All language subtitles for The.Defects.S01E07.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:09,900 (廉晶雅) 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,530 (元眞儿) 3 00:00:17,500 --> 00:00:18,830 (崔永葰) 4 00:00:20,830 --> 00:00:21,930 (金珍映) 5 00:00:28,830 --> 00:00:32,030 (退货儿童) 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 (本剧为改编自同名原着的虚构作品 与现实无关) 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,600 (儿童演员及动物拍摄皆遵守既有规范 因剧情需要内含刺激性画面) 8 00:00:37,730 --> 00:00:39,230 -硕洙哥 -硕洙哥 9 00:00:39,670 --> 00:00:41,270 -哥哥 -硕洙哥 10 00:00:41,270 --> 00:00:43,070 -怎么办 -硕洙哥 11 00:00:44,230 --> 00:00:45,830 -你还好吗 -哥哥 12 00:00:45,830 --> 00:00:47,270 -硕洙哥 -硕洙哥… 13 00:00:47,270 --> 00:00:49,200 你怎么知道我在这里 14 00:00:54,570 --> 00:00:55,770 -哥哥 -你是怎么了 15 00:00:55,770 --> 00:00:57,230 你说句话啊 16 00:00:58,930 --> 00:01:01,330 -哥哥 -这该怎么办 硕洙哥 17 00:01:01,330 --> 00:01:05,470 -你是怎么了… -硕洙哥 怎么办 18 00:01:05,470 --> 00:01:06,730 哥哥 19 00:01:10,900 --> 00:01:12,570 孩子们要怎么处理 20 00:01:12,570 --> 00:01:15,230 先等着 我要一次杀光他们 21 00:01:35,570 --> 00:01:37,200 哥哥 22 00:01:38,430 --> 00:01:40,030 哥哥 23 00:01:41,530 --> 00:01:43,100 放开我 24 00:01:43,100 --> 00:01:44,229 我炫 25 00:01:44,870 --> 00:01:46,530 我不会跟你走的 叔叔 26 00:01:46,530 --> 00:01:49,270 你这样下去 只有死路一条 27 00:01:49,270 --> 00:01:51,530 那等妈妈不再需要我了呢 28 00:01:51,530 --> 00:01:53,600 到时候不也一样会死吗 29 00:01:54,070 --> 00:01:56,100 我只是在妈妈抛弃我之前 30 00:01:56,100 --> 00:01:58,100 先抛弃她而已 31 00:01:59,700 --> 00:02:01,400 叔叔你也收手吧 32 00:02:02,300 --> 00:02:05,730 她不是我们的妈妈 33 00:02:06,970 --> 00:02:08,330 跟我回去吧 34 00:02:10,600 --> 00:02:12,070 我不走 35 00:02:14,100 --> 00:02:16,200 踏进那里 36 00:02:17,370 --> 00:02:19,000 你会後悔的 37 00:02:20,430 --> 00:02:24,000 我可能会杀了你 38 00:02:24,000 --> 00:02:25,700 那你就现在动手 39 00:02:32,730 --> 00:02:36,670 (退货儿童 EP7.D-DAY) 40 00:02:36,870 --> 00:02:39,470 -哥哥 -你怎么不说话 41 00:02:42,470 --> 00:02:44,829 硕洙 怎么会这样 42 00:02:44,829 --> 00:02:46,570 他怎么会变成这样 43 00:02:46,570 --> 00:02:47,930 硕洙 你看看我啊 44 00:02:47,930 --> 00:02:49,870 硕洙 看看我啊 45 00:02:50,530 --> 00:02:53,130 -我炫姐 -硕洙 46 00:02:53,130 --> 00:02:54,500 我没事 47 00:02:54,500 --> 00:02:56,800 别说话… 48 00:02:56,800 --> 00:02:59,070 硕洙 别说话 你不会死的 49 00:02:59,070 --> 00:03:02,200 -拜托别再说了 -反正… 50 00:03:02,200 --> 00:03:03,770 这样也好 51 00:03:04,970 --> 00:03:07,070 至少最後大家都在一起 52 00:03:08,100 --> 00:03:11,400 硕洙…不可以 53 00:03:11,400 --> 00:03:13,530 -振作点 硕洙哥 -真好 54 00:03:14,630 --> 00:03:16,930 -哥哥 -我真正的名字… 55 00:03:16,930 --> 00:03:18,470 硕洙 56 00:03:19,370 --> 00:03:20,730 那些混帐 57 00:03:21,829 --> 00:03:24,570 -硕洙 对不起 -你们辛苦了 58 00:03:27,300 --> 00:03:29,400 硕洙… 59 00:03:29,400 --> 00:03:31,170 -硕洙 对不起 -快起来啊 硕洙哥 60 00:03:31,170 --> 00:03:33,170 怎么了 快起来啊 61 00:03:33,170 --> 00:03:35,430 起来啊 62 00:03:35,430 --> 00:03:39,170 拜托起来啊 硕洙哥 63 00:03:39,170 --> 00:03:40,900 硕洙哥… 64 00:03:41,600 --> 00:03:43,430 起来啊 硕洙哥 65 00:03:43,430 --> 00:03:45,329 那些混帐 66 00:03:46,470 --> 00:03:47,730 硕洙 67 00:03:49,030 --> 00:03:51,670 -硕洙哥 -硕洙 姐对不起你 68 00:03:51,670 --> 00:03:53,430 对不起 69 00:03:53,430 --> 00:03:56,430 硕洙 姐对不起你 70 00:04:02,470 --> 00:04:03,800 哥哥 71 00:04:05,870 --> 00:04:06,930 姐姐… 72 00:04:07,700 --> 00:04:10,530 为什么要这样对我们 73 00:04:13,470 --> 00:04:16,630 不可以 74 00:04:19,700 --> 00:04:21,100 姐姐… 75 00:05:02,530 --> 00:05:04,100 硕洙哥 76 00:05:19,070 --> 00:05:20,370 叔叔 77 00:05:21,070 --> 00:05:22,230 孩子们 78 00:05:25,130 --> 00:05:26,270 我炫 79 00:05:41,370 --> 00:05:43,270 叔叔 80 00:06:09,030 --> 00:06:12,200 (身分不明 M/40几岁) 81 00:06:11,970 --> 00:06:13,770 请救救我 82 