Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,864 --> 00:01:56,032
Oh, my God! Hi!
2
00:01:56,074 --> 00:01:57,033
Fuck, it's fucking cold!
3
00:01:57,075 --> 00:01:58,451
Ahhh!
4
00:01:59,994 --> 00:02:01,079
- You made it!
- I made it!
5
00:02:01,162 --> 00:02:02,038
- I missed you!
- Oh, my God, I missed you,
6
00:02:02,122 --> 00:02:03,123
- I missed you!
- Yay!
7
00:02:03,206 --> 00:02:05,041
Help me, it's fucking cold!
8
00:02:05,083 --> 00:02:07,377
I cannot believe you
still live here.
9
00:02:07,460 --> 00:02:09,419
Yeah, well,
you say that every time.
10
00:02:09,503 --> 00:02:11,297
I can't feel
my fucking hands, ah!
11
00:02:11,381 --> 00:02:12,525
- Shit me.
- Let me take that.
12
00:02:12,549 --> 00:02:14,175
- Let me take that.
- It's really heavy.
13
00:02:14,217 --> 00:02:16,052
Yeah, fuck, it is heavy.
14
00:02:16,136 --> 00:02:17,220
Did you bring me presents?
15
00:02:17,262 --> 00:02:19,055
Oh, no, just like eighteen
pairs of socks.
16
00:02:19,097 --> 00:02:20,181
I have socks.
17
00:02:20,223 --> 00:02:22,392
Yeah, but your feet
are huge, babe.
18
00:02:23,768 --> 00:02:25,978
Ow! It's really heavy.
19
00:02:27,147 --> 00:02:28,398
Oh, my God.
20
00:02:28,481 --> 00:02:30,441
- This is what I think.
- Yeah.
21
00:02:30,525 --> 00:02:31,961
When you are having sex
with a guy...
22
00:02:31,985 --> 00:02:33,278
Yeah.
23
00:02:34,195 --> 00:02:35,780
- Sometimes...
- Mhmm.
24
00:02:37,031 --> 00:02:38,700
They are saying stuff like,
25
00:02:40,118 --> 00:02:41,619
"You like that."
26
00:02:41,703 --> 00:02:42,787
Mhmm.
27
00:02:42,871 --> 00:02:44,747
You like that.
28
00:02:44,789 --> 00:02:46,624
Mhmm. What is that, even?
29
00:02:46,708 --> 00:02:47,750
Right.
30
00:02:47,792 --> 00:02:49,418
Oh, that's deep.
31
00:02:49,460 --> 00:02:51,504
I think... I think they mean
32
00:02:52,630 --> 00:02:53,631
you like...
33
00:02:54,924 --> 00:02:55,675
- That.
- That.
34
00:02:55,758 --> 00:02:57,468
- Yeah. "You like my dick."
- Or that.
35
00:02:57,552 --> 00:02:59,429
But it's like, they like,
it's like,
36
00:02:59,512 --> 00:03:01,347
also their dick
is their whole self.
37
00:03:01,431 --> 00:03:02,825
So they're like,
"Do you like the dick?
38
00:03:02,849 --> 00:03:03,600
Do you like me?"
39
00:03:03,683 --> 00:03:06,186
- "Do you love me?"
- "Do you love me!"
40
00:03:06,936 --> 00:03:08,938
"And I am fucking you...
41
00:03:09,022 --> 00:03:11,065
- with my dick."
- Right.
42
00:03:11,107 --> 00:03:12,650
And sometimes it's like...
43
00:03:12,734 --> 00:03:13,902
Don't.
44
00:03:13,943 --> 00:03:15,195
No, sometimes it's like...
45
00:03:15,278 --> 00:03:16,738
Oh, God.
46
00:03:17,947 --> 00:03:18,947
Sometimes it's like...
47
00:03:21,075 --> 00:03:22,118
Kinda.
48
00:03:22,160 --> 00:03:23,286
- No. It is.
- It's like...
49
00:03:23,369 --> 00:03:25,454
Sometimes it's like
you leave your mind
50
00:03:25,496 --> 00:03:27,290
and you're like,
seeing it from, like,
51
00:03:27,332 --> 00:03:29,012
- perspective behind.
- Inside their brain.
52
00:03:30,793 --> 00:03:31,669
Your butt looks weird.
53
00:03:31,753 --> 00:03:33,421
Sometimes it's like... right!
54
00:04:06,412 --> 00:04:08,164
So, are you gonna
let me read it?
55
00:04:08,206 --> 00:04:09,332
Yeah.
But it's not done.
56
00:04:09,374 --> 00:04:11,000
It's not even a proper draft.
57
00:04:11,042 --> 00:04:12,168
But it's a draft.
58
00:04:12,252 --> 00:04:13,336
It's definitely a draft.
59
00:04:13,419 --> 00:04:15,171
Is it still about
gay New York stuff?
60
00:04:15,213 --> 00:04:16,339
Yeah, but now it's, like,
61
00:04:16,380 --> 00:04:18,841
dark and like psychological,
but also funny.
62
00:04:20,134 --> 00:04:21,636
I will need to read that.
63
00:04:21,678 --> 00:04:22,887
Ahoy!
64
00:04:24,180 --> 00:04:25,306
Is that guy talking to us?
65
00:04:25,348 --> 00:04:27,183
Ugh, I think
he just said, "Ahoy."
66
00:04:27,225 --> 00:04:30,019
Ahoy there, neighbor!
67
00:04:30,061 --> 00:04:31,938
Ahoy!
68
00:04:32,021 --> 00:04:33,021
Ugh, he's in our spot.
69
00:04:34,065 --> 00:04:35,358
Fuckin' hell.
70
00:04:43,533 --> 00:04:45,534
I wish you still lived here.
71
00:04:46,159 --> 00:04:47,537
Yeah.
72
00:04:48,871 --> 00:04:50,540
Or closer, at least.
73
00:04:50,623 --> 00:04:52,625
Yeah, I wish you lived
closer to me too.
74
00:04:55,962 --> 00:04:57,380
I like it here, though.
75
00:04:58,214 --> 00:04:59,507
Are you sure?
76
00:05:00,675 --> 00:05:01,675
Why?
77
00:05:03,094 --> 00:05:04,637
It's a lot, right?
78
00:05:05,972 --> 00:05:06,972
Still being here.
79
00:05:10,601 --> 00:05:12,478
Well, it's a lot to be wherever.
80
00:05:14,897 --> 00:05:15,898
Yeah. That's true.
81
00:05:17,775 --> 00:05:18,484
School was like...
82
00:05:18,568 --> 00:05:20,903
Ugh, Grad school was... Ugh.
83
00:05:21,696 --> 00:05:22,696
Exactly.
84
00:05:31,914 --> 00:05:35,418
Do you miss me even
though you're married?
85
00:05:37,253 --> 00:05:39,922
Yes, I miss you even
though I'm married.
86
00:05:40,006 --> 00:05:41,006
Married.
87
00:05:43,217 --> 00:05:44,510
- Ugh.
- So grown up.
88
00:05:44,594 --> 00:05:46,763
It's so grown up.
89
00:05:47,513 --> 00:05:50,058
Hey! Hey, you over there!
90
00:05:50,099 --> 00:05:51,267
I'm married!
91
00:05:51,308 --> 00:05:54,270
I'm in a union that
the state knows about!
92
00:05:54,312 --> 00:05:56,439
My dad is divorced.
93
00:05:56,522 --> 00:05:58,816
- Oh, that's sad.
- Um...
94
00:05:58,900 --> 00:06:00,443
That's okay.
95
00:06:01,652 --> 00:06:03,738
Well, what do we do now?
96
00:06:05,073 --> 00:06:06,699
You're alone.
97
00:06:06,783 --> 00:06:08,826
I don't care whether
I'm alone or not.
98
00:06:09,369 --> 00:06:10,620
It's my right.
99
00:06:13,956 --> 00:06:14,957
It's your right.
100
00:06:16,876 --> 00:06:18,836
What do you want?
I say he's guilty.
101
00:06:19,837 --> 00:06:21,631
I wanna hear your arguments.
102
00:06:21,672 --> 00:06:23,466
I gave you my...
103
00:06:39,816 --> 00:06:40,816
Ew.
104
00:06:48,032 --> 00:06:49,492
Yes...
105
00:06:51,994 --> 00:06:52,995
Oh.
106
00:06:53,830 --> 00:06:54,747
- Hi.
- Hi.
107
00:06:54,831 --> 00:06:57,332
- Can I help you?
- Uh, no. I'm sorry.
108
00:06:57,375 --> 00:06:58,793
Do I have the wrong house?
109
00:07:00,169 --> 00:07:01,546
No. This is the right house.
110
00:07:01,629 --> 00:07:02,880
- Are you...
- Wait.
111
00:07:02,964 --> 00:07:04,048
No. No.
112
00:07:04,132 --> 00:07:05,425
Oh, no. No, no, no, no.
113
00:07:05,508 --> 00:07:06,676
This is the house, yeah.
114
00:07:06,717 --> 00:07:07,945
- Are you looking for Agnes?
- Yes, yeah.
115
00:07:07,969 --> 00:07:08,969
Gavin!
116
00:07:09,429 --> 00:07:11,597
- Agnes.
- Lydie.
117
00:07:11,681 --> 00:07:14,642
Oh, you're Lydie. Oh, my God!
118
00:07:14,684 --> 00:07:16,811
Okay, I am so sorry,
this is the weekend.
119
00:07:16,853 --> 00:07:17,520
Yeah.
120
00:07:17,562 --> 00:07:20,273
- Ah.
- My mistake.
121
00:07:20,356 --> 00:07:22,442
No problem.
Gavin is my neighbor.
122
00:07:22,525 --> 00:07:25,528
Gavin, you actually
live over there.
123
00:07:26,571 --> 00:07:29,198
Oh, yes. I live there.
124
00:07:29,240 --> 00:07:31,075
- Oops.
- That's okay.
125
00:07:31,159 --> 00:07:32,452
Sweet dreams, Gavin.
126
00:07:32,534 --> 00:07:35,413
God bless your lost soul,
and have a good night.
127
00:07:35,496 --> 00:07:37,290
- It's nice to meet you, Lydie.
- You too.
128
00:07:37,373 --> 00:07:39,667
He's cute.
129
00:07:39,709 --> 00:07:41,210
- Who?
- You're fucking him.
130
00:07:41,294 --> 00:07:42,545
No, I'm not.
131
00:07:42,628 --> 00:07:44,547
- You're fucking your neighbor.
- No, I'm not.
132
00:07:44,630 --> 00:07:46,230
You're fucking your neighbor
named Gavin.
133
00:07:47,008 --> 00:07:48,134
You are.
134
00:07:48,217 --> 00:07:50,052
I'm not. I'm not.
135
00:07:50,136 --> 00:07:52,722
- No. I'm not.
- You are fucking him.
136
00:07:52,805 --> 00:07:55,016
- I'm not.
- You're fucking Gavin!
137
00:08:23,169 --> 00:08:25,546
- Agnes.
- Mhmm.
138
00:08:25,588 --> 00:08:28,633
I need to talk to you
about something.
139
00:08:29,967 --> 00:08:30,967
Okay.
140
00:08:31,594 --> 00:08:34,554
Okay. So it's about my body.
141
00:08:34,597 --> 00:08:36,265
Oh, your body is perfect.
142
00:08:36,307 --> 00:08:37,475
Oh, thank you.
143
00:08:37,558 --> 00:08:40,061
But, um, I didn't mean it
like that.
144
00:08:40,102 --> 00:08:41,102
Okay...
145
00:08:43,105 --> 00:08:46,984
So I have a baby in me.
146
00:08:49,278 --> 00:08:50,988
- You do?
- Yeah.
147
00:08:51,072 --> 00:08:52,990
What? Right now?
148
00:08:53,074 --> 00:08:54,283
Right now.
149
00:08:54,325 --> 00:08:55,785
- Yeah.
- What?!
150
00:08:56,494 --> 00:08:58,704
Oh, my God.
151
00:08:58,788 --> 00:09:01,832
Oh, my God.
Your body is a miracle.
152
00:09:01,916 --> 00:09:03,167
Oh, my God.
153
00:09:03,251 --> 00:09:04,835
Are you scared?
154
00:09:04,919 --> 00:09:06,337
Yeah, yeah.
155
00:09:06,420 --> 00:09:07,713
Oh, but are you glad?
156
00:09:09,257 --> 00:09:11,217
Yeah, yes. It's good.
157
00:09:11,300 --> 00:09:12,402
Like, I wanted it, obviously.
158
00:09:12,426 --> 00:09:14,053
Like, we tried a million times.
159
00:09:14,136 --> 00:09:15,179
Yeah. You did want it.
160
00:09:15,263 --> 00:09:16,973
- Yeah.
- Lydie...
161
00:09:18,224 --> 00:09:19,642
Are you gonna name it Agnes?
162
00:09:20,810 --> 00:09:22,311
Oh.
163
00:09:22,395 --> 00:09:24,605
Yeah. I don't know.
I don't know.
164
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Try and think about it.
165
00:09:28,985 --> 00:09:30,152
Wow.
166
00:09:42,832 --> 00:09:45,626
So it must have been good sperm.
167
00:09:45,668 --> 00:09:47,503
Yeah.
Thank God for that
168
00:09:47,545 --> 00:09:51,090
random, tall white guy's
good sperm.
169
00:09:54,010 --> 00:09:56,596
Maybe I should
have his babies too
170
00:09:56,679 --> 00:09:59,181
and then they can be brothers.
171
00:09:59,223 --> 00:10:01,934
Well, he's pretty
hard to track down, so.
172
00:10:02,518 --> 00:10:03,537
Well, we have his picture,
173
00:10:03,561 --> 00:10:04,854
so we could look him up.
174
00:10:13,362 --> 00:10:14,697
Can I touch it?
175
00:10:15,573 --> 00:10:16,949
Yeah.
176
00:10:21,871 --> 00:10:23,956
I don't really feel anything.
177
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
That's because it's not
like a baby yet.
178
00:10:27,335 --> 00:10:28,335
How old is it?
179
00:10:29,086 --> 00:10:30,463
Ten weeks?
180
00:10:30,546 --> 00:10:31,922
So probably really small.
181
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
Yeah.
182
00:10:33,799 --> 00:10:35,259
What, like a mouse maybe?
183
00:10:36,385 --> 00:10:37,720
How big is a mouse?
184
00:10:40,431 --> 00:10:42,516
Oh, it's smaller than that.
185
00:10:42,558 --> 00:10:44,143
Wow, smaller than a mouse.
186
00:10:48,856 --> 00:10:51,525
Don't tell anyone
tonight about...
187
00:10:51,567 --> 00:10:52,652
Oh, don't worry.
188
00:10:52,735 --> 00:10:53,944
I never tell secrets
189
00:10:54,028 --> 00:10:56,447
unless I feel it is a secret
I really wanna tell.
190
00:10:56,530 --> 00:10:58,407
That is not reassuring, babe.
