:08:45,535 --> 00:08:48,885
Not all at the same time.
204
00:08:48,909 --> 00:08:51,216
You know, like, along
the way, people drop them,
205
00:08:51,240 --> 00:08:53,007
people throw them out by accident.
206
00:08:53,031 --> 00:08:57,547
And I know, you know,
it was wrong to use them.
207
00:08:57,571 --> 00:08:59,670
I just... I get so hungry.
208
00:08:59,694 --> 00:09:01,337
No, I get it.
209
00:09:01,361 --> 00:09:03,502
But I'm just gonna need some clarity
210
00:09:03,525 --> 00:09:05,751
before I make a
recommendation to the da's office.
211
00:09:05,775 --> 00:09:10,081
Right now, your arrest falls
into the wobbler category...
212
00:09:10,105 --> 00:09:12,331
could be a misdemeanor,
could be a felony.
213
00:09:12,355 --> 00:09:14,704
Now, I want to recommend the former,
214
00:09:14,728 --> 00:09:17,703
but I can't do that unless
you are straight with me.
215
00:09:17,727 --> 00:09:21,534
- No, I'm... I'm an open book.
- Ok.
216
00:09:21,558 --> 00:09:24,158
Well, let's get started.
217
00:09:24,182 --> 00:09:29,988
Sorry, I tend to, default
towards disorganized,
218
00:09:30,012 --> 00:09:31,778
which is why I'm still in patrol
219
00:09:31,802 --> 00:09:34,320
and not a fancy detective.
220
00:09:34,344 --> 00:09:35,776
Don't get me wrong.
221
00:09:35,800 --> 00:09:37,568
I actually love working the streets.
222
00:09:37,592 --> 00:09:39,858
But, every day is unique,
223
00:09:39,882 --> 00:09:42,315
and I meet some fascinating people.
224
00:09:42,339 --> 00:09:43,607
Like me.
225
00:09:43,630 --> 00:09:45,813
Yes, we'll see.
226
00:09:45,837 --> 00:09:47,313
Ok.
227
00:09:47,337 --> 00:09:50,977
Your name is Ezra Kane,
but you declined to give me
228
00:09:51,001 --> 00:09:53,642
a date of birth or social security number
229
00:09:53,666 --> 00:09:56,641
or basically anything I could
use to confirm your identity.
230
00:09:56,665 --> 00:09:59,265
And if you want the
da's office to play nice,
231
00:09:59,289 --> 00:10:01,139
that is not gonna fly.
232
00:10:01,163 --> 00:10:03,554
Would you believe I don't know the first
233
00:10:03,578 --> 00:10:05,095
and I don't have the second?
234
00:10:05,119 --> 00:10:06,428
- No.
- Yeah.
235
00:10:06,452 --> 00:10:08,759
I didn't get the best start in life.
236
00:10:08,783 --> 00:10:10,050
Didn't know dad.
237
00:10:10,074 --> 00:10:12,508
Mom od'd when I was, like, a baby.
238
00:10:12,532 --> 00:10:14,631
If I had a birth certificate,
239
00:10:14,655 --> 00:10:17,338
she probably used it to roll blunts.
240
00:10:17,362 --> 00:10:22,586
I ricocheted through the
foster system for a decade,
241
00:10:22,610 --> 00:10:25,543
and at some point somebody
just picked a birthday
242
00:10:25,567 --> 00:10:29,416
for me, and, it... whatever
it is, it can't be right.
243
00:10:29,440 --> 00:10:30,956
Well, what was it?
244
00:10:30,980 --> 00:10:34,246
I think it's, like, January 6th of '82,
245
00:10:34,270 --> 00:10:35,954
or maybe '83.
246
00:10:35,978 --> 00:10:37,370
- Ok.
- Yeah.
247
00:10:37,394 --> 00:10:39,952
And were you born in Los Angeles?
248
00:10:39,976 --> 00:10:42,783
No. Were you?
249
00:10:42,807 --> 00:10:44,405
You know, I don't get a California vibe.
250
00:10:45,307 --> 00:10:47,198
East coast, Pennsylvania.
251
00:10:47,222 --> 00:10:48,406
That makes more sense.
252
00:10:48,430 --> 00:10:49,947
I'm from Idaho.
253
00:10:49,971 --> 00:10:52,320
Gotta think growing up
in Idaho was pretty hard.
254
00:10:52,344 --> 00:10:53,778
I mean, I know what...
255
00:10:53,802 --> 00:10:55,569
hi, this is detective Angela Lopez,
256
00:10:55,593 --> 00:10:56,734
Los Angeles police department.
257
00:10:56,758 --> 00:10:59,400
I need to run an Idaho records search.
258
00:10:59,424 --> 00:11:03,023
Last name, Kane with
a k. First name, Ezra.
259
00:11:03,047 --> 00:11:06,646
Possible birth date of
1/6/82 or '83, but to be safe,
260
00:11:06,670 --> 00:11:08,812
search birth dates from '88 to '78.
261
00:11:08,836 --> 00:11:10,644
- Good news.
- Thanks.
262
00:11:10,668 --> 00:11:12,060
The cold helped the swelling go down
263
00:11:12,084 --> 00:11:14,433
when I caught a beating.
264
00:11:14,457 --> 00:11:16,391
Well, I guess then that's why you moved
265
00:11:16,415 --> 00:11:18,348
to southern California,
if not so that you could
266
00:11:18,372 --> 00:11:19,515
just warm up a little bit.
267
00:11:19,539 --> 00:11:21,888
When was that?
268
00:11:21,912 --> 00:11:25,803
I'm sorry, I thought we were
talking about credit cards?
269
00:11:25,827 --> 00:11:28,801
Yeah, no, listen, we're getting there.
270
00:11:28,825 --> 00:11:31,591
Establishing hardship can go a long way
271
00:11:31,615 --> 00:11:33,383
to swaying the da.
272
00:11:33,406 --> 00:11:35,923
But if you are in a hurry, I
can just recommend felony,
273
00:11:35,947 --> 00:11:37,380
and you can wait in your cell.
274
00:11:37,404 --> 00:11:38,754
No. No, no need to be like that.
275
00:11:38,778 --> 00:11:43,835
I... yeah, I just...
276
00:11:43,859 --> 00:11:46,042
I'm not used to people taking an interest.
277
00:11:46,066 --> 00:11:50,790
And I guess it's just not
easy stuff to talk about.
278
00:11:50,814 --> 00:11:51,854
Right.
279
00:11:53,229 --> 00:11:54,562
Excuse me.
280
00:11:57,310 --> 00:11:59,577
Jan, thank you very much.
281
00:11:59,601 --> 00:12:01,451
Got you something
more substantive to eat.
282
00:12:01,475 --> 00:12:03,408
Great. Thank you.
283
00:12:03,432 --> 00:12:05,199
Ok.
284
00:12:05,223 --> 00:12:06,448
Let's get to the credit cards.
285
00:12:06,472 --> 00:12:09,030
Yeah?
286
00:12:09,054 --> 00:12:10,446
Great, thanks.
287
00:12:10,470 --> 00:12:11,928
We have the credit card records.
