All language subtitles for The.Defects.S01E06.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,100 --> 00:00:09,900 (廉晶雅) 2 00:00:11,800 --> 00:00:13,530 (元眞儿) 3 00:00:17,500 --> 00:00:18,830 (崔永葰) 4 00:00:20,830 --> 00:00:21,930 (金珍映) 5 00:00:28,830 --> 00:00:32,030 (退货儿童) 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 (本剧为改编自同名原着的虚构作品 与现实无关) 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,600 (儿童演员及动物拍摄皆遵守既有规范 因剧情需要内含刺激性画面) 8 00:00:44,170 --> 00:00:46,670 那只臭狗怎么老是叫个不停 9 00:00:50,770 --> 00:00:52,630 见到爸爸就该打招呼啊 10 00:00:52,630 --> 00:00:54,430 你这个连狗都不如的小子 11 00:00:55,830 --> 00:00:57,700 我…我回来… 12 00:00:58,600 --> 00:01:00,070 你又来了 13 00:01:00,070 --> 00:01:02,570 你结巴什么啊 14 00:01:02,570 --> 00:01:05,129 真不知道你是哪来的蠢货 15 00:01:09,500 --> 00:01:12,330 你当初干嘛带这种小孩回来 16 00:01:12,330 --> 00:01:16,670 当初我哪知道会有一个 这么珍贵的王子来到我身边 17 00:01:18,070 --> 00:01:19,200 吃吧 18 00:02:03,070 --> 00:02:05,170 话都讲不好的小子 19 00:02:05,170 --> 00:02:07,500 连听话都不会啊 20 00:02:07,500 --> 00:02:10,800 我是不是说过 不准你进厨房 21 00:02:10,800 --> 00:02:11,930 该死的 22 00:02:11,930 --> 00:02:13,170 臭小子 23 00:02:19,530 --> 00:02:21,829 你这个连狗都不如的小子 24 00:02:21,829 --> 00:02:24,000 话都讲不好的小子 25 00:02:24,000 --> 00:02:26,030 还想吃什么饭 26 00:02:26,030 --> 00:02:27,370 你说 27 00:02:27,370 --> 00:02:30,930 我是不是说过 不准你进厨房 28 00:02:31,430 --> 00:02:35,870 我…我错了 爸爸 29 00:02:35,870 --> 00:02:38,300 又来了 30 00:02:38,300 --> 00:02:39,770 你又结巴 31 00:02:39,770 --> 00:02:40,930 你这个臭小子 32 00:02:41,730 --> 00:02:43,270 臭小子 33 00:02:43,270 --> 00:02:45,730 不会讲话就乾脆学狗吠吧 34 00:02:45,730 --> 00:02:47,270 学狗吠啊 35 00:02:49,070 --> 00:02:51,070 你还不学狗吠吗 36 00:02:54,470 --> 00:02:56,130 我叫你学狗吠 37 00:03:03,630 --> 00:03:10,900 汪… 38 00:03:10,900 --> 00:03:12,500 -臭小子 -汪… 39 00:03:12,500 --> 00:03:15,470 汪… 40 00:03:15,470 --> 00:03:17,829 -你学狗吠倒是不会结巴嘛 -汪… 41 00:03:17,829 --> 00:03:19,600 汪… 42 00:03:19,600 --> 00:03:20,730 -还真是个狗崽子 -汪… 43 00:03:20,730 --> 00:03:22,470 -你就吃狗粮吧 臭小子 -汪… 44 00:03:22,470 --> 00:03:28,930 汪… 45 00:03:43,530 --> 00:03:47,500 (退货儿童 EP6.真正的名字) 46 00:03:47,530 --> 00:03:50,670 我目前就在案发地点前面 47 00:03:50,670 --> 00:03:53,470 这里是首尔某大型教会 48 00:03:53,470 --> 00:03:56,500 有一对牧师夫妻在这里遭到残忍杀害 49 00:03:56,500 --> 00:03:58,500 丈夫尹某和妻子朴某 50 00:03:56,530 --> 00:03:58,070 (牧师夫妻凶杀案) 51 00:03:58,070 --> 00:03:59,070 (李泰硕记者) 52 00:03:58,500 --> 00:04:01,070 都是颈部遭到凶器刺伤而亡 53 00:03:59,070 --> 00:04:01,070 (头号嫌犯儿子尹某…正在确认是否有共犯) 54 00:04:01,070 --> 00:04:02,970 -怎么办 -警方目前已展开调查 55 00:04:02,800 --> 00:04:05,600 (头号嫌犯儿子尹某…正在确认是否有共犯) 56 00:04:02,970 --> 00:04:05,930 初步锁定他们两年前失踪的 儿子尹某为头号嫌犯 57 00:04:06,470 --> 00:04:08,930 据悉 案发时除了儿子尹某之外 58 00:04:08,930 --> 00:04:11,000 还有其他人在场 59 00:04:11,500 --> 00:04:15,200 因此本案调查 不排除有共犯存在的可能性 60 00:04:15,200 --> 00:04:16,870 -您好 议员 -警方… 61 00:04:17,730 --> 00:04:19,730 决议通过了 62 00:04:20,870 --> 00:04:23,200 真是辛苦您了 63 00:04:23,200 --> 00:04:24,830 你满意了吗 64 00:04:24,830 --> 00:04:26,830 现在都结束了吗 65 00:04:26,830 --> 00:04:28,300 怎么会结束了呢 66 00:04:29,070 --> 00:04:31,170 现在才是真正的开始啊 67 00:04:32,870 --> 00:04:34,670 购买儿童 68 00:04:35,270 --> 00:04:36,770 为您播报一则最新消息 69 00:04:36,770 --> 00:04:39,030 警方已将富村洞教会凶杀案 70 00:04:39,030 --> 00:04:42,330 被害人尹某的儿子尹某列为嫌犯 71 00:04:39,600 --> 00:04:40,970 (头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查) 72 00:04:42,230 --> 00:04:43,770 (头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查) 73 00:04:42,330 --> 00:04:47,400 并且正在调查三名涉案人员的身分 74 00:04:45,130 --> 00:04:46,570 (头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查) 75 00:04:47,400 --> 00:04:48,930 为您播报一则最新消息 76 00:04:48,930 --> 00:04:50,900 据悉 警方透过监视影像 77 00:04:49,970 --> 00:04:52,930 (牧师夫妻凶杀案 已掌握嫌犯身分) 78 00:04:50,900 --> 00:04:54,470 已经大致掌握牧师夫妻凶杀案 