191
00:10:58,491 --> 00:10:59,950
I don't wanna go.
192
00:11:00,034 --> 00:11:01,077
No!
193
00:11:01,118 --> 00:11:03,913
No, we have to.
Natasha will kill me.
194
00:11:03,996 --> 00:11:07,249
I feel like... I feel like
she's, like, rude,
195
00:11:07,333 --> 00:11:08,501
like, tonally.
196
00:11:08,584 --> 00:11:10,378
Oh, she definitely
has a very rude tone.
197
00:11:10,419 --> 00:11:11,587
Right?
198
00:11:11,629 --> 00:11:13,005
She's got a really rude tone.
199
00:11:16,300 --> 00:11:17,300
Are you afraid?
200
00:11:19,553 --> 00:11:21,138
- Yeah.
- For the pain?
201
00:11:21,597 --> 00:11:23,057
Yeah.
202
00:11:23,099 --> 00:11:26,060
But also because
it's like, a person.
203
00:11:27,561 --> 00:11:28,938
I wanna make
a really good person.
204
00:11:29,897 --> 00:11:31,315
You're gonna make a good person.
205
00:11:33,859 --> 00:11:34,944
It's gonna hurt so bad.
206
00:11:34,985 --> 00:11:37,488
Oh, my God, it seems like
it hurts so bad!
207
00:11:37,571 --> 00:11:38,781
No! Don't say that.
208
00:11:38,823 --> 00:11:39,865
I'm allowed to say that,
209
00:11:39,949 --> 00:11:41,367
you're not allowed to say that.
210
00:11:42,618 --> 00:11:44,036
Blah, blah, blah.
Doesn't matter.
211
00:11:44,120 --> 00:11:46,372
Short story is,
we got the house,
212
00:11:46,455 --> 00:11:47,581
but we had to pay, like,
213
00:11:47,623 --> 00:11:49,063
significantly more
than we wanted to.
214
00:11:50,042 --> 00:11:51,961
Do you like this house?
My house?
215
00:11:53,462 --> 00:11:55,631
I, I do. Yeah. Oh, my God.
216
00:11:55,673 --> 00:11:57,758
The wood... it's gorgeous.
217
00:11:57,800 --> 00:11:59,218
It's rich.
Like dark.
218
00:11:59,301 --> 00:12:01,637
- Yeah.
- What are you gonna put in it?
219
00:12:01,721 --> 00:12:03,222
- In our house?
- Yeah.
220
00:12:03,305 --> 00:12:05,015
Uh... our couch,
221
00:12:05,099 --> 00:12:06,308
our bed,
222
00:12:06,392 --> 00:12:07,727
Benny's parents' dresser.
223
00:12:07,810 --> 00:12:10,438
- All your stuff.
- Yes. Exactly.
224
00:12:10,479 --> 00:12:11,647
That makes sense.
225
00:12:11,689 --> 00:12:14,150
You're like a fully
fledged adult now.
226
00:12:14,191 --> 00:12:17,278
Guys, how long has it been
since, like, we've hung out?
227
00:12:17,319 --> 00:12:18,654
I'm just sort of like...
228
00:12:18,696 --> 00:12:19,989
Hi.
229
00:12:20,072 --> 00:12:21,991
Is it three years since
we graduated?
230
00:12:22,032 --> 00:12:23,468
- Four, I think.
- Oh, my God, is it four years?
231
00:12:23,492 --> 00:12:24,618
Yeah.
232
00:12:24,660 --> 00:12:27,663
Time really does fly.
233
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
But not for me
or Agnes probably,
234
00:12:29,749 --> 00:12:32,668
since we're still here,
still at the school.
235
00:12:32,752 --> 00:12:34,211
You're still at your same house.
236
00:12:34,295 --> 00:12:35,504
That little house.
237
00:12:35,588 --> 00:12:37,840
But time probably flies
for the three of you who left.
238
00:12:39,133 --> 00:12:41,594
- New York.
- Yeah, yeah. New York.
239
00:12:41,677 --> 00:12:42,887
Wow.
240
00:12:43,512 --> 00:12:44,346
Good for you.
241
00:12:44,388 --> 00:12:45,848
Um, but it's a trip being back.
242
00:12:45,890 --> 00:12:49,018
I drove past the campus
on my way to Agnes',
243
00:12:49,101 --> 00:12:51,562
and I just got, like,
full body chills
244
00:12:51,645 --> 00:12:52,645
when I saw the library.
245
00:12:52,688 --> 00:12:53,898
The library. Lydie, no.
246
00:12:53,981 --> 00:12:55,357
- Please.
- You know what I mean?
247
00:12:55,441 --> 00:12:57,902
I have, like, deeply ingrained
stress from that place.
248
00:12:57,985 --> 00:13:01,030
Yeah, Grad school was wild.
I honestly feel like
249
00:13:01,113 --> 00:13:02,758
I worked on that thesis
for like, a decade.
250
00:13:02,782 --> 00:13:04,909
Yeah. This one time, um...
251
00:13:04,992 --> 00:13:06,219
on the third floor
in a private room,
252
00:13:06,243 --> 00:13:08,120
I almost paper cut
my face open with my copy
253
00:13:08,204 --> 00:13:09,806
of Little Dorrit just
so I could go to the hospital
254
00:13:09,830 --> 00:13:11,874
and have a good night's sleep.
255
00:13:12,792 --> 00:13:14,376
I didn't do it,
but I thought about it.
256
00:13:16,962 --> 00:13:18,714
Yeah, sometimes I have
nightmares
257
00:13:18,756 --> 00:13:20,007
where my thesis is like
258
00:13:20,049 --> 00:13:22,593
all blank pages,
and then I eat the pages.
259
00:13:22,676 --> 00:13:24,470
Oh, my God, that's so sad.
260
00:13:24,553 --> 00:13:26,722
Yeah. It is really sad, huh.
261
00:13:26,764 --> 00:13:29,517
So, Agnes, it was really
that easy for you?
262
00:13:29,558 --> 00:13:31,644
No story? Nothing to share?
263
00:13:32,436 --> 00:13:34,814
Well, it's not Agnes' fault
that Decker liked her best.
264
00:13:34,897 --> 00:13:35,898
No, it wasn't her fault,
265
00:13:35,940 --> 00:13:37,233
but, um, it pissed me off.
266
00:13:40,653 --> 00:13:42,196
Um...
267
00:13:42,238 --> 00:13:45,616
This fish is amazing.
What's... what's in it?
268
00:13:45,908 --> 00:13:47,243
Fish.
269
00:13:48,911 --> 00:13:50,454
Uh... well, how is it,
you two?
270
00:13:50,538 --> 00:13:51,997
You're the teachers now.
271
00:13:52,081 --> 00:13:53,290
I am still part time,
272
00:13:53,374 --> 00:13:55,835
but I think I'm gonna teach
a class next semester...
273
00:13:55,918 --> 00:13:57,169
which they haven't said
274
00:13:57,253 --> 00:13:58,921
is what's gonna happen,
but it could.
275
00:13:59,004 --> 00:14:00,631
- Yeah, it could.
- No. It will.
276
00:14:00,714 --> 00:14:02,091
Yeah. Yes.
It, it will.
277
00:14:02,174 --> 00:14:04,802
Well, we have news
in the English department.
278
00:14:04,885 --> 00:14:06,762
Agnes? Agnes has big news.
279
00:14:06,846 --> 00:14:08,222
Bathroom. Sorry.
280
00:14:09,890 --> 00:14:11,559
Agnes is now
a full-time teacher.
281
00:14:11,600 --> 00:14:12,643
She took Wilkinson's spot.
282
00:14:12,726 --> 00:14:14,895
Filled the spot.
283
00:14:14,937 --> 00:14:17,565
Agnes is like super young
to be full-time faculty.
284
00:14:17,606 --> 00:14:20,317
Yeah, she's like the youngest
in fifty years, that bitch.
285
00:14:20,401 --> 00:14:21,401
I'm kidding.
286
00:14:24,780 --> 00:14:26,115
There's a bone.
287
00:14:27,658 --> 00:14:29,034
What?
288
00:14:30,703 --> 00:14:31,996
In the fish.
289
00:14:34,957 --> 00:14:37,877
There's, like, a bone in
the fish that you served me.
290
00:14:40,754 --> 00:14:41,964
Sorry.
291
00:14:42,006 --> 00:14:43,132
No, it's... it's fine.
292
00:14:43,215 --> 00:14:45,175
It's just like maybe
you should, like,
293
00:14:45,259 --> 00:14:48,262
debone it a little bit better
before you serve it to people.
294
00:14:57,897 --> 00:14:59,648
Hello, my baby.
295
00:14:59,690 --> 00:15:01,483
Oh, you're a baby.
296
00:15:01,901 --> 00:15:03,694
I love you. I love you.
297
00:15:03,777 --> 00:15:05,446
Oh, you wanna get down?
298
00:15:05,487 --> 00:15:06,655
Okay. I'll put you down.
299
00:15:08,574 --> 00:15:09,950
You leave the house, right?
300
00:15:11,785 --> 00:15:13,370
Yeah. I leave the house.
301
00:15:13,954 --> 00:15:16,248
I go to work.
I have a job, Lydie.
302
00:15:18,500 --> 00:15:20,044
But...
303
00:15:20,127 --> 00:15:21,503
you're still in the same office.
304
00:15:23,505 --> 00:15:24,506
Yes.
305
00:15:25,883 --> 00:15:28,344
Agnes, you said that
you were gonna switch.
306
00:15:28,427 --> 00:15:30,054
Well, I... I didn't wanna
have to explain
307
00:15:30,137 --> 00:15:32,222
why it's weird for me
to be in that office.
308
00:15:33,515 --> 00:15:37,186
Maybe you should say
there's mold or something.
309
00:15:37,227 --> 00:15:38,062
Maybe.
310
00:15:38,145 --> 00:15:39,247
Do you want me
to call them and say
311
00:15:39,271 --> 00:15:41,023
there's a dead animal
in the wall?
312
00:15:42,191 --> 00:15:44,526
You are an angel
from heaven, but no.
313
00:15:45,903 --> 00:15:47,196
It's like, I just got the job.
314
00:15:47,279 --> 00:15:49,448
I don't even know
if I should have the job.
315
00:15:49,531 --> 00:15:50,531
Agnes.
316
00:15:53,452 --> 00:15:55,829
I don't wanna complain
about my office,
317
00:15:55,871 --> 00:15:57,581
which is technically huge,
318
00:15:58,040 --> 00:15:59,375
and there's a lot of light,
319
00:16:01,043 --> 00:16:03,045
and I can see why he liked it.
320
00:16:06,840 --> 00:16:08,467
Anyways, yes, I leave the house.
321
00:16:11,470 --> 00:16:12,554
Agnes...
322
00:16:15,557 --> 00:16:16,557
don't...
323
00:16:17,351 --> 00:16:18,394
die.
324
00:16:20,062 --> 00:16:21,438
I'm not gonna die.
325
00:16:23,857 --> 00:16:25,651
If I was gonna kill myself,
326
00:16:26,193 --> 00:16:28,070
I would have done it
like last year...
327
00:16:28,862 --> 00:16:30,072
or the year before.
328
00:16:30,155 --> 00:16:32,574
Ugh. Or, like, definitely
the year before.
329
00:16:32,616 --> 00:16:33,616
Agnes.
330
00:16:34,576 --> 00:16:36,036
No. I'm not gonna die.
331
00:16:38,998 --> 00:16:40,332
Let me return the sentiment.
332
00:16:41,083 --> 00:16:42,459
You please don't die.
333
00:16:48,716 --> 00:16:50,092
Lydie...
334
00:16:51,218 --> 00:16:53,095
You're having a little baby.
335
00:16:54,930 --> 00:16:56,306
I know.
336
00:16:58,100 --> 00:17:00,394
You're gonna take such
good care of your little baby.
337
00:17:03,105 --> 00:17:04,857
- I won't die.
- Please don't die.
338
00:17:04,940 --> 00:17:06,233
No, you please don't die.
339
00:17:12,614 --> 00:17:13,614
Do you wanna say hello?
340
00:17:21,749 --> 00:17:23,125
Hi.
341
00:17:24,960 --> 00:17:26,377
I'm Agnes.
342
00:17:28,672 --> 00:17:30,466
I'm your mommy.
343
00:17:30,549 --> 00:17:33,844
Lydie and Fran may tell you
otherwise, but heed my words.
344
00:17:33,927 --> 00:17:35,095
- I'm your mother.
- Agnes!
345
00:17:35,137 --> 00:17:37,056
- Do it properly.
- Yeah. All right.
346
00:17:40,517 --> 00:17:42,519
Hi. I'm Agnes.
347
00:17:43,604 --> 00:17:44,646
I'm not your mommy.
348
00:17:48,984 --> 00:17:50,152
I am your mommy.
349
00:17:50,235 --> 00:17:51,612
Oh, for goodness sake.
350
00:17:51,653 --> 00:17:52,905
I felt it kick.
351
00:17:53,197 --> 00:17:54,448
No, you didn't.
352
00:17:57,785 --> 00:17:59,661
Are you gonna... Thank you.
353
00:18:00,829 --> 00:18:02,164
Don't go.
354
00:18:02,748 --> 00:18:04,083
Hey.
355
00:18:05,667 --> 00:18:06,835
I'll see you soon.
356
00:18:06,919 --> 00:18:08,003
When?
357
00:18:08,045 --> 00:18:09,129
Come to New York.
358
00:18:09,171 --> 00:18:10,547
I've got an extra bed.
359
00:18:12,216 --> 00:18:13,967
Tell Fran that I hate them.
360
00:18:14,009 --> 00:18:16,428
- No.
- No, I don't hate them.
361
00:18:16,512 --> 00:18:17,512
I know, babe.
362
00:18:18,680 --> 00:18:20,390
- Love you.
- Love you.
363
00:18:24,645 --> 00:18:25,645
Um, no.
364
00:18:30,692 --> 00:18:32,194
Come soon.
365
00:18:32,236 --> 00:18:33,487
Not because of, like,
366
00:18:33,529 --> 00:18:35,329
not because I'm gonna
kill myself, but just...
367
00:18:35,823 --> 00:18:37,950
Just...
368
00:18:38,033 --> 00:18:39,326
don't wait so long to come back.
369
00:18:41,578 --> 00:18:42,704
Okay.
370
00:18:43,539 --> 00:18:44,539
Okay.
371
00:20:29,269 --> 00:20:30,854
Fuck!
372
00:20:31,605 --> 00:20:32,314
Fuck!
373
00:20:32,356 --> 00:20:33,398
What is happening?
374
00:20:33,482 --> 00:20:35,734
- What's happening?
- Oh, my God!
375
00:20:35,817 --> 00:20:37,236
I hate school!
376
00:20:37,319 --> 00:20:38,403
School fucking sucks!
377
00:20:38,487 --> 00:20:40,155
My brain feels like
it's on fire.