00:06:13,770 --> 00:06:16,070 我不想死 83 00:06:17,770 --> 00:06:20,200 请救救我 叔叔 84 00:06:20,200 --> 00:06:22,630 我不想死 85 00:06:28,130 --> 00:06:29,830 为您播报一则最新消息 86 00:06:29,830 --> 00:06:32,000 据悉 警方透过监视影像 87 00:06:32,000 --> 00:06:34,430 已经大致掌握牧师夫妻凶杀案 88 00:06:34,430 --> 00:06:38,330 多名主要嫌犯的身分 89 00:06:38,330 --> 00:06:42,100 包含牧师夫妻的儿子尹某在内 还有另外三名嫌犯 90 00:06:39,700 --> 00:06:42,130 (通缉连续凶杀案嫌犯) 91 00:06:46,670 --> 00:06:48,400 叔叔 92 00:06:48,400 --> 00:06:50,300 好奇怪 硕洙哥… 93 00:06:50,300 --> 00:06:51,900 硕洙哥怪怪的 叔叔 94 00:06:52,470 --> 00:06:53,470 硕洙 95 00:06:53,470 --> 00:06:54,570 硕… 96 00:06:56,100 --> 00:06:58,300 他怪怪的 叔叔 97 00:06:58,300 --> 00:07:00,800 -怎么办 -他没有呼吸了 98 00:07:02,500 --> 00:07:06,030 -怎么办 -好奇怪 这该怎么办… 99 00:07:06,030 --> 00:07:07,770 怎么办 100 00:07:08,330 --> 00:07:09,430 走吧 101 00:07:09,430 --> 00:07:10,830 动作快 素美你带着大家走 102 00:07:10,830 --> 00:07:12,430 主安你振作点 快啊 103 00:07:33,970 --> 00:07:37,400 你是失手 还是故意放了他们 104 00:07:37,400 --> 00:07:39,330 我确实是格外疼她 105 00:07:39,330 --> 00:07:41,130 毕竟她在他们之中是最有用的 106 00:07:41,130 --> 00:07:43,230 但你不该对他们放感情 107 00:07:43,230 --> 00:07:45,500 你以为我带你回来 是要扮演他们的叔叔吗 108 00:07:48,330 --> 00:07:50,000 (女士) 109 00:07:55,800 --> 00:07:57,070 郑铉 110 00:07:57,070 --> 00:07:58,430 是 111 00:08:05,170 --> 00:08:07,700 下一次 112 00:08:07,700 --> 00:08:09,430 你必须杀了我炫 113 00:08:10,070 --> 00:08:12,900 清理那些没用的废弃物 114 00:08:12,900 --> 00:08:14,770 是你的工作啊 115 00:08:14,770 --> 00:08:16,330 对吧 116 00:08:16,330 --> 00:08:17,730 你听懂了吗 117 00:08:20,070 --> 00:08:22,170 (心殡仪馆) 118 00:08:22,130 --> 00:08:23,730 你醒醒啊 119 00:08:25,170 --> 00:08:27,200 硕洙哥 你怎么躺着不动 120 00:08:27,700 --> 00:08:28,970 哥 你快起来 121 00:08:30,600 --> 00:08:33,000 我们不是说好要一起过幸福生活吗 122 00:08:33,000 --> 00:08:35,600 但你为什么死了 123 00:08:36,200 --> 00:08:37,530 不要死 124 00:08:38,570 --> 00:08:40,270 怎么办 125 00:08:40,270 --> 00:08:41,470 叔叔 126 00:08:41,929 --> 00:08:43,929 叔叔 不应该是这样啊 127 00:08:44,630 --> 00:08:46,100 姐 128 00:08:46,100 --> 00:08:49,500 姐…不应该是这样啊 129 00:08:49,500 --> 00:08:51,800 怎么办… 130 00:08:51,800 --> 00:08:53,670 哥… 131 00:08:57,430 --> 00:08:59,630 我们不是说好要一起过幸福生活吗 132 00:09:00,900 --> 00:09:04,370 你为什么没遵守约定 133 00:09:04,370 --> 00:09:07,200 哥 你不能死 134 00:09:07,200 --> 00:09:13,430 -怎么办 -哥 你不要死 我拜托你 135 00:09:14,600 --> 00:09:16,100 哥 136 00:09:19,800 --> 00:09:21,600 哥 你快起来 137 00:09:21,600 --> 00:09:24,530 -哥 -怎么办 138 00:09:46,370 --> 00:09:47,630 对不起 139 00:09:49,430 --> 00:09:50,770 是我太迟了 140 00:09:53,570 --> 00:09:54,730 都是我的错 141 00:09:55,800 --> 00:09:57,630 是我没守护好他 142 00:10:00,200 --> 00:10:02,270 我说过… 143 00:10:03,800 --> 00:10:06,930 要让他过上平凡自由的日子 144 00:10:09,930 --> 00:10:11,200 可是… 145 00:10:13,230 --> 00:10:15,500 可是硕洙已经不在了 146 00:10:20,200 --> 00:10:21,930 怎么办 叔叔 147 00:10:24,270 --> 00:10:26,170 怎么办 148 00:10:37,330 --> 00:10:38,500 为您播报一则新闻快报 149 00:10:38,500 --> 00:10:42,530 新民族党的权康满议员不幸身亡 150 00:10:38,500 --> 00:10:42,330 (疑似为犯下 尹牧师夫妻凶杀案的嫌疑人) 151 00:10:42,530 --> 00:10:47,030 现场发现包含权康满议员 在内的五具屍体 152 00:10:47,630 --> 00:10:49,770 嫌疑人为先前被扯进 153 00:10:49,770 --> 00:10:51,800 尹世勳牧师夫妻凶杀案的孩子们… 154 00:10:56,600 --> 00:10:57,730 其实… 155 00:10:59,000 --> 00:11:00,930 我听说了一件有点为难的事 156 00:11:01,970 --> 00:11:03,130 是什么事 157 00:11:04,030 --> 00:11:06,470 国会中似乎有在传这件事 158 00:11:08,770 --> 00:11:10,430 说权康满议员… 159 00:11:12,330 --> 00:11:14,730 曾经是交易领养的会员 160 00:11:17,530 --> 00:11:19,930 看到这种事没有彻底保密 161 00:11:20,870 --> 00:11:22,730 我也莫名感到有点害怕 162 00:11:23,600 --> 00:11:26,570 我最讨厌别人闲话家常我的私事 163 00:11:28,300 --> 00:11:29,970 或许是我比较敏感 164 