Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:22,230
Hey!
2
00:00:26,060 --> 00:00:28,870
What a bold uniform! Aren't you embarrassed?
3
00:00:31,250 --> 00:00:32,880
I'm used to it now.
4
00:00:33,830 --> 00:00:37,310
Anyway Sayaka, aren't you self-conscious lately?
5
00:00:38,020 --> 00:00:42,790
I bet you're wearing something like an honorary student would; do you really have to hide it?
6
00:00:42,780 --> 00:00:44,110
No!
7
00:00:45,130 --> 00:00:49,000
I wonder what an honorary student wears underneath?
8
00:00:49,580 --> 00:00:52,620
How lewd! I can't help but imagine...
9
00:00:52,610 --> 00:00:55,260
W-What do you want?
10
00:00:55,790 --> 00:01:01,240
You like that girl, don't you? You've been gazing at her.
11
00:01:04,240 --> 00:01:08,150
That means we're buddies.
12
00:01:08,680 --> 00:01:12,010
Isn't it fine? Let's have some tea.
13
00:01:15,590 --> 00:01:19,490
Or rather, how about some fellatio with your uniform on?
14
00:01:19,490 --> 00:01:21,020
What...?
15
00:01:21,010 --> 00:01:24,240
Let's just start with being sex buddies.
16
00:01:24,580 --> 00:01:26,920
How about an adult relationship?
17
00:01:27,310 --> 00:01:32,880
I won't disappoint you... I'm quite good at these things.
18
00:01:33,980 --> 00:01:35,490
Cut it out!
19
00:01:35,780 --> 00:01:36,560
Huh?
20
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord13.5\blur11.25\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H90&)\bord22.5\t(1161,1991,\bord13.5)\pos(1141.132,267.75)}Presented by Shikkaku Fansubs
21
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord0\blur9\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H00&\bord7.312\blur0)\pos(1141.132,267.75)}Presented by Shikkaku Fansubs
22
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord0\blur9\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H00&\bord3.375\blur0)\pos(1141.132,267.75)}Presented by Shikkaku Fansubs
23
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord13.5\blur11.25\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H90&)\bord22.5\t(1161,1991,\bord13.5)\pos(1120.755,792)}Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu
24
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord0\blur9\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H00&\bord7.312\blur0)\pos(1120.755,792)}Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu
25
00:01:37,030 --> 00:01:42,020
{\bord0\blur9\alpha&HF1&\t(3,1991,\alpha&H00&\bord3.375\blur0)\pos(1120.755,792)}Ryoujoku Famiresu Choukyou Menu
26
00:01:42,580 --> 00:01:44,040
Thanks for your work!
27
00:01:53,760 --> 00:01:55,680
Thanks for before...
28
00:01:57,640 --> 00:02:01,570
I really can't stand people like him.
29
00:02:02,670 --> 00:02:05,260
He was such a pervert, it gives me goosebumps!
30
00:02:10,750 --> 00:02:14,110
Sayaka, I thought you didn't like accessories?
31
00:02:14,960 --> 00:02:16,440
It was a present-
32
00:02:17,240 --> 00:02:19,610
O-Oh right! The present!
33
00:02:19,610 --> 00:02:23,110
The apron you gave me on my birthday!
34
00:02:23,100 --> 00:02:25,850
Thanks for that, I'll hold it dear.
35
00:02:29,230 --> 00:02:30,660
It's fine here.
36
00:02:32,960 --> 00:02:34,430
Good night then!
37
00:02:34,880 --> 00:02:38,460
Um, can I walk you home when you have work?
38
00:02:40,380 --> 00:02:44,540
I want to spend time with you. How about it?
39
00:02:45,740 --> 00:02:46,710
S-Sure!
40
00:03:04,550 --> 00:03:06,720
Showing off so early in the day!
41
00:03:07,360 --> 00:03:11,710
Did you two perhaps stay at a hotel? On your way to school from there?
42
00:03:11,700 --> 00:03:13,180
N-No, we didn't!
43
00:03:18,280 --> 00:03:20,130
Make sure you don't overdo it.
44
00:03:20,710 --> 00:03:25,450
Sayaka asked me last time: "What's a dangerous day?"
45
00:03:26,740 --> 00:03:31,590
Checking out so quickly, you should have enjoyed it for a bit longer!
46
00:03:32,020 --> 00:03:37,660
Don't be mistaken! I just didn't want you to come into my room, I...
47
00:03:37,650 --> 00:03:41,550
You even paid for the rooms! How persuasive!
48
00:03:41,540 --> 00:03:42,460
You masochist!
49
00:03:44,640 --> 00:03:47,950
I just don't want to owe you!
