Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,435 --> 00:00:19,913
What are you doing here?
2
00:00:19,937 --> 00:00:21,456
I just wanted to see how you're doing.
3
00:00:21,480 --> 00:00:23,708
Never better.
4
00:00:23,732 --> 00:00:25,376
Right.
5
00:00:25,400 --> 00:00:26,586
Mind if I come in? Maybe we could talk.
6
00:00:26,610 --> 00:00:28,588
I heard you've been
skipping physical therapy.
7
00:00:28,612 --> 00:00:29,964
So?
8
00:00:29,988 --> 00:00:32,634
Why do you care all of a sudden?
9
00:00:32,658 --> 00:00:34,552
I've been thinking a lot
over the last few months
10
00:00:34,576 --> 00:00:37,931
about how I handled things between us,
11
00:00:37,955 --> 00:00:39,390
and I'm ashamed.
12
00:00:39,414 --> 00:00:41,434
My mama, she taught me
how to be the bigger man,
13
00:00:41,458 --> 00:00:43,811
and I fell down.
14
00:00:43,835 --> 00:00:45,855
And I heard you've been trying
to make amends with people
15
00:00:45,879 --> 00:00:49,007
and, well, this is me doing the same.
16
00:00:51,510 --> 00:00:53,613
With the help of your
favorite breakfast burrito
17
00:00:53,637 --> 00:00:55,514
from El Plato.
18
00:01:14,783 --> 00:01:17,345
Hey, do we have any vegan bacon?
19
00:01:17,369 --> 00:01:19,138
God, I hope not.
20
00:01:19,162 --> 00:01:21,248
- What?
- I don't think so.
21
00:01:24,334 --> 00:01:25,728
I found the "fakon."
22
00:01:25,752 --> 00:01:26,771
The fake bacon.
23
00:01:26,795 --> 00:01:29,107
Great.
24
00:01:29,131 --> 00:01:31,818
Well, you don't have to
eat any if you don't want.
25
00:01:31,842 --> 00:01:33,403
After work...
26
00:01:33,427 --> 00:01:35,530
I think we need to
seriously finish unpacking.
27
00:01:35,554 --> 00:01:36,990
And by finish, I mean start.
28
00:01:37,014 --> 00:01:38,241
Well, I mean-.
29
00:01:38,265 --> 00:01:39,641
- Sorry.
- Sorry.
30
00:01:41,893 --> 00:01:44,831
I think we're making
progress, you know?
31
00:01:44,855 --> 00:01:46,374
Moving in takes time.
32
00:01:46,398 --> 00:01:48,459
It only takes as much time as you let it.
33
00:01:48,483 --> 00:01:50,962
I moved constantly
when I was in the army.
34
00:01:50,986 --> 00:01:52,130
Here's what I learned.
35
00:01:52,154 --> 00:01:53,840
If it's not unpacked in 48 hours,
36
00:01:53,864 --> 00:01:55,466
it will never be unpacked.
37
00:01:55,490 --> 00:01:57,051
If art sits on the floor
longer than two days,
38
00:01:57,075 --> 00:01:58,219
it lives there now.
39
00:01:58,243 --> 00:01:59,721
We're well past that.
40
00:01:59,745 --> 00:02:01,889
I'm aware.
41
00:02:01,913 --> 00:02:04,434
This is killing you, isn't it?
42
00:02:04,458 --> 00:02:07,520
I think we should buckle
down and get it done.
43
00:02:07,544 --> 00:02:08,586
Ok.
44
00:02:11,882 --> 00:02:13,568
I'm sorry.
45
00:02:13,592 --> 00:02:17,614
It just... it won't feel
like you've fully moved in
46
00:02:17,638 --> 00:02:20,325
until all the boxes are gone.
47
00:02:20,349 --> 00:02:22,493
That's nice.
48
00:02:22,517 --> 00:02:25,413
Look, if we rush the process,
we're just gonna make a mistake
49
00:02:25,437 --> 00:02:26,956
that we'll have to go back and fix later.
50
00:02:26,980 --> 00:02:31,377
So trust me, if we move
slowly and carefully,
51
00:02:31,401 --> 00:02:33,671
then it will be much more
efficient in the long run.
52
00:02:33,695 --> 00:02:34,821
Ok.
53
00:02:38,825 --> 00:02:40,970
Yeah, the shelters were
full and I just needed
54
00:02:40,994 --> 00:02:42,972
a place to sleep, you know?
55
00:02:42,996 --> 00:02:44,974
I really wasn't hurting anyone.
56
00:02:44,998 --> 00:02:48,311
Well, it is still illegal to
break into a rec center,
57
00:02:48,335 --> 00:02:50,605
even if it's just to find a place to sleep.
58
00:02:50,629 --> 00:02:52,607
- Yeah, no, I get it.
- You understand that.
59
00:02:52,631 --> 00:02:54,233
All right.
60
00:02:54,257 --> 00:02:55,568
Over here for your mug shot, please.
61
00:02:55,592 --> 00:02:56,635
Ok.
62
00:02:58,261 --> 00:03:01,014
Face the camera. Stand still.
63
00:03:01,848 --> 00:03:03,785
To your right.
64
00:03:03,809 --> 00:03:05,870
I didn't really break in,
because the door was unlocked.
65
00:03:05,894 --> 00:03:06,830
So it's fine, you know?
66
00:03:06,854 --> 00:03:08,831
I'm... and I'm... I'm sorry.
67
00:03:08,855 --> 00:03:11,042
I just got really desperate for...
68
00:03:11,066 --> 00:03:14,837
am I, going to jail, or...
69
00:03:14,861 --> 00:03:16,547
you know what, you're
probably gonna cite out
70
00:03:16,571 --> 00:03:18,049
in just a couple of hours.
71
00:03:18,073 --> 00:03:19,717
Okey-dokey. Thank you.
72
00:03:19,741 --> 00:03:21,219
Is there any food?
73
00:03:21,243 --> 00:03:23,638
Just... I haven't eaten in a while.
74
00:03:23,662 --> 00:03:25,681
Not normally, but I can go
75
00:03:25,705 --> 00:03:26,974
check the break room for you.
76
00:03:26,998 --> 00:03:28,678
All right. Thank you. I appreciate that.
77
00:03:32,379 --> 00:03:33,856
I'd offer you something to drink,
78
00:03:33,880 --> 00:03:35,817
but both glasses are dirty.
79
00:03:35,841 --> 00:03:37,360
I can help with that.
80
00:03:37,384 --> 00:03:38,861
No. Hey, no, no, no, no.
81
00:03:38,885 --> 00:03:40,488
That's... that's... that's ok.
You don't have to do that.
82
00:03:40,512 --> 00:03:41,864
It's no problem.
83
00:03:41,888 --> 00:03:45,118
You know, a clean space,
it really helps, trust me.
84
00:03:45,142 --> 00:03:47,245
You know, after I blew
out my knee, my place,
85
00:03:47,269 --> 00:03:49,163
it looked like a tornado tore through a...
86
00:03:49,187 --> 00:03:50,415
a frat house.
87
00:03:50,439 --> 00:03:52,291
I didn't realize how
much it was contributing
88
00:03:52,315 --> 00:03:55,253
to my depression until
my mama came over
89
00:03:55,277 --> 00:03:57,422
and insisted on cleaning.
90
00:03:57,446 --> 00:03:59,257
That's ok. You're not my
mom. You're not my mom.
91
00:03:59,281 --> 00:04:02,117
I can... I can do that myself.
92
00:04:04,119 --> 00:04:06,139
What I'm trying to say is,
93
00:04:06,163 --> 00:04:09,058
you know, I've been where you are.
94
00:04:09,082 --> 00:04:11,894
After my injury, I couldn't
see how anything mattered.
95
00:04:11,918 --> 00:04:13,312
You know, I couldn't play football again,
96
00:04:13,336 --> 00:04:15,481
- so why bother cleaning up...
- Professionally.
97
00:04:15,505 --> 00:04:17,442
You can never do it again professionally.
98
00:04:17,466 --> 00:04:19,192
Right.
99
00:04:19,216 --> 00:04:20,945
It's not like I had a fallback career, man.
100
00:04:20,969 --> 00:04:22,071
Like, I majored in physical...
101
00:04:22,095 --> 00:04:23,823
can you please just shut up?
102
00:04:23,847 --> 00:04:24,658
You hurt your knee.
103
00:04:24,682 --> 00:04:27,034
I lost my leg.
104
00:04:27,058 --> 00:04:28,536
I'm not saying it's the same.
105
00:04:28,560 --> 00:04:29,996
Yes, you are, miles.
106
00:04:30,020 --> 00:04:32,206
You didn't go to the NFL.
107
00:04:32,230 --> 00:04:34,792
You lost your million-dollar contract,
108
00:04:34,816 --> 00:04:37,003
but you can still run.
109
00:04:37,027 --> 00:04:40,947
What happened to you is
nothing like what happened to me.
110
00:04:58,340 --> 00:05:00,091
I think we started off on the wrong foot.
111
00:05:03,303 --> 00:05:05,740
I... I didn't mean anything by that.
112
00:05:05,764 --> 00:05:07,325
You're right.