00:11:32,200 --> 00:11:34,530 尹牧师夫妻落得那种下场 165 00:11:36,100 --> 00:11:38,800 现在连权康满议员也是… 166 00:11:38,800 --> 00:11:39,930 女士 167 00:11:41,570 --> 00:11:43,330 若你仔细想想 168 00:11:44,230 --> 00:11:45,970 其实这反而是件好事 169 00:11:57,500 --> 00:12:00,370 因为现在世界上 170 00:12:00,970 --> 00:12:03,200 已经没有人知道我们见过面了 171 00:12:05,100 --> 00:12:06,230 姐妹 172 00:12:07,970 --> 00:12:09,170 我呢 173 00:12:09,870 --> 00:12:13,470 很清楚要终结过去 才能开创未来 174 00:12:14,630 --> 00:12:17,300 这是什么意思 175 00:12:18,100 --> 00:12:20,830 在没有法律依靠 技术也不成熟的时期 176 00:12:20,830 --> 00:12:23,130 出错是难免的 177 00:12:23,130 --> 00:12:25,700 所以确实有过一些风波 178 00:12:25,700 --> 00:12:29,370 然而现在法案已经通过 也有完善的技术 179 00:12:29,370 --> 00:12:31,330 以後绝不会再出错了 180 00:12:31,330 --> 00:12:35,600 只要把过去的错误一一过滤 彻底清除就好 181 00:12:35,600 --> 00:12:37,500 我们会不留一丝痕迹 182 00:12:37,500 --> 00:12:38,870 处理得乾乾净净 183 00:12:39,930 --> 00:12:42,470 你应该知道 184 00:12:42,470 --> 00:12:44,100 你得为这句话负责吧 185 00:12:48,370 --> 00:12:50,870 我不会留下一丝痕迹的 186 00:12:50,870 --> 00:12:52,300 绝对不会 187 00:13:09,330 --> 00:13:11,130 什么时候才会变得完美 188 00:13:12,870 --> 00:13:14,000 很快 189 00:13:16,170 --> 00:13:17,230 很快就会了 190 00:13:20,770 --> 00:13:22,130 就此打住吧 191 00:13:23,830 --> 00:13:26,400 我不会再放任你们去做危险的事了 192 00:13:27,470 --> 00:13:29,230 我无法再失去任何一个人 193 00:13:31,630 --> 00:13:32,900 不能就这样善罢甘休 194 00:13:33,930 --> 00:13:34,970 什么 195 00:13:35,770 --> 00:13:37,530 那女人试图杀害我们 196 00:13:38,670 --> 00:13:40,900 她更害死了硕洙 197 00:13:40,900 --> 00:13:42,600 接下来呢 198 00:13:42,600 --> 00:13:44,500 会再有其他孩子牺牲的 199 00:13:47,700 --> 00:13:49,130 我再也无法容忍了 200 00:13:49,130 --> 00:13:50,500 我炫 201 00:13:50,500 --> 00:13:52,230 我答应过孩子们 202 00:13:52,230 --> 00:13:54,130 说会让他们去想去的地方 203 00:13:54,130 --> 00:13:55,770 让他们过上自由的生活 204 00:13:59,130 --> 00:14:01,130 虽然没能替硕洙实现 205 00:14:01,730 --> 00:14:03,900 但我一定要让剩下的孩子 过上那样的生活 206 00:14:05,330 --> 00:14:07,400 我绝对没办法就此结束 207 00:14:20,370 --> 00:14:21,900 原来你还活着啊 208 00:14:23,500 --> 00:14:25,570 孩子们 你们都还好吗 209 00:14:28,370 --> 00:14:30,300 多了一个新孩子 210 00:14:31,100 --> 00:14:32,630 而有一个孩子消失了呢 211 00:14:36,300 --> 00:14:37,970 -可以看看吗 -好 212 00:14:55,030 --> 00:14:57,900 这可是历经千辛万苦才拿到 213 00:14:57,900 --> 00:14:59,500 你可能驾驭不了喔 214 00:15:17,400 --> 00:15:18,530 请问哪位 215 00:15:27,900 --> 00:15:28,730 (请问要退货您的孩子吗?) 216 00:15:28,730 --> 00:15:29,770 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 217 00:15:29,870 --> 00:15:30,970 退货吗 218 00:15:35,270 --> 00:15:36,130 (请问要退货您的孩子吗?) 219 00:15:36,130 --> 00:15:37,130 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 220 00:15:40,600 --> 00:15:42,500 这次是最後机会 221 00:15:42,500 --> 00:15:44,900 要在这周末前完成申请对吧 222 00:15:44,900 --> 00:15:46,570 那你们会怎么补偿我 223 00:15:46,570 --> 00:15:49,570 我只需要你们用钱补偿我 224 00:15:49,570 --> 00:15:52,100 这有可能吗 225 00:15:49,900 --> 00:15:52,130 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 226 00:15:53,030 --> 00:15:54,770 那当然了 227 00:15:54,770 --> 00:15:56,330 我们一说这是最後机会 228 00:15:56,330 --> 00:15:58,300 所有人都申请退货了 229 00:15:59,570 --> 00:16:01,500 我真的受够那孩子了 230 00:16:00,370 --> 00:16:01,300 (请问要退货您的孩子吗?) 