Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,307 --> 00:00:08,866
For our third course...
2
00:00:08,942 --> 00:00:10,103
Another course!
3
00:00:10,177 --> 00:00:13,340
Luhvian quail in truffle sauce,
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,610
served with roasted chadre kab.
5
00:00:18,552 --> 00:00:21,715
My compliments to the chef.
6
00:00:21,788 --> 00:00:22,914
Hear, hear.
7
00:00:24,591 --> 00:00:26,821
Thank you, Captain.
8
00:00:26,894 --> 00:00:29,625
Cream of leola soup, fettran
risotto, Luhvian quail...
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,186
it just keeps getting better.
10
00:00:31,265 --> 00:00:33,131
I knew you'd been
expanding your palate,
11
00:00:33,200 --> 00:00:35,635
but I didn't realize
you'd become a gourmet cook.
12
00:00:35,702 --> 00:00:39,832
Preparing meals myself is
the best way to ensure quality.
13
00:00:39,907 --> 00:00:41,773
I suppose I should be insulted,
14
00:00:41,842 --> 00:00:43,742
but everything is so delicious,
15
00:00:43,810 --> 00:00:47,246
I may just have to admit defeat
and hang up my apron.
16
00:00:47,314 --> 00:00:50,579
No, that'd be a real tragedy,
Neelix.
17
00:00:51,919 --> 00:00:53,478
Pinot noir, Commander?
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,522
I'll have another glass
of the chardonnay.
19
00:00:55,589 --> 00:00:57,956
Each course has been paired
with a specific wine.
20
00:00:58,025 --> 00:00:59,652
Substitutions
are not recommended.
21
00:00:59,726 --> 00:01:02,024
The pinot noir sounds perfect.
22
00:01:02,095 --> 00:01:03,585
Is there any salt?
23
00:01:03,664 --> 00:01:06,599
Additional seasoning
is not required.
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,101
Oh, I'm sorry, I...
25
00:01:08,168 --> 00:01:10,535
If the quail hasn't been
prepared to your satisfaction,
26
00:01:10,604 --> 00:01:12,868
I could replicate something
more to your liking.
27
00:01:12,940 --> 00:01:14,931
A peanut butter
and jelly sandwich, perhaps.
28
00:01:15,008 --> 00:01:18,876
Actually, it's delicious
just the way it is.
29
00:01:22,716 --> 00:01:24,810
Captain to the Bridge.
Report.
30
00:01:24,885 --> 00:01:26,148
We're being pulled off-course.
31
00:01:26,219 --> 00:01:27,209
How?
32
00:01:27,287 --> 00:01:28,550
I'm not certain.
33
00:01:28,622 --> 00:01:30,954
It appears to be
some kind of graviton surge.
34
00:01:31,091 --> 00:01:32,957
On my way.
35
00:01:36,964 --> 00:01:39,956
We've rerouted all available
power to the thrusters,
36
00:01:40,100 --> 00:01:41,590
but we can't break free.
37
00:01:41,668 --> 00:01:43,397
Try reversing
the shield polarity.
38
00:01:43,470 --> 00:01:44,460
No effect.
39
00:02:06,560 --> 00:02:08,255
What happened to the stars?
40
00:04:01,641 --> 00:04:03,575
Shields at 65 percent!
41
00:04:03,643 --> 00:04:04,735
Hail them.
42
00:04:04,811 --> 00:04:06,245
They're not responding.
43
00:04:06,313 --> 00:04:07,781
Return fire.
44
00:04:10,250 --> 00:04:11,911
Can you identify them?
45
00:04:11,985 --> 00:04:13,885
Their weapon signature
is Vaadwaur,
46
00:04:13,954 --> 00:04:16,753
but the ship has technology
from several different species.
47
00:04:16,823 --> 00:04:18,382
There's another vessel
approaching.
48
00:04:18,458 --> 00:04:20,392
It's charging weapons.
49
00:04:20,460 --> 00:04:22,121
Evasive pattern Beta-6.
50
00:04:28,502 --> 00:04:29,936
Maybe we've got an ally.
51
00:04:30,003 --> 00:04:31,698
The Vaadwaur ship is retreating.
52
00:04:31,772 --> 00:04:33,103
Hail the second ship.
53
00:04:34,341 --> 00:04:35,740
No response.
54
00:04:36,710 --> 00:04:38,906
I stand corrected.
55
00:04:44,384 --> 00:04:47,251
They have penetrated
our aft shields.
56
00:04:47,320 --> 00:04:49,880
Reroute power to the auxiliary
emitters and return fire.
57
00:04:58,965 --> 00:05:02,128
They've transported material
off Decks 5,7 and 8.
58
00:05:02,202 --> 00:05:03,795
Disable their engines.
59
00:05:08,308 --> 00:05:10,276
Follow them.
60
00:05:10,343 --> 00:05:12,243
Navigational sensors
are malfunctioning.
61
00:05:12,312 --> 00:05:14,144
Something to do
with this environment.
62
00:05:14,214 --> 00:05:16,182
I want a full damage report
and an inventory
63
00:05:16,249 --> 00:05:18,217
of everything that was
taken off this ship.
64
00:05:18,285 --> 00:05:19,912
And I want to know where we are.
65
00:05:19,986 --> 00:05:22,421
They got more than 90 percent
of our food stores,
66
00:05:22,489 --> 00:05:25,390
including almost everything
in the Airponics Bay.
67
00:05:25,458 --> 00:05:27,893
They also got a computer console
from Engineering,
68
00:05:27,961 --> 00:05:30,555
and they emptied three
of our deuterium tanks.
69
00:05:30,630 --> 00:05:32,724
Why would anyone
steal deuterium?
70
00:05:32,799 --> 00:05:34,460
You could find it anywhere.
71
00:05:34,534 --> 00:05:36,468
Apparently not here.
72
00:05:36,536 --> 00:05:37,935
I'm not detecting any gases,
73
00:05:38,038 --> 00:05:40,132
stellar bodies,
or matter of any kind.
74
00:05:40,207 --> 00:05:42,301
Except for the ships
that attacked us.
75
00:05:42,375 --> 00:05:43,672
Scan for other vessels.
76
00:05:43,743 --> 00:05:46,178
I want to know how many
we're dealing with.
77
00:05:46,246 --> 00:05:48,806
There are more than 150 ships
within scanning range,
78
00:05:48,882 --> 00:05:51,351
but I'm only detecting
life signs on 29 of them.
79
00:05:51,418 --> 00:05:54,285
Captain, there's another vessel
approaching at high impulse.
80
00:05:54,354 --> 00:05:56,118
Quite a welcoming committee
they've got here.
81
00:05:56,189 --> 00:05:57,850
What's the status
of our shields?
82
00:05:57,924 --> 00:05:58,948
They're at 28 percent.
83
00:05:59,059 --> 00:06:00,458
That'll have to do.
84
00:06:00,527 --> 00:06:01,619
Charge weapons.
85
00:06:01,695 --> 00:06:03,390
Captain, this one wants to talk.
86
00:06:04,464 --> 00:06:05,795
On screen.
87
00:06:06,600 --> 00:06:08,193
I'm Captain Janeway
88
00:06:08,268 --> 00:06:10,362
of the Starship Voyager.
89
00:06:10,437 --> 00:06:12,405
General Valen.
90
00:06:12,472 --> 00:06:14,236
Welcome to the Void.
91
00:06:16,843 --> 00:06:18,538
You're the first ship
we've seen here
92
00:06:18,612 --> 00:06:20,080
that hasn't tried to fire on us,
93
00:06:20,146 --> 00:06:21,409
but in case you change
your mind,
94
00:06:21,481 --> 00:06:23,472
we're prepared
to defend ourselves.
95
00:06:23,550 --> 00:06:26,247
I know; I've been observing you
on sensors.
96
00:06:26,319 --> 00:06:29,550
The way you fought those ships
was impressive.
97
00:06:29,623 --> 00:06:32,684
Most vessels don't survive
the first few minutes.
98
00:06:32,759 --> 00:06:36,059
I'd appreciate any information
you could give us
99
00:06:36,129 --> 00:06:38,393
about where we are.
100
00:06:38,465 --> 00:06:41,127
The anomaly's
a closed structure,
101
00:06:41,201 --> 00:06:44,262
encased by an inert layer
of subspace.
