All language subtitles for The.Defects.S01E06.2025.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HDSWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:09,900
(廉晶雅)
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,530
(元眞儿)
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,830
(崔永葰)
4
00:00:20,830 --> 00:00:21,930
(金珍映)
5
00:00:28,830 --> 00:00:32,030
(退货儿童)
6
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
(本剧为改编自同名原着的虚构作品
与现实无关)
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,600
(儿童演员及动物拍摄皆遵守既有规范
因剧情需要内含刺激性画面)
8
00:00:44,170 --> 00:00:46,670
那只臭狗怎么老是叫个不停
9
00:00:50,770 --> 00:00:52,630
见到爸爸就该打招呼啊
10
00:00:52,630 --> 00:00:54,430
你这个连狗都不如的小子
11
00:00:55,830 --> 00:00:57,700
我…我回来…
12
00:00:58,600 --> 00:01:00,070
你又来了
13
00:01:00,070 --> 00:01:02,570
你结巴什么啊
14
00:01:02,570 --> 00:01:05,129
真不知道你是哪来的蠢货
15
00:01:09,500 --> 00:01:12,330
你当初干嘛带这种小孩回来
16
00:01:12,330 --> 00:01:16,670
当初我哪知道会有一个
这么珍贵的王子来到我身边
17
00:01:18,070 --> 00:01:19,200
吃吧
18
00:02:03,070 --> 00:02:05,170
话都讲不好的小子
19
00:02:05,170 --> 00:02:07,500
连听话都不会啊
20
00:02:07,500 --> 00:02:10,800
我是不是说过 不准你进厨房
21
00:02:10,800 --> 00:02:11,930
该死的
22
00:02:11,930 --> 00:02:13,170
臭小子
23
00:02:19,530 --> 00:02:21,829
你这个连狗都不如的小子
24
00:02:21,829 --> 00:02:24,000
话都讲不好的小子
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,030
还想吃什么饭
26
00:02:26,030 --> 00:02:27,370
你说
27
00:02:27,370 --> 00:02:30,930
我是不是说过 不准你进厨房
28
00:02:31,430 --> 00:02:35,870
我…我错了 爸爸
29
00:02:35,870 --> 00:02:38,300
又来了
30
00:02:38,300 --> 00:02:39,770
你又结巴
31
00:02:39,770 --> 00:02:40,930
你这个臭小子
32
00:02:41,730 --> 00:02:43,270
臭小子
33
00:02:43,270 --> 00:02:45,730
不会讲话就乾脆学狗吠吧
34
00:02:45,730 --> 00:02:47,270
学狗吠啊
35
00:02:49,070 --> 00:02:51,070
你还不学狗吠吗
36
00:02:54,470 --> 00:02:56,130
我叫你学狗吠
37
00:03:03,630 --> 00:03:10,900
汪…
38
00:03:10,900 --> 00:03:12,500
-臭小子
-汪…
39
00:03:12,500 --> 00:03:15,470
汪…
40
00:03:15,470 --> 00:03:17,829
-你学狗吠倒是不会结巴嘛
-汪…
41
00:03:17,829 --> 00:03:19,600
汪…
42
00:03:19,600 --> 00:03:20,730
-还真是个狗崽子
-汪…
43
00:03:20,730 --> 00:03:22,470
-你就吃狗粮吧 臭小子
-汪…
44
00:03:22,470 --> 00:03:28,930
汪…
45
00:03:43,530 --> 00:03:47,500
(退货儿童 EP6.真正的名字)
46
00:03:47,530 --> 00:03:50,670
我目前就在案发地点前面
47
00:03:50,670 --> 00:03:53,470
这里是首尔某大型教会
48
00:03:53,470 --> 00:03:56,500
有一对牧师夫妻在这里遭到残忍杀害
49
00:03:56,500 --> 00:03:58,500
丈夫尹某和妻子朴某
50
00:03:56,530 --> 00:03:58,070
(牧师夫妻凶杀案)
51
00:03:58,070 --> 00:03:59,070
(李泰硕记者)
52
00:03:58,500 --> 00:04:01,070
都是颈部遭到凶器刺伤而亡
53
00:03:59,070 --> 00:04:01,070
(头号嫌犯儿子尹某…正在确认是否有共犯)
54
00:04:01,070 --> 00:04:02,970
-怎么办
-警方目前已展开调查
55
00:04:02,800 --> 00:04:05,600
(头号嫌犯儿子尹某…正在确认是否有共犯)
56
00:04:02,970 --> 00:04:05,930
初步锁定他们两年前失踪的
儿子尹某为头号嫌犯
57
00:04:06,470 --> 00:04:08,930
据悉 案发时除了儿子尹某之外
58
00:04:08,930 --> 00:04:11,000
还有其他人在场
59
00:04:11,500 --> 00:04:15,200
因此本案调查
不排除有共犯存在的可能性
60
00:04:15,200 --> 00:04:16,870
-您好 议员
-警方…
61
00:04:17,730 --> 00:04:19,730
决议通过了
62
00:04:20,870 --> 00:04:23,200
真是辛苦您了
63
00:04:23,200 --> 00:04:24,830
你满意了吗
64
00:04:24,830 --> 00:04:26,830
现在都结束了吗
65
00:04:26,830 --> 00:04:28,300
怎么会结束了呢
66
00:04:29,070 --> 00:04:31,170
现在才是真正的开始啊
67
00:04:32,870 --> 00:04:34,670
购买儿童
68
00:04:35,270 --> 00:04:36,770
为您播报一则最新消息
69
00:04:36,770 --> 00:04:39,030
警方已将富村洞教会凶杀案
70
00:04:39,030 --> 00:04:42,330
被害人尹某的儿子尹某列为嫌犯
71
00:04:39,600 --> 00:04:40,970
(头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查)
72
00:04:42,230 --> 00:04:43,770
(头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查)
73
00:04:42,330 --> 00:04:47,400
并且正在调查三名涉案人员的身分
74
00:04:45,130 --> 00:04:46,570
(头号嫌犯儿子尹某…预计改为公开调查)
75
00:04:47,400 --> 00:04:48,930
为您播报一则最新消息
76
00:04:48,930 --> 00:04:50,900
据悉 警方透过监视影像
77