378
00:20:40,239 --> 00:20:41,740
Like I'm gonna fucking die!
379
00:20:43,242 --> 00:20:45,244
I just realized, babe,
380
00:20:45,327 --> 00:20:48,205
no one gives a fuck
about Ted Hughes.
381
00:20:48,288 --> 00:20:49,641
No, everyone cares
about Ted Hughes.
382
00:20:49,665 --> 00:20:51,375
No, no, no.
I can't believe this.
383
00:20:51,458 --> 00:20:53,669
I spent two years
writing about a guy.
384
00:20:53,710 --> 00:20:55,521
I don't even fuck guys with
my eyes open anymore.
385
00:20:55,545 --> 00:20:57,464
I just close my eyes
and imagine women.
386
00:21:01,260 --> 00:21:02,552
Do you wanna talk about that?
387
00:21:03,929 --> 00:21:05,305
About what?
388
00:21:06,848 --> 00:21:07,849
Nothing.
389
00:21:26,034 --> 00:21:27,703
Okay, I'm here.
Sorry, I'm here.
390
00:21:28,996 --> 00:21:29,996
Did we do it?
391
00:21:30,205 --> 00:21:31,498
Barely.
392
00:21:35,168 --> 00:21:36,962
- Devin?
- Yes, I did.
393
00:21:37,587 --> 00:21:39,589
I am so sorry.
I don't really procrastinate,
394
00:21:39,673 --> 00:21:41,925
so this wasn't like
a whole thing for me.
395
00:21:42,009 --> 00:21:43,552
That's okay.
396
00:21:43,635 --> 00:21:45,512
Keep showing off,
it'll get you places.
397
00:21:46,722 --> 00:21:47,722
Lydie.
398
00:21:49,057 --> 00:21:50,350
I'm Lydie.
399
00:21:50,392 --> 00:21:51,893
Did you finish?
400
00:21:52,185 --> 00:21:53,937
Uh, yeah, um...
401
00:21:55,022 --> 00:21:55,731
Yeah, but the thing is,
402
00:21:55,814 --> 00:21:58,442
like, don't be mad.
I did finish it.
403
00:21:58,525 --> 00:22:01,653
The last page is, like,
a copy and paste extract of...
404
00:22:02,779 --> 00:22:05,741
"Slouching Towards Bethlehem"
that I didn't write.
405
00:22:09,202 --> 00:22:10,912
- Yates or Didion?
- Didion.
406
00:22:12,080 --> 00:22:13,415
Always Didion.
407
00:22:13,457 --> 00:22:14,750
Uh... Hey,
you know what?
408
00:22:14,833 --> 00:22:17,711
I'm supposed to be your
mentor, helper, whatever.
409
00:22:17,753 --> 00:22:20,756
I'm just here to make sure
it happens.
410
00:22:20,839 --> 00:22:21,839
I did mine.
411
00:22:23,508 --> 00:22:25,761
Okay. Good. That's...
that's great, Natasha.
412
00:22:27,304 --> 00:22:30,766
Lydie, you think you
can finish by Wednesday?
413
00:22:30,849 --> 00:22:33,101
Get me your draft minus
the Joan by then?
414
00:22:33,143 --> 00:22:34,895
Yeah, again...
415
00:22:34,936 --> 00:22:35,937
Sorry about that.
416
00:22:36,021 --> 00:22:37,439
Are you gonna read mine?
417
00:22:38,982 --> 00:22:40,233
Of course. That's my job.
418
00:22:40,275 --> 00:22:41,943
Are you gonna ask
Agnes if she did hers?
419
00:22:44,029 --> 00:22:45,029
Yeah.
420
00:22:45,864 --> 00:22:46,864
Agnes...
421
00:22:48,450 --> 00:22:49,868
How'd yours go?
422
00:22:51,286 --> 00:22:52,871
Fine. I did it.
423
00:22:53,497 --> 00:22:55,374
Can't wait to read.
424
00:22:55,457 --> 00:22:57,217
But you're gonna read
mine too though, right?
425
00:22:58,794 --> 00:22:59,794
Yes.
426
00:23:12,474 --> 00:23:14,309
Why am I still working on this?
427
00:23:14,351 --> 00:23:15,977
Because you didn't finish it.
428
00:23:16,061 --> 00:23:17,061
No offense.
429
00:23:17,813 --> 00:23:19,106
Stop bragging.
430
00:23:19,147 --> 00:23:20,399
I'm not bragging.
431
00:23:21,233 --> 00:23:22,484
Your legs are on the wall.
432
00:23:23,819 --> 00:23:24,486
So?
433
00:23:24,569 --> 00:23:26,113
Well, if I'd finished it,
434
00:23:26,154 --> 00:23:28,073
my legs would be
on the wall too,
435
00:23:28,156 --> 00:23:29,157
but I haven't.
436
00:23:29,241 --> 00:23:31,827
So, my legs aren't on the wall.
437
00:23:33,161 --> 00:23:34,538
Okay. I will take them down.
438
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
What?
439
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
You should fuck him.
440
00:23:59,020 --> 00:24:00,063
I don't wanna fuck him.
441
00:24:00,147 --> 00:24:01,523
- Really?
- Yes.
442
00:24:01,606 --> 00:24:02,524
Well, if you don't
wanna fuck him,
443
00:24:02,566 --> 00:24:03,900
definitely don't fuck him.
444
00:24:03,984 --> 00:24:04,984
I won't.
445
00:24:06,445 --> 00:24:07,863
I think he wants to fuck you.
446
00:24:09,114 --> 00:24:10,866
- Really?
- Yeah.
447
00:24:13,285 --> 00:24:14,911
- Well, that sucks.
- Why?
448
00:24:17,539 --> 00:24:19,541
Do you think that's why
he's telling me I'm smart?
449
00:24:19,624 --> 00:24:21,185
No, I think he's telling you
you're smart
450
00:24:21,209 --> 00:24:22,627
because you're really smart.
451
00:24:23,378 --> 00:24:24,671
Okay.
452
00:24:28,216 --> 00:24:29,551
What would you say though...
453
00:24:30,385 --> 00:24:31,970
if he asked you to fuck him?
454
00:24:32,429 --> 00:24:33,805
I would say no.
455
00:24:35,223 --> 00:24:36,641
I would be upset if he asked.
456
00:24:38,226 --> 00:24:39,561
I get that.
457
00:24:41,021 --> 00:24:42,063
I get that.
458
00:24:44,065 --> 00:24:45,525
I would say no...
459
00:24:46,401 --> 00:24:47,652
but thank you.
460
00:24:55,243 --> 00:24:56,244
Come on in.
461
00:24:57,412 --> 00:24:58,788
Hi.
462
00:24:59,414 --> 00:25:00,790
Agnes, hi.
463
00:25:02,334 --> 00:25:05,295
Thanks for meeting with me.
464
00:25:05,378 --> 00:25:06,796
Are you working on something?
465
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
I mean...
466
00:25:09,424 --> 00:25:11,676
No. Not, not...
467
00:25:13,428 --> 00:25:14,763
not really.
468
00:25:15,555 --> 00:25:17,599
Well, now you have to tell me.
469
00:25:18,767 --> 00:25:19,684
Why?
470
00:25:19,768 --> 00:25:21,937
Because now I know too much.
471
00:25:24,439 --> 00:25:26,816
Uh, yeah, okay. Um...
472
00:25:29,444 --> 00:25:30,695
I'm writing a book.
473
00:25:32,030 --> 00:25:33,198
- A book?
- A book.
474
00:25:33,281 --> 00:25:34,574
A long book?
475
00:25:35,617 --> 00:25:37,160
- Medium.
- Good.
476
00:25:37,911 --> 00:25:38,787
Why?
477
00:25:38,828 --> 00:25:41,289
Well, long is like...
okay, we get it.
478
00:25:41,373 --> 00:25:42,457
Right. And short is like...
479
00:25:42,499 --> 00:25:44,000
Why did you even write a book?
480
00:25:46,795 --> 00:25:50,257
Yeah, well, even though
this is medium...
481
00:25:50,298 --> 00:25:51,633
- The perfect length.
- Yeah.
482
00:25:51,675 --> 00:25:53,593
I have to say it is horrible,
483
00:25:53,635 --> 00:25:56,096
and every time I look at it,
I wanna kill myself.
484
00:25:56,137 --> 00:25:57,137
Mm.
485
00:25:58,139 --> 00:26:01,393
Well, there actually
have to be books like that
486
00:26:01,476 --> 00:26:02,516
so that we can distinguish
487
00:26:02,561 --> 00:26:04,145
which books are really
the good books.
488
00:26:04,980 --> 00:26:06,106
Yes.
489
00:26:06,147 --> 00:26:08,900
I'm doing a public service
by writing a shit book.
490
00:26:12,237 --> 00:26:13,363
Well,
491
00:26:13,697 --> 00:26:14,990
if it helps at all,
492
00:26:15,657 --> 00:26:17,742
I liked your first novel.
493
00:26:17,826 --> 00:26:19,661
I liked how fucked up
it was and...
494
00:26:19,703 --> 00:26:21,788
how it made me feel
like there's a reason,
495
00:26:21,830 --> 00:26:23,915
even if I can't see it,
that I'm alive.
496
00:26:25,500 --> 00:26:26,793
And it didn't feel like fiction,
497
00:26:26,835 --> 00:26:29,212
which I think is a compliment
in this case.
498
00:26:29,296 --> 00:26:30,422
And...
499
00:26:30,505 --> 00:26:33,466
I think about it all the time
when I'm doing other stuff,
500
00:26:33,508 --> 00:26:35,427
like eating ice cream
501
00:26:35,510 --> 00:26:36,928
or looking out the window.
502
00:26:42,017 --> 00:26:43,017
Thank you.
503
00:26:44,352 --> 00:26:45,687
Thank you.
504
00:26:48,565 --> 00:26:50,066
Okay, uh...
505
00:26:51,318 --> 00:26:52,694
Um...
506
00:26:53,445 --> 00:26:54,821
Enough about me.
507
00:26:56,656 --> 00:26:58,199
I read your thesis.
508
00:26:58,283 --> 00:26:59,492
You read it really fast.
509
00:26:59,534 --> 00:27:01,161
Yeah, well, I, uh...
510
00:27:01,745 --> 00:27:04,372
to be honest,
I couldn't put it down.
511
00:27:04,789 --> 00:27:06,207
Someone glue your hands to it?
512
00:27:07,334 --> 00:27:08,668
What?
513
00:27:08,710 --> 00:27:10,545
- Oh...
- I'm sorry.
514
00:27:10,629 --> 00:27:12,088
Makes basically no sense.
515
00:27:13,048 --> 00:27:14,048
No, it does.
516
00:27:15,133 --> 00:27:16,259
Um...
517
00:27:16,343 --> 00:27:17,427
Yeah.
518
00:27:17,510 --> 00:27:19,721
- Anyway, so, uh...
- Yeah.
519
00:27:21,181 --> 00:27:22,432
This whole section
520
00:27:22,515 --> 00:27:25,602
from page three through seven,
521
00:27:25,685 --> 00:27:27,979
I find to be absolutely just...
522
00:27:29,397 --> 00:27:30,649
extraordinary.
523
00:27:32,400 --> 00:27:33,568
Really.
524
00:27:35,570 --> 00:27:36,863
Sorry.
525
00:27:39,866 --> 00:27:43,161
Sorry, my ex is a prosecutor,
which...
526
00:27:43,244 --> 00:27:44,579
Oh, wow, the law.
527
00:27:44,663 --> 00:27:46,831
Yeah. My ex-wife...
528
00:27:48,208 --> 00:27:49,209
loves the law.
529
00:27:50,877 --> 00:27:53,046
She's in court, my kid's sick.
I have to...
530
00:27:54,506 --> 00:27:55,924
I've gotta run.
531
00:27:56,800 --> 00:27:58,426
- Fuck, sorry.
- Oh, that's okay.
532
00:27:58,510 --> 00:27:59,928
You should have
my full attention,
533
00:27:59,969 --> 00:28:01,280
and frankly,
this paper deserves that.
534
00:28:01,304 --> 00:28:03,765
- We can reschedule for later.
- Yeah, that's fine.
535
00:28:03,807 --> 00:28:06,393
All right, I gotta...
I'll text you.
536
00:28:06,434 --> 00:28:07,727
- Okay.
- I'll, uh...
537
00:28:07,769 --> 00:28:09,354
Sorry I have to run like this.
538
00:28:09,437 --> 00:28:11,022
- Oh, that's okay.
- Oh, actually,
539
00:28:13,274 --> 00:28:14,274
you should look at this.
540
00:28:16,194 --> 00:28:17,194
I just got it.
541
00:28:18,071 --> 00:28:19,614
First edition To The Lighthouse.
542
00:28:19,698 --> 00:28:22,158
Wow, wow. Thank you.
543
00:28:23,284 --> 00:28:24,411
Yeah.
544
00:28:24,703 --> 00:28:26,121
Can I touch it?
545
00:28:26,162 --> 00:28:27,455
- Yeah.
- Okay.
546
00:28:27,497 --> 00:28:28,915
All right.
547
00:29:50,163 --> 00:29:52,540
We are asked
to reckon with the idea
548
00:29:52,624 --> 00:29:54,667
that taking his life,
549
00:29:54,709 --> 00:29:57,462
taking flight from
the corporeal existence,
550
00:29:57,545 --> 00:29:59,756
is perhaps for Milkman
551
00:29:59,839 --> 00:30:03,384
a transcendence
and not a tragedy.
552
00:30:03,426 --> 00:30:06,387
Milkman feels he is returning
to his ancestral home.
553
00:31:40,899 --> 00:31:42,191
- Agnes.
- Hi.
554
00:31:42,817 --> 00:31:44,694
Great. Okay. Uh...
555
00:31:44,777 --> 00:31:46,738
Thanks for coming last minute.
556
00:31:46,821 --> 00:31:48,156
Sorry, it's my house.
557
00:31:48,197 --> 00:31:50,366
- Hope that's okay.
- Yeah, yeah, no problem.
558
00:31:50,450 --> 00:31:51,784
Don't worry, my...
559
00:31:51,826 --> 00:31:53,453
my kid's with my ex.
560
00:31:53,494 --> 00:31:54,913
It's all good.
561
00:31:54,996 --> 00:31:56,998
- Uh, come on in.
- Okay.
562
00:31:57,957 --> 00:31:59,876
Oh, do you mind
taking your boots off?
563
00:31:59,959 --> 00:32:01,169
Oh, yeah.
564
00:32:01,210 --> 00:32:02,795
- Duh.
- No.
565
00:32:02,837 --> 00:32:04,380
- Sorry.
- Don't be sorry.
566
00:32:07,759 --> 00:32:08,885
Do you have my thesis?
567
00:32:08,968 --> 00:32:11,012
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
568
00:34:09,255 --> 00:34:10,630
Your shoes are untied.
569
00:36:09,917 --> 00:36:11,377
Ooh.