102
00:06:44,337 --> 00:06:46,738
Matter and energy
can't penetrate it.
103
00:06:46,806 --> 00:06:49,036
Our ships certainly
penetrated it
104
00:06:49,109 --> 00:06:50,702
when we were pulled in.
105
00:06:50,777 --> 00:06:52,643
By the funnels.
106
00:06:54,347 --> 00:06:57,408
But they only pull matter
in one direction:
107
00:06:57,484 --> 00:06:58,918
into the Void.
108
00:06:58,985 --> 00:07:01,579
Have you explored
the entire anomaly?
109
00:07:01,655 --> 00:07:04,317
There's nothing to explore,
but it's big.
110
00:07:04,391 --> 00:07:06,985
We've calculated
the outer circumference
111
00:07:07,060 --> 00:07:09,256
at approximately
nine light-years,
112
00:07:09,329 --> 00:07:11,627
but we've never been able
to breach it.
113
00:07:11,698 --> 00:07:12,529
How long have you been here?
114
00:07:14,034 --> 00:07:16,298
More than five years.
115
00:07:16,369 --> 00:07:18,633
There must be a way to escape.
116
00:07:18,705 --> 00:07:21,299
New arrivals are always
thinking about escape.
117
00:07:21,374 --> 00:07:25,277
We have
a sophisticated starship.
118
00:07:25,345 --> 00:07:28,371
Maybe if we work together,
we can find a way out.
119
00:07:28,448 --> 00:07:30,280
You're being naive.
120
00:07:30,350 --> 00:07:32,375
No one ever gets out.
121
00:07:32,452 --> 00:07:34,819
We may be able
to devise a new approach.
122
00:07:34,888 --> 00:07:36,583
Many have tried.
123
00:07:36,656 --> 00:07:38,249
All they did was waste resources
124
00:07:38,325 --> 00:07:40,919
that could've
kept them alive longer.
125
00:07:40,994 --> 00:07:42,428
Don't be foolish.
126
00:07:42,495 --> 00:07:44,224
I can help you.
127
00:07:44,297 --> 00:07:45,594
How?
128
00:07:45,665 --> 00:07:48,134
The only source
of food and energy in the Void
129
00:07:48,201 --> 00:07:50,329
comes from new ships
that are drawn in.
130
00:07:50,403 --> 00:07:51,768
If you want to survive here,
131
00:07:51,838 --> 00:07:55,240
you'll have to compete
for their resources.
132
00:07:55,308 --> 00:07:58,608
And I suppose
you can help us do that.
133
00:07:58,678 --> 00:08:01,375
I have tactical data
134
00:08:01,448 --> 00:08:03,507
on some of the more dangerous
predators.
135
00:08:03,583 --> 00:08:06,848
But you want something
in return.
136
00:08:08,722 --> 00:08:12,249
My scans show
you have photon torpedoes.
137
00:08:12,325 --> 00:08:15,590
I'm sorry,
we don't trade weapons.
138
00:08:15,662 --> 00:08:17,027
Why not?
139
00:08:17,097 --> 00:08:18,394
Because we have
no way of knowing
140
00:08:18,465 --> 00:08:20,058
what they'll be used for.
141
00:08:20,133 --> 00:08:23,592
Plundering innocent ships,
for example.
142
00:08:23,670 --> 00:08:27,538
Wait a few weeks until
your resources start to run out.
143
00:08:27,607 --> 00:08:30,804
Morality won't keep your
life support systems running.
144
00:08:30,877 --> 00:08:32,140
I'm sorry, General.
145
00:08:32,212 --> 00:08:34,943
There are some compromises
I won't make.
146
00:08:36,816 --> 00:08:38,614
Not yet.
147
00:08:53,366 --> 00:08:54,595
Report, Lieutenant.
148
00:08:54,667 --> 00:08:58,069
We're using power at almost
ten times the usual rate.
149
00:08:58,138 --> 00:08:59,663
While we're standing still?
150
00:08:59,739 --> 00:09:02,174
The same graviton forces
that pulled us into the anomaly
151
00:09:02,242 --> 00:09:03,767
seem to be draining
the warp core.
152
00:09:03,843 --> 00:09:07,871
At this rate, our deuterium
will be gone in about ten days.
153
00:09:08,014 --> 00:09:10,142
Shut down all
nonessential systems.
154
00:09:10,216 --> 00:09:11,274
Where are you going?
155
00:09:11,351 --> 00:09:14,480
To find a way out of here.
156
00:09:14,554 --> 00:09:17,080
Using fractal algorithms
with the Borg sensors,
157
00:09:17,157 --> 00:09:18,886
I believe I can predict
where and when
158
00:09:18,958 --> 00:09:20,392
these funnels will occur.
159
00:09:20,460 --> 00:09:23,225
Well, that's impressive,
but how does it help us?
160
00:09:23,296 --> 00:09:25,890
The funnels originate
inside the anomaly,
161
00:09:25,965 --> 00:09:29,026
creating massive graviton forces
before they erupt.
162
00:09:29,102 --> 00:09:31,400
If we were to enter
one of the funnels
163
00:09:31,471 --> 00:09:33,166
just as that happened,
164
00:09:33,239 --> 00:09:34,832
we might be able
to use those forces
165
00:09:34,908 --> 00:09:36,273
to propel us into normal space.
166
00:09:36,342 --> 00:09:38,902
Not without compromising
structural integrity.
167
00:09:38,978 --> 00:09:41,777
I might be able to reinforce
the shields to compensate.
168
00:09:41,848 --> 00:09:43,338
There's another problem.
169
00:09:43,416 --> 00:09:46,477
When the graviton forces
reach critical levels,
170
00:09:46,553 --> 00:09:48,578
the polarity suddenly reverses,
171
00:09:48,655 --> 00:09:49,918
pulling everything
near the funnel
172
00:09:49,989 --> 00:09:51,218
back into the anomaly.
173
00:09:51,291 --> 00:09:53,760
We'd have to jump to warp
at exactly the right moment.
174
00:09:53,827 --> 00:09:56,853
We'd need to achieve
a velocity of warp 8.2.
175
00:09:56,930 --> 00:10:00,298
Question is,
will we have enough power?
176
00:10:00,366 --> 00:10:02,095
At the rate we're losing it...
177
00:10:03,937 --> 00:10:06,770
...we may only get
one shot at this.
178
00:10:06,840 --> 00:10:09,138
The sooner we try, the better.
179
00:10:15,348 --> 00:10:19,307
There's a funnel forming
70,000 meters off the port bow--
180
00:10:19,385 --> 00:10:21,183
bearing 130 mark 24.
181
00:10:21,254 --> 00:10:23,882
Graviton surge in 34 seconds.
182
00:10:23,957 --> 00:10:26,858
Full power to shields
and structural integrity.
183
00:10:26,926 --> 00:10:28,758
Take us in, Mr. Paris.
184
00:10:33,833 --> 00:10:34,766
Five seconds...
185
00:10:34,834 --> 00:10:35,892
four...
186
00:10:35,969 --> 00:10:37,061
three...
187
00:10:42,408 --> 00:10:44,172
Structural integrity
at 20 percent.
188
00:10:48,181 --> 00:10:49,148
Ten percent!
189
00:10:52,552 --> 00:10:54,418
50,000 kilometers
to normal space.
190
00:10:54,487 --> 00:10:55,750
Prepare to go to warp.
191
00:11:18,611 --> 00:11:20,875
Engineering to the Bridge.
192
00:11:20,947 --> 00:11:22,108
Go ahead.
193
00:11:22,182 --> 00:11:24,981
The warp core is off-line.
194
00:11:33,526 --> 00:11:35,620
If nothing else,
we learned some things
195
00:11:35,695 --> 00:11:37,459
that'll help us next time.
196
00:11:37,530 --> 00:11:38,622
With all due respect, Captain,
197
00:11:38,698 --> 00:11:40,632
we don't even have
warp drive anymore.
198
00:11:40,700 --> 00:11:42,464
I may be able
to get it back on line,
199
00:11:42,535 --> 00:11:43,798
but we still need deuterium
200
00:11:43,870 --> 00:11:45,804
to keep our basic systems
running.
201
00:11:45,872 --> 00:11:47,465
How long will our reserves last?
