All language subtitles for The Flight Before Christmas [2015]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,600 --> 00:00:20,500
Hang on the mistletoe, I'm gonna get to
know you better.
2
00:00:22,240 --> 00:00:27,320
This Christmas, fireflies blazing
bright.
3
00:00:55,790 --> 00:00:57,870
Mom, we talked about this.
4
00:00:58,170 --> 00:01:03,150
Lots of couples live together. There's
nothing scandalous about it. It doesn't
5
00:01:03,150 --> 00:01:04,930
bother me that you're moving in with
Brian.
6
00:01:05,310 --> 00:01:09,570
Really? It bothers me that you're only
moving in with Brian.
7
00:01:09,850 --> 00:01:11,270
And over Christmas.
8
00:01:11,470 --> 00:01:12,770
And there it is.
9
00:01:13,250 --> 00:01:16,390
That's the one time in the year that we
get to see you.
10
00:01:16,910 --> 00:01:20,490
You know, if you're really getting
serious about this Brian.
11
00:01:21,090 --> 00:01:23,050
His name's not this Brian.
12
00:01:23,490 --> 00:01:24,490
Then what was?
13
00:01:25,770 --> 00:01:30,350
I mean, why wouldn't you bring him home
so you can spend time with your family?
14
00:01:30,930 --> 00:01:35,930
Mom, you know how crazy my job is. It
made sense to use my vacation time to
15
00:01:35,930 --> 00:01:36,589
and move.
16
00:01:36,590 --> 00:01:40,650
But that didn't also leave time for a
big cross -country trip to Connecticut.
17
00:01:41,830 --> 00:01:47,010
Oh, well, I wouldn't want time spent
with your family to be a burden.
18
00:01:47,510 --> 00:01:49,510
Can't imagine why it would ever feel
that way.
19
00:01:50,090 --> 00:01:54,590
Listen, Mom, of course you should meet
Brian, and of course I will miss you for
20
00:01:54,590 --> 00:01:58,110
the holidays, but I just, I can't be in
two places at once. I'm doing the best I
21
00:01:58,110 --> 00:02:00,310
can. I know, I know.
22
00:02:00,590 --> 00:02:04,490
All right, I gotta go, okay? I'll call
you Christmas morning. Okay, sweetie.
23
00:02:04,730 --> 00:02:05,730
Bye.
24
00:02:09,570 --> 00:02:11,910
Finish the Christmas tree.
25
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
Oh.
26
00:02:16,020 --> 00:02:17,720
Jeez, your mom. What do you expect?
27
00:02:18,040 --> 00:02:20,200
Not a guilt trip in the middle of
holiday shopping.
28
00:02:20,840 --> 00:02:25,160
Although that was actually somewhat
restrained. She didn't once ask when
29
00:02:25,160 --> 00:02:26,160
and I are getting married.
30
00:02:26,820 --> 00:02:29,900
I swear, one of these days I'm going to
find out she called my gynecologist
31
00:02:29,900 --> 00:02:32,380
directly to inquire about my waning
fertility.
32
00:02:33,060 --> 00:02:34,060
Oh, no.
33
00:02:34,580 --> 00:02:37,800
You know, she should be happy that
you're moving in together.
34
00:02:38,620 --> 00:02:42,240
At least you're one step closer to
getting married. Why should that matter?
35
00:02:42,600 --> 00:02:46,560
I've got a successful job, great
friends, a good life.
36
00:02:46,860 --> 00:02:50,140
Yeah, I'm just saying, if I'm going to
lose you as a roommate, at least one of
37
00:02:50,140 --> 00:02:51,400
us should get some bling out of it.
38
00:02:56,420 --> 00:03:01,180
Speaking of bling, I don't know what's
worse, being pressured into marriage by
39
00:03:01,180 --> 00:03:04,980
meddling Jewish mother or being
emotionally blackmailed into it by a
40
00:03:04,980 --> 00:03:05,980
campaign.
41
00:03:06,190 --> 00:03:07,930
You work for the ad agency. You tell me.
42
00:03:15,090 --> 00:03:17,430
Michael, you sure you're ready to do
this?
43
00:03:31,690 --> 00:03:34,890
I've been together five years. You would
have thought I'd done this already,
44
00:03:34,970 --> 00:03:35,970
right?
45
00:03:36,400 --> 00:03:40,220
But, uh, I got this great job offer out
here, and Courtney wanted to stay in
46
00:03:40,220 --> 00:03:41,220
Boston.
47
00:03:41,540 --> 00:03:42,540
Hmm.
48
00:03:43,800 --> 00:03:47,020
Not gonna lie to you, I wouldn't mind a
month without a cross -country trip.
49
00:03:48,340 --> 00:03:52,720
But, uh, she'd never come out here
without a marriage proposal, so, well,
50
00:03:52,720 --> 00:03:53,720
we are.
51
00:03:54,180 --> 00:03:55,180
What do you think?
52
00:03:55,720 --> 00:03:57,400
Hey, don't look at me.
53
00:03:58,380 --> 00:04:04,400
I think that when you find the right
ring, you'll just know.
54
00:04:05,770 --> 00:04:06,770
You're right.
55
00:04:08,930 --> 00:04:09,930
Hmm.
56
00:04:13,530 --> 00:04:14,530
Really?
57
00:04:14,850 --> 00:04:15,850
None of them?
58
00:04:17,690 --> 00:04:18,709
Oh, thanks.
59
00:04:22,150 --> 00:04:23,250
Sorry to waste your time.
60
00:04:41,070 --> 00:04:44,350
New roomie's going to be by to pick up
the keys and her copy of the lease.
61
00:04:44,730 --> 00:04:46,050
Got it. Don't worry.
62
00:04:47,530 --> 00:04:51,650
Though you could tell her to move in
with Brian and you could stay here.
63
00:04:52,790 --> 00:04:53,930
I'm going to miss you, too.
64
00:04:56,250 --> 00:04:58,770
Have a great time with your family.
We'll hang out when you get back.
65
00:04:59,010 --> 00:05:00,010
Okay.
66
00:05:00,990 --> 00:05:02,430
That's my sister. Gotta go.
67
00:05:02,770 --> 00:05:04,990
Merry Christmas. Bye. Merry Christmas.
68
00:05:22,730 --> 00:05:25,170
Come on in. The keys and lease are right
here on the table.
69
00:05:26,330 --> 00:05:27,330
Steph?
70
00:05:28,270 --> 00:05:30,530
Oh, Brian, what a nice surprise.
71
00:05:32,170 --> 00:05:36,230
You know, I actually have more books
than I thought. I have seven boxes of
72
00:05:36,230 --> 00:05:38,430
books, so we're going to need to get
another bookshelf. I thought we could
73
00:05:38,430 --> 00:05:39,430
it in your spare bedroom.
74
00:05:39,630 --> 00:05:40,630
Our spare bedroom.
75
00:05:40,890 --> 00:05:43,910
Steph. There's a Christmas sale at that
furniture store.
76
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
Hey, Stephanie?
77
00:05:45,530 --> 00:05:48,430
Yeah. Can we, uh... Are you okay?
78
00:05:48,950 --> 00:05:50,210
You look pale. Are you sick?
79
00:05:52,430 --> 00:05:53,510
I don't think we should move in
together.
80
00:05:55,550 --> 00:05:57,830
Huh? I think we should break up.
81
00:05:59,990 --> 00:06:01,170
What are you talking about?
82
00:06:01,470 --> 00:06:04,550
Look, things between us, they haven't
been great for a couple of months.
83
00:06:04,830 --> 00:06:09,610
Well, yeah, it's been a difficult time,
but we both agreed that we should move
84
00:06:09,610 --> 00:06:13,390
in together so we would have more
quality time to work things out.
85
00:06:13,830 --> 00:06:17,250
But shouldn't we move in together
because things are going really well?
86
00:06:18,330 --> 00:06:20,250
Yeah, I mean, I guess.
87
00:06:21,550 --> 00:06:23,530
Why did you even ask me to move in with
you?
88
00:06:23,810 --> 00:06:27,530
Because I thought it was what you
wanted, and I thought it could be what I
89
00:06:27,530 --> 00:06:31,670
wanted, but I've thought about it a lot,
and it's not.
90
00:06:36,670 --> 00:06:40,990
And you waited until after Kate rented
out my room to tell me?
91
00:06:41,330 --> 00:06:42,330
I had to be sure.
92
00:06:45,230 --> 00:06:49,270
You do realize you've rendered me
homeless, like some woman is going to be
93
00:06:49,270 --> 00:06:50,730
moving into my room next week?
94
00:06:51,150 --> 00:06:54,210
Come on, Stephanie. You and I both know
there's no way that Kate is going to
95
00:06:54,210 --> 00:06:57,830
kick you out. Oh, that's right, right,
because I can just crash on my own
96
00:06:57,910 --> 00:06:59,150
That's a real comfort, Brian.
97
00:07:00,270 --> 00:07:01,530
You're a great girl, Stephanie.
98
00:07:01,730 --> 00:07:03,190
I know I am. Get out.
99
00:07:08,830 --> 00:07:11,910
Hi, I'm Marilyn. Kate said I could pick
up my key. Yeah, come back later.
100
00:07:25,810 --> 00:07:27,090
Hey. Are you all packed?
101
00:07:27,530 --> 00:07:28,530
We're working on it.
102
00:07:28,690 --> 00:07:31,390
Okay, but don't bring that green and
blue tie.
103
00:07:31,990 --> 00:07:33,650
What's wrong with it? It's my favorite
tie.
104
00:07:33,950 --> 00:07:36,030
It'll clash with the dress I'm wearing
for Christmas dinner.
105
00:07:36,670 --> 00:07:39,990
Oh, and when you get in, we're going to
go straight out with my friends, right
106
00:07:39,990 --> 00:07:40,809
from the airport.
107
00:07:40,810 --> 00:07:43,910
Courtney, I thought we agreed this trip
was about spending time together, alone,
108
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
to reconnect.
109
00:07:45,410 --> 00:07:46,349
It's Christmas.
110
00:07:46,350 --> 00:07:47,350
I know.
111
00:07:47,630 --> 00:07:49,450
Well, we'll just figure it out when you
get here, okay?
112
00:07:49,990 --> 00:07:51,210
Travel safe. Love you. Bye.
113
00:08:08,300 --> 00:08:09,300
Looks like it's from Aunt May.
114
00:08:10,940 --> 00:08:12,140
Uncle Joe, here you go.
115
00:08:22,620 --> 00:08:23,620
Holiday travelers.
116
00:08:23,820 --> 00:08:28,020
With over 2 .6 million passengers
expected, LAX is bracing for one of its
117
00:08:28,020 --> 00:08:29,320
biggest holidays on record.
118
00:08:29,560 --> 00:08:31,800
Seems like everyone wants to go home for
Christmas.
119
00:08:32,240 --> 00:08:33,240
Back to you, Jason.
120
00:08:33,340 --> 00:08:34,340
That's it.
121
00:08:37,640 --> 00:08:40,960
Of course I can book a cross -country
flight the day before Christmas Eve with
122
00:08:40,960 --> 00:08:41,960
less than a day's notice.
123
00:08:42,179 --> 00:08:45,520
It's called Power Positive Thinking.
124
00:08:49,640 --> 00:08:51,580
My rent is less than that.
125
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
Well, here's one.
126
00:08:57,620 --> 00:09:02,520
December 23rd, red eye, three layovers,
center seat.
127
00:09:03,580 --> 00:09:04,580
I'll take it.
128
00:09:12,330 --> 00:09:14,570
Worst Christmas ever.
129
00:09:33,310 --> 00:09:36,090
Thank you.
130
00:09:37,470 --> 00:09:41,250
Help the homeless right here.
131
00:09:41,960 --> 00:09:42,919
Ho, ho, ho.
132
00:09:42,920 --> 00:09:46,900
Merry Christmas, everyone. Thank you
very much, young lady.
133
00:09:47,200 --> 00:09:50,080
Is there something special that you
wanted for Christmas?
134
00:09:50,800 --> 00:09:54,340
Uh, new boyfriend, place to live. Got
either of those.
135
00:09:54,620 --> 00:09:57,820
Ho, ho, ho. Well, Santa will see what he
can do.
136
00:09:59,020 --> 00:10:02,760
Ho, ho, ho. You know, can I actually
make a Hanukkah wish, too? You know,
137
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
my chances.
138
00:10:03,900 --> 00:10:05,000
Sure, why not?
139
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Ho, ho, ho.
140
00:10:07,000 --> 00:10:08,240
Merry Christmas.
141
00:10:08,580 --> 00:10:09,580
Ho, ho, ho.
142
00:10:10,100 --> 00:10:11,410
Merry... Merry Christmas, everyone.
143
00:10:11,810 --> 00:10:13,470
Help the homeless right here.
144
00:10:13,810 --> 00:10:14,890
Ho, ho, ho.
