All language subtitles for Sorry.Baby.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL-English-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,864 --> 00:01:56,032 Oh, my God! Hi! 2 00:01:56,074 --> 00:01:57,033 Fuck, it's fucking cold! 3 00:01:57,075 --> 00:01:58,451 Ahhh! 4 00:01:59,994 --> 00:02:01,079 - You made it! - I made it! 5 00:02:01,162 --> 00:02:02,038 - I missed you! - Oh, my God, I missed you, 6 00:02:02,122 --> 00:02:03,123 - I missed you! - Yay! 7 00:02:03,206 --> 00:02:05,041 Help me, it's fucking cold! 8 00:02:05,083 --> 00:02:07,377 I cannot believe you still live here. 9 00:02:07,460 --> 00:02:09,419 Yeah, well, you say that every time. 10 00:02:09,503 --> 00:02:11,297 I can't feel my fucking hands, ah! 11 00:02:11,381 --> 00:02:12,525 - Shit me. - Let me take that. 12 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 - Let me take that. - It's really heavy. 13 00:02:14,217 --> 00:02:16,052 Yeah, fuck, it is heavy. 14 00:02:16,136 --> 00:02:17,220 Did you bring me presents? 15 00:02:17,262 --> 00:02:19,055 Oh, no, just like eighteen pairs of socks. 16 00:02:19,097 --> 00:02:20,181 I have socks. 17 00:02:20,223 --> 00:02:22,392 Yeah, but your feet are huge, babe. 18 00:02:23,768 --> 00:02:25,978 Ow! It's really heavy. 19 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 Oh, my God. 20 00:02:28,481 --> 00:02:30,441 - This is what I think. - Yeah. 21 00:02:30,525 --> 00:02:31,961 When you are having sex with a guy... 22 00:02:31,985 --> 00:02:33,278 Yeah. 23 00:02:34,195 --> 00:02:35,780 - Sometimes... - Mhmm. 24 00:02:37,031 --> 00:02:38,700 They are saying stuff like, 25 00:02:40,118 --> 00:02:41,619 "You like that." 26 00:02:41,703 --> 00:02:42,787 Mhmm. 27 00:02:42,871 --> 00:02:44,747 You like that. 28 00:02:44,789 --> 00:02:46,624 Mhmm. What is that, even? 29 00:02:46,708 --> 00:02:47,750 Right. 30 00:02:47,792 --> 00:02:49,418 Oh, that's deep. 31 00:02:49,460 --> 00:02:51,504 I think... I think they mean 32 00:02:52,630 --> 00:02:53,631 you like... 33 00:02:54,924 --> 00:02:55,675 - That. - That. 34 00:02:55,758 --> 00:02:57,468 - Yeah. "You like my dick." - Or that. 35 00:02:57,552 --> 00:02:59,429 But it's like, they like, it's like, 36 00:02:59,512 --> 00:03:01,347 also their dick is their whole self. 37 00:03:01,431 --> 00:03:02,825 So they're like, "Do you like the dick? 38 00:03:02,849 --> 00:03:03,600 Do you like me?" 39 00:03:03,683 --> 00:03:06,186 - "Do you love me?" - "Do you love me!" 40 00:03:06,936 --> 00:03:08,938 "And I am fucking you... 41 00:03:09,022 --> 00:03:11,065 - with my dick." - Right. 42 00:03:11,107 --> 00:03:12,650 And sometimes it's like... 43 00:03:12,734 --> 00:03:13,902 Don't. 44 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 No, sometimes it's like... 45 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 Oh, God. 46 00:03:17,947 --> 00:03:18,947 Sometimes it's like... 47 00:03:21,075 --> 00:03:22,118 Kinda. 48 00:03:22,160 --> 00:03:23,286 - No. It is. - It's like... 49 00:03:23,369 --> 00:03:25,454 Sometimes it's like you leave your mind 50 00:03:25,496 --> 00:03:27,290 and you're like, seeing it from, like, 51 00:03:27,332 --> 00:03:29,012 - perspective behind. - Inside their brain. 52 00:03:30,793 --> 00:03:31,669 Your butt looks weird. 53 00:03:31,753 --> 00:03:33,421 Sometimes it's like... right! 54 00:04:06,412 --> 00:04:08,164 So, are you gonna let me read it? 55 00:04:08,206 --> 00:04:09,332 Yeah. But it's not done. 56 00:04:09,374 --> 00:04:11,000 It's not even a proper draft. 57 00:04:11,042 --> 00:04:12,168 But it's a draft. 58 00:04:12,252 --> 00:04:13,336 It's definitely a draft. 59 00:04:13,419 --> 00:04:15,171 Is it still about gay New York stuff? 60 00:04:15,213 --> 00:04:16,339 Yeah, but now it's, like, 61 00:04:16,380 --> 00:04:18,841 dark and like psychological, but also funny. 62 00:04:20,134 --> 00:04:21,636 I will need to read that. 63 00:04:21,678 --> 00:04:22,887 Ahoy! 64 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 Is that guy talking to us? 65 00:04:25,348 --> 00:04:27,183 Ugh, I think he just said, "Ahoy." 66 00:04:27,225 --> 00:04:30,019 Ahoy there, neighbor! 67 00:04:30,061 --> 00:04:31,938 Ahoy! 68 00:04:32,021 --> 00:04:33,021 Ugh, he's in our spot. 69 00:04:34,065 --> 00:04:35,358 Fuckin' hell. 70 00:04:43,533 --> 00:04:45,534 I wish you still lived here. 71 00:04:46,159 --> 00:04:47,537 Yeah. 72 00:04:48,871 --> 00:04:50,540 Or closer, at least. 73 00:04:50,623 --> 00:04:52,625 Yeah, I wish you lived closer to me too. 74 00:04:55,962 --> 00:04:57,380 I like it here, though. 75 00:04:58,214 --> 00:04:59,507 Are you sure? 76 00:05:00,675 --> 00:05:01,675 Why? 77 00:05:03,094 --> 00:05:04,637 It's a lot, right? 78 00:05:05,972 --> 00:05:06,972 Still being here. 79 00:05:10,601 --> 00:05:12,478 Well, it's a lot to be wherever. 80 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 Yeah. That's true. 81 00:05:17,775 --> 00:05:18,484 School was like... 82 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 Ugh, Grad school was... Ugh. 83 00:05:21,696 --> 00:05:22,696 Exactly. 84 00:05:31,914 --> 00:05:35,418 Do you miss me even though you're married? 85 00:05:37,253 --> 00:05:39,922 Yes, I miss you even though I'm married. 86 00:05:40,006 --> 00:05:41,006 Married. 87 00:05:43,217 --> 00:05:44,510 - Ugh. - So grown up. 88 00:05:44,594 --> 00:05:46,763 It's so grown up. 89 00:05:47,513 --> 00:05:50,058 Hey! Hey, you over there! 90 00:05:50,099 --> 00:05:51,267 I'm married! 91 00:05:51,308 --> 00:05:54,270 I'm in a union that the state knows about! 92 00:05:54,312 --> 00:05:56,439 My dad is divorced. 93 00:05:56,522 --> 00:05:58,816 - Oh, that's sad. - Um... 94 00:05:58,900 --> 00:06:00,443 That's okay. 95 00:06:01,652 --> 00:06:03,738 Well, what do we do now? 96 00:06:05,073 --> 00:06:06,699 You're alone. 97 00:06:06,783 --> 00:06:08,826 I don't care whether I'm alone or not. 98 00:06:09,369 --> 00:06:10,620 It's my right. 99 00:06:13,956 --> 00:06:14,957 It's your right. 100 00:06:16,876 --> 00:06:18,836 What do you want? I say he's guilty. 101 00:06:19,837 --> 00:06:21,631 I wanna hear your arguments. 102 00:06:21,672 --> 00:06:23,466 I gave you my... 103 00:06:39,816 --> 00:06:40,816 Ew. 104 00:06:48,032 --> 00:06:49,492 Yes... 105 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Oh. 106 00:06:53,830 --> 00:06:54,747 - Hi. - Hi. 107 00:06:54,831 --> 00:06:57,332 - Can I help you? - Uh, no. I'm sorry. 108 00:06:57,375 --> 00:06:58,793 Do I have the wrong house? 109 00:07:00,169 --> 00:07:01,546 No. This is the right house. 110 00:07:01,629 --> 00:07:02,880 - Are you... - Wait. 111 00:07:02,964 --> 00:07:04,048 No. No. 112 00:07:04,132 --> 00:07:05,425 Oh, no. No, no, no, no. 113 00:07:05,508 --> 00:07:06,676 This is the house, yeah. 114 00:07:06,717 --> 00:07:07,945 - Are you looking for Agnes? - Yes, yeah. 115 00:07:07,969 --> 00:07:08,969 Gavin! 116 00:07:09,429 --> 00:07:11,597 - Agnes. - Lydie. 117 00:07:11,681 --> 00:07:14,642 Oh, you're Lydie. Oh, my God! 118 00:07:14,684 --> 00:07:16,811 Okay, I am so sorry, this is the weekend. 119 00:07:16,853 --> 00:07:17,520 Yeah. 120 00:07:17,562 --> 00:07:20,273 - Ah. - My mistake. 121 00:07:20,356 --> 00:07:22,442 No problem. Gavin is my neighbor. 122 00:07:22,525 --> 00:07:25,528 Gavin, you actually live over there. 123 00:07:26,571 --> 00:07:29,198 Oh, yes. I live there. 124 00:07:29,240 --> 00:07:31,075 - Oops. - That's okay. 125 00:07:31,159 --> 00:07:32,452 Sweet dreams, Gavin. 126 00:07:32,534 --> 00:07:35,413 God bless your lost soul, and have a good night. 127 00:07:35,496 --> 00:07:37,290 - It's nice to meet you, Lydie. - You too. 128 00:07:37,373 --> 00:07:39,667 He's cute. 129 00:07:39,709 --> 00:07:41,210 - Who? - You're fucking him. 130 00:07:41,294 --> 00:07:42,545 No, I'm not. 131 00:07:42,628 --> 00:07:44,547 - You're fucking your neighbor. - No, I'm not. 132 00:07:44,630 --> 00:07:46,230 You're fucking your neighbor named Gavin. 133 00:07:47,008 --> 00:07:48,134 You are. 134 00:07:48,217 --> 00:07:50,052 I'm not. I'm not. 135 00:07:50,136 --> 00:07:52,722 - No. I'm not. - You are fucking him. 136 00:07:52,805 --> 00:07:55,016 - I'm not. - You're fucking Gavin! 137 00:08:23,169 --> 00:08:25,546 - Agnes. - Mhmm. 138 00:08:25,588 --> 00:08:28,633 I need to talk to you about something. 139 00:08:29,967 --> 00:08:30,967 Okay. 140 00:08:31,594 --> 00:08:34,554 Okay. So it's about my body. 141 00:08:34,597 --> 00:08:36,265 Oh, your body is perfect. 142 00:08:36,307 --> 00:08:37,475 Oh, thank you. 143 00:08:37,558 --> 00:08:40,061 But, um, I didn't mean it like that. 144 00:08:40,102 --> 00:08:41,102 Okay... 145 00:08:43,105 --> 00:08:46,984 So I have a baby in me. 146 00:08:49,278 --> 00:08:50,988 - You do? - Yeah. 147 00:08:51,072 --> 00:08:52,990 What? Right now? 148 00:08:53,074 --> 00:08:54,283 Right now. 149 00:08:54,325 --> 00:08:55,785 - Yeah. - What?! 150 00:08:56,494 --> 00:08:58,704 Oh, my God. 151 00:08:58,788 --> 00:09:01,832 Oh, my God. Your body is a miracle. 152 00:09:01,916 --> 00:09:03,167 Oh, my God. 153 00:09:03,251 --> 00:09:04,835 Are you scared? 154 00:09:04,919 --> 00:09:06,337 Yeah, yeah. 155 00:09:06,420 --> 00:09:07,713 Oh, but are you glad? 156 00:09:09,257 --> 00:09:11,217 Yeah, yes. It's good. 157 00:09:11,300 --> 00:09:12,402 Like, I wanted it, obviously. 158 00:09:12,426 --> 00:09:14,053 Like, we tried a million times. 159 00:09:14,136 --> 00:09:15,179 Yeah. You did want it. 160 00:09:15,263 --> 00:09:16,973 - Yeah. - Lydie... 161 00:09:18,224 --> 00:09:19,642 Are you gonna name it Agnes? 162 00:09:20,810 --> 00:09:22,311 Oh. 163 00:09:22,395 --> 00:09:24,605 Yeah. I don't know. I don't know. 164 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 Try and think about it. 165 00:09:28,985 --> 00:09:30,152 Wow. 166 00:09:42,832 --> 00:09:45,626 So it must have been good sperm. 167 00:09:45,668 --> 00:09:47,503 Yeah. Thank God for that 168 00:09:47,545 --> 00:09:51,090 random, tall white guy's good sperm. 169 00:09:54,010 --> 00:09:56,596 Maybe I should have his babies too 170 00:09:56,679 --> 00:09:59,181 and then they can be brothers. 171 00:09:59,223 --> 00:10:01,934 Well, he's pretty hard to track down, so. 172 00:10:02,518 --> 00:10:03,537 Well, we have his picture, 173 00:10:03,561 --> 00:10:04,854 so we could look him up. 174 00:10:13,362 --> 00:10:14,697 Can I touch it? 175 00:10:15,573 --> 00:10:16,949 Yeah. 176 00:10:21,871 --> 00:10:23,956 I don't really feel anything. 177 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 That's because it's not like a baby yet. 178 00:10:27,335 --> 00:10:28,335 How old is it? 179 00:10:29,086 --> 00:10:30,463 Ten weeks? 180 00:10:30,546 --> 00:10:31,922 So probably really small. 181 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 Yeah. 182 00:10:33,799 --> 00:10:35,259 What, like a mouse maybe? 183 00:10:36,385 --> 00:10:37,720 How big is a mouse? 184 00:10:40,431 --> 00:10:42,516 Oh, it's smaller than that. 185 00:10:42,558 --> 00:10:44,143 Wow, smaller than a mouse. 186 00:10:48,856 --> 00:10:51,525 Don't tell anyone tonight about... 187 00:10:51,567 --> 00:10:52,652 Oh, don't worry. 