202
00:11:47,540 --> 00:11:50,305
If we shut down life support
on all but a few decks,
203
00:11:50,376 --> 00:11:52,140
deactivate Astrometrics,
turbolifts,
204
00:11:52,212 --> 00:11:55,807
ration replicator
use-- maybe a week.
205
00:11:55,882 --> 00:11:58,317
I used to make a living
scavenging for supplies.
206
00:11:58,384 --> 00:11:59,818
Let me take one of the shuttles.
207
00:11:59,886 --> 00:12:01,752
I might be able to find
deuterium
208
00:12:01,821 --> 00:12:03,084
on one of those abandoned ships.
209
00:12:03,156 --> 00:12:05,090
A shuttle would be
too easy a target.
210
00:12:05,158 --> 00:12:06,592
I appreciate the offer, Neelix,
211
00:12:06,659 --> 00:12:08,252
but we're safer
if we stay together.
212
00:12:08,328 --> 00:12:10,592
The shuttles may be useful
in another capacity.
213
00:12:10,663 --> 00:12:14,031
We could use their warp cores
to augment power on Voyager.
214
00:12:14,100 --> 00:12:16,330
We're still going to need
more deuterium.
215
00:12:18,705 --> 00:12:20,935
Let's track down
the ship that raided us
216
00:12:21,040 --> 00:12:23,532
and get back what they stole.
217
00:12:23,610 --> 00:12:24,839
We should do it quickly.
218
00:12:24,911 --> 00:12:27,403
I've detected a number
of vessels monitoring us.
219
00:12:27,480 --> 00:12:29,380
The vultures are circling.
220
00:12:29,449 --> 00:12:31,850
Vultures eat the dead,
Mr. Paris.
221
00:12:31,918 --> 00:12:34,853
We're not dead yet.
222
00:12:40,059 --> 00:12:41,959
The vessel's in visual range.
223
00:12:42,061 --> 00:12:43,324
Shields.
224
00:12:43,396 --> 00:12:46,889
On screen.
225
00:12:48,034 --> 00:12:51,368
Looks like somebody got to them
before we did.
226
00:12:51,437 --> 00:12:53,098
No life signs.
227
00:12:53,172 --> 00:12:54,367
Scan for ion trails.
228
00:12:54,440 --> 00:12:57,068
Whoever did this
probably has our deuterium.
229
00:12:57,143 --> 00:12:58,611
Aye, Captain.
230
00:12:58,678 --> 00:13:01,807
Is there anything left aboard
that ship worth salvaging?
231
00:13:01,881 --> 00:13:05,283
Their technology and supplies
have been picked clean.
232
00:13:05,351 --> 00:13:07,479
Not everything of value
has been taken.
233
00:13:07,553 --> 00:13:09,214
The warp core has been removed,
234
00:13:09,289 --> 00:13:11,656
but the casing
that protected it is intact.
235
00:13:11,724 --> 00:13:13,249
It's composed of tricesium.
236
00:13:13,326 --> 00:13:15,920
We can convert it
into a power source.
237
00:13:16,029 --> 00:13:17,463
Every little bit helps.
238
00:13:17,530 --> 00:13:20,932
Lock onto the core casing
and beam it to the Cargo Bay.
239
00:13:21,067 --> 00:13:22,466
With the additional power,
240
00:13:22,535 --> 00:13:24,799
we could reactivate
the Astrometrics Lab.
241
00:13:24,871 --> 00:13:26,635
I can think of some better uses.
242
00:13:26,706 --> 00:13:27,639
For example?
243
00:13:27,707 --> 00:13:28,765
Oh, I don't know--
244
00:13:28,841 --> 00:13:31,003
making sure
there's air to breathe.
245
00:13:46,859 --> 00:13:49,385
This must be where they cut
through the casing
246
00:13:49,462 --> 00:13:50,725
to remove the core.
247
00:13:50,797 --> 00:13:52,959
Crude but effective.
248
00:13:56,502 --> 00:13:58,971
Something's in there.
249
00:13:59,038 --> 00:14:00,437
Identify yourself.
250
00:14:01,207 --> 00:14:03,005
Torres to Security.
251
00:14:03,076 --> 00:14:04,510
Intruder alert.
252
00:14:04,577 --> 00:14:06,170
Acknowledged.
253
00:14:09,349 --> 00:14:10,612
There.
254
00:14:10,683 --> 00:14:12,117
Stay where you are.
255
00:14:14,887 --> 00:14:17,618
He appears to be injured.
256
00:14:29,702 --> 00:14:31,170
How is he?
257
00:14:31,237 --> 00:14:32,932
His injury doesn't seem serious,
258
00:14:33,005 --> 00:14:35,975
but he won't let me
close enough to treat him.
259
00:14:39,579 --> 00:14:41,741
My name's Captain Janeway.
260
00:14:41,814 --> 00:14:43,213
You're safe here.
261
00:14:43,282 --> 00:14:45,512
I've tried
communicating with him.
262
00:14:45,585 --> 00:14:47,952
He doesn't appear to
have any verbal skills.
263
00:14:48,020 --> 00:14:49,681
Do we know how he got on board?
264
00:14:49,756 --> 00:14:52,782
I believe he was transported
along with the core casing.
265
00:14:52,859 --> 00:14:55,191
We should have
picked up his life signs.
266
00:14:55,261 --> 00:14:58,287
We're trying to determine
why we didn't detect him.
267
00:14:58,364 --> 00:15:00,731
That vessel he was on
had no atmosphere.
268
00:15:00,800 --> 00:15:01,892
How did he survive?
269
00:15:02,001 --> 00:15:04,368
My scans show
he can conserve oxygen.
270
00:15:04,437 --> 00:15:06,201
He has unusually large
lung capacity
271
00:15:06,272 --> 00:15:07,831
and a voracious appetite.
272
00:15:07,907 --> 00:15:10,274
Do you think
that ship was his home?
273
00:15:10,343 --> 00:15:12,471
Maybe, but we can't
send him back.
274
00:15:12,545 --> 00:15:16,482
He can't survive without
oxygen indefinitely.
275
00:15:16,549 --> 00:15:18,881
We'll run scans for other
members of his species,
276
00:15:18,951 --> 00:15:21,477
but until we can find
a safe place for him,
277
00:15:21,554 --> 00:15:23,823
let's make him
as comfortable as possible.
278
00:15:26,659 --> 00:15:29,629
Computer, replicate a portion
of nutritional supplements
279
00:15:29,695 --> 00:15:30,992
from my daily allotment.
280
00:15:40,373 --> 00:15:41,932
You've found something?
281
00:15:42,008 --> 00:15:44,943
We think we know
who has our deuterium.
282
00:15:45,044 --> 00:15:47,979
It's someone we've already met.
283
00:15:50,917 --> 00:15:52,942
I knew I'd see you again,
Captain.
284
00:15:53,019 --> 00:15:56,614
I expect you've reconsidered
my proposal.
285
00:15:56,689 --> 00:15:58,179
We're not here to trade.
286
00:15:58,257 --> 00:16:00,954
We're here to take back
what belongs to us.
287
00:16:01,027 --> 00:16:02,620
I don't know what you mean.
288
00:16:02,695 --> 00:16:05,596
Our scans indicate
you've got some of our food,
289
00:16:05,665 --> 00:16:06,894
one of our consoles,
290
00:16:06,999 --> 00:16:09,297
and a large quantity
of our deuterium.
291
00:16:09,368 --> 00:16:11,302
We didn't take
any of that from you.
292
00:16:11,370 --> 00:16:14,567
No, apparently you killed
the crew of another ship
293
00:16:14,640 --> 00:16:16,233
and took it from them.
294
00:16:16,309 --> 00:16:17,777
We want it back.
295
00:16:17,844 --> 00:16:20,313
That's not the way
things work here.
296
00:16:20,379 --> 00:16:23,815
Either you give it back,
or we'll take it.
297
00:16:26,986 --> 00:16:28,715
He's powering his engines.
298
00:16:28,788 --> 00:16:31,587
Target his shields and fire.
299
00:16:33,960 --> 00:16:35,086
Lock onto whatever belongs to us
300
00:16:35,161 --> 00:16:36,458
and transport it
to the cargo bay.
301
00:16:37,830 --> 00:16:41,596
I'm detecting large quantities
of food on his supply deck.
302
00:16:41,667 --> 00:16:43,795
Maybe we should take it
while we have the chance.
303
00:16:43,870 --> 00:16:45,599
Is it ours?