288
00:12:17,217 --> 00:12:20,025
All right, only two cards
have recent activity on them.
289
00:12:20,049 --> 00:12:21,565
One was used two nights ago
290
00:12:21,589 --> 00:12:23,773
at the Hollywood premiere motel,
291
00:12:23,797 --> 00:12:26,687
and the dollar amount suggests
that he still has the room.
292
00:12:26,711 --> 00:12:27,710
Hot damn.
293
00:12:30,585 --> 00:12:32,435
It's everyone's worst nightmare...
294
00:12:32,459 --> 00:12:34,226
waking up in the middle of the night
295
00:12:34,250 --> 00:12:35,683
to find a psychopath in your house.
296
00:12:35,707 --> 00:12:37,099
Yeah.
297
00:12:37,123 --> 00:12:39,431
And yet, it's statistically
the least likely way
298
00:12:39,455 --> 00:12:40,847
to get murdered by a psychopath.
299
00:12:40,871 --> 00:12:43,970
I guess we both have some
painful experience there.
300
00:12:43,994 --> 00:12:45,220
Is there a problem?
301
00:12:45,244 --> 00:12:46,761
Hi.
302
00:12:46,785 --> 00:12:48,076
Have you seen this man?
303
00:12:50,533 --> 00:12:51,799
Room 216.
304
00:12:51,823 --> 00:12:53,257
You know, we've never really talked
305
00:12:53,281 --> 00:12:55,714
about what happened to you.
306
00:12:55,738 --> 00:12:57,297
Not that we should have.
307
00:12:57,321 --> 00:12:59,837
But, you know, just, with my sister's case
308
00:12:59,861 --> 00:13:04,418
and everything, you've been
all up in my trauma and...
309
00:13:04,442 --> 00:13:05,211
you know what? I'm sorry.
310
00:13:05,235 --> 00:13:06,791
I shouldn't have brought it up.
311
00:13:06,815 --> 00:13:08,208
All right, listen, it's fine.
312
00:13:08,232 --> 00:13:09,665
It's natural to be curious.
313
00:13:09,689 --> 00:13:11,207
I just have no interest in revisiting
314
00:13:11,231 --> 00:13:14,354
- that particular trauma, so...
- Copy.
315
00:13:17,602 --> 00:13:18,935
Police!
316
00:13:22,350 --> 00:13:23,991
Come out with your hands empty
317
00:13:24,015 --> 00:13:25,515
and keep them where I can see them.
318
00:13:27,764 --> 00:13:29,055
Clear.
319
00:13:39,715 --> 00:13:41,590
There's nowhere for
you to go. Come out.
320
00:13:45,546 --> 00:13:47,146
All right, step out.
321
00:13:47,170 --> 00:13:49,228
No, you need to go.
322
00:13:49,252 --> 00:13:50,935
Yeah, we're not gonna do that.
323
00:13:50,959 --> 00:13:51,895
Come out of the tub, please.
324
00:13:51,919 --> 00:13:55,184
I'm fine.
325
00:13:55,208 --> 00:13:57,599
He's gonna come back.
326
00:13:57,623 --> 00:13:59,931
You have to go.
327
00:13:59,955 --> 00:14:01,805
He's going to come back.
328
00:14:01,829 --> 00:14:05,179
You... you have to go.
329
00:14:05,203 --> 00:14:07,760
You have to go, please.
330
00:14:07,784 --> 00:14:09,034
Is your name Samantha?
331
00:14:10,908 --> 00:14:14,756
- Please, just...
- Samantha.
332
00:14:14,780 --> 00:14:17,672
Samantha, the man who
took you, he's in custody.
333
00:14:17,696 --> 00:14:19,795
He can't hurt you anymore, ok?
334
00:14:19,819 --> 00:14:20,818
I promise.
335
00:14:27,815 --> 00:14:28,957
It is not fair.
336
00:14:28,981 --> 00:14:30,665
I came clean to everyone.
337
00:14:30,689 --> 00:14:33,872
I've confessed every lie, every sin,
338
00:14:33,896 --> 00:14:37,412
and nobody's forgiven me
for anything that I've done.
339
00:14:37,436 --> 00:14:40,410
Half the people that I
called, they hang up on me.
340
00:14:40,434 --> 00:14:44,533
My dad... my dad
won't even take my calls.
341
00:14:44,557 --> 00:14:45,949
You really haven't changed at all.
342
00:14:45,973 --> 00:14:47,614
Excuse me?
343
00:14:47,638 --> 00:14:48,989
You're doing the same
thing you always have.
344
00:14:49,013 --> 00:14:51,404
You're not considering
anyone else's experience.
345
00:14:51,428 --> 00:14:54,944
You lied to everyone
about almost everything,
346
00:14:54,968 --> 00:14:56,901
over and over again.
347
00:14:56,925 --> 00:14:58,775
Now you don't get to set the bar
348
00:14:58,799 --> 00:15:02,149
on how people react when
you finally tell them the truth.
349
00:15:02,173 --> 00:15:04,398
What you did hurt the
people who cared about you,
350
00:15:04,422 --> 00:15:06,147
and it's gonna take a lot
more than an apology tour
351
00:15:06,171 --> 00:15:07,146
to fix that.
352
00:15:07,170 --> 00:15:09,811
I suck.
353
00:15:09,835 --> 00:15:12,643
I get it.
354
00:15:12,667 --> 00:15:15,142
Thanks for coming over to clear that up.
355
00:15:15,166 --> 00:15:16,683
I'll see you never. Thanks for breakfast.
356
00:15:16,707 --> 00:15:17,956
Get out of here.
357
00:15:22,787 --> 00:15:24,679
My... my parents.
358
00:15:24,703 --> 00:15:25,970
You have to call my parents.
359
00:15:25,994 --> 00:15:27,885
You have to tell them that I'm ok.
360
00:15:27,909 --> 00:15:29,676
Yeah, of course.
361
00:15:29,700 --> 00:15:31,050
The doctors will take good care of you.
362
00:15:31,074 --> 00:15:32,198
Please.
363
00:15:35,989 --> 00:15:38,505
She doesn't know they're dead.
364
00:15:38,529 --> 00:15:40,254
I mean, he kept her isolated.
365
00:15:40,278 --> 00:15:41,294
She only knows what he told her.
366
00:15:41,318 --> 00:15:42,545
Well, I shouldn't have said yes.
367
00:15:42,569 --> 00:15:44,085
I... I wasn't thinking.
368
00:15:44,109 --> 00:15:45,917
Hey, look, it was instinct, all right?
369
00:15:45,941 --> 00:15:46,793
Try not to beat yourself up.
370
00:15:46,817 --> 00:15:48,333
She's in shock.
371
00:15:48,357 --> 00:15:49,707
It wasn't the moment
to add more trauma.
372
00:15:49,731 --> 00:15:50,981
- It'll be fine.
- Yeah.
373
00:15:57,310 --> 00:15:59,494
- You haven't eaten much.
- Problem with the sandwich?
374
00:15:59,518 --> 00:16:00,743
No, no, this is great.