188 00:10:52,735 --> 00:10:53,944 I never tell secrets 189 00:10:54,028 --> 00:10:56,447 unless I feel it is a secret I really wanna tell. 190 00:10:56,530 --> 00:10:58,407 That is not reassuring, babe. 191 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 I don't wanna go. 192 00:11:00,034 --> 00:11:01,077 No! 193 00:11:01,118 --> 00:11:03,913 No, we have to. Natasha will kill me. 194 00:11:03,996 --> 00:11:07,249 I feel like... I feel like she's, like, rude, 195 00:11:07,333 --> 00:11:08,501 like, tonally. 196 00:11:08,584 --> 00:11:10,378 Oh, she definitely has a very rude tone. 197 00:11:10,419 --> 00:11:11,587 Right? 198 00:11:11,629 --> 00:11:13,005 She's got a really rude tone. 199 00:11:16,300 --> 00:11:17,300 Are you afraid? 200 00:11:19,553 --> 00:11:21,138 - Yeah. - For the pain? 201 00:11:21,597 --> 00:11:23,057 Yeah. 202 00:11:23,099 --> 00:11:26,060 But also because it's like, a person. 203 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 I wanna make a really good person. 204 00:11:29,897 --> 00:11:31,315 You're gonna make a good person. 205 00:11:33,859 --> 00:11:34,944 It's gonna hurt so bad. 206 00:11:34,985 --> 00:11:37,488 Oh, my God, it seems like it hurts so bad! 207 00:11:37,571 --> 00:11:38,781 No! Don't say that. 208 00:11:38,823 --> 00:11:39,865 I'm allowed to say that, 209 00:11:39,949 --> 00:11:41,367 you're not allowed to say that. 210 00:11:42,618 --> 00:11:44,036 Blah, blah, blah. Doesn't matter. 211 00:11:44,120 --> 00:11:46,372 Short story is, we got the house, 212 00:11:46,455 --> 00:11:47,581 but we had to pay, like, 213 00:11:47,623 --> 00:11:49,063 significantly more than we wanted to. 214 00:11:50,042 --> 00:11:51,961 Do you like this house? My house? 215 00:11:53,462 --> 00:11:55,631 I, I do. Yeah. Oh, my God. 216 00:11:55,673 --> 00:11:57,758 The wood... it's gorgeous. 217 00:11:57,800 --> 00:11:59,218 It's rich. Like dark. 218 00:11:59,301 --> 00:12:01,637 - Yeah. - What are you gonna put in it? 219 00:12:01,721 --> 00:12:03,222 - In our house? - Yeah. 220 00:12:03,305 --> 00:12:05,015 Uh... our couch, 221 00:12:05,099 --> 00:12:06,308 our bed, 222 00:12:06,392 --> 00:12:07,727 Benny's parents' dresser. 223 00:12:07,810 --> 00:12:10,438 - All your stuff. - Yes. Exactly. 224 00:12:10,479 --> 00:12:11,647 That makes sense. 225 00:12:11,689 --> 00:12:14,150 You're like a fully fledged adult now. 226 00:12:14,191 --> 00:12:17,278 Guys, how long has it been since, like, we've hung out? 227 00:12:17,319 --> 00:12:18,654 I'm just sort of like... 228 00:12:18,696 --> 00:12:19,989 Hi. 229 00:12:20,072 --> 00:12:21,991 Is it three years since we graduated? 230 00:12:22,032 --> 00:12:23,468 - Four, I think. - Oh, my God, is it four years? 231 00:12:23,492 --> 00:12:24,618 Yeah. 232 00:12:24,660 --> 00:12:27,663 Time really does fly. 233 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 But not for me or Agnes probably, 234 00:12:29,749 --> 00:12:32,668 since we're still here, still at the school. 235 00:12:32,752 --> 00:12:34,211 You're still at your same house. 236 00:12:34,295 --> 00:12:35,504 That little house. 237 00:12:35,588 --> 00:12:37,840 But time probably flies for the three of you who left. 238 00:12:39,133 --> 00:12:41,594 - New York. - Yeah, yeah. New York. 239 00:12:41,677 --> 00:12:42,887 Wow. 240 00:12:43,512 --> 00:12:44,346 Good for you. 241 00:12:44,388 --> 00:12:45,848 Um, but it's a trip being back. 242 00:12:45,890 --> 00:12:49,018 I drove past the campus on my way to Agnes', 243 00:12:49,101 --> 00:12:51,562 and I just got, like, full body chills 244 00:12:51,645 --> 00:12:52,645 when I saw the library. 245 00:12:52,688 --> 00:12:53,898 The library. Lydie, no. 246 00:12:53,981 --> 00:12:55,357 - Please. - You know what I mean? 247 00:12:55,441 --> 00:12:57,902 I have, like, deeply ingrained stress from that place. 248 00:12:57,985 --> 00:13:01,030 Yeah, Grad school was wild. I honestly feel like 249 00:13:01,113 --> 00:13:02,758 I worked on that thesis for like, a decade. 250 00:13:02,782 --> 00:13:04,909 Yeah. This one time, um... 251 00:13:04,992 --> 00:13:06,219 on the third floor in a private room, 252 00:13:06,243 --> 00:13:08,120 I almost paper cut my face open with my copy 253 00:13:08,204 --> 00:13:09,806 of Little Dorrit just so I could go to the hospital 254 00:13:09,830 --> 00:13:11,874 and have a good night's sleep. 255 00:13:12,792 --> 00:13:14,376 I didn't do it, but I thought about it. 256 00:13:16,962 --> 00:13:18,714 Yeah, sometimes I have nightmares 257 00:13:18,756 --> 00:13:20,007 where my thesis is like 258 00:13:20,049 --> 00:13:22,593 all blank pages, and then I eat the pages. 259 00:13:22,676 --> 00:13:24,470 Oh, my God, that's so sad. 260 00:13:24,553 --> 00:13:26,722 Yeah. It is really sad, huh. 261 00:13:26,764 --> 00:13:29,517 So, Agnes, it was really that easy for you? 262 00:13:29,558 --> 00:13:31,644 No story? Nothing to share? 263 00:13:32,436 --> 00:13:34,814 Well, it's not Agnes' fault that Decker liked her best. 264 00:13:34,897 --> 00:13:35,898 No, it wasn't her fault, 265 00:13:35,940 --> 00:13:37,233 but, um, it pissed me off. 266 00:13:40,653 --> 00:13:42,196 Um... 267 00:13:42,238 --> 00:13:45,616 This fish is amazing. What's... what's in it? 268 00:13:45,908 --> 00:13:47,243 Fish. 269 00:13:48,911 --> 00:13:50,454 Uh... well, how is it, you two? 270 00:13:50,538 --> 00:13:51,997 You're the teachers now. 271 00:13:52,081 --> 00:13:53,290 I am still part time, 272 00:13:53,374 --> 00:13:55,835 but I think I'm gonna teach a class next semester... 273 00:13:55,918 --> 00:13:57,169 which they haven't said 274 00:13:57,253 --> 00:13:58,921 is what's gonna happen, but it could. 275 00:13:59,004 --> 00:14:00,631 - Yeah, it could. - No. It will. 276 00:14:00,714 --> 00:14:02,091 Yeah. Yes. It, it will. 277 00:14:02,174 --> 00:14:04,802 Well, we have news in the English department. 278 00:14:04,885 --> 00:14:06,762 Agnes? Agnes has big news. 279 00:14:06,846 --> 00:14:08,222 Bathroom. Sorry. 280 00:14:09,890 --> 00:14:11,559 Agnes is now a full-time teacher. 281 00:14:11,600 --> 00:14:12,643 She took Wilkinson's spot. 282 00:14:12,726 --> 00:14:14,895 Filled the spot. 283 00:14:14,937 --> 00:14:17,565 Agnes is like super young to be full-time faculty. 284 00:14:17,606 --> 00:14:20,317 Yeah, she's like the youngest in fifty years, that bitch. 285 00:14:20,401 --> 00:14:21,401 I'm kidding. 286 00:14:24,780 --> 00:14:26,115 There's a bone. 287 00:14:27,658 --> 00:14:29,034 What? 288 00:14:30,703 --> 00:14:31,996 In the fish. 289 00:14:34,957 --> 00:14:37,877 There's, like, a bone in the fish that you served me. 290 00:14:40,754 --> 00:14:41,964 Sorry. 291 00:14:42,006 --> 00:14:43,132 No, it's... it's fine. 292 00:14:43,215 --> 00:14:45,175 It's just like maybe you should, like, 293 00:14:45,259 --> 00:14:48,262 debone it a little bit better before you serve it to people. 294 00:14:57,897 --> 00:14:59,648 Hello, my baby. 295 00:14:59,690 --> 00:15:01,483 Oh, you're a baby. 296 00:15:01,901 --> 00:15:03,694 I love you. I love you. 297 00:15:03,777 --> 00:15:05,446 Oh, you wanna get down? 298 00:15:05,487 --> 00:15:06,655 Okay. I'll put you down. 299 00:15:08,574 --> 00:15:09,950 You leave the house, right? 300 00:15:11,785 --> 00:15:13,370 Yeah. I leave the house. 301 00:15:13,954 --> 00:15:16,248 I go to work. I have a job, Lydie. 302 00:15:18,500 --> 00:15:20,044 But... 303 00:15:20,127 --> 00:15:21,503 you're still in the same office. 304 00:15:23,505 --> 00:15:24,506 Yes. 305 00:15:25,883 --> 00:15:28,344 Agnes, you said that you were gonna switch. 306 00:15:28,427 --> 00:15:30,054 Well, I... I didn't wanna have to explain 307 00:15:30,137 --> 00:15:32,222 why it's weird for me to be in that office. 308 00:15:33,515 --> 00:15:37,186 Maybe you should say there's mold or something. 309 00:15:37,227 --> 00:15:38,062 Maybe. 310 00:15:38,145 --> 00:15:39,247 Do you want me to call them and say 311 00:15:39,271 --> 00:15:41,023 there's a dead animal in the wall? 312 00:15:42,191 --> 00:15:44,526 You are an angel from heaven, but no. 313 00:15:45,903 --> 00:15:47,196 It's like, I just got the job. 314 00:15:47,279 --> 00:15:49,448 I don't even know if I should have the job. 315 00:15:49,531 --> 00:15:50,531 Agnes. 316 00:15:53,452 --> 00:15:55,829 I don't wanna complain about my office, 317 00:15:55,871 --> 00:15:57,581 which is technically huge, 318 00:15:58,040 --> 00:15:59,375 and there's a lot of light, 319 00:16:01,043 --> 00:16:03,045 and I can see why he liked it. 320 00:16:06,840 --> 00:16:08,467 Anyways, yes, I leave the house. 321 00:16:11,470 --> 00:16:12,554 Agnes... 322 00:16:15,557 --> 00:16:16,557 don't... 323 00:16:17,351 --> 00:16:18,394 die. 324 00:16:20,062 --> 00:16:21,438 I'm not gonna die. 325 00:16:23,857 --> 00:16:25,651 If I was gonna kill myself, 326 00:16:26,193 --> 00:16:28,070 I would have done it like last year... 327 00:16:28,862 --> 00:16:30,072 or the year before. 328 00:16:30,155 --> 00:16:32,574 Ugh. Or, like, definitely the year before. 329 00:16:32,616 --> 00:16:33,616 Agnes. 330 00:16:34,576 --> 00:16:36,036 No. I'm not gonna die. 331 00:16:38,998 --> 00:16:40,332 Let me return the sentiment. 332 00:16:41,083 --> 00:16:42,459 You please don't die. 333 00:16:48,716 --> 00:16:50,092 Lydie... 334 00:16:51,218 --> 00:16:53,095 You're having a little baby. 335 00:16:54,930 --> 00:16:56,306 I know. 336 00:16:58,100 --> 00:17:00,394 You're gonna take such good care of your little baby. 337 00:17:03,105 --> 00:17:04,857 - I won't die. - Please don't die. 338 00:17:04,940 --> 00:17:06,233 No, you please don't die. 339 00:17:12,614 --> 00:17:13,614 Do you wanna say hello? 340 00:17:21,749 --> 00:17:23,125 Hi. 341 00:17:24,960 --> 00:17:26,377 I'm Agnes. 342 00:17:28,672 --> 00:17:30,466 I'm your mommy. 343 00:17:30,549 --> 00:17:33,844 Lydie and Fran may tell you otherwise, but heed my words. 344 00:17:33,927 --> 00:17:35,095 - I'm your mother. - Agnes! 345 00:17:35,137 --> 00:17:37,056 - Do it properly. - Yeah. All right. 346 00:17:40,517 --> 00:17:42,519 Hi. I'm Agnes. 347 00:17:43,604 --> 00:17:44,646 I'm not your mommy. 348 00:17:48,984 --> 00:17:50,152 I am your mommy. 349 00:17:50,235 --> 00:17:51,612 Oh, for goodness sake. 350 00:17:51,653 --> 00:17:52,905 I felt it kick. 351 00:17:53,197 --> 00:17:54,448 No, you didn't. 352 00:17:57,785 --> 00:17:59,661 Are you gonna... Thank you. 353 00:18:00,829 --> 00:18:02,164 Don't go. 354 00:18:02,748 --> 00:18:04,083 Hey. 355 00:18:05,667 --> 00:18:06,835 I'll see you soon. 356 00:18:06,919 --> 00:18:08,003 When? 357 00:18:08,045 --> 00:18:09,129 Come to New York. 358 00:18:09,171 --> 00:18:10,547 I've got an extra bed. 359 00:18:12,216 --> 00:18:13,967 Tell Fran that I hate them. 360 00:18:14,009 --> 00:18:16,428 - No. - No, I don't hate them. 361 00:18:16,512 --> 00:18:17,512 I know, babe. 362 00:18:18,680 --> 00:18:20,390 - Love you. - Love you. 363 00:18:24,645 --> 00:18:25,645 Um, no. 364 00:18:30,692 --> 00:18:32,194 Come soon. 365 00:18:32,236 --> 00:18:33,487 Not because of, like, 366 00:18:33,529 --> 00:18:35,329 not because I'm gonna kill myself, but just... 367 00:18:35,823 --> 00:18:37,950 Just... 368 00:18:38,033 --> 00:18:39,326 don't wait so long to come back. 369 00:18:41,578 --> 00:18:42,704 Okay. 370 00:18:43,539 --> 00:18:44,539 Okay. 371 00:20:29,269 --> 00:20:30,854 Fuck! 372 00:20:31,605 --> 00:20:32,314 Fuck! 373 00:20:32,356 --> 00:20:33,398 What is happening? 374 00:20:33,482 --> 00:20:35,734 - What's happening? - Oh, my God! 375 00:20:35,817 --> 00:20:37,236 I hate school! 376 00:20:37,319 --> 00:20:38,403 School fucking sucks! 