145
00:10:15,150 --> 00:10:16,970
Merry Christmas, everyone.
146
00:10:17,570 --> 00:10:18,650
Ho, ho, ho.
147
00:10:19,130 --> 00:10:20,370
Merry Christmas.
148
00:10:20,590 --> 00:10:25,050
Help the homeless right here. Excuse me,
sir. Can you spare a little change to
149
00:10:25,050 --> 00:10:26,009
help the homeless?
150
00:10:26,010 --> 00:10:30,230
Sure, why not? Well, thank you very
much, sir. Is there a wish I could grant
151
00:10:30,230 --> 00:10:33,490
you? I don't know. Does Santa help wish
seekers make major life decisions?
152
00:10:35,130 --> 00:10:37,110
I didn't think so.
153
00:10:37,630 --> 00:10:38,630
Ho,
154
00:10:39,090 --> 00:10:40,090
ho, ho.
155
00:10:40,569 --> 00:10:41,870
Merry Christmas, everyone!
156
00:10:51,550 --> 00:10:56,850
Excuse me.
157
00:10:57,490 --> 00:10:59,090
I won't excuse you.
158
00:10:59,570 --> 00:11:02,790
I'm in line here, okay? We're all just
patiently waiting in line.
159
00:11:03,170 --> 00:11:06,010
You know what makes you think you're so
special you can just cut the line like
160
00:11:06,010 --> 00:11:07,010
people don't matter?
161
00:11:07,090 --> 00:11:08,330
Oh, let me guess. First class.
162
00:11:08,700 --> 00:11:13,860
Maybe you think... Actually, yeah, but,
uh... Oh.
163
00:11:14,120 --> 00:11:16,580
We're in a few parts of flying back and
forth across country.
164
00:11:17,080 --> 00:11:18,080
A lot.
165
00:11:19,040 --> 00:11:20,460
Anyhow, good luck.
166
00:11:24,200 --> 00:11:25,200
Ma 'am.
167
00:11:25,580 --> 00:11:27,220
Oh, sorry, sorry.
168
00:11:27,540 --> 00:11:29,380
Come on, people, keep the line moving.
169
00:11:29,660 --> 00:11:31,320
Everybody has to get home for Christmas.
170
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Boarding pass, please.
171
00:11:34,180 --> 00:11:35,660
Uh, all right.
172
00:11:36,140 --> 00:11:37,440
I was just here a second ago.
173
00:11:38,190 --> 00:11:40,450
Can something please go right this
Christmas?
174
00:11:41,050 --> 00:11:42,050
Careful.
175
00:11:42,910 --> 00:11:44,230
Don't want to break that.
176
00:11:45,250 --> 00:11:46,250
Thank you.
177
00:11:46,910 --> 00:11:48,970
Everybody needs a little help at the
holidays.
178
00:11:49,970 --> 00:11:53,150
And I believe you were looking for this?
179
00:11:55,630 --> 00:12:00,170
How did... I swear it was not here a
second... Ma 'am.
180
00:12:00,550 --> 00:12:01,910
Where did he go?
181
00:12:02,210 --> 00:12:04,070
Ma 'am. Oh, I'm sorry.
182
00:12:04,290 --> 00:12:06,770
Oh, wait. This can't be right.
183
00:12:07,290 --> 00:12:09,190
I was supposed to have, like, three
layovers.
184
00:12:09,770 --> 00:12:10,769
Stephanie Hunt.
185
00:12:10,770 --> 00:12:11,770
Yes, that's me.
186
00:12:11,990 --> 00:12:15,850
Says you're traveling to Boston and then
continuing on to Hartford. I know, but
187
00:12:15,850 --> 00:12:19,130
that's not... I must have been really
tired last night.
188
00:12:19,390 --> 00:12:20,390
Line three.
189
00:12:20,630 --> 00:12:22,630
Okay, I'm sorry. Sorry.
190
00:12:25,130 --> 00:12:31,170
Good morning, and welcome to flight 1225
to Boston.
191
00:12:31,390 --> 00:12:36,190
At this time, we'd like to begin
boarding group number one. That's first
192
00:12:37,680 --> 00:12:39,960
assistance and families with young
children.
193
00:12:44,440 --> 00:12:45,720
Have a great flight.
194
00:12:45,940 --> 00:12:46,940
Thank you.
195
00:13:12,360 --> 00:13:16,500
Excuse me, would you mind helping me
carry this to my seat? Of course not.
196
00:13:16,500 --> 00:13:18,020
me just take a look at your boarding
pass.
197
00:13:19,100 --> 00:13:20,360
Okay, you're way in the back.
198
00:13:20,600 --> 00:13:21,820
Way in the back, okay.
199
00:13:22,260 --> 00:13:25,460
Just give me a minute, if you don't
mind. I'm not quite as spry as I used to
200
00:13:25,540 --> 00:13:28,100
I understand, sir, but if we could just
keep the line moving.
201
00:13:30,540 --> 00:13:32,960
Wait, sir, would you like to take my
seat?
202
00:13:33,200 --> 00:13:34,480
Oh, no, I couldn't possibly.
203
00:13:34,760 --> 00:13:35,760
I insist.
204
00:13:36,300 --> 00:13:38,140
Long flight, you'll get to stretch your
legs.
205
00:13:38,520 --> 00:13:39,520
No, no, no.
206
00:13:39,620 --> 00:13:41,340
Mr. Nolan, you're giving up first class.
207
00:13:42,010 --> 00:13:43,070
Well, I think I'll survive.
208
00:13:43,890 --> 00:13:46,330
Well, at least let me give you
something.
209
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
Absolutely not.
210
00:13:47,830 --> 00:13:48,769
It's Christmas.
211
00:13:48,770 --> 00:13:49,770
Enjoy your flight.
212
00:14:11,820 --> 00:14:13,460
No good deed goes unpunished.
213
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Okay.
214
00:14:18,280 --> 00:14:21,720
Thank you for your patience. We will now
begin boarding group number six.
215
00:14:27,380 --> 00:14:28,380
Excuse me.
216
00:14:30,240 --> 00:14:31,240
Hello?
217
00:14:34,940 --> 00:14:35,940
Brian?
218
00:14:36,100 --> 00:14:38,800
Look, I was just wondering when you're
going to come by and get your stuff.
219
00:14:40,270 --> 00:14:42,170
You can't possibly be this much of a
jerk.
220
00:14:42,950 --> 00:14:46,510
I was just waiting for you to come down
here. I want to get your stuff back. How
221
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
does that make me a jerk?
222
00:14:48,610 --> 00:14:50,890
Excuse me. Excuse me. Yeah, okay.
223
00:14:51,090 --> 00:14:53,390
Yeah, let me... Excuse me. There you go.
224
00:14:54,230 --> 00:14:57,650
Because I just boarded a flight to go
home to Connecticut for the holidays,
225
00:14:57,650 --> 00:15:01,670
know? After you ruined mine because you
were a spectacularly selfish man -child
226
00:15:01,670 --> 00:15:03,990
who I sadly just wasted a year of my
life on.
227
00:15:04,190 --> 00:15:08,830
Oh. I mean, what kind of person dumps
his girlfriend and kicks her out of his
228
00:15:08,830 --> 00:15:10,560
house? During the holidays!
229
00:15:14,120 --> 00:15:15,600
It just wasn't working, Steph.
230
00:15:15,900 --> 00:15:19,120
You know, if you were unhappy, don't you
think that, oh, I don't know, talking
231
00:15:19,120 --> 00:15:20,740
to me about it would have been a better
solution?
232
00:15:21,460 --> 00:15:23,480
Ma 'am, the captain's turned on the
seatbelt sign.
233
00:15:24,120 --> 00:15:25,039
You know what?
234
00:15:25,040 --> 00:15:29,760
I've already wasted enough of my time on
you. Just pack up my stuff and mail it
235
00:15:29,760 --> 00:15:30,239
to me.
236
00:15:30,240 --> 00:15:33,360
What about my stuff? My college
sweatshirt, my colognes, and my electric
237
00:15:33,360 --> 00:15:37,040
toothbrush? We are pushing away from the
gate. You can forget about your
238
00:15:37,040 --> 00:15:38,080
electric toothbrush, Brian.
239
00:15:38,320 --> 00:15:41,200
Miss? I already used it to clean the
grout in my shower.
240
00:15:44,280 --> 00:15:45,280
Excuse me, miss.
241
00:15:46,060 --> 00:15:48,700
All electronic devices turned off for
takeoff.
242
00:15:49,760 --> 00:15:51,280
Now. Okay.
243
00:15:52,480 --> 00:15:54,260
We'll continue this later, Brian.
244
00:16:03,700 --> 00:16:04,700
Oh.
245
00:16:05,020 --> 00:16:07,040
Look who it is. The line cutter.
246
00:16:07,660 --> 00:16:09,260
I told you I did not cut in line.
247
00:16:09,460 --> 00:16:10,460
What happened to first class?
248
00:16:11,140 --> 00:16:12,300
I traded my seat.
249
00:16:13,780 --> 00:16:17,160
You're honestly telling me that you
decided to sit here on purpose?
250
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Let me ask you something.
251
00:16:20,320 --> 00:16:22,540
Are all men liars or just the ones in my
life?
252
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
I'm not lying.
253
00:16:24,820 --> 00:16:27,380
This guy was having a rough day, so I
decided to help him out.
254
00:16:27,940 --> 00:16:29,200
You would have done the same thing.
255
00:16:30,040 --> 00:16:32,500
Yeah. Feeling real charitable right now.
256
00:16:33,620 --> 00:16:35,900
Welcome on board flight 1225 to Boston.
257
00:16:36,300 --> 00:16:40,100
Our aircraft is under the command of
Captain Dunn. She has informed me that
258
00:16:40,100 --> 00:16:42,580
flying time will be approximately five
and a half hours.
259
00:17:05,160 --> 00:17:10,480
Don't care where we're headed, long as
it's you and I.
260
00:17:11,740 --> 00:17:17,560
Far above the clouds where the sun
always shines.
261
00:17:19,000 --> 00:17:22,520
Anywhere we go feels like paradise.
262
00:17:56,560 --> 00:17:59,560
Oh, my God. Oh, we're going to die.
We're going to die. We're not going to
263
00:17:59,780 --> 00:18:00,739
How do you know?
264
00:18:00,740 --> 00:18:02,580
We're going to fly a lot, at least once
a month.
265
00:18:02,920 --> 00:18:06,060
And? And? And does this happen every
time you fly?
266
00:18:06,880 --> 00:18:08,980
No, but I'm sure it's just one of the
military ones.
267
00:18:14,040 --> 00:18:17,060
I'm not even supposed to be on this
plane. I'm supposed to be at home, back
268
00:18:17,060 --> 00:18:19,900
.A., moving into a new apartment. But
no, this is happening.
269
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
This is home.
270
00:18:50,580 --> 00:18:51,740
It's going to be okay.
271
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
It's going to be okay.
272
00:19:05,520 --> 00:19:06,800
You're not planning to win.
273
00:19:41,480 --> 00:19:42,600
Michael? Hey.
274
00:19:43,360 --> 00:19:47,080
Aren't you supposed to be in the air? I
was about to leave to come and get you
275
00:19:47,080 --> 00:19:48,080
in an hour.
276
00:19:48,380 --> 00:19:52,100
Yeah, well, we hit a storm and got
rerouted to Montana.
277
00:19:53,420 --> 00:19:56,660
Really? So how late are you going to be?
278
00:19:57,680 --> 00:19:59,900
I don't know. I don't control the
weather, babe.
279
00:20:01,320 --> 00:20:03,120
I'm fine, by the way. Thanks for asking.
280
00:20:03,960 --> 00:20:08,720
I'm sorry. I just... I have a lot going
on.
281
00:20:09,280 --> 00:20:11,440
It would have been easier if you would
have come to L .A. for Christmas.
282
00:20:12,240 --> 00:20:15,980
Michael, we've talked about this. It
just isn't Christmas if it's 70 degrees.
283
00:20:16,520 --> 00:20:21,440
How would you know if you... You know
what? Never mind. I don't want to fight.
284
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
I know.
285
00:20:22,780 --> 00:20:25,700
And I'm glad you're okay.
286
00:20:26,300 --> 00:20:27,300
No, I'm fine.
287
00:20:27,660 --> 00:20:28,940
I'll call you as soon as I know
something.
288
00:20:29,660 --> 00:20:30,660
Okay? Okay.
289
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
I gotta go.
290
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
Okay, bye.
291
00:20:33,820 --> 00:20:34,820
Bye, hon.
292
00:20:41,540 --> 00:20:43,640
You know what I just realized about this
whole thing?
293
00:20:44,600 --> 00:20:47,700
The signs are there, we just... I don't
want to see them.
294
00:20:48,560 --> 00:20:49,600
What whole thing?
295
00:20:51,680 --> 00:20:52,680
Doomed relationships.