113
00:05:07,349 --> 00:05:10,036
I don't know what you're going through.
114
00:05:10,060 --> 00:05:12,038
But I want to.
115
00:05:12,062 --> 00:05:15,398
So how about I stop
talking and I start listening?
116
00:05:18,944 --> 00:05:20,421
No.
117
00:05:20,445 --> 00:05:21,797
What?
118
00:05:21,821 --> 00:05:24,383
Today is my wedding anniversary,
119
00:05:24,407 --> 00:05:25,676
and I totally spaced.
120
00:05:25,700 --> 00:05:27,220
Yeah, that's not great.
121
00:05:27,244 --> 00:05:28,763
But Wesley must have forgot, too,
122
00:05:28,787 --> 00:05:30,431
if he didn't say anything
this morning, right?
123
00:05:30,455 --> 00:05:33,184
No, Wesley remembers
everything about us.
124
00:05:33,208 --> 00:05:34,393
If Wesley remembers everything,
125
00:05:34,417 --> 00:05:35,978
and he did not say
happy anniversary to you
126
00:05:36,002 --> 00:05:37,396
this morning, then that means...
127
00:05:37,420 --> 00:05:40,358
it means it was a test, and I failed.
128
00:05:40,382 --> 00:05:42,801
- Wow.
- What?
129
00:05:50,183 --> 00:05:51,685
Nolan!
130
00:05:54,896 --> 00:05:56,457
Yeah, what's up?
131
00:05:56,481 --> 00:05:58,876
You arrested a guy
this morning, Ezra Kane?
132
00:05:58,900 --> 00:06:00,169
Well, that's the name he gave me.
133
00:06:00,193 --> 00:06:02,129
Didn't have any ID, though.
134
00:06:02,153 --> 00:06:05,716
There was a triple homicide
in Oregon three years ago.
135
00:06:05,740 --> 00:06:07,677
A husband and wife were
136
00:06:07,701 --> 00:06:09,554
brutally murdered in their home.
137
00:06:09,578 --> 00:06:11,806
Their 15-year-old daughter
was dragged into the woods.
138
00:06:11,830 --> 00:06:13,516
They found her bloody
clothes a week later
139
00:06:13,540 --> 00:06:14,892
but no burial site.
140
00:06:14,916 --> 00:06:16,394
All they had was a fingerprint
141
00:06:16,418 --> 00:06:18,396
that didn't match anything in the system.
142
00:06:18,420 --> 00:06:20,439
Until I ran Ezra Kane.
143
00:06:20,463 --> 00:06:21,715
Yeah.
144
00:06:28,138 --> 00:06:29,240
The victims were the post on family,
145
00:06:29,264 --> 00:06:30,992
Craig, Ava, and 15-year-old Samantha.
146
00:06:31,016 --> 00:06:32,451
They lived on the edge of a state park
147
00:06:32,475 --> 00:06:33,786
outside of Portland.
148
00:06:33,810 --> 00:06:35,288
The working theory is,
149
00:06:35,312 --> 00:06:36,914
the killer broke into their house
150
00:06:36,938 --> 00:06:38,833
in the middle of the night,
killed the father immediately
151
00:06:38,857 --> 00:06:40,918
and then brutalized
and executed the mother.
152
00:06:40,942 --> 00:06:43,588
Samantha most likely was
dragged out into the woods
153
00:06:43,612 --> 00:06:45,006
and killed there.
154
00:06:45,030 --> 00:06:46,007
So what do we have on our suspect?
155
00:06:46,031 --> 00:06:47,091
Literally nothing.
156
00:06:47,115 --> 00:06:49,010
He says his name is Ezra Kane.
157
00:06:49,034 --> 00:06:50,511
That could be an alias.
158
00:06:50,535 --> 00:06:52,471
I caught him trespassing
at the Willoughby rec center
159
00:06:52,495 --> 00:06:54,015
in the early morning.
160
00:06:54,039 --> 00:06:55,641
He said he came in to get out of the cold.
161
00:06:55,665 --> 00:06:57,310
- Any ID?
- No.
162
00:06:57,334 --> 00:06:59,103
He had a little bit of cash on him
163
00:06:59,127 --> 00:07:01,522
and a bunch of credit
cards under various names.
164
00:07:01,546 --> 00:07:03,316
Haven't run them yet. We
can assume they were stolen.
165
00:07:03,340 --> 00:07:04,567
Any in the name of the murdered family?
166
00:07:04,591 --> 00:07:05,985
No.
167
00:07:06,009 --> 00:07:07,369
So how do you want to handle this?
168
00:07:08,970 --> 00:07:10,990
We have a window here.
169
00:07:11,014 --> 00:07:13,326
He doesn't know that we have
connected him to the murders.
170
00:07:13,350 --> 00:07:15,995
He still thinks that he is
here on trespassing charges,
171
00:07:16,019 --> 00:07:19,999
and it's in our best interest
to keep him in the dark.
172
00:07:20,023 --> 00:07:22,192
So you should do the interview.
173
00:07:23,944 --> 00:07:26,047
Right.
174
00:07:26,071 --> 00:07:27,614
Ok.
175
00:07:32,410 --> 00:07:33,429
Any advice?
176
00:07:33,453 --> 00:07:35,473
I mean, you read him his rights.
177
00:07:35,497 --> 00:07:37,475
- Yeah, but not for this.
- That doesn't matter.
178
00:07:37,499 --> 00:07:39,393
As long as he acknowledged,
didn't ask for an attorney,
179
00:07:39,417 --> 00:07:41,729
anything you get in your
questioning, it's admissible.
180
00:07:41,753 --> 00:07:43,064
The key is not to push.
181
00:07:43,088 --> 00:07:44,941
Use your famous Nolan empathy to dig
182
00:07:44,965 --> 00:07:46,901
without seeming to dig, ok?
183
00:07:46,925 --> 00:07:48,861
The second that he suspects
that you are onto the murders,
184
00:07:48,885 --> 00:07:49,862
he's gonna bail.
185
00:07:49,886 --> 00:07:53,324
- Got it?
- Got it.
186
00:07:53,348 --> 00:07:56,410
Can someone track down a sandwich?
187
00:07:56,434 --> 00:07:57,995
Give me five or ten and then bring it in.
188
00:07:58,019 --> 00:07:59,288
Smart. Can do.
189
00:07:59,312 --> 00:08:00,831
Remember, go easy.
190
00:08:00,855 --> 00:08:02,249
The more comfortable he feels,
191
00:08:02,273 --> 00:08:03,376
the better the chance he slips up.
192
00:08:03,400 --> 00:08:05,419
- Understood.
- Right, but not too easy,
193
00:08:05,443 --> 00:08:06,879
because we don't want him to feel like
194
00:08:06,903 --> 00:08:08,631
he's being handled with kid gloves.
195
00:08:08,655 --> 00:08:09,799
Just goldilocks this thing.
196
00:08:09,823 --> 00:08:11,825
Yeah.
197
00:08:30,885 --> 00:08:33,739
Hey, sorry to keep you waiting.
198
00:08:33,763 --> 00:08:36,283
Sorry, I thought you
said I was gonna cite out?
199
00:08:36,307 --> 00:08:40,246
Yeah, I know, but I
found some credit cards
200
00:08:40,270 --> 00:08:41,706
when I was going through your things.
201
00:08:41,730 --> 00:08:43,624
Credit cards that do not belong to you.
202
00:08:43,648 --> 00:08:44,875
Yeah, I found them.
203
00:08:44,899 --> 00:08:48,254
Not all at the same time.
204
00:08:48,278 --> 00:08:50,589
You know, like, along
the way, people drop them,
205
00:08:50,613 --> 00:08:52,383
people throw them out by accident.
206
00:08:52,407 --> 00:08:56,929
And I know, you know,
it was wrong to use them.
207
00:08:56,953 --> 00:08:59,056
I just... I get so hungry.
208
00:08:59,080 --> 00:09:00,725
No, I get it.
209
00:09:00,749 --> 00:09:02,893
But I'm just gonna need some clarity
210
00:09:02,917 --> 00:09:05,146
before I make a
recommendation to the da's office.
211
00:09:05,170 --> 00:09:09,483
Right now, your arrest falls
into the wobbler category...
212
00:09:09,507 --> 00:09:11,736
could be a misdemeanor,
could be a felony.
213
00:09:11,760 --> 00:09:14,113
Now, I want to recommend the former,
214
00:09:14,137 --> 00:09:17,116
but I can't do that unless
you are straight with me.
215
00:09:17,140 --> 00:09:20,953
- No, I'm... I'm an open book.
- Ok.
216
00:09:20,977 --> 00:09:23,581
Well, let's get started.
217
00:09:23,605 --> 00:09:29,420
Sorry, I tend to, default
towards disorganized,
218
00:09:29,444 --> 00:09:31,213
which is why I'm still in patrol
219
00:09:31,237 --> 00:09:33,758
and not a fancy detective.
220
00:09:33,782 --> 00:09:35,217
Don't get me wrong.
221
00:09:35,241 --> 00:09:37,011
I actually love working the streets.