377 00:20:38,487 --> 00:20:40,155 My brain feels like it's on fire. 378 00:20:40,239 --> 00:20:41,740 Like I'm gonna fucking die! 379 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 I just realized, babe, 380 00:20:45,327 --> 00:20:48,205 no one gives a fuck about Ted Hughes. 381 00:20:48,288 --> 00:20:49,641 No, everyone cares about Ted Hughes. 382 00:20:49,665 --> 00:20:51,375 No, no, no. I can't believe this. 383 00:20:51,458 --> 00:20:53,669 I spent two years writing about a guy. 384 00:20:53,710 --> 00:20:55,521 I don't even fuck guys with my eyes open anymore. 385 00:20:55,545 --> 00:20:57,464 I just close my eyes and imagine women. 386 00:21:01,260 --> 00:21:02,552 Do you wanna talk about that? 387 00:21:03,929 --> 00:21:05,305 About what? 388 00:21:06,848 --> 00:21:07,849 Nothing. 389 00:21:26,034 --> 00:21:27,703 Okay, I'm here. Sorry, I'm here. 390 00:21:28,996 --> 00:21:29,996 Did we do it? 391 00:21:30,205 --> 00:21:31,498 Barely. 392 00:21:35,168 --> 00:21:36,962 - Devin? - Yes, I did. 393 00:21:37,587 --> 00:21:39,589 I am so sorry. I don't really procrastinate, 394 00:21:39,673 --> 00:21:41,925 so this wasn't like a whole thing for me. 395 00:21:42,009 --> 00:21:43,552 That's okay. 396 00:21:43,635 --> 00:21:45,512 Keep showing off, it'll get you places. 397 00:21:46,722 --> 00:21:47,722 Lydie. 398 00:21:49,057 --> 00:21:50,350 I'm Lydie. 399 00:21:50,392 --> 00:21:51,893 Did you finish? 400 00:21:52,185 --> 00:21:53,937 Uh, yeah, um... 401 00:21:55,022 --> 00:21:55,731 Yeah, but the thing is, 402 00:21:55,814 --> 00:21:58,442 like, don't be mad. I did finish it. 403 00:21:58,525 --> 00:22:01,653 The last page is, like, a copy and paste extract of... 404 00:22:02,779 --> 00:22:05,741 "Slouching Towards Bethlehem" that I didn't write. 405 00:22:09,202 --> 00:22:10,912 - Yates or Didion? - Didion. 406 00:22:12,080 --> 00:22:13,415 Always Didion. 407 00:22:13,457 --> 00:22:14,750 Uh... Hey, you know what? 408 00:22:14,833 --> 00:22:17,711 I'm supposed to be your mentor, helper, whatever. 409 00:22:17,753 --> 00:22:20,756 I'm just here to make sure it happens. 410 00:22:20,839 --> 00:22:21,839 I did mine. 411 00:22:23,508 --> 00:22:25,761 Okay. Good. That's... that's great, Natasha. 412 00:22:27,304 --> 00:22:30,766 Lydie, you think you can finish by Wednesday? 413 00:22:30,849 --> 00:22:33,101 Get me your draft minus the Joan by then? 414 00:22:33,143 --> 00:22:34,895 Yeah, again... 415 00:22:34,936 --> 00:22:35,937 Sorry about that. 416 00:22:36,021 --> 00:22:37,439 Are you gonna read mine? 417 00:22:38,982 --> 00:22:40,233 Of course. That's my job. 418 00:22:40,275 --> 00:22:41,943 Are you gonna ask Agnes if she did hers? 419 00:22:44,029 --> 00:22:45,029 Yeah. 420 00:22:45,864 --> 00:22:46,864 Agnes... 421 00:22:48,450 --> 00:22:49,868 How'd yours go? 422 00:22:51,286 --> 00:22:52,871 Fine. I did it. 423 00:22:53,497 --> 00:22:55,374 Can't wait to read. 424 00:22:55,457 --> 00:22:57,217 But you're gonna read mine too though, right? 425 00:22:58,794 --> 00:22:59,794 Yes. 426 00:23:12,474 --> 00:23:14,309 Why am I still working on this? 427 00:23:14,351 --> 00:23:15,977 Because you didn't finish it. 428 00:23:16,061 --> 00:23:17,061 No offense. 429 00:23:17,813 --> 00:23:19,106 Stop bragging. 430 00:23:19,147 --> 00:23:20,399 I'm not bragging. 431 00:23:21,233 --> 00:23:22,484 Your legs are on the wall. 432 00:23:23,819 --> 00:23:24,486 So? 433 00:23:24,569 --> 00:23:26,113 Well, if I'd finished it, 434 00:23:26,154 --> 00:23:28,073 my legs would be on the wall too, 435 00:23:28,156 --> 00:23:29,157 but I haven't. 436 00:23:29,241 --> 00:23:31,827 So, my legs aren't on the wall. 437 00:23:33,161 --> 00:23:34,538 Okay. I will take them down. 438 00:23:53,140 --> 00:23:54,140 What? 439 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 You should fuck him. 440 00:23:59,020 --> 00:24:00,063 I don't wanna fuck him. 441 00:24:00,147 --> 00:24:01,523 - Really? - Yes. 442 00:24:01,606 --> 00:24:02,524 Well, if you don't wanna fuck him, 443 00:24:02,566 --> 00:24:03,900 definitely don't fuck him. 444 00:24:03,984 --> 00:24:04,984 I won't. 445 00:24:06,445 --> 00:24:07,863 I think he wants to fuck you. 446 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 - Really? - Yeah. 447 00:24:13,285 --> 00:24:14,911 - Well, that sucks. - Why? 448 00:24:17,539 --> 00:24:19,541 Do you think that's why he's telling me I'm smart? 449 00:24:19,624 --> 00:24:21,185 No, I think he's telling you you're smart 450 00:24:21,209 --> 00:24:22,627 because you're really smart. 451 00:24:23,378 --> 00:24:24,671 Okay. 452 00:24:28,216 --> 00:24:29,551 What would you say though... 453 00:24:30,385 --> 00:24:31,970 if he asked you to fuck him? 454 00:24:32,429 --> 00:24:33,805 I would say no. 455 00:24:35,223 --> 00:24:36,641 I would be upset if he asked. 456 00:24:38,226 --> 00:24:39,561 I get that. 457 00:24:41,021 --> 00:24:42,063 I get that. 458 00:24:44,065 --> 00:24:45,525 I would say no... 459 00:24:46,401 --> 00:24:47,652 but thank you. 460 00:24:55,243 --> 00:24:56,244 Come on in. 461 00:24:57,412 --> 00:24:58,788 Hi. 462 00:24:59,414 --> 00:25:00,790 Agnes, hi. 463 00:25:02,334 --> 00:25:05,295 Thanks for meeting with me. 464 00:25:05,378 --> 00:25:06,796 Are you working on something? 465 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 I mean... 466 00:25:09,424 --> 00:25:11,676 No. Not, not... 467 00:25:13,428 --> 00:25:14,763 not really. 468 00:25:15,555 --> 00:25:17,599 Well, now you have to tell me. 469 00:25:18,767 --> 00:25:19,684 Why? 470 00:25:19,768 --> 00:25:21,937 Because now I know too much. 471 00:25:24,439 --> 00:25:26,816 Uh, yeah, okay. Um... 472 00:25:29,444 --> 00:25:30,695 I'm writing a book. 473 00:25:32,030 --> 00:25:33,198 - A book? - A book. 474 00:25:33,281 --> 00:25:34,574 A long book? 475 00:25:35,617 --> 00:25:37,160 - Medium. - Good. 476 00:25:37,911 --> 00:25:38,787 Why? 477 00:25:38,828 --> 00:25:41,289 Well, long is like... okay, we get it. 478 00:25:41,373 --> 00:25:42,457 Right. And short is like... 479 00:25:42,499 --> 00:25:44,000 Why did you even write a book? 480 00:25:46,795 --> 00:25:50,257 Yeah, well, even though this is medium... 481 00:25:50,298 --> 00:25:51,633 - The perfect length. - Yeah. 482 00:25:51,675 --> 00:25:53,593 I have to say it is horrible, 483 00:25:53,635 --> 00:25:56,096 and every time I look at it, I wanna kill myself. 484 00:25:56,137 --> 00:25:57,137 Mm. 485 00:25:58,139 --> 00:26:01,393 Well, there actually have to be books like that 486 00:26:01,476 --> 00:26:02,516 so that we can distinguish 487 00:26:02,561 --> 00:26:04,145 which books are really the good books. 488 00:26:04,980 --> 00:26:06,106 Yes. 489 00:26:06,147 --> 00:26:08,900 I'm doing a public service by writing a shit book. 490 00:26:12,237 --> 00:26:13,363 Well, 491 00:26:13,697 --> 00:26:14,990 if it helps at all, 492 00:26:15,657 --> 00:26:17,742 I liked your first novel. 493 00:26:17,826 --> 00:26:19,661 I liked how fucked up it was and... 494 00:26:19,703 --> 00:26:21,788 how it made me feel like there's a reason, 495 00:26:21,830 --> 00:26:23,915 even if I can't see it, that I'm alive. 496 00:26:25,500 --> 00:26:26,793 And it didn't feel like fiction, 497 00:26:26,835 --> 00:26:29,212 which I think is a compliment in this case. 498 00:26:29,296 --> 00:26:30,422 And... 499 00:26:30,505 --> 00:26:33,466 I think about it all the time when I'm doing other stuff, 500 00:26:33,508 --> 00:26:35,427 like eating ice cream 501 00:26:35,510 --> 00:26:36,928 or looking out the window. 502 00:26:42,017 --> 00:26:43,017 Thank you. 503 00:26:44,352 --> 00:26:45,687 Thank you. 504 00:26:48,565 --> 00:26:50,066 Okay, uh... 505 00:26:51,318 --> 00:26:52,694 Um... 506 00:26:53,445 --> 00:26:54,821 Enough about me. 507 00:26:56,656 --> 00:26:58,199 I read your thesis. 508 00:26:58,283 --> 00:26:59,492 You read it really fast. 509 00:26:59,534 --> 00:27:01,161 Yeah, well, I, uh... 510 00:27:01,745 --> 00:27:04,372 to be honest, I couldn't put it down. 511 00:27:04,789 --> 00:27:06,207 Someone glue your hands to it? 512 00:27:07,334 --> 00:27:08,668 What? 513 00:27:08,710 --> 00:27:10,545 - Oh... - I'm sorry. 514 00:27:10,629 --> 00:27:12,088 Makes basically no sense. 515 00:27:13,048 --> 00:27:14,048 No, it does. 516 00:27:15,133 --> 00:27:16,259 Um... 517 00:27:16,343 --> 00:27:17,427 Yeah. 518 00:27:17,510 --> 00:27:19,721 - Anyway, so, uh... - Yeah. 519 00:27:21,181 --> 00:27:22,432 This whole section 520 00:27:22,515 --> 00:27:25,602 from page three through seven, 521 00:27:25,685 --> 00:27:27,979 I find to be absolutely just... 522 00:27:29,397 --> 00:27:30,649 extraordinary. 523 00:27:32,400 --> 00:27:33,568 Really. 524 00:27:35,570 --> 00:27:36,863 Sorry. 525 00:27:39,866 --> 00:27:43,161 Sorry, my ex is a prosecutor, which... 526 00:27:43,244 --> 00:27:44,579 Oh, wow, the law. 527 00:27:44,663 --> 00:27:46,831 Yeah. My ex-wife... 528 00:27:48,208 --> 00:27:49,209 loves the law. 529 00:27:50,877 --> 00:27:53,046 She's in court, my kid's sick. I have to... 530 00:27:54,506 --> 00:27:55,924 I've gotta run. 531 00:27:56,800 --> 00:27:58,426 - Fuck, sorry. - Oh, that's okay. 532 00:27:58,510 --> 00:27:59,928 You should have my full attention, 533 00:27:59,969 --> 00:28:01,280 and frankly, this paper deserves that. 534 00:28:01,304 --> 00:28:03,765 - We can reschedule for later. - Yeah, that's fine. 535 00:28:03,807 --> 00:28:06,393 All right, I gotta... I'll text you. 536 00:28:06,434 --> 00:28:07,727 - Okay. - I'll, uh... 537 00:28:07,769 --> 00:28:09,354 Sorry I have to run like this. 538 00:28:09,437 --> 00:28:11,022 - Oh, that's okay. - Oh, actually, 539 00:28:13,274 --> 00:28:14,274 you should look at this. 540 00:28:16,194 --> 00:28:17,194 I just got it. 541 00:28:18,071 --> 00:28:19,614 First edition To The Lighthouse. 542 00:28:19,698 --> 00:28:22,158 Wow, wow. Thank you. 543 00:28:23,284 --> 00:28:24,411 Yeah. 544 00:28:24,703 --> 00:28:26,121 Can I touch it? 545 00:28:26,162 --> 00:28:27,455 - Yeah. - Okay. 546 00:28:27,497 --> 00:28:28,915 All right. 547 00:29:50,163 --> 00:29:52,540 We are asked to reckon with the idea 548 00:29:52,624 --> 00:29:54,667 that taking his life, 549 00:29:54,709 --> 00:29:57,462 taking flight from the corporeal existence, 550 00:29:57,545 --> 00:29:59,756 is perhaps for Milkman 551 00:29:59,839 --> 00:30:03,384 a transcendence and not a tragedy. 552 00:30:03,426 --> 00:30:06,387 Milkman feels he is returning to his ancestral home. 553 00:31:40,899 --> 00:31:42,191 - Agnes. - Hi. 554 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Great. Okay. Uh... 555 00:31:44,777 --> 00:31:46,738 Thanks for coming last minute. 556 00:31:46,821 --> 00:31:48,156 Sorry, it's my house. 557 00:31:48,197 --> 00:31:50,366 - Hope that's okay. - Yeah, yeah, no problem. 558 00:31:50,450 --> 00:31:51,784 Don't worry, my... 559 00:31:51,826 --> 00:31:53,453 my kid's with my ex. 560 00:31:53,494 --> 00:31:54,913 It's all good. 561 00:31:54,996 --> 00:31:56,998 - Uh, come on in. - Okay. 562 00:31:57,957 --> 00:31:59,876 Oh, do you mind taking your boots off? 563 00:31:59,959 --> 00:32:01,169 Oh, yeah. 564 00:32:01,210 --> 00:32:02,795 - Duh. - No. 565 00:32:02,837 --> 00:32:04,380 - Sorry. - Don't be sorry. 566 00:32:07,759 --> 00:32:08,885 Do you have my thesis? 567 00:32:08,968 --> 00:32:11,012 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 568 00:34:09,255 --> 00:34:10,630 Your shoes are untied. 