00:04:49,970 --> 00:04:52,930
(牧师夫妻凶杀案 已掌握嫌犯身分)
78
00:04:50,900 --> 00:04:54,470
已经大致掌握牧师夫妻凶杀案
79
00:04:54,470 --> 00:04:57,530
多名主要嫌犯的身分
80
00:04:56,600 --> 00:04:57,630
(牧师夫妻凶杀案 已掌握嫌犯身分)
81
00:04:57,530 --> 00:05:01,400
包含牧师夫妻的儿子尹某在内
还有另外三名嫌犯
82
00:04:57,630 --> 00:04:59,270
(通缉连续凶杀案嫌犯)
83
00:05:01,400 --> 00:05:04,970
其中一名是新民族党权康满议员
84
00:05:04,830 --> 00:05:07,230
(通缉连续凶杀案嫌犯)
85
00:05:04,970 --> 00:05:08,570
过去因校园霸凌
选择轻生的儿子权某
86
00:05:08,570 --> 00:05:10,370
此事引发了舆论争议
87
00:05:10,830 --> 00:05:12,330
(成振的妈)
88
00:05:17,370 --> 00:05:18,570
嗯
89
00:05:18,570 --> 00:05:19,730
老公
90
00:05:19,730 --> 00:05:21,270
你看到新闻了吗
91
00:05:21,270 --> 00:05:23,600
那个牧师的儿子
92
00:05:24,400 --> 00:05:27,070
新闻说共犯有三人
93
00:05:27,070 --> 00:05:29,430
上面…怎么会有成宇
94
00:05:27,600 --> 00:05:28,930
(通缉连续凶杀案嫌犯 检举奖金1千万元)
95
00:05:28,930 --> 00:05:30,070
(金我炫24岁女 韩宥娜19岁女
尹志硕19岁男 权成宇21岁男)
96
00:05:30,170 --> 00:05:32,030
你在说什么啊
97
00:05:32,030 --> 00:05:34,100
警察为什么在找他
98
00:05:34,100 --> 00:05:36,100
他都已经死了
99
00:05:36,500 --> 00:05:37,700
你等一下
100
00:05:39,500 --> 00:05:43,100
-其中一名是新民族党权康满议员
-该死
101
00:05:40,670 --> 00:05:43,100
(通缉连续凶杀案嫌犯)
102
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
-过去因校园霸凌
-我先挂电话了
103
00:05:44,100 --> 00:05:45,930
选择轻生的儿子权某
104
00:05:45,870 --> 00:05:49,500
(CEO 金世熙)
105
00:05:46,570 --> 00:05:47,830
您好 议员
106
00:05:47,830 --> 00:05:49,470
你现在这是什么意思
107
00:05:49,470 --> 00:05:51,030
警方为什么在找成宇
108
00:05:51,030 --> 00:05:52,430
他不是已经死了吗
109
00:05:52,430 --> 00:05:54,430
你让他们去找一个死人是想怎样
110
00:05:54,430 --> 00:05:56,770
你现在是想害我完蛋吗
111
00:05:56,770 --> 00:05:58,330
议员
112
00:05:58,330 --> 00:06:00,970
您以为韩国警察有那么蠢吗
113
00:06:00,970 --> 00:06:01,970
你说什么
114
00:06:01,970 --> 00:06:03,630
你给我把话讲清楚
115
00:06:04,370 --> 00:06:05,700
现在你打算怎么办
116
00:06:06,100 --> 00:06:07,700
你现在是在对我大小声吗
117
00:06:07,700 --> 00:06:08,700
你说什么
118
00:06:08,700 --> 00:06:11,070
你这个疯女人越来越放肆了
119
00:06:11,070 --> 00:06:14,170
你这种贱女人到底是从哪冒出来的
120
00:06:14,170 --> 00:06:15,130
喂
121
00:06:15,130 --> 00:06:17,200
让法案通过决议的人是我
122
00:06:17,200 --> 00:06:19,570
你一个医生哪来的胆子
对国会议员无礼
123
00:06:19,570 --> 00:06:22,830
你再对我这么不客气
我就让权成宇复活
124
00:06:22,830 --> 00:06:23,930
喂
125
00:06:25,530 --> 00:06:27,330
这个该死的贱女人
126
00:06:29,800 --> 00:06:31,700
很抱歉在厅长面前失礼了
127
00:06:32,270 --> 00:06:33,430
别这么说
128
00:06:33,430 --> 00:06:35,600
您随意就好
129
00:06:37,530 --> 00:06:39,230
(禁止进入)
130
00:06:37,600 --> 00:06:39,800
警方透过监视影像比对结果
131
00:06:39,800 --> 00:06:42,600
表明了牧师夫妻凶杀案的犯罪同夥
132
00:06:41,270 --> 00:06:45,570
(牧师夫妻凶杀案…转换为连续凶杀案)
133
00:06:42,600 --> 00:06:45,600
与此前的富村洞入室杀人案
134
00:06:45,600 --> 00:06:47,930
是同一群人所为的立场
135
00:06:47,930 --> 00:06:50,300
随着案件被判定为连续凶杀案
136
00:06:50,300 --> 00:06:52,300
全案转为公开调查
137
00:06:51,070 --> 00:06:52,500
(牧师夫妻凶杀案…转换为连续凶杀案)
138
00:06:52,300 --> 00:06:55,370
目前公开了嫌犯一行人的部分个资
139
00:06:52,500 --> 00:06:53,730
(通缉连续凶杀案嫌犯)
140
00:06:53,730 --> 00:06:55,830
(金我炫24岁女 韩宥娜19岁女
尹志硕19岁男 权成宇21岁男)
141
00:06:55,370 --> 00:06:57,270
-可恶
-这起残忍案件的嫌犯
142
00:06:57,270 --> 00:06:58,800
年龄介於20岁出头及未成年…
143
00:06:57,400 --> 00:06:58,470
(通缉连续凶杀案嫌犯)
144
00:07:01,700 --> 00:07:04,700
那些家伙真的在诬陷我们杀了人耶
145
00:07:04,700 --> 00:07:06,330
"连续杀人"吗
146
00:07:07,400 --> 00:07:09,600
如果真的是我杀的 至少还没这么冤枉
147
00:07:13,030 --> 00:07:14,670
前辈
148
00:07:14,670 --> 00:07:16,770
这几个小孩也太可怕了
149
00:07:17,470 --> 00:07:19,570
你有证据能证明是他们做的吗
150
00:07:20,670 --> 00:07:21,800
不是啊
151
00:07:21,800 --> 00:07:24,100
以目前情况来看
他们不是最有可能犯案吗
152
00:07:24,600 --> 00:07:26,900
现在所有人都在找他们耶
153
00:07:27,830 --> 00:07:31,600
如果他们是为了报复
那就算是预谋犯案了
154
00:07:33,170 --> 00:07:34,900
以预谋犯案来说
155
00:07:34,900 --> 00:07:37,530
你不觉得现场太混乱了吗
156
00:07:37,530 --> 00:07:39,930
就像是故意弄给别人看的
157