570
00:36:11,419 --> 00:36:13,963
Hey, I've been literally
waiting with bated breath.
571
00:36:14,046 --> 00:36:15,423
How did it go?
572
00:36:23,264 --> 00:36:24,724
Agnes, are you okay?
573
00:36:26,726 --> 00:36:27,726
What happened?
574
00:36:29,187 --> 00:36:30,438
I don't know.
575
00:36:36,777 --> 00:36:37,778
My pants are broken.
576
00:36:49,165 --> 00:36:50,666
And then we started kissing.
577
00:36:51,959 --> 00:36:53,753
And I thought, we're kissing.
578
00:36:54,837 --> 00:36:56,964
I was thinking we were
kissing the whole time,
579
00:36:57,006 --> 00:36:58,299
like in a bad way
580
00:36:59,425 --> 00:37:02,053
where you aren't having
a good time,
581
00:37:02,136 --> 00:37:03,721
and it's just like
someone's mouth.
582
00:37:06,057 --> 00:37:07,266
And then I said,
583
00:37:07,308 --> 00:37:09,185
"I don't really think
I'm ready to be kissing.
584
00:37:09,268 --> 00:37:10,728
I just got out of a thing."
585
00:37:11,479 --> 00:37:13,814
Which is something I made up.
586
00:37:13,898 --> 00:37:15,316
It's okay to lie about that.
587
00:37:17,026 --> 00:37:18,444
And then he said, "That's okay.
588
00:37:19,862 --> 00:37:22,406
We can just sit on
the couch and watch a movie."
589
00:37:23,449 --> 00:37:26,118
So he started playing something.
590
00:37:26,160 --> 00:37:29,080
It was animated,
which I thought was weird.
591
00:37:29,163 --> 00:37:31,332
But then I remembered
he has a kid,
592
00:37:32,166 --> 00:37:33,626
so that made it less weird.
593
00:37:35,753 --> 00:37:38,547
Then he started putting
his hand on my pants,
594
00:37:39,048 --> 00:37:41,342
and I was kinda moving it away.
595
00:37:44,428 --> 00:37:46,472
But he kept moving it
back to my pants,
596
00:37:47,765 --> 00:37:49,701
and then he started putting
his hand down my pants, like,
597
00:37:49,725 --> 00:37:51,852
in between the pants
and my underwear.
598
00:37:55,314 --> 00:37:57,441
And I was kinda
squirming my body like...
599
00:37:58,067 --> 00:37:59,360
he was...
600
00:38:01,279 --> 00:38:03,781
his fingers were
really strong and hard,
601
00:38:06,158 --> 00:38:07,201
like, in the bad way.
602
00:38:07,243 --> 00:38:08,494
Like, it was too hard.
603
00:38:12,290 --> 00:38:13,374
Maybe it would've felt good
604
00:38:13,416 --> 00:38:15,016
if I wanted his fingers
to be doing that.
605
00:38:15,042 --> 00:38:16,043
But you didn't want that.
606
00:38:16,085 --> 00:38:17,420
No, I didn't.
607
00:38:22,425 --> 00:38:24,719
And then, I pulled
his hand out because...
608
00:38:27,013 --> 00:38:28,973
it didn't feel good,
609
00:38:29,056 --> 00:38:30,474
and it actually hurt, kinda.
610
00:38:34,145 --> 00:38:35,521
And then I started kissing him
611
00:38:36,355 --> 00:38:37,565
because I thought,
612
00:38:37,648 --> 00:38:40,651
"Well, if we have to be
doing something,
613
00:38:40,735 --> 00:38:43,571
"I'd rather it be kissing
than his fingers down there."
614
00:38:49,410 --> 00:38:50,828
And then I don't remember.
615
00:39:00,421 --> 00:39:01,464
And then at some point,
616
00:39:01,547 --> 00:39:03,382
his hand was back
in my underwear.
617
00:39:03,424 --> 00:39:04,800
But under the underwear now.
618
00:39:06,761 --> 00:39:09,055
And I was trying
to move it away again.
619
00:39:09,096 --> 00:39:11,349
Sounds like you were
trying to move it away a lot.
620
00:39:11,432 --> 00:39:13,267
Yeah. That's what
I kept thinking.
621
00:39:13,934 --> 00:39:16,520
Like, one more time
and he won't move it back
622
00:39:16,604 --> 00:39:18,564
because it's so obvious
I'm moving it away.
623
00:39:20,191 --> 00:39:21,692
But he kept moving it back.
624
00:39:25,279 --> 00:39:26,614
And then...
625
00:39:27,448 --> 00:39:28,741
he was pulling down my pants...
626
00:39:28,783 --> 00:39:30,576
Well, he was trying
to pull them down,
627
00:39:31,452 --> 00:39:32,828
but they have a button.
628
00:39:34,288 --> 00:39:35,956
So he was pulling, pulling.
629
00:39:37,124 --> 00:39:38,584
And I was pulling them back up.
630
00:39:39,627 --> 00:39:41,629
And then they were halfway down.
631
00:39:43,839 --> 00:39:46,717
And I felt something go in,
like, in me,
632
00:39:49,970 --> 00:39:51,472
and my spine got cold.
633
00:39:54,725 --> 00:39:56,936
And I reached down
to feel it and...
634
00:39:58,896 --> 00:39:59,897
It was...
635
00:40:01,232 --> 00:40:02,817
It was him... you know?
636
00:40:07,488 --> 00:40:09,031
And then I jumped up and...
637
00:40:10,157 --> 00:40:11,659
I sat on the side of the couch.
638
00:40:12,326 --> 00:40:13,661
I don't know how long.
639
00:40:18,374 --> 00:40:20,000
And I looked at his face once,
640
00:40:23,087 --> 00:40:25,506
and it was, like, scared.
641
00:40:26,590 --> 00:40:28,551
- His face was scared?
- Yes.
642
00:40:34,598 --> 00:40:36,642
And then I just got up
kinda slowly,
643
00:40:38,519 --> 00:40:40,062
and I grabbed my boots,
644
00:40:42,982 --> 00:40:43,982
and I drove home,
645
00:40:47,486 --> 00:40:48,821
and now I'm here.
646
00:40:56,036 --> 00:40:57,037
That sounds like...
647
00:40:59,874 --> 00:41:00,874
that.
648
00:41:02,918 --> 00:41:03,918
That is...
649
00:41:06,338 --> 00:41:07,631
that's the thing.
650
00:41:10,468 --> 00:41:12,052
I'm really, really sorry.
651
00:41:54,970 --> 00:41:57,598
I never know if I'm supposed
to get fully naked.
652
00:41:57,640 --> 00:41:59,600
- Like in the gown?
- Yeah.
653
00:42:00,351 --> 00:42:02,645
- Are you naked right now?
- Yes.
654
00:42:02,728 --> 00:42:04,581
Dude, I don't think you're
supposed to be naked.
655
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
Hi. You're Agnes?
656
00:42:07,399 --> 00:42:09,693
- Yeah, hi.
- I'm doctor Evans.
657
00:42:12,613 --> 00:42:14,114
You were sexually assaulted?
658
00:42:14,198 --> 00:42:15,198
Uh, yeah.
659
00:42:16,283 --> 00:42:17,535
Do you feel safe now?
660
00:42:17,618 --> 00:42:20,496
Sorry, before...
uh, we do that,
661
00:42:20,579 --> 00:42:22,339
I just want you to know
that I'm fully naked.
662
00:42:23,624 --> 00:42:25,918
- What?
- Under the robe. Is that okay?
663
00:42:27,127 --> 00:42:28,127
Yeah. That's fine.
664
00:42:31,298 --> 00:42:33,133
- Do you mind?
- Yeah, sure.
665
00:42:35,344 --> 00:42:37,179
So, when did this happen?
666
00:42:37,513 --> 00:42:39,348
The thing?
667
00:42:39,431 --> 00:42:40,975
- The assault.
- Last night.
668
00:42:41,016 --> 00:42:42,142
Last evening.
669
00:42:42,476 --> 00:42:43,519
Yesterday evening.
670
00:42:43,602 --> 00:42:46,021
- And have you showered?
- I took a bath.
671
00:42:46,105 --> 00:42:47,832
So it's usually best
to go to the emergency room
672
00:42:47,856 --> 00:42:49,817
right after something
like this happens.
673
00:42:50,234 --> 00:42:51,318
Oh, okay.
674
00:42:51,402 --> 00:42:53,421
I will definitely keep that
in mind for the next time.
675
00:42:53,445 --> 00:42:54,506
Well, that's when we would use
676
00:42:54,530 --> 00:42:55,966
a sexual assault
forensic evidence kit.
677
00:42:55,990 --> 00:42:57,700
Oh, okay. I feel
like you just need to...
678
00:42:57,783 --> 00:42:59,201
tonally shift away from the tone
679
00:42:59,285 --> 00:43:00,828
you're taking right now.
680
00:43:00,911 --> 00:43:02,830
Like, we just need
a tonal shift.
681
00:43:02,871 --> 00:43:05,082
Just wanna make sure
he didn't give me anything,
682
00:43:05,165 --> 00:43:06,792
like, vaginally or yeah.
683
00:43:08,836 --> 00:43:11,505
Did your attacker
ejaculate in you?
684
00:43:11,547 --> 00:43:14,049
Um, well, I wouldn't
call him my attacker.
685
00:43:14,550 --> 00:43:16,093
It wasn't like, bah!
686
00:43:16,176 --> 00:43:17,261
But you were raped.
687
00:43:17,344 --> 00:43:18,345
- Whoa.
- Yeah.
688
00:43:18,429 --> 00:43:19,513
And well put.
689
00:43:19,555 --> 00:43:21,223
I know this is hard
to talk about.
690
00:43:23,559 --> 00:43:25,269
It doesn't feel
that you know that.
691
00:43:25,352 --> 00:43:26,645
These questions are protocol.
692
00:43:26,687 --> 00:43:29,023
Yeah, you're asking
them in a really freaky way.
693
00:43:29,106 --> 00:43:30,357
Calm down, ma'am.
694
00:43:30,399 --> 00:43:31,609
- Oh, she's calm.
- I'm calm.
695
00:43:31,692 --> 00:43:33,110
You can finish your questions.
696
00:43:33,193 --> 00:43:35,279
Did he ejaculate in you?
697
00:43:35,362 --> 00:43:36,864
Horrible word.
698
00:43:36,905 --> 00:43:39,366
No, the actual him being
inside me part
699
00:43:39,408 --> 00:43:40,909
wasn't that long, it was like...
700
00:43:43,370 --> 00:43:45,956
- that long.
- Okay.
701
00:43:46,040 --> 00:43:49,793
So, we'll do a blood test
to check you for pregnancy
702
00:43:49,877 --> 00:43:52,921
and sexually transmitted
infections,
703
00:43:53,005 --> 00:43:55,799
and then we'll do
a cervix culture.
704
00:43:55,883 --> 00:43:57,843
- Yum.
- Excuse me?
705
00:43:58,552 --> 00:43:59,803
She said yum.
706
00:43:59,887 --> 00:44:01,567
I'll be right back,
and we can get started.
707
00:44:11,649 --> 00:44:13,067
- Agnes?
- Mhmm.
708
00:44:14,568 --> 00:44:16,195
He's leaving.
709
00:44:16,236 --> 00:44:17,237
Who?
710
00:44:18,697 --> 00:44:20,240
Decker's transferring.
711
00:44:21,867 --> 00:44:23,994
He got a job in New York.
Upstate.
712
00:44:25,412 --> 00:44:26,747
He's leaving.
713
00:44:32,544 --> 00:44:33,921
Fuck.
714
00:44:34,713 --> 00:44:36,006
What the fuck?
715
00:44:38,509 --> 00:44:39,760
Is this good?
716
00:44:40,302 --> 00:44:41,720
No.
717
00:44:42,262 --> 00:44:43,722
Maybe. I don't know.
718
00:44:45,557 --> 00:44:47,267
Did he say anything about this?
719
00:44:48,435 --> 00:44:49,770
No.
720
00:44:52,398 --> 00:44:55,067
And yesterday his desk
was, like, really cluttered.
721
00:44:55,984 --> 00:44:58,070
Like he wasn't
packed or anything.
722
00:45:00,197 --> 00:45:01,240
So he's running.
723
00:45:04,535 --> 00:45:05,911
Fuck.
724
00:46:12,853 --> 00:46:14,855
- Hi, I'm...
- Agnes.
725
00:46:14,938 --> 00:46:17,441
Hi, I'm Elizabeth.
This is Claire.
726
00:46:17,524 --> 00:46:19,610
- Hi, Agnes. I'm Claire.
- Hi.
727
00:46:19,693 --> 00:46:21,361
Do you mind coming back with us?
728
00:46:21,445 --> 00:46:22,445
Sure.
729
00:46:28,994 --> 00:46:31,371
We are so sorry to hear
this happened to you.
730
00:46:31,413 --> 00:46:32,873
We are taking this
731
00:46:33,749 --> 00:46:35,167
really seriously.
732
00:46:43,425 --> 00:46:44,465
Are you gonna do anything?
733
00:46:45,385 --> 00:46:47,304
We would begin an investigation.
734
00:46:47,971 --> 00:46:49,848
But as you may have heard,
735
00:46:49,890 --> 00:46:52,392
he sent in his letter of
resignation yesterday at...
736
00:46:53,727 --> 00:46:55,687
4:18 p.m.
737
00:46:55,729 --> 00:46:59,858
And you reported this today
at 8:42 am.
738
00:47:01,151 --> 00:47:02,151
Okay.
739
00:47:02,194 --> 00:47:05,405
Unfortunately, he's no longer
under our employ.
740
00:47:05,489 --> 00:47:08,700
So we can't take the measures
that we would normally take
741
00:47:08,742 --> 00:47:11,578
such as suspending him
or letting him go or...
742
00:47:12,120 --> 00:47:13,914
things of that nature.
743
00:47:13,956 --> 00:47:17,084
These things are really hard,
744
00:47:17,167 --> 00:47:20,128
and the University
is unfortunately unable
745
00:47:20,212 --> 00:47:23,590
to take any kind
of responsibility.
746
00:47:23,632 --> 00:47:25,300
But he was my advisor.
747
00:47:27,511 --> 00:47:29,096
Former advisor.
748
00:47:32,933 --> 00:47:34,142
You have the option
749
00:47:34,226 --> 00:47:36,770
of going to the police station
and reporting this
750
00:47:36,812 --> 00:47:39,022
and issuing an arrest warrant.
751
00:47:46,280 --> 00:47:49,116
We know what
you're going through.
752
00:47:50,409 --> 00:47:51,410
We are women.
753
00:47:54,621 --> 00:47:56,123
What?
754
00:48:00,335 --> 00:48:01,461
We are women.
755
00:49:00,354 --> 00:49:01,354
Hi.
756
00:49:02,272 --> 00:49:03,273
Hi.
757
00:49:05,776 --> 00:49:06,860
You're my neighbor, right?