569 00:36:09,917 --> 00:36:11,377 Ooh. 570 00:36:11,419 --> 00:36:13,963 Hey, I've been literally waiting with bated breath. 571 00:36:14,046 --> 00:36:15,423 How did it go? 572 00:36:23,264 --> 00:36:24,724 Agnes, are you okay? 573 00:36:26,726 --> 00:36:27,726 What happened? 574 00:36:29,187 --> 00:36:30,438 I don't know. 575 00:36:36,777 --> 00:36:37,778 My pants are broken. 576 00:36:49,165 --> 00:36:50,666 And then we started kissing. 577 00:36:51,959 --> 00:36:53,753 And I thought, we're kissing. 578 00:36:54,837 --> 00:36:56,964 I was thinking we were kissing the whole time, 579 00:36:57,006 --> 00:36:58,299 like in a bad way 580 00:36:59,425 --> 00:37:02,053 where you aren't having a good time, 581 00:37:02,136 --> 00:37:03,721 and it's just like someone's mouth. 582 00:37:06,057 --> 00:37:07,266 And then I said, 583 00:37:07,308 --> 00:37:09,185 "I don't really think I'm ready to be kissing. 584 00:37:09,268 --> 00:37:10,728 I just got out of a thing." 585 00:37:11,479 --> 00:37:13,814 Which is something I made up. 586 00:37:13,898 --> 00:37:15,316 It's okay to lie about that. 587 00:37:17,026 --> 00:37:18,444 And then he said, "That's okay. 588 00:37:19,862 --> 00:37:22,406 We can just sit on the couch and watch a movie." 589 00:37:23,449 --> 00:37:26,118 So he started playing something. 590 00:37:26,160 --> 00:37:29,080 It was animated, which I thought was weird. 591 00:37:29,163 --> 00:37:31,332 But then I remembered he has a kid, 592 00:37:32,166 --> 00:37:33,626 so that made it less weird. 593 00:37:35,753 --> 00:37:38,547 Then he started putting his hand on my pants, 594 00:37:39,048 --> 00:37:41,342 and I was kinda moving it away. 595 00:37:44,428 --> 00:37:46,472 But he kept moving it back to my pants, 596 00:37:47,765 --> 00:37:49,701 and then he started putting his hand down my pants, like, 597 00:37:49,725 --> 00:37:51,852 in between the pants and my underwear. 598 00:37:55,314 --> 00:37:57,441 And I was kinda squirming my body like... 599 00:37:58,067 --> 00:37:59,360 he was... 600 00:38:01,279 --> 00:38:03,781 his fingers were really strong and hard, 601 00:38:06,158 --> 00:38:07,201 like, in the bad way. 602 00:38:07,243 --> 00:38:08,494 Like, it was too hard. 603 00:38:12,290 --> 00:38:13,374 Maybe it would've felt good 604 00:38:13,416 --> 00:38:15,016 if I wanted his fingers to be doing that. 605 00:38:15,042 --> 00:38:16,043 But you didn't want that. 606 00:38:16,085 --> 00:38:17,420 No, I didn't. 607 00:38:22,425 --> 00:38:24,719 And then, I pulled his hand out because... 608 00:38:27,013 --> 00:38:28,973 it didn't feel good, 609 00:38:29,056 --> 00:38:30,474 and it actually hurt, kinda. 610 00:38:34,145 --> 00:38:35,521 And then I started kissing him 611 00:38:36,355 --> 00:38:37,565 because I thought, 612 00:38:37,648 --> 00:38:40,651 "Well, if we have to be doing something, 613 00:38:40,735 --> 00:38:43,571 "I'd rather it be kissing than his fingers down there." 614 00:38:49,410 --> 00:38:50,828 And then I don't remember. 615 00:39:00,421 --> 00:39:01,464 And then at some point, 616 00:39:01,547 --> 00:39:03,382 his hand was back in my underwear. 617 00:39:03,424 --> 00:39:04,800 But under the underwear now. 618 00:39:06,761 --> 00:39:09,055 And I was trying to move it away again. 619 00:39:09,096 --> 00:39:11,349 Sounds like you were trying to move it away a lot. 620 00:39:11,432 --> 00:39:13,267 Yeah. That's what I kept thinking. 621 00:39:13,934 --> 00:39:16,520 Like, one more time and he won't move it back 622 00:39:16,604 --> 00:39:18,564 because it's so obvious I'm moving it away. 623 00:39:20,191 --> 00:39:21,692 But he kept moving it back. 624 00:39:25,279 --> 00:39:26,614 And then... 625 00:39:27,448 --> 00:39:28,741 he was pulling down my pants... 626 00:39:28,783 --> 00:39:30,576 Well, he was trying to pull them down, 627 00:39:31,452 --> 00:39:32,828 but they have a button. 628 00:39:34,288 --> 00:39:35,956 So he was pulling, pulling. 629 00:39:37,124 --> 00:39:38,584 And I was pulling them back up. 630 00:39:39,627 --> 00:39:41,629 And then they were halfway down. 631 00:39:43,839 --> 00:39:46,717 And I felt something go in, like, in me, 632 00:39:49,970 --> 00:39:51,472 and my spine got cold. 633 00:39:54,725 --> 00:39:56,936 And I reached down to feel it and... 634 00:39:58,896 --> 00:39:59,897 It was... 635 00:40:01,232 --> 00:40:02,817 It was him... you know? 636 00:40:07,488 --> 00:40:09,031 And then I jumped up and... 637 00:40:10,157 --> 00:40:11,659 I sat on the side of the couch. 638 00:40:12,326 --> 00:40:13,661 I don't know how long. 639 00:40:18,374 --> 00:40:20,000 And I looked at his face once, 640 00:40:23,087 --> 00:40:25,506 and it was, like, scared. 641 00:40:26,590 --> 00:40:28,551 - His face was scared? - Yes. 642 00:40:34,598 --> 00:40:36,642 And then I just got up kinda slowly, 643 00:40:38,519 --> 00:40:40,062 and I grabbed my boots, 644 00:40:42,982 --> 00:40:43,982 and I drove home, 645 00:40:47,486 --> 00:40:48,821 and now I'm here. 646 00:40:56,036 --> 00:40:57,037 That sounds like... 647 00:40:59,874 --> 00:41:00,874 that. 648 00:41:02,918 --> 00:41:03,918 That is... 649 00:41:06,338 --> 00:41:07,631 that's the thing. 650 00:41:10,468 --> 00:41:12,052 I'm really, really sorry. 651 00:41:54,970 --> 00:41:57,598 I never know if I'm supposed to get fully naked. 652 00:41:57,640 --> 00:41:59,600 - Like in the gown? - Yeah. 653 00:42:00,351 --> 00:42:02,645 - Are you naked right now? - Yes. 654 00:42:02,728 --> 00:42:04,581 Dude, I don't think you're supposed to be naked. 655 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 Hi. You're Agnes? 656 00:42:07,399 --> 00:42:09,693 - Yeah, hi. - I'm doctor Evans. 657 00:42:12,613 --> 00:42:14,114 You were sexually assaulted? 658 00:42:14,198 --> 00:42:15,198 Uh, yeah. 659 00:42:16,283 --> 00:42:17,535 Do you feel safe now? 660 00:42:17,618 --> 00:42:20,496 Sorry, before... uh, we do that, 661 00:42:20,579 --> 00:42:22,339 I just want you to know that I'm fully naked. 662 00:42:23,624 --> 00:42:25,918 - What? - Under the robe. Is that okay? 663 00:42:27,127 --> 00:42:28,127 Yeah. That's fine. 664 00:42:31,298 --> 00:42:33,133 - Do you mind? - Yeah, sure. 665 00:42:35,344 --> 00:42:37,179 So, when did this happen? 666 00:42:37,513 --> 00:42:39,348 The thing? 667 00:42:39,431 --> 00:42:40,975 - The assault. - Last night. 668 00:42:41,016 --> 00:42:42,142 Last evening. 669 00:42:42,476 --> 00:42:43,519 Yesterday evening. 670 00:42:43,602 --> 00:42:46,021 - And have you showered? - I took a bath. 671 00:42:46,105 --> 00:42:47,832 So it's usually best to go to the emergency room 672 00:42:47,856 --> 00:42:49,817 right after something like this happens. 673 00:42:50,234 --> 00:42:51,318 Oh, okay. 674 00:42:51,402 --> 00:42:53,421 I will definitely keep that in mind for the next time. 675 00:42:53,445 --> 00:42:54,506 Well, that's when we would use 676 00:42:54,530 --> 00:42:55,966 a sexual assault forensic evidence kit. 677 00:42:55,990 --> 00:42:57,700 Oh, okay. I feel like you just need to... 678 00:42:57,783 --> 00:42:59,201 tonally shift away from the tone 679 00:42:59,285 --> 00:43:00,828 you're taking right now. 680 00:43:00,911 --> 00:43:02,830 Like, we just need a tonal shift. 681 00:43:02,871 --> 00:43:05,082 Just wanna make sure he didn't give me anything, 682 00:43:05,165 --> 00:43:06,792 like, vaginally or yeah. 683 00:43:08,836 --> 00:43:11,505 Did your attacker ejaculate in you? 684 00:43:11,547 --> 00:43:14,049 Um, well, I wouldn't call him my attacker. 685 00:43:14,550 --> 00:43:16,093 It wasn't like, bah! 686 00:43:16,176 --> 00:43:17,261 But you were raped. 687 00:43:17,344 --> 00:43:18,345 - Whoa. - Yeah. 688 00:43:18,429 --> 00:43:19,513 And well put. 689 00:43:19,555 --> 00:43:21,223 I know this is hard to talk about. 690 00:43:23,559 --> 00:43:25,269 It doesn't feel that you know that. 691 00:43:25,352 --> 00:43:26,645 These questions are protocol. 692 00:43:26,687 --> 00:43:29,023 Yeah, you're asking them in a really freaky way. 693 00:43:29,106 --> 00:43:30,357 Calm down, ma'am. 694 00:43:30,399 --> 00:43:31,609 - Oh, she's calm. - I'm calm. 695 00:43:31,692 --> 00:43:33,110 You can finish your questions. 696 00:43:33,193 --> 00:43:35,279 Did he ejaculate in you? 697 00:43:35,362 --> 00:43:36,864 Horrible word. 698 00:43:36,905 --> 00:43:39,366 No, the actual him being inside me part 699 00:43:39,408 --> 00:43:40,909 wasn't that long, it was like... 700 00:43:43,370 --> 00:43:45,956 - that long. - Okay. 701 00:43:46,040 --> 00:43:49,793 So, we'll do a blood test to check you for pregnancy 702 00:43:49,877 --> 00:43:52,921 and sexually transmitted infections, 703 00:43:53,005 --> 00:43:55,799 and then we'll do a cervix culture. 704 00:43:55,883 --> 00:43:57,843 - Yum. - Excuse me? 705 00:43:58,552 --> 00:43:59,803 She said yum. 706 00:43:59,887 --> 00:44:01,567 I'll be right back, and we can get started. 707 00:44:11,649 --> 00:44:13,067 - Agnes? - Mhmm. 708 00:44:14,568 --> 00:44:16,195 He's leaving. 709 00:44:16,236 --> 00:44:17,237 Who? 710 00:44:18,697 --> 00:44:20,240 Decker's transferring. 711 00:44:21,867 --> 00:44:23,994 He got a job in New York. Upstate. 712 00:44:25,412 --> 00:44:26,747 He's leaving. 713 00:44:32,544 --> 00:44:33,921 Fuck. 714 00:44:34,713 --> 00:44:36,006 What the fuck? 715 00:44:38,509 --> 00:44:39,760 Is this good? 716 00:44:40,302 --> 00:44:41,720 No. 717 00:44:42,262 --> 00:44:43,722 Maybe. I don't know. 718 00:44:45,557 --> 00:44:47,267 Did he say anything about this? 719 00:44:48,435 --> 00:44:49,770 No. 720 00:44:52,398 --> 00:44:55,067 And yesterday his desk was, like, really cluttered. 721 00:44:55,984 --> 00:44:58,070 Like he wasn't packed or anything. 722 00:45:00,197 --> 00:45:01,240 So he's running. 723 00:45:04,535 --> 00:45:05,911 Fuck. 724 00:46:12,853 --> 00:46:14,855 - Hi, I'm... - Agnes. 725 00:46:14,938 --> 00:46:17,441 Hi, I'm Elizabeth. This is Claire. 726 00:46:17,524 --> 00:46:19,610 - Hi, Agnes. I'm Claire. - Hi. 727 00:46:19,693 --> 00:46:21,361 Do you mind coming back with us? 728 00:46:21,445 --> 00:46:22,445 Sure. 729 00:46:28,994 --> 00:46:31,371 We are so sorry to hear this happened to you. 730 00:46:31,413 --> 00:46:32,873 We are taking this 731 00:46:33,749 --> 00:46:35,167 really seriously. 732 00:46:43,425 --> 00:46:44,465 Are you gonna do anything? 733 00:46:45,385 --> 00:46:47,304 We would begin an investigation. 734 00:46:47,971 --> 00:46:49,848 But as you may have heard, 735 00:46:49,890 --> 00:46:52,392 he sent in his letter of resignation yesterday at... 736 00:46:53,727 --> 00:46:55,687 4:18 p.m. 737 00:46:55,729 --> 00:46:59,858 And you reported this today at 8:42 am. 738 00:47:01,151 --> 00:47:02,151 Okay. 739 00:47:02,194 --> 00:47:05,405 Unfortunately, he's no longer under our employ. 740 00:47:05,489 --> 00:47:08,700 So we can't take the measures that we would normally take 741 00:47:08,742 --> 00:47:11,578 such as suspending him or letting him go or... 742 00:47:12,120 --> 00:47:13,914 things of that nature. 743 00:47:13,956 --> 00:47:17,084 These things are really hard, 744 00:47:17,167 --> 00:47:20,128 and the University is unfortunately unable 745 00:47:20,212 --> 00:47:23,590 to take any kind of responsibility. 746 00:47:23,632 --> 00:47:25,300 But he was my advisor. 747 00:47:27,511 --> 00:47:29,096 Former advisor. 