00:07:39,930 --> 00:07:41,570
这表示…
158
00:07:41,570 --> 00:07:43,130
嫌犯另有其人
159
00:07:43,970 --> 00:07:45,100
走吧
160
00:07:45,630 --> 00:07:47,400
那不是广搜队吗
161
00:07:54,470 --> 00:07:56,830
这个案子将由广搜队负责调查
162
00:07:56,830 --> 00:07:58,600
广搜队为什么要来这里…
163
00:07:58,600 --> 00:08:00,100
我们没收到消息啊
164
00:08:00,730 --> 00:08:02,730
富村洞韩哲秀凶杀案
165
00:08:02,730 --> 00:08:04,430
还有这起牧师夫妻凶杀案
166
00:08:04,430 --> 00:08:07,570
从此刻开始转换为连续凶杀案
167
00:08:07,970 --> 00:08:10,730
"连续凶杀案"吗 不是吧
168
00:08:10,730 --> 00:08:12,330
这两起案件
169
00:08:12,330 --> 00:08:13,430
都是由我们负责
170
00:08:13,930 --> 00:08:14,930
上面下达了
171
00:08:16,030 --> 00:08:17,670
特别指示给我们
172
00:08:21,600 --> 00:08:23,700
(首尔地方警察厅
主旨:案件移送书)
173
00:08:27,170 --> 00:08:29,700
令郎过得还好吧
174
00:08:29,700 --> 00:08:31,530
决定好要读哪间学校了吗
175
00:08:32,100 --> 00:08:33,230
决定好了
176
00:08:33,230 --> 00:08:35,070
他要去读哈佛大学
177
00:08:36,630 --> 00:08:38,330
这都是多亏了代表您
178
00:08:39,530 --> 00:08:41,400
是您养得好
179
00:08:41,400 --> 00:08:44,100
我只是收钱做事而已
180
00:08:44,100 --> 00:08:46,630
我们的运气好像很好
181
00:08:46,630 --> 00:08:49,800
我跟我太太都非常满意
182
00:08:50,830 --> 00:08:54,770
话说真的有很多人要求退货吗
183
00:08:55,200 --> 00:08:57,530
毕竟人总是贪心的
184
00:08:57,530 --> 00:08:58,900
即使是这样
185
00:08:58,900 --> 00:09:01,870
好歹也是自己亲手养大的小孩
186
00:09:01,870 --> 00:09:03,130
有必要做成这样吗
187
00:09:03,700 --> 00:09:06,600
谁说亲手养大 就是自己的小孩
188
00:09:06,600 --> 00:09:08,500
要惹人疼爱才行
189
00:09:08,500 --> 00:09:10,170
就像令郎一样
190
00:09:13,300 --> 00:09:14,530
话说回来
191
00:09:14,530 --> 00:09:17,500
我已经照您的请托弄出案件
192
00:09:18,300 --> 00:09:21,630
但我有点担心
会不会反而把事情闹大了
193
00:09:21,630 --> 00:09:25,730
加上署里有个不受控的刑警
在四处查案
194
00:09:27,800 --> 00:09:29,370
如果发生麻烦事
195
00:09:29,370 --> 00:09:32,230
我会低调地处理掉 这点您不必担心
196
00:09:32,230 --> 00:09:34,570
更何况如果转为公开调查
197
00:09:34,570 --> 00:09:37,570
您也知道从逮捕到案件调查
198
00:09:37,570 --> 00:09:40,130
都必须让媒体知道
199
00:09:40,130 --> 00:09:42,730
我担心这会不会自讨苦吃
200
00:09:42,730 --> 00:09:44,830
尤其是权康满议员
201
00:09:44,830 --> 00:09:47,500
全国都知道他儿子死了
202
00:09:48,730 --> 00:09:50,730
只要让他们抓不到人就好了吧
203
00:09:51,470 --> 00:09:52,730
什么
204
00:09:52,730 --> 00:09:54,170
杀人灭口就可以了啊
205
00:09:54,170 --> 00:09:56,100
死了就抓不到了
206
00:09:57,830 --> 00:10:00,830
您只要把他们抓来给我就好
207
00:10:01,870 --> 00:10:03,130
(刑警)
208
00:10:03,900 --> 00:10:05,600
是之前那个刑警
209
00:10:05,200 --> 00:10:06,370
(刑警)
210
00:10:06,300 --> 00:10:07,370
怎么办
211
00:10:07,370 --> 00:10:09,100
我炫姐 要接吗
212
00:10:09,100 --> 00:10:10,700
不…我觉得不要
213
00:10:32,730 --> 00:10:34,070
他传了一则简讯来
214
00:10:38,200 --> 00:10:40,130
我是富村警署的崔炯硕刑警
215
00:10:40,130 --> 00:10:42,430
我知道你们不是加害者
216
00:10:43,270 --> 00:10:44,270
我想帮忙
217
00:10:54,000 --> 00:10:55,570
怎么办
218
00:10:55,570 --> 00:10:56,670
我炫姐
219
00:10:57,700 --> 00:10:58,870
我有话想跟你说
220
00:11:08,800 --> 00:11:09,830
我炫姐
221
00:11:10,330 --> 00:11:11,670
如果那名刑警
222
00:11:13,330 --> 00:11:15,330
真的可以信任
223
00:11:16,870 --> 00:11:18,700
我们有必要亲自动手吗
224
00:11:19,570 --> 00:11:20,770
报仇的事
225
00:11:21,330 --> 00:11:22,570
这是什么意思
226
00:11:23,730 --> 00:11:25,730
只要能让世人知道我们是被害者
227
00:11:26,530 --> 00:11:29,300
大家就不用这样吃苦了
228
00:11:32,630 --> 00:11:35,700
在遇见你和其他人之前
我从未感到幸福过
229
00:11:37,770 --> 00:11:38,800
我有说过吗
230
00:11:40,430 --> 00:11:42,630
我在那个家连狗都不如
231
00:11:57,930 --> 00:12:00,870
(我是富村警署的崔炯硕刑警
我知道你们不是加害者 我想帮忙)
232
00:12:32,530 --> 00:12:34,330
(新踏站南下方向3-1车厢前)
233
00:12:32,730 --> 00:12:33,830
您到了吗
234
00:13:14,300 --> 00:13:20,330
我权康满同意弃养并销毁
十八年前领养的权成宇
235
00:13:21,030 --> 00:13:23,230
理由为不满意商品品质
236
00:13:24,130 --> 00:13:26,430
该死 我还得做这种事吗
237
00:13:38,870 --> 00:13:40,230
如果想帮我们
238
00:13:40,230 --> 00:13:42,500
就做身为警察该做的事
239
00:14:08,400 --> 00:14:10,200
现在到底是什么状况
240
00:14:19,600 --> 00:14:21,970