296
00:20:54,380 --> 00:20:57,100
I'm sorry, were you just... were you
listening to my conversation?
297
00:20:57,840 --> 00:21:01,500
I wasn't listening so much as standing
half a foot away from you while you
298
00:21:01,500 --> 00:21:02,500
talked loudly.
299
00:21:02,960 --> 00:21:04,640
I'm just a human being with ears.
300
00:21:06,100 --> 00:21:08,500
Yeah, well, if I want your opinion, I'll
ask for it, okay?
301
00:21:09,710 --> 00:21:13,230
And from what I heard earlier, you're
not exactly an expert at relationships.
302
00:21:15,250 --> 00:21:18,130
I'm sorry, were you listening to my
conversation?
303
00:21:18,970 --> 00:21:21,530
The entire plane couldn't help but
listen to your conversation.
304
00:21:22,650 --> 00:21:26,690
Okay, here's my point. I'm kind of an
expert at doomed relationships, okay?
305
00:21:27,030 --> 00:21:31,530
Yes, I was yelling at my ex on the
plane. I'm actually supposed to be in L
306
00:21:31,550 --> 00:21:35,330
right now, moving into his apartment.
But instead, he broke up with me. Happy
307
00:21:35,330 --> 00:21:37,270
holidays, right? Someone broke up with
you?
308
00:21:37,830 --> 00:21:39,010
Wow, imagine that.
309
00:21:39,909 --> 00:21:44,150
Okay, I'll admit it. I've had three
failed relationships in the past four
310
00:21:44,610 --> 00:21:45,710
I don't know what it is.
311
00:21:46,130 --> 00:21:47,790
Maybe I'm just not cut out for
relationships.
312
00:21:47,990 --> 00:21:49,570
Maybe I picked the wrong men.
313
00:21:49,810 --> 00:21:52,610
I mean, I think I'm a pretty good
communicator. So you're done?
314
00:21:53,710 --> 00:21:58,790
Yeah. I am done with dating, love, all
of it. I'm done.
315
00:21:59,170 --> 00:22:00,570
No, I've just been pretty done talking.
316
00:22:03,090 --> 00:22:07,290
Well, based on your conversation, I
think it might be a good plan for you,
317
00:22:09,320 --> 00:22:11,640
You know, relationships take compromise
and patience.
318
00:22:12,160 --> 00:22:15,420
Two things from what I've heard, you
probably lack.
319
00:22:15,940 --> 00:22:19,000
I do not. I, on the other hand, believe
in commitment.
320
00:22:19,880 --> 00:22:23,760
That you need to work at a relationship,
even when things get hard. Especially
321
00:22:23,760 --> 00:22:24,900
when things get hard.
322
00:22:25,220 --> 00:22:29,220
Maybe you're right. Maybe you need to
pick a guy who will just go that extra
323
00:22:29,220 --> 00:22:30,220
mile for you.
324
00:22:31,420 --> 00:22:33,780
I suppose you're willing to go the extra
mile.
325
00:22:34,300 --> 00:22:36,660
Absolutely. All 3 ,000 of them.
326
00:22:38,060 --> 00:22:41,280
Every month for the last two years, from
L .A. to Boston.
327
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Making it work.
328
00:22:43,520 --> 00:22:44,520
That's what I do.
329
00:22:46,100 --> 00:22:47,440
Well, you're probably right.
330
00:22:47,820 --> 00:22:48,840
Thank you for saying that.
331
00:22:49,420 --> 00:22:52,360
How hard can it be to make it work one
weekend a month?
332
00:22:54,560 --> 00:22:55,700
Flight 1225?
333
00:22:56,320 --> 00:22:58,840
Yes. We have booked everyone on a new
flight.
334
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
That's great.
335
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Fantastic.
336
00:23:01,400 --> 00:23:05,580
Let's see, leaving tomorrow at 4 o
'clock in the afternoon.
337
00:23:06,640 --> 00:23:08,320
Tomorrow is Christmas Eve.
338
00:23:08,520 --> 00:23:12,820
Yeah, I'm sorry. All flights between
here and the eastern seaboard have been
339
00:23:12,820 --> 00:23:14,820
grounded due to storm weather across the
Midwest.
340
00:23:15,480 --> 00:23:19,920
This airport and all surrounding
airports have been shut down until
341
00:23:19,920 --> 00:23:25,420
improve. We will, of course, provide you
with vouchers so that you can get local
342
00:23:25,420 --> 00:23:28,100
accommodations, but I do suggest calling
soon.
343
00:23:28,340 --> 00:23:32,140
With this many flight cancellations, the
vacancies will fill up.
344
00:23:33,520 --> 00:23:34,940
Your girlfriend's going to be thrilled.
345
00:23:35,660 --> 00:23:42,240
And I'm sure very understanding Thank
you
346
00:23:42,240 --> 00:23:43,360
Merry Christmas
347
00:24:07,150 --> 00:24:08,190
Hey there. Hi.
348
00:24:09,810 --> 00:24:13,130
Ever know of any hotels that might have
any vacancies? You know, something off
349
00:24:13,130 --> 00:24:14,130
the beaten path?
350
00:24:14,350 --> 00:24:17,190
Well, my cousin's got his camper up on
Airbnb.
351
00:24:18,790 --> 00:24:19,790
Thanks for your help.
352
00:24:20,050 --> 00:24:21,050
My pleasure.
353
00:24:45,230 --> 00:24:48,870
Hello? I heard about all the planes
being grounded because of the weather.
354
00:24:50,730 --> 00:24:52,150
Are you okay?
355
00:24:52,550 --> 00:24:53,550
Yeah.
356
00:24:55,470 --> 00:24:59,830
Oh, wait.
357
00:25:00,810 --> 00:25:02,350
Hang on a second. Hang on.
358
00:25:03,650 --> 00:25:05,370
Sorry. Sorry, this outlet's taken.
359
00:25:05,710 --> 00:25:06,930
Sorry about that.
360
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
Sorry.
361
00:25:12,570 --> 00:25:13,670
Are you out of breath?
362
00:25:14,770 --> 00:25:17,450
Yeah, yeah, just dealing with an outlet
situation.
363
00:25:17,850 --> 00:25:19,850
It's like survival of the fittest over
here.
364
00:25:20,050 --> 00:25:21,050
Oh, my God.
365
00:25:21,450 --> 00:25:27,310
Never mind. Listen, Mom, I'm fine. I
mean, this Christmas cannot get any
366
00:25:27,350 --> 00:25:28,350
right?
367
00:25:28,490 --> 00:25:31,830
I think I am just going to spend the
night on the floor of this airport.
368
00:25:32,330 --> 00:25:33,330
Oh, no.
369
00:25:33,550 --> 00:25:34,650
That won't do.
370
00:25:36,070 --> 00:25:39,090
I got to go. I'll call you back later.
371
00:25:39,670 --> 00:25:41,690
Okay, Steffi, take it easy.
372
00:25:44,610 --> 00:25:49,390
You... I remember you from the airport
in Los Angeles. You helped me find my
373
00:25:49,390 --> 00:25:50,329
boarding pass.
374
00:25:50,330 --> 00:25:52,070
No. Stephanie Hunt.
375
00:25:52,750 --> 00:25:54,110
Any luck finding a room?
376
00:25:54,530 --> 00:25:57,650
Oh, you know, it's holiday season in ski
country.
377
00:25:57,870 --> 00:26:01,410
I think this entire airport is calling
the same dozen hotels and motels.
378
00:26:02,030 --> 00:26:03,710
Luck's not exactly on my side.
379
00:26:03,930 --> 00:26:04,930
How about you?
380
00:26:05,190 --> 00:26:06,450
Well, I've got friends nearby.
381
00:26:07,130 --> 00:26:09,250
I pass through here frequently for work.
382
00:26:09,550 --> 00:26:11,870
For work? Really? What do you do?
383
00:26:12,330 --> 00:26:13,870
Oh, uh, mainly distribution.
384
00:26:15,390 --> 00:26:17,090
My point is, I know the area.
385
00:26:17,430 --> 00:26:20,170
And there's a nice little place a couple
of towns over.
386
00:26:20,710 --> 00:26:22,990
It's called the Inn at Charles Peak.
387
00:26:23,530 --> 00:26:24,550
I know the owners.
388
00:26:25,150 --> 00:26:29,470
And you tell them that you're a friend
of Noel's, I'll bet they can find you a
389
00:26:29,470 --> 00:26:30,510
warm bed for the night.
390
00:26:31,210 --> 00:26:32,450
That would be amazing.
391
00:26:33,270 --> 00:26:35,250
You've been like my good luck charm all
day.
392
00:26:35,530 --> 00:26:36,590
Nah, just a friend.
393
00:26:37,750 --> 00:26:43,320
What do they call it? When you carry on
a good deed, paying it forward.
394
00:26:45,140 --> 00:26:50,140
That young man over there, he gave up
his first class seat for me on the
395
00:26:51,140 --> 00:26:52,480
He really did that?
396
00:26:53,220 --> 00:26:55,020
Maybe you could find him a room, too.
397
00:27:01,260 --> 00:27:02,620
Merry Christmas, Stephanie.
398
00:27:03,340 --> 00:27:04,560
Merry Christmas.
399
00:27:18,030 --> 00:27:20,170
The Inn at Charles Peak. How may I help
you?
400
00:27:20,870 --> 00:27:21,869
Um, yeah.
401
00:27:21,870 --> 00:27:26,510
I'm a friend of Knoll's, and he told me
to call and see if you might have any
402
00:27:26,510 --> 00:27:27,510
rooms available.
403
00:27:27,650 --> 00:27:32,270
Oh, I'm so sorry. I wish I could help.
Any friend of Knoll's is a friend of
404
00:27:32,270 --> 00:27:34,910
mine. But we're completely booked for
tonight.
405
00:27:35,910 --> 00:27:37,690
Yeah, I had a feeling you'd say that.
406
00:27:38,330 --> 00:27:42,430
Our flight got diverted from Boston to
Bozeman, and we can't leave until
407
00:27:42,430 --> 00:27:45,310
tomorrow. Do you know of any other
places in the area?
408
00:27:45,530 --> 00:27:46,530
Wait.
409
00:27:46,690 --> 00:27:47,690
Yes?
410
00:27:48,189 --> 00:27:51,350
This might be your lucky day.
411
00:27:52,390 --> 00:27:54,370
I'm pretty sure that's not true.
412
00:27:54,790 --> 00:28:00,030
It seems that the reservation for one of
our nicest rooms, a suite, has just
413
00:28:00,030 --> 00:28:01,210
been canceled.
414
00:28:01,710 --> 00:28:04,010
It's yours if you want it. I want it, I
want it, I want it.
415
00:28:05,010 --> 00:28:06,490
You got it. It's yours.
416
00:28:14,050 --> 00:28:17,210
So what if he gave his seat to a nice
old man on a plane?
417
00:28:26,410 --> 00:28:27,810
Do you need a place to sleep tonight?
418
00:28:28,890 --> 00:28:31,550
What? A place to sleep. Do you need one?
419
00:28:32,250 --> 00:28:35,710
Are you saying that my accommodations
here are somehow lacking?
420
00:28:37,350 --> 00:28:43,270
If you needed a place to stay, if you
had no other options, you can share my
421
00:28:43,270 --> 00:28:44,270
hotel room with me.
422
00:28:45,070 --> 00:28:48,950
Know the man you gave your seat to on
the plane. Yeah, you said I was alive
423
00:28:48,950 --> 00:28:49,950
I told you that.
424
00:28:50,790 --> 00:28:52,470
Yeah, well, it was kind of hard to
believe.
425
00:28:53,970 --> 00:28:54,970
Wait a second.
426
00:28:55,560 --> 00:28:56,800
Are you apologizing?
427
00:28:58,440 --> 00:28:59,740
Let me put it this way.
428
00:29:01,320 --> 00:29:02,440
You have two choices.
429
00:29:02,900 --> 00:29:08,100
I can apologize, or I can offer to share
with you what is likely the last
430
00:29:08,100 --> 00:29:10,460
available hotel room within a 50 -mile
radius.
431
00:29:11,260 --> 00:29:12,260
Hmm.
432
00:29:13,040 --> 00:29:14,740
Do you want to share your hotel with me?
433
00:29:15,460 --> 00:29:16,740
No, not at all.
434
00:29:17,760 --> 00:29:23,060
But it's Christmas, and frankly, this is
making me want to cry.
435
00:29:24,110 --> 00:29:28,290
And that's different than your normal,
even keeled emotional state.
436
00:29:29,690 --> 00:29:30,930
Okay, never mind.
437
00:29:31,990 --> 00:29:33,090
No, Will, hold up. Wait.
438
00:29:33,530 --> 00:29:34,530
Wait, wait, wait.
439
00:29:37,650 --> 00:29:39,950
Thank you. I will take you up on your
offer.