748 00:47:32,933 --> 00:47:34,142 You have the option 749 00:47:34,226 --> 00:47:36,770 of going to the police station and reporting this 750 00:47:36,812 --> 00:47:39,022 and issuing an arrest warrant. 751 00:47:46,280 --> 00:47:49,116 We know what you're going through. 752 00:47:50,409 --> 00:47:51,410 We are women. 753 00:47:54,621 --> 00:47:56,123 What? 754 00:48:00,335 --> 00:48:01,461 We are women. 755 00:49:00,354 --> 00:49:01,354 Hi. 756 00:49:02,272 --> 00:49:03,273 Hi. 757 00:49:05,776 --> 00:49:06,860 You're my neighbor, right? 758 00:49:06,944 --> 00:49:08,278 Yeah, I live here. 759 00:49:08,904 --> 00:49:10,238 What's your name? 760 00:49:10,322 --> 00:49:11,698 Oh, uh, Gavin. 761 00:49:11,740 --> 00:49:13,450 Gavin, nice to meet you. 762 00:49:13,533 --> 00:49:14,533 - You too. - I'm Agnes. 763 00:49:16,328 --> 00:49:17,328 Lamb of God. 764 00:49:18,497 --> 00:49:19,873 - What? - That's nothing. 765 00:49:19,915 --> 00:49:21,249 It's all good, I'm just, uh... 766 00:49:21,708 --> 00:49:22,876 Um... 767 00:49:22,960 --> 00:49:24,878 What are you up to this fine evening? 768 00:49:24,962 --> 00:49:27,756 Oh, I was wondering, do you have, 769 00:49:27,839 --> 00:49:29,466 like, stuff that makes a fire? 770 00:49:29,549 --> 00:49:31,134 Oh, um... 771 00:49:33,053 --> 00:49:35,013 - Matches? - No, like a liquid. 772 00:49:35,055 --> 00:49:37,849 - Is that a thing? - Oh, yes. 773 00:49:37,891 --> 00:49:40,143 - Lighter fluid. - Yes. Do you have that? 774 00:49:40,227 --> 00:49:41,228 Yes. 775 00:49:42,562 --> 00:49:43,814 Why do you need it? 776 00:49:43,897 --> 00:49:44,898 Um, my friends and I, 777 00:49:44,982 --> 00:49:46,608 we're gonna make, like, hot dogs. 778 00:49:46,692 --> 00:49:48,068 Oh, hot dog sounds good. 779 00:49:50,153 --> 00:49:51,905 Oh, I'm sorry, we only bought two hot dogs. 780 00:49:51,989 --> 00:49:53,782 Oh, no, that's no problem, I'm... 781 00:49:53,865 --> 00:49:55,242 I have dinner plans with my mom. 782 00:49:56,410 --> 00:49:57,285 That's not true. 783 00:49:57,369 --> 00:49:59,162 I'm sorry, I just wanted to close myself off 784 00:49:59,246 --> 00:50:01,081 from the possibility of being rejected. 785 00:50:02,916 --> 00:50:04,251 That's no problem. 786 00:50:05,877 --> 00:50:07,230 - I'll get the lighter fluid. - Okay. 787 00:50:07,254 --> 00:50:08,922 Do you wanna come inside while I look? 788 00:50:09,006 --> 00:50:10,799 Uh, no, sorry. Can I wait outside? 789 00:50:10,882 --> 00:50:11,967 Yeah. Don't worry about it. 790 00:50:12,050 --> 00:50:14,052 Um, I'll be back soon. 791 00:50:26,648 --> 00:50:28,066 This should do the trick. 792 00:50:28,984 --> 00:50:30,235 Great, thanks. 793 00:50:30,277 --> 00:50:32,029 And so do I just pour this on the thing 794 00:50:32,112 --> 00:50:33,405 I want to be on fire? 795 00:50:35,032 --> 00:50:37,284 On the barbecue? 796 00:50:38,618 --> 00:50:40,871 - Yes. - Uh, yeah, 797 00:50:40,954 --> 00:50:43,290 don't put too much of it on there. 798 00:50:44,332 --> 00:50:45,292 Okay. 799 00:50:45,333 --> 00:50:47,502 Do you... do you want my help? 800 00:50:47,586 --> 00:50:48,628 No. 801 00:50:50,630 --> 00:50:51,923 Thank you... 802 00:50:51,965 --> 00:50:53,383 - Gavin. - Gavin. 803 00:50:53,467 --> 00:50:57,137 Yes. Thank you, definitely, Gavin. 804 00:50:59,306 --> 00:51:01,141 Uh, don't you live over there? 805 00:51:01,224 --> 00:51:03,685 Ha! Yup, I... yup, definitely. Oops. 806 00:51:33,965 --> 00:51:35,342 Why do you have that? 807 00:51:36,093 --> 00:51:37,344 I got it from the neighbor. 808 00:51:39,387 --> 00:51:40,722 Why? 809 00:51:40,806 --> 00:51:41,848 It's definitely not, like, 810 00:51:41,932 --> 00:51:43,308 a good or normal train of thought. 811 00:51:44,684 --> 00:51:46,520 Okay. 812 00:51:46,603 --> 00:51:49,231 I think I was gonna light Decker's office on fire. 813 00:51:54,694 --> 00:51:55,737 Okay... 814 00:51:57,906 --> 00:51:59,199 Do you still wanna do it? 815 00:52:00,909 --> 00:52:02,202 I don't know. 816 00:52:06,790 --> 00:52:07,790 I will do it. 817 00:52:09,292 --> 00:52:11,211 That's really nice. 818 00:52:13,755 --> 00:52:15,590 - But no. - No, seriously. 819 00:52:15,674 --> 00:52:18,385 If you need someone to burn his office down, 820 00:52:18,468 --> 00:52:20,053 but you don't wanna do it yourself, 821 00:52:20,137 --> 00:52:22,055 I will do it. 822 00:52:22,139 --> 00:52:24,391 No, I don't even want him to die. 823 00:52:25,559 --> 00:52:26,559 I do. 824 00:52:28,228 --> 00:52:29,604 I don't want him to die. 825 00:52:31,940 --> 00:52:33,358 Well, if you change your mind... 826 00:52:34,568 --> 00:52:35,568 Thanks. 827 00:52:38,321 --> 00:52:40,574 Maybe we could burn something smaller, 828 00:52:40,615 --> 00:52:43,743 like his hair or his pens or something. 829 00:52:44,286 --> 00:52:45,745 I'll think about that. 830 00:52:47,455 --> 00:52:48,498 Okay. 831 00:52:53,336 --> 00:52:55,797 I have to make hot dogs. 832 00:52:55,881 --> 00:52:56,882 Oh, why? 833 00:52:56,923 --> 00:52:58,860 I told the neighbor, it's like this whole big lie. 834 00:52:58,884 --> 00:53:00,302 I'm stuck in a lie. 835 00:53:01,136 --> 00:53:03,388 Okay. I will do it. 836 00:53:03,430 --> 00:53:05,432 - I'm sorry. - No, it's fine. 837 00:53:05,473 --> 00:53:08,685 I was gonna, like, kill a man, so this is much easier. 838 00:53:08,768 --> 00:53:10,437 Do we have hot dogs? 839 00:53:12,856 --> 00:53:14,232 I don't know. 840 00:54:29,057 --> 00:54:30,475 Hi. 841 00:54:37,023 --> 00:54:39,442 Okay. I'm going to get coffee. 842 00:54:43,321 --> 00:54:44,864 Do you want me to pick you up? 843 00:54:54,374 --> 00:54:56,418 Well, fuck. 844 00:54:57,168 --> 00:54:59,838 This is really nice. 845 00:55:02,048 --> 00:55:03,383 I guess um... 846 00:55:04,217 --> 00:55:06,386 Yup. I love you. 847 00:55:11,266 --> 00:55:13,143 You wanna come get coffee? 848 00:55:14,811 --> 00:55:15,811 Salmon. 849 00:55:16,896 --> 00:55:19,733 All right, you're picky, an excellent quality. 850 00:55:21,234 --> 00:55:22,485 Tuna. 851 00:55:24,571 --> 00:55:26,823 Maybe you're just smelling the can. 852 00:55:26,906 --> 00:55:27,907 There's tuna inside. 853 00:55:29,367 --> 00:55:31,453 All right, one of each. 854 00:55:48,094 --> 00:55:49,094 Hey. 855 00:55:50,347 --> 00:55:51,387 Is this all for you today? 856 00:55:51,431 --> 00:55:52,974 Yes, thank you. 857 00:55:57,771 --> 00:56:00,440 Did you bring a cat into the grocery store? 858 00:56:01,816 --> 00:56:02,942 No. 859 00:56:05,111 --> 00:56:06,071 Yes, you did. 860 00:56:06,112 --> 00:56:07,447 What did you say? 861 00:56:08,114 --> 00:56:09,449 You're lying. 862 00:56:09,949 --> 00:56:11,368 No, I'm not. 863 00:56:18,375 --> 00:56:19,626 Here's your cat food. 864 00:56:24,964 --> 00:56:26,132 We ran out of coffee. 865 00:56:26,216 --> 00:56:27,467 I got some. 866 00:56:29,928 --> 00:56:30,928 I got a cat. 867 00:56:36,101 --> 00:56:37,101 Whatever you need. 868 00:59:05,041 --> 00:59:10,755 Thank you for being here and completing your summons. 869 00:59:10,797 --> 00:59:14,217 For those of you who haven't done this 870 00:59:14,300 --> 00:59:16,010 and don't know what to expect, 871 00:59:16,970 --> 00:59:18,137 please come up 872 00:59:19,347 --> 00:59:20,890 and get a questionnaire. 873 00:59:22,100 --> 00:59:23,434 Fill it out 874 00:59:23,476 --> 00:59:26,312 and return it to us completed. 875 00:59:30,149 --> 00:59:31,859 We have little pencils 876 00:59:32,652 --> 00:59:34,654 if you need a little pencil. 877 00:59:58,845 --> 01:00:01,764 The following jurors are dismissed. 878 01:00:02,724 --> 01:00:06,519 Juror one, three, five, 879 01:00:06,603 --> 01:00:08,521 seven, eight, 880 01:00:08,563 --> 01:00:11,858 30, 32, 881 01:00:11,941 --> 01:00:14,402 39, 25, 882 01:00:14,485 --> 01:00:17,989 42, 43, 883 01:00:18,031 --> 01:00:20,617 49, 59. 884 01:00:20,700 --> 01:00:22,660 You are dismissed. 885 01:00:23,244 --> 01:00:24,244 Thank you. 886 01:00:24,287 --> 01:00:25,287 You can go. 887 01:00:27,081 --> 01:00:28,625 And do you think, Mrs. Fuller, 888 01:00:28,708 --> 01:00:30,126 based on that definition, 889 01:00:30,209 --> 01:00:32,879 you understand the meaning of beyond a reasonable doubt? 890 01:00:33,296 --> 01:00:34,296 Yes. 891 01:00:34,339 --> 01:00:36,299 That to be convinced beyond a shadow of a doubt, 892 01:00:36,382 --> 01:00:37,175 you must have been there 893 01:00:37,216 --> 01:00:38,885 and seen the crime with your own eyes? 894 01:00:38,968 --> 01:00:40,678 Yes. I understand. 895 01:00:40,720 --> 01:00:42,055 And do the rest of you feel 896 01:00:42,096 --> 01:00:44,724 you can apply that idea, beyond a reasonable doubt, 897 01:00:44,807 --> 01:00:46,059 - to this case? - Mhmm. 898 01:00:46,142 --> 01:00:47,852 How many of you have children? 899 01:00:49,395 --> 01:00:51,230 Uh, Mr. Woguard. 900 01:00:51,272 --> 01:00:52,190 You have a child? 901 01:00:52,231 --> 01:00:54,942 Uh, yes. Soph just turned four. 902 01:00:55,026 --> 01:00:56,903 Say you and your daughter were at the park 903 01:00:56,944 --> 01:00:58,088 and she's playing on the monkey bars. 904 01:00:58,112 --> 01:01:00,073 And you turned your back for a few minutes, 905 01:01:00,114 --> 01:01:02,700 and then she runs over to you with a broken arm. 906 01:01:03,409 --> 01:01:04,744 What would you think happened? 907 01:01:04,827 --> 01:01:06,162 She fell off the monkey bars 908 01:01:06,245 --> 01:01:06,954 and broke her arm. 909 01:01:07,038 --> 01:01:08,456 Yes, so that's an example 910 01:01:08,539 --> 01:01:10,500 of circumstantial evidence. 911 01:01:10,583 --> 01:01:11,894 That's what you can reasonably infer 912 01:01:11,918 --> 01:01:13,920 based on the facts that you have. 913 01:01:14,003 --> 01:01:15,880 Does this make sense, Mr. Woguard? 914 01:01:16,339 --> 01:01:17,256 Yes. 915 01:01:17,298 --> 01:01:20,051 And if instead another child ran over to you 916 01:01:20,093 --> 01:01:23,596 and told you he saw her fall off the monkey bars, 917 01:01:23,638 --> 01:01:25,390 that's direct testimony 918 01:01:25,431 --> 01:01:27,600 because someone witnessed it. 919 01:01:27,642 --> 01:01:29,811 Does everybody understand that difference, 920 01:01:29,894 --> 01:01:31,771 between circumstantial evidence 921 01:01:31,813 --> 01:01:33,439 and direct testimony? 922 01:01:33,481 --> 01:01:34,816 Mhmm. 923 01:01:34,899 --> 01:01:36,442 Without direct testimony, 924 01:01:36,526 --> 01:01:38,486 we cannot be positively certain 925 01:01:38,569 --> 01:01:40,238 a crime has been committed. 926 01:01:40,279 --> 01:01:41,739 As the prosecution, 927 01:01:41,781 --> 01:01:43,616 I must prove the defendant's guilt 928 01:01:43,658 --> 01:01:45,284 beyond a reasonable doubt. 929 01:01:45,326 --> 01:01:48,705 Meaning, that there is no other reasonable explanation 930 01:01:48,788 --> 01:01:50,873 that can come from evidence presented. 931 01:01:50,957 --> 01:01:53,376 If any of you have been victims of a crime, 932 01:01:53,459 --> 01:01:54,961 please raise your hand. 933 01:01:56,170 --> 01:01:58,965 Uh, Mr. Faber, what was the crime? 934 01:01:59,006 --> 01:02:01,092 Uh, I was robbed. At gunpoint. 935 01:02:01,134 --> 01:02:02,677 Do you have any reason to believe 936 01:02:02,760 --> 01:02:04,113 that experience would make you unable to serve 937 01:02:04,137 --> 01:02:06,514 as an impartial juror on this trial? 