79 00:04:54,470 --> 00:04:57,530 多名主要嫌犯的身分 80 00:04:56,600 --> 00:04:57,630 (牧师夫妻凶杀案 已掌握嫌犯身分) 81 00:04:57,530 --> 00:05:01,400 包含牧师夫妻的儿子尹某在内 还有另外三名嫌犯 82 00:04:57,630 --> 00:04:59,270 (通缉连续凶杀案嫌犯) 83 00:05:01,400 --> 00:05:04,970 其中一名是新民族党权康满议员 84 00:05:04,830 --> 00:05:07,230 (通缉连续凶杀案嫌犯) 85 00:05:04,970 --> 00:05:08,570 过去因校园霸凌 选择轻生的儿子权某 86 00:05:08,570 --> 00:05:10,370 此事引发了舆论争议 87 00:05:10,830 --> 00:05:12,330 (成振的妈) 88 00:05:17,370 --> 00:05:18,570 嗯 89 00:05:18,570 --> 00:05:19,730 老公 90 00:05:19,730 --> 00:05:21,270 你看到新闻了吗 91 00:05:21,270 --> 00:05:23,600 那个牧师的儿子 92 00:05:24,400 --> 00:05:27,070 新闻说共犯有三人 93 00:05:27,070 --> 00:05:29,430 上面…怎么会有成宇 94 00:05:27,600 --> 00:05:28,930 (通缉连续凶杀案嫌犯 检举奖金1千万元) 95 00:05:28,930 --> 00:05:30,070 (金我炫24岁女 韩宥娜19岁女 尹志硕19岁男 权成宇21岁男) 96 00:05:30,170 --> 00:05:32,030 你在说什么啊 97 00:05:32,030 --> 00:05:34,100 警察为什么在找他 98 00:05:34,100 --> 00:05:36,100 他都已经死了 99 00:05:36,500 --> 00:05:37,700 你等一下 100 00:05:39,500 --> 00:05:43,100 -其中一名是新民族党权康满议员 -该死 101 00:05:40,670 --> 00:05:43,100 (通缉连续凶杀案嫌犯) 102 00:05:43,100 --> 00:05:44,100 -过去因校园霸凌 -我先挂电话了 103 00:05:44,100 --> 00:05:45,930 选择轻生的儿子权某 104 00:05:45,870 --> 00:05:49,500 (CEO 金世熙) 105 00:05:46,570 --> 00:05:47,830 您好 议员 106 00:05:47,830 --> 00:05:49,470 你现在这是什么意思 107 00:05:49,470 --> 00:05:51,030 警方为什么在找成宇 108 00:05:51,030 --> 00:05:52,430 他不是已经死了吗 109 00:05:52,430 --> 00:05:54,430 你让他们去找一个死人是想怎样 110 00:05:54,430 --> 00:05:56,770 你现在是想害我完蛋吗 111 00:05:56,770 --> 00:05:58,330 议员 112 00:05:58,330 --> 00:06:00,970 您以为韩国警察有那么蠢吗 113 00:06:00,970 --> 00:06:01,970 你说什么 114 00:06:01,970 --> 00:06:03,630 你给我把话讲清楚 115 00:06:04,370 --> 00:06:05,700 现在你打算怎么办 116 00:06:06,100 --> 00:06:07,700 你现在是在对我大小声吗 117 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 你说什么 118 00:06:08,700 --> 00:06:11,070 你这个疯女人越来越放肆了 119 00:06:11,070 --> 00:06:14,170 你这种贱女人到底是从哪冒出来的 120 00:06:14,170 --> 00:06:15,130 喂 121 00:06:15,130 --> 00:06:17,200 让法案通过决议的人是我 122 00:06:17,200 --> 00:06:19,570 你一个医生哪来的胆子 对国会议员无礼 123 00:06:19,570 --> 00:06:22,830 你再对我这么不客气 我就让权成宇复活 124 00:06:22,830 --> 00:06:23,930 喂 125 00:06:25,530 --> 00:06:27,330 这个该死的贱女人 126 00:06:29,800 --> 00:06:31,700 很抱歉在厅长面前失礼了 127 00:06:32,270 --> 00:06:33,430 别这么说 128 00:06:33,430 --> 00:06:35,600 您随意就好 129 00:06:37,530 --> 00:06:39,230 (禁止进入) 130 00:06:37,600 --> 00:06:39,800 警方透过监视影像比对结果 131 00:06:39,800 --> 00:06:42,600 表明了牧师夫妻凶杀案的犯罪同夥 132 00:06:41,270 --> 00:06:45,570 (牧师夫妻凶杀案…转换为连续凶杀案) 133 00:06:42,600 --> 00:06:45,600 与此前的富村洞入室杀人案 134 00:06:45,600 --> 00:06:47,930 是同一群人所为的立场 135 00:06:47,930 --> 00:06:50,300 随着案件被判定为连续凶杀案 136 00:06:50,300 --> 00:06:52,300 全案转为公开调查 137 00:06:51,070 --> 00:06:52,500 (牧师夫妻凶杀案…转换为连续凶杀案) 138 00:06:52,300 --> 00:06:55,370 目前公开了嫌犯一行人的部分个资 139 00:06:52,500 --> 00:06:53,730 (通缉连续凶杀案嫌犯) 140 00:06:53,730 --> 00:06:55,830 (金我炫24岁女 韩宥娜19岁女 尹志硕19岁男 权成宇21岁男) 141 00:06:55,370 --> 00:06:57,270 -可恶 -这起残忍案件的嫌犯 142 00:06:57,270 --> 00:06:58,800 年龄介於20岁出头及未成年… 143 00:06:57,400 --> 00:06:58,470 (通缉连续凶杀案嫌犯) 144 00:07:01,700 --> 00:07:04,700 那些家伙真的在诬陷我们杀了人耶 145 00:07:04,700 --> 00:07:06,330 "连续杀人"吗 146 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 如果真的是我杀的 至少还没这么冤枉 147 00:07:13,030 --> 00:07:14,670 前辈 148 00:07:14,670 --> 00:07:16,770 这几个小孩也太可怕了 149 00:07:17,470 --> 00:07:19,570 你有证据能证明是他们做的吗 150 00:07:20,670 --> 00:07:21,800 不是啊 151 00:07:21,800 --> 00:07:24,100 以目前情况来看 他们不是最有可能犯案吗 152 00:07:24,600 --> 00:07:26,900 现在所有人都在找他们耶 153 00:07:27,830 --> 00:07:31,600 如果他们是为了报复 那就算是预谋犯案了 154 00:07:33,170 --> 00:07:34,900 以预谋犯案来说 155 00:07:34,900 --> 00:07:37,530 你不觉得现场太混乱了吗 156 00:07:37,530 --> 00:07:39,930 就像是故意弄给别人看的 157 00:07:39,930 --> 00:07:41,570 这表示… 158 00:07:41,570 --> 00:07:43,130 嫌犯另有其人 159 00:07:43,970 --> 00:07:45,100 走吧 160 00:07:45,630 --> 00:07:47,400 那不是广搜队吗 161 00:07:54,470 --> 00:07:56,830 这个案子将由广搜队负责调查 162 00:07:56,830 --> 00:07:58,600 广搜队为什么要来这里… 163 00:07:58,600 --> 00:08:00,100 我们没收到消息啊 164 00:08:00,730 --> 00:08:02,730 富村洞韩哲秀凶杀案 165 00:08:02,730 --> 00:08:04,430 还有这起牧师夫妻凶杀案 166 00:08:04,430 --> 00:08:07,570 从此刻开始转换为连续凶杀案 167 00:08:07,970 --> 00:08:10,730 "连续凶杀案"吗 不是吧 168 00:08:10,730 --> 00:08:12,330 这两起案件 169 00:08:12,330 --> 00:08:13,430 都是由我们负责 170 00:08:13,930 --> 00:08:14,930 上面下达了 171 00:08:16,030 --> 00:08:17,670 特别指示给我们 172 00:08:21,600 --> 00:08:23,700 (首尔地方警察厅 主旨:案件移送书) 173 00:08:27,170 --> 00:08:29,700 令郎过得还好吧 174 00:08:29,700 --> 00:08:31,530 决定好要读哪间学校了吗 175 00:08:32,100 --> 00:08:33,230 决定好了 176 00:08:33,230 --> 00:08:35,070 他要去读哈佛大学 177 00:08:36,630 --> 00:08:38,330 这都是多亏了代表您 178 00:08:39,530 --> 00:08:41,400 是您养得好 179 00:08:41,400 --> 00:08:44,100 我只是收钱做事而已 180 00:08:44,100 --> 00:08:46,630 我们的运气好像很好 181 00:08:46,630 --> 00:08:49,800 我跟我太太都非常满意 182 00:08:50,830 --> 00:08:54,770 话说真的有很多人要求退货吗 183 00:08:55,200 --> 00:08:57,530 毕竟人总是贪心的 184 00:08:57,530 --> 00:08:58,900 即使是这样 185 00:08:58,900 --> 00:09:01,870 好歹也是自己亲手养大的小孩 186 00:09:01,870 --> 00:09:03,130 有必要做成这样吗 187 00:09:03,700 --> 00:09:06,600 谁说亲手养大 就是自己的小孩 188 00:09:06,600 --> 00:09:08,500 要惹人疼爱才行 189 00:09:08,500 --> 00:09:10,170 就像令郎一样 190 00:09:13,300 --> 00:09:14,530 话说回来 191 00:09:14,530 --> 00:09:17,500 我已经照您的请托弄出案件 192 00:09:18,300 --> 00:09:21,630 但我有点担心 会不会反而把事情闹大了 193 00:09:21,630 --> 00:09:25,730 加上署里有个不受控的刑警 在四处查案 194 00:09:27,800 --> 00:09:29,370 如果发生麻烦事 195 00:09:29,370 --> 00:09:32,230 我会低调地处理掉 这点您不必担心 196 00:09:32,230 --> 00:09:34,570 更何况如果转为公开调查 197 00:09:34,570 --> 00:09:37,570 您也知道从逮捕到案件调查 198 00:09:37,570 --> 00:09:40,130 都必须让媒体知道 199 00:09:40,130 --> 00:09:42,730 我担心这会不会自讨苦吃 200 00:09:42,730 --> 00:09:44,830 尤其是权康满议员 201 00:09:44,830 --> 00:09:47,500 全国都知道他儿子死了 202 00:09:48,730 --> 00:09:50,730 只要让他们抓不到人就好了吧 203 00:09:51,470 --> 00:09:52,730 什么 204 00:09:52,730 --> 00:09:54,170 杀人灭口就可以了啊 205 00:09:54,170 --> 00:09:56,100 死了就抓不到了 206 00:09:57,830 --> 00:10:00,830 您只要把他们抓来给我就好 207 00:10:01,870 --> 00:10:03,130 (刑警) 208 00:10:03,900 --> 00:10:05,600 是之前那个刑警 209 00:10:05,200 --> 00:10:06,370 (刑警) 210 00:10:06,300 --> 00:10:07,370 怎么办 211 00:10:07,370 --> 00:10:09,100 我炫姐 要接吗 212 00:10:09,100 --> 00:10:10,700 不…我觉得不要 213 00:10:32,730 --> 00:10:34,070 他传了一则简讯来 214 00:10:38,200 --> 00:10:40,130 我是富村警署的崔炯硕刑警 215 00:10:40,130 --> 00:10:42,430 我知道你们不是加害者 216 00:10:43,270 --> 00:10:44,270 我想帮忙 217 00:10:54,000 --> 00:10:55,570 怎么办 218 00:10:55,570 --> 00:10:56,670 我炫姐 219 00:10:57,700 --> 00:10:58,870 我有话想跟你说 220 00:11:08,800 --> 00:11:09,830 我炫姐 221 00:11:10,330 --> 00:11:11,670 如果那名刑警 222 00:11:13,330 --> 00:11:15,330 真的可以信任 223 00:11:16,870 --> 00:11:18,700 我们有必要亲自动手吗 224 00:11:19,570 --> 00:11:20,770 报仇的事 225 00:11:21,330 --> 00:11:22,570 这是什么意思 226 00:11:23,730 --> 00:11:25,730 只要能让世人知道我们是被害者 227 00:11:26,530 --> 00:11:29,300 大家就不用这样吃苦了 228 00:11:32,630 --> 00:11:35,700 在遇见你和其他人之前 我从未感到幸福过 229 00:11:37,770 --> 00:11:38,800 我有说过吗 230 00:11:40,430 --> 00:11:42,630 我在那个家连狗都不如 231 00:11:57,930 --> 00:12:00,870 (我是富村警署的崔炯硕刑警 我知道你们不是加害者 我想帮忙) 232 00:12:32,530 --> 00:12:34,330 (新踏站南下方向3-1车厢前) 233 00:12:32,730 --> 00:12:33,830 您到了吗 234 00:13:14,300 --> 00:13:20,330 我权康满同意弃养并销毁 十八年前领养的权成宇 235 00:13:21,030 --> 00:13:23,230 理由为不满意商品品质 236 00:13:24,130 --> 00:13:26,430 该死 我还得做这种事吗 237 00:13:38,870 --> 00:13:40,230 如果想帮我们 238 00:13:40,230 --> 00:13:42,500 就做身为警察该做的事 239 00:14:08,400 --> 00:14:10,200 现在到底是什么状况 240 00:14:19,600 --> 00:14:21,970 -叫负责人出来 -叫负责人出来 241 00:14:21,970 --> 