50
00:03:49,790 --> 00:03:52,170
You're always talking about work!
51
00:03:54,270 --> 00:03:57,980
You came home late last night too,
52
00:03:57,970 --> 00:04:02,530
or rather, are you hiding something from me, Nee-san?
53
00:04:02,950 --> 00:04:07,990
I-I'm working right now! We can talk back at home, okay?
54
00:04:09,320 --> 00:04:10,280
Jeez.
55
00:04:22,080 --> 00:04:24,690
I heard that your sister came after you.
56
00:04:25,350 --> 00:04:28,990
Can you introduce her to me? After all, she's going to be my future little sister...
57
00:04:29,290 --> 00:04:30,930
Y-Your little sister?
58
00:04:31,270 --> 00:04:35,410
My little brother's coming to the shop too...
59
00:04:47,190 --> 00:04:49,400
Taking me to such places...
60
00:04:53,640 --> 00:04:54,780
You pervert.
61
00:04:54,770 --> 00:04:58,180
I was jealous when I saw my brother.
62
00:04:59,180 --> 00:05:00,880
You guys get along too well!
63
00:05:01,280 --> 00:05:02,600
That's because-!
64
00:05:04,920 --> 00:05:08,250
Isn't that normal for a lovers' relationship?
65
00:05:08,840 --> 00:05:12,280
I-I even give him fellatio...
66
00:05:12,270 --> 00:05:13,280
Really?
67
00:05:13,810 --> 00:05:17,630
I-I just did what you told me, Masashi!
68
00:05:17,620 --> 00:05:20,200
No honorific? Getting all friendly are we?
69
00:05:33,910 --> 00:05:35,190
No...
70
00:05:35,680 --> 00:05:38,690
You've really become my woman.
71
00:05:40,840 --> 00:05:42,970
Don't be so conceited!
72
00:06:09,790 --> 00:06:12,630
I've soiled it...
73
00:06:12,620 --> 00:06:16,040
Even though you bought it for me...
74
00:06:16,030 --> 00:06:18,160
Silly, I'll buy you another one.
75
00:06:23,480 --> 00:06:24,580
I'll...!
76
00:06:26,610 --> 00:06:32,920
I'll throw all of my underwear away!
77
00:06:33,280 --> 00:06:35,980
Hey now, you want me to replace them all?
78
00:06:37,050 --> 00:06:38,240
I don't know...
79
00:06:38,970 --> 00:06:42,030
I really don't know, but... But-!
80
00:06:45,490 --> 00:06:47,420
I want you to choose them!
81
00:06:48,440 --> 00:06:52,720
I want to become your perfect girl!
82
00:06:53,200 --> 00:06:56,420
What? Then you've totally become mine.
83
00:06:56,410 --> 00:07:03,480
Because, because if you keep thrusting, I'll lose it!
84
00:07:04,530 --> 00:07:08,550
Keep doing me with your big, hot, hard... No-!
85
00:07:09,400 --> 00:07:12,280
Even if I cry and dislike it, I can't win against it!
86
00:07:13,770 --> 00:07:15,820
Big... What?
87
00:07:22,240 --> 00:07:26,770
Your cock! I mean your cock, Masashi!
88
00:07:26,760 --> 00:07:32,440
No, it's mine... It's a cock only for me!
89
00:07:34,180 --> 00:07:40,420
I can't get it out of my mind! Even during class it's all I could think about!
90
00:07:41,440 --> 00:07:43,630
I was about to go crazy!
91
00:08:06,690 --> 00:08:07,600
Masashi-!
92
00:08:09,800 --> 00:08:10,840
Masashi!
93
00:08:16,440 --> 00:08:18,590
I-I'm about to...!
94
00:08:19,510 --> 00:08:23,500
I'm gonna cum, so let's cum together, let's do it together!
95
00:08:25,590 --> 00:08:26,800
I'm gonna cum!
96
00:08:27,880 --> 00:08:29,140
I'm gonna cum, so-!
97
00:08:32,280 --> 00:08:34,920
Please let it out like this!
98
00:08:41,270 --> 00:08:44,150
I'm cumming! I'm cumming-!
99
00:09:00,010 --> 00:09:03,580
I guess it's a cute uniform, but...
100
00:09:04,950 --> 00:09:07,630
Everyone will see my panties if I move!
101
00:09:08,470 --> 00:09:13,370
Rather, don't tell me Nee-san works here because of the uniform...
102
00:09:14,090 --> 00:09:14,760
Huh?
103
00:09:25,780 --> 00:09:27,140
Hey, Sayaka.