938 01:02:06,597 --> 01:02:07,932 No. 939 01:02:09,642 --> 01:02:10,977 Miss Ward. 940 01:02:12,311 --> 01:02:13,271 What? 941 01:02:13,312 --> 01:02:15,440 When I asked who has been a victim of a crime, 942 01:02:15,481 --> 01:02:16,274 did you raise your hand? 943 01:02:16,315 --> 01:02:19,068 No, I realized I shouldn't share it. 944 01:02:19,152 --> 01:02:20,528 So... 945 01:02:20,611 --> 01:02:22,321 You're unable to share the crime? 946 01:02:23,614 --> 01:02:25,074 Um... 947 01:02:25,825 --> 01:02:27,827 It is frankly my worst nightmare 948 01:02:27,910 --> 01:02:29,221 to have to tell this whole room of strangers 949 01:02:29,245 --> 01:02:30,955 about the thing that happened to me. 950 01:02:31,539 --> 01:02:32,915 So... 951 01:02:32,999 --> 01:02:36,085 that is the reasoning as to why I did not decide 952 01:02:36,169 --> 01:02:38,463 to continue having my hand raised. 953 01:02:38,504 --> 01:02:39,504 Thank you. 954 01:02:41,340 --> 01:02:44,177 Do you think the crime would make you unable to serve 955 01:02:44,218 --> 01:02:46,846 as an impartial juror on this case? 956 01:02:46,888 --> 01:02:48,139 That is a good question, 957 01:02:48,181 --> 01:02:50,224 and one I've been thinking about. 958 01:02:52,018 --> 01:02:54,562 Have you come to any conclusions? 959 01:02:54,645 --> 01:02:55,873 You know, I think I would be better 960 01:02:55,897 --> 01:02:58,483 not being on the jury 961 01:02:58,524 --> 01:02:59,609 and instead would do better 962 01:02:59,692 --> 01:03:01,319 fulfilling a different civic role. 963 01:03:01,360 --> 01:03:04,781 And what kind of civic role do you have in mind? 964 01:03:04,864 --> 01:03:06,449 So, thank you for asking. 965 01:03:06,532 --> 01:03:08,367 I am actually a professor, 966 01:03:09,744 --> 01:03:12,622 part-time, hopefully soon full-time, 967 01:03:12,705 --> 01:03:14,540 which, teaching is important work. 968 01:03:14,582 --> 01:03:16,876 I think teaching is important. 969 01:03:16,959 --> 01:03:20,379 Some would say that a teacher makes an ideal juror. 970 01:03:20,880 --> 01:03:22,256 Absolutely not, no. 971 01:03:23,132 --> 01:03:25,176 On your questionnaire, you wrote... 972 01:03:25,218 --> 01:03:26,302 Oh, no, no. 973 01:03:26,385 --> 01:03:28,971 I did not know that we would be reading those aloud, so. 974 01:03:29,055 --> 01:03:31,140 "How would your friends describe you?" 975 01:03:31,224 --> 01:03:31,933 "Smart." 976 01:03:32,016 --> 01:03:34,018 Crossed out, then the word "tall." 977 01:03:37,522 --> 01:03:39,774 If the crime you were a victim of makes you biased, 978 01:03:39,857 --> 01:03:41,150 we will dismiss you. 979 01:03:43,903 --> 01:03:45,363 Can I get in trouble for telling you? 980 01:03:45,404 --> 01:03:47,740 Why would you get in trouble if you were the victim? 981 01:03:47,782 --> 01:03:48,991 I don't know. 982 01:03:49,075 --> 01:03:51,410 The law makes no sense in my opinion. 983 01:03:57,250 --> 01:03:58,250 I... 984 01:04:01,420 --> 01:04:04,757 I haven't said it out loud actually before. 985 01:04:04,799 --> 01:04:06,092 Well, that's okay. 986 01:04:06,676 --> 01:04:08,094 Did you go to the police? 987 01:04:09,345 --> 01:04:10,513 No. 988 01:04:10,596 --> 01:04:11,889 All I had was a button, 989 01:04:12,932 --> 01:04:14,392 and I don't want him to go to jail. 990 01:04:15,893 --> 01:04:17,186 Why is that? 991 01:04:19,605 --> 01:04:20,898 He has a kid. 992 01:04:27,154 --> 01:04:29,949 I want him to stop being someone who does that. 993 01:04:31,784 --> 01:04:33,119 And if he went to jail, 994 01:04:33,160 --> 01:04:35,371 he'd just be someone who does that, who's now in jail. 995 01:04:43,337 --> 01:04:46,340 Your honor, may I approach the bench? 996 01:04:53,848 --> 01:04:55,474 Agnes Ward, you are excused. 997 01:04:59,270 --> 01:05:00,771 I'm sorry. 998 01:05:00,813 --> 01:05:02,982 Clerk, you may call the next juror. 999 01:05:05,526 --> 01:05:07,987 Okay. We'll now call up... 1000 01:05:10,781 --> 01:05:12,992 Rex Haberman. 1001 01:05:14,619 --> 01:05:15,995 Rex? 1002 01:05:21,834 --> 01:05:23,002 Oh, my God. 1003 01:06:10,549 --> 01:06:11,549 Did you have a good time? 1004 01:06:12,635 --> 01:06:13,844 What? 1005 01:06:13,886 --> 01:06:15,554 Did you like the sex we just had? 1006 01:06:16,597 --> 01:06:17,597 Mhmm. 1007 01:06:19,600 --> 01:06:20,600 Okay. 1008 01:06:21,352 --> 01:06:22,352 Good. 1009 01:06:24,689 --> 01:06:26,023 Thank you. 1010 01:06:26,524 --> 01:06:27,525 Thank you. 1011 01:06:47,586 --> 01:06:52,174 Agnes, we've gotten incredibly positive feedback 1012 01:06:52,258 --> 01:06:53,978 from the students in your discussion section 1013 01:06:54,051 --> 01:06:55,594 about your part-time contribution 1014 01:06:55,636 --> 01:06:57,263 to this university. 1015 01:06:57,346 --> 01:07:00,516 From current faculty, former faculty, 1016 01:07:00,599 --> 01:07:03,102 it's just all glowing. 1017 01:07:03,644 --> 01:07:05,730 - Former faculty? - Yes. 1018 01:07:05,771 --> 01:07:08,441 You've been called, let's see, 1019 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 helpful, 1020 01:07:10,943 --> 01:07:12,236 supportive, 1021 01:07:13,529 --> 01:07:15,281 extraordinary. 1022 01:07:15,322 --> 01:07:17,259 We know there's been talk about the open spot here 1023 01:07:17,283 --> 01:07:19,410 since Preston left, we haven't... 1024 01:07:19,452 --> 01:07:22,413 well, we wanted to find the right fit for the program. 1025 01:07:24,040 --> 01:07:26,292 And we are thrilled to finally offer you 1026 01:07:26,333 --> 01:07:29,295 a full-time teaching position here at Fairport. 1027 01:07:29,754 --> 01:07:30,755 Really? 1028 01:07:30,796 --> 01:07:32,131 Yes, yes. 1029 01:07:32,173 --> 01:07:34,508 The department voted unanimously. 1030 01:07:35,009 --> 01:07:37,386 Wow. I accept. 1031 01:07:38,471 --> 01:07:39,388 Terrific. 1032 01:07:39,472 --> 01:07:41,307 You'll teach our introductory course, 1033 01:07:41,348 --> 01:07:43,017 "The Twentieth Century Novel," 1034 01:07:43,100 --> 01:07:45,269 which you've led a few times, 1035 01:07:45,311 --> 01:07:47,855 and you'll also create your own elective. 1036 01:07:47,938 --> 01:07:49,482 We would love for you to consider 1037 01:07:49,565 --> 01:07:52,109 teaching a class on the art of the short story 1038 01:07:52,151 --> 01:07:53,402 since we all read your thesis 1039 01:07:53,486 --> 01:07:55,404 and frankly found that fascinating. 1040 01:07:57,323 --> 01:07:58,407 Okay. 1041 01:07:58,491 --> 01:08:00,010 Or if there's another course you'd rather teach, though. 1042 01:08:00,034 --> 01:08:01,202 No, no, it's just I... 1043 01:08:01,285 --> 01:08:02,828 I haven't looked at my thesis 1044 01:08:02,912 --> 01:08:04,830 since I published it, but I will. 1045 01:08:04,914 --> 01:08:06,290 I can... I can look through it, 1046 01:08:06,332 --> 01:08:08,793 and I will create a syllabus for you to look at. 1047 01:08:08,834 --> 01:08:09,877 Wonderful. 1048 01:08:09,960 --> 01:08:11,545 We're thrilled to have you. 1049 01:08:14,965 --> 01:08:16,550 Thank you. 1050 01:08:20,513 --> 01:08:22,515 Agnes, I have to tell you something. 1051 01:08:23,057 --> 01:08:26,060 I am in love. 1052 01:08:26,143 --> 01:08:28,229 - What? - Yeah! 1053 01:08:28,312 --> 01:08:31,857 And like, super, super gay. 1054 01:08:31,899 --> 01:08:33,024 Like, gayer than we thought. 1055 01:08:33,067 --> 01:08:34,359 Oh, wow. 1056 01:08:34,443 --> 01:08:35,986 Oh, my God. With that person? 1057 01:08:36,028 --> 01:08:37,321 - Yeah. Fran. - Okay. 1058 01:08:37,363 --> 01:08:38,948 - Yeah. - Wow. 1059 01:08:39,031 --> 01:08:41,450 Wow. Okay, are you so happy 1060 01:08:41,533 --> 01:08:44,370 - being gay and in love? - Oh, I'm like really, 1061 01:08:44,453 --> 01:08:46,705 really happy being gay and in love. 1062 01:08:48,165 --> 01:08:49,500 Oh, my God, you have to meet them! 1063 01:08:49,542 --> 01:08:52,169 Yeah, I totally do. I do. 1064 01:08:52,877 --> 01:08:53,921 You... Oh, Lydie, 1065 01:08:54,004 --> 01:08:56,090 you deserve to be in love 1066 01:08:56,173 --> 01:08:57,550 all the time forever. 1067 01:08:58,216 --> 01:08:59,593 Thank you, babe. 1068 01:08:59,676 --> 01:09:02,888 Well, well... so I got the job. 1069 01:09:02,930 --> 01:09:04,055 What? 1070 01:09:04,140 --> 01:09:05,599 I got the full-time position. 1071 01:09:05,683 --> 01:09:06,809 Oh, my God! 1072 01:09:06,892 --> 01:09:08,227 What? Agnes! 1073 01:09:08,310 --> 01:09:09,310 Yeah, well, it's, it's... 1074 01:09:09,395 --> 01:09:10,979 not as good as being in love. 1075 01:09:11,063 --> 01:09:12,689 Yes it is. This is amazing. 1076 01:09:12,731 --> 01:09:13,732 This is great. 1077 01:09:14,483 --> 01:09:15,192 Agnes. 1078 01:09:15,234 --> 01:09:16,652 Yeah, no, it's good. 1079 01:09:18,319 --> 01:09:21,240 You really, really earned this, Agnes. 1080 01:09:29,206 --> 01:09:31,332 And here is your office. 1081 01:09:32,167 --> 01:09:34,295 Let me know if you need anything, 1082 01:09:34,377 --> 01:09:36,212 if a light bulb goes out, anything like that. 1083 01:09:36,255 --> 01:09:37,756 - Thanks, Sophie. - Mm. 1084 01:10:09,288 --> 01:10:11,290 "And it struck me, 1085 01:10:11,373 --> 01:10:14,460 as my automaton knees went up and down 1086 01:10:14,501 --> 01:10:16,295 that I simply did not know a thing 1087 01:10:16,378 --> 01:10:18,380 about my darling's mind 1088 01:10:18,464 --> 01:10:20,549 and that quite possibly 1089 01:10:20,633 --> 01:10:24,303 behind the awful, juvenile cliches... 1090 01:10:24,970 --> 01:10:26,138 there was in her 1091 01:10:26,180 --> 01:10:28,974 a garden and a twilight 1092 01:10:29,016 --> 01:10:31,227 and a palace gate, 1093 01:10:31,310 --> 01:10:34,313 dim and adorable regions which happened to be 1094 01:10:34,355 --> 01:10:36,315 lucidly and absolutely forbidden..." 1095 01:10:36,398 --> 01:10:38,525 - Professor Ward. - Yes. 1096 01:10:38,609 --> 01:10:40,819 I'm sorry, but I personally found this book 1097 01:10:40,903 --> 01:10:42,529 really disgusting. 1098 01:10:43,239 --> 01:10:44,490 Well, Jeremy, 1099 01:10:44,531 --> 01:10:46,492 there's a world in which that's a relief to hear. 1100 01:10:47,409 --> 01:10:49,954 How did you find the writing itself? 1101 01:10:49,995 --> 01:10:51,195 Well, that's the thing is I... 1102 01:10:51,247 --> 01:10:53,999 I felt pissed off because I... 1103 01:10:54,083 --> 01:10:55,352 really hated the stuff happening 1104 01:10:55,376 --> 01:10:57,628 but I really liked the sort of stuff he was saying. 1105 01:10:58,420 --> 01:11:00,506 - So I was pissed. - Mmm, okay. 1106 01:11:00,547 --> 01:11:02,341 Was anyone else feeling that way 1107 01:11:02,383 --> 01:11:03,926 caught between the form, 1108 01:11:04,009 --> 01:11:05,344 the presentation itself, 1109 01:11:05,386 --> 01:11:07,388 and the content of that presentation? 1110 01:11:07,471 --> 01:11:11,517 Uh, professor... that lady is back 1111 01:11:12,518 --> 01:11:15,521 looking through the little window thing. 1112 01:11:21,026 --> 01:11:22,987 She is persistent. 1113 01:11:23,028 --> 01:11:25,155 Much like Humbert's desire 1114 01:11:25,197 --> 01:11:27,366 to freeze Lolita in time. 1115 01:11:28,325 --> 01:11:31,370 - Nice. - Okay. Let's read. 1116 01:11:31,412 --> 01:11:36,166 "For I often noticed that living as we did, 1117 01:11:36,208 --> 01:11:39,461 she and I, in a world of total evil..." 1118 01:11:50,306 --> 01:11:52,391 - So... - Hi. 1119 01:11:53,350 --> 01:11:54,685 Lydie got engaged. 1120 01:11:55,269 --> 01:11:56,895 Yeah. 1121 01:11:56,979 --> 01:11:58,063 When's the wedding? 