231 00:16:01,300 --> 00:16:02,470 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 232 00:16:01,500 --> 00:16:02,600 连看都不想看他一眼 233 00:16:02,600 --> 00:16:05,370 提醒您 若超过退货期间 234 00:16:05,370 --> 00:16:07,000 日後将无法进行退货 235 00:16:07,000 --> 00:16:09,930 请不要错过这宝贵的机会 236 00:16:09,930 --> 00:16:12,430 但孩子好歹是自己养的 237 00:16:12,430 --> 00:16:13,630 怎么能把孩子… 238 00:16:14,770 --> 00:16:15,930 女士 239 00:16:16,900 --> 00:16:20,530 会有那种人性化想法的人 240 00:16:20,530 --> 00:16:22,470 当初根本不会花钱来买小孩 241 00:16:23,830 --> 00:16:25,830 更何况 242 00:16:25,830 --> 00:16:28,170 养着养着产生了感情 243 00:16:28,630 --> 00:16:31,200 就因为这样而抛弃不了小孩… 244 00:16:33,030 --> 00:16:34,300 这个嘛 245 00:16:35,270 --> 00:16:37,270 如此愚蠢又下等的人类 246 00:16:37,270 --> 00:16:39,430 根本不会成为我的顾客 247 00:16:41,800 --> 00:16:45,430 我会处理好的 248 00:16:50,030 --> 00:16:52,170 而且你应该很清楚吧 249 00:16:52,170 --> 00:16:56,330 你丈夫的基因在我女儿那边 250 00:16:57,470 --> 00:16:59,330 应该会是个健康的孩子 251 00:16:59,330 --> 00:17:03,030 下周就会有好结果了 252 00:17:06,930 --> 00:17:08,099 请进 253 00:17:20,500 --> 00:17:21,130 (请问要退货您的孩子吗?) 254 00:17:21,130 --> 00:17:22,230 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 255 00:17:49,830 --> 00:17:50,900 (请问要退货您的孩子吗?) 256 00:17:50,900 --> 00:17:51,900 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 257 00:18:00,430 --> 00:18:01,930 顾客 您好 258 00:18:01,930 --> 00:18:04,800 这是什么 我收到一封信 259 00:18:05,570 --> 00:18:08,000 上面写我的孩子是瑕疵品 260 00:18:08,000 --> 00:18:09,200 这是什么意思 261 00:18:09,200 --> 00:18:10,330 是的 顾客 262 00:18:10,330 --> 00:18:13,300 您是想将道炫培养成棒球选手吧 263 00:18:13,300 --> 00:18:14,300 然後呢 264 00:18:14,300 --> 00:18:16,100 非常遗憾的是… 265 00:18:16,100 --> 00:18:19,030 我们将道炫的基因 身体发达情况 266 00:18:19,030 --> 00:18:22,500 与运动能力等进行综合分析的结果 267 00:18:22,500 --> 00:18:24,230 为什么是你们来分析这些 268 00:18:24,230 --> 00:18:25,330 顾客 269 00:18:25,330 --> 00:18:29,300 我们确认到他这次 因肩膀受伤需要治疗 270 00:18:29,300 --> 00:18:30,370 请问资讯正确吗 271 00:18:30,370 --> 00:18:33,530 没有 那只是稍微扭伤而已 272 00:18:33,530 --> 00:18:35,500 不是很严重 273 00:18:35,500 --> 00:18:37,870 道炫这次去泰国移地训练… 274 00:18:41,100 --> 00:18:45,670 我们道炫的瑕疵到底有多严重 275 00:18:55,670 --> 00:18:56,930 是那里吗 276 00:19:18,770 --> 00:19:20,700 从这里什么都看不到 277 00:19:20,700 --> 00:19:22,000 我看看 278 00:19:22,000 --> 00:19:23,300 那边情况怎么样 279 00:19:23,300 --> 00:19:25,070 我们这里也一样 280 00:19:26,070 --> 00:19:28,600 你说申请退货的比例有多少 281 00:19:28,600 --> 00:19:30,100 96% 282 00:19:30,100 --> 00:19:32,600 剩下4%是怎么回事 283 00:19:32,600 --> 00:19:34,200 目前尚未答覆 284 00:19:34,800 --> 00:19:36,600 催他们 285 00:19:36,600 --> 00:19:39,070 把没退货的名单传给我 286 00:19:39,070 --> 00:19:41,870 快点收尾吧 得进行下个阶段了 287 00:19:41,870 --> 00:19:43,000 我知道了 288 00:19:43,000 --> 00:19:46,930 开始不到一周就达到96% 成果还不赖 289 00:19:47,530 --> 00:19:48,770 你看 290 00:19:48,770 --> 00:19:50,370 我说的话没错吧 291 00:19:51,570 --> 00:19:53,400 因为有感情就不抛弃孩子吗 292 00:19:53,400 --> 00:19:54,970 笑死人了 293 00:19:55,270 --> 00:19:56,970 (退货原因:不满意长相) 294 00:19:57,200 --> 00:19:58,570 郑铉 295 00:20:01,330 --> 00:20:03,230 你什么时候要杀了我炫 296 00:20:05,400 --> 00:20:06,930 下不了手吗 297 00:20:06,930 --> 00:20:08,130 不是 298 00:20:08,130 --> 00:20:09,770 没时间了 299 00:20:09,770 --> 00:20:11,200 好 300 00:20:35,700 --> 00:20:37,130 搞什么鬼 该死 301 00:21:31,700 --> 00:21:33,170 那女人得死 302 00:21:33,170 --> 00:21:34,470 闭嘴 303 00:21:57,970 --> 00:21:59,170 叔叔 304 00:22:01,700 --> 00:22:03,630 是组织成员的手机 305 00:22:03,630 --> 00:22:05,170 你没受伤吧 306 00:22:05,170 --> 00:22:06,500 没事的 307 00:22:14,930 --> 00:22:17,200 (退货目标客户 退货日程表) 308 00:22:18,870 --> 00:22:20,470 行动日… 309 00:22:20,100 --> 00:22:21,500 (退货日程表) 310 00:22:22,100 --> 00:22:24,300 好像是指退货行动日 311 00:22:25,670 --> 00:22:27,100 不过 312 00:22:27,100 --> 00:22:30,100 以前有过组织提出退货的先例吗 313 00:22:30,100 --> 00:22:31,600 怎么可能 314 00:22:31,600 --> 00:22:35,370 退货申请都是父母先提出的 组织从来没有主动要求 315 00:22:35,370 --> 00:22:37,700 毕竟都是钱 316 00:22:37,700 --> 00:22:40,830 但这边不是写申请退货 317 00:22:38,630 --> 00:22:40,800 (退货目标客户) 318 00:22:40,830 --> 00:22:43,200 是退货目标客户 319 00:22:48,500 --> 00:22:50,530 (保留 保留) 320 00:22:50,970 --> 00:22:52,900 李道炫 321 00:22:52,900 --> 00:22:54,630 徐恩祖 322 00:22:54,530 --> 00:22:56,900 (李道炫 徐恩祖) 323 00:22:55,330 --> 00:22:58,730 他们两个是排名最前面的目标客户 324 00:22:59,530 --> 00:23:02,600 但目前还是保留的状态 325 00:23:02,600 --> 00:23:04,630 代表组织提出要退货 326 00:23:04,630 --> 00:23:06,600 但父母还没决定 327 00:23:07,300 --> 00:23:11,370 或许也有稍微不同的父母 328 00:23:14,030 --> 00:23:15,730 像素美妈妈一样 329 00:23:26,500 --> 00:23:27,530 (未读讯息1封 未显示号码) 330 00:23:27,530 --> 00:23:28,730 (请问要退货您的孩子吗?) 