00:14:23,470 负责人出来面对 242 00:14:23,470 --> 00:14:24,870 到底要躲到什么时候 243 00:14:24,870 --> 00:14:27,130 至少该给个应对方法吧 244 00:14:30,730 --> 00:14:31,670 什么啊 245 00:14:34,930 --> 00:14:37,970 代表今日因个人因素无法出席 246 00:14:37,970 --> 00:14:39,330 还请各位谅解 247 00:14:40,900 --> 00:14:42,230 我说 248 00:14:42,230 --> 00:14:44,670 我可以发言吗 249 00:14:44,670 --> 00:14:46,570 是 请说 250 00:14:46,570 --> 00:14:49,370 这次发生的牧师夫妻凶杀案 251 00:14:49,370 --> 00:14:52,030 警方已经转换成连续凶杀案了 252 00:14:52,030 --> 00:14:53,230 这你知道吧 253 00:14:53,700 --> 00:14:55,670 是 我知道 254 00:14:55,670 --> 00:14:58,630 大韩国小校长韩哲秀 255 00:14:58,630 --> 00:15:00,570 牧师尹世勳夫妻 256 00:15:00,570 --> 00:15:04,730 有传闻说这三个人都是这里的顾客 257 00:15:05,370 --> 00:15:06,530 那些嫌疑人 258 00:15:06,530 --> 00:15:09,600 真的是没有成功销毁的瑕疵品吗 259 00:15:09,600 --> 00:15:11,600 如果这是真的 260 00:15:11,600 --> 00:15:13,070 不就代表我们销毁的那些孩子 261 00:15:13,070 --> 00:15:14,730 也可能还活着吗 262 00:15:16,770 --> 00:15:18,030 我说 263 00:15:18,030 --> 00:15:19,870 你也说句话啊 264 00:15:30,370 --> 00:15:33,900 销毁程序都有百分之百确实执行 265 00:15:33,900 --> 00:15:36,100 在场所有人的销毁物 266 00:15:36,100 --> 00:15:38,570 我们都确认过已经断气 267 00:15:38,570 --> 00:15:40,400 并埋葬完毕 268 00:15:40,400 --> 00:15:42,200 退货的瑕疵品活着的机率 269 00:15:42,200 --> 00:15:45,130 连百分之一都不会有 270 00:15:45,130 --> 00:15:47,170 如果这样还是无法相信呢 271 00:15:47,170 --> 00:15:49,530 假如因为这不满百分之一的机率 272 00:15:49,530 --> 00:15:52,230 被我们抛弃的孩子还活着怎么办 273 00:15:52,230 --> 00:15:54,700 就没有对策吗 274 00:15:59,400 --> 00:16:00,370 怎么回事… 275 00:16:00,370 --> 00:16:04,230 因为火气上头 真的打死人而退货 276 00:16:04,230 --> 00:16:05,470 看来要出来负责任了 277 00:16:06,100 --> 00:16:08,370 因为不听话 退货 278 00:16:09,730 --> 00:16:11,800 因为长不高 退货 279 00:16:11,800 --> 00:16:13,900 因为太爱玩游戏 退货 280 00:16:14,430 --> 00:16:19,470 你们之前才用这种不像样的理由 要求退货 281 00:16:19,470 --> 00:16:23,330 现在却如此害怕 这不满百分之一的机率吗 282 00:16:26,400 --> 00:16:28,170 得相信我才行啊 283 00:16:29,600 --> 00:16:32,230 既然想躲在面具後 不负任何责任 284 00:16:32,230 --> 00:16:35,130 那就应该全权交付给我 相信我才行 285 00:16:35,800 --> 00:16:38,600 你们除了相信之外 还能做什么吗 286 00:16:39,130 --> 00:16:41,470 即使如此还是对我没信心的话 287 00:16:41,470 --> 00:16:43,270 我就让你们相信 288 00:16:43,800 --> 00:16:45,670 虽然不会发生这种事 289 00:16:45,670 --> 00:16:49,400 但万一你们的小孩 出现在你们面前 290 00:16:53,730 --> 00:16:55,100 10亿… 291 00:16:57,600 --> 00:16:58,800 不 292 00:16:58,800 --> 00:17:00,430 我给你们一人1百亿 293 00:17:00,430 --> 00:17:03,970 1百亿吗… 294 00:17:03,970 --> 00:17:05,400 这样可以了吧 295 00:17:11,530 --> 00:17:12,730 来了 296 00:17:12,730 --> 00:17:15,930 议员… 297 00:17:15,930 --> 00:17:18,030 权成宇真的活着吗 298 00:17:18,030 --> 00:17:21,200 议员 请说句话… 299 00:17:21,200 --> 00:17:23,800 议员 权成宇真的活着吗 300 00:17:23,800 --> 00:17:27,530 议员 请说句话… 301 00:17:27,530 --> 00:17:30,800 富村洞连续凶杀案转为公开调查 302 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 (公开调查…4名嫌犯) 303 00:17:30,800 --> 00:17:32,630 金世熙这个贱女人 304 00:17:32,630 --> 00:17:34,430 警方依然对嫌犯的下落毫无头绪 305 00:17:34,430 --> 00:17:35,800 你不可以进去 306 00:17:35,800 --> 00:17:38,530 此前权成宇嫌犯因做出极端选择 307 00:17:38,530 --> 00:17:41,330 -让市民们悲恸不已 -什么事 308 00:17:41,330 --> 00:17:43,130 我之前曾经来找过您 309 00:17:43,130 --> 00:17:44,570 您还记得吧 310 00:17:45,130 --> 00:17:46,270 去做你们的事 311 00:17:48,830 --> 00:17:50,030 请坐 312 00:17:53,900 --> 00:17:55,930 这次来找我有什么事 313 00:18:02,730 --> 00:18:05,600 (权成宇退货委托) 314 00:18:03,930 --> 00:18:10,400 我权康满同意弃养并销毁 十八年前领养的权成宇 315 00:18:10,400 --> 00:18:13,230 理由为不满意商品品质 316 00:18:13,230 --> 00:18:15,970 该死 我还得做这种事吗 317 00:18:22,670 --> 00:18:25,600 最近的人真是可怕 318 00:18:27,400 --> 00:18:29,100 能用人工智慧之类的东西 319 00:18:29,100 --> 00:18:33,170 做出如此可怕的假新闻 320 00:18:33,170 --> 00:18:36,100 您的意思是您儿子真的死了吧 321 00:18:36,100 --> 00:18:38,670 要我说几次才够 322 00:18:38,670 --> 00:18:41,570 拜托你别再问了吧 323 00:18:41,570 --> 00:18:43,500 您儿子还活着 324 