-叫负责人出来
-叫负责人出来
241
00:14:21,970 --> 00:14:23,470
负责人出来面对
242
00:14:23,470 --> 00:14:24,870
到底要躲到什么时候
243
00:14:24,870 --> 00:14:27,130
至少该给个应对方法吧
244
00:14:30,730 --> 00:14:31,670
什么啊
245
00:14:34,930 --> 00:14:37,970
代表今日因个人因素无法出席
246
00:14:37,970 --> 00:14:39,330
还请各位谅解
247
00:14:40,900 --> 00:14:42,230
我说
248
00:14:42,230 --> 00:14:44,670
我可以发言吗
249
00:14:44,670 --> 00:14:46,570
是 请说
250
00:14:46,570 --> 00:14:49,370
这次发生的牧师夫妻凶杀案
251
00:14:49,370 --> 00:14:52,030
警方已经转换成连续凶杀案了
252
00:14:52,030 --> 00:14:53,230
这你知道吧
253
00:14:53,700 --> 00:14:55,670
是 我知道
254
00:14:55,670 --> 00:14:58,630
大韩国小校长韩哲秀
255
00:14:58,630 --> 00:15:00,570
牧师尹世勳夫妻
256
00:15:00,570 --> 00:15:04,730
有传闻说这三个人都是这里的顾客
257
00:15:05,370 --> 00:15:06,530
那些嫌疑人
258
00:15:06,530 --> 00:15:09,600
真的是没有成功销毁的瑕疵品吗
259
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
如果这是真的
260
00:15:11,600 --> 00:15:13,070
不就代表我们销毁的那些孩子
261
00:15:13,070 --> 00:15:14,730
也可能还活着吗
262
00:15:16,770 --> 00:15:18,030
我说
263
00:15:18,030 --> 00:15:19,870
你也说句话啊
264
00:15:30,370 --> 00:15:33,900
销毁程序都有百分之百确实执行
265
00:15:33,900 --> 00:15:36,100
在场所有人的销毁物
266
00:15:36,100 --> 00:15:38,570
我们都确认过已经断气
267
00:15:38,570 --> 00:15:40,400
并埋葬完毕
268
00:15:40,400 --> 00:15:42,200
退货的瑕疵品活着的机率
269
00:15:42,200 --> 00:15:45,130
连百分之一都不会有
270
00:15:45,130 --> 00:15:47,170
如果这样还是无法相信呢
271
00:15:47,170 --> 00:15:49,530
假如因为这不满百分之一的机率
272
00:15:49,530 --> 00:15:52,230
被我们抛弃的孩子还活着怎么办
273
00:15:52,230 --> 00:15:54,700
就没有对策吗
274
00:15:59,400 --> 00:16:00,370
怎么回事…
275
00:16:00,370 --> 00:16:04,230
因为火气上头 真的打死人而退货
276
00:16:04,230 --> 00:16:05,470
看来要出来负责任了
277
00:16:06,100 --> 00:16:08,370
因为不听话 退货
278
00:16:09,730 --> 00:16:11,800
因为长不高 退货
279
00:16:11,800 --> 00:16:13,900
因为太爱玩游戏 退货
280
00:16:14,430 --> 00:16:19,470
你们之前才用这种不像样的理由
要求退货
281
00:16:19,470 --> 00:16:23,330
现在却如此害怕
这不满百分之一的机率吗
282
00:16:26,400 --> 00:16:28,170
得相信我才行啊
283
00:16:29,600 --> 00:16:32,230
既然想躲在面具後 不负任何责任
284
00:16:32,230 --> 00:16:35,130
那就应该全权交付给我 相信我才行
285
00:16:35,800 --> 00:16:38,600
你们除了相信之外 还能做什么吗
286
00:16:39,130 --> 00:16:41,470
即使如此还是对我没信心的话
287
00:16:41,470 --> 00:16:43,270
我就让你们相信
288
00:16:43,800 --> 00:16:45,670
虽然不会发生这种事
289
00:16:45,670 --> 00:16:49,400
但万一你们的小孩 出现在你们面前
290
00:16:53,730 --> 00:16:55,100
10亿…
291
00:16:57,600 --> 00:16:58,800
不
292
00:16:58,800 --> 00:17:00,430
我给你们一人1百亿
293
00:17:00,430 --> 00:17:03,970
1百亿吗…
294
00:17:03,970 --> 00:17:05,400
这样可以了吧
295
00:17:11,530 --> 00:17:12,730
来了
296
00:17:12,730 --> 00:17:15,930
议员…
297
00:17:15,930 --> 00:17:18,030
权成宇真的活着吗
298
00:17:18,030 --> 00:17:21,200
议员 请说句话…
299
00:17:21,200 --> 00:17:23,800
议员 权成宇真的活着吗
300
00:17:23,800 --> 00:17:27,530
议员 请说句话…
301
00:17:27,530 --> 00:17:30,800
富村洞连续凶杀案转为公开调查
302
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
(公开调查…4名嫌犯)
303
00:17:30,800 --> 00:17:32,630
金世熙这个贱女人
304
00:17:32,630 --> 00:17:34,430
警方依然对嫌犯的下落毫无头绪
305
00:17:34,430 --> 00:17:35,800
你不可以进去
306
00:17:35,800 --> 00:17:38,530
此前权成宇嫌犯因做出极端选择
307
00:17:38,530 --> 00:17:41,330
-让市民们悲恸不已
-什么事
308
00:17:41,330 --> 00:17:43,130
我之前曾经来找过您
309
00:17:43,130 --> 00:17:44,570
您还记得吧
310
00:17:45,130 --> 00:17:46,270
去做你们的事
311
00:17:48,830 --> 00:17:50,030
请坐
312
00:17:53,900 --> 00:17:55,930
这次来找我有什么事
313
00:18:02,730 --> 00:18:05,600
(权成宇退货委托)
314
00:18:03,930 --> 00:18:10,400
我权康满同意弃养并销毁
十八年前领养的权成宇
315
00:18:10,400 --> 00:18:13,230
理由为不满意商品品质
316
00:18:13,230 --> 00:18:15,970
该死 我还得做这种事吗
317
00:18:22,670 --> 00:18:25,600
最近的人真是可怕
318
00:18:27,400 --> 00:18:29,100
能用人工智慧之类的东西
319
00:18:29,100 --> 00:18:33,170
做出如此可怕的假新闻
320
00:18:33,170 --> 00:18:36,100
您的意思是您儿子真的死了吧
321
00:18:36,100 --> 00:18:38,670
要我说几次才够
322
00:18:38,670 --> 00:18:41,570