304
00:16:45,671 --> 00:16:47,435
No, but our own reserves
are running out.
305
00:16:47,507 --> 00:16:51,307
Valen wouldn't hesitate
to take it from us.
306
00:16:51,377 --> 00:16:53,311
No, he wouldn't.
307
00:16:53,379 --> 00:16:54,904
We've got what's ours.
308
00:16:54,981 --> 00:16:56,278
Reverse course.
309
00:17:09,328 --> 00:17:10,921
Come in.
310
00:17:13,332 --> 00:17:15,596
An updated inventory
of our supplies.
311
00:17:15,668 --> 00:17:18,603
We got back less than half
of what was stolen.
312
00:17:20,940 --> 00:17:23,534
Doesn't take two of you
to deliver a padd.
313
00:17:23,609 --> 00:17:24,804
What's on your mind?
314
00:17:26,546 --> 00:17:27,604
We want to be clear
315
00:17:27,680 --> 00:17:29,341
about what our policy's
going to be
316
00:17:29,415 --> 00:17:30,814
while we're here in the Void.
317
00:17:30,883 --> 00:17:34,046
You think we should
have taken Valen's food.
318
00:17:34,120 --> 00:17:36,589
Logic suggests we may have to be
319
00:17:36,656 --> 00:17:38,920
more opportunistic
if we intend to survive.
320
00:17:38,991 --> 00:17:40,925
We may not like Valen's tactics,
321
00:17:40,993 --> 00:17:42,757
but he and his crew
are still alive
322
00:17:42,828 --> 00:17:44,318
after five years in here.
323
00:17:44,397 --> 00:17:46,627
I was thinking
about that myself.
324
00:17:48,367 --> 00:17:50,426
I thought maybe
I could get some guidance
325
00:17:50,503 --> 00:17:52,471
from the Federation Charter.
326
00:17:53,673 --> 00:17:57,268
I was hoping I'd find a loophole
that would allow us to...
327
00:17:57,343 --> 00:18:00,404
take actions
we ordinarily wouldn't take.
328
00:18:00,479 --> 00:18:02,208
Any luck?
329
00:18:02,281 --> 00:18:04,773
The Charter's
a statement of principles,
330
00:18:04,850 --> 00:18:06,477
not a practical document.
331
00:18:06,552 --> 00:18:09,044
No section on how to exist
in a void.
332
00:18:09,121 --> 00:18:10,418
No.
333
00:18:12,124 --> 00:18:13,421
But I've become convinced
334
00:18:13,492 --> 00:18:15,654
that we've got to stick
to our principles,
335
00:18:15,728 --> 00:18:16,991
not abandon them.
336
00:18:17,063 --> 00:18:19,498
Should the crew be ready
to die for those principles?
337
00:18:19,565 --> 00:18:21,090
If the alternative means
338
00:18:21,167 --> 00:18:23,898
becoming thieves
and killers ourselves, yes.
339
00:18:24,003 --> 00:18:26,199
But I'm betting
that our principles
340
00:18:26,272 --> 00:18:28,036
are going to keep us alive.
341
00:18:28,107 --> 00:18:29,233
Captain?
342
00:18:29,308 --> 00:18:33,609
The Federation is based
on mutual cooperation...
343
00:18:33,679 --> 00:18:35,647
the idea that the whole
is greater
344
00:18:35,715 --> 00:18:37,274
than the sum of its parts.
345
00:18:37,350 --> 00:18:39,842
Voyager can't
survive here alone,
346
00:18:39,919 --> 00:18:43,913
but if we form a temporary
alliance with other ships,
347
00:18:44,023 --> 00:18:46,583
maybe we can pool
our resources and escape.
348
00:18:46,659 --> 00:18:48,024
As you've pointed out,
349
00:18:48,094 --> 00:18:50,495
the people we've encountered
in this void
350
00:18:50,563 --> 00:18:51,928
are thieves and killers.
351
00:18:52,031 --> 00:18:54,932
Such individuals
are hardly ideal allies.
352
00:18:55,034 --> 00:18:56,729
I agree.
353
00:18:56,802 --> 00:18:59,703
Then who are we going
to form an alliance with?
354
00:18:59,772 --> 00:19:03,208
Anyone who agrees
to play by our rules:
355
00:19:03,275 --> 00:19:07,644
no killing, no stealing,
and no giving up.
356
00:19:07,713 --> 00:19:08,976
Forgive me, Captain,
357
00:19:09,048 --> 00:19:11,142
but why would anyone
who has survived
358
00:19:11,217 --> 00:19:14,414
by killing and stealing
suddenly agree to those terms?
359
00:19:14,487 --> 00:19:18,481
We'll offer to share
our food and medical supplies
360
00:19:18,557 --> 00:19:22,255
and defend ships
that are attacked by raiders.
361
00:19:22,328 --> 00:19:25,889
Captain, maybe you'd better take
another look at that inventory.
362
00:19:26,032 --> 00:19:29,263
Our food and power reserves
will be gone within a week.
363
00:19:29,335 --> 00:19:31,463
If we start giving
everything away...
364
00:19:31,537 --> 00:19:34,905
Then maybe we'll only survive
for two days instead of seven.
365
00:19:34,974 --> 00:19:36,908
On the other hand,
if we share what we have,
366
00:19:37,043 --> 00:19:38,738
instead of hoarding it,
367
00:19:38,811 --> 00:19:41,678
we might find other people
willing to do the same.
368
00:19:41,747 --> 00:19:43,442
If we combine our technology,
369
00:19:43,516 --> 00:19:46,417
we can find ways
of improving our situation
370
00:19:46,485 --> 00:19:50,922
and ultimately
get the hell out of this place.
371
00:19:50,990 --> 00:19:53,925
We may lose a little weight,
gentlemen,
372
00:19:54,026 --> 00:19:57,621
but we won't lose who we are.
373
00:20:01,667 --> 00:20:06,264
Captain's Log, Stardate 54553.4.
374
00:20:06,338 --> 00:20:09,103
For the past several days,
we've been making every effort
375
00:20:09,175 --> 00:20:11,269
to recruit members
into an alliance,
376
00:20:11,343 --> 00:20:13,334
but it hasn't been easy.
377
00:20:13,412 --> 00:20:16,109
Whenever a new ship
gets pulled into the Void,
378
00:20:16,182 --> 00:20:17,946
they're immediately attacked.
379
00:20:18,017 --> 00:20:19,451
Instead of attacking it,
380
00:20:19,518 --> 00:20:22,317
you'd have to help
defend the new ship.
381
00:20:22,388 --> 00:20:24,618
And how is that in my interest?
382
00:20:24,690 --> 00:20:27,523
It would encourage them
to join our alliance.
383
00:20:27,593 --> 00:20:31,359
And if they refuse,
then we raid them?
384
00:20:31,430 --> 00:20:32,955
Everyone in the
alliance must agree
385
00:20:33,032 --> 00:20:35,194
not to launch
unprovoked attacks.
386
00:20:35,267 --> 00:20:37,759
Then how are we supposed
to get supplies?
387
00:20:37,837 --> 00:20:39,965
The idea is to recruit
new members,
388
00:20:40,106 --> 00:20:41,972
share technology and resources.
389
00:20:42,108 --> 00:20:44,634
We almost escaped the Void
on our own.
390
00:20:44,710 --> 00:20:47,771
If we work together,
I believe we'll succeed.
391
00:20:47,847 --> 00:20:51,181
How many ships do you have
in this alliance?
392
00:20:51,250 --> 00:20:53,116
You'd be the first.
393
00:20:53,185 --> 00:20:57,418
Technically, Captain,
that's not correct.
394
00:20:57,490 --> 00:20:59,618
I consider myself
the first member
395
00:20:59,692 --> 00:21:01,353
of the Captain's coalition.
396
00:21:01,427 --> 00:21:04,795
Six years ago,
I offered her my services
397
00:21:04,864 --> 00:21:05,922
and the resources of my ship,
398
00:21:06,065 --> 00:21:07,430
and she has never failed
to help me
399
00:21:07,500 --> 00:21:08,797
when I needed her.
400
00:21:08,868 --> 00:21:11,667
It's a noble idea, Captain,
401
00:21:11,737 --> 00:21:15,435
but good intentions are
like deuterium reserves--
402
00:21:15,508 --> 00:21:18,068
they tend to get lost
in the Void.