758
00:49:06,944 --> 00:49:08,278
Yeah, I live here.
759
00:49:08,904 --> 00:49:10,238
What's your name?
760
00:49:10,322 --> 00:49:11,698
Oh, uh, Gavin.
761
00:49:11,740 --> 00:49:13,450
Gavin, nice to meet you.
762
00:49:13,533 --> 00:49:14,533
- You too.
- I'm Agnes.
763
00:49:16,328 --> 00:49:17,328
Lamb of God.
764
00:49:18,497 --> 00:49:19,873
- What?
- That's nothing.
765
00:49:19,915 --> 00:49:21,249
It's all good, I'm just, uh...
766
00:49:21,708 --> 00:49:22,876
Um...
767
00:49:22,960 --> 00:49:24,878
What are you up to
this fine evening?
768
00:49:24,962 --> 00:49:27,756
Oh, I was wondering,
do you have,
769
00:49:27,839 --> 00:49:29,466
like, stuff that makes a fire?
770
00:49:29,549 --> 00:49:31,134
Oh, um...
771
00:49:33,053 --> 00:49:35,013
- Matches?
- No, like a liquid.
772
00:49:35,055 --> 00:49:37,849
- Is that a thing?
- Oh, yes.
773
00:49:37,891 --> 00:49:40,143
- Lighter fluid.
- Yes. Do you have that?
774
00:49:40,227 --> 00:49:41,228
Yes.
775
00:49:42,562 --> 00:49:43,814
Why do you need it?
776
00:49:43,897 --> 00:49:44,898
Um, my friends and I,
777
00:49:44,982 --> 00:49:46,608
we're gonna make,
like, hot dogs.
778
00:49:46,692 --> 00:49:48,068
Oh, hot dog sounds good.
779
00:49:50,153 --> 00:49:51,905
Oh, I'm sorry, we only
bought two hot dogs.
780
00:49:51,989 --> 00:49:53,782
Oh, no,
that's no problem, I'm...
781
00:49:53,865 --> 00:49:55,242
I have dinner plans with my mom.
782
00:49:56,410 --> 00:49:57,285
That's not true.
783
00:49:57,369 --> 00:49:59,162
I'm sorry, I just wanted
to close myself off
784
00:49:59,246 --> 00:50:01,081
from the possibility
of being rejected.
785
00:50:02,916 --> 00:50:04,251
That's no problem.
786
00:50:05,877 --> 00:50:07,230
- I'll get the lighter fluid.
- Okay.
787
00:50:07,254 --> 00:50:08,922
Do you wanna come
inside while I look?
788
00:50:09,006 --> 00:50:10,799
Uh, no, sorry.
Can I wait outside?
789
00:50:10,882 --> 00:50:11,967
Yeah. Don't worry about it.
790
00:50:12,050 --> 00:50:14,052
Um, I'll be back soon.
791
00:50:26,648 --> 00:50:28,066
This should do the trick.
792
00:50:28,984 --> 00:50:30,235
Great, thanks.
793
00:50:30,277 --> 00:50:32,029
And so do I just pour this
on the thing
794
00:50:32,112 --> 00:50:33,405
I want to be on fire?
795
00:50:35,032 --> 00:50:37,284
On the barbecue?
796
00:50:38,618 --> 00:50:40,871
- Yes.
- Uh, yeah,
797
00:50:40,954 --> 00:50:43,290
don't put too much
of it on there.
798
00:50:44,332 --> 00:50:45,292
Okay.
799
00:50:45,333 --> 00:50:47,502
Do you... do you want my help?
800
00:50:47,586 --> 00:50:48,628
No.
801
00:50:50,630 --> 00:50:51,923
Thank you...
802
00:50:51,965 --> 00:50:53,383
- Gavin.
- Gavin.
803
00:50:53,467 --> 00:50:57,137
Yes. Thank you,
definitely, Gavin.
804
00:50:59,306 --> 00:51:01,141
Uh, don't you live over there?
805
00:51:01,224 --> 00:51:03,685
Ha! Yup, I... yup, definitely.
Oops.
806
00:51:33,965 --> 00:51:35,342
Why do you have that?
807
00:51:36,093 --> 00:51:37,344
I got it from the neighbor.
808
00:51:39,387 --> 00:51:40,722
Why?
809
00:51:40,806 --> 00:51:41,848
It's definitely not, like,
810
00:51:41,932 --> 00:51:43,308
a good or normal
train of thought.
811
00:51:44,684 --> 00:51:46,520
Okay.
812
00:51:46,603 --> 00:51:49,231
I think I was gonna light
Decker's office on fire.
813
00:51:54,694 --> 00:51:55,737
Okay...
814
00:51:57,906 --> 00:51:59,199
Do you still wanna do it?
815
00:52:00,909 --> 00:52:02,202
I don't know.
816
00:52:06,790 --> 00:52:07,790
I will do it.
817
00:52:09,292 --> 00:52:11,211
That's really nice.
818
00:52:13,755 --> 00:52:15,590
- But no.
- No, seriously.
819
00:52:15,674 --> 00:52:18,385
If you need someone
to burn his office down,
820
00:52:18,468 --> 00:52:20,053
but you don't wanna
do it yourself,
821
00:52:20,137 --> 00:52:22,055
I will do it.
822
00:52:22,139 --> 00:52:24,391
No, I don't even
want him to die.
823
00:52:25,559 --> 00:52:26,559
I do.
824
00:52:28,228 --> 00:52:29,604
I don't want him to die.
825
00:52:31,940 --> 00:52:33,358
Well, if you change your mind...
826
00:52:34,568 --> 00:52:35,568
Thanks.
827
00:52:38,321 --> 00:52:40,574
Maybe we could burn
something smaller,
828
00:52:40,615 --> 00:52:43,743
like his hair or his pens
or something.
829
00:52:44,286 --> 00:52:45,745
I'll think about that.
830
00:52:47,455 --> 00:52:48,498
Okay.
831
00:52:53,336 --> 00:52:55,797
I have to make hot dogs.
832
00:52:55,881 --> 00:52:56,882
Oh, why?
833
00:52:56,923 --> 00:52:58,860
I told the neighbor,
it's like this whole big lie.
834
00:52:58,884 --> 00:53:00,302
I'm stuck in a lie.
835
00:53:01,136 --> 00:53:03,388
Okay. I will do it.
836
00:53:03,430 --> 00:53:05,432
- I'm sorry.
- No, it's fine.
837
00:53:05,473 --> 00:53:08,685
I was gonna, like, kill a man,
so this is much easier.
838
00:53:08,768 --> 00:53:10,437
Do we have hot dogs?
839
00:53:12,856 --> 00:53:14,232
I don't know.
840
00:54:29,057 --> 00:54:30,475
Hi.
841
00:54:37,023 --> 00:54:39,442
Okay. I'm going to get coffee.
842
00:54:43,321 --> 00:54:44,864
Do you want me to pick you up?
843
00:54:54,374 --> 00:54:56,418
Well, fuck.
844
00:54:57,168 --> 00:54:59,838
This is really nice.
845
00:55:02,048 --> 00:55:03,383
I guess um...
846
00:55:04,217 --> 00:55:06,386
Yup. I love you.
847
00:55:11,266 --> 00:55:13,143
You wanna come get coffee?
848
00:55:14,811 --> 00:55:15,811
Salmon.
849
00:55:16,896 --> 00:55:19,733
All right, you're picky,
an excellent quality.
850
00:55:21,234 --> 00:55:22,485
Tuna.
851
00:55:24,571 --> 00:55:26,823
Maybe you're just
smelling the can.
852
00:55:26,906 --> 00:55:27,907
There's tuna inside.
853
00:55:29,367 --> 00:55:31,453
All right, one of each.
854
00:55:48,094 --> 00:55:49,094
Hey.
855
00:55:50,347 --> 00:55:51,387
Is this all for you today?
856
00:55:51,431 --> 00:55:52,974
Yes, thank you.
857
00:55:57,771 --> 00:56:00,440
Did you bring a cat
into the grocery store?
858
00:56:01,816 --> 00:56:02,942
No.
859
00:56:05,111 --> 00:56:06,071
Yes, you did.
860
00:56:06,112 --> 00:56:07,447
What did you say?
861
00:56:08,114 --> 00:56:09,449
You're lying.
862
00:56:09,949 --> 00:56:11,368
No, I'm not.
863
00:56:18,375 --> 00:56:19,626
Here's your cat food.
864
00:56:24,964 --> 00:56:26,132
We ran out of coffee.
865
00:56:26,216 --> 00:56:27,467
I got some.
866
00:56:29,928 --> 00:56:30,928
I got a cat.
867
00:56:36,101 --> 00:56:37,101
Whatever you need.
868
00:59:05,041 --> 00:59:10,755
Thank you for being here
and completing your summons.
869
00:59:10,797 --> 00:59:14,217
For those of you
who haven't done this
870
00:59:14,300 --> 00:59:16,010
and don't know what to expect,
871
00:59:16,970 --> 00:59:18,137
please come up
872
00:59:19,347 --> 00:59:20,890
and get a questionnaire.
873
00:59:22,100 --> 00:59:23,434
Fill it out
874
00:59:23,476 --> 00:59:26,312
and return it to us completed.
875
00:59:30,149 --> 00:59:31,859
We have little pencils
876
00:59:32,652 --> 00:59:34,654
if you need a little pencil.
877
00:59:58,845 --> 01:00:01,764
The following jurors
are dismissed.
878
01:00:02,724 --> 01:00:06,519
Juror one, three, five,
879
01:00:06,603 --> 01:00:08,521
seven, eight,
880
01:00:08,563 --> 01:00:11,858
30, 32,
881
01:00:11,941 --> 01:00:14,402
39, 25,
882
01:00:14,485 --> 01:00:17,989
42, 43,
883
01:00:18,031 --> 01:00:20,617
49, 59.
884
01:00:20,700 --> 01:00:22,660
You are dismissed.
885
01:00:23,244 --> 01:00:24,244
Thank you.
886
01:00:24,287 --> 01:00:25,287
You can go.
887
01:00:27,081 --> 01:00:28,625
And do you think,
Mrs. Fuller,
888
01:00:28,708 --> 01:00:30,126
based on that definition,
889
01:00:30,209 --> 01:00:32,879
you understand the meaning
of beyond a reasonable doubt?
890
01:00:33,296 --> 01:00:34,296
Yes.
891
01:00:34,339 --> 01:00:36,299
That to be convinced beyond
a shadow of a doubt,
892
01:00:36,382 --> 01:00:37,175
you must have been there
893
01:00:37,216 --> 01:00:38,885
and seen the crime
with your own eyes?
894
01:00:38,968 --> 01:00:40,678
Yes. I understand.
895
01:00:40,720 --> 01:00:42,055
And do the rest of you feel
896
01:00:42,096 --> 01:00:44,724
you can apply that idea,
beyond a reasonable doubt,
897
01:00:44,807 --> 01:00:46,059
- to this case?
- Mhmm.
898
01:00:46,142 --> 01:00:47,852
How many of you have children?
899
01:00:49,395 --> 01:00:51,230
Uh, Mr. Woguard.
900
01:00:51,272 --> 01:00:52,190
You have a child?
901
01:00:52,231 --> 01:00:54,942
Uh, yes.
Soph just turned four.
902
01:00:55,026 --> 01:00:56,903
Say you and your daughter
were at the park
903
01:00:56,944 --> 01:00:58,088
and she's playing
on the monkey bars.
904
01:00:58,112 --> 01:01:00,073
And you turned your back
for a few minutes,
905
01:01:00,114 --> 01:01:02,700
and then she runs over
to you with a broken arm.
906
01:01:03,409 --> 01:01:04,744
What would you think happened?
907
01:01:04,827 --> 01:01:06,162
She fell off the monkey bars
908
01:01:06,245 --> 01:01:06,954
and broke her arm.
909
01:01:07,038 --> 01:01:08,456
Yes, so that's an example
910
01:01:08,539 --> 01:01:10,500
of circumstantial evidence.
911
01:01:10,583 --> 01:01:11,894
That's what you can
reasonably infer
912
01:01:11,918 --> 01:01:13,920
based on the facts
that you have.
913
01:01:14,003 --> 01:01:15,880
Does this make sense,
Mr. Woguard?
914
01:01:16,339 --> 01:01:17,256
Yes.
915
01:01:17,298 --> 01:01:20,051
And if instead another
child ran over to you
916
01:01:20,093 --> 01:01:23,596
and told you he saw her
fall off the monkey bars,
917
01:01:23,638 --> 01:01:25,390
that's direct testimony
918
01:01:25,431 --> 01:01:27,600
because someone witnessed it.
919
01:01:27,642 --> 01:01:29,811
Does everybody understand
that difference,
920
01:01:29,894 --> 01:01:31,771
between circumstantial evidence
921
01:01:31,813 --> 01:01:33,439
and direct testimony?
922
01:01:33,481 --> 01:01:34,816
Mhmm.
923
01:01:34,899 --> 01:01:36,442
Without direct testimony,
924
01:01:36,526 --> 01:01:38,486
we cannot be positively certain
925
01:01:38,569 --> 01:01:40,238
a crime has been committed.
926
01:01:40,279 --> 01:01:41,739
As the prosecution,
927
01:01:41,781 --> 01:01:43,616
I must prove
the defendant's guilt
928
01:01:43,658 --> 01:01:45,284
beyond a reasonable doubt.
929
01:01:45,326 --> 01:01:48,705
Meaning, that there is no
other reasonable explanation
930
01:01:48,788 --> 01:01:50,873
that can come from
evidence presented.
931
01:01:50,957 --> 01:01:53,376
If any of you have
been victims of a crime,
932
01:01:53,459 --> 01:01:54,961
please raise your hand.
933
01:01:56,170 --> 01:01:58,965
Uh, Mr. Faber,
what was the crime?
934
01:01:59,006 --> 01:02:01,092
Uh, I was robbed.
At gunpoint.
935
01:02:01,134 --> 01:02:02,677
Do you have
any reason to believe
936
01:02:02,760 --> 01:02:04,113
that experience would make you
unable to serve
937
01:02:04,137 --> 01:02:06,514
as an impartial juror
on this trial?
938
01:02:06,597 --> 01:02:07,932
No.
939
01:02:09,642 --> 01:02:10,977
Miss Ward.
940
01:02:12,311 --> 01:02:13,271
What?
941
01:02:13,312 --> 01:02:15,440
When I asked who has been
a victim of a crime,
942
01:02:15,481 --> 01:02:16,274
did you raise your hand?
943
01:02:16,315 --> 01:02:19,068
No, I realized
I shouldn't share it.
944
01:02:19,152 --> 01:02:20,528
So...
945
01:02:20,611 --> 01:02:22,321
You're unable
to share the crime?
946
01:02:23,614 --> 01:02:25,074
Um...
947
01:02:25,825 --> 01:02:27,827
It is frankly my worst nightmare
948
01:02:27,910 --> 01:02:29,221
to have to tell this
whole room of strangers
949
01:02:29,245 --> 01:02:30,955
about the thing
that happened to me.