00:18:51,400 --> 00:18:54,900 假如我们成宇还活着的话 325 00:18:55,730 --> 00:18:58,770 就把他带来我面前 326 00:18:58,770 --> 00:19:01,500 我也想念我儿子 327 00:19:02,370 --> 00:19:06,570 假如他真的还活着的话 328 00:19:06,570 --> 00:19:09,930 请先让我见见他吧 拜托你们了 329 00:19:12,830 --> 00:19:14,570 今天我就先告辞了 330 00:19:23,630 --> 00:19:26,770 警方主张权成宇还活着 您是怎么想的呢 331 00:19:26,770 --> 00:19:28,870 为了争取同情票作秀 是事实吗 332 00:19:28,870 --> 00:19:31,400 请您解释一下这出自导自演的闹剧吧 333 00:19:31,400 --> 00:19:33,330 您说要开记者会 让大家都来这里 334 00:19:33,330 --> 00:19:35,270 为什么一句话都不说 335 00:19:35,270 --> 00:19:37,000 议员 请告诉大家真相 336 00:19:37,000 --> 00:19:38,930 -请告诉大家 -请说句话 337 00:19:38,930 --> 00:19:39,830 议员 338 00:19:39,830 --> 00:19:41,200 拜托 339 00:19:53,070 --> 00:19:54,230 拜托… 340 00:19:55,030 --> 00:19:57,170 你们别再说了 341 00:20:13,570 --> 00:20:16,830 拜托别再烦我儿子了 342 00:20:17,700 --> 00:20:19,370 因为我这没出息的父亲 343 00:20:19,370 --> 00:20:21,670 而走上绝路的儿子 344 00:20:22,400 --> 00:20:25,100 拜托别再烦他了 345 00:20:25,930 --> 00:20:28,070 我拜托你们了 346 00:20:28,070 --> 00:20:31,900 不该二次伤害失去子女的父母 347 00:20:33,770 --> 00:20:36,300 成宇 对不起 348 00:20:37,030 --> 00:20:40,800 都要怪我这个没出息的父亲 349 00:20:42,170 --> 00:20:47,030 儿子啊 对不起 350 00:20:51,570 --> 00:20:53,930 如果你还活着 351 00:20:53,930 --> 00:20:56,200 该有多好 352 00:20:56,830 --> 00:20:59,200 要是你活着就好了 353 00:20:59,830 --> 00:21:04,970 -成宇 -成宇… 354 00:21:04,970 --> 00:21:06,270 成宇 355 00:21:14,200 --> 00:21:16,000 该死 356 00:21:17,370 --> 00:21:18,830 该怎么办 357 00:21:21,530 --> 00:21:24,670 (金世熙) 358 00:21:22,230 --> 00:21:24,470 那个贱女人不接电话 359 00:21:31,000 --> 00:21:32,570 刚刚那个刑警 360 00:21:32,570 --> 00:21:34,900 看起来好像知道些内幕 361 00:21:36,470 --> 00:21:37,830 那该怎么办 362 00:21:43,730 --> 00:21:45,300 该死 363 00:21:46,500 --> 00:21:48,100 都铲除乾净吧 364 00:21:48,700 --> 00:21:50,100 全部除掉 365 00:21:57,530 --> 00:22:01,830 (权康满"害死我儿子二次") 366 00:21:57,870 --> 00:22:04,270 儿子啊 对不起 367 00:22:04,500 --> 00:22:06,370 (未接来电 权康满议员) 368 00:22:04,900 --> 00:22:08,470 这不是政治人物 简直能当演员了 369 00:22:08,470 --> 00:22:10,830 演技都变好了 郑铉 370 00:22:10,830 --> 00:22:11,670 是 371 00:22:11,670 --> 00:22:13,100 掌握孩子们的位置了吗 372 00:22:13,100 --> 00:22:15,130 警方已经特定出范围了 373 00:22:15,130 --> 00:22:16,630 今天内应该会收到联络 374 00:22:16,630 --> 00:22:18,970 收到联络後 立刻把消息透漏给他 375 00:22:18,970 --> 00:22:21,030 他都说想找出儿子杀掉了 376 00:22:21,030 --> 00:22:22,470 我们就帮帮忙 377 00:22:23,000 --> 00:22:25,870 现在去做我们该做的事吧 378 00:22:40,170 --> 00:22:44,000 如果精子与卵子并非用捐赠的方式 而是改用贩卖来供给 379 00:22:44,000 --> 00:22:47,470 会不会因为供过於求导致价格大跌 380 00:22:47,470 --> 00:22:50,170 不必担心供过於求 381 00:22:50,170 --> 00:22:53,600 我们会以人工智慧为基础 382 00:22:53,600 --> 00:22:57,330 自动调整精子与卵子的等级与价格 并调节供给量 383 00:22:57,330 --> 00:23:01,730 真有趣 你考虑得真周到 384 00:23:01,730 --> 00:23:05,570 明明韩国修改《生物伦理法》的议题 385 00:23:05,570 --> 00:23:08,000 才刚开始讨论没多久 386 00:23:08,800 --> 00:23:13,300 因为我知道我梦寐以求的未来 马上就会到来 387 00:23:13,900 --> 00:23:16,630 代表梦寐以求的未来是哪种呢 388 00:23:16,630 --> 00:23:21,800 拥有权力 选择想要的基因 389 00:23:21,800 --> 00:23:24,000 创造想要的孩子 390 00:23:24,300 --> 00:23:25,470 在不久的将来 391 00:23:25,900 --> 00:23:29,970 人类不再互相讨厌 392 00:23:29,970 --> 00:23:32,070 因为每个人都非常完美 393 00:23:32,600 --> 00:23:34,630 这就是我所梦寐以求的未来 394 00:23:44,670 --> 00:23:46,000 跟我过来 395 00:24:18,770 --> 00:24:20,300 权康满有动静吗 396 00:24:20,300 --> 00:24:22,330 听说召集了一群朝鲜族 397 00:24:25,500 --> 00:24:26,600 还真积极 398 00:24:27,070 --> 00:24:28,770 已经派人跟踪了 399 00:24:30,370 --> 00:24:32,700 好 出去吧 400 00:24:46,370 --> 00:24:48,870 (产妇 金我炫) 401 00:25:04,300 --> 00:25:06,570 已经准备好植入受精卵 402 00:25:04,500 --> 00:25:06,530 (Embryo Transfer:植入受精卵) 403 00:25:10,600 --> 00:25:12,030 叔叔 404 00:25:14,900 --> 00:25:17,100 如果我真的怀孕了 405 00:25:19,470 --> 00:25:20,800 万一 406 00:25:22,930 --> 00:25:24,470 万一我真的… 407 00:25:26,270 --> 00:25:28,500 真的生下了孩子 408 00:25:30,230 --> 00:25:31,570 那么 409 00:25:33,200 --> 00:25:35,400 之後我会变得如何 410 00:25:37,170 --> 00:25:38,400 该出发了 411 00:25:38,900 --> 00:25:40,800 我会不会也被抛弃 412 00:25:47,100 --> 00:25:49,030 叔叔 你不怕吗 413 00:25:50,430 --> 00:25:52,500 不怕被妈妈抛弃吗 414 00:26:04,670 --> 00:26:06,930 不是你载我去吗 415 00:26:06,930 --> 00:26:08,400 我还有事要忙 416 00:26:09,600 --> 00:26:10,670 知道了 417 00:26:11,300 --> 00:26:12,630 那我走了 418 00:27:34,070 --> 00:27:35,600 想找人的话 419 00:27:36,170 --> 00:27:37,970 来找我们就对了 420 00:27:38,670 --> 00:27:41,930 您指定的小孩 我们已经在找了 421 00:27:42,530 --> 00:27:44,370 如果只是想找到人 422 00:27:45,230 --> 00:27:47,570 我可没必要亲自来这种地方 423 00:27:50,870 --> 00:27:52,570 那么… 424 00:27:52,570 --> 00:27:54,670 您希望找到之後要怎么处理 425 00:28:07,130 --> 00:28:08,970 有包办杀人吗 426 00:28:17,830 --> 00:28:19,330 我很快就回来 427 00:28:20,930 --> 00:28:22,430 我炫姐 路上小心 428 00:28:23,600 --> 00:28:26,100 硕洙 你要好好照顾大家喔 429 00:28:33,730 --> 00:28:35,300 -进去吧 -嗯 430 00:28:49,500 --> 00:28:51,070 (权成宇目前位置 廉美洞工业园区) 431 00:28:54,130 --> 00:28:55,430 放心吧 432 00:28:56,130 --> 00:28:57,570 已经找到人了 433 00:28:58,600 --> 00:29:00,230 那种躲藏过日的人 434 00:29:00,230 --> 00:29:01,800 能去的地方也没几个 435 00:29:16,130 --> 00:29:19,330 只要把人杀了 就会支付1亿对吧 436 00:29:21,770 --> 00:29:23,970 把他埋了的话 多给1亿 437 00:29:25,030 --> 00:29:26,130 不对 438 00:29:26,930 --> 00:29:28,870 看是要分屍还是绞碎 439 00:29:28,870 --> 00:29:31,200 彻底处理掉的话多给2亿 440 00:29:31,200 --> 00:29:33,270 -2亿吗 -真的假的 441 00:29:33,270 --> 00:29:35,700 听见了没 有2亿呢 442 00:30:13,830 --> 00:30:15,500 该死 443 00:30:15,500 --> 00:30:16,730 搞什么啊 444 00:30:22,670 --> 00:30:24,400 你能帮我吧 445 00:30:26,230 --> 00:30:27,770 你做得到吧 446 00:30:28,430 --> 00:30:30,000 当然了 妈 447 00:30:31,430 --> 00:30:33,930 好 谢谢你 448 00:30:50,430 --> 00:30:51,900 我是金我炫 449 00:30:52,470 --> 00:30:53,970 请帮帮我 450 00:31:18,770 --> 00:31:20,330 要联络看看吗 451 00:31:30,730 --> 00:31:33,400 (朴成根研究员) 452 00:31:56,730 --> 00:31:58,130 我想跟你说 453 00:31:59,830 --> 00:32:01,400 谢谢 454 00:32:02,670 --> 00:32:04,230 我炫姐 455 00:32:07,070 --> 00:32:08,630 你选择联络我 456 00:32:08,630 --> 00:32:10,530 做得很好 457 00:32:14,170 --> 00:32:16,400 我没想到你真的会来 458 00:32:20,570 --> 00:32:25,030 你不会怕妈妈吗 459 00:32:28,770 --> 00:32:31,700 以前我也很怕她 460 00:32:33,670 --> 00:32:36,270 但现在该害怕的人 461 00:32:36,270 --> 00:32:38,070 不是我们 是她才对 462 00:32:39,970 --> 00:32:43,170 我们就只剩下一条命 463 00:32:43,170 --> 00:32:45,300 但她手上拥有的东西 464 00:32:45,300 --> 00:32:47,430 可是多不胜数 465 00:33:01,500 --> 00:33:03,430 你们的据点好像曝光了 466 00:33:03,430 --> 00:33:05,600 权康满正在前往廉美洞 467 00:33:06,600 --> 00:33:07,970 (我炫姐) 468 00:33:09,830 --> 00:33:11,100 我炫姐 在回来路上了吗 469 00:33:11,100 --> 00:33:14,100 硕洙 快点离开那边 马上走 470 00:33:15,800 --> 00:33:17,570 还联络不上吗 471 00:33:21,470 --> 00:33:23,330 你们在干嘛 怎么还不开始 472 00:33:23,330 --> 00:33:25,230 我炫小姐还没来 473 00:33:25,230 --> 00:33:26,870 也没有接电话 474 00:33:29,300 --> 00:33:31,300 我炫小姐被绑架了 475 00:33:37,400 --> 00:33:39,030 (女士) 476 00:33:41,430 --> 00:33:43,330 是 你好 477 00:33:43,330 --> 00:33:45,200 姐妹 478 00:33:45,200 --> 00:33:47,030 祝福之日来临了呢 479 00:33:47,930 --> 00:33:51,500 我可以亲自过去祝贺吗 480 00:33:53,630 --> 00:33:56,030 有这份心意 我就很感激了 481 00:33:56,030 --> 00:33:59,470 但植入当天保持心情稳定比较好 482 00:33:59,470 --> 00:34:02,530 我炫小姐的状态还好吗 483 00:34:02,530 --> 00:34:04,100 是 她很好 484 00:34:04,100 --> 00:34:07,170 不用担心 感谢你的关心 485 00:34:11,130 --> 00:34:12,500 绑架吗 486 00:34:13,630 --> 00:34:15,330 是谁绑架她 487 00:34:16,230 --> 00:34:17,969 我们正在追查 488 00:34:17,969 --> 00:34:19,699 确定是绑架吗 489 00:34:19,699 --> 00:34:21,070 什么 490 00:34:21,070 --> 00:34:22,800 如果是绑架就把人带回来 491 00:34:23,730 --> 00:34:25,670 不是的话 你知道该怎么做 492 00:34:25,670 --> 00:34:27,570 是 我知道了 493 00:34:52,870 --> 00:34:55,070 (金我炫) 494 00:34:55,170 --> 00:34:56,530 -喂 -崔刑警 495 00:34:56,530 --> 00:34:57,700 现在他们… 496 00:34:57,700 --> 00:34:59,200 我快到了 497 00:35:10,830 --> 00:35:12,030 崔刑警 498 00:35:13,300 --> 00:35:15,070 崔刑警 499 00:35:34,970 --> 00:35:36,370 你们两个走下面 500 00:35:42,970 --> 00:35:44,530 真是的 501 00:35:49,770 --> 00:35:51,170 主安 502 00:35:51,170 --> 00:35:53,400 素美 照顾一下时宇 503 00:35:53,400 --> 00:35:54,870 -走吧 -快走 504 00:35:57,200 --> 00:35:59,570 成宇在这里啊 505 00:35:59,570 --> 00:36:01,330 你爸在找你喔 506 00:36:12,400 --> 00:36:13,700 抓住他 507 00:36:32,470 --> 00:36:36,070 不可以… 508 00:36:36,070 --> 00:36:37,370 时宇 509 00:36:43,830 --> 00:36:45,430 该死 510 00:36:45,430 --> 00:36:46,900 你这个狗崽子 511 00:36:56,700 --> 00:37:00,600 硕洙哥 512 00:37:07,170 --> 00:37:09,930 首尔市的国会选举民调结果 513 00:37:09,930 --> 00:37:12,230 目前庶民会党提名的金泰宇候选人 514 00:37:12,230 --> 00:37:14,630 以一个百分点的些微差距 515 00:37:14,630 --> 00:37:17,530 领先新民族党的权康满候选人 516 00:37:17,530 --> 00:37:20,400 -虽然现在只是微幅差距… -喂 517 00:37:20,400 --> 00:37:23,900 我输给那种家伙像话吗 518 00:37:23,900 --> 00:37:26,600 这是哪里做的民调 519 00:37:26,600 --> 00:37:28,800 让我们连线在现场的记者… 520 00:37:29,230 --> 00:37:31,370 权康满候选人 521 00:37:31,370 --> 00:37:34,000 这次在校园霸凌特别法 522 00:37:34,000 --> 00:37:37,130 也就是校霸法修正案里立了大功 523 00:37:37,130 --> 00:37:39,770 党内对他原本期待很高 524 00:37:39,770 --> 00:37:42,230 -结果却出乎意料 -是 525 00:37:42,230 --> 00:37:44,000 -什么 -因为对手 526 00:37:44,000 --> 00:37:46,130 -你这个混蛋 -相当受到MZ世代的支持 527 00:37:46,130 --> 00:37:48,970 说什么同情票啊 528 00:37:48,970 --> 00:37:51,530 是要我摇尾乞怜吗 529 00:37:51,530 --> 00:37:55,700 然而相反的 权康满候选人… 530 00:37:55,700 --> 00:37:58,730 有同情票就行了吗 531 00:37:59,530 --> 00:38:02,370 只相差了一个百分点 532 00:38:02,370 --> 00:38:04,870 代表虽然有大众影响力 533 00:38:04,870 --> 00:38:07,300 但却不够有凝聚力 534 00:38:12,500 --> 00:38:15,570 天啊 我的成宇 535 00:38:20,200 --> 00:38:22,200 该怎么办才好 536 00:38:22,200 --> 00:38:23,730 我的儿子 537 00:38:24,500 --> 00:38:26,100 成宇 538 00:38:28,670 --> 00:38:30,370 -我的孩子… -成宇 539 00:38:30,370 --> 00:38:31,870 我的宝贝儿子 540 00:38:35,730 --> 00:38:38,600 唉呀 原来成宇你在这里啊 541 00:38:40,300 --> 00:38:43,030 瑕疵品全都聚在一起了 542 00:38:44,870 --> 00:38:47,230 我家成宇还是老样子啊 543 00:38:47,230 --> 00:38:50,370 谁叫你苟延残喘活了下来 544 00:38:51,200 --> 00:38:55,330 你知道你害我做了些什么事吗 545 00:38:55,970 --> 00:38:59,800 我被那女人抓到了把柄 想躲也躲不掉 546 00:39:02,400 --> 00:39:05,570 你这小子 怎么从以前到现在 547 00:39:05,570 --> 00:39:08,930 都在给我添麻烦 548 00:39:10,030 --> 00:39:11,600 你是为了扯我後腿才出生的吗 549 00:39:11,600 --> 00:39:13,970 猪狗不如的混帐小子 550 00:39:16,300 --> 00:39:18,370 秀一下你的拿手绝活吧 551 00:39:19,800 --> 00:39:21,230 叫几声来听听 552 00:39:22,070 --> 00:39:23,730 叫啊 553 00:39:23,730 --> 00:39:25,530 不叫吗 554 00:39:27,970 --> 00:39:29,470 杀了那些家伙 555 00:39:30,630 --> 00:39:32,000 汪… 556 00:39:32,000 --> 00:39:33,800 -硕洙哥 -硕洙哥 557 00:39:33,800 --> 00:39:35,670 -你在干嘛 别叫了 -汪… 558 00:39:35,670 --> 00:39:37,400 不要叫 559 00:39:37,400 --> 00:39:39,470 可恶 别再叫了 560 00:39:39,470 --> 00:39:41,130 你在干嘛 不要叫 561 00:39:41,130 --> 00:39:48,830 汪… 562 00:39:48,830 --> 00:39:50,070 硕洙哥 563 00:39:52,670 --> 00:39:54,600 求求你 564 00:39:55,330 --> 00:39:58,200 求求你 爸 别再这样了 565 00:39:58,200 --> 00:40:00,170 我求你了 爸 566 00:40:00,170 --> 00:40:02,670 原来你会说人话啊 567 00:40:03,130 --> 00:40:04,870 我会去死 568 00:40:05,570 --> 00:40:07,670 我会如爸所愿 569 00:40:07,670 --> 00:40:10,830 乖乖去死 所以… 570 00:40:10,830 --> 00:40:13,900 所以求你别伤害他们 571 00:40:15,700 --> 00:40:18,430 他们今天就要离开韩国了 572 00:40:18,430 --> 00:40:20,330 是真的 护照都准备好了 573 00:40:20,330 --> 00:40:21,570 所以求你放过他们 574 00:40:21,570 --> 00:40:24,070 -爸 求你了 -真的吗 575 00:40:24,070 --> 00:40:25,930 你愿意吗 576 00:40:25,930 --> 00:40:27,700 你真的愿意去死吗 577 00:40:28,430 --> 00:40:31,130 那我当然感激不尽 578 00:40:31,130 --> 00:40:32,330 好 579 00:40:35,300 --> 00:40:37,330 硕洙哥 别这样 580 