拜托你别再问了吧
323
00:18:41,570 --> 00:18:43,500
您儿子还活着
324
00:18:51,400 --> 00:18:54,900
假如我们成宇还活着的话
325
00:18:55,730 --> 00:18:58,770
就把他带来我面前
326
00:18:58,770 --> 00:19:01,500
我也想念我儿子
327
00:19:02,370 --> 00:19:06,570
假如他真的还活着的话
328
00:19:06,570 --> 00:19:09,930
请先让我见见他吧 拜托你们了
329
00:19:12,830 --> 00:19:14,570
今天我就先告辞了
330
00:19:23,630 --> 00:19:26,770
警方主张权成宇还活着
您是怎么想的呢
331
00:19:26,770 --> 00:19:28,870
为了争取同情票作秀 是事实吗
332
00:19:28,870 --> 00:19:31,400
请您解释一下这出自导自演的闹剧吧
333
00:19:31,400 --> 00:19:33,330
您说要开记者会 让大家都来这里
334
00:19:33,330 --> 00:19:35,270
为什么一句话都不说
335
00:19:35,270 --> 00:19:37,000
议员 请告诉大家真相
336
00:19:37,000 --> 00:19:38,930
-请告诉大家
-请说句话
337
00:19:38,930 --> 00:19:39,830
议员
338
00:19:39,830 --> 00:19:41,200
拜托
339
00:19:53,070 --> 00:19:54,230
拜托…
340
00:19:55,030 --> 00:19:57,170
你们别再说了
341
00:20:13,570 --> 00:20:16,830
拜托别再烦我儿子了
342
00:20:17,700 --> 00:20:19,370
因为我这没出息的父亲
343
00:20:19,370 --> 00:20:21,670
而走上绝路的儿子
344
00:20:22,400 --> 00:20:25,100
拜托别再烦他了
345
00:20:25,930 --> 00:20:28,070
我拜托你们了
346
00:20:28,070 --> 00:20:31,900
不该二次伤害失去子女的父母
347
00:20:33,770 --> 00:20:36,300
成宇 对不起
348
00:20:37,030 --> 00:20:40,800
都要怪我这个没出息的父亲
349
00:20:42,170 --> 00:20:47,030
儿子啊 对不起
350
00:20:51,570 --> 00:20:53,930
如果你还活着
351
00:20:53,930 --> 00:20:56,200
该有多好
352
00:20:56,830 --> 00:20:59,200
要是你活着就好了
353
00:20:59,830 --> 00:21:04,970
-成宇
-成宇…
354
00:21:04,970 --> 00:21:06,270
成宇
355
00:21:14,200 --> 00:21:16,000
该死
356
00:21:17,370 --> 00:21:18,830
该怎么办
357
00:21:21,530 --> 00:21:24,670
(金世熙)
358
00:21:22,230 --> 00:21:24,470
那个贱女人不接电话
359
00:21:31,000 --> 00:21:32,570
刚刚那个刑警
360
00:21:32,570 --> 00:21:34,900
看起来好像知道些内幕
361
00:21:36,470 --> 00:21:37,830
那该怎么办
362
00:21:43,730 --> 00:21:45,300
该死
363
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
都铲除乾净吧
364
00:21:48,700 --> 00:21:50,100
全部除掉
365
00:21:57,530 --> 00:22:01,830
(权康满"害死我儿子二次")
366
00:21:57,870 --> 00:22:04,270
儿子啊 对不起
367
00:22:04,500 --> 00:22:06,370
(未接来电 权康满议员)
368
00:22:04,900 --> 00:22:08,470
这不是政治人物 简直能当演员了
369
00:22:08,470 --> 00:22:10,830
演技都变好了 郑铉
370
00:22:10,830 --> 00:22:11,670
是
371
00:22:11,670 --> 00:22:13,100
掌握孩子们的位置了吗
372
00:22:13,100 --> 00:22:15,130
警方已经特定出范围了
373
00:22:15,130 --> 00:22:16,630
今天内应该会收到联络
374
00:22:16,630 --> 00:22:18,970
收到联络後 立刻把消息透漏给他
375
00:22:18,970 --> 00:22:21,030
他都说想找出儿子杀掉了
376
00:22:21,030 --> 00:22:22,470
我们就帮帮忙
377
00:22:23,000 --> 00:22:25,870
现在去做我们该做的事吧
378
00:22:40,170 --> 00:22:44,000
如果精子与卵子并非用捐赠的方式
而是改用贩卖来供给
379
00:22:44,000 --> 00:22:47,470
会不会因为供过於求导致价格大跌
380
00:22:47,470 --> 00:22:50,170
不必担心供过於求
381
00:22:50,170 --> 00:22:53,600
我们会以人工智慧为基础
382
00:22:53,600 --> 00:22:57,330
自动调整精子与卵子的等级与价格
并调节供给量
383
00:22:57,330 --> 00:23:01,730
真有趣 你考虑得真周到
384
00:23:01,730 --> 00:23:05,570
明明韩国修改《生物伦理法》的议题
385
00:23:05,570 --> 00:23:08,000
才刚开始讨论没多久
386
00:23:08,800 --> 00:23:13,300
因为我知道我梦寐以求的未来
马上就会到来
387
00:23:13,900 --> 00:23:16,630
代表梦寐以求的未来是哪种呢
388
00:23:16,630 --> 00:23:21,800
拥有权力 选择想要的基因
389
00:23:21,800 --> 00:23:24,000
创造想要的孩子
390
00:23:24,300 --> 00:23:25,470
在不久的将来
391
00:23:25,900 --> 00:23:29,970
人类不再互相讨厌
392
00:23:29,970 --> 00:23:32,070
因为每个人都非常完美
393
00:23:32,600 --> 00:23:34,630
这就是我所梦寐以求的未来
394
00:23:44,670 --> 00:23:46,000
跟我过来
395
00:24:18,770 --> 00:24:20,300
权康满有动静吗
396
00:24:20,300 --> 00:24:22,330
听说召集了一群朝鲜族
397
00:24:25,500 --> 00:24:26,600
还真积极
398
00:24:27,070 --> 00:24:28,770
已经派人跟踪了
399
00:24:30,370 --> 00:24:32,700
好 出去吧
400
00:24:46,370 --> 00:24:48,870
(产妇 金我炫)
401
00:25:04,300 --> 00:25:06,570
已经准备好植入受精卵
402
00:25:04,500 --> 00:25:06,530
(Embryo Transfer:植入受精卵)
403
00:25:10,600 --> 00:25:12,030
叔叔
404
00:25:14,900 --> 00:25:17,100
如果我真的怀孕了
405
00:25:19,470 --> 00:25:20,800