403
00:21:18,144 --> 00:21:21,239
All I ask is that you consider
our proposal.
404
00:21:21,313 --> 00:21:23,941
I will.
405
00:21:24,016 --> 00:21:25,882
In the meantime,
406
00:21:25,951 --> 00:21:28,682
we'd like to offer you
food and medical supplies.
407
00:21:28,754 --> 00:21:31,553
What do you expect in return?
408
00:21:31,624 --> 00:21:34,116
Nothing.
409
00:21:34,193 --> 00:21:36,184
Compliments of the alliance.
410
00:21:42,802 --> 00:21:44,702
I tried.
411
00:21:50,042 --> 00:21:51,407
Captain...
412
00:21:51,477 --> 00:21:52,501
there's been a theft.
413
00:21:52,578 --> 00:21:53,636
What's missing?
414
00:21:53,712 --> 00:21:54,645
My phase compensator.
415
00:21:54,713 --> 00:21:55,805
No doubt, it was stolen
416
00:21:55,881 --> 00:21:57,576
by one of your
prospective members.
417
00:21:57,650 --> 00:22:00,244
It wasn't stolen.
I gave it to the Nygeans.
418
00:22:00,319 --> 00:22:02,253
They needed it
to repair their sensor array.
419
00:22:02,321 --> 00:22:05,416
I presume you obtained something
equally valuable in return.
420
00:22:05,491 --> 00:22:06,925
I think I did.
421
00:22:06,992 --> 00:22:08,756
The goodwill
of a potential ally.
422
00:22:08,828 --> 00:22:10,091
Did they join?
423
00:22:10,162 --> 00:22:11,095
Not yet.
424
00:22:11,163 --> 00:22:13,598
- Captain...
- I know.
425
00:22:13,666 --> 00:22:16,328
It's not exactly
the most "efficient" policy.
426
00:22:16,402 --> 00:22:19,770
But, then, you don't always do
what's most efficient either.
427
00:22:19,839 --> 00:22:21,603
I don't know
what you're implying.
428
00:22:21,674 --> 00:22:24,609
You gave up your rations
to our guest in Sick Bay.
429
00:22:24,677 --> 00:22:26,111
He needed food.
430
00:22:26,178 --> 00:22:28,772
You're a valuable
member of this crew.
431
00:22:28,848 --> 00:22:29,815
Your friend in Sick Bay
432
00:22:29,882 --> 00:22:31,441
is nothing but a drain
on resources.
433
00:22:31,517 --> 00:22:35,613
What's efficient about
wasting food on him?
434
00:22:35,688 --> 00:22:37,417
You think I'm being inefficient,
435
00:22:37,489 --> 00:22:39,617
Tuvok thinks
I'm being illogical...
436
00:22:39,692 --> 00:22:41,126
You both could be right.
437
00:22:41,193 --> 00:22:45,460
But maybe the best way
to get help is to give it.
438
00:22:45,531 --> 00:22:46,965
Oh, and, Seven?
439
00:22:47,032 --> 00:22:48,659
- Yes?
- I'm sorry
440
00:22:48,734 --> 00:22:51,533
I gave away your favorite
phase compensator.
441
00:23:13,826 --> 00:23:15,089
How is he?
442
00:23:15,160 --> 00:23:16,423
Much better.
443
00:23:16,495 --> 00:23:17,587
He seemed to relax
when he heard me
444
00:23:17,663 --> 00:23:19,097
humming an aria from Rigoletto,
445
00:23:19,164 --> 00:23:22,099
so I had the computer play
the full orchestral version.
446
00:23:22,167 --> 00:23:24,761
Fantome seems to be
a music lover.
447
00:23:24,837 --> 00:23:26,100
"Fantome"?
448
00:23:26,171 --> 00:23:27,605
After The Phantom of the Opera,
449
00:23:27,673 --> 00:23:30,768
a tormented character
who is soothed by music.
450
00:23:30,843 --> 00:23:33,676
In six years, you haven't chosen
a name for yourself,
451
00:23:33,746 --> 00:23:36,272
but you've given Fantome one
in a few days.
452
00:23:36,348 --> 00:23:37,281
Choosing the right name
for myself
453
00:23:37,349 --> 00:23:38,441
is extremely difficult.
454
00:23:38,517 --> 00:23:40,383
I'm a complex individual.
455
00:23:40,452 --> 00:23:41,942
And Fantome isn't?
456
00:23:42,021 --> 00:23:43,284
On the contrary.
457
00:23:43,355 --> 00:23:45,050
I believe
he's quite intelligent,
458
00:23:45,124 --> 00:23:47,252
and his physiology's
very sophisticated.
459
00:23:47,326 --> 00:23:49,556
Did you know he has
the ability to refract
460
00:23:49,628 --> 00:23:50,595
his own life signs?
461
00:23:50,663 --> 00:23:51,630
That would explain
462
00:23:51,697 --> 00:23:53,290
why our sensors
didn't detect him.
463
00:23:55,267 --> 00:23:58,567
I wish we could find a way
to communicate with him.
464
00:23:58,637 --> 00:24:01,129
I suspect he'd have
a lot to tell us.
465
00:24:05,811 --> 00:24:07,245
We were enjoying that.
466
00:24:07,313 --> 00:24:08,610
Exactly.
467
00:24:08,681 --> 00:24:11,673
He may not be able to speak,
but he can hear.
468
00:24:36,508 --> 00:24:38,602
He understands.
469
00:24:41,947 --> 00:24:43,415
So it would seem.
470
00:24:51,824 --> 00:24:53,383
What's the occasion?
471
00:24:53,459 --> 00:24:55,257
Seven's not the only one
472
00:24:55,327 --> 00:24:58,058
who knows how
to set an elegant table.
473
00:24:58,130 --> 00:25:01,065
You have heard
there is a food shortage.
474
00:25:01,133 --> 00:25:02,396
That's no reason
475
00:25:02,468 --> 00:25:05,631
why you two can't enjoy
a romantic dinner.
476
00:25:07,339 --> 00:25:10,172
Unfortunately,
I can't light this.
477
00:25:10,242 --> 00:25:12,404
It would be a waste of oxygen.
478
00:25:12,478 --> 00:25:14,412
Still, it is festive.
479
00:25:14,480 --> 00:25:16,278
We appreciate the effort.
480
00:25:18,150 --> 00:25:20,812
I believe there's been
a mistake here, waiter.
481
00:25:20,886 --> 00:25:22,183
I didn't order this.
482
00:25:22,254 --> 00:25:27,351
Close your eyes and pretend that
it's Seven's fettran risotto.
483
00:25:34,700 --> 00:25:37,499
It tastes more like chicken.
484
00:25:40,906 --> 00:25:42,032
What's this?
485
00:25:42,107 --> 00:25:44,337
A preserved Olian guava.
486
00:25:44,410 --> 00:25:45,935
I had a few left.
487
00:25:46,045 --> 00:25:47,774
Neelix...
488
00:25:47,846 --> 00:25:50,144
No arguments.
You're eating for two.
489
00:25:50,215 --> 00:25:53,446
Senior officers,
report to stations immediately.
490
00:25:53,519 --> 00:25:54,782
Sorry, Neelix.
491
00:25:56,121 --> 00:25:58,055
Charge weapons.
Shields to full.
492
00:25:58,123 --> 00:25:59,056
What's going on?
493
00:25:59,124 --> 00:26:00,250
A funnel just opened.
494
00:26:00,325 --> 00:26:01,793
It pulled in a new vessel.
495
00:26:01,860 --> 00:26:03,760
Two warships are approaching it.
496
00:26:03,829 --> 00:26:05,263
One of them is Valen's.
497
00:26:09,435 --> 00:26:11,164
Target Valen's weapons
and hail him.
498
00:26:14,273 --> 00:26:16,537
My fight's not with you,
Captain.
499
00:26:16,608 --> 00:26:18,303
Then stand down.
500
00:26:18,377 --> 00:26:21,574
This new ship has
impressive technology.
501
00:26:21,647 --> 00:26:23,172
We can share it.
502
00:26:23,248 --> 00:26:25,580
I'm not here
to divide the spoils.
503
00:26:25,651 --> 00:26:28,552
Then why are you here?
504
00:26:28,620 --> 00:26:31,385
To protect the ship
you're firing on.