222
00:09:37,035 --> 00:09:39,305
But, every day is unique,
223
00:09:39,329 --> 00:09:41,766
and I meet some fascinating people.
224
00:09:41,790 --> 00:09:43,059
Like me.
225
00:09:43,083 --> 00:09:45,269
Yes, we'll see.
226
00:09:45,293 --> 00:09:46,771
Ok.
227
00:09:46,795 --> 00:09:50,441
Your name is Ezra Kane,
but you declined to give me
228
00:09:50,465 --> 00:09:53,110
a date of birth or social security number
229
00:09:53,134 --> 00:09:56,113
or basically anything I could
use to confirm your identity.
230
00:09:56,137 --> 00:09:58,741
And if you want the
da's office to play nice,
231
00:09:58,765 --> 00:10:00,618
that is not gonna fly.
232
00:10:00,642 --> 00:10:03,037
Would you believe I don't know the first
233
00:10:03,061 --> 00:10:04,580
and I don't have the second?
234
00:10:04,604 --> 00:10:05,915
- No.
- Yeah.
235
00:10:05,939 --> 00:10:08,250
I didn't get the best start in life.
236
00:10:08,274 --> 00:10:09,543
Didn't know dad.
237
00:10:09,567 --> 00:10:12,004
Mom od'd when I was, like, a baby.
238
00:10:12,028 --> 00:10:14,131
If I had a birth certificate,
239
00:10:14,155 --> 00:10:16,842
she probably used it to roll blunts.
240
00:10:16,866 --> 00:10:22,098
I ricocheted through the
foster system for a decade,
241
00:10:22,122 --> 00:10:25,059
and at some point somebody
just picked a birthday
242
00:10:25,083 --> 00:10:28,938
for me, and, it... whatever
it is, it can't be right.
243
00:10:28,962 --> 00:10:30,481
Well, what was it?
244
00:10:30,505 --> 00:10:33,776
I think it's, like, January 6th of '82,
245
00:10:33,800 --> 00:10:35,486
or maybe '83.
246
00:10:35,510 --> 00:10:36,904
- Ok.
- Yeah.
247
00:10:36,928 --> 00:10:39,490
And were you born in Los Angeles?
248
00:10:39,514 --> 00:10:42,326
No. Were you?
249
00:10:42,350 --> 00:10:43,950
You know, I don't get a California vibe.
250
00:10:44,853 --> 00:10:46,747
East coast, Pennsylvania.
251
00:10:46,771 --> 00:10:47,957
That makes more sense.
252
00:10:47,981 --> 00:10:49,500
I'm from Idaho.
253
00:10:49,524 --> 00:10:51,877
Gotta think growing up
in Idaho was pretty hard.
254
00:10:51,901 --> 00:10:53,337
I mean, I know what...
255
00:10:53,361 --> 00:10:55,131
hi, this is detective Angela Lopez,
256
00:10:55,155 --> 00:10:56,298
Los Angeles police department.
257
00:10:56,322 --> 00:10:58,968
I need to run an Idaho records search.
258
00:10:58,992 --> 00:11:02,596
Last name, Kane with
a k. First name, Ezra.
259
00:11:02,620 --> 00:11:06,225
Possible birth date of
1/6/82 or '83, but to be safe,
260
00:11:06,249 --> 00:11:08,394
search birth dates from '88 to '78.
261
00:11:08,418 --> 00:11:10,229
- Good news.
- Thanks.
262
00:11:10,253 --> 00:11:11,647
The cold helped the swelling go down
263
00:11:11,671 --> 00:11:14,024
when I caught a beating.
264
00:11:14,048 --> 00:11:15,985
Well, I guess then that's why you moved
265
00:11:16,009 --> 00:11:17,945
to southern California,
if not so that you could
266
00:11:17,969 --> 00:11:19,113
just warm up a little bit.
267
00:11:19,137 --> 00:11:21,490
When was that?
268
00:11:21,514 --> 00:11:25,411
I'm sorry, I thought we were
talking about credit cards?
269
00:11:25,435 --> 00:11:28,414
Yeah, no, listen, we're getting there.
270
00:11:28,438 --> 00:11:31,208
Establishing hardship can go a long way
271
00:11:31,232 --> 00:11:33,002
to swaying the da.
272
00:11:33,026 --> 00:11:35,546
But if you are in a hurry, I
can just recommend felony,
273
00:11:35,570 --> 00:11:37,006
and you can wait in your cell.
274
00:11:37,030 --> 00:11:38,382
No. No, no need to be like that.
275
00:11:38,406 --> 00:11:43,470
I... yeah, I just...
276
00:11:43,494 --> 00:11:45,681
I'm not used to people taking an interest.
277
00:11:45,705 --> 00:11:50,436
And I guess it's just not
easy stuff to talk about.
278
00:11:50,460 --> 00:11:51,502
Right.
279
00:11:52,879 --> 00:11:54,214
Excuse me.
280
00:11:56,966 --> 00:11:59,236
Jan, thank you very much.
281
00:11:59,260 --> 00:12:01,113
Got you something
more substantive to eat.
282
00:12:01,137 --> 00:12:03,073
Great. Thank you.
283
00:12:03,097 --> 00:12:04,867
Ok.
284
00:12:04,891 --> 00:12:06,118
Let's get to the credit cards.
285
00:12:06,142 --> 00:12:08,704
Yeah?
286
00:12:08,728 --> 00:12:10,122
Great, thanks.
287
00:12:10,146 --> 00:12:11,606
We have the credit card records.
288
00:12:16,903 --> 00:12:19,715
All right, only two cards
have recent activity on them.
289
00:12:19,739 --> 00:12:21,258
One was used two nights ago
290
00:12:21,282 --> 00:12:23,469
at the Hollywood premiere motel,
291
00:12:23,493 --> 00:12:26,388
and the dollar amount suggests
that he still has the room.
292
00:12:26,412 --> 00:12:27,412
Hot damn.
293
00:12:30,291 --> 00:12:32,144
It's everyone's worst nightmare...
294
00:12:32,168 --> 00:12:33,938
waking up in the middle of the night
295
00:12:33,962 --> 00:12:35,397
to find a psychopath in your house.
296
00:12:35,421 --> 00:12:36,815
Yeah.
297
00:12:36,839 --> 00:12:39,151
And yet, it's statistically
the least likely way
298
00:12:39,175 --> 00:12:40,569
to get murdered by a psychopath.
299
00:12:40,593 --> 00:12:43,697
I guess we both have some
painful experience there.
300
00:12:43,721 --> 00:12:44,949
Is there a problem?
301
00:12:44,973 --> 00:12:46,492
Hi.
302
00:12:46,516 --> 00:12:47,809
Have you seen this man?
303
00:12:50,270 --> 00:12:51,538
Room 216.
304
00:12:51,562 --> 00:12:52,998
You know, we've never really talked
305
00:12:53,022 --> 00:12:55,459
about what happened to you.
306
00:12:55,483 --> 00:12:57,044
Not that we should have.
307
00:12:57,068 --> 00:12:59,588
But, you know, just, with my sister's case
308
00:12:59,612 --> 00:13:04,176
and everything, you've been
all up in my trauma and...
309
00:13:04,200 --> 00:13:04,970
you know what? I'm sorry.
310
00:13:04,994 --> 00:13:06,553
I shouldn't have brought it up.
311
00:13:06,577 --> 00:13:07,972
All right, listen, it's fine.
312
00:13:07,996 --> 00:13:09,431
It's natural to be curious.
313
00:13:09,455 --> 00:13:10,975
I just have no interest in revisiting
314
00:13:10,999 --> 00:13:14,127
- that particular trauma, so...
- Copy.
315
00:13:17,380 --> 00:13:18,715
Police!
316
00:13:22,135 --> 00:13:23,779
Come out with your hands empty
317
00:13:23,803 --> 00:13:25,305
and keep them where I can see them.
318
00:13:27,557 --> 00:13:28,850
Clear.
319
00:13:39,527 --> 00:13:41,404
There's nowhere for
you to go. Come out.
320
00:13:45,366 --> 00:13:46,969
All right, step out.
321
00:13:46,993 --> 00:13:49,054
No, you need to go.
322
00:13:49,078 --> 00:13:50,764
Yeah, we're not gonna do that.
323
00:13:50,788 --> 00:13:51,725
Come out of the tub, please.
324
00:13:51,749 --> 00:13:55,019
I'm fine.
325
00:13:55,043 --> 00:13:57,438
He's gonna come back.
326
00:13:57,462 --> 00:13:59,773
You have to go.
327
00:13:59,797 --> 00:14:01,650
He's going to come back.
328
00:14:01,674 --> 00:14:05,029
You... you have to go.
329
00:14:05,053 --> 00:14:07,614
You have to go, please.
330
00:14:07,638 --> 00:14:08,890
Is your name Samantha?
331
00:14:10,767 --> 00:14:14,621
- Please, just...
- Samantha.
332
00:14:14,645 --> 00:14:17,541
Samantha, the man who
took you, he's in custody.
333
00:14:17,565 --> 00:14:19,668
He can't hurt you anymore, ok?
334
00:14:19,692 --> 00:14:20,692
I promise.