950
01:02:31,539 --> 01:02:32,915
So...
951
01:02:32,999 --> 01:02:36,085
that is the reasoning
as to why I did not decide
952
01:02:36,169 --> 01:02:38,463
to continue having
my hand raised.
953
01:02:38,504 --> 01:02:39,504
Thank you.
954
01:02:41,340 --> 01:02:44,177
Do you think the crime
would make you unable to serve
955
01:02:44,218 --> 01:02:46,846
as an impartial juror
on this case?
956
01:02:46,888 --> 01:02:48,139
That is a good question,
957
01:02:48,181 --> 01:02:50,224
and one I've been
thinking about.
958
01:02:52,018 --> 01:02:54,562
Have you come
to any conclusions?
959
01:02:54,645 --> 01:02:55,873
You know,
I think I would be better
960
01:02:55,897 --> 01:02:58,483
not being on the jury
961
01:02:58,524 --> 01:02:59,609
and instead would do better
962
01:02:59,692 --> 01:03:01,319
fulfilling a different
civic role.
963
01:03:01,360 --> 01:03:04,781
And what kind of civic role
do you have in mind?
964
01:03:04,864 --> 01:03:06,449
So, thank you for asking.
965
01:03:06,532 --> 01:03:08,367
I am actually a professor,
966
01:03:09,744 --> 01:03:12,622
part-time,
hopefully soon full-time,
967
01:03:12,705 --> 01:03:14,540
which, teaching
is important work.
968
01:03:14,582 --> 01:03:16,876
I think teaching is important.
969
01:03:16,959 --> 01:03:20,379
Some would say that a teacher
makes an ideal juror.
970
01:03:20,880 --> 01:03:22,256
Absolutely not, no.
971
01:03:23,132 --> 01:03:25,176
On your questionnaire,
you wrote...
972
01:03:25,218 --> 01:03:26,302
Oh, no, no.
973
01:03:26,385 --> 01:03:28,971
I did not know that we would
be reading those aloud, so.
974
01:03:29,055 --> 01:03:31,140
"How would your friends
describe you?"
975
01:03:31,224 --> 01:03:31,933
"Smart."
976
01:03:32,016 --> 01:03:34,018
Crossed out,
then the word "tall."
977
01:03:37,522 --> 01:03:39,774
If the crime you were
a victim of makes you biased,
978
01:03:39,857 --> 01:03:41,150
we will dismiss you.
979
01:03:43,903 --> 01:03:45,363
Can I get in trouble
for telling you?
980
01:03:45,404 --> 01:03:47,740
Why would you get in trouble
if you were the victim?
981
01:03:47,782 --> 01:03:48,991
I don't know.
982
01:03:49,075 --> 01:03:51,410
The law makes
no sense in my opinion.
983
01:03:57,250 --> 01:03:58,250
I...
984
01:04:01,420 --> 01:04:04,757
I haven't said it out
loud actually before.
985
01:04:04,799 --> 01:04:06,092
Well, that's okay.
986
01:04:06,676 --> 01:04:08,094
Did you go to the police?
987
01:04:09,345 --> 01:04:10,513
No.
988
01:04:10,596 --> 01:04:11,889
All I had was a button,
989
01:04:12,932 --> 01:04:14,392
and I don't want him
to go to jail.
990
01:04:15,893 --> 01:04:17,186
Why is that?
991
01:04:19,605 --> 01:04:20,898
He has a kid.
992
01:04:27,154 --> 01:04:29,949
I want him to stop being
someone who does that.
993
01:04:31,784 --> 01:04:33,119
And if he went to jail,
994
01:04:33,160 --> 01:04:35,371
he'd just be someone who
does that, who's now in jail.
995
01:04:43,337 --> 01:04:46,340
Your honor,
may I approach the bench?
996
01:04:53,848 --> 01:04:55,474
Agnes Ward, you are excused.
997
01:04:59,270 --> 01:05:00,771
I'm sorry.
998
01:05:00,813 --> 01:05:02,982
Clerk, you may call
the next juror.
999
01:05:05,526 --> 01:05:07,987
Okay. We'll now call up...
1000
01:05:10,781 --> 01:05:12,992
Rex Haberman.
1001
01:05:14,619 --> 01:05:15,995
Rex?
1002
01:05:21,834 --> 01:05:23,002
Oh, my God.
1003
01:06:10,549 --> 01:06:11,549
Did you have a good time?
1004
01:06:12,635 --> 01:06:13,844
What?
1005
01:06:13,886 --> 01:06:15,554
Did you like the sex
we just had?
1006
01:06:16,597 --> 01:06:17,597
Mhmm.
1007
01:06:19,600 --> 01:06:20,600
Okay.
1008
01:06:21,352 --> 01:06:22,352
Good.
1009
01:06:24,689 --> 01:06:26,023
Thank you.
1010
01:06:26,524 --> 01:06:27,525
Thank you.
1011
01:06:47,586 --> 01:06:52,174
Agnes, we've gotten
incredibly positive feedback
1012
01:06:52,258 --> 01:06:53,978
from the students
in your discussion section
1013
01:06:54,051 --> 01:06:55,594
about your part-time
contribution
1014
01:06:55,636 --> 01:06:57,263
to this university.
1015
01:06:57,346 --> 01:07:00,516
From current faculty,
former faculty,
1016
01:07:00,599 --> 01:07:03,102
it's just all glowing.
1017
01:07:03,644 --> 01:07:05,730
- Former faculty?
- Yes.
1018
01:07:05,771 --> 01:07:08,441
You've been called, let's see,
1019
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
helpful,
1020
01:07:10,943 --> 01:07:12,236
supportive,
1021
01:07:13,529 --> 01:07:15,281
extraordinary.
1022
01:07:15,322 --> 01:07:17,259
We know there's been
talk about the open spot here
1023
01:07:17,283 --> 01:07:19,410
since Preston left,
we haven't...
1024
01:07:19,452 --> 01:07:22,413
well, we wanted to find
the right fit for the program.
1025
01:07:24,040 --> 01:07:26,292
And we are thrilled
to finally offer you
1026
01:07:26,333 --> 01:07:29,295
a full-time teaching
position here at Fairport.
1027
01:07:29,754 --> 01:07:30,755
Really?
1028
01:07:30,796 --> 01:07:32,131
Yes, yes.
1029
01:07:32,173 --> 01:07:34,508
The department
voted unanimously.
1030
01:07:35,009 --> 01:07:37,386
Wow. I accept.
1031
01:07:38,471 --> 01:07:39,388
Terrific.
1032
01:07:39,472 --> 01:07:41,307
You'll teach
our introductory course,
1033
01:07:41,348 --> 01:07:43,017
"The Twentieth Century Novel,"
1034
01:07:43,100 --> 01:07:45,269
which you've led a few times,
1035
01:07:45,311 --> 01:07:47,855
and you'll also create
your own elective.
1036
01:07:47,938 --> 01:07:49,482
We would love
for you to consider
1037
01:07:49,565 --> 01:07:52,109
teaching a class on the art
of the short story
1038
01:07:52,151 --> 01:07:53,402
since we all read your thesis
1039
01:07:53,486 --> 01:07:55,404
and frankly found
that fascinating.
1040
01:07:57,323 --> 01:07:58,407
Okay.
1041
01:07:58,491 --> 01:08:00,010
Or if there's another course
you'd rather teach, though.
1042
01:08:00,034 --> 01:08:01,202
No, no, it's just I...
1043
01:08:01,285 --> 01:08:02,828
I haven't looked at my thesis
1044
01:08:02,912 --> 01:08:04,830
since I published it,
but I will.
1045
01:08:04,914 --> 01:08:06,290
I can...
I can look through it,
1046
01:08:06,332 --> 01:08:08,793
and I will create a syllabus
for you to look at.
1047
01:08:08,834 --> 01:08:09,877
Wonderful.
1048
01:08:09,960 --> 01:08:11,545
We're thrilled to have you.
1049
01:08:14,965 --> 01:08:16,550
Thank you.
1050
01:08:20,513 --> 01:08:22,515
Agnes, I have
to tell you something.
1051
01:08:23,057 --> 01:08:26,060
I am in love.
1052
01:08:26,143 --> 01:08:28,229
- What?
- Yeah!
1053
01:08:28,312 --> 01:08:31,857
And like, super, super gay.
1054
01:08:31,899 --> 01:08:33,024
Like, gayer than we thought.
1055
01:08:33,067 --> 01:08:34,359
Oh, wow.
1056
01:08:34,443 --> 01:08:35,986
Oh, my God.
With that person?
1057
01:08:36,028 --> 01:08:37,321
- Yeah. Fran.
- Okay.
1058
01:08:37,363 --> 01:08:38,948
- Yeah.
- Wow.
1059
01:08:39,031 --> 01:08:41,450
Wow. Okay, are you so happy
1060
01:08:41,533 --> 01:08:44,370
- being gay and in love?
- Oh, I'm like really,
1061
01:08:44,453 --> 01:08:46,705
really happy
being gay and in love.
1062
01:08:48,165 --> 01:08:49,500
Oh, my God,
you have to meet them!
1063
01:08:49,542 --> 01:08:52,169
Yeah, I totally do.
I do.
1064
01:08:52,877 --> 01:08:53,921
You... Oh, Lydie,
1065
01:08:54,004 --> 01:08:56,090
you deserve to be in love
1066
01:08:56,173 --> 01:08:57,550
all the time forever.
1067
01:08:58,216 --> 01:08:59,593
Thank you, babe.
1068
01:08:59,676 --> 01:09:02,888
Well, well...
so I got the job.
1069
01:09:02,930 --> 01:09:04,055
What?
1070
01:09:04,140 --> 01:09:05,599
I got the full-time position.
1071
01:09:05,683 --> 01:09:06,809
Oh, my God!
1072
01:09:06,892 --> 01:09:08,227
What? Agnes!
1073
01:09:08,310 --> 01:09:09,310
Yeah, well, it's, it's...
1074
01:09:09,395 --> 01:09:10,979
not as good as being in love.
1075
01:09:11,063 --> 01:09:12,689
Yes it is.
This is amazing.
1076
01:09:12,731 --> 01:09:13,732
This is great.
1077
01:09:14,483 --> 01:09:15,192
Agnes.
1078
01:09:15,234 --> 01:09:16,652
Yeah, no, it's good.
1079
01:09:18,319 --> 01:09:21,240
You really, really
earned this, Agnes.
1080
01:09:29,206 --> 01:09:31,332
And here is your office.
1081
01:09:32,167 --> 01:09:34,295
Let me know
if you need anything,
1082
01:09:34,377 --> 01:09:36,212
if a light bulb goes out,
anything like that.
1083
01:09:36,255 --> 01:09:37,756
- Thanks, Sophie.
- Mm.
1084
01:10:09,288 --> 01:10:11,290
"And it struck me,
1085
01:10:11,373 --> 01:10:14,460
as my automaton knees
went up and down
1086
01:10:14,501 --> 01:10:16,295
that I simply
did not know a thing
1087
01:10:16,378 --> 01:10:18,380
about my darling's mind
1088
01:10:18,464 --> 01:10:20,549
and that quite possibly
1089
01:10:20,633 --> 01:10:24,303
behind the awful,
juvenile cliches...
1090
01:10:24,970 --> 01:10:26,138
there was in her
1091
01:10:26,180 --> 01:10:28,974
a garden and a twilight
1092
01:10:29,016 --> 01:10:31,227
and a palace gate,
1093
01:10:31,310 --> 01:10:34,313
dim and adorable regions
which happened to be
1094
01:10:34,355 --> 01:10:36,315
lucidly and absolutely
forbidden..."
1095
01:10:36,398 --> 01:10:38,525
- Professor Ward.
- Yes.
1096
01:10:38,609 --> 01:10:40,819
I'm sorry, but I personally
found this book
1097
01:10:40,903 --> 01:10:42,529
really disgusting.
1098
01:10:43,239 --> 01:10:44,490
Well, Jeremy,
1099
01:10:44,531 --> 01:10:46,492
there's a world in which
that's a relief to hear.
1100
01:10:47,409 --> 01:10:49,954
How did you find
the writing itself?
1101
01:10:49,995 --> 01:10:51,195
Well, that's the thing is I...
1102
01:10:51,247 --> 01:10:53,999
I felt pissed off because I...
1103
01:10:54,083 --> 01:10:55,352
really hated the stuff happening
1104
01:10:55,376 --> 01:10:57,628
but I really liked the sort
of stuff he was saying.
1105
01:10:58,420 --> 01:11:00,506
- So I was pissed.
- Mmm, okay.
1106
01:11:00,547 --> 01:11:02,341
Was anyone else feeling that way
1107
01:11:02,383 --> 01:11:03,926
caught between the form,
1108
01:11:04,009 --> 01:11:05,344
the presentation itself,
1109
01:11:05,386 --> 01:11:07,388
and the content
of that presentation?
1110
01:11:07,471 --> 01:11:11,517
Uh, professor...
that lady is back
1111
01:11:12,518 --> 01:11:15,521
looking through
the little window thing.
1112
01:11:21,026 --> 01:11:22,987
She is persistent.
1113
01:11:23,028 --> 01:11:25,155
Much like Humbert's desire
1114
01:11:25,197 --> 01:11:27,366
to freeze Lolita in time.
1115
01:11:28,325 --> 01:11:31,370
- Nice.
- Okay. Let's read.
1116
01:11:31,412 --> 01:11:36,166
"For I often noticed
that living as we did,
1117
01:11:36,208 --> 01:11:39,461
she and I,
in a world of total evil..."
1118
01:11:50,306 --> 01:11:52,391
- So...
- Hi.
1119
01:11:53,350 --> 01:11:54,685
Lydie got engaged.
1120
01:11:55,269 --> 01:11:56,895
Yeah.
1121
01:11:56,979 --> 01:11:58,063
When's the wedding?
1122
01:11:58,105 --> 01:12:00,149
It's in the summer.
1123
01:12:00,232 --> 01:12:02,526
- Do you like Fran?
- Oh, yeah. Fran is nice.
1124
01:12:02,568 --> 01:12:04,695
Reserved, kind of.
Really tall.
1125
01:12:11,910 --> 01:12:12,870
What's happening?
1126
01:12:12,911 --> 01:12:13,911
So you got the job.
1127
01:12:16,707 --> 01:12:17,833
Yes.
1128
01:12:20,169 --> 01:12:21,670
I wanted the job.
1129
01:12:22,838 --> 01:12:24,381
Okay.
1130
01:12:24,423 --> 01:12:26,633
- Do you feel bad at all?
- Yes.
1131
01:12:26,717 --> 01:12:29,720
But, for other reasons,
not because of this.
1132
01:12:29,762 --> 01:12:31,138
Okay, well, um...