00:40:37,330 --> 00:40:38,830 -别这样 -硕洙哥 别这样 581 00:40:38,830 --> 00:40:41,070 -硕洙哥 你想做什么 -硕洙哥 别这样 582 00:40:41,070 --> 00:40:43,270 -硕洙哥 -别这样 583 00:40:43,270 --> 00:40:45,170 硕洙哥…放开我… 584 00:40:45,170 --> 00:40:46,500 我叫你们放开我 585 00:40:46,500 --> 00:40:48,430 放开我 586 00:40:48,430 --> 00:40:51,000 放下 该死的 我叫你放下 587 00:40:51,000 --> 00:40:52,800 放下刀子 我求你了 588 00:40:52,800 --> 00:40:54,870 拜托放下刀子 589 00:40:55,970 --> 00:40:57,500 立刻放开他们 590 00:40:57,500 --> 00:40:59,600 离他们远一点 不然我会杀了他 591 00:40:59,600 --> 00:41:01,700 解开绳子 592 00:41:01,700 --> 00:41:02,930 快点解开啊 593 00:41:02,930 --> 00:41:05,400 快点解开绳子 594 00:41:07,500 --> 00:41:08,470 快点解开 595 00:41:09,030 --> 00:41:10,800 快点出去 596 00:41:12,500 --> 00:41:13,970 快出去啊 597 00:41:13,970 --> 00:41:16,600 还愣着干嘛 快出去啊 598 00:41:17,030 --> 00:41:20,700 喂 成宇… 599 00:41:20,700 --> 00:41:23,100 成宇 爸爸很痛 600 00:41:23,100 --> 00:41:24,700 快住手… 601 00:41:24,700 --> 00:41:29,200 你从以前到现在 都害我无法幸福 602 00:41:31,030 --> 00:41:34,330 我本来不想杀了你 只想变得幸福 603 00:41:35,130 --> 00:41:37,300 这是你自找的 604 00:41:45,130 --> 00:41:47,100 -硕洙哥 -硕洙哥 605 00:41:48,200 --> 00:41:49,500 -哥哥 -硕洙哥 606 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 -怎么办 -硕洙哥 607 00:41:52,030 --> 00:41:53,930 -哥哥 -硕洙哥 608 00:41:53,930 --> 00:41:55,370 不要离开我们 609 00:41:55,370 --> 00:41:57,770 你怎么知道我在这里 610 00:42:03,100 --> 00:42:05,170 -你是怎么了… -哥哥 611 00:42:06,030 --> 00:42:08,230 -起来啊 -你怎么了 硕洙哥 612 00:42:08,230 --> 00:42:10,200 醒醒啊 613 00:42:10,200 --> 00:42:12,630 -硕洙哥 你怎么了 -硕洙哥 614 00:42:12,630 --> 00:42:14,670 你醒醒啊 硕洙哥 615 00:42:15,730 --> 00:42:18,130 -哥哥 -你怎么不说话 616 00:42:19,400 --> 00:42:22,330 硕洙… 617 00:42:22,330 --> 00:42:25,170 怎么会这样 他怎么会变成这样 618 00:42:25,170 --> 00:42:26,600 硕洙 你看看我啊 619 00:42:26,600 --> 00:42:28,570 硕洙 看看我啊 620 00:42:29,230 --> 00:42:31,770 -我炫姐 -硕洙 621 00:42:31,770 --> 00:42:33,270 我没事 622 00:42:33,270 --> 00:42:35,430 别说话… 623 00:42:35,430 --> 00:42:37,870 硕洙 别说话 你不会死的 624 00:42:37,870 --> 00:42:40,100 -拜托别再说了 -反正… 625 00:42:41,000 --> 00:42:42,770 这样也好 626 00:42:43,700 --> 00:42:45,830 至少最後大家都在一起 627 00:42:47,070 --> 00:42:50,200 硕洙…不可以 628 00:42:50,200 --> 00:42:52,700 -振作点 硕洙哥 -真好 629 00:42:53,530 --> 00:42:55,730 -哥哥 -我真正的名字… 630 00:42:55,730 --> 00:42:57,470 硕洙 631 00:42:58,330 --> 00:43:00,030 那些混帐 632 00:43:00,800 --> 00:43:03,600 -硕洙 对不起 -你们辛苦了 633 00:43:07,170 --> 00:43:08,900 硕洙… 634 00:43:08,900 --> 00:43:10,070 快起来啊 硕洙哥 635 00:43:10,070 --> 00:43:12,330 怎么了 快起来啊 636 00:43:12,330 --> 00:43:14,430 起来啊 637 00:43:14,430 --> 00:43:16,900 拜托起来啊 硕洙哥 638 00:43:16,900 --> 00:43:21,370 硕洙哥… 639 00:43:22,530 --> 00:43:24,470 求求你 硕洙哥 640 00:43:25,270 --> 00:43:27,100 那些混帐 641 00:43:27,100 --> 00:43:28,730 硕洙 642 00:43:29,630 --> 00:43:32,200 -硕洙哥 -硕洙 姐对不起你 643 00:43:32,200 --> 00:43:34,170 对不起 644 00:43:34,170 --> 00:43:37,470 硕洙 姐对不起你 645 00:43:51,570 --> 00:43:54,230 为什么要这样对我们 646 00:43:58,870 --> 00:44:00,700 硕洙哥 647 00:44:04,600 --> 00:44:07,530 硕洙哥 快起来啊 648 00:44:44,970 --> 00:44:48,230 姐姐… 649 00:44:48,230 --> 00:44:50,070 硕洙哥 650 00:45:34,470 --> 00:45:37,370 (退货儿童) 651 00:45:37,330 --> 00:45:40,000 不是说会让我们过自由自在的生活吗 652 00:45:40,000 --> 00:45:41,500 硕洙哥 653 00:45:42,130 --> 00:45:43,970 你是失手 还是故意放了他们 654 00:45:43,970 --> 00:45:46,200 她不是我们的妈妈 655 00:45:46,200 --> 00:45:47,670 叔叔你也收手吧 656 00:45:48,200 --> 00:45:50,170 你知道你老公的基因 657 00:45:50,170 --> 00:45:52,630 在我女儿体内吧 658 00:45:52,630 --> 00:45:55,530 他只是个舍不得10亿的人 659 00:45:55,530 --> 00:45:57,070 你就退货吧 660 00:45:57,070 --> 00:45:58,830 这是什么啊 D-Day 661 00:45:58,830 --> 00:46:00,570 现在只剩下一个了吗 662 00:46:00,570 --> 00:46:03,670 为了让其他孩子能继续活下去 663 00:46:03,670 --> 00:46:05,130 请你帮帮我 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.