335
00:14:27,700 --> 00:14:28,844
It is not fair.
336
00:14:28,868 --> 00:14:30,554
I came clean to everyone.
337
00:14:30,578 --> 00:14:33,766
I've confessed every lie, every sin,
338
00:14:33,790 --> 00:14:37,311
and nobody's forgiven me
for anything that I've done.
339
00:14:37,335 --> 00:14:40,314
Half the people that I
called, they hang up on me.
340
00:14:40,338 --> 00:14:44,443
My dad... my dad
won't even take my calls.
341
00:14:44,467 --> 00:14:45,861
You really haven't changed at all.
342
00:14:45,885 --> 00:14:47,529
Excuse me?
343
00:14:47,553 --> 00:14:48,906
You're doing the same
thing you always have.
344
00:14:48,930 --> 00:14:51,325
You're not considering
anyone else's experience.
345
00:14:51,349 --> 00:14:54,870
You lied to everyone
about almost everything,
346
00:14:54,894 --> 00:14:56,830
over and over again.
347
00:14:56,854 --> 00:14:58,707
Now you don't get to set the bar
348
00:14:58,731 --> 00:15:02,086
on how people react when
you finally tell them the truth.
349
00:15:02,110 --> 00:15:04,338
What you did hurt the
people who cared about you,
350
00:15:04,362 --> 00:15:06,090
and it's gonna take a lot
more than an apology tour
351
00:15:06,114 --> 00:15:07,091
to fix that.
352
00:15:07,115 --> 00:15:09,760
I suck.
353
00:15:09,784 --> 00:15:12,596
I get it.
354
00:15:12,620 --> 00:15:15,099
Thanks for coming over to clear that up.
355
00:15:15,123 --> 00:15:16,642
I'll see you never. Thanks for breakfast.
356
00:15:16,666 --> 00:15:17,917
Get out of here.
357
00:15:22,755 --> 00:15:24,650
My... my parents.
358
00:15:24,674 --> 00:15:25,943
You have to call my parents.
359
00:15:25,967 --> 00:15:27,861
You have to tell them that I'm ok.
360
00:15:27,885 --> 00:15:29,655
Yeah, of course.
361
00:15:29,679 --> 00:15:31,031
The doctors will take good care of you.
362
00:15:31,055 --> 00:15:32,181
Please.
363
00:15:35,977 --> 00:15:38,497
She doesn't know they're dead.
364
00:15:38,521 --> 00:15:40,249
I mean, he kept her isolated.
365
00:15:40,273 --> 00:15:41,291
She only knows what he told her.
366
00:15:41,315 --> 00:15:42,543
Well, I shouldn't have said yes.
367
00:15:42,567 --> 00:15:44,086
I... I wasn't thinking.
368
00:15:44,110 --> 00:15:45,921
Hey, look, it was instinct, all right?
369
00:15:45,945 --> 00:15:46,798
Try not to beat yourself up.
370
00:15:46,822 --> 00:15:48,340
She's in shock.
371
00:15:48,364 --> 00:15:49,716
It wasn't the moment
to add more trauma.
372
00:15:49,740 --> 00:15:50,992
- It'll be fine.
- Yeah.
373
00:15:57,331 --> 00:15:59,518
- You haven't eaten much.
- Problem with the sandwich?
374
00:15:59,542 --> 00:16:00,769
No, no, this is great.
375
00:16:00,793 --> 00:16:02,020
I'm just... you know what it is?
376
00:16:02,044 --> 00:16:03,647
I'm a little claustrophobic.
377
00:16:03,671 --> 00:16:07,025
Spent a lot of nights as a
kid locked up in small spaces.
378
00:16:07,049 --> 00:16:08,610
Sorry to interrupt.
379
00:16:08,634 --> 00:16:10,028
Can I steal you for a sec?
380
00:16:10,052 --> 00:16:12,906
Of course. Excuse me.
381
00:16:12,930 --> 00:16:15,367
Lucy and celina just
found Samantha post on
382
00:16:15,391 --> 00:16:17,226
inside Ezra's motel room.
383
00:16:18,394 --> 00:16:20,372
- Is she...
- she's alive
384
00:16:20,396 --> 00:16:24,376
and in no immediate medical
danger, but beyond that...
385
00:16:24,400 --> 00:16:25,669
Ok, so are you taking over the interview?
386
00:16:25,693 --> 00:16:27,171
Not yet.
387
00:16:27,195 --> 00:16:28,464
There's still room for you to squeeze him
388
00:16:28,488 --> 00:16:29,715
before everything
comes out into the open.
389
00:16:29,739 --> 00:16:31,633
Go back in there and turn up the heat.
390
00:16:31,657 --> 00:16:34,261
Tell him we found a few recent
charges on the various cards.
391
00:16:34,285 --> 00:16:36,847
Mention the motel, but
not like we've gone there...
392
00:16:36,871 --> 00:16:38,056
or even that we will...
393
00:16:38,080 --> 00:16:40,642
and let's just see what happens.
394
00:16:40,666 --> 00:16:42,877
Right.
395
00:16:44,837 --> 00:16:47,024
This changes the profile, doesn't it?
396
00:16:47,048 --> 00:16:49,443
He kept that girl for three years.
397
00:16:49,467 --> 00:16:52,029
That... he's not just a murderer.
398
00:16:52,053 --> 00:16:54,096
No, he's worse.
399
00:17:02,355 --> 00:17:03,332
Sorry about that.
400
00:17:03,356 --> 00:17:06,334
Yeah, everything ok?
401
00:17:06,358 --> 00:17:07,960
I'm gonna be straight with you, Ezra.
402
00:17:07,984 --> 00:17:11,172
We ran those credit cards
403
00:17:11,196 --> 00:17:12,757
and we found some recent charges,
404
00:17:12,781 --> 00:17:16,553
one of them being to
a motel in Thai town.
405
00:17:16,577 --> 00:17:18,305
Whoa, whoa, whoa, hold on.
406
00:17:18,329 --> 00:17:20,724
When was the motel, booked?
407
00:17:20,748 --> 00:17:22,226
Because that wasn't me.
408
00:17:22,250 --> 00:17:25,521
I mean, why would I
take refuge in a rec center
409
00:17:25,545 --> 00:17:26,671
if I had a place to sleep?
410
00:17:28,756 --> 00:17:31,109
So you're telling me if I went to this motel
411
00:17:31,133 --> 00:17:33,111
with your photograph, you
would not be recognized?
412
00:17:33,135 --> 00:17:36,323
Absolutely not. No.
413
00:17:36,347 --> 00:17:38,367
And I don't know why you
would waste your time doing that.
414
00:17:38,391 --> 00:17:42,162
I mean, surely the LAPD
has better things to do
415
00:17:42,186 --> 00:17:44,039
than spend resources on a wobbler
416
00:17:44,063 --> 00:17:47,108
that's 100% gonna plead out.
417
00:17:48,734 --> 00:17:50,003
Calling my bluff?
418
00:17:50,027 --> 00:17:52,214
Look, I know you've got a job to do.
419
00:17:52,238 --> 00:17:55,092
I'm just a guy
420
00:17:55,116 --> 00:17:58,053
trying to make his way in an unfair world
421
00:17:58,077 --> 00:17:59,745
without hurting anyone.
422
00:18:02,832 --> 00:18:05,227
Can you explain something for me?
423
00:18:05,251 --> 00:18:06,520
- Why didn't she leave?
- Yeah.
424
00:18:06,544 --> 00:18:08,563
I mean, I know what they
taught us in the academy.
425
00:18:08,587 --> 00:18:12,067
But, I mean, he left her
alone for at least 12 hours.
426
00:18:12,091 --> 00:18:14,194
It's the opposite of fight or flight.
427
00:18:14,218 --> 00:18:15,571
It's freeze and appease.
428
00:18:15,595 --> 00:18:17,823
You saw how scared she was of him.
429
00:18:17,847 --> 00:18:20,242
That level of fear, it's
her primary motivator,
430
00:18:20,266 --> 00:18:21,267
maybe her only one.
431
00:18:24,520 --> 00:18:25,872
Hey.
432
00:18:25,896 --> 00:18:27,291
I'm sorry.
433
00:18:27,315 --> 00:18:28,500
I wish I could let you rest, but I...
434
00:18:28,524 --> 00:18:30,127
I need to ask you some questions
435
00:18:30,151 --> 00:18:33,797
before the detectives conduct
a more formal interview.
436
00:18:33,821 --> 00:18:34,989
- Ok.
- Ok.
437
00:18:42,913 --> 00:18:45,434
I... I can't imagine how overwhelming
438
00:18:45,458 --> 00:18:47,477
the last hour has been,
so I'm not gonna assume
439
00:18:47,501 --> 00:18:49,438
that you remember anything, all right?
440
00:18:49,462 --> 00:18:52,441
The man who took you,
we have him in custody.
441
00:18:52,465 --> 00:18:53,900
Ezra Kane is the name that he is using.
442
00:18:53,924 --> 00:18:55,319
Is that how you know him?
443
00:18:55,343 --> 00:18:56,611
I'm not supposed to talk about him.