104
00:09:34,470 --> 00:09:37,410
H-He gave it to me as a present.
105
00:09:37,400 --> 00:09:40,300
Do you prefer this one over the one you begged me for?
106
00:09:42,190 --> 00:09:43,180
I don't know.
107
00:09:46,690 --> 00:09:49,050
I wonder if I need to pee because I'm relieved.
108
00:09:49,320 --> 00:09:53,060
Rather, who has these old-style toilets anyway?
109
00:09:53,520 --> 00:09:56,020
{\blur2.475\p1\c&H8B8483&\pos(1240.755,956.25)\fscx273.75\fscy380}m 0 0 l 226.375 0 226.375 225 0 225{\p0}
110
00:09:53,520 --> 00:09:56,020
{\blur1.125\alpha&H10&\fry359\u1\frz359.642\pos(1233.962,668.25)}Staff Only{\u0}
Customers, please
refrain from using
this facility.
111
00:09:53,980 --> 00:09:57,630
You would think Nee-san would complain straight away if she saw this place.
112
00:09:58,010 --> 00:09:58,980
Because...
113
00:10:00,730 --> 00:10:02,540
This kind of revealing uniform...
114
00:10:04,320 --> 00:10:06,230
It's too much for me.
115
00:10:39,790 --> 00:10:41,370
Ne-Nee-san...
116
00:10:41,740 --> 00:10:45,920
Moemi, what's with the uniform? Also, what were...
117
00:10:46,280 --> 00:10:52,400
S-Sorry, when I saw this uniform, I wanted to wear it for a bit, uh...
118
00:10:52,890 --> 00:10:54,350
I'm really sorry.
119
00:11:00,480 --> 00:11:01,570
Good night then.
120
00:11:05,690 --> 00:11:10,790
That was quick... I wish I could spend more time with her.
121
00:11:12,470 --> 00:11:17,760
Oh well, we've come a long way, so I guess I'll have to bear with it for today.
122
00:11:32,860 --> 00:11:33,530
What?!
123
00:11:40,780 --> 00:11:42,290
That's not possible, is it...
124
00:11:43,200 --> 00:11:45,730
I was made fun of at school...
125
00:11:49,680 --> 00:11:51,710
Let them say whatever they want.
126
00:11:52,160 --> 00:11:57,190
Jeez, it would be a pain if the teachers found out and confiscated it, right?
127
00:11:58,380 --> 00:12:01,380
So that's why you can only put it on when we're together, okay?
128
00:12:02,090 --> 00:12:03,670
I guess it can't be helped...
129
00:12:07,480 --> 00:12:10,120
Hello young man, it's been a while.
130
00:12:15,450 --> 00:12:19,380
That uniform makes Sayaka-chan look quite slender, doesn't it?
131
00:12:20,810 --> 00:12:23,200
I hear that you're her classmate.
132
00:12:24,190 --> 00:12:27,870
No? Am I'm wrong? That's what she was saying...
133
00:12:29,240 --> 00:12:32,980
I saw you two getting along, so I asked her if you were her boyfriend.
134
00:12:33,480 --> 00:12:35,280
She said you were just her classmate.
135
00:12:36,420 --> 00:12:38,690
Actually, I'm going out with-!
136
00:12:37,950 --> 00:12:42,500
I ended up cheating, sorry about that.
137
00:12:42,490 --> 00:12:43,370
Huh?
138
00:12:43,680 --> 00:12:46,890
She sure looks like an honorary student...
139
00:12:46,880 --> 00:12:52,670
Despite her looks, she's quite the lewd type, apparently...
140
00:12:52,660 --> 00:12:54,390
You bastard-!
141
00:12:55,420 --> 00:12:59,990
I'm very sorry, even though I said that we were buddies...
142
00:13:03,800 --> 00:13:07,200
I'll leave you with that, today.
143
00:13:08,940 --> 00:13:10,980
Huh? You're in charge of closing up?
144
00:13:11,260 --> 00:13:14,990
I think it'll take a while, you should go home without me.
145
00:13:14,980 --> 00:13:18,060
No, I'll wait. I have something important to ask you...
146
00:13:18,430 --> 00:13:22,800
Uh, no, I mean I can't let my girlfriend walk home alone.
147
00:13:26,030 --> 00:13:28,880
You're allowed to go home already, Sayaka.
148
00:13:30,150 --> 00:13:33,620
I don't want my paycheck to be deducted...
149
00:13:37,700 --> 00:13:41,070
My brother might get worried and barge in, you know...
150
00:13:44,320 --> 00:13:50,840
But Masashi, I can't leave you like this... Can I?
151
00:13:52,990 --> 00:13:55,130
Your sister is waiting too, isn't she?