375
00:16:00,767 --> 00:16:01,992
I'm just... you know what it is?
376
00:16:02,016 --> 00:16:03,617
I'm a little claustrophobic.
377
00:16:03,640 --> 00:16:06,989
Spent a lot of nights as a
kid locked up in small spaces.
378
00:16:07,013 --> 00:16:08,572
Sorry to interrupt.
379
00:16:08,596 --> 00:16:09,988
Can I steal you for a sec?
380
00:16:10,012 --> 00:16:12,861
Of course. Excuse me.
381
00:16:12,885 --> 00:16:15,319
Lucy and celina just
found Samantha post on
382
00:16:15,343 --> 00:16:17,175
inside Ezra's motel room.
383
00:16:18,341 --> 00:16:20,316
- Is she...
- she's alive
384
00:16:20,340 --> 00:16:24,314
and in no immediate medical
danger, but beyond that...
385
00:16:24,338 --> 00:16:25,605
Ok, so are you taking over the interview?
386
00:16:25,629 --> 00:16:27,105
Not yet.
387
00:16:27,129 --> 00:16:28,396
There's still room for you to squeeze him
388
00:16:28,420 --> 00:16:29,645
before everything
comes out into the open.
389
00:16:29,669 --> 00:16:31,560
Go back in there and turn up the heat.
390
00:16:31,584 --> 00:16:34,184
Tell him we found a few recent
charges on the various cards.
391
00:16:34,208 --> 00:16:36,766
Mention the motel, but
not like we've gone there...
392
00:16:36,790 --> 00:16:37,973
or even that we will...
393
00:16:37,997 --> 00:16:40,555
and let's just see what happens.
394
00:16:40,579 --> 00:16:42,787
Right.
395
00:16:44,744 --> 00:16:46,928
This changes the profile, doesn't it?
396
00:16:46,952 --> 00:16:49,343
He kept that girl for three years.
397
00:16:49,367 --> 00:16:51,925
That... he's not just a murderer.
398
00:16:51,949 --> 00:16:53,989
No, he's worse.
399
00:17:02,235 --> 00:17:03,211
Sorry about that.
400
00:17:03,235 --> 00:17:06,208
Yeah, everything ok?
401
00:17:06,232 --> 00:17:07,832
I'm gonna be straight with you, Ezra.
402
00:17:07,856 --> 00:17:11,039
We ran those credit cards
403
00:17:11,063 --> 00:17:12,622
and we found some recent charges,
404
00:17:12,646 --> 00:17:16,412
one of them being to
a motel in Thai town.
405
00:17:16,436 --> 00:17:18,161
Whoa, whoa, whoa, hold on.
406
00:17:18,185 --> 00:17:20,576
When was the motel, booked?
407
00:17:20,600 --> 00:17:22,076
Because that wasn't me.
408
00:17:22,100 --> 00:17:25,366
I mean, why would I
take refuge in a rec center
409
00:17:25,390 --> 00:17:26,514
if I had a place to sleep?
410
00:17:28,596 --> 00:17:30,946
So you're telling me if I went to this motel
411
00:17:30,970 --> 00:17:32,945
with your photograph, you
would not be recognized?
412
00:17:32,969 --> 00:17:36,152
Absolutely not. No.
413
00:17:36,176 --> 00:17:38,193
And I don't know why you
would waste your time doing that.
414
00:17:38,217 --> 00:17:41,982
I mean, surely the LAPD
has better things to do
415
00:17:42,006 --> 00:17:43,856
than spend resources on a wobbler
416
00:17:43,880 --> 00:17:46,920
that's 100% gonna plead out.
417
00:17:48,544 --> 00:17:49,811
Calling my bluff?
418
00:17:49,835 --> 00:17:52,019
Look, I know you've got a job to do.
419
00:17:52,043 --> 00:17:54,892
I'm just a guy
420
00:17:54,916 --> 00:17:57,849
trying to make his way in an unfair world
421
00:17:57,873 --> 00:17:59,538
without hurting anyone.
422
00:18:02,620 --> 00:18:05,012
Can you explain something for me?
423
00:18:05,036 --> 00:18:06,303
- Why didn't she leave?
- Yeah.
424
00:18:06,327 --> 00:18:08,343
I mean, I know what they
taught us in the academy.
425
00:18:08,367 --> 00:18:11,841
But, I mean, he left her
alone for at least 12 hours.
426
00:18:11,865 --> 00:18:13,965
It's the opposite of fight or flight.
427
00:18:13,989 --> 00:18:15,340
It's freeze and appease.
428
00:18:15,364 --> 00:18:17,589
You saw how scared she was of him.
429
00:18:17,613 --> 00:18:20,004
That level of fear, it's
her primary motivator,
430
00:18:20,028 --> 00:18:21,027
maybe her only one.
431
00:18:24,276 --> 00:18:25,626
Hey.
432
00:18:25,649 --> 00:18:27,042
I'm sorry.
433
00:18:27,066 --> 00:18:28,250
I wish I could let you rest, but I...
434
00:18:28,273 --> 00:18:29,874
I need to ask you some questions
435
00:18:29,898 --> 00:18:33,538
before the detectives conduct
a more formal interview.
436
00:18:33,562 --> 00:18:34,729
- Ok.
- Ok.
437
00:18:42,641 --> 00:18:45,158
I... I can't imagine how overwhelming
438
00:18:45,182 --> 00:18:47,198
the last hour has been,
so I'm not gonna assume
439
00:18:47,222 --> 00:18:49,156
that you remember anything, all right?
440
00:18:49,180 --> 00:18:52,154
The man who took you,
we have him in custody.
441
00:18:52,178 --> 00:18:53,611
Ezra Kane is the name that he is using.
442
00:18:53,635 --> 00:18:55,028
Is that how you know him?
443
00:18:55,052 --> 00:18:56,318
I'm not supposed to talk about him.
444
00:18:56,342 --> 00:18:58,859
Who said that, him?
445
00:18:58,883 --> 00:19:00,524
Yeah, I get it.
446
00:19:00,548 --> 00:19:03,981
Samantha, you're safe now.
447
00:19:04,005 --> 00:19:05,379
You are.
448
00:19:09,544 --> 00:19:11,352
Did you talk to my parents?
449
00:19:11,376 --> 00:19:14,559
Are they coming?
450
00:19:14,583 --> 00:19:16,891
Samantha, I'm very sorry.
451
00:19:16,914 --> 00:19:20,347
But, your parents are deceased.
452
00:19:20,371 --> 00:19:22,638
No. No.
453
00:19:22,662 --> 00:19:23,679
- I'm so sorry.
- No.
454
00:19:23,703 --> 00:19:24,845
What happened to them?
455
00:19:24,869 --> 00:19:25,928
Did he kill them?
456
00:19:25,952 --> 00:19:28,218
No! He... no, they're alive.
457
00:19:28,242 --> 00:19:30,426
He said... they have to be alive.
458
00:19:30,450 --> 00:19:32,466
He said that...
459
00:19:32,490 --> 00:19:35,298
did he say he would hurt
them if you didn't cooperate?