444
00:18:56,635 --> 00:18:59,156
Who said that, him?
445
00:18:59,180 --> 00:19:00,824
Yeah, I get it.
446
00:19:00,848 --> 00:19:04,286
Samantha, you're safe now.
447
00:19:04,310 --> 00:19:05,686
You are.
448
00:19:09,857 --> 00:19:11,668
Did you talk to my parents?
449
00:19:11,692 --> 00:19:14,880
Are they coming?
450
00:19:14,904 --> 00:19:17,215
Samantha, I'm very sorry.
451
00:19:17,239 --> 00:19:20,677
But, your parents are deceased.
452
00:19:20,701 --> 00:19:22,971
No. No.
453
00:19:22,995 --> 00:19:24,014
- I'm so sorry.
- No.
454
00:19:24,038 --> 00:19:25,182
What happened to them?
455
00:19:25,206 --> 00:19:26,266
Did he kill them?
456
00:19:26,290 --> 00:19:28,560
No! He... no, they're alive.
457
00:19:28,584 --> 00:19:30,771
He said... they have to be alive.
458
00:19:30,795 --> 00:19:32,814
He said that...
459
00:19:32,838 --> 00:19:35,650
did he say he would hurt
them if you didn't cooperate?
460
00:19:35,674 --> 00:19:38,135
Is that the threat he used
to keep you with him?
461
00:19:44,767 --> 00:19:46,036
Yeah.
462
00:19:46,060 --> 00:19:48,038
Aamon.
463
00:19:48,062 --> 00:19:52,584
He made me call him
a am on, the seventh spirit,
464
00:19:52,608 --> 00:20:00,608
Marquis of hell, who
commands 40 legions,
465
00:20:00,658 --> 00:20:03,994
including the police.
466
00:20:06,163 --> 00:20:10,435
And he said that I was his soul mate.
467
00:20:10,459 --> 00:20:13,438
None of that is true,
especially the police part.
468
00:20:13,462 --> 00:20:16,340
But it doesn't make
any of that less terrifying.
469
00:20:18,551 --> 00:20:20,761
Do you remember the
night that he took you?
470
00:20:25,474 --> 00:20:27,828
The screams woke me up.
471
00:20:27,852 --> 00:20:32,749
I thought it was the TV,
so I went out into the hall
472
00:20:32,773 --> 00:20:35,609
just to ask my parents
if they could turn it down.
473
00:20:38,654 --> 00:20:46,654
There... there was this smell in the air,
474
00:20:46,704 --> 00:20:50,583
and it just made the hair on
the back of my neck stand up.
475
00:20:52,501 --> 00:20:57,673
So I called out, and that's
when he stepped into the hall.
476
00:21:00,843 --> 00:21:07,909
I couldn't really see him, but I just...
477
00:21:07,933 --> 00:21:13,230
I knew in my body that he was evil.
478
00:21:15,316 --> 00:21:16,918
Does that sound crazy?
479
00:21:16,942 --> 00:21:18,962
No.
480
00:21:18,986 --> 00:21:21,363
No.
481
00:21:23,908 --> 00:21:25,510
Where did he take you?
482
00:21:25,534 --> 00:21:29,806
A cabin in the woods,
or at least it used to be.
483
00:21:29,830 --> 00:21:31,808
I mean, I don't think
anyone had lived there
484
00:21:31,832 --> 00:21:35,896
for years, but...
485
00:21:35,920 --> 00:21:40,775
That was my home for
the next eight months.
486
00:21:40,799 --> 00:21:43,111
Do you remember why you guys moved?
487
00:21:43,135 --> 00:21:44,279
Winter came.
488
00:21:44,303 --> 00:21:47,949
He has this thing about being cold.
489
00:21:47,973 --> 00:21:53,121
And by then... by then,
he knew I wasn't gonna run.
490
00:21:53,145 --> 00:21:56,124
Ok.
491
00:21:56,148 --> 00:21:57,667
I think I have what I need for now.
492
00:21:57,691 --> 00:21:58,919
Thank you.
493
00:21:58,943 --> 00:22:00,569
I'm gonna let you get some rest, ok?
494
00:22:02,863 --> 00:22:07,219
He... he bought a car after we got to la.
495
00:22:07,243 --> 00:22:09,221
I don't... I don't know if that matters.
496
00:22:09,245 --> 00:22:10,972
Yeah, no, it sure does.
497
00:22:10,996 --> 00:22:13,266
Do you remember
what kind of car it was?
498
00:22:13,290 --> 00:22:18,605
It was old, four doors, black.
499
00:22:18,629 --> 00:22:20,440
So he would have taken that car
500
00:22:20,464 --> 00:22:21,608
when he left the motel, then?
501
00:22:21,632 --> 00:22:22,776
Yeah.
502
00:22:22,800 --> 00:22:24,110
Did he tell you where he was going?
503
00:22:24,134 --> 00:22:27,948
No, he just said that he may be a while
504
00:22:27,972 --> 00:22:34,812
and that he would punish
me if I wasn't a good girl.
505
00:22:38,357 --> 00:22:41,402
Did he say something else, Samantha?
506
00:22:44,530 --> 00:22:47,717
He said he was getting ready for after.
507
00:22:47,741 --> 00:22:49,886
After? After what?
508
00:22:49,910 --> 00:22:56,685
I thought he meant... I
thought he meant after me.
509
00:22:56,709 --> 00:23:00,337
You felt like he was
getting ready to kill you?
510
00:23:02,548 --> 00:23:07,195
Part of me was really relieved, because...
511
00:23:07,219 --> 00:23:09,513
because at least it would finally be over.
512
00:23:44,715 --> 00:23:46,318
Hey, just got to the motel.
513
00:23:46,342 --> 00:23:47,652
Lucy called.
514
00:23:47,676 --> 00:23:49,696
She interviewed Samantha.
Our guy's got a car.
515
00:23:49,720 --> 00:23:52,866
- Make and model?
- Black four-door sedan, old.
516
00:23:52,890 --> 00:23:54,075
That's not particularly helpful.
517
00:23:54,099 --> 00:23:55,493
Find any trophies in the room?
518
00:23:55,517 --> 00:23:57,454
Not yet. I'm waiting for tid to land
519
00:23:57,478 --> 00:23:59,456
before I started digging
through Ezra's stuff.
520
00:23:59,480 --> 00:24:01,124
But, you know, I did find some drawings
521
00:24:01,148 --> 00:24:02,500
that had me freaked out a little.
522
00:24:02,524 --> 00:24:04,044
Freaked you out? This I gotta see.
523
00:24:04,068 --> 00:24:05,861
Yeah, hold on.
524
00:24:12,576 --> 00:24:15,180
Yeah, that's not ok.
525
00:24:15,204 --> 00:24:17,974
Look what Tim found in Ezra's stuff.
526
00:24:17,998 --> 00:24:20,060
- Yeah.
- No, that's not ok.
527
00:24:20,084 --> 00:24:22,354
No, but according to Lucy, it tracks.
528
00:24:22,378 --> 00:24:24,981
Ezra believes he's a
demon named a am on,
529
00:24:25,005 --> 00:24:27,216
one of the Marquis of hell.
530
00:24:30,636 --> 00:24:33,657
Everything ok?
531
00:24:33,681 --> 00:24:35,182
No.
532
00:24:36,975 --> 00:24:38,370
I was wrong.
533
00:24:38,394 --> 00:24:41,831
This is taking too long,
534
00:24:41,855 --> 00:24:44,793
which means you did
send somebody to the motel.
535
00:24:44,817 --> 00:24:47,337
Why would you waste
your time with a transient
536
00:24:47,361 --> 00:24:50,674
who stole a bunch of credit cards?
537
00:24:50,698 --> 00:24:52,676
This started long before we found out
538
00:24:52,700 --> 00:24:55,595
about the motel, Ezra.
539
00:24:55,619 --> 00:24:56,996
Fingerprints.
540
00:25:04,962 --> 00:25:08,650
Credit where credit's due.
541
00:25:08,674 --> 00:25:11,695
You've got that aw-shucks,
everyman cop thing down pat,
542
00:25:11,719 --> 00:25:14,614
and I bought it for too long. That's on me.
543
00:25:14,638 --> 00:25:16,825
But I bet that there are cops
544
00:25:16,849 --> 00:25:20,537
way up higher on the food
chain behind that mirror
545
00:25:20,561 --> 00:25:24,022
that are just dying to
get in here, little pigs.
546
00:25:26,275 --> 00:25:31,339
Little pigs, get your asses in here.
547
00:25:31,363 --> 00:25:34,050
I've enjoyed my time
with officer appetizer.
548
00:25:34,074 --> 00:25:36,285
I'm ready for the main course.
549
00:25:37,911 --> 00:25:41,391
There they are.
550
00:25:41,415 --> 00:25:43,435
- You must be the prosecutor.
- Wesley evers.
551
00:25:43,459 --> 00:25:46,021
- I'm detective Lopez.
- This is detective Harper.
552
00:25:46,045 --> 00:25:49,631
Is it ok if we call you Ezra,
or do you prefer a am on?
553
00:25:51,049 --> 00:25:52,861
Someone's been talking out of school.