440
00:29:41,770 --> 00:29:42,770
I'm Michael.
441
00:29:43,130 --> 00:29:44,130
Michael Nolan.
442
00:29:44,530 --> 00:29:45,530
Stephanie Hunt.
443
00:29:46,410 --> 00:29:48,170
Well, nice to meet you, officially.
444
00:29:48,790 --> 00:29:50,190
We both know that's not true.
445
00:30:07,650 --> 00:30:10,590
Well, since we're going to be sharing a
room together, I guess maybe we should
446
00:30:10,590 --> 00:30:11,590
get to know each other a little.
447
00:30:11,970 --> 00:30:12,970
What do you want to know?
448
00:30:13,550 --> 00:30:16,430
I don't know. You're not a serial
killer, are you?
449
00:30:16,810 --> 00:30:17,810
Only on the weekends.
450
00:30:20,350 --> 00:30:21,550
My day job is marketing.
451
00:30:22,430 --> 00:30:24,130
Really? You sound surprised.
452
00:30:24,750 --> 00:30:26,910
No, it's just I'm in advertising.
453
00:30:28,210 --> 00:30:31,610
You move out to L .A. for a job or for
one of the loser guys you said you're
454
00:30:31,610 --> 00:30:32,610
swearing off now?
455
00:30:33,659 --> 00:30:35,060
Listen, you don't know me.
456
00:30:35,260 --> 00:30:37,860
And you don't know me. It didn't stop
you from telling me to dump my
457
00:30:38,760 --> 00:30:41,140
I didn't tell you to dump your
girlfriend.
458
00:30:42,840 --> 00:30:44,220
Welcome to Charles Peak.
459
00:30:54,200 --> 00:30:55,200
Wow.
460
00:30:59,920 --> 00:31:02,280
Would you look at this town? This is
amazing.
461
00:31:29,200 --> 00:31:33,060
Got to admit, this is a tad nicer than
your little bench at the airport.
462
00:31:33,560 --> 00:31:36,380
Hey, my bench had a real Spartan charm
to it.
463
00:31:36,780 --> 00:31:37,980
But I guess this'll do.
464
00:31:39,740 --> 00:31:40,740
Seriously, though.
465
00:31:41,120 --> 00:31:42,120
Thank you.
466
00:31:45,360 --> 00:31:46,860
Hi. Hi!
467
00:31:47,420 --> 00:31:48,980
You must be Noel's friend.
468
00:31:49,220 --> 00:31:50,059
Yeah, hi.
469
00:31:50,060 --> 00:31:52,200
Stephanie. Joe, come, come, come.
470
00:31:52,540 --> 00:31:53,540
What?
471
00:31:53,980 --> 00:31:56,440
This is Stephanie Hunt, Noel's friend.
Oh!
472
00:31:57,260 --> 00:31:58,820
Any friend of Noel's is a friend of
ours.
473
00:31:59,160 --> 00:32:00,320
Well, that's what I just think.
474
00:32:01,020 --> 00:32:02,540
And you must be Mr. Hunt.
475
00:32:02,940 --> 00:32:03,799
Uh, no.
476
00:32:03,800 --> 00:32:06,400
No, Nolan, actually. Oh, excuse me. I'm
sorry.
477
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
Michael Nolan.
478
00:32:07,740 --> 00:32:09,240
Oh, a modern woman.
479
00:32:09,760 --> 00:32:12,200
Didn't change her last name. I can
respect that.
480
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Uh, no.
481
00:32:13,760 --> 00:32:17,700
Funny. No, we're not... Not together at
all. No. We met on a plane. On a plane.
482
00:32:19,380 --> 00:32:22,140
Oh, you looked like a real nice couple
when you walked in.
483
00:32:22,600 --> 00:32:24,580
Oh. Yeah, no.
484
00:32:24,960 --> 00:32:26,540
We just met on that flight.
485
00:32:27,050 --> 00:32:30,130
And then when I booked this room, I just
thought maybe I should share it with
486
00:32:30,130 --> 00:32:34,810
him because he was, you know, in the
airport, sad, on a bench. It was
487
00:32:35,070 --> 00:32:37,050
really. A little bit.
488
00:32:37,290 --> 00:32:41,350
Oh, well, then let's just get you
checked in. Come on, then. Follow me.
489
00:32:41,870 --> 00:32:43,230
All right. Come on, Joe.
490
00:32:44,350 --> 00:32:47,970
Now, we have four guest rooms on the
second floor.
491
00:32:49,270 --> 00:32:52,390
But this room is the hotel's pride and
joy.
492
00:32:52,630 --> 00:32:54,770
It's the inn's honeymoon suite.
493
00:32:56,980 --> 00:32:59,000
I'm sorry. Did you just say honeymoon?
494
00:33:10,540 --> 00:33:11,840
Where would you like me to put this?
495
00:33:14,400 --> 00:33:15,880
I'll just let you two work it out.
496
00:33:17,660 --> 00:33:19,380
Let us know if we can get you anything.
497
00:33:20,080 --> 00:33:21,080
Sleep tight.
498
00:33:25,740 --> 00:33:27,000
Well, we made it.
499
00:33:27,980 --> 00:33:28,980
Yep.
500
00:33:29,380 --> 00:33:33,980
To the honeymoon suite at the inn at
Charles Peak in Montana.
501
00:33:34,500 --> 00:33:36,680
We have certainly made it.
502
00:33:39,320 --> 00:33:40,440
I'm going to call my girlfriend.
503
00:34:00,430 --> 00:34:01,630
Did you get a new flight?
504
00:34:02,910 --> 00:34:05,950
Yes, but it won't be until late tomorrow
night.
505
00:34:07,410 --> 00:34:08,409
Wait.
506
00:34:09,690 --> 00:34:11,469
You're going to miss Christmas dinner?
507
00:34:11,770 --> 00:34:14,370
Courtney, there's nothing I can do.
There are no flights back east.
508
00:34:14,570 --> 00:34:15,710
Not until the weather clears.
509
00:34:16,330 --> 00:34:18,889
Hey, can you keep it down out there?
People are trying to sleep.
510
00:34:28,190 --> 00:34:29,190
Sippy!
511
00:34:31,549 --> 00:34:33,630
Can't do that, Mom. You raised us not to
lie.
512
00:34:33,909 --> 00:34:36,469
I'm sorry, but my frequent flyer mile
can't get me out of everything.
513
00:34:36,969 --> 00:34:40,050
No, it's not your fault. I'm sure you've
had a terrible day.
514
00:34:40,750 --> 00:34:45,170
Hey, there's a back rub waiting for you
when you finally get here.
515
00:34:46,770 --> 00:34:47,770
That sounds nice.
516
00:34:49,030 --> 00:34:50,029
I miss you.
517
00:34:50,030 --> 00:34:50,868
Hey, jerk!
518
00:34:50,870 --> 00:34:53,150
Can you please take that call into your
own room?
519
00:34:53,449 --> 00:34:54,449
Who is that?
520
00:34:54,469 --> 00:34:58,010
Just get a good night's sleep, and this
will all work out in the morning.
521
00:34:58,590 --> 00:35:02,910
I think that's overly optimistic, given
the fact that up till now, literally
522
00:35:02,910 --> 00:35:04,230
nothing has worked out.
523
00:35:04,510 --> 00:35:06,470
Tiffany. I'm fine, Mom.
524
00:35:07,730 --> 00:35:10,650
Some guy was upset with me for being on
the phone in the hallway.
525
00:35:11,410 --> 00:35:13,030
Why are you on the phone in the hallway?
526
00:35:13,430 --> 00:35:17,850
Is there a man in your room? I can't
even begin to get into that right now.
527
00:35:18,510 --> 00:35:21,670
Tiffany. Is there a woman in your room?
528
00:35:23,050 --> 00:35:24,750
Um, uh, what?
529
00:35:25,750 --> 00:35:27,570
I'll see you soon, Mom, weather
permitting.
530
00:35:28,319 --> 00:35:29,960
There. That voice. Who is that?
531
00:35:30,820 --> 00:35:32,980
Yes. There is a woman in my room.
532
00:35:33,660 --> 00:35:37,140
You know, actually, just to be safe,
let's just say that I'll see you by New
533
00:35:37,140 --> 00:35:40,760
Year's Eve, which is fine, because now
that I've been dumped, I'm just wide
534
00:35:40,760 --> 00:35:41,698
that evening.
535
00:35:41,700 --> 00:35:42,880
Stephanie Michelle Hunt.
536
00:35:43,360 --> 00:35:46,680
I'll be fine, Mom, really. I just, I
need to get a good night's sleep, okay?
537
00:35:47,020 --> 00:35:48,020
I'll talk to you later.
538
00:35:48,560 --> 00:35:50,120
All right. Good night, sweetheart.
539
00:35:52,580 --> 00:35:53,680
I'm worried about her.
540
00:35:57,290 --> 00:35:58,310
We met on the plane.
541
00:35:59,590 --> 00:36:02,830
You're sharing a hotel room with a woman
that you met on the plane.
542
00:36:03,030 --> 00:36:04,030
It's not like that.
543
00:36:04,390 --> 00:36:05,670
I don't even like her.
544
00:36:06,630 --> 00:36:08,730
Oh, no. Now my day's really terrible.
545
00:36:09,970 --> 00:36:14,130
So who is she? Why can't she get her own
hotel room? Actually, it is her hotel
546
00:36:14,130 --> 00:36:15,530
room. She invited me to stay.
547
00:36:16,810 --> 00:36:22,050
So a strange woman invited you to stay
in her hotel room, and you said yes.
548
00:36:22,550 --> 00:36:25,270
She offered me a place to stay,
Courtney, so I wouldn't have to lie in
549
00:36:25,270 --> 00:36:26,270
airport.
550
00:36:27,820 --> 00:36:28,820
Trust me all of a sudden.
551
00:36:29,040 --> 00:36:30,820
I've ever given you reason not to.
552
00:36:32,060 --> 00:36:35,680
Listen, I bend over backwards for this
relationship.
553
00:36:36,020 --> 00:36:37,980
I just like that to be acknowledged for
once.
554
00:36:39,420 --> 00:36:40,420
You're right.
555
00:36:40,780 --> 00:36:46,520
You've always been faithful and it's
just hard
556
00:36:46,520 --> 00:36:48,960
being so far apart.
557
00:36:50,460 --> 00:36:51,460
I know.
558
00:36:51,820 --> 00:36:52,980
I know it's hard.
559
00:36:54,680 --> 00:36:55,680
Yeah.
560
00:36:56,680 --> 00:36:59,400
Well, maybe we should talk about that
when we finally see each other, huh?
561
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
That'd be good.
562
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
Hey, Courtney, I gotta go.
563
00:37:09,300 --> 00:37:10,660
I'll call you as soon as I know
something.
564
00:37:11,620 --> 00:37:12,620
Okay.
565
00:37:13,480 --> 00:37:14,480
Okay, good night, hon.
566
00:37:29,930 --> 00:37:33,830
So I take it that you get that big,
comfortable bed, and I get this small
567
00:37:33,830 --> 00:37:34,709
couch, huh?
568
00:37:34,710 --> 00:37:35,710
Yep.
569
00:37:38,450 --> 00:37:40,510
Yeah. Sounds about right.
570
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
um
571
00:39:14,759 --> 00:39:18,180
What are you doing? I have to use the
bathroom. Well, I'm in the bathroom.
572
00:39:19,320 --> 00:39:20,320
I can see that.
573
00:39:25,620 --> 00:39:26,880
Why are you still standing there?
574
00:39:27,320 --> 00:39:28,600
I actually do have to use the bathroom.
575
00:39:31,880 --> 00:39:35,930
Okay, just go in there and just stay in
there. so that I can get changed,
576
00:39:36,090 --> 00:39:37,090
please. OK.
577
00:39:37,790 --> 00:39:41,010
And yell if you want to come out. I
don't want any more surprises.
578
00:39:41,530 --> 00:39:42,530
You betcha.
579
00:40:26,480 --> 00:40:29,020
Is it safe at this very moment to come
on out now?
580
00:40:30,240 --> 00:40:31,320
Yes, it's safe.
581
00:40:34,700 --> 00:40:35,940
Oh, wow.
582
00:40:36,700 --> 00:40:39,100
You don't have a shirt on.
583
00:40:39,440 --> 00:40:42,260
I'm going to go get some breakfast.
584
00:40:42,640 --> 00:40:45,680
Oh, well, I'm starving. I'll go with you
if you want.
585
00:40:48,040 --> 00:40:51,340
Don't you need to put on some clothes,
maybe?
586
00:40:52,260 --> 00:40:53,260
Yeah, good point.
587
00:40:54,990 --> 00:40:56,210
All right. Wow. Okay.
588
00:40:58,030 --> 00:40:59,830
Yeah, it's just going to take me a
minute.