331 00:23:28,730 --> 00:23:30,000 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 332 00:23:31,470 --> 00:23:32,670 (全部删除) 333 00:23:39,600 --> 00:23:43,000 人们不会怀疑包裹配送的讯息 334 00:23:39,670 --> 00:23:41,630 (配送中的商品在运送中破损 我们将进行补偿) 335 00:23:41,630 --> 00:23:43,130 (请点击以下连结 确认配送商品) 336 00:23:43,000 --> 00:23:45,430 所以我在连结里植入了病毒 337 00:23:45,430 --> 00:23:47,100 按下连结的瞬间 338 00:23:51,430 --> 00:23:53,500 她的手机就变成我的了 339 00:23:55,570 --> 00:23:56,570 你们看 340 00:23:56,570 --> 00:23:58,000 他们现在在哪里 341 00:23:58,000 --> 00:24:00,030 要去哪里 342 00:24:00,030 --> 00:24:01,800 跟谁 传了什么讯息 343 00:24:01,800 --> 00:24:04,000 家人有谁 344 00:24:04,000 --> 00:24:07,370 连现在发生什么事 都能掌握得一清二楚 345 00:24:09,370 --> 00:24:12,100 值得庆幸的是恩祖的情况 346 00:24:12,100 --> 00:24:14,530 与上次相比 没有恶化 347 00:24:15,700 --> 00:24:17,170 医生 谢谢您 348 00:24:17,800 --> 00:24:20,730 关於上次提过的药… 349 00:24:20,730 --> 00:24:22,000 这个… 350 00:24:22,000 --> 00:24:25,670 因为是刚开发好的新药 351 00:24:25,670 --> 00:24:27,730 加上国内保险无法给付 352 00:24:27,730 --> 00:24:30,230 我知道费用上负担应该不小 353 00:24:30,230 --> 00:24:33,400 但目前看来 这是最好的方法 354 00:24:33,400 --> 00:24:35,130 而且恩祖的病情 355 00:24:35,130 --> 00:24:38,300 比想像中进展得还快 356 00:24:40,600 --> 00:24:42,000 没时间了 357 00:24:42,000 --> 00:24:44,870 真的没有其他方法了吗 358 00:24:45,700 --> 00:24:49,200 也是有机构或个人名义的捐款扶助 359 00:24:49,200 --> 00:24:52,300 但那些还是以低收入病患为主 360 00:24:52,300 --> 00:24:53,830 而且要排队等待 361 00:24:53,830 --> 00:24:55,500 怎么会… 362 00:24:56,470 --> 00:24:59,500 就打一剂针 怎么会要超过10亿呢 363 00:25:03,130 --> 00:25:04,630 徐爸爸 364 00:25:04,630 --> 00:25:08,730 为了恩祖着想 还是请您再考虑了 365 00:25:18,430 --> 00:25:22,500 今天邀请的是一对特别的母子嘉宾 366 00:25:18,870 --> 00:25:21,930 (妈妈也是初次当妈妈) 367 00:25:22,500 --> 00:25:26,200 喜欢棒球的人 或许对他不陌生 368 00:25:26,200 --> 00:25:30,470 他也被媒体誉为 超越高中水准的选手 369 00:25:30,470 --> 00:25:32,470 欢迎李道炫同学 370 00:25:36,600 --> 00:25:40,470 可惜现在得叫他"前选手"了 371 00:25:40,470 --> 00:25:44,100 因为严重受伤 他不得不放弃投手梦 372 00:25:44,100 --> 00:25:46,700 目前正寻找新的方向与梦想 373 00:25:46,700 --> 00:25:48,570 究竟发生了什么事呢 374 00:25:54,970 --> 00:25:56,400 道炫 375 00:25:56,400 --> 00:25:57,400 没事吧 376 00:25:57,400 --> 00:25:59,200 道炫 你没事吧 377 00:25:59,200 --> 00:26:00,770 就说别勉强了 先不要动 378 00:26:00,770 --> 00:26:02,730 道炫 你怎么了 379 00:26:02,730 --> 00:26:04,830 就叫你别勉强了 380 00:26:04,830 --> 00:26:06,170 真是的 381 00:26:07,500 --> 00:26:10,800 李妈妈 对此我们也很无奈 382 00:26:13,970 --> 00:26:16,630 教练 一直以来辛苦您了 383 00:26:16,630 --> 00:26:19,030 您也辛苦了 384 00:26:44,430 --> 00:26:46,970 现在道炫的心里 385 00:26:46,970 --> 00:26:48,900 比起放弃梦想的遗憾 386 00:26:48,900 --> 00:26:52,800 更多的似乎是对妈妈的歉意和心疼 387 00:26:52,800 --> 00:26:55,970 道炫就是个充满爱的孩子啊 388 00:26:55,970 --> 00:26:57,500 是啊 没错 389 00:26:58,800 --> 00:27:00,600 妈妈其实不用特别做什么 390 00:27:00,600 --> 00:27:04,530 只要让道炫能感受到 妈妈满满的爱 391 00:27:04,530 --> 00:27:06,170 经常表现出来 392 00:27:06,170 --> 00:27:08,730 并陪他一起追寻新梦想就好 393 00:27:08,730 --> 00:27:11,300 妈妈真的很爱道炫 对吧 394 00:27:11,300 --> 00:27:12,830 是啊 395 00:27:12,830 --> 00:27:14,830 能不能说一次呢 396 00:27:14,830 --> 00:27:17,130 "儿子 妈妈爱你" 397 00:27:17,130 --> 00:27:18,430 