554
00:25:52,885 --> 00:25:54,863
I'm gonna readvise you of your rights,
555
00:25:54,887 --> 00:25:57,240
including the right to
have an attorney present.
556
00:25:57,264 --> 00:25:58,450
Not necessary yet.
557
00:25:58,474 --> 00:25:59,659
I'll let you know.
558
00:25:59,683 --> 00:26:02,871
- Can I have a moment?
- Yeah.
559
00:26:02,895 --> 00:26:04,688
What, no goodbye?
560
00:26:09,777 --> 00:26:11,254
I'm gonna go check out the rec center
561
00:26:11,278 --> 00:26:12,380
where I found him.
562
00:26:12,404 --> 00:26:14,215
- Something isn't adding up.
- Agreed.
563
00:26:14,239 --> 00:26:16,801
But before you go, any
insights that you might have
564
00:26:16,825 --> 00:26:19,304
from sitting two feet from him
that might not have translated
565
00:26:19,328 --> 00:26:22,390
- to us through the window?
- Yeah.
566
00:26:22,414 --> 00:26:24,309
When he was talking about
the cold of his childhood,
567
00:26:24,333 --> 00:26:25,727
that was real.
568
00:26:25,751 --> 00:26:27,520
You want to get him
unsettled, crank the ac.
569
00:26:27,544 --> 00:26:29,087
Love it. Thank you.
570
00:26:34,218 --> 00:26:36,529
All right, janitor locked up
just after 10:00 last night.
571
00:26:36,553 --> 00:26:37,822
The place was empty after that.
572
00:26:37,846 --> 00:26:39,407
Well, this place is huge.
573
00:26:39,431 --> 00:26:41,034
There's no chance anybody saw or heard
574
00:26:41,058 --> 00:26:42,184
anything from the road.
575
00:26:44,436 --> 00:26:47,707
All right, this is about where I saw him.
576
00:26:47,731 --> 00:26:49,417
He heard me coming,
and then he took off
577
00:26:49,441 --> 00:26:51,109
that way through those doors.
578
00:27:02,162 --> 00:27:03,455
Got it.
579
00:27:05,916 --> 00:27:07,393
Car key.
580
00:27:07,417 --> 00:27:08,895
Must have ditched it
when he heard me coming.
581
00:27:08,919 --> 00:27:10,772
To what end?
582
00:27:10,796 --> 00:27:12,982
Only reason to ditch the key
is so you didn't find the car.
583
00:27:13,006 --> 00:27:14,692
- But why?
- I don't know.
584
00:27:14,716 --> 00:27:16,361
Like I said, there were no cars here
585
00:27:16,385 --> 00:27:17,612
when I got here this morning.
586
00:27:17,636 --> 00:27:19,656
I scrubbed body cam.
I scrubbed dash cam.
587
00:27:19,680 --> 00:27:21,157
No black sedan.
588
00:27:21,181 --> 00:27:23,827
Whoa. I got blood.
589
00:27:23,851 --> 00:27:26,091
There were no visible cuts
on Ezra when I processed him.
590
00:27:29,815 --> 00:27:31,626
Have you always known you were one
591
00:27:31,650 --> 00:27:33,461
of the devil's minions,
592
00:27:33,485 --> 00:27:35,571
or was that a later-in-life revelation?
593
00:27:38,782 --> 00:27:43,388
Your... your... your disbelief in my truth,
594
00:27:43,412 --> 00:27:45,056
it makes no difference.
595
00:27:45,080 --> 00:27:47,141
As long as Samantha
believes, that's all that matters.
596
00:27:47,165 --> 00:27:48,643
Yeah, that won't last.
597
00:27:48,667 --> 00:27:50,186
You don't control her anymore.
598
00:27:50,210 --> 00:27:52,021
How little you know.
599
00:27:52,045 --> 00:27:53,898
I'm gonna be with her
until the day she dies,
600
00:27:53,922 --> 00:27:57,527
which was gonna be today.
601
00:27:57,551 --> 00:27:59,612
You know why?
602
00:27:59,636 --> 00:28:03,223
It's the real reason I was
trespassing this morning.
603
00:28:05,475 --> 00:28:08,896
Nolan.
604
00:28:14,026 --> 00:28:17,672
I have found a new soul mate.
605
00:28:17,696 --> 00:28:19,072
He's got another girl.
606
00:28:24,244 --> 00:28:26,097
All right, Julie Reed was
reported missing at 4:00 am
607
00:28:26,121 --> 00:28:27,849
after she failed to come
home from a friend's house.
608
00:28:27,873 --> 00:28:29,767
According to her parents,
she was back and forth
609
00:28:29,791 --> 00:28:31,477
between the two homes all the time,
610
00:28:31,501 --> 00:28:33,563
and her route took her
right past the rec center.
611
00:28:33,587 --> 00:28:35,315
Sounds like he'd been
watching her for a while,
612
00:28:35,339 --> 00:28:37,108
planning the perfect time
and place to make his move.
613
00:28:37,132 --> 00:28:39,068
If the suspect car was gone
614
00:28:39,092 --> 00:28:40,987
when officer Nolan arrived this morning,
615
00:28:41,011 --> 00:28:42,238
Ezra must have left and came back.
616
00:28:42,262 --> 00:28:43,823
Why would he do that?
617
00:28:43,847 --> 00:28:46,284
My best guess is that he
left something at the scene,
618
00:28:46,308 --> 00:28:48,119
most likely his makeshift wallet.
619
00:28:48,143 --> 00:28:49,913
He only realized it after he left
620
00:28:49,937 --> 00:28:51,289
but went back for it because he knew
621
00:28:51,313 --> 00:28:52,624
it would connect him to the abduction.
622
00:28:52,648 --> 00:28:54,500
But with a wounded girl in the trunk,
623
00:28:54,524 --> 00:28:56,002
he was faced with a problem.
624
00:28:56,026 --> 00:28:57,837
It would have been quicker
to run back to the center
625
00:28:57,861 --> 00:28:59,547
and run inside.
626
00:28:59,571 --> 00:29:01,299
But that would have
put him at a greater risk.
627
00:29:01,323 --> 00:29:03,760
Because if Julie was conscious
and screaming her head off,
628
00:29:03,784 --> 00:29:05,178
it would draw a lot of attention.
629
00:29:05,202 --> 00:29:06,387
So he parked the car somewhere else.
630
00:29:06,411 --> 00:29:07,931
Somewhere no one
could hear her screaming.
631
00:29:07,955 --> 00:29:09,807
Went back on foot.
632
00:29:09,831 --> 00:29:12,727
Right, but how far would
he be comfortable walking?
633
00:29:12,751 --> 00:29:14,103
10 minutes? 20?
634
00:29:14,127 --> 00:29:15,897
The average walking
pace of a healthy male
635
00:29:15,921 --> 00:29:18,441
is probably 2 1/2, 3 miles an hour.
636
00:29:18,465 --> 00:29:20,693
Any faster might draw
unwanted attention.
637
00:29:20,717 --> 00:29:23,988
Ok, so to be safe, let's
say 3 1/2 miles per hour
638
00:29:24,012 --> 00:29:25,198
for a 20-minute walk.
639
00:29:25,222 --> 00:29:26,407
Which means we are looking
640
00:29:26,431 --> 00:29:29,369
at almost a square mile search radius.
641
00:29:29,393 --> 00:29:30,995
It's clear from the volume
of blood at the scene
642
00:29:31,019 --> 00:29:32,455
that she was badly wounded,
643
00:29:32,479 --> 00:29:33,665
she was left on her own somewhere
644
00:29:33,689 --> 00:29:35,124
over eight hours ago.
645
00:29:35,148 --> 00:29:37,627
Every further minute that passes
646
00:29:37,651 --> 00:29:39,611
reduces the likelihood
we will find her alive.
647
00:29:42,614 --> 00:29:44,133
Where's Julie Reed?
648
00:29:44,157 --> 00:29:45,677
Is that her name?
649
00:29:45,701 --> 00:29:47,637
No, 'cause we were... we
were never properly introduced.
650
00:29:47,661 --> 00:29:50,932
And can you please turn the ac off?
651
00:29:50,956 --> 00:29:53,101
- It's like a freezer in here.
- No problem.
652
00:29:53,125 --> 00:29:54,876
Just as soon as you tell us where she is.
653
00:29:56,461 --> 00:29:59,315
You think I would trade
my comfort for her?
654
00:29:59,339 --> 00:30:01,067
After all you've seen of my sacrifice?
655
00:30:01,091 --> 00:30:02,819
No, no, I guess not.
656
00:30:02,843 --> 00:30:04,779
But what would you trade for her?
657
00:30:04,803 --> 00:30:07,448
Now that's an interesting question.
658
00:30:07,472 --> 00:30:10,702
Let's see... I would
say a reduced sentence,
659
00:30:10,726 --> 00:30:13,871
but we all know that
would be a hollow promise,
660
00:30:13,895 --> 00:30:15,522
after all that I've done.
661
00:30:17,190 --> 00:30:20,795
I would love to say a proper
goodbye to fair Samantha.
662
00:30:20,819 --> 00:30:21,879
Not a chance in hell.