万一
406
00:25:22,930 --> 00:25:24,470
万一我真的…
407
00:25:26,270 --> 00:25:28,500
真的生下了孩子
408
00:25:30,230 --> 00:25:31,570
那么
409
00:25:33,200 --> 00:25:35,400
之後我会变得如何
410
00:25:37,170 --> 00:25:38,400
该出发了
411
00:25:38,900 --> 00:25:40,800
我会不会也被抛弃
412
00:25:47,100 --> 00:25:49,030
叔叔 你不怕吗
413
00:25:50,430 --> 00:25:52,500
不怕被妈妈抛弃吗
414
00:26:04,670 --> 00:26:06,930
不是你载我去吗
415
00:26:06,930 --> 00:26:08,400
我还有事要忙
416
00:26:09,600 --> 00:26:10,670
知道了
417
00:26:11,300 --> 00:26:12,630
那我走了
418
00:27:34,070 --> 00:27:35,600
想找人的话
419
00:27:36,170 --> 00:27:37,970
来找我们就对了
420
00:27:38,670 --> 00:27:41,930
您指定的小孩 我们已经在找了
421
00:27:42,530 --> 00:27:44,370
如果只是想找到人
422
00:27:45,230 --> 00:27:47,570
我可没必要亲自来这种地方
423
00:27:50,870 --> 00:27:52,570
那么…
424
00:27:52,570 --> 00:27:54,670
您希望找到之後要怎么处理
425
00:28:07,130 --> 00:28:08,970
有包办杀人吗
426
00:28:17,830 --> 00:28:19,330
我很快就回来
427
00:28:20,930 --> 00:28:22,430
我炫姐 路上小心
428
00:28:23,600 --> 00:28:26,100
硕洙 你要好好照顾大家喔
429
00:28:33,730 --> 00:28:35,300
-进去吧
-嗯
430
00:28:49,500 --> 00:28:51,070
(权成宇目前位置 廉美洞工业园区)
431
00:28:54,130 --> 00:28:55,430
放心吧
432
00:28:56,130 --> 00:28:57,570
已经找到人了
433
00:28:58,600 --> 00:29:00,230
那种躲藏过日的人
434
00:29:00,230 --> 00:29:01,800
能去的地方也没几个
435
00:29:16,130 --> 00:29:19,330
只要把人杀了 就会支付1亿对吧
436
00:29:21,770 --> 00:29:23,970
把他埋了的话 多给1亿
437
00:29:25,030 --> 00:29:26,130
不对
438
00:29:26,930 --> 00:29:28,870
看是要分屍还是绞碎
439
00:29:28,870 --> 00:29:31,200
彻底处理掉的话多给2亿
440
00:29:31,200 --> 00:29:33,270
-2亿吗
-真的假的
441
00:29:33,270 --> 00:29:35,700
听见了没 有2亿呢
442
00:30:13,830 --> 00:30:15,500
该死
443
00:30:15,500 --> 00:30:16,730
搞什么啊
444
00:30:22,670 --> 00:30:24,400
你能帮我吧
445
00:30:26,230 --> 00:30:27,770
你做得到吧
446
00:30:28,430 --> 00:30:30,000
当然了 妈
447
00:30:31,430 --> 00:30:33,930
好 谢谢你
448
00:30:50,430 --> 00:30:51,900
我是金我炫
449
00:30:52,470 --> 00:30:53,970
请帮帮我
450
00:31:18,770 --> 00:31:20,330
要联络看看吗
451
00:31:30,730 --> 00:31:33,400
(朴成根研究员)
452
00:31:56,730 --> 00:31:58,130
我想跟你说
453
00:31:59,830 --> 00:32:01,400
谢谢
454
00:32:02,670 --> 00:32:04,230
我炫姐
455
00:32:07,070 --> 00:32:08,630
你选择联络我
456
00:32:08,630 --> 00:32:10,530
做得很好
457
00:32:14,170 --> 00:32:16,400
我没想到你真的会来
458
00:32:20,570 --> 00:32:25,030
你不会怕妈妈吗
459
00:32:28,770 --> 00:32:31,700
以前我也很怕她
460
00:32:33,670 --> 00:32:36,270
但现在该害怕的人
461
00:32:36,270 --> 00:32:38,070
不是我们 是她才对
462
00:32:39,970 --> 00:32:43,170
我们就只剩下一条命
463
00:32:43,170 --> 00:32:45,300
但她手上拥有的东西
464
00:32:45,300 --> 00:32:47,430
可是多不胜数
465
00:33:01,500 --> 00:33:03,430
你们的据点好像曝光了
466
00:33:03,430 --> 00:33:05,600
权康满正在前往廉美洞
467
00:33:06,600 --> 00:33:07,970
(我炫姐)
468
00:33:09,830 --> 00:33:11,100
我炫姐 在回来路上了吗
469
00:33:11,100 --> 00:33:14,100
硕洙 快点离开那边 马上走
470
00:33:15,800 --> 00:33:17,570
还联络不上吗
471
00:33:21,470 --> 00:33:23,330
你们在干嘛 怎么还不开始
472
00:33:23,330 --> 00:33:25,230
我炫小姐还没来
473
00:33:25,230 --> 00:33:26,870
也没有接电话
474
00:33:29,300 --> 00:33:31,300
我炫小姐被绑架了
475
00:33:37,400 --> 00:33:39,030
(女士)
476
00:33:41,430 --> 00:33:43,330
是 你好
477
00:33:43,330 --> 00:33:45,200
姐妹
478
00:33:45,200 --> 00:33:47,030
祝福之日来临了呢
479
00:33:47,930 --> 00:33:51,500
我可以亲自过去祝贺吗
480
00:33:53,630 --> 00:33:56,030
有这份心意 我就很感激了
481
00:33:56,030 --> 00:33:59,470
但植入当天保持心情稳定比较好
482
00:33:59,470 --> 00:34:02,530
我炫小姐的状态还好吗
483
00:34:02,530 --> 00:34:04,100
是 她很好
484
00:34:04,100 --> 00:34:07,170
不用担心 感谢你的关心
485
00:34:11,130 --> 00:34:12,500
绑架吗
486
00:34:13,630 --> 00:34:15,330
是谁绑架她
487
00:34:16,230 --> 00:34:17,969
我们正在追查
488
00:34:17,969 --> 00:34:19,699
确定是绑架吗
489
00:34:19,699 --> 00:34:21,070
什么
490
00:34:21,070 --> 00:34:22,800
如果是绑架就把人带回来
491
00:34:23,730 --> 00:34:25,670
不是的话 你知道该怎么做
492
00:34:25,670 --> 00:34:27,570