460
00:19:35,321 --> 00:19:37,779
Is that the threat he used
to keep you with him?
461
00:19:44,401 --> 00:19:45,668
Yeah.
462
00:19:45,692 --> 00:19:47,667
Aamon.
463
00:19:47,691 --> 00:19:52,206
He made me call him
a am on, the seventh spirit,
464
00:19:52,230 --> 00:20:00,218
Marquis of hell, who
commands 40 legions,
465
00:20:00,268 --> 00:20:03,598
including the police.
466
00:20:05,764 --> 00:20:10,030
And he said that I was his soul mate.
467
00:20:10,054 --> 00:20:13,028
None of that is true,
especially the police part.
468
00:20:13,052 --> 00:20:15,926
But it doesn't make
any of that less terrifying.
469
00:20:18,133 --> 00:20:20,340
Do you remember the
night that he took you?
470
00:20:25,046 --> 00:20:27,396
The screams woke me up.
471
00:20:27,420 --> 00:20:32,310
I thought it was the TV,
so I went out into the hall
472
00:20:32,334 --> 00:20:35,165
just to ask my parents
if they could turn it down.
473
00:20:38,206 --> 00:20:46,194
There... there was this smell in the air,
474
00:20:46,244 --> 00:20:50,117
and it just made the hair on
the back of my neck stand up.
475
00:20:52,032 --> 00:20:57,196
So I called out, and that's
when he stepped into the hall.
476
00:21:00,361 --> 00:21:07,416
I couldn't really see him, but I just...
477
00:21:07,440 --> 00:21:12,729
I knew in my body that he was evil.
478
00:21:14,812 --> 00:21:16,412
Does that sound crazy?
479
00:21:16,436 --> 00:21:20,850
No.
480
00:21:23,391 --> 00:21:24,991
Where did he take you?
481
00:21:25,015 --> 00:21:29,280
A cabin in the woods,
or at least it used to be.
482
00:21:29,304 --> 00:21:31,279
I mean, I don't think
anyone had lived there
483
00:21:31,303 --> 00:21:35,361
for years, but...
484
00:21:35,385 --> 00:21:40,233
That was my home for
the next eight months.
485
00:21:40,256 --> 00:21:42,565
Do you remember why you guys moved?
486
00:21:42,589 --> 00:21:43,731
Winter came.
487
00:21:43,755 --> 00:21:47,396
He has this thing about being cold.
488
00:21:47,420 --> 00:21:52,560
And by then... by then,
he knew I wasn't gonna run.
489
00:21:52,584 --> 00:21:55,558
Ok.
490
00:21:55,582 --> 00:21:57,099
I think I have what I need for now.
491
00:21:57,123 --> 00:21:58,349
Thank you.
492
00:21:58,373 --> 00:21:59,996
I'm gonna let you get some rest, ok?
493
00:22:02,287 --> 00:22:06,636
He... he bought a car after we got to la.
494
00:22:06,660 --> 00:22:08,635
I don't... I don't know if that matters.
495
00:22:08,659 --> 00:22:10,384
Yeah, no, it sure does.
496
00:22:10,408 --> 00:22:12,674
Do you remember
what kind of car it was?
497
00:22:12,698 --> 00:22:18,005
It was old, four doors, black.
498
00:22:18,029 --> 00:22:19,837
So he would have taken that car
499
00:22:19,861 --> 00:22:21,003
when he left the motel, then?
500
00:22:21,027 --> 00:22:22,170
Yeah.
501
00:22:22,194 --> 00:22:23,502
Did he tell you where he was going?
502
00:22:23,526 --> 00:22:27,334
No, he just said that he may be a while
503
00:22:27,358 --> 00:22:34,187
and that he would punish
me if I wasn't a good girl.
504
00:22:37,727 --> 00:22:40,767
Did he say something else, Samantha?
505
00:22:43,891 --> 00:22:47,073
He said he was getting ready for after.
506
00:22:47,097 --> 00:22:49,239
After? After what?
507
00:22:49,263 --> 00:22:56,027
I thought he meant... I
thought he meant after me.
508
00:22:56,051 --> 00:22:59,674
You felt like he was
getting ready to kill you?
509
00:23:01,881 --> 00:23:06,521
Part of me was really relieved, because...
510
00:23:06,545 --> 00:23:08,836
because at least it would finally be over.
511
00:23:43,984 --> 00:23:45,585
Hey, just got to the motel.
512
00:23:45,609 --> 00:23:46,917
Lucy called.
513
00:23:46,941 --> 00:23:48,958
She interviewed Samantha.
Our guy's got a car.
514
00:23:48,982 --> 00:23:52,123
- Make and model?
- Black four-door sedan, old.
515
00:23:52,147 --> 00:23:53,330
That's not particularly helpful.
516
00:23:53,354 --> 00:23:54,746
Find any trophies in the room?
517
00:23:54,770 --> 00:23:56,704
Not yet. I'm waiting for tid to land
518
00:23:56,728 --> 00:23:58,703
before I started digging
through Ezra's stuff.
519
00:23:58,727 --> 00:24:00,368
But, you know, I did find some drawings
520
00:24:00,392 --> 00:24:01,742
that had me freaked out a little.
521
00:24:01,766 --> 00:24:03,284
Freaked you out? This I gotta see.
522
00:24:03,308 --> 00:24:05,098
Yeah, hold on.
523
00:24:11,803 --> 00:24:14,403
Yeah, that's not ok.
524
00:24:14,427 --> 00:24:17,193
Look what Tim found in Ezra's stuff.
525
00:24:17,217 --> 00:24:19,276
- Yeah.
- No, that's not ok.
526
00:24:19,300 --> 00:24:21,566
No, but according to Lucy, it tracks.
527
00:24:21,590 --> 00:24:24,189
Ezra believes he's a
demon named a am on,
528
00:24:24,213 --> 00:24:26,421
one of the Marquis of hell.
529
00:24:29,836 --> 00:24:32,852
Everything ok?
530
00:24:32,876 --> 00:24:34,375
No.
531
00:24:36,165 --> 00:24:37,558
I was wrong.
532
00:24:37,582 --> 00:24:41,014
This is taking too long,
533
00:24:41,037 --> 00:24:43,971
which means you did
send somebody to the motel.
534
00:24:43,995 --> 00:24:46,511
Why would you waste
your time with a transient
535
00:24:46,535 --> 00:24:49,843
who stole a bunch of credit cards?
536
00:24:49,867 --> 00:24:51,842
This started long before we found out
537
00:24:51,866 --> 00:24:54,757
about the motel, Ezra.
538
00:24:54,781 --> 00:24:56,155
Fingerprints.
539
00:25:04,109 --> 00:25:07,792
Credit where credit's due.
540
00:25:07,816 --> 00:25:10,832
You've got that aw-shucks,
everyman cop thing down pat,
541
00:25:10,856 --> 00:25:13,747
and I bought it for too long. That's on me.
542
00:25:13,771 --> 00:25:15,954
But I bet that there are cops
543
00:25:15,978 --> 00:25:19,661
way up higher on the food
chain behind that mirror
544
00:25:19,685 --> 00:25:23,140
that are just dying to
get in here, little pigs.