663
00:30:21,903 --> 00:30:23,840
That is a nonstarter.
664
00:30:23,864 --> 00:30:26,926
There is no way we would
ever let you retraumatize that girl.
665
00:30:26,950 --> 00:30:28,011
I don't think you have a choice.
666
00:30:28,035 --> 00:30:29,387
I think you kind of have to ask her.
667
00:30:29,411 --> 00:30:31,097
- No, we don't.
- Yeah, no, I think...
668
00:30:31,121 --> 00:30:32,807
I think Samantha would disagree.
669
00:30:32,831 --> 00:30:34,851
Think about it.
670
00:30:34,875 --> 00:30:39,355
How is Samantha gonna feel
when Julie dies before you tell her,
671
00:30:39,379 --> 00:30:43,008
and Samantha realizes she
could have saved that poor girl?
672
00:30:44,509 --> 00:30:46,404
How about this? Let's give this a shot.
673
00:30:46,428 --> 00:30:49,782
Tell Samantha that
Julie is near the red place,
674
00:30:49,806 --> 00:30:53,119
and if she just talks to
me for one more minute,
675
00:30:53,143 --> 00:30:55,604
I will tell you where that is.
676
00:31:02,194 --> 00:31:03,796
Sorry to interrupt.
677
00:31:03,820 --> 00:31:04,964
I just need to borrow sergeant chen.
678
00:31:04,988 --> 00:31:06,674
Wait, did something happen?
679
00:31:06,698 --> 00:31:08,342
No, no, no, I just need her for a second.
680
00:31:08,366 --> 00:31:09,927
I'll be just outside, ok?
681
00:31:09,951 --> 00:31:11,495
I'm right here.
682
00:31:14,456 --> 00:31:17,185
Ezra took another girl
before he was arrested.
683
00:31:17,209 --> 00:31:18,895
He says he'll tell us where she is
684
00:31:18,919 --> 00:31:20,188
if we let him talk to Samantha.
685
00:31:20,212 --> 00:31:22,065
No. Forget that.
686
00:31:22,089 --> 00:31:23,649
He doesn't want to help us.
687
00:31:23,673 --> 00:31:25,318
He just wants to keep traumatizing her.
688
00:31:25,342 --> 00:31:27,862
I agree. So do Lopez and Harper.
689
00:31:27,886 --> 00:31:30,740
But he says that the girl's
being held near the red place,
690
00:31:30,764 --> 00:31:32,033
and if we told that to Samantha,
691
00:31:32,057 --> 00:31:33,159
- that she'd agree to talk.
- No.
692
00:31:33,183 --> 00:31:34,410
We're not saying that to her, ok?
693
00:31:34,434 --> 00:31:35,477
It's a trick.
694
00:31:38,355 --> 00:31:39,731
Samantha, open the door!
695
00:31:40,857 --> 00:31:42,293
- What happened?
- The red place.
696
00:31:42,317 --> 00:31:44,170
It's got to be some sort of trigger phrase.
697
00:31:44,194 --> 00:31:45,838
He spent three years convincing her
698
00:31:45,862 --> 00:31:47,465
that the police were in league with him,
699
00:31:47,489 --> 00:31:49,199
and she just heard
us using his language.
700
00:31:58,291 --> 00:31:59,268
It's ok.
701
00:31:59,292 --> 00:32:01,646
No!
702
00:32:01,670 --> 00:32:03,648
Let me do it!
703
00:32:03,672 --> 00:32:05,149
We need medical attention!
704
00:32:05,173 --> 00:32:06,275
- Let's go.
- I can't!
705
00:32:06,299 --> 00:32:07,360
No, please!
706
00:32:07,384 --> 00:32:08,903
I can't do it.
707
00:32:08,927 --> 00:32:13,282
I need it to end.
708
00:32:13,306 --> 00:32:16,309
I... I need...
709
00:32:20,063 --> 00:32:21,749
7-Adam-20.
710
00:32:21,773 --> 00:32:23,668
No sign of suspect
vehicle at 1900 hawthorne.
711
00:32:23,692 --> 00:32:25,545
7-Adam-4.
712
00:32:25,569 --> 00:32:27,880
Construction site at 801
Mercury is empty of vehicles.
713
00:32:27,904 --> 00:32:29,632
7-Lincoln-15.
714
00:32:29,656 --> 00:32:31,467
First five levels of Wilshire
office complex garage
715
00:32:31,491 --> 00:32:32,677
are clear.
716
00:32:32,701 --> 00:32:34,411
Moving to lower level.
717
00:33:19,414 --> 00:33:20,415
Julie, you in there?
718
00:33:24,252 --> 00:33:25,563
7-Lincoln-15. I have her.
719
00:33:25,587 --> 00:33:27,672
Lower level of the garage.
Send an ambulance now.
720
00:33:32,427 --> 00:33:33,654
Hey!
721
00:33:33,678 --> 00:33:35,072
Hey, Julie.
722
00:33:35,096 --> 00:33:37,325
I'm officer Nolan. I'm here to help you.
723
00:33:37,349 --> 00:33:39,660
Now, I'm gonna have to put
some pressure on that wound
724
00:33:39,684 --> 00:33:41,871
to stop the bleeding,
ok, but it is going to hurt.
725
00:33:41,895 --> 00:33:43,789
I am so sorry.
726
00:33:43,813 --> 00:33:45,458
- Thank you.
- Easy.
727
00:33:45,482 --> 00:33:47,960
I'm sorry. I'm sorry.
728
00:33:47,984 --> 00:33:49,462
I know, I know.
729
00:33:49,486 --> 00:33:51,404
You're doing great. You're doing great.
730
00:33:54,616 --> 00:33:56,010
She's right here.
731
00:33:56,034 --> 00:33:57,136
She just passed out.
732
00:33:57,160 --> 00:33:59,805
She's lost a lot of blood.
733
00:33:59,829 --> 00:34:01,057
Her pulse is weak.
734
00:34:01,081 --> 00:34:02,099
She's in hypovolemic shock.
735
00:34:02,123 --> 00:34:03,283
We gotta get her out of here.
736
00:34:13,510 --> 00:34:14,510
Nolan.
737
00:34:18,639 --> 00:34:21,035
- Hey.
- Are you all right?
738
00:34:21,059 --> 00:34:22,494
Yeah.
739
00:34:22,518 --> 00:34:24,204
Julie just got out of surgery.
740
00:34:24,228 --> 00:34:25,414
They lost her on the table
741
00:34:25,438 --> 00:34:26,457
for a minute, but she pulled through
742
00:34:26,481 --> 00:34:27,750
and she's recovering in the icu.
743
00:34:27,774 --> 00:34:29,126
Thank god.
744
00:34:29,150 --> 00:34:31,671
Can I talk to her when she's ready?
745
00:34:31,695 --> 00:34:34,673
I'll ask.
746
00:34:34,697 --> 00:34:37,134
You know, we wouldn't
have found her without you.
747
00:34:37,158 --> 00:34:38,678
You gave us the car.
748
00:34:38,702 --> 00:34:39,971
I said it had wheels.
749
00:34:39,995 --> 00:34:41,931
And that it was black and old.
750
00:34:41,955 --> 00:34:43,641
I meant it.
751
00:34:43,665 --> 00:34:45,518
She is alive because of you.
752
00:34:45,542 --> 00:34:47,877
Samantha's been incredibly brave today.
753
00:34:50,714 --> 00:34:53,651
I'll... I'll come talk to you guys later.
754
00:34:53,675 --> 00:34:54,759
Yeah.
755
00:34:59,514 --> 00:35:02,326
Do you mind if I sit with you for a bit?
756
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
Ok.
757
00:35:16,823 --> 00:35:21,387
What was the... the red place?
758
00:35:21,411 --> 00:35:25,099
There was this house
that we stayed at early on.
759
00:35:25,123 --> 00:35:29,520
They had painted the bathroom red.
760
00:35:29,544 --> 00:35:32,606
So when I was bad,
761
00:35:32,630 --> 00:35:35,884
he would take me in there to punish me.
762
00:35:39,471 --> 00:35:42,950
I know you're not ready to hear this,
763
00:35:42,974 --> 00:35:46,746
but when it's time, the
first step of your recovery
764
00:35:46,770 --> 00:35:50,166
will be to stop blaming yourself.
765
00:35:50,190 --> 00:35:51,584
Sure.
766
00:35:51,608 --> 00:35:52,960
On it.
767
00:35:52,984 --> 00:35:55,504
I know, I know, it's easier said than done.
768
00:35:55,528 --> 00:35:59,300
But I know what I'm talking about.
769
00:35:59,324 --> 00:36:02,011
I want to share something with you,
770
00:36:02,035 --> 00:36:05,056
something that happened
to me, if that's ok.
771
00:36:05,080 --> 00:36:07,183
Ok.
772
00:36:07,207 --> 00:36:10,186
So my rookie year as
a cop, I met this guy,
773
00:36:10,210 --> 00:36:12,688
and he loved dogs, and he was cute,
774
00:36:12,712 --> 00:36:16,067
and he seemed great.