589
00:41:00,130 --> 00:41:02,210
You know, I'm a guy. It doesn't take me
long. Yeah.
590
00:41:02,810 --> 00:41:03,970
All right. Yeah.
591
00:41:05,410 --> 00:41:06,430
Get right out.
592
00:41:13,350 --> 00:41:16,450
Do you hear music?
593
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
That's going to kill him.
594
00:41:28,460 --> 00:41:29,460
Oh,
595
00:41:31,280 --> 00:41:36,200
we didn't know you were still here. We
were just practicing for tonight.
596
00:41:37,360 --> 00:41:38,360
What's tonight?
597
00:41:38,900 --> 00:41:40,680
The Charles P. Christmas Eve dance.
598
00:41:41,320 --> 00:41:43,360
Part of the big annual Christmas fair.
599
00:41:43,640 --> 00:41:46,040
Yeah, didn't you see the big banner when
you drove in last night?
600
00:41:46,960 --> 00:41:49,900
We must have missed it. It's a big deal
in this town.
601
00:41:50,500 --> 00:41:55,560
And every year, Peter and Doreen walk,
win the dance contest. But this year...
602
00:41:55,850 --> 00:41:58,370
We're going to give them a run for their
money. Right, baby? Got that right.
603
00:42:00,330 --> 00:42:02,790
You know, it's too bad that you're
flying out today.
604
00:42:03,070 --> 00:42:04,150
It's going to be a lot of fun.
605
00:42:04,970 --> 00:42:05,970
Yeah.
606
00:42:06,550 --> 00:42:08,610
We're just wondering if you could
recommend a place to eat.
607
00:42:08,870 --> 00:42:10,170
Oh, that's easy. Dinky's.
608
00:42:11,050 --> 00:42:13,250
That's Flapjacks and all of Gallatin
County.
609
00:42:13,470 --> 00:42:15,370
And the name of the restaurant is
Dinky's?
610
00:42:16,250 --> 00:42:18,950
Center of town, left -hand side of the
road. Can't miss it.
611
00:42:19,710 --> 00:42:20,710
Okay, then.
612
00:42:21,190 --> 00:42:22,149
Dinky's it is.
613
00:42:22,150 --> 00:42:23,150
See you later. Enjoy.
614
00:42:23,840 --> 00:42:24,880
Have fun practicing.
615
00:42:25,400 --> 00:42:26,400
Get them this time.
616
00:42:26,600 --> 00:42:27,019
All right.
617
00:42:27,020 --> 00:42:29,460
We're going to get them this time. We're
going to get them this time, baby.
618
00:42:30,460 --> 00:42:31,460
Boom.
619
00:42:32,560 --> 00:42:33,560
To the band.
620
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
Wow.
621
00:42:37,460 --> 00:42:38,460
Wow.
622
00:42:51,520 --> 00:42:53,140
Christmas is a big deal around here.
623
00:42:53,960 --> 00:42:54,419
Come on.
624
00:42:54,420 --> 00:42:55,520
Where's your holiday spirit?
625
00:42:57,020 --> 00:42:59,040
Well, I've been trying not to lose it
the last couple days.
626
00:42:59,560 --> 00:43:02,620
Well, we should definitely check out the
Christmas fair after we eat.
627
00:43:03,200 --> 00:43:04,200
We've got a plane to catch.
628
00:43:04,700 --> 00:43:08,520
We've got plenty of time. Besides, how
many opportunities do you have to go to
629
00:43:08,520 --> 00:43:10,040
the Charles Peak Christmas Fair?
630
00:43:12,000 --> 00:43:13,420
Not nearly enough, apparently.
631
00:43:13,940 --> 00:43:14,940
Come on.
632
00:43:28,550 --> 00:43:29,550
After you.
633
00:43:29,870 --> 00:43:31,450
Who said chivalry is dead?
634
00:43:36,130 --> 00:43:40,750
There you go. You two enjoy them.
635
00:43:41,010 --> 00:43:43,130
I feel like I haven't eaten in days.
636
00:43:43,450 --> 00:43:45,790
How many pancakes are too many pancakes?
637
00:43:46,690 --> 00:43:49,930
We're in Charles Peak, so they're
actually called flapjacks.
638
00:43:50,270 --> 00:43:53,430
And if I wasn't positive, I'd be single
for the rest of my life. And if I
639
00:43:53,430 --> 00:43:55,330
actually thought of you like a regular
guy.
640
00:43:55,870 --> 00:43:56,870
Thank you.
641
00:43:57,020 --> 00:43:59,640
Then I might worry about how many
flapjacks is too many.
642
00:44:00,420 --> 00:44:01,420
Mmm.
643
00:44:03,100 --> 00:44:04,860
Mmm. I've forgotten how good these
taste.
644
00:44:05,360 --> 00:44:06,360
Been a while, huh?
645
00:44:07,100 --> 00:44:10,320
Well, Courtney has me on more of a plain
oatmeal kind of diet.
646
00:44:10,660 --> 00:44:11,660
Who are you, Oliver Twist?
647
00:44:12,440 --> 00:44:14,480
She wants me to take care of myself.
648
00:44:15,140 --> 00:44:18,620
Well, I'm not saying we should subsist
on fat, carbs, and sugar, but they do
649
00:44:18,620 --> 00:44:22,380
taste delicious, and every once in a
while... Whoa, whoa. Yeah, you gotta
650
00:44:22,380 --> 00:44:23,380
little.
651
00:44:29,799 --> 00:44:30,799
Mm -hmm.
652
00:44:31,320 --> 00:44:34,660
Excuse me. Can we get two hot
chocolates, please? Of course. With
653
00:44:34,660 --> 00:44:35,660
marshmallows.
654
00:44:37,960 --> 00:44:38,960
You're a bad influence.
655
00:44:46,760 --> 00:44:48,980
So, what time do you think we need to
leave for the airport?
656
00:44:49,560 --> 00:44:52,200
Well, the flight's at four, so about 2
.30.
657
00:44:54,440 --> 00:44:56,960
You don't really want to go check this
out, do you?
658
00:44:57,280 --> 00:45:00,120
When I was growing up in Bridgeport, my
Hebrew school had a holiday carnival
659
00:45:00,120 --> 00:45:03,800
every year. My mom and I used to kill at
the games. We had an entire closet full
660
00:45:03,800 --> 00:45:04,800
of cheap stuffed animals.
661
00:45:05,900 --> 00:45:08,100
Come on. What else is there to do?
662
00:45:10,620 --> 00:45:12,620
Fine. More fun for me, I suppose.
663
00:45:21,880 --> 00:45:24,180
So, Hebrew school, huh?
664
00:45:24,660 --> 00:45:26,000
I thought you celebrated Christmas.
665
00:45:26,590 --> 00:45:29,870
My mom's Jewish, my dad's Catholic, so,
you know, best of both worlds.
666
00:45:30,190 --> 00:45:31,190
Nine days of presents?
667
00:45:31,710 --> 00:45:32,890
It's not really like that.
668
00:45:33,550 --> 00:45:34,830
I mean, it's kind of like that.
669
00:45:42,330 --> 00:45:45,550
Oh, that's super cute.
670
00:45:46,370 --> 00:45:47,530
Well, you want me to win it for you?
671
00:45:48,090 --> 00:45:49,090
Please.
672
00:45:49,450 --> 00:45:50,530
I'd like to give it a try.
673
00:45:54,230 --> 00:45:55,950
You know what? So will I.
674
00:45:56,540 --> 00:45:57,800
Oh, is that how it's going to be?
675
00:45:58,620 --> 00:46:01,400
Maybe I also want an adorable snowman.
676
00:46:01,940 --> 00:46:04,640
Maybe you're going to keep wanting it.
Oh, okay.
677
00:46:08,000 --> 00:46:09,000
Not bad.
678
00:46:10,260 --> 00:46:11,300
Check this out.
679
00:46:15,120 --> 00:46:17,220
You know, the point is actually to hit
something.
680
00:46:17,460 --> 00:46:18,460
I'm just warming up.
681
00:46:25,130 --> 00:46:26,310
A little bit of light touch there.
682
00:46:26,530 --> 00:46:27,530
Just a skosh.
683
00:46:28,230 --> 00:46:29,230
This is rigged.
684
00:46:33,530 --> 00:46:34,970
Did you just say bare the ball?
685
00:46:36,810 --> 00:46:39,350
Okay, it's impossible to knock them all
over.
686
00:46:41,470 --> 00:46:42,470
We have a winner!
687
00:46:42,890 --> 00:46:43,990
Boom! Merry Christmas!
688
00:46:44,250 --> 00:46:45,250
Merry Christmas to me!
689
00:46:45,530 --> 00:46:46,530
Boom!
690
00:46:48,870 --> 00:46:50,290
Okay, can I have two more?
691
00:47:01,420 --> 00:47:03,380
You sure you're okay with that? I'm
fine.
692
00:47:03,740 --> 00:47:06,800
Do you need help handling it? Okay,
let's be nice, okay?
693
00:47:08,620 --> 00:47:09,720
You know, I've missed this.
694
00:47:10,720 --> 00:47:11,720
This what?
695
00:47:11,760 --> 00:47:12,820
Real Christmas.
696
00:47:13,580 --> 00:47:15,620
Lights, decorations, cold.
697
00:47:15,860 --> 00:47:19,120
No, not the way you warm -blooded
Californians do it.
698
00:47:19,880 --> 00:47:22,060
You make a lot of assumptions about
people, don't you?
699
00:47:23,480 --> 00:47:25,000
I'm actually from a small town myself.
700
00:47:25,860 --> 00:47:26,860
Really? You are?
701
00:47:27,160 --> 00:47:28,138
Yeah.
702
00:47:28,140 --> 00:47:30,620
Shrewsbury, Massachusetts, about an hour
outside Boston.
703
00:47:31,200 --> 00:47:34,240
What brought you out to L .A.? I worked
out of the Boston office with my
704
00:47:34,240 --> 00:47:35,380
marketing firm, Unique Media.
705
00:47:35,940 --> 00:47:36,940
Unique.
706
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
Very impressive.
707
00:47:38,760 --> 00:47:41,300
Well, they offered me a great promotion
in L .A., and I took it.
708
00:47:41,760 --> 00:47:44,740
That's some company. They just poached
one of our best executives.
709
00:47:45,260 --> 00:47:46,260
What firm are you with?
710
00:47:46,520 --> 00:47:47,520
Kitcherton Peterson.
711
00:47:47,600 --> 00:47:48,600
I hear they're tough.
712
00:47:48,880 --> 00:47:50,760
They are tough. I work all the time.
713
00:47:51,000 --> 00:47:52,780
That's why I can't seem to hold on to a
relationship.
714
00:47:53,440 --> 00:47:55,440
At least, I hope that's why.
715
00:47:57,240 --> 00:47:58,540
But I love L .A., you know?
716
00:47:59,080 --> 00:48:01,860
Can't beat the weather, the beach,
amazing hiking.
717
00:48:02,300 --> 00:48:03,300
What's your favorite trail?
718
00:48:03,840 --> 00:48:07,680
Easy, Temescal. It's totally worth it to
hike uphill the whole first part of
719
00:48:07,680 --> 00:48:08,578
that hike.
720
00:48:08,580 --> 00:48:13,300
Yeah, for the view right at the top
where you see the whole city from
721
00:48:13,300 --> 00:48:14,820
all the way to the ocean. Yeah.
722
00:48:15,640 --> 00:48:16,640
Love that hike.
723
00:48:18,700 --> 00:48:22,000
You know, if you're looking for an
authentic East Coast experience in L
724
00:48:22,000 --> 00:48:24,520
there's this great pub I go to. It's off
Broadway.
725
00:48:25,120 --> 00:48:26,120
Poverty?
726
00:48:26,740 --> 00:48:27,740
You've heard of it?
727
00:48:27,960 --> 00:48:28,960
I'm there all the time.
728
00:48:31,380 --> 00:48:36,180
You know, maybe we'll run into each
other when we're back in L .A. Grab a
729
00:48:37,340 --> 00:48:39,580
If we ever make it back to L .A.
730
00:48:45,800 --> 00:48:46,800
Oh,
731
00:48:49,760 --> 00:48:52,000
we should probably get going.
732
00:48:52,580 --> 00:48:55,480
Yeah. Leave ourselves plenty of time at
the airport, you know.
733
00:48:56,090 --> 00:48:57,090
Don't want to chance it.
734
00:49:00,570 --> 00:49:01,570
Got that?
735
00:49:01,610 --> 00:49:02,468
It's so heavy.
736
00:49:02,470 --> 00:49:03,670
Yeah, I bet it is.
737
00:49:10,510 --> 00:49:13,330
Hey, um, how about if I pop in here real
quick?
738
00:49:13,810 --> 00:49:15,890
I'll come with you, but sure, make it
quick.
739
00:49:23,880 --> 00:49:26,100
Um, is there anything in particular I
can help you find?