试试看吧 398 00:27:21,870 --> 00:27:23,270 儿子 399 00:27:24,970 --> 00:27:26,430 妈妈爱你 400 00:27:28,530 --> 00:27:30,770 妈刚才觉得好不习惯 401 00:27:30,770 --> 00:27:32,930 -我也是 -对吧 402 00:27:34,170 --> 00:27:35,570 唉呀 403 00:27:35,570 --> 00:27:37,100 两位都辛苦了 404 00:27:37,100 --> 00:27:39,630 医生 谢谢您邀请我们来 405 00:27:39,630 --> 00:27:41,600 感觉身心都被疗癒了 406 00:27:41,600 --> 00:27:43,570 -真的很谢谢您 -客气了 407 00:27:44,470 --> 00:27:47,630 道炫能到外面等吗 我有话跟妈妈聊 408 00:27:47,630 --> 00:27:49,070 好 409 00:27:49,070 --> 00:27:50,500 先到外面等我 410 00:27:57,870 --> 00:27:59,800 道炫妈妈 您很煎熬吧 411 00:28:00,900 --> 00:28:03,870 之前为了怀不上孩子 吃了很多苦啊 412 00:28:04,570 --> 00:28:07,470 但您把孩子栽培得很优秀呢 413 00:28:07,470 --> 00:28:09,630 明明没有血缘关系 414 00:28:09,630 --> 00:28:11,930 真的太优秀了 非常了不起 415 00:28:13,000 --> 00:28:15,900 我很明白您费了多少苦心 416 00:28:15,900 --> 00:28:17,930 真的把孩子养得很好 417 00:28:17,930 --> 00:28:19,830 但偏偏他的基因有问题 418 00:28:20,900 --> 00:28:24,730 我多做了几项额外检查 419 00:28:28,100 --> 00:28:30,270 道炫的基因并不优良 420 00:28:30,870 --> 00:28:33,670 打从一开始 他就不适合当运动选手 421 00:28:34,570 --> 00:28:36,600 医生 您怎么会… 422 00:28:40,900 --> 00:28:43,630 要是我再说大声一点 423 00:28:43,630 --> 00:28:46,400 外面的人和道炫都会听见的 424 00:28:47,070 --> 00:28:49,430 若您不希望如此 就安静听 425 00:28:52,170 --> 00:28:56,270 想起过去花费的时间按金钱 应该觉得很可惜吧 426 00:28:56,900 --> 00:29:00,400 如今还得陪他一起追寻新梦想吗 427 00:29:00,400 --> 00:29:01,930 太荒谬了吧 428 00:29:02,830 --> 00:29:05,230 您都花大钱投资了 429 00:29:05,230 --> 00:29:07,470 是孩子没能达到理想啊 430 00:29:07,470 --> 00:29:10,070 为何是您承担损失呢 431 00:29:10,070 --> 00:29:13,270 道炫妈妈 您已经尽全力了 432 00:29:14,500 --> 00:29:16,300 现在就退货吧 433 00:29:36,530 --> 00:29:38,070 (请问要退货您的孩子吗?) 434 00:29:38,070 --> 00:29:40,030 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 435 00:29:47,030 --> 00:29:49,670 嗯 现在只剩下一个了吗 436 00:29:58,830 --> 00:30:00,300 在这等一下喔 437 00:30:06,500 --> 00:30:07,870 您好 438 00:30:07,870 --> 00:30:09,100 您好 439 00:30:10,100 --> 00:30:11,230 请坐 440 00:30:13,200 --> 00:30:15,100 您怎么会在这里 441 00:30:16,000 --> 00:30:17,530 吓到您了吧 442 00:30:17,530 --> 00:30:21,770 因为医院希望我能和您聊聊 443 00:30:21,770 --> 00:30:23,800 那今天的负责医生… 444 00:30:23,800 --> 00:30:25,500 对 就是我 445 00:30:25,500 --> 00:30:26,830 您很难受吧 446 00:30:27,370 --> 00:30:29,770 孩子生病 妈妈心里该有多难过啊 447 00:30:31,930 --> 00:30:34,100 您收到邀请函了吧 448 00:30:36,100 --> 00:30:37,930 内心一定很煎熬吧 449 00:30:38,370 --> 00:30:40,800 虽然比不上生病的孩子痛苦 450 00:30:40,800 --> 00:30:43,030 但恩祖又该多难受呢 451 00:30:43,770 --> 00:30:46,270 您说这些是什么意思 452 00:30:47,300 --> 00:30:48,830 但是恩祖妈妈 453 00:30:50,100 --> 00:30:53,370 您为什么不让孩子施打新药呢 454 00:30:53,370 --> 00:30:55,670 如果真的想救孩子的命 455 00:30:55,670 --> 00:30:58,430 就该想办法凑钱让她打针不是吗 456 00:30:58,430 --> 00:31:00,600 您也没穷到那种地步吧 457 00:31:04,270 --> 00:31:07,900 你对她的爱也不过如此 连10亿都舍不得花 458 00:31:10,600 --> 00:31:12,770 别硬撑了 就退货吧 459 00:31:13,530 --> 00:31:17,500 我们会换个完美的孩子 直到您满意为止 460 00:31:17,500 --> 00:31:19,970 新的恩祖不行 那就下一个恩祖 461 00:31:19,970 --> 00:31:22,470 那个也不行 就再下一个 462 00:31:22,470 --> 00:31:25,130 您只要像之前一样 463 00:31:25,130 --> 00:31:27,330 把孩子好好养大就行了 464 00:31:28,800 --> 00:31:31,570 对她来说 人就只是东西吧 465 00:31:31,570 --> 00:31:33,930 只要不满意就换掉的物品 466 00:31:56,370 --> 00:31:57,570 妈 467 00:31:57,570 --> 00:31:58,800 怎么了 468 00:31:58,800 --> 00:32:01,130 你很讨厌我吧 469 00:32:01,130 --> 00:32:02,270 什么 470 00:32:02,870 --> 00:32:04,500 我只是觉得 471 00:32:04,500 --> 00:32:07,970 别人家的小孩 书也念得好 472 00:32:07,970 --> 00:32:10,870 还贴心又讨人喜欢 473 00:32:10,870 --> 00:32:13,330 我却什么都无法帮妈做 474 00:32:14,200 --> 00:32:17,070 你说什么傻话 475 00:32:23,200 --> 00:32:25,630 不但没办法让你开心 476 00:32:25,630 --> 00:32:27,870 天天只会让妈操心 477 00:32:27,870 --> 00:32:29,630 如果想去洗手间就说 478 00:32:29,630 --> 00:32:31,370 你刚喝了很多水 479 00:32:32,000 --> 00:32:34,030 对不起 480 00:32:34,030 --> 00:32:35,770 妈… 481 00:32:39,530 --> 00:32:41,530 别再说这些傻话了 482 00:32:41,530 --> 00:32:43,000 快睡吧 483 00:33:05,330 --> 00:33:06,670 你还好吗 484 00:33:07,930 --> 00:33:09,270 还好 485 00:33:12,970 --> 00:33:14,900 话说回来 486 00:33:15,900 --> 00:33:18,070 你也收到讯息了吧 487 00:33:19,630 --> 00:33:21,300 那个邀请函 488 00:33:21,300 --> 00:33:23,170 你干嘛在意这个 489 00:33:23,170 --> 00:33:25,570 不是在意 就只是… 490 00:33:25,570 --> 00:33:27,870 你敢再提那件事看看 491 00:33:27,870 --> 00:33:30,070 我一收到讯息就删了 492 00:33:30,070 --> 00:33:31,600 你也赶快删掉 493 00:33:34,470 --> 00:33:35,800 好 494 00:33:35,800 --> 00:33:37,270 我知道了 495 00:33:51,470 --> 00:33:53,200 (请问要退货您的孩子吗?) 496 00:33:55,000 --> 00:33:56,330 (请问要退货您的孩子吗?) 497 00:33:56,330 --> 00:33:58,300 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 498 00:33:59,730 --> 00:34:00,930 (全部删除) 499 00:34:05,230 --> 00:34:08,130 (请问要退货您的孩子吗?) 500 00:34:22,929 --> 00:34:24,370 (请问要退货您的孩子吗?) 501 00:34:24,370 --> 00:34:25,830 (您的孩子是瑕疵品 我们会补偿一个完美的孩子) 502 00:34:26,199 --> 00:34:28,100 你对她的爱也不过如此 503 00:34:28,100 --> 00:34:30,030 连10亿都舍不得花 504 00:34:44,929 --> 00:34:46,730 你是恩祖妈妈吧 505 00:34:46,730 --> 00:34:47,969 是的 506 00:34:48,630 --> 00:34:51,130 可以进去聊聊吗 507 00:35:00,970 --> 00:35:04,430 你在犹豫要不要退货恩祖对吧 508 00:35:08,200 --> 00:35:10,570 你真的不知道 509 00:35:10,570 --> 00:35:12,470 退货後恩祖是这种下场吗 510 00:35:13,430 --> 00:35:14,900 我不知道 511 00:35:16,670 --> 00:35:20,070 居然这么残忍地对待孩子 512 00:35:21,130 --> 00:35:23,000 如果我知道 513 00:35:23,000 --> 00:35:25,070 怎么可能会把恩祖… 514 00:35:26,000 --> 00:35:28,670 如果不是有叔叔在 515 00:35:28,670 --> 00:35:30,430 我早就死了 516 00:35:31,800 --> 00:35:33,770 是遇上了好心的大人 517 00:35:33,770 --> 00:35:36,270 我才能活到现在 518 00:35:36,270 --> 00:35:39,330 请帮帮恩祖和其他孩子们 519 00:35:39,330 --> 00:35:43,330 让他们也能继续活下去 520 00:36:42,130 --> 00:36:43,200 (徐恩祖 退货原因:遗传基因缺陷) 521 00:36:43,070 --> 00:36:45,200 准备好迎接孩子们了吗 522 00:36:45,200 --> 00:36:46,500 是 523 00:36:46,500 --> 00:36:47,600 好 524 00:36:47,600 --> 00:36:49,600 把他们全部清除吧 525 00:37:14,730 --> 00:37:16,770 道炫 把手机给我 526 00:37:16,770 --> 00:37:17,800 手机吗 527 00:37:17,800 --> 00:37:19,330 是今天营队的规定 528 00:37:19,330 --> 00:37:21,170 不能带手机参加 529 00:37:21,170 --> 00:37:22,500 好 在这里 530 00:37:22,500 --> 00:37:23,970 真乖 531 00:37:35,430 --> 00:37:37,070 记住 532 00:37:37,070 --> 00:37:39,570 比起复仇 更重要的是保护好自己 533 00:37:39,570 --> 00:37:42,170 绝对不能受伤 534 00:37:42,170 --> 00:37:44,770 别担心 我们会成功的 535 00:37:45,870 --> 00:37:47,630 我炫 拜托你了 536 00:37:47,630 --> 00:37:48,670 好 537 00:37:49,270 --> 00:37:51,100 时宇待在这里 小心安全 538 00:37:51,800 --> 00:37:52,970 好 539 00:37:54,130 --> 00:37:55,570 走吧 540 00:37:55,570 --> 00:37:56,570 好 541 00:37:56,570 --> 00:37:58,000 我们走吧 542 00:38:16,600 --> 00:38:18,400 (与父母共度的疗癒营队) 543 00:38:23,730 --> 00:38:26,800 真的很感谢金世熙博士 544 00:38:26,800 --> 00:38:28,630 还邀请我们参加这种活动 545 00:38:29,770 --> 00:38:31,470 对啊 546 00:38:31,470 --> 00:38:33,730 感觉会很好玩对吧 547 00:38:33,730 --> 00:38:35,100 对 548 00:38:42,130 --> 00:38:47,300 (与父母共度的疗癒营队) 549 00:38:48,300 --> 00:38:49,670 (今天这里是我家 恩祖家) 550 00:38:49,670 --> 00:38:50,770 (今天这里是我家 基焕家) 551 00:38:50,770 --> 00:38:51,670 (今天这里是我家 道炫家) 552 00:38:56,930 --> 00:38:58,900 (与父母共度的疗癒营队) 553 00:39:27,130 --> 00:39:28,430 道炫 554 00:39:29,430 --> 00:39:30,730 走吧 555 00:39:35,500 --> 00:39:36,800 好 556 00:39:38,430 --> 00:39:40,030 孩子们都到了吗 557 00:39:40,630 --> 00:39:42,170 还差一个 558 