505
00:26:31,457 --> 00:26:33,425
What are they to you?
506
00:26:33,492 --> 00:26:35,426
Just some people
in a bad situation,
507
00:26:35,494 --> 00:26:37,155
like the rest of us.
508
00:26:37,229 --> 00:26:38,924
Save your speeches.
509
00:26:39,031 --> 00:26:41,295
I've got a crew to feed.
510
00:26:43,602 --> 00:26:44,330
He's targeting our shields.
511
00:26:44,403 --> 00:26:45,461
Take his weapons out.
512
00:26:45,537 --> 00:26:46,504
Hail the new ship.
513
00:26:49,074 --> 00:26:49,939
I surrender.
514
00:26:50,075 --> 00:26:51,440
We're here to help you.
515
00:26:51,510 --> 00:26:53,171
Can you target
the smaller warship?
516
00:26:53,245 --> 00:26:56,237
We're a survey vessel.
We're not equipped to fight.
517
00:26:57,783 --> 00:26:59,410
Shields at 60 percent.
518
00:26:59,485 --> 00:27:01,852
Fire torpedoes.
519
00:27:07,025 --> 00:27:09,824
Shields on Valen's lead ship
are holding at 80 percent.
520
00:27:09,895 --> 00:27:12,694
It appears he's upgraded them
since we last met.
521
00:27:12,764 --> 00:27:13,560
Ours?
522
00:27:13,632 --> 00:27:15,532
Thirty.
523
00:27:18,770 --> 00:27:22,502
The smaller ship
is outmaneuvering us.
524
00:27:22,574 --> 00:27:26,101
We have hull breaches
on Decks 5 and 6.
525
00:27:26,178 --> 00:27:27,043
Seal them.
526
00:27:27,112 --> 00:27:30,047
Shields at 15 percent.
527
00:27:30,115 --> 00:27:32,345
- Engineering to the Bridge.
- Go ahead.
528
00:27:35,988 --> 00:27:37,581
We're losing containment.
529
00:27:37,656 --> 00:27:39,090
At this rate,
we'll be dead in the water
530
00:27:39,158 --> 00:27:41,525
in less than three minutes.
531
00:27:42,961 --> 00:27:44,190
We should retreat, Captain.
532
00:27:45,430 --> 00:27:46,864
Not yet.
533
00:27:46,932 --> 00:27:48,127
We might want to reconsider.
534
00:27:48,200 --> 00:27:49,634
There's another ship
approaching.
535
00:27:49,701 --> 00:27:51,795
We can't defend ourselves
against three ships.
536
00:27:51,870 --> 00:27:53,360
We may not have to.
537
00:27:53,438 --> 00:27:55,463
The third vessel
belongs to Mr. Garon.
538
00:27:55,541 --> 00:27:57,202
He's firing at the other two.
539
00:28:02,681 --> 00:28:04,308
Valen's shields are down.
540
00:28:04,383 --> 00:28:06,647
The smaller ship
is leaking plasma.
541
00:28:06,718 --> 00:28:08,379
They're both retreating.
542
00:28:08,453 --> 00:28:09,716
Garon's hailing.
543
00:28:09,788 --> 00:28:11,278
Get a weapons lock on him.
544
00:28:11,356 --> 00:28:13,950
We've been fooled
by unexpected allies before.
545
00:28:16,361 --> 00:28:17,886
Why are you targeting me?
546
00:28:17,996 --> 00:28:20,055
Because I don't know
what your intentions are.
547
00:28:20,132 --> 00:28:21,827
Haven't I just made them clear?
548
00:28:23,235 --> 00:28:26,068
I've decided
to accept your offer.
549
00:28:29,641 --> 00:28:30,938
Well, in that case...
550
00:28:32,010 --> 00:28:35,947
...welcome to the alliance.
551
00:28:39,151 --> 00:28:43,247
Captain's Log, Stardate 54562.7.
552
00:28:43,322 --> 00:28:46,758
Since Garon and the survey ship
became our charter members,
553
00:28:46,825 --> 00:28:49,419
finding new allies
has gotten a little easier.
554
00:28:49,494 --> 00:28:52,759
My latest prospect
is Commander Bosaal,
555
00:28:52,831 --> 00:28:56,028
whose ship has technology
that could help us escape.
556
00:28:56,101 --> 00:28:58,627
Neelix, we have
another guest for dinner.
557
00:28:58,704 --> 00:29:01,605
Always room for one more,
Captain.
558
00:29:01,673 --> 00:29:04,540
Who did you raid
to get fresh vegetables?
559
00:29:04,610 --> 00:29:05,975
They're replicated.
560
00:29:06,044 --> 00:29:07,842
One of the crews that joined us
561
00:29:07,913 --> 00:29:11,008
had technology that tripled
our replicator efficiency.
562
00:29:11,083 --> 00:29:12,778
It may not be a gourmet feast,
563
00:29:12,851 --> 00:29:15,843
but we can feed
500 people a day now,
564
00:29:15,921 --> 00:29:18,982
using half the power
it took us a few days ago.
565
00:29:19,057 --> 00:29:21,754
Why don't we sit down?
566
00:29:30,469 --> 00:29:31,561
Doctor.
567
00:29:31,637 --> 00:29:32,729
Hello, Commander.
568
00:29:32,804 --> 00:29:34,238
How's your patient?
569
00:29:34,306 --> 00:29:36,331
Technically, he's not
a patient anymore,
570
00:29:36,408 --> 00:29:38,001
but it's taken me
this long to coax him
571
00:29:38,076 --> 00:29:39,009
out of Sick Bay.
572
00:29:39,077 --> 00:29:40,567
He's quite shy.
573
00:29:40,646 --> 00:29:44,048
I'm telling him not to worry...
574
00:29:44,116 --> 00:29:46,847
that you're the one
who keeps us all safe.
575
00:29:48,153 --> 00:29:49,712
He says, "Thank you."
576
00:29:49,788 --> 00:29:52,553
An ingenious method
of communication.
577
00:29:52,624 --> 00:29:54,149
It began
with a few simple words,
578
00:29:54,226 --> 00:29:56,627
but now we're capable
of rudimentary conversation.
579
00:29:56,695 --> 00:29:58,322
Tell him I'm pleased
he's feeling better.
580
00:29:58,397 --> 00:29:59,330
I will.
581
00:30:16,281 --> 00:30:19,717
What's that parasite
doing aboard your ship?
582
00:30:22,587 --> 00:30:24,612
I beg your pardon?
583
00:30:24,690 --> 00:30:26,385
They're vermin.
584
00:30:26,458 --> 00:30:28,290
I don't know who you are, sir,
585
00:30:28,360 --> 00:30:30,761
but your choice of words
is offensive.
586
00:30:30,829 --> 00:30:32,354
What is offensive is the way
587
00:30:32,431 --> 00:30:34,627
they slip aboard
during transport,
588
00:30:34,700 --> 00:30:38,261
hide in conduits,
steal food, spread disease.
589
00:30:38,337 --> 00:30:40,567
Fantome is perfectly healthy,
590
00:30:40,639 --> 00:30:43,267
and unlike some people
in this Void, he hasn't stolen
591
00:30:43,342 --> 00:30:45,208
anything.
592
00:30:45,277 --> 00:30:48,144
If my sensors could detect
where they are on my ship,
593
00:30:48,213 --> 00:30:49,374
I'd exterminate them.
594
00:30:49,448 --> 00:30:51,974
I suggest you do the same.
595
00:30:52,084 --> 00:30:53,142
Captain, this is outrageous!
596
00:30:53,218 --> 00:30:54,208
Doctor!
597
00:31:00,792 --> 00:31:02,282
One of the principles
of our alliance
598
00:31:02,361 --> 00:31:04,329
is that we don't discriminate.
599
00:31:04,396 --> 00:31:06,023
Everyone's welcome,
600
00:31:06,098 --> 00:31:08,829
as long as they
follow the rules.
601
00:31:08,900 --> 00:31:11,096
But if you're having
a bad experience
602
00:31:11,169 --> 00:31:14,230
with the members of this species
on your ship,
603
00:31:14,306 --> 00:31:17,799
I'd be happy to bring
them to Voyager.
604
00:31:17,876 --> 00:31:19,810
If you could find them.