740
00:49:26,940 --> 00:49:28,300
I think we're just browsing.
741
00:49:29,120 --> 00:49:33,260
Uh, we just got this piece in. It's part
of an estate sale at least a hundred
742
00:49:33,260 --> 00:49:34,198
years old.
743
00:49:34,200 --> 00:49:35,200
Oh, it's stunning.
744
00:49:35,580 --> 00:49:36,900
Would you like to try it on?
745
00:49:37,500 --> 00:49:39,140
Oh, no, thank you.
746
00:49:39,460 --> 00:49:40,900
Hey, can I take a look at that ring?
747
00:49:41,500 --> 00:49:42,500
Yes.
748
00:49:47,620 --> 00:49:48,620
Yeah.
749
00:49:48,980 --> 00:49:50,800
I think that's something Courtney might
want.
750
00:49:52,560 --> 00:49:53,560
Seriously?
751
00:49:53,880 --> 00:49:54,920
You don't like it?
752
00:49:56,340 --> 00:49:57,440
Oh, no.
753
00:49:57,820 --> 00:49:58,820
She's not.
754
00:49:58,840 --> 00:49:59,779
I'm Stephanie.
755
00:49:59,780 --> 00:50:02,180
Not Courtney. Not his girlfriend. Not my
girlfriend.
756
00:50:02,580 --> 00:50:06,420
We met on a plane. Our flight was
grounded because of the storm.
757
00:50:06,920 --> 00:50:09,460
I'm just thinking about proposing to my
girlfriend, Courtney.
758
00:50:10,220 --> 00:50:14,460
And, uh, well, maybe if I had the right
ring. Well, of course, the right ring is
759
00:50:14,460 --> 00:50:16,480
the key to a man's romantic declaration.
760
00:50:17,240 --> 00:50:21,040
I can't believe you're actually
considering proposing to this woman.
761
00:50:21,600 --> 00:50:24,520
The one you've fought with every time
you speak to her on the phone.
762
00:50:24,800 --> 00:50:27,220
The one you only see once a month.
763
00:50:28,040 --> 00:50:29,040
Okay, yeah.
764
00:50:29,600 --> 00:50:33,260
Courtney and I have had a few
misunderstandings in the 24 hours that
765
00:50:33,260 --> 00:50:34,019
known me.
766
00:50:34,020 --> 00:50:36,320
24 hours out of five years of dating.
767
00:50:37,180 --> 00:50:39,940
But you don't just throw away a
relationship because of a couple
768
00:50:40,940 --> 00:50:42,600
At least most people don't.
769
00:50:43,060 --> 00:50:44,060
Oh.
770
00:50:44,500 --> 00:50:45,500
Thank you.
771
00:50:45,680 --> 00:50:49,340
Thank you for establishing that I am a
relationship failure and you're just Mr.
772
00:50:49,440 --> 00:50:51,040
Reliable. You know...
773
00:50:51,360 --> 00:50:54,160
I'm going to go back to the end to pack.
Good luck choosing your ring.
774
00:50:56,280 --> 00:51:00,720
A storm that yesterday grounded some 40
flights headed to or within the eastern
775
00:51:00,720 --> 00:51:05,260
United States has struck again. The
National Weather Service predicts wind
776
00:51:05,260 --> 00:51:09,440
up to 30 miles per hour will make air
travel all but impossible for at least
777
00:51:09,440 --> 00:51:10,440
next eight hours.
778
00:51:11,960 --> 00:51:12,960
Good afternoon.
779
00:51:13,500 --> 00:51:16,300
Sir, would you like me to wrap this up?
780
00:51:32,500 --> 00:51:36,580
Seriously, Kate, this has literally been
the worst Christmas ever.
781
00:51:37,360 --> 00:51:39,660
Well, it is not over yet.
782
00:51:40,660 --> 00:51:42,720
You'll make it home, right?
783
00:51:44,300 --> 00:51:45,360
You have no idea.
784
00:51:45,600 --> 00:51:48,360
And now the news is saying that the
storm won't let up until later tonight.
785
00:51:48,820 --> 00:51:50,820
There isn't even another flight out
until tomorrow.
786
00:51:51,760 --> 00:51:53,220
Oh, on Christmas Day.
787
00:51:53,480 --> 00:51:57,160
I wasn't even supposed to be traveling
this Christmas. I was supposed to be
788
00:51:57,160 --> 00:52:00,380
with Brian, like ordering Chinese food,
maybe watching a movie.
789
00:52:02,190 --> 00:52:04,390
Having some time to yourself isn't such
a bad thing.
790
00:52:04,730 --> 00:52:05,730
What do you mean?
791
00:52:06,030 --> 00:52:11,390
I'm just saying, isn't it interesting
how impossible it's been for you to pick
792
00:52:11,390 --> 00:52:12,390
ring for Courtney?
793
00:52:12,590 --> 00:52:16,970
So, call Brian and see if he still wants
to get that Chinese food. He's probably
794
00:52:16,970 --> 00:52:18,670
free. I don't think so.
795
00:52:20,870 --> 00:52:21,870
Close enough.
796
00:52:21,990 --> 00:52:26,750
Look, you're always saying how LA is
just so homogenized.
797
00:52:27,070 --> 00:52:28,590
Everybody's trying to be so perfect.
798
00:52:29,030 --> 00:52:30,130
And now...
799
00:52:30,920 --> 00:52:36,720
You've landed in what sounds like a
really charming, just authentic place.
800
00:52:37,240 --> 00:52:41,820
Yeah. All I'm saying is, if there's a
silver lining, you'll find it.
801
00:52:42,060 --> 00:52:45,040
You know what the saddest part is?
Brian's not even the biggest jerk I've
802
00:52:45,040 --> 00:52:46,040
deal with this week.
803
00:52:46,380 --> 00:52:47,720
Is that what this is about?
804
00:52:48,060 --> 00:52:49,060
Some guy?
805
00:52:50,060 --> 00:52:51,060
Knock, knock.
806
00:52:51,420 --> 00:52:52,660
It's Christmas Eve.
807
00:52:53,280 --> 00:52:55,140
You two aren't going to stay in here,
are you?
808
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
Well, yes.
809
00:52:57,480 --> 00:52:58,780
We saw the town.
810
00:52:59,080 --> 00:53:00,080
Ate a dinky.
811
00:53:00,110 --> 00:53:01,170
Went to the jewelry store.
812
00:53:02,650 --> 00:53:04,310
But what about the dance?
813
00:53:05,110 --> 00:53:06,110
Oh, now look.
814
00:53:06,230 --> 00:53:08,010
You got one night left in this town.
815
00:53:08,450 --> 00:53:10,790
We are not going to let either of you
waste it in here.
816
00:53:11,130 --> 00:53:12,130
Now, come on.
817
00:53:12,490 --> 00:53:13,670
That sounds kind of nice.
818
00:53:13,930 --> 00:53:15,570
Maybe we'll think about it. Good.
819
00:53:16,010 --> 00:53:17,410
Don't make us have to come back for you.
820
00:53:17,970 --> 00:53:18,970
Okay.
821
00:53:21,210 --> 00:53:23,190
Go out. Don't be such a mope.
822
00:53:23,830 --> 00:53:25,110
Okay. I'll go.
823
00:53:25,730 --> 00:53:26,730
I'll call you later.
824
00:53:26,930 --> 00:53:27,930
Bye.
825
00:53:30,370 --> 00:53:31,490
You're really thinking about going?
826
00:53:32,430 --> 00:53:33,510
What's the alternative?
827
00:53:33,810 --> 00:53:35,290
Sitting here and complaining?
828
00:53:36,290 --> 00:53:37,690
I thought it was a viable plan.
829
00:53:38,450 --> 00:53:39,690
Dude! Oh.
830
00:53:40,930 --> 00:53:43,390
Michael, is there something you need to
tell me?
831
00:53:43,710 --> 00:53:45,730
Hey, sorry, man. I'll call you when I
get back to Boston.
832
00:54:09,310 --> 00:54:10,310
You almost ready?
833
00:54:15,010 --> 00:54:17,510
Why don't you go ahead? I'll catch up
later.
834
00:54:17,810 --> 00:54:19,770
Oh, no, no, no, no. We're in this
together.
835
00:54:21,790 --> 00:54:23,490
I need a minute. I'll meet you
downstairs.
836
00:54:24,410 --> 00:54:25,410
Only to that.
837
00:54:52,690 --> 00:54:53,690
What? Nothing.
838
00:54:55,170 --> 00:54:56,170
Seriously, what?
839
00:54:57,570 --> 00:55:00,470
You look, um... Is it too much?
840
00:55:01,570 --> 00:55:02,570
No.
841
00:55:03,850 --> 00:55:05,350
You look beautiful.
842
00:55:06,710 --> 00:55:07,710
Oh.
843
00:55:09,730 --> 00:55:10,730
Thank you.
844
00:55:12,730 --> 00:55:15,830
Well, you heard what they said. We only
have one night. We shouldn't waste it
845
00:55:15,830 --> 00:55:16,830
here.
846
00:55:16,970 --> 00:55:17,970
Nope.
847
00:55:43,790 --> 00:55:45,730
I guess they're right. The whole town is
here.
848
00:55:49,090 --> 00:55:50,090
I could use a drink.
849
00:55:50,390 --> 00:55:51,390
I'll follow your lead.
850
00:56:49,020 --> 00:56:50,020
Eggnog.
851
00:56:50,580 --> 00:56:53,380
Quite the stiff drink I was hoping for,
but it'll do.
852
00:56:55,600 --> 00:56:56,600
Cheers.
853
00:56:57,120 --> 00:56:58,120
Cheers.
854
00:56:59,320 --> 00:57:01,300
Well, you said you missed having a real
Christmas.
855
00:57:02,000 --> 00:57:03,020
Yes, I did.
856
00:57:05,060 --> 00:57:06,380
Ho, ho, ho!
857
00:57:07,720 --> 00:57:10,180
Everyone having a good time today?
858
00:57:11,040 --> 00:57:17,540
I said, is everyone having a good time
today?
859
00:57:23,210 --> 00:57:28,030
For those of you who've been here
before, it's good to see you. And for
860
00:57:28,030 --> 00:57:35,010
folks out there, welcome to the 101st
Annual Charles P. Christmas Eve
861
00:57:35,010 --> 00:57:36,010
Dance!
862
00:57:36,950 --> 00:57:42,290
Now, I hope you've all brought
yourselves a partner, because we're
863
00:57:42,290 --> 00:57:44,470
underway with our annual dance contest.
864
00:57:44,730 --> 00:57:48,750
But first, Peter and Doreen.
865
00:57:49,480 --> 00:57:55,800
have been dominating this party long
enough. The question is, is anyone
866
00:57:55,800 --> 00:58:02,660
finally going to take it away from them
this year? Remember, the only rule
867
00:58:02,660 --> 00:58:06,080
is, have a good time. Ready?
868
00:58:06,440 --> 00:58:07,440
Yeah!
869
00:58:35,370 --> 00:58:37,690
Oh, if it isn't the cute couple from
this morning.
870
00:58:38,250 --> 00:58:42,070
Oh, we're not. No. You two better get
out there and dance.
871
00:58:42,990 --> 00:58:44,570
I'm not much of a dancer.
872
00:58:44,850 --> 00:58:46,310
I like to watch the fat lives.
873
00:58:46,630 --> 00:58:50,510
If my Jimmy was still with us, heck, I'd
be out there all night.
874
00:58:50,750 --> 00:58:53,650
You have to take advantage of when
you're young.
875
00:58:54,430 --> 00:58:55,430
Enjoy each other.
876
00:58:56,290 --> 00:58:59,230
Oh, okay. Here we go. Come on.
877
00:59:00,550 --> 00:59:01,550
Oh,
878
00:59:01,950 --> 00:59:04,290
you know, I've waited on a lot of
couples in my life.
879
00:59:04,720 --> 00:59:07,060
And I can always tell the ones that are
going to make it.
880
00:59:07,640 --> 00:59:08,640
Uh, how?
881
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
The eyes.
882
00:59:10,900 --> 00:59:11,980
They never lie.
883
00:59:14,100 --> 00:59:16,240
Do you mind speaking my tongue?
884
00:59:16,580 --> 00:59:17,580
Not at all.
885
00:59:23,020 --> 00:59:24,020
Okay.
886
00:59:28,240 --> 00:59:29,700
All right. Okay.
887
00:59:30,500 --> 00:59:31,900
Does that work? Yeah.
888
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
That's good.
889
00:59:35,700 --> 00:59:36,700
Okay.
890
00:59:37,820 --> 00:59:43,620
You wouldn't take it.
891
00:59:43,840 --> 00:59:47,240
Just, you know. Is that it? No, that's
it.
892
00:59:48,200 --> 00:59:50,620
Try a turn. Oh, I don't know.
893
00:59:50,940 --> 00:59:52,040
Oh, okay.