00:39:47,600 --> 00:39:49,070 妈妈 559 00:40:00,330 --> 00:40:01,170 妈妈 560 00:40:01,170 --> 00:40:02,430 嗯 561 00:40:02,430 --> 00:40:03,670 等等我 562 00:40:09,930 --> 00:40:12,700 如果爸爸也一起来就好了 563 00:40:13,200 --> 00:40:15,000 我讨厌你爸 564 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 和妈妈一起来 我好开心 565 00:40:19,600 --> 00:40:22,800 世熙 你要煮什么给妈妈吃 566 00:40:22,800 --> 00:40:24,730 妈妈爱吃的咖哩 567 00:40:25,570 --> 00:40:27,500 一定很好吃 568 00:40:28,430 --> 00:40:32,330 妈妈回车上拿个东西 569 00:40:32,330 --> 00:40:34,200 你要煮得好吃点喔 570 00:40:34,200 --> 00:40:35,430 嗯 571 00:40:37,300 --> 00:40:38,600 我去去就回 572 00:40:38,600 --> 00:40:39,970 嗯 573 00:40:52,570 --> 00:40:54,030 妈妈 574 00:40:56,270 --> 00:40:57,800 妈妈 575 00:41:02,700 --> 00:41:04,370 妈妈 576 00:41:59,800 --> 00:42:01,300 我到了 577 00:42:01,300 --> 00:42:02,770 你们在哪里 578 00:42:08,370 --> 00:42:09,600 请问哪里找 579 00:43:17,830 --> 00:43:21,400 大家久等了 580 00:43:26,970 --> 00:43:29,970 现在游戏即将开始 581 00:43:35,230 --> 00:43:38,670 现在开始生存游戏 582 00:43:39,400 --> 00:43:40,270 妈 583 00:43:45,500 --> 00:43:46,270 妈 584 00:43:48,230 --> 00:43:49,970 规则很简单 585 00:43:49,970 --> 00:43:53,400 只要不被杀死 存活下来即可 586 00:43:53,400 --> 00:43:55,770 -被枪打到会死 -爸 587 00:43:55,770 --> 00:43:58,270 -努力躲开射杀 尽力逃亡 -你听好了 588 00:43:58,270 --> 00:44:00,000 -你们就会懂得 -妈… 589 00:44:00,000 --> 00:44:03,070 原来活下来这么困难 590 00:44:04,030 --> 00:44:05,070 对了 591 00:44:05,070 --> 00:44:07,700 还有另一个规则 592 00:44:07,700 --> 00:44:09,000 无论发生什么事 593 00:44:09,000 --> 00:44:11,900 绝对不能喊"爸妈" 594 00:44:12,370 --> 00:44:15,630 不然就会死喔 595 00:44:15,630 --> 00:44:18,800 那游戏要开始罗 596 00:44:18,800 --> 00:44:20,170 -不要 -准备 597 00:44:20,670 --> 00:44:23,100 开始 598 00:44:25,730 --> 00:44:26,670 素熙 599 00:44:26,670 --> 00:44:28,070 现在这是在做什么 600 00:44:28,070 --> 00:44:29,400 疯了吗 601 00:44:33,770 --> 00:44:37,900 (《退货儿童》後记) 602 00:44:37,900 --> 00:44:41,030 (美珠育幼院) 603 00:44:53,530 --> 00:44:54,630 恭喜你 604 00:44:54,630 --> 00:44:56,230 听说你又拿到奖学金了 605 00:44:56,230 --> 00:44:58,970 资优生果然厉害 你是天才吗 606 00:44:58,970 --> 00:45:01,530 那又怎样 还不是出身卑贱 607 00:45:01,530 --> 00:45:03,600 胡说什么 608 00:45:03,600 --> 00:45:05,730 人家拿到奖学金 有优秀的基因耶 609 00:45:06,800 --> 00:45:08,270 走吧 610 00:45:08,270 --> 00:45:10,370 她都拿到奖学金了 611 00:45:10,370 --> 00:45:12,370 我们要帮她庆祝一下啊 612 00:45:12,370 --> 00:45:13,600 走吧 613 00:45:13,600 --> 00:45:15,300 -走啊 -快走 614 00:45:15,870 --> 00:45:18,700 -可恶 快过来 -快走啊 615 00:45:18,700 --> 00:45:20,130 用力踹 616 00:45:20,770 --> 00:45:21,770 该死的 617 00:45:21,770 --> 00:45:23,570 臭死了 618 00:45:23,570 --> 00:45:25,030 好脏 619 00:45:25,700 --> 00:45:27,030 够了 这样就好 620 00:45:27,530 --> 00:45:29,700 总该送个礼物吧 621 00:46:02,900 --> 00:46:04,900 我们做个了断吧 622 00:47:04,130 --> 00:47:06,700 (感谢黄石正演员特别客串演出) 623 00:47:06,700 --> 00:47:09,630 (退货儿童) 624 00:47:09,670 --> 00:47:13,100 我们已经坐上了同一艘船 625 00:47:13,100 --> 00:47:16,930 我今天也会杀死我的孩子 626 00:47:16,930 --> 00:47:18,370 必须找到金世熙 627 00:47:18,370 --> 00:47:20,070 要在退货开始之前结束才行 628 00:47:20,070 --> 00:47:22,830 大胆地想欺骗我跟我丈夫 629 00:47:22,830 --> 00:47:24,270 果然是个疯女人呢 630 00:47:24,270 --> 00:47:25,300 禹泰植 631 00:47:27,000 --> 00:47:27,830 叔叔 632 00:47:27,830 --> 00:47:30,530 叔叔 投降吧 633 00:47:30,530 --> 00:47:33,870 代表 您现在可以把我丢掉了 634 00:47:34,370 --> 00:47:35,930 抓住金我炫 635 00:47:35,930 --> 00:47:37,770 你不是说只要爱孩子就行了吗 636 00:47:37,770 --> 00:47:39,530 那为什么你没这样对我 637 00:47:39,530 --> 00:47:41,970 世界上也有像我一样的妈妈 638 00:47:41,970 --> 00:47:43,900 当然就会有像你一样的女儿 639 00:47:43,900 --> 00:47:45,770 死在我这种妈妈手里 40635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.