545
00:25:25,390 --> 00:25:30,446
Little pigs, get your asses in here.
546
00:25:30,470 --> 00:25:33,153
I've enjoyed my time
with officer appetizer.
547
00:25:33,177 --> 00:25:35,385
I'm ready for the main course.
548
00:25:37,008 --> 00:25:40,483
There they are.
549
00:25:40,507 --> 00:25:42,524
- You must be the prosecutor.
- Wesley evers.
550
00:25:42,548 --> 00:25:45,106
- I'm detective Lopez.
- This is detective Harper.
551
00:25:45,130 --> 00:25:48,711
Is it ok if we call you Ezra,
or do you prefer a am on?
552
00:25:50,126 --> 00:25:51,936
Someone's been talking out of school.
553
00:25:51,960 --> 00:25:53,935
I'm gonna readvise you of your rights,
554
00:25:53,959 --> 00:25:56,308
including the right to
have an attorney present.
555
00:25:56,332 --> 00:25:57,516
Not necessary yet.
556
00:25:57,540 --> 00:25:58,723
I'll let you know.
557
00:25:58,747 --> 00:26:01,930
- Can I have a moment?
- Yeah.
558
00:26:01,954 --> 00:26:03,745
What, no goodbye?
559
00:26:08,826 --> 00:26:10,301
I'm gonna go check out the rec center
560
00:26:10,325 --> 00:26:11,425
where I found him.
561
00:26:11,449 --> 00:26:13,257
- Something isn't adding up.
- Agreed.
562
00:26:13,281 --> 00:26:15,839
But before you go, any
insights that you might have
563
00:26:15,863 --> 00:26:18,338
from sitting two feet from him
that might not have translated
564
00:26:18,362 --> 00:26:21,420
- to us through the window?
- Yeah.
565
00:26:21,444 --> 00:26:23,336
When he was talking about
the cold of his childhood,
566
00:26:23,360 --> 00:26:24,752
that was real.
567
00:26:24,776 --> 00:26:26,542
You want to get him
unsettled, crank the ac.
568
00:26:26,566 --> 00:26:28,107
Love it. Thank you.
569
00:26:33,230 --> 00:26:35,537
All right, janitor locked up
just after 10:00 last night.
570
00:26:35,561 --> 00:26:36,828
The place was empty after that.
571
00:26:36,852 --> 00:26:38,411
Well, this place is huge.
572
00:26:38,435 --> 00:26:40,035
There's no chance anybody saw or heard
573
00:26:40,059 --> 00:26:41,184
anything from the road.
574
00:26:43,432 --> 00:26:46,698
All right, this is about where I saw him.
575
00:26:46,722 --> 00:26:48,406
He heard me coming,
and then he took off
576
00:26:48,430 --> 00:26:50,095
that way through those doors.
577
00:27:01,131 --> 00:27:02,422
Got it.
578
00:27:04,880 --> 00:27:06,354
Car key.
579
00:27:06,378 --> 00:27:07,854
Must have ditched it
when he heard me coming.
580
00:27:07,878 --> 00:27:09,728
To what end?
581
00:27:09,752 --> 00:27:11,935
Only reason to ditch the key
is so you didn't find the car.
582
00:27:11,959 --> 00:27:13,642
- But why?
- I don't know.
583
00:27:13,666 --> 00:27:15,309
Like I said, there were no cars here
584
00:27:15,333 --> 00:27:16,558
when I got here this morning.
585
00:27:16,582 --> 00:27:18,599
I scrubbed body cam.
I scrubbed dash cam.
586
00:27:18,623 --> 00:27:20,098
No black sedan.
587
00:27:20,122 --> 00:27:22,764
Whoa. I got blood.
588
00:27:22,787 --> 00:27:25,024
There were no visible cuts
on Ezra when I processed him.
589
00:27:28,742 --> 00:27:30,551
Have you always known you were one
590
00:27:30,575 --> 00:27:32,383
of the devil's minions,
591
00:27:32,407 --> 00:27:34,490
or was that a later-in-life revelation?
592
00:27:37,696 --> 00:27:42,295
Your... your... your disbelief in my truth,
593
00:27:42,319 --> 00:27:43,960
it makes no difference.
594
00:27:43,984 --> 00:27:46,042
As long as Samantha
believes, that's all that matters.
595
00:27:46,066 --> 00:27:47,542
Yeah, that won't last.
596
00:27:47,566 --> 00:27:49,082
You don't control her anymore.
597
00:27:49,106 --> 00:27:50,915
How little you know.
598
00:27:50,939 --> 00:27:52,789
I'm gonna be with her
until the day she dies,
599
00:27:52,813 --> 00:27:56,412
which was gonna be today.
600
00:27:56,436 --> 00:27:58,494
You know why?
601
00:27:58,518 --> 00:28:02,100
It's the real reason I was
trespassing this morning.
602
00:28:04,348 --> 00:28:07,764
Nolan.
603
00:28:12,886 --> 00:28:16,527
I have found a new soul mate.
604
00:28:16,551 --> 00:28:17,925
He's got another girl.
605
00:28:23,089 --> 00:28:24,939
All right, Julie Reed was
reported missing at 4:00 am
606
00:28:24,963 --> 00:28:26,688
after she failed to come
home from a friend's house.
607
00:28:26,712 --> 00:28:28,603
According to her parents,
she was back and forth
608
00:28:28,627 --> 00:28:30,311
between the two homes all the time,
609
00:28:30,335 --> 00:28:32,394
and her route took her
right past the rec center.
610
00:28:32,418 --> 00:28:34,143
Sounds like he'd been
watching her for a while,
611
00:28:34,167 --> 00:28:35,933
planning the perfect time
and place to make his move.
612
00:28:35,957 --> 00:28:37,890
If the suspect car was gone
613
00:28:37,914 --> 00:28:39,806
when officer Nolan arrived this morning,
614
00:28:39,830 --> 00:28:41,055
Ezra must have left and came back.
615
00:28:41,079 --> 00:28:42,638
Why would he do that?
616
00:28:42,662 --> 00:28:45,095
My best guess is that he
left something at the scene,
617
00:28:45,119 --> 00:28:46,927
most likely his makeshift wallet.
618
00:28:46,951 --> 00:28:48,719
He only realized it after he left
619
00:28:48,743 --> 00:28:50,093
but went back for it because he knew
620
00:28:50,117 --> 00:28:51,426
it would connect him to the abduction.
621
00:28:51,450 --> 00:28:53,299
But with a wounded girl in the trunk,
622
00:28:53,323 --> 00:28:54,799
he was faced with a problem.
623
00:28:54,822 --> 00:28:56,631
It would have been quicker
to run back to the center
624
00:28:56,655 --> 00:28:58,338
and run inside.
625
00:28:58,362 --> 00:29:00,087
But that would have
put him at a greater risk.
626
00:29:00,111 --> 00:29:02,545
Because if Julie was conscious
and screaming her head off,
627
00:29:02,569 --> 00:29:03,961
it would draw a lot of attention.