775
00:36:16,091 --> 00:36:21,906
We went on a date, and
he... he kidnapped me.
776
00:36:21,930 --> 00:36:25,284
The details are a lot,
but the short version
777
00:36:25,308 --> 00:36:28,663
is that I thought I was going to die.
778
00:36:28,687 --> 00:36:32,458
I mean, another five minutes
and I probably would have.
779
00:36:32,482 --> 00:36:35,294
For months afterwards, I'd just obsessed
780
00:36:35,318 --> 00:36:37,672
about every second with
him before he drugged me,
781
00:36:37,696 --> 00:36:39,673
how I should have seen through him,
782
00:36:39,697 --> 00:36:41,908
how I should have been faster, smarter.
783
00:36:45,578 --> 00:36:49,684
I wanted to believe that I was in control,
784
00:36:49,708 --> 00:36:51,477
but I wasn't.
785
00:36:51,501 --> 00:36:54,730
So eventually, I stopped
focusing on the things
786
00:36:54,754 --> 00:36:58,442
that I didn't do, and I
focused on the thing that I did.
787
00:36:58,466 --> 00:36:59,860
I survived.
788
00:36:59,884 --> 00:37:02,154
You survived.
789
00:37:02,178 --> 00:37:04,180
Samantha, you're here.
790
00:37:08,768 --> 00:37:11,539
I know that you don't see how brave
791
00:37:11,563 --> 00:37:14,208
and powerful you are, ok?
792
00:37:14,232 --> 00:37:15,876
But I do.
793
00:37:15,900 --> 00:37:19,463
I really, really do.
794
00:37:19,487 --> 00:37:22,425
Hey, sorry to interrupt.
795
00:37:22,449 --> 00:37:24,844
I spoke to your aunt Sarah.
796
00:37:24,868 --> 00:37:27,763
She is rushing back from
her vacation in London,
797
00:37:27,787 --> 00:37:31,058
but her plane won't get
here until tomorrow afternoon.
798
00:37:31,082 --> 00:37:32,852
It's ok. Don't worry, all right?
799
00:37:32,876 --> 00:37:34,103
You're not gonna be alone.
800
00:37:34,127 --> 00:37:36,147
Every female cop at mid-Wilshire
801
00:37:36,171 --> 00:37:37,523
has volunteered to keep you company
802
00:37:37,547 --> 00:37:39,150
in the coming days and weeks.
803
00:37:39,174 --> 00:37:41,402
Yeah, we have your back, Samantha.
804
00:37:41,426 --> 00:37:45,013
For however long you
need, until you feel safe.
805
00:37:49,559 --> 00:37:50,786
Hey.
806
00:37:50,810 --> 00:37:51,912
Seth's here.
807
00:37:51,936 --> 00:37:53,956
I'll be in my room.
808
00:37:53,980 --> 00:37:56,566
It's good to see you too.
809
00:37:59,527 --> 00:38:00,713
Just another fan.
810
00:38:00,737 --> 00:38:02,030
Poor you.
811
00:38:07,952 --> 00:38:09,430
Look, you're right, man.
812
00:38:09,454 --> 00:38:11,849
The self-pity has got to stop.
813
00:38:11,873 --> 00:38:15,561
I want to do better, but
clearly, I don't know how to.
814
00:38:15,585 --> 00:38:22,026
And you are the best guy I
know, so will you help me?
815
00:38:22,050 --> 00:38:25,362
I would need radical honesty.
816
00:38:25,386 --> 00:38:28,699
One tiny white lie, and I'm out.
817
00:38:28,723 --> 00:38:32,369
In that case, you are
one of the best guys know.
818
00:38:32,393 --> 00:38:34,413
Still has a sense of humor.
819
00:38:34,437 --> 00:38:36,077
You might make it through this after all.
820
00:38:37,815 --> 00:38:40,419
All right, no lies, no woe-is-me.
821
00:38:40,443 --> 00:38:43,380
Just head down, do
the work, be grateful.
822
00:38:43,404 --> 00:38:44,673
Deal?
823
00:38:44,697 --> 00:38:47,200
Deal.
824
00:38:50,620 --> 00:38:51,663
Come here, buddy.
825
00:38:56,584 --> 00:38:58,604
Surprise!
826
00:38:58,628 --> 00:39:00,314
Hey, thanks.
827
00:39:00,338 --> 00:39:04,276
You do know it's not my birthday, right?
828
00:39:04,300 --> 00:39:05,736
You did forget.
829
00:39:05,760 --> 00:39:07,363
No.
830
00:39:07,387 --> 00:39:08,739
It's definitely not my birthday.
831
00:39:08,763 --> 00:39:13,059
No, it's a different special day.
832
00:39:14,936 --> 00:39:19,315
- Wait.
- No, it's... my god.
833
00:39:21,860 --> 00:39:22,837
It's our anniversary.
834
00:39:22,861 --> 00:39:24,004
It is.
835
00:39:24,028 --> 00:39:27,115
You forgot, and I remembered.
836
00:39:29,534 --> 00:39:30,761
Did you?
837
00:39:30,785 --> 00:39:31,870
Totally.
838
00:39:34,706 --> 00:39:36,016
Congrats, grad!
839
00:39:36,040 --> 00:39:39,103
Fine, I forgot.
840
00:39:39,127 --> 00:39:41,438
But I had to pull this together fast!
841
00:39:41,462 --> 00:39:43,774
But I remembered before you did,
842
00:39:43,798 --> 00:39:45,901
and that's what's important.
843
00:39:45,925 --> 00:39:47,361
- Winning.
- Yeah.
844
00:39:47,385 --> 00:39:50,114
And you know what
else is super important?
845
00:39:50,138 --> 00:39:51,323
No, what?
846
00:39:51,347 --> 00:39:52,974
The kids are with my mom.
847
00:40:01,649 --> 00:40:02,835
- Hi.
- Hey, honey.
848
00:40:02,859 --> 00:40:05,671
- How's it going?
- I missed you.
849
00:40:05,695 --> 00:40:08,424
God, what a day.
850
00:40:08,448 --> 00:40:10,509
- How'd it go at the hospital?
- It was fine.
851
00:40:10,533 --> 00:40:12,970
Samantha's asleep right now, so I'll go in
852
00:40:12,994 --> 00:40:14,805
and check in with her tomorrow.
853
00:40:14,829 --> 00:40:16,307
Thank you.
854
00:40:16,331 --> 00:40:17,808
Do I smell dinner?
855
00:40:17,832 --> 00:40:18,851
Don't get too excited.
856
00:40:18,875 --> 00:40:20,144
I ordered Italian.
857
00:40:20,168 --> 00:40:21,312
It's in the oven, keeping warm.
858
00:40:21,336 --> 00:40:23,504
My hero.
859
00:40:24,839 --> 00:40:26,692
God. Ok.
860
00:40:26,716 --> 00:40:29,236
So I need to say something, and I...
861
00:40:29,260 --> 00:40:31,780
I need you to respond with kindness, ok?
862
00:40:31,804 --> 00:40:33,866
Ok.
863
00:40:33,890 --> 00:40:36,660
After the day that I've had,
864
00:40:36,684 --> 00:40:39,204
I really need this place
to feel like a refuge
865
00:40:39,228 --> 00:40:41,665
and not a ups sorting facility.
866
00:40:41,689 --> 00:40:44,710
We need to get these
damn boxes out of here.
867
00:40:44,734 --> 00:40:48,446
I... I agree.
868
00:40:49,906 --> 00:40:51,300
No time like the present. Let's do it.
869
00:40:51,324 --> 00:40:52,343
Wait, hold on.
870
00:40:52,367 --> 00:40:53,719
I'm tired.
871
00:40:53,743 --> 00:40:56,055
I'm... I'm very tired.
872
00:40:56,079 --> 00:40:58,933
I thought maybe we could
have dinner, and then I would...
873
00:40:58,957 --> 00:41:04,229
I could... I could sit here
and... and supervise.
874
00:41:04,253 --> 00:41:06,982
I mean, how can I refuse that offer?
875
00:41:07,006 --> 00:41:09,151
You can't.
876
00:41:09,175 --> 00:41:10,760
All right, I'll get dinner.
877
00:41:13,221 --> 00:41:16,975
- Thank you.
- Yep.
878
00:41:30,029 --> 00:41:31,840
Good work today, officer Nolan.
879
00:41:31,864 --> 00:41:34,176
Thanks.
880
00:41:34,200 --> 00:41:36,720
How come I don't feel better about it?
881
00:41:36,744 --> 00:41:38,597
I think you know the answer.
882
00:41:38,621 --> 00:41:39,622
Yeah.
883
00:41:42,166 --> 00:41:46,146
Listen, we can't change
what already happened.
884
00:41:46,170 --> 00:41:49,775
All we can do is stop it
from happening again.
885
00:41:49,799 --> 00:41:54,196
And you did that today, in a big way.
886
00:41:54,220 --> 00:41:57,807
Which means someone
ought to buy you a drink.
887
00:41:59,183 --> 00:42:00,536
You volunteering?
888
00:42:00,560 --> 00:42:01,894
I am.
889
00:42:52,111 --> 00:42:53,154
Damn it.63140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.