894
00:59:53,240 --> 00:59:55,300
Oh, okay.
895
00:59:56,280 --> 00:59:57,280
Oh.
896
01:00:00,380 --> 01:00:01,440
Hey there.
897
01:00:01,740 --> 01:00:02,740
Hi.
898
01:00:03,580 --> 01:00:04,580
Hi.
899
01:00:21,880 --> 01:00:25,780
Maybe, um, I think we should get some
air.
900
01:00:38,549 --> 01:00:41,150
This just may be the most amazing place
I've ever seen.
901
01:00:42,790 --> 01:00:46,570
And to think if I'd actually had moved
in with Brian, I never would have gotten
902
01:00:46,570 --> 01:00:47,570
to see any of this.
903
01:00:47,830 --> 01:00:49,070
I'm really sorry, Stephanie.
904
01:00:50,170 --> 01:00:51,170
Oh.
905
01:00:52,850 --> 01:00:54,710
Don't be. I'm actually relieved.
906
01:00:56,070 --> 01:00:57,070
Really? Why?
907
01:00:57,650 --> 01:01:03,190
It's only been a few days away from him,
and already I just feel like... like
908
01:01:03,190 --> 01:01:04,190
myself again.
909
01:01:05,710 --> 01:01:09,210
I hadn't realized how much energy I was
putting into being Brian's girlfriend
910
01:01:09,210 --> 01:01:12,330
instead of just being me.
911
01:01:13,470 --> 01:01:14,570
It was exhausting.
912
01:01:14,870 --> 01:01:17,990
I can't imagine you changing yourself
for anyone or anything.
913
01:01:19,630 --> 01:01:25,490
Yeah, well, I guess I've always been
pretty sure of myself with friends and
914
01:01:25,490 --> 01:01:29,330
work, but in relationships, I don't
know.
915
01:01:33,580 --> 01:01:34,880
How do you know when it's right?
916
01:01:36,800 --> 01:01:37,800
I have no idea.
917
01:01:38,880 --> 01:01:42,460
Well, you must have some idea. I mean,
you're about to propose to someone.
918
01:01:44,420 --> 01:01:45,420
I'm sorry.
919
01:01:46,920 --> 01:01:52,500
That was out of line. I didn't mean
that. I sincerely want to know.
920
01:01:54,200 --> 01:01:56,600
How did you know that now is the time?
921
01:01:57,340 --> 01:01:59,720
I don't know that now is the time.
922
01:02:01,060 --> 01:02:02,980
Courtney and I have been together for so
long.
923
01:02:05,360 --> 01:02:08,220
I'm close with her family. We're an
integral part of each other's lives.
924
01:02:09,320 --> 01:02:12,700
And she was patient with me while I put
my career before a relationship.
925
01:02:14,460 --> 01:02:16,500
I think that's a bit of an
oversimplification.
926
01:02:17,240 --> 01:02:18,240
That's what we do, right?
927
01:02:18,900 --> 01:02:23,880
People, civilization, we couple, we...
We choose a life partner and we commit.
928
01:02:25,440 --> 01:02:26,540
We do the right thing.
929
01:02:27,280 --> 01:02:31,820
Right, but if someone was going to
propose to me, not... that I can ever
930
01:02:31,820 --> 01:02:33,180
that happening, but theoretically.
931
01:02:34,060 --> 01:02:40,680
I would want that person to be ecstatic,
over the moon, literally bursting with
932
01:02:40,680 --> 01:02:43,900
excitement. Yeah, well, life isn't like
that.
933
01:02:44,520 --> 01:02:49,940
It isn't a fairy tale. It isn't, I don't
know, what... A country barn decorated
934
01:02:49,940 --> 01:02:50,940
with twinkly lights?
935
01:02:53,380 --> 01:02:58,540
All I'm saying is that the excitement
wears off.
936
01:02:58,800 --> 01:02:59,840
It's not sustainable.
937
01:03:00,560 --> 01:03:03,440
The day -to -day, it's just not what
it's about.
938
01:03:05,240 --> 01:03:10,240
Fine, sure. Day -to -day, when you're
shopping for groceries or paying the
939
01:03:10,240 --> 01:03:13,940
electric bill or one of you gets the
flu, sure, I don't expect anyone to be
940
01:03:13,940 --> 01:03:14,940
bursting with excitement.
941
01:03:15,860 --> 01:03:21,080
But if a man is going to consider
spending the rest of his life with me, I
942
01:03:21,080 --> 01:03:28,060
want him to be hopeful and confident,
joyful about the possibility of
943
01:03:28,060 --> 01:03:29,060
our life together.
944
01:03:30,000 --> 01:03:33,020
I wouldn't want obligation to have any
part in that decision.
945
01:03:35,080 --> 01:03:37,740
But maybe that's just me.
946
01:03:38,580 --> 01:03:41,000
Like, what I think I would want. I'm
sorry.
947
01:03:41,920 --> 01:03:43,420
Maybe that is a fairy tale.
948
01:03:44,360 --> 01:03:47,200
What do I know, right? Like, look at me.
I'm the single one.
949
01:03:47,440 --> 01:03:48,440
Hey.
950
01:03:51,380 --> 01:03:52,800
You deserve a fairy tale.
951
01:04:38,540 --> 01:04:42,720
Uh, you coming in, or... I'm sure I'll
hang out for a bit.
952
01:04:43,780 --> 01:04:44,780
Okay.
953
01:04:45,460 --> 01:04:46,460
Okay.
954
01:04:56,900 --> 01:05:02,460
Oh, no.
955
01:05:03,500 --> 01:05:05,020
You didn't like the dance.
956
01:05:05,380 --> 01:05:07,600
No, I...
957
01:05:07,820 --> 01:05:08,920
I did. It was beautiful.
958
01:05:09,560 --> 01:05:13,640
Well, if that's your happy face, I don't
want to see what you look like when
959
01:05:13,640 --> 01:05:14,640
you're miserable.
960
01:05:23,660 --> 01:05:26,580
Michael! Hey, how was the dance?
961
01:05:27,780 --> 01:05:29,100
Eight times the charm.
962
01:05:29,600 --> 01:05:30,600
Congratulations.
963
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
Thanks.
964
01:05:33,400 --> 01:05:35,400
Oh, boy.
965
01:05:36,620 --> 01:05:37,620
Ooh, it's cold.
966
01:05:39,480 --> 01:05:41,640
Well, you two look like you were having
a good time out there.
967
01:05:43,500 --> 01:05:44,500
Maybe too good.
968
01:05:45,240 --> 01:05:46,920
Is there such a thing?
969
01:05:48,740 --> 01:05:52,520
There is when you have a girlfriend
who's been waiting patiently for years
970
01:05:52,520 --> 01:05:54,480
you move across the country in pursuit
of your career.
971
01:05:56,940 --> 01:05:58,400
What is wrong with me?
972
01:05:59,060 --> 01:06:03,240
I'm more upset about a guy I just met
proposing to his girlfriend than...
973
01:06:03,870 --> 01:06:07,210
than I am about being dumped by a jerk
I've dated for a year.
974
01:06:09,230 --> 01:06:13,330
You know, it seems like a lot of work,
keeping something going from a long
975
01:06:13,330 --> 01:06:14,330
distance like that.
976
01:06:15,030 --> 01:06:16,030
Work.
977
01:06:16,890 --> 01:06:18,650
Yeah, it's definitely what it feels
like.
978
01:06:19,550 --> 01:06:20,730
It's not good for anybody.
979
01:06:21,650 --> 01:06:27,210
And after tonight, it's... She's got you
wondering.
980
01:06:28,330 --> 01:06:32,150
Well, it's not like it wasn't something
I thought about before, but Stephanie...
981
01:06:36,290 --> 01:06:37,750
She is something, huh?
982
01:06:38,530 --> 01:06:40,670
She's impulsive, argumentative, loud.
983
01:06:41,230 --> 01:06:44,450
She doesn't care what other people
think. She does whatever she wants to
984
01:06:46,270 --> 01:06:47,510
And you like it.
985
01:06:50,370 --> 01:06:51,590
That's what I'm afraid of.
986
01:06:52,210 --> 01:06:57,270
Usually I avoid confrontation, but with
her I feel like I can, I don't know,
987
01:06:57,270 --> 01:06:58,770
just say whatever I need to.
988
01:07:01,330 --> 01:07:02,350
It feels good.
989
01:07:05,450 --> 01:07:08,430
I always picked the wrong guys. Always.
990
01:07:09,370 --> 01:07:14,230
And it turns out, this great guy was
basically right around the corner for
991
01:07:14,230 --> 01:07:15,230
years.
992
01:07:15,870 --> 01:07:19,350
I just have this feeling he's going to
marry the wrong girl.
993
01:07:21,050 --> 01:07:22,930
Corny's been in my life for so long.
994
01:07:24,250 --> 01:07:27,070
I just assumed that one day, when the
timing was right,
995
01:07:27,850 --> 01:07:29,650
she'd be part of my future.
996
01:07:30,850 --> 01:07:31,850
She's definitely.
997
01:07:32,970 --> 01:07:38,210
Let me tell you something that I've
learned in all the many years that I've
998
01:07:38,210 --> 01:07:39,210
here on this earth.
999
01:07:40,250 --> 01:07:41,570
Life can surprise you.
1000
01:07:42,830 --> 01:07:43,830
Yeah, it can.
1001
01:07:44,870 --> 01:07:49,210
And there we were, coming up on the eve
of our 10th anniversary.
1002
01:07:51,430 --> 01:07:53,850
Frankly, I didn't think there was
anything left there to save.
1003
01:07:54,530 --> 01:07:56,030
We needed a change.
1004
01:07:56,270 --> 01:08:00,690
And then she came up with this crazy
idea to move to...
1005
01:08:01,250 --> 01:08:02,810
Well, let's face it, the middle of
nowhere.
1006
01:08:03,590 --> 01:08:05,090
And I said yes.
1007
01:08:07,790 --> 01:08:09,830
But not because I wanted to move to
Montana.
1008
01:08:11,510 --> 01:08:17,510
I said yes because, well, I missed what
we had.
1009
01:08:19,810 --> 01:08:20,930
And I wanted it back.
1010
01:08:22,310 --> 01:08:23,410
I needed it back.
1011
01:08:25,210 --> 01:08:28,010
And now I can't see me living any other
way of life.
1012
01:08:31,529 --> 01:08:36,310
Did you know that Joe and I worked 80
-hour weeks on a corporate job that we
1013
01:08:36,310 --> 01:08:37,310
hated?
1014
01:08:37,950 --> 01:08:41,490
Really? I just assumed that we were
always here?
1015
01:08:42,130 --> 01:08:43,770
No, not always.
1016
01:08:44,270 --> 01:08:46,270
We lived in Seattle for years.
1017
01:08:46,810 --> 01:08:53,090
And then one day, we decided that we
were unhappy with our work.
1018
01:08:53,529 --> 01:08:55,490
We were unhappy with where we lived.
1019
01:08:55,710 --> 01:08:58,790
And then we decided to move out of the
city.
1020
01:08:59,189 --> 01:09:00,850
And we took over this inn.
1021
01:09:01,470 --> 01:09:02,470
In Montana.
1022
01:09:03,029 --> 01:09:08,029
Montana! That was 20 years ago.
1023
01:09:09,370 --> 01:09:11,550
And I have never looked back.
1024
01:09:12,109 --> 01:09:13,210
Not once.
1025
01:09:14,109 --> 01:09:16,410
You two seem to have something really
special.
1026
01:09:17,109 --> 01:09:24,010
Yeah, but you know, it never would have
happened had we not been a little bit
1027
01:09:24,010 --> 01:09:28,330
brave. Had we not been willing to take a
chance on each other.
1028
01:09:29,109 --> 01:09:30,550
Now you take a chance.
1029
01:09:31,950 --> 01:09:33,189
Tell Mike how you feel.
1030
01:09:34,069 --> 01:09:37,550
Oh, no, I couldn't do that. Oh, come on.
1031
01:09:37,810 --> 01:09:41,729
You might get your heart broken, but it
would be better than always wondering,
1032
01:09:41,870 --> 01:09:42,870
right?
1033
01:09:44,649 --> 01:09:45,890
Remember something, Michael.
1034
01:09:47,430 --> 01:09:50,270
I'm an old guy who has made a lot of
mistakes.
1035
01:09:53,510 --> 01:09:55,350
Loyalty is important.
1036
01:09:57,130 --> 01:09:58,850
It's honorable.
1037
01:10:02,030 --> 01:10:03,850
But it's not the same thing as faith.
1038
01:10:05,170 --> 01:10:08,570
And it is definitely not the same thing
as love.
1039
01:10:11,670 --> 01:10:14,790
You and Michael, you have this thing.
1040
01:10:15,950 --> 01:10:17,210
You have this fire.
1041
01:10:17,630 --> 01:10:18,630
I can tell.