628
00:29:03,985 --> 00:29:05,168
So he parked the car somewhere else.
629
00:29:05,192 --> 00:29:06,709
Somewhere no one
could hear her screaming.
630
00:29:06,733 --> 00:29:08,583
Went back on foot.
631
00:29:08,607 --> 00:29:11,498
Right, but how far would
he be comfortable walking?
632
00:29:11,522 --> 00:29:12,872
10 minutes? 20?
633
00:29:12,896 --> 00:29:14,663
The average walking
pace of a healthy male
634
00:29:14,687 --> 00:29:17,203
is probably 21/2, 3 miles an hour.
635
00:29:17,227 --> 00:29:19,452
Any faster might draw
unwanted attention.
636
00:29:19,476 --> 00:29:22,742
Ok, so to be safe, let's
say 31/2 miles per hour
637
00:29:22,766 --> 00:29:23,950
for a 20-minute walk.
638
00:29:23,974 --> 00:29:25,157
Which means we are looking
639
00:29:25,181 --> 00:29:28,115
at almost a square mile search radius.
640
00:29:28,139 --> 00:29:29,738
It's clear from the volume
of blood at the scene
641
00:29:29,762 --> 00:29:31,196
that she was badly wounded,
642
00:29:31,220 --> 00:29:32,404
she was left on her own somewhere
643
00:29:32,428 --> 00:29:33,861
over eight hours ago.
644
00:29:33,885 --> 00:29:36,360
Every further minute that passes
645
00:29:36,384 --> 00:29:38,341
reduces the likelihood
we will find her alive.
646
00:29:41,340 --> 00:29:42,856
Where's Julie Reed?
647
00:29:42,880 --> 00:29:44,398
Is that her name?
648
00:29:44,422 --> 00:29:46,355
No, 'cause we were... we
were never properly introduced.
649
00:29:46,379 --> 00:29:49,645
And can you please turn the ac off?
650
00:29:49,669 --> 00:29:51,811
- It's like a freezer in here.
- No problem.
651
00:29:51,835 --> 00:29:53,583
Just as soon as you tell us where she is.
652
00:29:55,166 --> 00:29:58,015
You think I would trade
my comfort for her?
653
00:29:58,039 --> 00:29:59,765
After all you've seen of my sacrifice?
654
00:29:59,789 --> 00:30:01,514
No, no, I guess not.
655
00:30:01,538 --> 00:30:03,471
But what would you trade for her?
656
00:30:03,495 --> 00:30:06,136
Now that's an interesting question.
657
00:30:06,160 --> 00:30:09,385
Let's see... I would
say a reduced sentence,
658
00:30:09,409 --> 00:30:12,549
but we all know that
would be a hollow promise,
659
00:30:12,573 --> 00:30:14,198
after all that I've done.
660
00:30:15,863 --> 00:30:19,463
I would love to say a proper
goodbye to fair Samantha.
661
00:30:19,487 --> 00:30:20,545
Not a chance in hell.
662
00:30:20,569 --> 00:30:22,503
That is a nonstarter.
663
00:30:22,527 --> 00:30:25,584
There is no way we would
ever let you retraumatize that girl.
664
00:30:25,608 --> 00:30:26,668
I don't think you have a choice.
665
00:30:26,692 --> 00:30:28,042
I think you kind of have to ask her.
666
00:30:28,066 --> 00:30:29,749
- No, we don't.
- Yeah, no, I think...
667
00:30:29,773 --> 00:30:31,456
I think Samantha would disagree.
668
00:30:31,480 --> 00:30:33,497
Think about it.
669
00:30:33,521 --> 00:30:37,995
How is Samantha gonna feel
when Julie dies before you tell her,
670
00:30:38,019 --> 00:30:41,642
and Samantha realizes she
could have saved that poor girl?
671
00:30:43,141 --> 00:30:45,033
How about this? Let's give this a shot.
672
00:30:45,057 --> 00:30:48,406
Tell Samantha that
Julie is near the red place,
673
00:30:48,430 --> 00:30:51,738
and if she just talks to
me for one more minute,
674
00:30:51,762 --> 00:30:54,219
I will tell you where that is.
675
00:31:00,799 --> 00:31:02,398
Sorry to interrupt.
676
00:31:02,422 --> 00:31:03,565
I just need to borrow sergeant chen.
677
00:31:03,589 --> 00:31:05,272
Wait, did something happen?
678
00:31:05,296 --> 00:31:06,938
No, no, no, I just need her for a second.
679
00:31:06,961 --> 00:31:08,520
I'll be just outside, ok?
680
00:31:08,544 --> 00:31:10,086
I'm right here.
681
00:31:13,042 --> 00:31:15,767
Ezra took another girl
before he was arrested.
682
00:31:15,791 --> 00:31:17,475
He says he'll tell us where she is
683
00:31:17,498 --> 00:31:18,766
if we let him talk to Samantha.
684
00:31:18,790 --> 00:31:20,640
No. Forget that.
685
00:31:20,664 --> 00:31:22,221
He doesn't want to help us.
686
00:31:22,245 --> 00:31:23,888
He just wants to keep traumatizing her.
687
00:31:23,912 --> 00:31:26,428
I agree. So do Lopez and Harper.
688
00:31:26,452 --> 00:31:29,302
But he says that the girl's
being held near the red place,
689
00:31:29,325 --> 00:31:30,593
and if we told that to Samantha,
690
00:31:30,617 --> 00:31:31,717
- that she'd agree to talk.
- No.
691
00:31:31,741 --> 00:31:32,966
We're not saying that to her, ok?
692
00:31:32,990 --> 00:31:34,031
It's a trick.
693
00:31:36,905 --> 00:31:38,279
Samantha, open the door!
694
00:31:39,403 --> 00:31:40,837
- What happened?
- The red place.
695
00:31:40,861 --> 00:31:42,711
It's got to be some sort of trigger phrase.
696
00:31:42,735 --> 00:31:44,377
He spent three years convincing her
697
00:31:44,401 --> 00:31:46,001
that the police were in league with him,
698
00:31:46,025 --> 00:31:47,732
and she just heard
us using his language.
699
00:31:56,811 --> 00:31:57,786
It's ok.
700
00:31:57,810 --> 00:32:00,161
No!
701
00:32:00,185 --> 00:32:02,160
Let me do it!
702
00:32:02,184 --> 00:32:03,658
We need medical attention!
703
00:32:03,682 --> 00:32:04,783
- Let's go.
- I can't!
704
00:32:04,807 --> 00:32:05,866
No, please!
705
00:32:05,890 --> 00:32:07,407
I can't do it.
706
00:32:07,431 --> 00:32:11,779
I need it to end.
707
00:32:11,803 --> 00:32:14,801
I... I need...
708
00:32:18,550 --> 00:32:20,233
7-Adam-20.
709
00:32:20,257 --> 00:32:22,149
No sign of suspect
vehicle at 1900 hawthorne.
710
00:32:22,173 --> 00:32:24,023
7-Adam-4.
711
00:32:24,047 --> 00:32:26,355
Construction site at 801
Mercury is empty of vehicles.