605
00:31:19,878 --> 00:31:23,781
Now that we've had a chance to
analyze Fantome's physiology,
606
00:31:23,849 --> 00:31:26,841
I think we can get
a transporter lock on them.
607
00:31:26,918 --> 00:31:31,515
Is this your way of enticing me
to join your... alliance?
608
00:31:31,590 --> 00:31:33,615
I'm simply trying to demonstrate
609
00:31:33,692 --> 00:31:37,060
how cooperation and tolerance
can benefit everyone.
610
00:31:38,130 --> 00:31:41,225
Then we have an agreement.
611
00:31:46,204 --> 00:31:50,107
Okay, now connect
the primary emitter relay.
612
00:31:52,477 --> 00:31:53,967
On line.
613
00:31:54,045 --> 00:31:55,240
How is it coming?
614
00:31:55,313 --> 00:31:56,246
Pretty well.
615
00:31:56,314 --> 00:31:57,679
We just need to...
616
00:31:59,251 --> 00:32:01,413
I guess I was being
a little optimistic.
617
00:32:01,486 --> 00:32:02,885
What's the problem, exactly?
618
00:32:02,954 --> 00:32:05,013
Uh, we think we can establish
a shield bubble
619
00:32:05,090 --> 00:32:06,922
large enough to encompass
all our ships,
620
00:32:06,992 --> 00:32:09,086
but we have no way to compensate
for the graviton stress.
621
00:32:09,161 --> 00:32:12,426
Wouldn't a polaron modulator
be able to do that?
622
00:32:12,497 --> 00:32:13,931
Unfortunately, nobody
in the alliance has one.
623
00:32:13,999 --> 00:32:16,559
We've been trying to build
our own, but so far...
624
00:32:16,635 --> 00:32:18,660
Maybe we could trade
for one, or find
625
00:32:18,737 --> 00:32:19,898
a new ally who has one.
626
00:32:19,971 --> 00:32:21,939
Well, it's not a common piece
of technology,
627
00:32:22,007 --> 00:32:22,940
and it's valuable.
628
00:32:23,008 --> 00:32:24,635
It may be difficult
to convince anyone
629
00:32:24,709 --> 00:32:25,835
to part with it.
630
00:32:25,911 --> 00:32:27,845
You never know unless you ask...
631
00:32:27,913 --> 00:32:28,937
You are not authorized
to be in here.
632
00:32:29,014 --> 00:32:31,608
We're making a valuable
contribution to the alliance.
633
00:32:31,683 --> 00:32:33,845
By spying
on restricted meetings?
634
00:32:33,919 --> 00:32:37,753
We've devised a new
surveillance technique.
635
00:32:37,823 --> 00:32:39,484
Ask Harry to give you a...
636
00:32:39,558 --> 00:32:41,185
You've bypassed
my security measures.
637
00:32:41,259 --> 00:32:44,559
We can observe activity
on any ship in the Void
638
00:32:44,629 --> 00:32:46,222
without being detected.
639
00:32:46,298 --> 00:32:49,700
This is the cargo hold
on the Jelinian freighter.
640
00:32:49,768 --> 00:32:53,329
Now, if I'm not mistaken,
the Jelinians
641
00:32:53,405 --> 00:32:54,895
are a member of our alliance.
642
00:32:54,973 --> 00:32:58,204
Which is why you shouldn't
be spying on them.
643
00:32:58,276 --> 00:33:01,337
And why they shouldn't
be hoarding their ale.
644
00:33:43,622 --> 00:33:44,851
Lovely piece.
645
00:33:44,923 --> 00:33:46,857
Did they compose it, or did you?
646
00:33:46,925 --> 00:33:48,256
They did.
647
00:33:48,326 --> 00:33:50,090
Though strictly speaking,
it's not a composition.
648
00:33:50,161 --> 00:33:52,323
It's more of a conversation.
649
00:33:52,397 --> 00:33:53,626
I'm impressed.
650
00:33:53,698 --> 00:33:54,961
I wish I could take credit,
651
00:33:55,033 --> 00:33:56,558
but it was Fantome
who taught the others
652
00:33:56,635 --> 00:33:58,967
in a fraction of the time
it took him to learn.
653
00:33:59,037 --> 00:34:00,801
They're a highly
intelligent species.
654
00:34:00,872 --> 00:34:02,067
The language is
already developing
655
00:34:02,140 --> 00:34:04,234
its own grammar and syntax.
656
00:34:04,309 --> 00:34:06,744
That suggests they have
a language of their own.
657
00:34:06,811 --> 00:34:09,246
Mm-hmm. It could be
telepathic, but they seem
658
00:34:09,314 --> 00:34:14,047
just as comfortable
communicating with music now.
659
00:34:14,119 --> 00:34:16,611
Could their species be native
to the Void?
660
00:34:16,688 --> 00:34:17,917
It's certainly possible.
661
00:34:17,989 --> 00:34:19,718
They told us
they were born here.
662
00:34:19,791 --> 00:34:22,453
Just when you think
nothing in the galaxy
663
00:34:22,527 --> 00:34:24,325
can surprise you anymore...
664
00:34:24,396 --> 00:34:28,355
Captain Janeway, please report
to Engineering.
665
00:34:33,772 --> 00:34:35,797
Just what we needed, Captain--
666
00:34:35,874 --> 00:34:38,434
a fully compatible
polaron modulator.
667
00:34:38,510 --> 00:34:39,944
Where did you get it?
668
00:34:40,045 --> 00:34:41,877
A Kinjal frigate.
669
00:34:41,947 --> 00:34:43,813
Do they want to join
our alliance?
670
00:34:43,882 --> 00:34:46,214
They're not interested.
671
00:34:48,320 --> 00:34:50,311
How did you get this?
672
00:34:50,388 --> 00:34:51,651
I traded for it.
673
00:34:51,723 --> 00:34:53,487
What did you give them?
674
00:34:55,026 --> 00:34:56,994
I don't answer to you.
675
00:34:58,530 --> 00:35:01,431
Did you steal it?
676
00:35:05,003 --> 00:35:07,097
Disconnect the modulator.
677
00:35:07,172 --> 00:35:08,435
Captain...?
678
00:35:08,506 --> 00:35:10,838
We're returning it
to the people it belongs to.
679
00:35:10,909 --> 00:35:14,174
They have no more use for it.
680
00:35:14,245 --> 00:35:15,735
You don't know that.
681
00:35:15,814 --> 00:35:20,342
Yes... 1 do.
682
00:35:20,418 --> 00:35:22,284
You killed them...
683
00:35:22,354 --> 00:35:23,685
Captain.
684
00:35:23,755 --> 00:35:26,190
I don't like his tactics
any more than you do,
685
00:35:26,257 --> 00:35:29,249
but why waste this technology
when we're so close to escaping?
686
00:35:29,327 --> 00:35:30,590
Because it's a violation
687
00:35:30,662 --> 00:35:32,653
of everything
this alliance stands for.
688
00:35:32,731 --> 00:35:34,563
Refusing the modulator
won't bring back
689
00:35:34,633 --> 00:35:35,691
the people he killed.
690
00:35:35,767 --> 00:35:40,603
No, but using it would make us
accessories to murder.
691
00:35:40,672 --> 00:35:42,697
Take it and get out.
692
00:36:11,970 --> 00:36:14,735
The Jelinians and the Kraylor
have left with Bosaal.
693
00:36:14,806 --> 00:36:16,240
They felt you were being...
694
00:36:16,307 --> 00:36:18,241
Impulsive and self-righteous?
695
00:36:18,309 --> 00:36:19,902
Is that what you think?
696
00:36:19,978 --> 00:36:21,912
You did what you had to do.
697
00:36:21,980 --> 00:36:23,414
Still, I made a mistake.
698
00:36:23,481 --> 00:36:25,142
By telling Bosaal to leave?
699
00:36:25,216 --> 00:36:26,911
Allowing him to join
in the first place.
700
00:36:26,985 --> 00:36:28,510
You couldn't have known
what he was going to do.
701
00:36:28,586 --> 00:36:31,055
Oh, I had a pretty good idea
what kind of person he was.
702
00:36:31,122 --> 00:36:33,420
That bigoted reaction he had
to the Doctor's friend
703
00:36:33,491 --> 00:36:37,758
told me all I needed to know,
but I ignored my instincts.
704
00:36:37,829 --> 00:36:38,921
Why?