是 我知道了
493
00:34:52,870 --> 00:34:55,070
(金我炫)
494
00:34:55,170 --> 00:34:56,530
-喂
-崔刑警
495
00:34:56,530 --> 00:34:57,700
现在他们…
496
00:34:57,700 --> 00:34:59,200
我快到了
497
00:35:10,830 --> 00:35:12,030
崔刑警
498
00:35:13,300 --> 00:35:15,070
崔刑警
499
00:35:34,970 --> 00:35:36,370
你们两个走下面
500
00:35:42,970 --> 00:35:44,530
真是的
501
00:35:49,770 --> 00:35:51,170
主安
502
00:35:51,170 --> 00:35:53,400
素美 照顾一下时宇
503
00:35:53,400 --> 00:35:54,870
-走吧
-快走
504
00:35:57,200 --> 00:35:59,570
成宇在这里啊
505
00:35:59,570 --> 00:36:01,330
你爸在找你喔
506
00:36:12,400 --> 00:36:13,700
抓住他
507
00:36:32,470 --> 00:36:36,070
不可以…
508
00:36:36,070 --> 00:36:37,370
时宇
509
00:36:43,830 --> 00:36:45,430
该死
510
00:36:45,430 --> 00:36:46,900
你这个狗崽子
511
00:36:56,700 --> 00:37:00,600
硕洙哥
512
00:37:07,170 --> 00:37:09,930
首尔市的国会选举民调结果
513
00:37:09,930 --> 00:37:12,230
目前庶民会党提名的金泰宇候选人
514
00:37:12,230 --> 00:37:14,630
以一个百分点的些微差距
515
00:37:14,630 --> 00:37:17,530
领先新民族党的权康满候选人
516
00:37:17,530 --> 00:37:20,400
-虽然现在只是微幅差距…
-喂
517
00:37:20,400 --> 00:37:23,900
我输给那种家伙像话吗
518
00:37:23,900 --> 00:37:26,600
这是哪里做的民调
519
00:37:26,600 --> 00:37:28,800
让我们连线在现场的记者…
520
00:37:29,230 --> 00:37:31,370
权康满候选人
521
00:37:31,370 --> 00:37:34,000
这次在校园霸凌特别法
522
00:37:34,000 --> 00:37:37,130
也就是校霸法修正案里立了大功
523
00:37:37,130 --> 00:37:39,770
党内对他原本期待很高
524
00:37:39,770 --> 00:37:42,230
-结果却出乎意料
-是
525
00:37:42,230 --> 00:37:44,000
-什么
-因为对手
526
00:37:44,000 --> 00:37:46,130
-你这个混蛋
-相当受到MZ世代的支持
527
00:37:46,130 --> 00:37:48,970
说什么同情票啊
528
00:37:48,970 --> 00:37:51,530
是要我摇尾乞怜吗
529
00:37:51,530 --> 00:37:55,700
然而相反的 权康满候选人…
530
00:37:55,700 --> 00:37:58,730
有同情票就行了吗
531
00:37:59,530 --> 00:38:02,370
只相差了一个百分点
532
00:38:02,370 --> 00:38:04,870
代表虽然有大众影响力
533
00:38:04,870 --> 00:38:07,300
但却不够有凝聚力
534
00:38:12,500 --> 00:38:15,570
天啊 我的成宇
535
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
该怎么办才好
536
00:38:22,200 --> 00:38:23,730
我的儿子
537
00:38:24,500 --> 00:38:26,100
成宇
538
00:38:28,670 --> 00:38:30,370
-我的孩子…
-成宇
539
00:38:30,370 --> 00:38:31,870
我的宝贝儿子
540
00:38:35,730 --> 00:38:38,600
唉呀 原来成宇你在这里啊
541
00:38:40,300 --> 00:38:43,030
瑕疵品全都聚在一起了
542
00:38:44,870 --> 00:38:47,230
我家成宇还是老样子啊
543
00:38:47,230 --> 00:38:50,370
谁叫你苟延残喘活了下来
544
00:38:51,200 --> 00:38:55,330
你知道你害我做了些什么事吗
545
00:38:55,970 --> 00:38:59,800
我被那女人抓到了把柄
想躲也躲不掉
546
00:39:02,400 --> 00:39:05,570
你这小子 怎么从以前到现在
547
00:39:05,570 --> 00:39:08,930
都在给我添麻烦
548
00:39:10,030 --> 00:39:11,600
你是为了扯我後腿才出生的吗
549
00:39:11,600 --> 00:39:13,970
猪狗不如的混帐小子
550
00:39:16,300 --> 00:39:18,370
秀一下你的拿手绝活吧
551
00:39:19,800 --> 00:39:21,230
叫几声来听听
552
00:39:22,070 --> 00:39:23,730
叫啊
553
00:39:23,730 --> 00:39:25,530
不叫吗
554
00:39:27,970 --> 00:39:29,470
杀了那些家伙
555
00:39:30,630 --> 00:39:32,000
汪…
556
00:39:32,000 --> 00:39:33,800
-硕洙哥
-硕洙哥
557
00:39:33,800 --> 00:39:35,670
-你在干嘛 别叫了
-汪…
558
00:39:35,670 --> 00:39:37,400
不要叫
559
00:39:37,400 --> 00:39:39,470
可恶 别再叫了
560
00:39:39,470 --> 00:39:41,130
你在干嘛 不要叫
561
00:39:41,130 --> 00:39:48,830
汪…
562
00:39:48,830 --> 00:39:50,070
硕洙哥
563
00:39:52,670 --> 00:39:54,600
求求你
564
00:39:55,330 --> 00:39:58,200
求求你 爸 别再这样了
565
00:39:58,200 --> 00:40:00,170
我求你了 爸
566
00:40:00,170 --> 00:40:02,670
原来你会说人话啊
567
00:40:03,130 --> 00:40:04,870
我会去死
568
00:40:05,570 --> 00:40:07,670
我会如爸所愿
569
00:40:07,670 --> 00:40:10,830
乖乖去死 所以…
570
00:40:10,830 --> 00:40:13,900
所以求你别伤害他们
571
00:40:15,700 --> 00:40:18,430
他们今天就要离开韩国了
572
00:40:18,430 --> 00:40:20,330
是真的 护照都准备好了
573
00:40:20,330 --> 00:40:21,570
所以求你放过他们
574
00:40:21,570 --> 00:40:24,070
-爸 求你了
-真的吗
575
00:40:24,070 --> 00:40:25,930
你愿意吗
576
00:40:25,930 --> 00:40:27,700
你真的愿意去死吗
577
00:40:28,430 --> 00:40:31,130
那我当然感激不尽
578