1042
01:10:19,950 --> 01:10:22,290
And you know, that's what's special,
too.
1043
01:10:29,130 --> 01:10:30,250
Good night, Michael.
1044
01:10:31,020 --> 01:10:32,020
Good night.
1045
01:10:57,500 --> 01:10:59,680
Michael, there's something I need to
say.
1046
01:11:01,180 --> 01:11:02,540
Stephanie, we need to talk.
1047
01:11:04,560 --> 01:11:09,200
I'm sorry that I made you doubt, except
I'm not sorry.
1048
01:11:09,540 --> 01:11:12,800
I know I've been confused about what I
want, but I think I'm starting to figure
1049
01:11:12,800 --> 01:11:13,800
it out.
1050
01:11:14,220 --> 01:11:15,940
I don't have to get you to think for
that.
1051
01:11:16,260 --> 01:11:22,720
What I mean to say is I don't want to
spend any more time wondering what could
1052
01:11:22,720 --> 01:11:27,400
happen. I've had a hard time taking that
next step, and that's because I've
1053
01:11:27,400 --> 01:11:28,400
never really been sure.
1054
01:11:29,720 --> 01:11:31,160
Now I think I might be sure.
1055
01:11:32,720 --> 01:11:37,980
For the first time in a long time, I
think I know exactly what I want.
1056
01:11:38,380 --> 01:11:38,820
What
1057
01:11:38,820 --> 01:11:47,820
am
1058
01:11:47,820 --> 01:11:48,820
I doing?
1059
01:11:59,180 --> 01:12:00,180
Stephanie?
1060
01:12:02,460 --> 01:12:03,460
Stephanie?
1061
01:12:18,660 --> 01:12:20,040
Bree, have you seen Stephanie?
1062
01:12:20,500 --> 01:12:22,060
Uh -huh. She just left.
1063
01:12:22,800 --> 01:12:24,040
Took a cab to the airport.
1064
01:12:24,420 --> 01:12:26,960
I was outside. I didn't hear. Well,
there's a back entrance.
1065
01:12:27,780 --> 01:12:31,760
She just... I thought it would be best
if she just slipped out quietly.
1066
01:12:34,100 --> 01:12:35,100
Thank you.
1067
01:12:35,420 --> 01:12:36,520
Want to ride to the airport?
1068
01:12:39,380 --> 01:12:40,900
Joe, get the truck.
1069
01:13:03,080 --> 01:13:04,080
Good luck to you, Michael.
1070
01:13:04,540 --> 01:13:05,720
With whatever you're looking for.
1071
01:13:06,640 --> 01:13:07,760
Thanks, Joe. For everything.
1072
01:13:29,080 --> 01:13:30,080
Excuse me.
1073
01:13:30,360 --> 01:13:31,480
Can you help me find a friend?
1074
01:13:33,230 --> 01:13:36,530
for flight 329 to New York's John F.
Kennedy Airport.
1075
01:13:36,850 --> 01:13:39,170
Now boarding in Terminal 2.
1076
01:13:39,650 --> 01:13:41,430
New York. That's near Connecticut.
1077
01:13:41,830 --> 01:13:43,510
Uh, yeah, yeah, I think so.
1078
01:13:48,430 --> 01:13:49,430
Stephanie.
1079
01:13:49,930 --> 01:13:50,930
Stephanie.
1080
01:13:51,370 --> 01:13:52,370
Stephanie.
1081
01:13:54,710 --> 01:13:56,670
Michael, what are you doing here?
1082
01:13:57,070 --> 01:13:58,070
You left.
1083
01:13:58,530 --> 01:13:59,530
Without saying goodbye.
1084
01:14:00,930 --> 01:14:06,030
Yeah, well, it just seemed like... like
the right thing to do.
1085
01:14:07,570 --> 01:14:09,110
I have to go back to my family.
1086
01:14:10,970 --> 01:14:12,230
It's time to get out of here.
1087
01:14:13,050 --> 01:14:15,390
You know, at this rate, I might even
make Christmas morning.
1088
01:14:15,870 --> 01:14:18,130
You know, if nothing else goes wrong.
1089
01:14:18,630 --> 01:14:22,890
Now boarding groups four and five for
flight 329 to New York John F. Kennedy
1090
01:14:22,890 --> 01:14:23,890
Airport.
1091
01:14:24,290 --> 01:14:25,290
I gotta go.
1092
01:14:29,330 --> 01:14:30,330
Michael?
1093
01:14:35,470 --> 01:14:36,470
Yeah.
1094
01:14:37,510 --> 01:14:38,510
Ryan, you gotta go.
1095
01:14:41,310 --> 01:14:42,610
You're gonna make a great husband.
1096
01:14:43,970 --> 01:14:46,850
Courtney is so lucky to have you.
1097
01:14:50,030 --> 01:14:51,730
I, um...
1098
01:14:51,730 --> 01:14:58,550
Have a great
1099
01:14:58,550 --> 01:14:59,550
life.
1100
01:15:14,760 --> 01:15:20,980
Wherever you go, I want to be there
during these holidays.
1101
01:15:22,300 --> 01:15:29,060
Now it feels like a hole is here in my
heart because I'm watching you
1102
01:15:29,060 --> 01:15:30,180
walk away.
1103
01:15:31,360 --> 01:15:38,080
Those fairies are singing and the snow
is falling
1104
01:15:38,080 --> 01:15:39,080
down.
1105
01:16:01,740 --> 01:16:03,580
Cause you're so far away.
1106
01:16:11,060 --> 01:16:17,600
The fire is warm when family and friends
gather to
1107
01:16:17,600 --> 01:16:22,560
celebrate the season of hope.
1108
01:18:31,470 --> 01:18:33,790
You're going to have to go back to work
next week and wear something other than
1109
01:18:33,790 --> 01:18:34,790
pajamas.
1110
01:18:35,730 --> 01:18:37,050
I'll deal with that next week.
1111
01:18:38,990 --> 01:18:43,730
This might cheer you up. My friend
Debra, the new girl at work, she might
1112
01:18:43,730 --> 01:18:44,730
looking for a new roommate.
1113
01:18:45,670 --> 01:18:47,270
So you don't have to sleep on the couch
anymore.
1114
01:18:48,850 --> 01:18:49,850
That's great.
1115
01:18:51,010 --> 01:18:53,090
Unless it's not the couch that's
bothering you.
1116
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
I'm fine.
1117
01:18:56,250 --> 01:18:57,250
Me mean.
1118
01:18:57,390 --> 01:19:00,670
You're going to put on clothing meant
for the outside world and come out with
1119
01:19:00,670 --> 01:19:03,190
tonight? I'm not up for going out, Kate.
1120
01:19:03,550 --> 01:19:05,870
Beth, it's New Year's Eve.
1121
01:19:07,270 --> 01:19:11,910
I am going to my friend Bethany's New
Year's Eve party, and you are going to
1122
01:19:11,910 --> 01:19:12,809
my date.
1123
01:19:12,810 --> 01:19:18,510
I'm really flattered, but I'm just...
I'm not up for a big party shouting
1124
01:19:18,510 --> 01:19:20,510
talk with strangers over loud music.
1125
01:19:21,650 --> 01:19:24,210
I just... I need a quiet night to
myself.
1126
01:19:25,850 --> 01:19:26,850
Okay.
1127
01:19:27,150 --> 01:19:29,090
If you're sure, I really am.
1128
01:19:31,090 --> 01:19:33,790
So, can I borrow that sparkly silver
top?
1129
01:19:35,090 --> 01:19:36,090
It's yours.
1130
01:19:40,090 --> 01:19:45,530
I don't even know why I bought the ring.
1131
01:19:47,510 --> 01:19:50,290
I didn't know if she'd like it, and to
be honest, I didn't know if I wanted to
1132
01:19:50,290 --> 01:19:51,089
give it to her.
1133
01:19:51,090 --> 01:19:53,210
You did the right thing ending it.
1134
01:19:53,470 --> 01:19:57,110
There is someone better out there for
both of you. Someone who will make you
1135
01:19:57,110 --> 01:19:58,110
really happy.
1136
01:19:58,410 --> 01:19:59,890
Yeah. I know.
1137
01:20:00,770 --> 01:20:02,210
Okay, that was fast.
1138
01:20:04,430 --> 01:20:07,850
It might have taken a travel disaster of
nine years proportions for me to
1139
01:20:07,850 --> 01:20:10,550
realize it, but I believe you're right.
1140
01:20:10,970 --> 01:20:15,050
Maybe meet someone at this party April's
dragging me to tonight. You should come
1141
01:20:15,050 --> 01:20:15,789
with us.
1142
01:20:15,790 --> 01:20:19,570
Yeah, be a third wheel with you and your
girlfriend at some stranger's party.
1143
01:20:19,670 --> 01:20:21,730
Not a stranger. Some girl named...
1144
01:20:21,980 --> 01:20:24,040
Bethany, who was April's sorority sister
in college.
1145
01:20:24,420 --> 01:20:26,180
Nice. Way to sell it. Come on.
1146
01:20:26,460 --> 01:20:27,580
What else are you going to do?
1147
01:20:28,020 --> 01:20:30,920
Sit alone at home on New Year's Eve?
That's sad.
1148
01:20:32,580 --> 01:20:35,840
My track record with the ladies this
holiday season has been less than
1149
01:20:35,900 --> 01:20:38,160
so I'm going to do everyone a favor and
I'm just going to stay home.
1150
01:20:38,460 --> 01:20:39,460
Okay.
1151
01:20:39,920 --> 01:20:40,920
Here you go.
1152
01:20:40,940 --> 01:20:41,940
Thank you.
1153
01:20:42,960 --> 01:20:45,160
Okay, hold on. What is that?
1154
01:20:45,480 --> 01:20:46,740
What happened to Mr. Healthy?
1155
01:20:48,330 --> 01:20:52,850
I'm not saying that people should
subsist on fat, carbs, and sugar, but
1156
01:20:52,850 --> 01:20:53,910
once in a while they are delicious.
1157
01:21:34,090 --> 01:21:39,470
Good old acquaintance before God.
1158
01:23:24,680 --> 01:23:25,680
Oh, excuse me.
1159
01:23:27,080 --> 01:23:28,080
Michael?
1160
01:23:29,960 --> 01:23:30,960
Stephanie.
1161
01:23:32,140 --> 01:23:35,660
What are you doing here? You're supposed
to be in Boston.
1162
01:23:36,340 --> 01:23:39,280
Yeah, no, I came back a couple days ago.
1163
01:23:40,480 --> 01:23:41,960
I can't believe I found you.
1164
01:23:44,060 --> 01:23:45,360
Were you looking for me?
1165
01:23:46,940 --> 01:23:52,460
Not exactly. I mean, yeah, I called your
office every now and then.
1166
01:23:53,840 --> 01:23:59,160
Thought about hiking up to Mescal Canyon
to see if you'd be there.
1167
01:24:00,000 --> 01:24:01,860
But why?
1168
01:24:04,220 --> 01:24:05,280
To ask you out.
1169
01:24:07,760 --> 01:24:08,760
What?
1170
01:24:09,720 --> 01:24:10,940
Courtney and I broke up.
1171
01:24:12,080 --> 01:24:15,540
Oh, Michael, I'm sorry to hear that.
1172
01:24:17,340 --> 01:24:20,860
You know, I didn't mean to make you
doubt your relationship in any way.
1173
01:24:21,390 --> 01:24:23,190
I said a lot of things I shouldn't have
said.
1174
01:24:23,490 --> 01:24:25,030
No, you said things that I needed to
hear.
1175
01:24:26,110 --> 01:24:32,990
Things that made me think. Things that
made me believe in a love that I didn't
1176
01:24:32,990 --> 01:24:33,990
know existed.
1177
01:24:34,730 --> 01:24:37,070
I wanted to tell you after the dance,
but you ran off.
1178
01:24:37,450 --> 01:24:41,970
I ran off because it was just so hard
and painful.
1179
01:24:42,590 --> 01:24:47,190
Well, I know, but, you know, if you
would have just let me explain, I'd have
1180
01:24:47,190 --> 01:24:48,450
stuck around a little bit.
1181
01:24:49,000 --> 01:24:51,020
You just had a scotia patient.
1182
01:24:51,340 --> 01:24:54,100
That's all you needed, a little scotia.
1183
01:24:56,240 --> 01:24:57,240
What's the matter?
1184
01:24:58,020 --> 01:24:59,020
No.
1185
01:24:59,980 --> 01:25:05,260
Five, four,
1186
01:25:06,320 --> 01:25:09,620
three, two, one.
1187
01:25:10,600 --> 01:25:13,280
Happy New Year. Happy New Year,
Stephanie.
1188
01:25:13,840 --> 01:25:15,140
Happy New Year, Michael.
1189
01:25:26,280 --> 01:25:27,440
Exactly right.
85892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.