1122 01:11:58,105 --> 01:12:00,149 It's in the summer. 1123 01:12:00,232 --> 01:12:02,526 - Do you like Fran? - Oh, yeah. Fran is nice. 1124 01:12:02,568 --> 01:12:04,695 Reserved, kind of. Really tall. 1125 01:12:11,910 --> 01:12:12,870 What's happening? 1126 01:12:12,911 --> 01:12:13,911 So you got the job. 1127 01:12:16,707 --> 01:12:17,833 Yes. 1128 01:12:20,169 --> 01:12:21,670 I wanted the job. 1129 01:12:22,838 --> 01:12:24,381 Okay. 1130 01:12:24,423 --> 01:12:26,633 - Do you feel bad at all? - Yes. 1131 01:12:26,717 --> 01:12:29,720 But, for other reasons, not because of this. 1132 01:12:29,762 --> 01:12:31,138 Okay, well, um... 1133 01:12:31,221 --> 01:12:32,532 just because things come easy to you 1134 01:12:32,556 --> 01:12:34,075 doesn't mean that you get to take things from people 1135 01:12:34,099 --> 01:12:35,299 who things don't come easy to. 1136 01:12:35,351 --> 01:12:36,494 Things don't come easy to me. 1137 01:12:36,518 --> 01:12:38,645 Yes they do. Everyone likes you. 1138 01:12:38,729 --> 01:12:40,397 - You're smart, you're hot. - Thank you. 1139 01:12:40,439 --> 01:12:41,607 Ew, not like that. 1140 01:12:41,648 --> 01:12:43,359 Logan likes you, Devin likes you. 1141 01:12:43,442 --> 01:12:44,735 Lydie likes you. 1142 01:12:45,194 --> 01:12:46,487 Decker likes you. 1143 01:12:50,199 --> 01:12:51,575 Well, you don't like me. 1144 01:13:00,793 --> 01:13:01,793 That's true. 1145 01:13:03,170 --> 01:13:04,505 That's true. 1146 01:13:10,636 --> 01:13:12,012 You know, when I think about it, 1147 01:13:14,223 --> 01:13:15,766 I think Decker actually hated me. 1148 01:13:16,392 --> 01:13:17,518 You were his chosen one. 1149 01:13:17,601 --> 01:13:18,953 That's a completely insane thing to say. 1150 01:13:18,977 --> 01:13:19,812 No. 1151 01:13:19,895 --> 01:13:21,855 Because when you like someone or, like, 1152 01:13:23,315 --> 01:13:24,733 when you respect someone, 1153 01:13:27,403 --> 01:13:28,904 there are some ways people treat you 1154 01:13:29,488 --> 01:13:31,073 that are one way. 1155 01:13:31,156 --> 01:13:32,741 Respectful, and like, 1156 01:13:32,825 --> 01:13:36,328 you're a person who lives and breathes 1157 01:13:36,412 --> 01:13:37,996 and thinks for themself. 1158 01:13:40,707 --> 01:13:43,961 And then some ways people treat you are not that way, 1159 01:13:44,002 --> 01:13:45,002 and they're bad. 1160 01:13:50,926 --> 01:13:53,303 All right. Well, um, I fucked him... 1161 01:13:53,345 --> 01:13:54,847 and, uh, he didn't even take the time 1162 01:13:54,930 --> 01:13:57,683 to give me in-person notes on my thesis. So... 1163 01:13:59,393 --> 01:14:00,769 You fucked him? 1164 01:14:01,270 --> 01:14:02,563 Yeah. 1165 01:14:04,440 --> 01:14:05,858 Did you want that? 1166 01:14:05,941 --> 01:14:06,984 Want what? 1167 01:14:11,405 --> 01:14:12,406 Was it on purpose? 1168 01:14:12,489 --> 01:14:13,866 Yes, it was on purpose. 1169 01:14:15,534 --> 01:14:17,327 We had, like, five minute sex. 1170 01:14:17,369 --> 01:14:19,121 It was just okay. I've had better. 1171 01:14:54,406 --> 01:14:56,617 We're closed. You can't park here. 1172 01:14:58,452 --> 01:15:00,662 Oh, shit. Oh, shit. 1173 01:15:00,746 --> 01:15:03,040 Look, I'm sorry I yelled at you. 1174 01:15:04,416 --> 01:15:07,002 My kid, Hank, gets these breathing attacks too, 1175 01:15:07,085 --> 01:15:08,085 real bad sometimes. 1176 01:15:09,087 --> 01:15:10,881 I know you're scared, 1177 01:15:10,923 --> 01:15:13,133 but you're off the road, you're in your car, 1178 01:15:14,009 --> 01:15:15,093 and you're okay. 1179 01:15:16,553 --> 01:15:18,193 I'm gonna breathe and you breathe with me. 1180 01:15:18,263 --> 01:15:19,431 Okay? You just follow. 1181 01:15:19,515 --> 01:15:21,016 All right? You ready? In... 1182 01:15:22,643 --> 01:15:26,772 Out... two, three, four, five. 1183 01:15:26,855 --> 01:15:28,023 In... 1184 01:15:29,775 --> 01:15:33,320 Out... two, three, four, five. 1185 01:15:33,403 --> 01:15:34,655 In... 1186 01:15:35,656 --> 01:15:40,118 Out... two, three, four, five. 1187 01:15:40,202 --> 01:15:42,120 In... two, three. 1188 01:15:43,205 --> 01:15:44,331 Out... 1189 01:15:44,414 --> 01:15:47,626 Two, three, four, five. 1190 01:15:49,378 --> 01:15:50,504 I gotta be honest, 1191 01:15:50,587 --> 01:15:51,606 I don't really breathe like that, 1192 01:15:51,630 --> 01:15:52,839 but it feels good. 1193 01:15:53,632 --> 01:15:54,925 You doing okay? 1194 01:15:55,551 --> 01:15:56,802 Good for you. 1195 01:15:58,387 --> 01:15:59,763 You want a sandwich? 1196 01:16:08,605 --> 01:16:11,692 I wanted to put tables out here 1197 01:16:11,775 --> 01:16:13,777 so, people, you know, wouldn't sit on the ground. 1198 01:16:15,153 --> 01:16:16,153 It's a good sandwich. 1199 01:16:17,406 --> 01:16:18,550 You shouldn't eat a good sandwich 1200 01:16:18,574 --> 01:16:19,491 while you're sitting on the ground 1201 01:16:19,575 --> 01:16:20,867 where the pigeons shit. 1202 01:16:21,326 --> 01:16:22,452 Whatever. 1203 01:16:22,494 --> 01:16:24,663 But they said, you share a... 1204 01:16:24,746 --> 01:16:26,498 a parking lot with the guys at the dump. 1205 01:16:26,582 --> 01:16:28,584 So you gotta ask the guys at the dump. 1206 01:16:28,667 --> 01:16:31,378 No fucking way I'm asking the guys at the dump! 1207 01:16:34,339 --> 01:16:35,799 Fucking assholes. 1208 01:16:37,342 --> 01:16:38,844 This is good. 1209 01:16:38,885 --> 01:16:40,679 Yeah, of course it's good. 1210 01:16:41,847 --> 01:16:43,265 You don't have a sandwich shop, 1211 01:16:43,348 --> 01:16:44,683 you don't make a good sandwich. 1212 01:16:46,310 --> 01:16:47,311 Spicy. 1213 01:16:47,352 --> 01:16:49,688 Calabrian chili, very expensive. 1214 01:16:52,065 --> 01:16:53,108 Agnes. 1215 01:16:54,151 --> 01:16:55,151 Huh? 1216 01:16:55,611 --> 01:16:57,779 - Agnes? - Yeah. 1217 01:16:58,530 --> 01:17:01,491 - Ugh. - Whoa, 1218 01:17:01,533 --> 01:17:03,368 you sound like the mean guys from the dump. 1219 01:17:03,452 --> 01:17:05,954 Hey! I res... I resent that. 1220 01:17:06,038 --> 01:17:08,915 Those guys are assholes. I'm honest, not an asshole. 1221 01:17:11,543 --> 01:17:12,836 You have a son? 1222 01:17:13,545 --> 01:17:14,796 He's an asshole. 1223 01:17:16,006 --> 01:17:17,049 Hank. 1224 01:17:18,425 --> 01:17:20,677 - Hank is... - Ugh... 1225 01:17:20,719 --> 01:17:22,638 You don't have to tell me. 1226 01:17:22,721 --> 01:17:24,765 Sounds too much like the word honk. 1227 01:17:25,682 --> 01:17:27,893 - You have kids? - No. 1228 01:17:30,062 --> 01:17:31,188 Want some? 1229 01:17:31,229 --> 01:17:34,941 Uh... Well, I can't really imagine myself old. 1230 01:17:35,942 --> 01:17:38,070 You think I imagined myself like this? 1231 01:17:39,488 --> 01:17:41,448 No, believe it or not, 1232 01:17:41,531 --> 01:17:42,741 I did not think I would end up 1233 01:17:42,783 --> 01:17:44,951 looking like a yam with a mouth on it. 1234 01:17:47,204 --> 01:17:48,205 But here we are. 1235 01:17:49,539 --> 01:17:50,832 It'll happen to you. 1236 01:17:52,542 --> 01:17:53,960 You won't know what hit you. 1237 01:17:59,049 --> 01:18:01,468 Something pretty bad happened to me, 1238 01:18:01,551 --> 01:18:03,762 so that's probably why I'm acting weird. 1239 01:18:05,514 --> 01:18:06,890 How bad? 1240 01:18:07,432 --> 01:18:09,184 Um... 1241 01:18:09,267 --> 01:18:10,769 I guess really bad. 1242 01:18:11,645 --> 01:18:13,814 You don't know it's bad? 1243 01:18:15,774 --> 01:18:18,193 No, I know it's bad. 1244 01:18:20,070 --> 01:18:23,281 But mainly because whenever I tell anyone about it, 1245 01:18:23,782 --> 01:18:26,159 they look really scared for me. 1246 01:18:26,243 --> 01:18:29,037 Except for my friend, but she moved away. 1247 01:18:30,414 --> 01:18:33,166 And then sometimes I feel bad when I think about it, 1248 01:18:34,126 --> 01:18:35,168 because... 1249 01:18:36,545 --> 01:18:38,130 I remember moments of it, 1250 01:18:39,756 --> 01:18:43,802 and I can feel in my body 1251 01:18:44,845 --> 01:18:46,304 that it was really bad. 1252 01:18:48,974 --> 01:18:50,576 But then sometimes I don't think about it, 1253 01:18:50,600 --> 01:18:51,852 which is weird. 1254 01:18:54,146 --> 01:18:56,314 And I feel guilty when I don't think about it. 1255 01:18:59,568 --> 01:19:00,652 Did it just happen? 1256 01:19:00,736 --> 01:19:02,336 Is that why you were huffing and puffing? 1257 01:19:02,779 --> 01:19:05,699 No, it was three... 1258 01:19:05,782 --> 01:19:08,618 a little over three years ago. 1259 01:19:08,660 --> 01:19:10,370 Well, that's not that much time. 1260 01:19:10,829 --> 01:19:12,456 I mean, it's a lot of time, 1261 01:19:12,497 --> 01:19:15,208 but it's not that much time, too. 1262 01:19:17,127 --> 01:19:18,128 Yeah. 1263 01:19:22,299 --> 01:19:23,341 Are you... 1264 01:19:25,427 --> 01:19:26,970 okay in your house? 1265 01:19:28,638 --> 01:19:29,931 I have a cat. 1266 01:19:31,183 --> 01:19:32,184 Okay. 1267 01:19:47,908 --> 01:19:50,368 Olga, what the fuck? 1268 01:19:52,329 --> 01:19:53,371 Olga, go to bed. 1269 01:19:54,706 --> 01:19:57,209 Ugh, Olga, did you shit in my bed? 1270 01:20:01,880 --> 01:20:05,050 Oh! Olga, what the fuck? 1271 01:20:06,218 --> 01:20:07,511 Oh, my God. 1272 01:20:07,552 --> 01:20:08,613 Oh, if you wanted to kill it, 1273 01:20:08,637 --> 01:20:10,096 you should have just killed it! 1274 01:20:11,264 --> 01:20:13,725 Okay. I'm coming back. I'm coming back. 1275 01:20:13,809 --> 01:20:16,102 It'll be over soon. Okay. Okay. 1276 01:20:16,186 --> 01:20:18,396 Okay. What do I need? What am I looking for? 1277 01:20:22,818 --> 01:20:24,694 Oh! A bag, a bag! I got a bag! 1278 01:20:24,736 --> 01:20:26,196 I'm coming back! 1279 01:20:30,033 --> 01:20:32,410 I'm back, I'm back, I'm so sorry. 1280 01:20:32,452 --> 01:20:33,203 Are you okay? 1281 01:20:33,245 --> 01:20:35,288 No, no you're not, you're dying. 1282 01:20:37,541 --> 01:20:38,917 Get in the bag. 1283 01:20:39,000 --> 01:20:41,002 Just go in the bag. 1284 01:20:42,462 --> 01:20:43,922 I'm sorry. 1285 01:20:56,726 --> 01:20:58,854 I'm so sorry. 1286 01:21:03,733 --> 01:21:05,360 Oh, God. 1287 01:21:20,625 --> 01:21:22,127 Gavin! 1288 01:21:23,628 --> 01:21:25,130 Gavin! 1289 01:21:26,423 --> 01:21:27,048 Gavin! 1290 01:21:27,132 --> 01:21:29,134 Agnes, are you okay? 1291 01:21:30,677 --> 01:21:32,387 Agnes? What... 1292 01:21:33,889 --> 01:21:35,140 Are you okay? 1293 01:21:37,475 --> 01:21:38,977 Will you come fuck me? 1294 01:21:40,312 --> 01:21:41,605 Yes. 1295 01:21:41,646 --> 01:21:43,148 Wait, wait. I need shoes. 1296 01:21:46,651 --> 01:21:48,528 I um... I do need shoes. 1297 01:21:49,863 --> 01:21:51,156 One second. 1298 01:23:10,610 --> 01:23:11,736 Oh, hey. 1299 01:23:11,820 --> 01:23:12,821 Can I pee? 1300 01:23:12,904 --> 01:23:14,239 Oh, yeah. Definitely. 1301 01:23:40,015 --> 01:23:41,558 Can I get in? 1302 01:23:42,726 --> 01:23:43,727 Oh, in the bath? 1303 01:23:43,768 --> 01:23:45,103 Yeah. 1304 01:23:45,979 --> 01:23:47,439 Uh, sure. 1305 01:23:55,947 --> 01:23:57,824 I'm just gonna turn around here. 1306 01:23:57,907 --> 01:23:59,242 Don't mind me. 1307 01:23:59,951 --> 01:24:01,161 You don't have to hide it. 1308 01:24:02,620 --> 01:24:04,581 It's small right now. 1309 01:24:05,957 --> 01:24:07,292 Men are so weird. 1310 01:24:08,793 --> 01:24:10,128 Thank you. 1311 01:24:17,886 --> 01:24:19,387 Oh, that's nice. 1312 01:24:20,764 --> 01:24:21,931 It's a good temperature. 