1133
01:12:31,221 --> 01:12:32,532
just because things
come easy to you
1134
01:12:32,556 --> 01:12:34,075
doesn't mean that you
get to take things from people
1135
01:12:34,099 --> 01:12:35,299
who things don't come easy to.
1136
01:12:35,351 --> 01:12:36,494
Things don't come easy to me.
1137
01:12:36,518 --> 01:12:38,645
Yes they do.
Everyone likes you.
1138
01:12:38,729 --> 01:12:40,397
- You're smart, you're hot.
- Thank you.
1139
01:12:40,439 --> 01:12:41,607
Ew, not like that.
1140
01:12:41,648 --> 01:12:43,359
Logan likes you,
Devin likes you.
1141
01:12:43,442 --> 01:12:44,735
Lydie likes you.
1142
01:12:45,194 --> 01:12:46,487
Decker likes you.
1143
01:12:50,199 --> 01:12:51,575
Well, you don't like me.
1144
01:13:00,793 --> 01:13:01,793
That's true.
1145
01:13:03,170 --> 01:13:04,505
That's true.
1146
01:13:10,636 --> 01:13:12,012
You know, when I think about it,
1147
01:13:14,223 --> 01:13:15,766
I think Decker
actually hated me.
1148
01:13:16,392 --> 01:13:17,518
You were his chosen one.
1149
01:13:17,601 --> 01:13:18,953
That's a completely
insane thing to say.
1150
01:13:18,977 --> 01:13:19,812
No.
1151
01:13:19,895 --> 01:13:21,855
Because when you like
someone or, like,
1152
01:13:23,315 --> 01:13:24,733
when you respect someone,
1153
01:13:27,403 --> 01:13:28,904
there are some ways
people treat you
1154
01:13:29,488 --> 01:13:31,073
that are one way.
1155
01:13:31,156 --> 01:13:32,741
Respectful, and like,
1156
01:13:32,825 --> 01:13:36,328
you're a person
who lives and breathes
1157
01:13:36,412 --> 01:13:37,996
and thinks for themself.
1158
01:13:40,707 --> 01:13:43,961
And then some ways people
treat you are not that way,
1159
01:13:44,002 --> 01:13:45,002
and they're bad.
1160
01:13:50,926 --> 01:13:53,303
All right. Well, um,
I fucked him...
1161
01:13:53,345 --> 01:13:54,847
and, uh, he didn't
even take the time
1162
01:13:54,930 --> 01:13:57,683
to give me in-person notes
on my thesis. So...
1163
01:13:59,393 --> 01:14:00,769
You fucked him?
1164
01:14:01,270 --> 01:14:02,563
Yeah.
1165
01:14:04,440 --> 01:14:05,858
Did you want that?
1166
01:14:05,941 --> 01:14:06,984
Want what?
1167
01:14:11,405 --> 01:14:12,406
Was it on purpose?
1168
01:14:12,489 --> 01:14:13,866
Yes, it was on purpose.
1169
01:14:15,534 --> 01:14:17,327
We had, like, five minute sex.
1170
01:14:17,369 --> 01:14:19,121
It was just okay.
I've had better.
1171
01:14:54,406 --> 01:14:56,617
We're closed.
You can't park here.
1172
01:14:58,452 --> 01:15:00,662
Oh, shit. Oh, shit.
1173
01:15:00,746 --> 01:15:03,040
Look, I'm sorry I yelled at you.
1174
01:15:04,416 --> 01:15:07,002
My kid, Hank, gets these
breathing attacks too,
1175
01:15:07,085 --> 01:15:08,085
real bad sometimes.
1176
01:15:09,087 --> 01:15:10,881
I know you're scared,
1177
01:15:10,923 --> 01:15:13,133
but you're off the road,
you're in your car,
1178
01:15:14,009 --> 01:15:15,093
and you're okay.
1179
01:15:16,553 --> 01:15:18,193
I'm gonna breathe
and you breathe with me.
1180
01:15:18,263 --> 01:15:19,431
Okay? You just follow.
1181
01:15:19,515 --> 01:15:21,016
All right? You ready? In...
1182
01:15:22,643 --> 01:15:26,772
Out... two, three, four, five.
1183
01:15:26,855 --> 01:15:28,023
In...
1184
01:15:29,775 --> 01:15:33,320
Out... two, three, four, five.
1185
01:15:33,403 --> 01:15:34,655
In...
1186
01:15:35,656 --> 01:15:40,118
Out... two, three, four, five.
1187
01:15:40,202 --> 01:15:42,120
In... two, three.
1188
01:15:43,205 --> 01:15:44,331
Out...
1189
01:15:44,414 --> 01:15:47,626
Two, three, four, five.
1190
01:15:49,378 --> 01:15:50,504
I gotta be honest,
1191
01:15:50,587 --> 01:15:51,606
I don't really
breathe like that,
1192
01:15:51,630 --> 01:15:52,839
but it feels good.
1193
01:15:53,632 --> 01:15:54,925
You doing okay?
1194
01:15:55,551 --> 01:15:56,802
Good for you.
1195
01:15:58,387 --> 01:15:59,763
You want a sandwich?
1196
01:16:08,605 --> 01:16:11,692
I wanted to put tables out here
1197
01:16:11,775 --> 01:16:13,777
so, people, you know,
wouldn't sit on the ground.
1198
01:16:15,153 --> 01:16:16,153
It's a good sandwich.
1199
01:16:17,406 --> 01:16:18,550
You shouldn't eat
a good sandwich
1200
01:16:18,574 --> 01:16:19,491
while you're sitting
on the ground
1201
01:16:19,575 --> 01:16:20,867
where the pigeons shit.
1202
01:16:21,326 --> 01:16:22,452
Whatever.
1203
01:16:22,494 --> 01:16:24,663
But they said, you share a...
1204
01:16:24,746 --> 01:16:26,498
a parking lot
with the guys at the dump.
1205
01:16:26,582 --> 01:16:28,584
So you gotta ask
the guys at the dump.
1206
01:16:28,667 --> 01:16:31,378
No fucking way I'm asking
the guys at the dump!
1207
01:16:34,339 --> 01:16:35,799
Fucking assholes.
1208
01:16:37,342 --> 01:16:38,844
This is good.
1209
01:16:38,885 --> 01:16:40,679
Yeah, of course it's good.
1210
01:16:41,847 --> 01:16:43,265
You don't have a sandwich shop,
1211
01:16:43,348 --> 01:16:44,683
you don't make a good sandwich.
1212
01:16:46,310 --> 01:16:47,311
Spicy.
1213
01:16:47,352 --> 01:16:49,688
Calabrian chili, very expensive.
1214
01:16:52,065 --> 01:16:53,108
Agnes.
1215
01:16:54,151 --> 01:16:55,151
Huh?
1216
01:16:55,611 --> 01:16:57,779
- Agnes?
- Yeah.
1217
01:16:58,530 --> 01:17:01,491
- Ugh.
- Whoa,
1218
01:17:01,533 --> 01:17:03,368
you sound like the mean guys
from the dump.
1219
01:17:03,452 --> 01:17:05,954
Hey! I res... I resent that.
1220
01:17:06,038 --> 01:17:08,915
Those guys are assholes.
I'm honest, not an asshole.
1221
01:17:11,543 --> 01:17:12,836
You have a son?
1222
01:17:13,545 --> 01:17:14,796
He's an asshole.
1223
01:17:16,006 --> 01:17:17,049
Hank.
1224
01:17:18,425 --> 01:17:20,677
- Hank is...
- Ugh...
1225
01:17:20,719 --> 01:17:22,638
You don't have to tell me.
1226
01:17:22,721 --> 01:17:24,765
Sounds too much
like the word honk.
1227
01:17:25,682 --> 01:17:27,893
- You have kids?
- No.
1228
01:17:30,062 --> 01:17:31,188
Want some?
1229
01:17:31,229 --> 01:17:34,941
Uh... Well, I can't really
imagine myself old.
1230
01:17:35,942 --> 01:17:38,070
You think I imagined
myself like this?
1231
01:17:39,488 --> 01:17:41,448
No, believe it or not,
1232
01:17:41,531 --> 01:17:42,741
I did not think I would end up
1233
01:17:42,783 --> 01:17:44,951
looking like a yam
with a mouth on it.
1234
01:17:47,204 --> 01:17:48,205
But here we are.
1235
01:17:49,539 --> 01:17:50,832
It'll happen to you.
1236
01:17:52,542 --> 01:17:53,960
You won't know what hit you.
1237
01:17:59,049 --> 01:18:01,468
Something pretty bad
happened to me,
1238
01:18:01,551 --> 01:18:03,762
so that's probably why
I'm acting weird.
1239
01:18:05,514 --> 01:18:06,890
How bad?
1240
01:18:07,432 --> 01:18:09,184
Um...
1241
01:18:09,267 --> 01:18:10,769
I guess really bad.
1242
01:18:11,645 --> 01:18:13,814
You don't know it's bad?
1243
01:18:15,774 --> 01:18:18,193
No, I know it's bad.
1244
01:18:20,070 --> 01:18:23,281
But mainly because whenever
I tell anyone about it,
1245
01:18:23,782 --> 01:18:26,159
they look really scared for me.
1246
01:18:26,243 --> 01:18:29,037
Except for my friend,
but she moved away.
1247
01:18:30,414 --> 01:18:33,166
And then sometimes I feel
bad when I think about it,
1248
01:18:34,126 --> 01:18:35,168
because...
1249
01:18:36,545 --> 01:18:38,130
I remember moments of it,
1250
01:18:39,756 --> 01:18:43,802
and I can feel in my body
1251
01:18:44,845 --> 01:18:46,304
that it was really bad.
1252
01:18:48,974 --> 01:18:50,576
But then sometimes
I don't think about it,
1253
01:18:50,600 --> 01:18:51,852
which is weird.
1254
01:18:54,146 --> 01:18:56,314
And I feel guilty when
I don't think about it.
1255
01:18:59,568 --> 01:19:00,652
Did it just happen?
1256
01:19:00,736 --> 01:19:02,336
Is that why you were
huffing and puffing?
1257
01:19:02,779 --> 01:19:05,699
No, it was three...
1258
01:19:05,782 --> 01:19:08,618
a little over three years ago.
1259
01:19:08,660 --> 01:19:10,370
Well, that's not that much time.
1260
01:19:10,829 --> 01:19:12,456
I mean, it's a lot of time,
1261
01:19:12,497 --> 01:19:15,208
but it's not that
much time, too.
1262
01:19:17,127 --> 01:19:18,128
Yeah.
1263
01:19:22,299 --> 01:19:23,341
Are you...
1264
01:19:25,427 --> 01:19:26,970
okay in your house?
1265
01:19:28,638 --> 01:19:29,931
I have a cat.
1266
01:19:31,183 --> 01:19:32,184
Okay.
1267
01:19:47,908 --> 01:19:50,368
Olga, what the fuck?
1268
01:19:52,329 --> 01:19:53,371
Olga, go to bed.
1269
01:19:54,706 --> 01:19:57,209
Ugh, Olga,
did you shit in my bed?
1270
01:20:01,880 --> 01:20:05,050
Oh! Olga, what the fuck?
1271
01:20:06,218 --> 01:20:07,511
Oh, my God.
1272
01:20:07,552 --> 01:20:08,613
Oh, if you wanted to kill it,
1273
01:20:08,637 --> 01:20:10,096
you should have just killed it!
1274
01:20:11,264 --> 01:20:13,725
Okay. I'm coming back.
I'm coming back.
1275
01:20:13,809 --> 01:20:16,102
It'll be over soon.
Okay. Okay.
1276
01:20:16,186 --> 01:20:18,396
Okay. What do I need?
What am I looking for?
1277
01:20:22,818 --> 01:20:24,694
Oh! A bag, a bag!
I got a bag!
1278
01:20:24,736 --> 01:20:26,196
I'm coming back!
1279
01:20:30,033 --> 01:20:32,410
I'm back, I'm back,
I'm so sorry.
1280
01:20:32,452 --> 01:20:33,203
Are you okay?
1281
01:20:33,245 --> 01:20:35,288
No, no you're not, you're dying.
1282
01:20:37,541 --> 01:20:38,917
Get in the bag.
1283
01:20:39,000 --> 01:20:41,002
Just go in the bag.
1284
01:20:42,462 --> 01:20:43,922
I'm sorry.
1285
01:20:56,726 --> 01:20:58,854
I'm so sorry.
1286
01:21:03,733 --> 01:21:05,360
Oh, God.
1287
01:21:20,625 --> 01:21:22,127
Gavin!
1288
01:21:23,628 --> 01:21:25,130
Gavin!
1289
01:21:26,423 --> 01:21:27,048
Gavin!
1290
01:21:27,132 --> 01:21:29,134
Agnes, are you okay?
1291
01:21:30,677 --> 01:21:32,387
Agnes? What...
1292
01:21:33,889 --> 01:21:35,140
Are you okay?
1293
01:21:37,475 --> 01:21:38,977
Will you come fuck me?
1294
01:21:40,312 --> 01:21:41,605
Yes.
1295
01:21:41,646 --> 01:21:43,148
Wait, wait. I need shoes.
1296
01:21:46,651 --> 01:21:48,528
I um... I do need shoes.
1297
01:21:49,863 --> 01:21:51,156
One second.
1298
01:23:10,610 --> 01:23:11,736
Oh, hey.
1299
01:23:11,820 --> 01:23:12,821
Can I pee?
1300
01:23:12,904 --> 01:23:14,239
Oh, yeah. Definitely.
1301
01:23:40,015 --> 01:23:41,558
Can I get in?
1302
01:23:42,726 --> 01:23:43,727
Oh, in the bath?
1303
01:23:43,768 --> 01:23:45,103
Yeah.
1304
01:23:45,979 --> 01:23:47,439
Uh, sure.
1305
01:23:55,947 --> 01:23:57,824
I'm just gonna turn around here.
1306
01:23:57,907 --> 01:23:59,242
Don't mind me.
1307
01:23:59,951 --> 01:24:01,161
You don't have to hide it.
1308
01:24:02,620 --> 01:24:04,581
It's small right now.
1309
01:24:05,957 --> 01:24:07,292
Men are so weird.
1310
01:24:08,793 --> 01:24:10,128
Thank you.
1311
01:24:17,886 --> 01:24:19,387
Oh, that's nice.
1312
01:24:20,764 --> 01:24:21,931
It's a good temperature.
1313
01:24:21,973 --> 01:24:23,308
Thank you.
1314
01:24:27,437 --> 01:24:29,314
I'm embarrassed that
I was hiding my dick.
1315
01:24:30,815 --> 01:24:32,108
That's okay.
1316
01:24:32,150 --> 01:24:34,152
I put my hair over my boobs.
1317
01:24:35,403 --> 01:24:36,488
So true.
1318
01:24:44,329 --> 01:24:45,705
I'm sorry the bathtub
is so small.
1319
01:24:46,956 --> 01:24:48,666
This bathtub?
1320
01:24:48,708 --> 01:24:50,418
No, it's good.