705
00:36:38,997 --> 00:36:41,523
Because I thought his ship
could help us escape.
706
00:36:41,599 --> 00:36:44,261
You weren't the only one
who wanted him in the alliance.
707
00:36:44,335 --> 00:36:46,269
Maybe not...
but if I'd listened
708
00:36:46,337 --> 00:36:47,896
to my doubts in the first place,
709
00:36:47,972 --> 00:36:50,236
we wouldn't have lost
the other two ships.
710
00:36:50,308 --> 00:36:51,935
We'll find a way out
of here without them.
711
00:36:52,010 --> 00:36:53,444
Where do we stand
with the modulator?
712
00:36:53,511 --> 00:36:55,172
B'Elanna and the other engineers
713
00:36:55,246 --> 00:36:57,214
are working around
the clock to build one.
714
00:36:57,282 --> 00:37:00,582
She thinks they'll be ready
to test in a couple of days.
715
00:37:00,652 --> 00:37:03,713
So everyone's pulling together
to make up for my mistake?
716
00:37:03,788 --> 00:37:04,880
They have to.
717
00:37:04,956 --> 00:37:07,391
It says so
in the Federation Charter.
718
00:37:08,727 --> 00:37:10,661
Good news, I hope.
719
00:37:10,729 --> 00:37:12,163
I'm afraid not.
720
00:37:12,230 --> 00:37:13,595
It appears Commander Bosaal
721
00:37:13,665 --> 00:37:15,997
is attempting to form
an alliance of his own
722
00:37:16,067 --> 00:37:18,001
with one of our adversaries.
723
00:37:18,069 --> 00:37:20,094
We recorded a tactical
conversation
724
00:37:20,171 --> 00:37:23,266
that took place between them
just a few minutes ago.
725
00:37:23,341 --> 00:37:25,901
Don't underestimate Janeway.
726
00:37:25,977 --> 00:37:28,071
I've been in battle
with her twice.
727
00:37:28,146 --> 00:37:30,376
Then you know Janeway's tactics.
728
00:37:30,448 --> 00:37:32,007
I have two other ships.
729
00:37:32,083 --> 00:37:35,644
We can take Voyager's
food and weapons
730
00:37:35,720 --> 00:37:37,484
if we work together.
731
00:37:37,555 --> 00:37:39,649
The rest of their
conversation suggests
732
00:37:39,724 --> 00:37:41,818
they will attack
within the next 48 hours.
733
00:37:41,893 --> 00:37:44,760
I'm so glad we taught them
the value of cooperation.
734
00:37:44,829 --> 00:37:47,696
Our power reserves
will be severely depleted
735
00:37:47,766 --> 00:37:49,131
if we're forced
to defend ourselves.
736
00:37:50,535 --> 00:37:53,664
Tell B'Elanna we don't have time
to test her modulator.
737
00:37:53,738 --> 00:37:55,934
We've got to try to escape now.
738
00:38:00,345 --> 00:38:04,111
Sorry to interrupt, but we've
got a situation developing.
739
00:38:05,850 --> 00:38:08,410
We're going to try
to break free of the anomaly.
740
00:38:08,486 --> 00:38:10,181
Your friends are welcome
to join us,
741
00:38:10,255 --> 00:38:12,246
but they should be aware
of the dangers.
742
00:38:16,261 --> 00:38:17,422
The Void's their home.
743
00:38:17,495 --> 00:38:18,428
They want to stay.
744
00:38:18,496 --> 00:38:20,794
Where would they like us
to transport them?
745
00:38:20,865 --> 00:38:21,889
They're nomads.
746
00:38:22,033 --> 00:38:23,296
Any ship will do.
747
00:38:26,037 --> 00:38:28,301
They say they're grateful
for our help.
748
00:38:30,041 --> 00:38:31,975
They want to help us now.
749
00:39:46,718 --> 00:39:49,119
There's a funnel forming
in Grid 4.
750
00:39:49,187 --> 00:39:51,019
Graviton surge in 98 seconds.
751
00:39:51,089 --> 00:39:53,057
Alert the other ships.
752
00:39:54,425 --> 00:39:56,189
Take us in, Tom.
753
00:39:56,261 --> 00:39:57,558
Aye, Captain.
754
00:39:57,629 --> 00:39:59,723
Bosaal and his fleet
are approaching.
755
00:39:59,797 --> 00:40:01,322
They are charging weapons.
756
00:40:01,399 --> 00:40:02,730
Janeway to Engineering.
757
00:40:02,800 --> 00:40:03,733
Status.
758
00:40:03,801 --> 00:40:05,599
I need two more minutes.
759
00:40:05,670 --> 00:40:07,297
You've got one.
760
00:40:14,312 --> 00:40:16,246
Surge in 50 seconds!
761
00:40:16,314 --> 00:40:18,612
Voyager to all alliance ships.
762
00:40:18,683 --> 00:40:21,118
Begin firing
at your designated targets.
763
00:40:28,660 --> 00:40:30,719
We've penetrated shields
on both vessels.
764
00:40:30,795 --> 00:40:32,320
Janeway to the Doctor.
765
00:40:32,397 --> 00:40:33,762
Initiate transport.
766
00:40:33,831 --> 00:40:35,663
Acknowledged.
767
00:40:38,269 --> 00:40:40,237
Yes. Good-bye and good luck.
768
00:40:41,606 --> 00:40:43,540
Energize.
769
00:40:48,246 --> 00:40:50,510
Transport complete, Captain.
770
00:40:50,581 --> 00:40:53,107
They're in the engine rooms
of both ships.
771
00:40:53,184 --> 00:40:54,242
Acknowledged.
772
00:40:54,319 --> 00:40:56,754
30 seconds.
773
00:40:56,821 --> 00:40:59,313
Janeway to Engineering.
We need that modulator.
774
00:40:59,390 --> 00:41:01,085
Just a few more seconds.
775
00:41:09,167 --> 00:41:11,932
We're receiving a hail
from Valen's ship-- audio only.
776
00:41:12,003 --> 00:41:13,266
Let's hear it.
777
00:41:15,340 --> 00:41:16,933
What's he saying, Doctor?
778
00:41:18,343 --> 00:41:19,674
Mission accomplished.
779
00:41:19,744 --> 00:41:22,145
Fantome shut down power
on Valen's ship.
780
00:41:22,213 --> 00:41:23,180
Confirmed.
781
00:41:23,247 --> 00:41:25,511
Bosaal's ship
has lost power, as well.
782
00:41:25,583 --> 00:41:28,450
Who says gremlins
in the engine are a myth.
783
00:41:28,519 --> 00:41:29,782
Surge in five seconds...
784
00:41:29,854 --> 00:41:30,787
four...
785
00:41:30,855 --> 00:41:32,152
Now, B'Elanna.
786
00:41:39,797 --> 00:41:41,856
All ships are in formation.
787
00:41:42,934 --> 00:41:45,232
Structural integrity
at 30 percent.
788
00:41:45,303 --> 00:41:47,601
40,000 meters to normal space.
789
00:41:50,675 --> 00:41:52,439
Twenty percent.
790
00:41:52,510 --> 00:41:54,035
Ten percent.
791
00:41:56,948 --> 00:41:58,245
Do it, Tom.
792
00:42:08,593 --> 00:42:12,496
Gentlemen, it's been a privilege
to have you as allies.
793
00:42:12,563 --> 00:42:14,497
I never believed we'd escape.
794
00:42:14,565 --> 00:42:16,499
Then why did you join?
795
00:42:16,567 --> 00:42:19,298
Captain Janeway
is very persuasive,
796
00:42:19,370 --> 00:42:20,929
and the food was good.
797
00:42:21,072 --> 00:42:23,404
You're welcome to have
a meal with us anytime.
798
00:42:23,474 --> 00:42:26,273
Ah, unfortunately, we're headed
in the opposite direction.
799
00:42:26,344 --> 00:42:28,574
Safe journey to you
and your crew, Captain.
800
00:42:28,646 --> 00:42:30,273
And to all of yours, as well.
801
00:42:30,348 --> 00:42:31,941
Thank you.
802
00:42:45,296 --> 00:42:49,233
It was almost like being part
of the Federation again.
803
00:42:49,300 --> 00:42:52,429
The real one's only
30,000 light-years away.
804
00:42:52,503 --> 00:42:54,733
Then what are we
standing around for?
58230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.