1313 01:24:21,973 --> 01:24:23,308 Thank you. 1314 01:24:27,437 --> 01:24:29,314 I'm embarrassed that I was hiding my dick. 1315 01:24:30,815 --> 01:24:32,108 That's okay. 1316 01:24:32,150 --> 01:24:34,152 I put my hair over my boobs. 1317 01:24:35,403 --> 01:24:36,488 So true. 1318 01:24:44,329 --> 01:24:45,705 I'm sorry the bathtub is so small. 1319 01:24:46,956 --> 01:24:48,666 This bathtub? 1320 01:24:48,708 --> 01:24:50,418 No, it's good. 1321 01:24:54,005 --> 01:24:55,590 What if I sat behind you? 1322 01:24:57,175 --> 01:24:59,177 - Why? - So, uh... 1323 01:24:59,219 --> 01:25:00,678 it could be like a hug. 1324 01:25:04,390 --> 01:25:05,642 Okay. 1325 01:25:05,683 --> 01:25:07,268 - Yeah? - Yeah. 1326 01:25:10,355 --> 01:25:12,357 Oh, wait. Can I look at it? 1327 01:25:13,650 --> 01:25:14,650 At my dick? 1328 01:25:15,527 --> 01:25:16,528 Yeah. 1329 01:25:25,578 --> 01:25:27,205 Hmm... 1330 01:25:27,288 --> 01:25:29,499 I've never seen one that soft. 1331 01:25:29,541 --> 01:25:31,709 Okay, I think that just gave me nightmares 1332 01:25:31,793 --> 01:25:32,836 for the next decade. 1333 01:25:32,877 --> 01:25:35,713 No, I mean, you just never get to see them like that. 1334 01:25:38,883 --> 01:25:40,218 They're better like this. 1335 01:25:43,429 --> 01:25:44,429 Hmm... 1336 01:25:49,853 --> 01:25:50,853 Okay, I'm done. 1337 01:26:02,740 --> 01:26:04,200 Mm. 1338 01:26:07,078 --> 01:26:08,329 Mm. 1339 01:26:13,334 --> 01:26:15,753 Do you think you want the stuff that everyone has? 1340 01:26:17,088 --> 01:26:18,381 What do you mean? 1341 01:26:19,090 --> 01:26:20,967 Like, uh, 1342 01:26:21,050 --> 01:26:22,635 family or whatever. I don't know. 1343 01:26:25,305 --> 01:26:26,681 Do you want that stuff? 1344 01:26:27,599 --> 01:26:28,725 With you? 1345 01:26:28,766 --> 01:26:30,059 No. 1346 01:26:30,602 --> 01:26:32,562 No, I mean, it was your question. 1347 01:26:33,771 --> 01:26:35,356 Yeah. I want that stuff. 1348 01:26:36,774 --> 01:26:37,775 Nice. 1349 01:26:38,943 --> 01:26:40,361 Do you? 1350 01:26:41,654 --> 01:26:42,697 Well... 1351 01:26:44,490 --> 01:26:47,285 You know, probably just to keep Lydie closer... 1352 01:26:48,953 --> 01:26:51,414 but I don't see it. 1353 01:26:53,666 --> 01:26:54,792 See it where? 1354 01:26:54,876 --> 01:26:56,294 Like, in my head. 1355 01:26:57,712 --> 01:27:01,299 I don't see myself getting older or having kids. 1356 01:27:02,884 --> 01:27:04,260 I don't see myself. 1357 01:27:06,304 --> 01:27:08,306 I think you'd be a great mom. 1358 01:27:10,475 --> 01:27:11,559 Why? 1359 01:27:12,852 --> 01:27:13,852 You're very nice. 1360 01:27:17,732 --> 01:27:18,983 I'm not that nice. 1361 01:27:24,155 --> 01:27:25,823 People always say they don't want a kid, 1362 01:27:26,950 --> 01:27:28,660 but then things change. 1363 01:27:30,828 --> 01:27:32,330 What we want and stuff... 1364 01:27:33,039 --> 01:27:34,457 I think it changes. 1365 01:27:43,132 --> 01:27:44,592 It's too cold. 1366 01:27:47,262 --> 01:27:48,846 I think it's nice. 1367 01:28:25,800 --> 01:28:28,803 Hi! Yay! 1368 01:28:29,345 --> 01:28:31,389 Hey, hey, hey. 1369 01:28:31,472 --> 01:28:33,558 - I missed you. - I missed you. 1370 01:28:33,599 --> 01:28:36,060 I missed you so much. Oh, my God. 1371 01:28:36,144 --> 01:28:37,228 Is the baby here? 1372 01:28:37,270 --> 01:28:38,938 The baby's here. The baby's here. 1373 01:28:39,022 --> 01:28:40,648 - Hi, Agnes. - Hi, Fran. 1374 01:28:41,691 --> 01:28:42,358 Fran. 1375 01:28:42,400 --> 01:28:43,651 - Yes? - Remember? 1376 01:28:44,777 --> 01:28:46,070 Oh, Oh! 1377 01:28:46,112 --> 01:28:47,155 Yeah. 1378 01:28:47,238 --> 01:28:48,614 Big day! 1379 01:28:49,073 --> 01:28:50,408 Definitely. 1380 01:28:51,117 --> 01:28:52,327 All right, sweetie... 1381 01:28:52,410 --> 01:28:53,369 So, you're glad you came? 1382 01:28:53,411 --> 01:28:56,164 I'm so, so, so, so glad. 1383 01:28:56,247 --> 01:28:57,766 And now I know what an exploding vagina 1384 01:28:57,790 --> 01:28:58,790 looks like. 1385 01:28:58,833 --> 01:29:00,335 Mhmm. 1386 01:29:00,418 --> 01:29:02,545 - So be honest. - Mhmm. 1387 01:29:03,171 --> 01:29:04,339 Do you like her? 1388 01:29:04,422 --> 01:29:05,798 - My baby? - Yeah. 1389 01:29:06,841 --> 01:29:07,884 Yeah. 1390 01:29:07,925 --> 01:29:09,965 - I really like my baby. - Well, that's really good. 1391 01:29:11,304 --> 01:29:12,972 And you still like me, right? 1392 01:29:13,056 --> 01:29:14,098 Yes, Agnes. 1393 01:29:14,182 --> 01:29:15,266 - I love you both. - Cool. 1394 01:29:15,350 --> 01:29:16,851 - Lydie? - Yeah? 1395 01:29:16,934 --> 01:29:19,374 - Babe, will you grab the baby? - Yeah, of course. One second. 1396 01:29:19,854 --> 01:29:20,730 - Hey. - Hi. 1397 01:29:20,772 --> 01:29:22,166 - You need help with the stuff? - No, no, no. 1398 01:29:22,190 --> 01:29:23,566 - Okay. - Hi. 1399 01:29:24,067 --> 01:29:24,984 Muah. 1400 01:29:25,068 --> 01:29:26,444 - Hi. - Hi. 1401 01:29:27,779 --> 01:29:28,821 Look at this. 1402 01:29:28,905 --> 01:29:29,989 Oh, let me grab one. 1403 01:29:30,073 --> 01:29:31,574 No, I love holding them. 1404 01:29:32,950 --> 01:29:34,827 So, are you... oh, yes. 1405 01:29:35,328 --> 01:29:37,455 Hi. Wow. 1406 01:29:37,497 --> 01:29:39,290 She has much more of a face. 1407 01:29:39,332 --> 01:29:41,125 Mhmm. 1408 01:29:41,209 --> 01:29:43,044 Little freaky baby Janie. 1409 01:29:43,127 --> 01:29:44,962 Oh, not Janie. Just doing Jane. 1410 01:29:47,632 --> 01:29:49,884 Hi, nice to see you again. 1411 01:29:51,135 --> 01:29:52,303 Oh, oh. 1412 01:29:52,345 --> 01:29:54,097 Oh, it's okay. 1413 01:29:54,138 --> 01:29:55,282 - Oh, I didn't... - It's okay. 1414 01:29:55,306 --> 01:29:56,349 It happens all the time. 1415 01:29:56,432 --> 01:29:57,850 Oh, really, does that happen? 1416 01:29:59,143 --> 01:30:00,478 Is it my face? 1417 01:30:04,399 --> 01:30:05,900 Hello, is it my face? 1418 01:30:28,881 --> 01:30:29,966 Lighthouse day! 1419 01:30:30,007 --> 01:30:31,008 Lighthouse day. 1420 01:30:31,092 --> 01:30:32,343 Fran. Fran. 1421 01:30:32,427 --> 01:30:33,970 Lighthouse day! 1422 01:30:34,011 --> 01:30:35,263 Lighthouse day. 1423 01:30:35,346 --> 01:30:37,432 Janie, Janie. Lighthouse day! 1424 01:30:37,515 --> 01:30:38,516 She actually didn't sleep 1425 01:30:38,599 --> 01:30:39,976 - super well, so. - Oh. 1426 01:30:40,017 --> 01:30:42,520 Yeah, we're really, really fucking tired. 1427 01:30:42,562 --> 01:30:44,355 Yeah, I don't think she's gonna be in for, 1428 01:30:44,397 --> 01:30:45,773 like, a big thing today. 1429 01:30:46,357 --> 01:30:47,525 The baby? 1430 01:30:47,567 --> 01:30:49,819 Well, she's just a baby, she could do whatever. 1431 01:30:50,653 --> 01:30:51,904 I mean, not really. 1432 01:30:52,947 --> 01:30:55,158 But you two go. I will stay here. 1433 01:30:55,199 --> 01:30:56,409 Oh, really? Okay. 1434 01:30:56,492 --> 01:30:57,910 I really wanted you to see it. 1435 01:30:57,994 --> 01:30:59,996 Babe, I will see it at some point. It's okay. 1436 01:31:01,747 --> 01:31:02,790 Okay. 1437 01:31:08,212 --> 01:31:09,630 No. 1438 01:31:10,381 --> 01:31:12,550 No, you two go. 1439 01:31:12,592 --> 01:31:14,802 No, no, someone has to stay with Jane. 1440 01:31:15,928 --> 01:31:16,929 I'll do it. 1441 01:31:19,140 --> 01:31:20,766 Really? 1442 01:31:20,850 --> 01:31:23,060 Oh, Jane is actually really particular. 1443 01:31:23,478 --> 01:31:24,896 I will do it. 1444 01:31:28,441 --> 01:31:30,610 Oh, my God. Agnes, thank you so much. 1445 01:31:30,693 --> 01:31:32,570 Fran, we're free! We're free. 1446 01:31:33,779 --> 01:31:34,965 The lighthouse is very romantic. 1447 01:31:34,989 --> 01:31:37,408 You two should be there alone together. 1448 01:31:37,492 --> 01:31:39,494 Make another baby or whatever. 1449 01:31:39,577 --> 01:31:41,913 Like, twenty minutes, that's it. 1450 01:31:41,954 --> 01:31:44,457 One question. What if she kills me? 1451 01:31:44,540 --> 01:31:45,917 She's not gonna kill you. 1452 01:31:53,925 --> 01:31:54,925 Hey... 1453 01:31:56,219 --> 01:31:57,929 Don't drop her. 1454 01:31:58,679 --> 01:32:01,015 No. I won't drop her. 1455 01:32:06,145 --> 01:32:07,522 Okay... 1456 01:32:08,272 --> 01:32:09,690 Okay. 1457 01:32:10,274 --> 01:32:11,609 Okay. 1458 01:32:13,110 --> 01:32:14,111 Thank you. 1459 01:32:15,488 --> 01:32:16,822 Here you go. 1460 01:32:18,282 --> 01:32:19,575 Thank you. 1461 01:32:20,826 --> 01:32:22,328 - Here you go, babe. - Thank you. 1462 01:32:22,411 --> 01:32:23,663 Lydie? 1463 01:32:24,121 --> 01:32:25,289 Yeah? 1464 01:32:25,623 --> 01:32:27,667 What do I say to her? 1465 01:32:27,750 --> 01:32:29,190 Babe, you don't have to say anything. 1466 01:32:30,127 --> 01:32:31,170 Twenty minutes. 1467 01:33:03,869 --> 01:33:04,870 Hi. 1468 01:33:05,955 --> 01:33:06,998 I'm Agnes. 1469 01:33:09,834 --> 01:33:12,044 Pretty weird you're gonna be a person someday. 1470 01:33:14,964 --> 01:33:17,008 No offense, but you look insane right now. 1471 01:33:17,091 --> 01:33:19,760 Skin and just a small amount of hair. 1472 01:33:21,512 --> 01:33:22,847 Don't worry. 1473 01:33:23,806 --> 01:33:25,683 It won't be like that in a little. 1474 01:33:31,522 --> 01:33:33,691 Is this okay or... 1475 01:33:48,164 --> 01:33:49,206 All right. 1476 01:33:50,541 --> 01:33:52,209 I'll put you down. 1477 01:33:52,293 --> 01:33:53,794 Oh. I'll pick you back up. 1478 01:33:54,378 --> 01:33:55,838 Okay, okay, okay. 1479 01:34:20,655 --> 01:34:22,114 You're so sweet looking. 1480 01:34:37,880 --> 01:34:41,092 When you grow up, you can tell me whatever. 1481 01:34:43,552 --> 01:34:45,221 Like, if you have a thought 1482 01:34:45,805 --> 01:34:47,306 and you're like, that's a bad thought, 1483 01:34:49,725 --> 01:34:51,405 I probably had that same thought but, like, 1484 01:34:52,436 --> 01:34:53,771 ten times worse. 1485 01:34:55,731 --> 01:34:57,024 So you can just tell me. 1486 01:34:58,776 --> 01:35:00,194 I'll never be scared by that. 1487 01:35:06,158 --> 01:35:08,035 If someone does something bad to you... 1488 01:35:09,787 --> 01:35:11,831 If someone says something scary... 1489 01:35:14,792 --> 01:35:16,752 If you wanna kill yourself 1490 01:35:16,794 --> 01:35:19,171 with like a pencil or a knife or whatever, 1491 01:35:22,299 --> 01:35:23,300 you can just tell me. 1492 01:35:27,179 --> 01:35:29,306 I'll never tell you you're scaring me. 1493 01:35:31,809 --> 01:35:33,227 I'll just say, yeah. 1494 01:35:34,186 --> 01:35:35,187 I know. 1495 01:35:36,605 --> 01:35:38,107 It's just like that sometimes. 1496 01:35:39,442 --> 01:35:40,442 Yeah. 1497 01:35:44,405 --> 01:35:45,405 I'm sorry 1498 01:35:46,657 --> 01:35:48,826 that bad things are gonna happen to you. 1499 01:35:51,495 --> 01:35:53,831 I hope they don't. 1500 01:35:53,873 --> 01:35:55,475 If I can ever stop something from being bad, 1501 01:35:55,499 --> 01:35:56,500 let me know. 1502 01:36:00,087 --> 01:36:02,173 But sometimes bad stuff just happens. 1503 01:36:05,926 --> 01:36:07,970 That's why I feel bad for you, 1504 01:36:08,679 --> 01:36:10,014 in a way. 1505 01:36:11,766 --> 01:36:15,144 That you're alive and you don't know that yet. 1506 01:36:24,487 --> 01:36:25,988 But I can still listen 1507 01:36:27,740 --> 01:36:29,200 and not be scared. 1508 01:36:34,455 --> 01:36:35,455 So that's good. 1509 01:36:37,708 --> 01:36:40,044 Or that's something, at least. 98589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.