712
00:32:26,379 --> 00:32:28,104
7-Lincoln-15.
713
00:32:28,128 --> 00:32:29,936
First five levels of Wilshire
office complex garage
714
00:32:29,960 --> 00:32:31,144
are clear.
715
00:32:31,168 --> 00:32:32,876
Moving to lower level.
716
00:33:17,810 --> 00:33:18,810
Julie, you in there?
717
00:33:22,641 --> 00:33:23,950
7-Lincoln-15. I have her.
718
00:33:23,974 --> 00:33:26,056
Lower level of the garage.
Send an ambulance now.
719
00:33:30,804 --> 00:33:32,029
Hey!
720
00:33:32,053 --> 00:33:33,445
Hey, Julie.
721
00:33:33,469 --> 00:33:35,694
I'm officer Nolan. I'm here to help you.
722
00:33:35,718 --> 00:33:38,026
Now, I'm gonna have to put
some pressure on that wound
723
00:33:38,050 --> 00:33:40,233
to stop the bleeding,
ok, but it is going to hurt.
724
00:33:40,257 --> 00:33:42,148
I am so sorry.
725
00:33:42,172 --> 00:33:43,815
- Thank you.
- Easy.
726
00:33:43,839 --> 00:33:46,313
I'm sorry. I'm sorry.
727
00:33:46,337 --> 00:33:47,813
I know, I know.
728
00:33:47,837 --> 00:33:49,752
You're doing great. You're doing great.
729
00:33:52,959 --> 00:33:54,351
She's right here.
730
00:33:54,375 --> 00:33:55,475
She just passed out.
731
00:33:55,499 --> 00:33:58,140
She's lost a lot of blood.
732
00:33:58,164 --> 00:33:59,390
Her pulse is weak.
733
00:33:59,414 --> 00:34:00,431
She's in hypovolemic shock.
734
00:34:00,455 --> 00:34:01,613
We gotta get her out of here.
735
00:34:11,824 --> 00:34:12,823
Nolan.
736
00:34:16,946 --> 00:34:19,338
- Hey.
- Are you all right?
737
00:34:19,362 --> 00:34:20,795
Yeah.
738
00:34:20,819 --> 00:34:22,502
Julie just got out of surgery.
739
00:34:22,526 --> 00:34:23,710
They lost her on the table
740
00:34:23,734 --> 00:34:24,752
for a minute, but she pulled through
741
00:34:24,776 --> 00:34:26,043
and she's recovering in the icu.
742
00:34:26,067 --> 00:34:27,417
Thank god.
743
00:34:27,441 --> 00:34:29,958
Can I talk to her when she's ready?
744
00:34:29,982 --> 00:34:32,955
I'll ask.
745
00:34:32,979 --> 00:34:35,412
You know, we wouldn't
have found her without you.
746
00:34:35,436 --> 00:34:36,954
You gave us the car.
747
00:34:36,978 --> 00:34:38,245
I said it had wheels.
748
00:34:38,269 --> 00:34:40,202
And that it was black and old.
749
00:34:40,226 --> 00:34:41,910
I meant it.
750
00:34:41,934 --> 00:34:43,784
She is alive because of you.
751
00:34:43,808 --> 00:34:46,139
Samantha's been incredibly brave today.
752
00:34:48,972 --> 00:34:51,904
I'll... I'll come talk to you guys later.
753
00:34:51,928 --> 00:34:53,011
Yeah.
754
00:34:57,758 --> 00:35:00,566
Do you mind if I sit with you for a bit?
755
00:35:00,590 --> 00:35:01,589
Ok.
756
00:35:15,041 --> 00:35:19,598
What was the... the red place?
757
00:35:19,622 --> 00:35:23,305
There was this house
that we stayed at early on.
758
00:35:23,329 --> 00:35:27,719
They had painted the bathroom red.
759
00:35:27,743 --> 00:35:30,800
So when I was bad,
760
00:35:30,824 --> 00:35:34,073
he would take me in there to punish me.
761
00:35:37,655 --> 00:35:41,128
I know you're not ready to hear this,
762
00:35:41,152 --> 00:35:44,919
but when it's time, the
first step of your recovery
763
00:35:44,943 --> 00:35:48,334
will be to stop blaming yourself.
764
00:35:48,357 --> 00:35:49,749
Sure.
765
00:35:49,773 --> 00:35:51,123
On it.
766
00:35:51,147 --> 00:35:53,663
I know, I know, it's easier said than done.
767
00:35:53,687 --> 00:35:57,454
But I know what I'm talking about.
768
00:35:57,478 --> 00:36:00,161
I want to share something with you,
769
00:36:00,184 --> 00:36:03,201
something that happened
to me, if that's ok.
770
00:36:03,225 --> 00:36:05,325
Ok.
771
00:36:05,349 --> 00:36:08,323
So my rookie year as
a cop, I met this guy,
772
00:36:08,347 --> 00:36:10,821
and he loved dogs, and he was cute,
773
00:36:10,845 --> 00:36:14,195
and he seemed great.
774
00:36:14,219 --> 00:36:20,025
We went on a date, and
he... he kidnapped me.
775
00:36:20,049 --> 00:36:23,398
The details are a lot,
but the short version
776
00:36:23,422 --> 00:36:26,772
is that I thought I was going to die.
777
00:36:26,796 --> 00:36:30,561
I mean, another five minutes
and I probably would have.
778
00:36:30,585 --> 00:36:33,393
For months afterwards, I'd just obsessed
779
00:36:33,417 --> 00:36:35,767
about every second with
him before he drugged me,
780
00:36:35,791 --> 00:36:37,765
how I should have seen through him,
781
00:36:37,789 --> 00:36:39,997
how I should have been faster, smarter.
782
00:36:43,661 --> 00:36:47,761
I wanted to believe that I was in control,
783
00:36:47,785 --> 00:36:49,551
but I wasn't.
784
00:36:49,575 --> 00:36:52,799
So eventually, I stopped
focusing on the things
785
00:36:52,823 --> 00:36:56,506
that I didn't do, and I
focused on the thing that I did.
786
00:36:56,530 --> 00:36:57,922
I survived.
787
00:36:57,946 --> 00:37:00,212
You survived.
788
00:37:00,236 --> 00:37:02,235
Samantha, you're here.
789
00:37:06,816 --> 00:37:09,583
I know that you don't see how brave
790
00:37:09,607 --> 00:37:12,248
and powerful you are, ok?
791
00:37:12,272 --> 00:37:13,913
But I do.
792
00:37:13,937 --> 00:37:17,495
I really, really do.
793
00:37:17,519 --> 00:37:20,452
Hey, sorry to interrupt.
794
00:37:20,476 --> 00:37:22,868
I spoke to your aunt Sarah.
795
00:37:22,892 --> 00:37:25,782
She is rushing back from
her vacation in London,
796
00:37:25,806 --> 00:37:29,072
but her plane won't get
here until tomorrow afternoon.
797
00:37:29,096 --> 00:37:30,864
It's ok. Don't worry, all right?
798
00:37:30,888 --> 00:37:32,113
You're not gonna be alone.