1321
01:24:54,005 --> 01:24:55,590
What if I sat behind you?
1322
01:24:57,175 --> 01:24:59,177
- Why?
- So, uh...
1323
01:24:59,219 --> 01:25:00,678
it could be like a hug.
1324
01:25:04,390 --> 01:25:05,642
Okay.
1325
01:25:05,683 --> 01:25:07,268
- Yeah?
- Yeah.
1326
01:25:10,355 --> 01:25:12,357
Oh, wait. Can I look at it?
1327
01:25:13,650 --> 01:25:14,650
At my dick?
1328
01:25:15,527 --> 01:25:16,528
Yeah.
1329
01:25:25,578 --> 01:25:27,205
Hmm...
1330
01:25:27,288 --> 01:25:29,499
I've never seen one that soft.
1331
01:25:29,541 --> 01:25:31,709
Okay, I think that
just gave me nightmares
1332
01:25:31,793 --> 01:25:32,836
for the next decade.
1333
01:25:32,877 --> 01:25:35,713
No, I mean, you just never
get to see them like that.
1334
01:25:38,883 --> 01:25:40,218
They're better like this.
1335
01:25:43,429 --> 01:25:44,429
Hmm...
1336
01:25:49,853 --> 01:25:50,853
Okay, I'm done.
1337
01:26:02,740 --> 01:26:04,200
Mm.
1338
01:26:07,078 --> 01:26:08,329
Mm.
1339
01:26:13,334 --> 01:26:15,753
Do you think you want
the stuff that everyone has?
1340
01:26:17,088 --> 01:26:18,381
What do you mean?
1341
01:26:19,090 --> 01:26:20,967
Like, uh,
1342
01:26:21,050 --> 01:26:22,635
family or whatever.
I don't know.
1343
01:26:25,305 --> 01:26:26,681
Do you want that stuff?
1344
01:26:27,599 --> 01:26:28,725
With you?
1345
01:26:28,766 --> 01:26:30,059
No.
1346
01:26:30,602 --> 01:26:32,562
No, I mean,
it was your question.
1347
01:26:33,771 --> 01:26:35,356
Yeah. I want that stuff.
1348
01:26:36,774 --> 01:26:37,775
Nice.
1349
01:26:38,943 --> 01:26:40,361
Do you?
1350
01:26:41,654 --> 01:26:42,697
Well...
1351
01:26:44,490 --> 01:26:47,285
You know, probably just
to keep Lydie closer...
1352
01:26:48,953 --> 01:26:51,414
but I don't see it.
1353
01:26:53,666 --> 01:26:54,792
See it where?
1354
01:26:54,876 --> 01:26:56,294
Like, in my head.
1355
01:26:57,712 --> 01:27:01,299
I don't see myself getting
older or having kids.
1356
01:27:02,884 --> 01:27:04,260
I don't see myself.
1357
01:27:06,304 --> 01:27:08,306
I think you'd be a great mom.
1358
01:27:10,475 --> 01:27:11,559
Why?
1359
01:27:12,852 --> 01:27:13,852
You're very nice.
1360
01:27:17,732 --> 01:27:18,983
I'm not that nice.
1361
01:27:24,155 --> 01:27:25,823
People always say
they don't want a kid,
1362
01:27:26,950 --> 01:27:28,660
but then things change.
1363
01:27:30,828 --> 01:27:32,330
What we want and stuff...
1364
01:27:33,039 --> 01:27:34,457
I think it changes.
1365
01:27:43,132 --> 01:27:44,592
It's too cold.
1366
01:27:47,262 --> 01:27:48,846
I think it's nice.
1367
01:28:25,800 --> 01:28:28,803
Hi! Yay!
1368
01:28:29,345 --> 01:28:31,389
Hey, hey, hey.
1369
01:28:31,472 --> 01:28:33,558
- I missed you.
- I missed you.
1370
01:28:33,599 --> 01:28:36,060
I missed you so much.
Oh, my God.
1371
01:28:36,144 --> 01:28:37,228
Is the baby here?
1372
01:28:37,270 --> 01:28:38,938
The baby's here.
The baby's here.
1373
01:28:39,022 --> 01:28:40,648
- Hi, Agnes.
- Hi, Fran.
1374
01:28:41,691 --> 01:28:42,358
Fran.
1375
01:28:42,400 --> 01:28:43,651
- Yes?
- Remember?
1376
01:28:44,777 --> 01:28:46,070
Oh, Oh!
1377
01:28:46,112 --> 01:28:47,155
Yeah.
1378
01:28:47,238 --> 01:28:48,614
Big day!
1379
01:28:49,073 --> 01:28:50,408
Definitely.
1380
01:28:51,117 --> 01:28:52,327
All right, sweetie...
1381
01:28:52,410 --> 01:28:53,369
So, you're glad you came?
1382
01:28:53,411 --> 01:28:56,164
I'm so, so, so, so glad.
1383
01:28:56,247 --> 01:28:57,766
And now I know
what an exploding vagina
1384
01:28:57,790 --> 01:28:58,790
looks like.
1385
01:28:58,833 --> 01:29:00,335
Mhmm.
1386
01:29:00,418 --> 01:29:02,545
- So be honest.
- Mhmm.
1387
01:29:03,171 --> 01:29:04,339
Do you like her?
1388
01:29:04,422 --> 01:29:05,798
- My baby?
- Yeah.
1389
01:29:06,841 --> 01:29:07,884
Yeah.
1390
01:29:07,925 --> 01:29:09,965
- I really like my baby.
- Well, that's really good.
1391
01:29:11,304 --> 01:29:12,972
And you still like me, right?
1392
01:29:13,056 --> 01:29:14,098
Yes, Agnes.
1393
01:29:14,182 --> 01:29:15,266
- I love you both.
- Cool.
1394
01:29:15,350 --> 01:29:16,851
- Lydie?
- Yeah?
1395
01:29:16,934 --> 01:29:19,374
- Babe, will you grab the baby?
- Yeah, of course. One second.
1396
01:29:19,854 --> 01:29:20,730
- Hey.
- Hi.
1397
01:29:20,772 --> 01:29:22,166
- You need help with the stuff?
- No, no, no.
1398
01:29:22,190 --> 01:29:23,566
- Okay.
- Hi.
1399
01:29:24,067 --> 01:29:24,984
Muah.
1400
01:29:25,068 --> 01:29:26,444
- Hi.
- Hi.
1401
01:29:27,779 --> 01:29:28,821
Look at this.
1402
01:29:28,905 --> 01:29:29,989
Oh, let me grab one.
1403
01:29:30,073 --> 01:29:31,574
No, I love holding them.
1404
01:29:32,950 --> 01:29:34,827
So, are you... oh, yes.
1405
01:29:35,328 --> 01:29:37,455
Hi. Wow.
1406
01:29:37,497 --> 01:29:39,290
She has much more of a face.
1407
01:29:39,332 --> 01:29:41,125
Mhmm.
1408
01:29:41,209 --> 01:29:43,044
Little freaky baby Janie.
1409
01:29:43,127 --> 01:29:44,962
Oh, not Janie.
Just doing Jane.
1410
01:29:47,632 --> 01:29:49,884
Hi, nice to see you again.
1411
01:29:51,135 --> 01:29:52,303
Oh, oh.
1412
01:29:52,345 --> 01:29:54,097
Oh, it's okay.
1413
01:29:54,138 --> 01:29:55,282
- Oh, I didn't...
- It's okay.
1414
01:29:55,306 --> 01:29:56,349
It happens all the time.
1415
01:29:56,432 --> 01:29:57,850
Oh, really, does that happen?
1416
01:29:59,143 --> 01:30:00,478
Is it my face?
1417
01:30:04,399 --> 01:30:05,900
Hello, is it my face?
1418
01:30:28,881 --> 01:30:29,966
Lighthouse day!
1419
01:30:30,007 --> 01:30:31,008
Lighthouse day.
1420
01:30:31,092 --> 01:30:32,343
Fran. Fran.
1421
01:30:32,427 --> 01:30:33,970
Lighthouse day!
1422
01:30:34,011 --> 01:30:35,263
Lighthouse day.
1423
01:30:35,346 --> 01:30:37,432
Janie, Janie. Lighthouse day!
1424
01:30:37,515 --> 01:30:38,516
She actually didn't sleep
1425
01:30:38,599 --> 01:30:39,976
- super well, so.
- Oh.
1426
01:30:40,017 --> 01:30:42,520
Yeah, we're really, really
fucking tired.
1427
01:30:42,562 --> 01:30:44,355
Yeah, I don't think
she's gonna be in for,
1428
01:30:44,397 --> 01:30:45,773
like, a big thing today.
1429
01:30:46,357 --> 01:30:47,525
The baby?
1430
01:30:47,567 --> 01:30:49,819
Well, she's just a baby,
she could do whatever.
1431
01:30:50,653 --> 01:30:51,904
I mean, not really.
1432
01:30:52,947 --> 01:30:55,158
But you two go.
I will stay here.
1433
01:30:55,199 --> 01:30:56,409
Oh, really? Okay.
1434
01:30:56,492 --> 01:30:57,910
I really wanted you to see it.
1435
01:30:57,994 --> 01:30:59,996
Babe, I will see it
at some point. It's okay.
1436
01:31:01,747 --> 01:31:02,790
Okay.
1437
01:31:08,212 --> 01:31:09,630
No.
1438
01:31:10,381 --> 01:31:12,550
No, you two go.
1439
01:31:12,592 --> 01:31:14,802
No, no, someone
has to stay with Jane.
1440
01:31:15,928 --> 01:31:16,929
I'll do it.
1441
01:31:19,140 --> 01:31:20,766
Really?
1442
01:31:20,850 --> 01:31:23,060
Oh, Jane is actually
really particular.
1443
01:31:23,478 --> 01:31:24,896
I will do it.
1444
01:31:28,441 --> 01:31:30,610
Oh, my God.
Agnes, thank you so much.
1445
01:31:30,693 --> 01:31:32,570
Fran, we're free! We're free.
1446
01:31:33,779 --> 01:31:34,965
The lighthouse is very romantic.
1447
01:31:34,989 --> 01:31:37,408
You two should be
there alone together.
1448
01:31:37,492 --> 01:31:39,494
Make another baby or whatever.
1449
01:31:39,577 --> 01:31:41,913
Like, twenty minutes, that's it.
1450
01:31:41,954 --> 01:31:44,457
One question.
What if she kills me?
1451
01:31:44,540 --> 01:31:45,917
She's not gonna kill you.
1452
01:31:53,925 --> 01:31:54,925
Hey...
1453
01:31:56,219 --> 01:31:57,929
Don't drop her.
1454
01:31:58,679 --> 01:32:01,015
No. I won't drop her.
1455
01:32:06,145 --> 01:32:07,522
Okay...
1456
01:32:08,272 --> 01:32:09,690
Okay.
1457
01:32:10,274 --> 01:32:11,609
Okay.
1458
01:32:13,110 --> 01:32:14,111
Thank you.
1459
01:32:15,488 --> 01:32:16,822
Here you go.
1460
01:32:18,282 --> 01:32:19,575
Thank you.
1461
01:32:20,826 --> 01:32:22,328
- Here you go, babe.
- Thank you.
1462
01:32:22,411 --> 01:32:23,663
Lydie?
1463
01:32:24,121 --> 01:32:25,289
Yeah?
1464
01:32:25,623 --> 01:32:27,667
What do I say to her?
1465
01:32:27,750 --> 01:32:29,190
Babe, you don't have
to say anything.
1466
01:32:30,127 --> 01:32:31,170
Twenty minutes.
1467
01:33:03,869 --> 01:33:04,870
Hi.
1468
01:33:05,955 --> 01:33:06,998
I'm Agnes.
1469
01:33:09,834 --> 01:33:12,044
Pretty weird you're gonna
be a person someday.
1470
01:33:14,964 --> 01:33:17,008
No offense, but you
look insane right now.
1471
01:33:17,091 --> 01:33:19,760
Skin and just
a small amount of hair.
1472
01:33:21,512 --> 01:33:22,847
Don't worry.
1473
01:33:23,806 --> 01:33:25,683
It won't be like that
in a little.
1474
01:33:31,522 --> 01:33:33,691
Is this okay or...
1475
01:33:48,164 --> 01:33:49,206
All right.
1476
01:33:50,541 --> 01:33:52,209
I'll put you down.
1477
01:33:52,293 --> 01:33:53,794
Oh. I'll pick you back up.
1478
01:33:54,378 --> 01:33:55,838
Okay, okay, okay.
1479
01:34:20,655 --> 01:34:22,114
You're so sweet looking.
1480
01:34:37,880 --> 01:34:41,092
When you grow up,
you can tell me whatever.
1481
01:34:43,552 --> 01:34:45,221
Like, if you have a thought
1482
01:34:45,805 --> 01:34:47,306
and you're like,
that's a bad thought,
1483
01:34:49,725 --> 01:34:51,405
I probably had that
same thought but, like,
1484
01:34:52,436 --> 01:34:53,771
ten times worse.
1485
01:34:55,731 --> 01:34:57,024
So you can just tell me.
1486
01:34:58,776 --> 01:35:00,194
I'll never be scared by that.
1487
01:35:06,158 --> 01:35:08,035
If someone does
something bad to you...
1488
01:35:09,787 --> 01:35:11,831
If someone says
something scary...
1489
01:35:14,792 --> 01:35:16,752
If you wanna kill yourself
1490
01:35:16,794 --> 01:35:19,171
with like a pencil
or a knife or whatever,
1491
01:35:22,299 --> 01:35:23,300
you can just tell me.
1492
01:35:27,179 --> 01:35:29,306
I'll never tell you
you're scaring me.
1493
01:35:31,809 --> 01:35:33,227
I'll just say, yeah.
1494
01:35:34,186 --> 01:35:35,187
I know.
1495
01:35:36,605 --> 01:35:38,107
It's just like that sometimes.
1496
01:35:39,442 --> 01:35:40,442
Yeah.
1497
01:35:44,405 --> 01:35:45,405
I'm sorry
1498
01:35:46,657 --> 01:35:48,826
that bad things
are gonna happen to you.
1499
01:35:51,495 --> 01:35:53,831
I hope they don't.
1500
01:35:53,873 --> 01:35:55,475
If I can ever stop
something from being bad,
1501
01:35:55,499 --> 01:35:56,500
let me know.
1502
01:36:00,087 --> 01:36:02,173
But sometimes
bad stuff just happens.
1503
01:36:05,926 --> 01:36:07,970
That's why I feel bad for you,
1504
01:36:08,679 --> 01:36:10,014
in a way.
1505
01:36:11,766 --> 01:36:15,144
That you're alive
and you don't know that yet.
1506
01:36:24,487 --> 01:36:25,988
But I can still listen
1507
01:36:27,740 --> 01:36:29,200
and not be scared.
1508
01:36:34,455 --> 01:36:35,455
So that's good.
1509
01:36:37,708 --> 01:36:40,044
Or that's something, at least.
98672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.