00:40:31,130 --> 00:40:32,330
好
579
00:40:35,300 --> 00:40:37,330
硕洙哥 别这样
580
00:40:37,330 --> 00:40:38,830
-别这样
-硕洙哥 别这样
581
00:40:38,830 --> 00:40:41,070
-硕洙哥 你想做什么
-硕洙哥 别这样
582
00:40:41,070 --> 00:40:43,270
-硕洙哥
-别这样
583
00:40:43,270 --> 00:40:45,170
硕洙哥…放开我…
584
00:40:45,170 --> 00:40:46,500
我叫你们放开我
585
00:40:46,500 --> 00:40:48,430
放开我
586
00:40:48,430 --> 00:40:51,000
放下 该死的 我叫你放下
587
00:40:51,000 --> 00:40:52,800
放下刀子 我求你了
588
00:40:52,800 --> 00:40:54,870
拜托放下刀子
589
00:40:55,970 --> 00:40:57,500
立刻放开他们
590
00:40:57,500 --> 00:40:59,600
离他们远一点 不然我会杀了他
591
00:40:59,600 --> 00:41:01,700
解开绳子
592
00:41:01,700 --> 00:41:02,930
快点解开啊
593
00:41:02,930 --> 00:41:05,400
快点解开绳子
594
00:41:07,500 --> 00:41:08,470
快点解开
595
00:41:09,030 --> 00:41:10,800
快点出去
596
00:41:12,500 --> 00:41:13,970
快出去啊
597
00:41:13,970 --> 00:41:16,600
还愣着干嘛 快出去啊
598
00:41:17,030 --> 00:41:20,700
喂 成宇…
599
00:41:20,700 --> 00:41:23,100
成宇 爸爸很痛
600
00:41:23,100 --> 00:41:24,700
快住手…
601
00:41:24,700 --> 00:41:29,200
你从以前到现在 都害我无法幸福
602
00:41:31,030 --> 00:41:34,330
我本来不想杀了你 只想变得幸福
603
00:41:35,130 --> 00:41:37,300
这是你自找的
604
00:41:45,130 --> 00:41:47,100
-硕洙哥
-硕洙哥
605
00:41:48,200 --> 00:41:49,500
-哥哥
-硕洙哥
606
00:41:49,500 --> 00:41:51,500
-怎么办
-硕洙哥
607
00:41:52,030 --> 00:41:53,930
-哥哥
-硕洙哥
608
00:41:53,930 --> 00:41:55,370
不要离开我们
609
00:41:55,370 --> 00:41:57,770
你怎么知道我在这里
610
00:42:03,100 --> 00:42:05,170
-你是怎么了…
-哥哥
611
00:42:06,030 --> 00:42:08,230
-起来啊
-你怎么了 硕洙哥
612
00:42:08,230 --> 00:42:10,200
醒醒啊
613
00:42:10,200 --> 00:42:12,630
-硕洙哥 你怎么了
-硕洙哥
614
00:42:12,630 --> 00:42:14,670
你醒醒啊 硕洙哥
615
00:42:15,730 --> 00:42:18,130
-哥哥
-你怎么不说话
616
00:42:19,400 --> 00:42:22,330
硕洙…
617
00:42:22,330 --> 00:42:25,170
怎么会这样 他怎么会变成这样
618
00:42:25,170 --> 00:42:26,600
硕洙 你看看我啊
619
00:42:26,600 --> 00:42:28,570
硕洙 看看我啊
620
00:42:29,230 --> 00:42:31,770
-我炫姐
-硕洙
621
00:42:31,770 --> 00:42:33,270
我没事
622
00:42:33,270 --> 00:42:35,430
别说话…
623
00:42:35,430 --> 00:42:37,870
硕洙 别说话 你不会死的
624
00:42:37,870 --> 00:42:40,100
-拜托别再说了
-反正…
625
00:42:41,000 --> 00:42:42,770
这样也好
626
00:42:43,700 --> 00:42:45,830
至少最後大家都在一起
627
00:42:47,070 --> 00:42:50,200
硕洙…不可以
628
00:42:50,200 --> 00:42:52,700
-振作点 硕洙哥
-真好
629
00:42:53,530 --> 00:42:55,730
-哥哥
-我真正的名字…
630
00:42:55,730 --> 00:42:57,470
硕洙
631
00:42:58,330 --> 00:43:00,030
那些混帐
632
00:43:00,800 --> 00:43:03,600
-硕洙 对不起
-你们辛苦了
633
00:43:07,170 --> 00:43:08,900
硕洙…
634
00:43:08,900 --> 00:43:10,070
快起来啊 硕洙哥
635
00:43:10,070 --> 00:43:12,330
怎么了 快起来啊
636
00:43:12,330 --> 00:43:14,430
起来啊
637
00:43:14,430 --> 00:43:16,900
拜托起来啊 硕洙哥
638
00:43:16,900 --> 00:43:21,370
硕洙哥…
639
00:43:22,530 --> 00:43:24,470
求求你 硕洙哥
640
00:43:25,270 --> 00:43:27,100
那些混帐
641
00:43:27,100 --> 00:43:28,730
硕洙
642
00:43:29,630 --> 00:43:32,200
-硕洙哥
-硕洙 姐对不起你
643
00:43:32,200 --> 00:43:34,170
对不起
644
00:43:34,170 --> 00:43:37,470
硕洙 姐对不起你
645
00:43:51,570 --> 00:43:54,230
为什么要这样对我们
646
00:43:58,870 --> 00:44:00,700
硕洙哥
647
00:44:04,600 --> 00:44:07,530
硕洙哥 快起来啊
648
00:44:44,970 --> 00:44:48,230
姐姐…
649
00:44:48,230 --> 00:44:50,070
硕洙哥
650
00:45:34,470 --> 00:45:37,370
(退货儿童)
651
00:45:37,330 --> 00:45:40,000
不是说会让我们过自由自在的生活吗
652
00:45:40,000 --> 00:45:41,500
硕洙哥
653
00:45:42,130 --> 00:45:43,970
你是失手 还是故意放了他们
654
00:45:43,970 --> 00:45:46,200
她不是我们的妈妈
655
00:45:46,200 --> 00:45:47,670
叔叔你也收手吧
656
00:45:48,200 --> 00:45:50,170
你知道你老公的基因
657
00:45:50,170 --> 00:45:52,630
在我女儿体内吧
658
00:45:52,630 --> 00:45:55,530
他只是个舍不得10亿的人
659
00:45:55,530 --> 00:45:57,070
你就退货吧
660
00:45:57,070 --> 00:45:58,830
这是什么啊 D-Day
661
00:45:58,830 --> 00:46:00,570
现在只剩下一个了吗
662
00:46:00,570 --> 00:46:03,670
为了让其他孩子能继续活下去
663
00:46:03,670 --> 00:46:05,130
请你帮帮我
43259