799
00:37:32,137 --> 00:37:34,154
Every female cop at mid-Wilshire
800
00:37:34,178 --> 00:37:35,527
has volunteered to keep you company
801
00:37:35,551 --> 00:37:37,152
in the coming days and weeks.
802
00:37:37,176 --> 00:37:39,401
Yeah, we have your back, Samantha.
803
00:37:39,425 --> 00:37:43,006
For however long you
need, until you feel safe.
804
00:37:47,545 --> 00:37:48,770
Hey.
805
00:37:48,794 --> 00:37:49,895
Seth's here.
806
00:37:49,919 --> 00:37:51,936
I'll be in my room.
807
00:37:51,959 --> 00:37:54,542
It's good to see you too.
808
00:37:57,498 --> 00:37:58,682
Just another fan.
809
00:37:58,706 --> 00:37:59,997
Poor you.
810
00:38:05,910 --> 00:38:07,386
Look, you're right, man.
811
00:38:07,410 --> 00:38:09,801
The self-pity has got to stop.
812
00:38:09,825 --> 00:38:13,508
I want to do better, but
clearly, I don't know how to.
813
00:38:13,532 --> 00:38:19,963
And you are the best guy I
know, so will you help me?
814
00:38:19,987 --> 00:38:23,294
I would need radical honesty.
815
00:38:23,318 --> 00:38:26,626
One tiny white lie, and I'm out.
816
00:38:26,650 --> 00:38:30,290
In that case, you are
one of the best guys know.
817
00:38:30,314 --> 00:38:32,331
Still has a sense of humor.
818
00:38:32,355 --> 00:38:33,993
You might make it through this after all.
819
00:38:35,728 --> 00:38:38,328
All right, no lies, no woe-is-me.
820
00:38:38,352 --> 00:38:41,284
Just head down, do
the work, be grateful.
821
00:38:41,308 --> 00:38:42,575
Deal?
822
00:38:42,599 --> 00:38:45,099
Deal.
823
00:38:48,513 --> 00:38:49,555
Come here, buddy.
824
00:38:54,468 --> 00:38:56,485
Surprise!
825
00:38:56,509 --> 00:38:58,193
Hey, thanks.
826
00:38:58,217 --> 00:39:02,149
You do know it's not my birthday, right?
827
00:39:02,173 --> 00:39:03,607
You did forget.
828
00:39:03,630 --> 00:39:05,231
No.
829
00:39:05,255 --> 00:39:06,605
It's definitely not my birthday.
830
00:39:06,629 --> 00:39:10,918
No, it's a different special day.
831
00:39:12,793 --> 00:39:17,165
- Wait.
- No, it's... my god.
832
00:39:19,706 --> 00:39:20,682
It's our anniversary.
833
00:39:20,706 --> 00:39:21,847
It is.
834
00:39:21,871 --> 00:39:24,953
You forgot, and I remembered.
835
00:39:27,368 --> 00:39:28,594
Did you?
836
00:39:28,617 --> 00:39:29,701
Totally.
837
00:39:32,533 --> 00:39:33,841
Congrats, grad!
838
00:39:33,864 --> 00:39:36,923
Fine, I forgot.
839
00:39:36,947 --> 00:39:39,254
But I had to pull this together fast!
840
00:39:39,278 --> 00:39:41,587
But I remembered before you did,
841
00:39:41,611 --> 00:39:43,711
and that's what's important.
842
00:39:43,734 --> 00:39:45,168
- Winning.
- Yeah.
843
00:39:45,192 --> 00:39:47,917
And you know what
else is super important?
844
00:39:47,941 --> 00:39:49,124
No, what?
845
00:39:49,148 --> 00:39:50,773
The kids are with my mom.
846
00:39:59,435 --> 00:40:00,619
- Hi.
- Hey, honey.
847
00:40:00,643 --> 00:40:03,450
- How's it going?
- I missed you.
848
00:40:03,474 --> 00:40:06,199
God, what a day.
849
00:40:06,223 --> 00:40:08,281
- How'd it go at the hospital?
- It was fine.
850
00:40:08,305 --> 00:40:10,738
Samantha's asleep right now, so I'll go in
851
00:40:10,762 --> 00:40:12,571
and check in with her tomorrow.
852
00:40:12,595 --> 00:40:14,070
Thank you.
853
00:40:14,094 --> 00:40:15,569
Do I smell dinner?
854
00:40:15,593 --> 00:40:16,610
Don't get too excited.
855
00:40:16,634 --> 00:40:17,902
I ordered Italian.
856
00:40:17,925 --> 00:40:19,068
It's in the oven, keeping warm.
857
00:40:19,092 --> 00:40:21,256
My hero.
858
00:40:22,589 --> 00:40:24,440
God. Ok.
859
00:40:24,464 --> 00:40:26,980
So I need to say something, and I...
860
00:40:27,004 --> 00:40:29,520
I need you to respond with kindness, ok?
861
00:40:29,544 --> 00:40:31,603
Ok.
862
00:40:31,627 --> 00:40:34,392
After the day that I've had,
863
00:40:34,416 --> 00:40:36,933
I really need this place
to feel like a refuge
864
00:40:36,957 --> 00:40:39,390
and not a ups sorting facility.
865
00:40:39,414 --> 00:40:42,430
We need to get these
damn boxes out of here.
866
00:40:42,454 --> 00:40:46,161
I... I agree.
867
00:40:47,618 --> 00:40:49,010
No time like the present. Let's do it.
868
00:40:49,034 --> 00:40:50,052
Wait, hold on.
869
00:40:50,076 --> 00:40:51,426
I'm tired.
870
00:40:51,449 --> 00:40:53,758
I'm... I'm very tired.
871
00:40:53,782 --> 00:40:56,632
I thought maybe we could
have dinner, and then I would...
872
00:40:56,656 --> 00:41:01,920
I could... I could sit here
and... and supervise.
873
00:41:01,944 --> 00:41:04,668
I mean, how can I refuse that offer?
874
00:41:04,692 --> 00:41:06,834
You can't.
875
00:41:06,858 --> 00:41:08,441
All right, I'll get dinner.
876
00:41:10,898 --> 00:41:14,646
- Thank you.
- Yep.
877
00:41:27,680 --> 00:41:29,489
Good work today, officer Nolan.
878
00:41:29,513 --> 00:41:31,821
Thanks.
879
00:41:31,845 --> 00:41:34,361
How come I don't feel better about it?
880
00:41:34,385 --> 00:41:36,235
I think you know the answer.
881
00:41:36,259 --> 00:41:37,259
Yeah.
882
00:41:39,799 --> 00:41:43,773
Listen, we can't change
what already happened.
883
00:41:43,797 --> 00:41:47,396
All we can do is stop it
from happening again.
884
00:41:47,420 --> 00:41:51,811
And you did that today, in a big way.
885
00:41:51,835 --> 00:41:55,416
Which means someone
ought to buy you a drink.
886
00:41:56,790 --> 00:41:58,141
You volunteering?
887
00:41:58,165 --> 00:41:59,497
I am.
63051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.