152
00:13:56,100 --> 00:14:00,010
She's even younger than me,
153
00:14:00,270 --> 00:14:03,750
so I think she should at least have someone she can rely on...
154
00:14:07,060 --> 00:14:10,760
No need to get hard, Moemi-chan...
155
00:14:13,170 --> 00:14:14,130
No...
156
00:14:15,390 --> 00:14:16,220
Don't!
157
00:14:17,050 --> 00:14:22,760
I said you don't need to get hard... You're a naughty girl...
158
00:14:24,490 --> 00:14:25,240
No-!
159
00:14:39,700 --> 00:14:44,060
Also, those old style toilets aren't common, are they?
160
00:14:48,890 --> 00:14:52,110
You were so cute, getting flustered like that...
161
00:14:52,610 --> 00:14:55,530
Don't tell me that was your first time using such a thing?
162
00:14:59,870 --> 00:15:03,730
No! Don't touch-! No!
163
00:15:04,950 --> 00:15:09,300
However, you should take another step forward next time.
164
00:15:09,290 --> 00:15:13,730
Otherwise, you end up splashing a bit if you're a girl...
165
00:15:25,090 --> 00:15:26,460
No-!
166
00:16:03,570 --> 00:16:07,500
I-Isn't this enough? It's embarrassing...
167
00:16:07,490 --> 00:16:11,840
No need to hold back, we've got lots of time!
168
00:16:12,460 --> 00:16:14,700
I ended up getting fired, you see...
169
00:16:15,190 --> 00:16:19,880
Do you get it? I'll need you and Sayaka-chan...
170
00:16:23,170 --> 00:16:26,670
It means you two need to comfort me.
171
00:16:26,980 --> 00:16:29,620
No! What are you doing?
172
00:16:38,750 --> 00:16:41,650
No way-! Y-You can't...
173
00:16:46,510 --> 00:16:50,730
You can't keep relying on your sister forever.
174
00:16:50,720 --> 00:16:51,990
Let's become more independent.
175
00:16:54,590 --> 00:16:55,870
I'm loving this!
176
00:16:56,190 --> 00:17:01,060
I was a teacher once, so I love to teach kids!
177
00:17:01,480 --> 00:17:05,410
It hurts-! N-No, s-stop it!
178
00:17:10,910 --> 00:17:15,570
I'll make sure that you'll happily make money like Sayaka-chan does.
179
00:17:18,120 --> 00:17:22,200
Never mind that-! Please, pull it out!
180
00:17:22,690 --> 00:17:24,730
A freshly squeezed gold shower?
181
00:17:25,120 --> 00:17:28,950
It looks like you can make a lot of money just from peeing!
182
00:17:29,510 --> 00:17:32,370
Just pull it out, please!
183
00:17:34,780 --> 00:17:38,850
First, I'll make you into the academy's plaything.
184
00:17:35,710 --> 00:17:36,860
No-!
185
00:17:38,110 --> 00:17:39,100
No!
186
00:17:41,550 --> 00:17:44,810
No, this isn't what you promised me!
187
00:17:45,120 --> 00:17:47,580
Y-You said that if I did what you said...
188
00:17:50,760 --> 00:17:54,240
You'd delete that video!
189
00:17:55,610 --> 00:17:59,590
I said just the photos! Anyway, you were in such revealing clothes.
190
00:18:00,110 --> 00:18:03,110
The men will gladly pay for it!
191
00:18:03,100 --> 00:18:04,300
No way-!
192
00:18:07,010 --> 00:18:13,490
Secretly filming staff going to the toilet? What a restaurant!
193
00:18:15,830 --> 00:18:16,920
Stop it!
194
00:18:18,750 --> 00:18:20,000
No!
195
00:18:27,490 --> 00:18:29,000
Stop it already!
196
00:18:29,590 --> 00:18:30,980
No more-!
197
00:18:38,660 --> 00:18:41,050
I said stop it!
198
00:18:42,320 --> 00:18:44,870
You dislike me, don't you?
199
00:18:45,940 --> 00:18:51,160
Whoa! Your little pussy is trying to push me out-!
200
00:18:52,330 --> 00:18:53,520
It's squeezing me-!
201
00:18:54,720 --> 00:18:57,060
Your squeezing feels so good!
202
00:18:57,060 --> 00:18:59,720
No, I'm not! I don't know anything!
203
00:19:12,460 --> 00:19:15,530
There was a student who disliked me at school.
204
00:19:17,090 --> 00:19:22,210
Every time I looked at someone, she would call out "sexual harassment"!
205
00:19:23,220 --> 00:19:25,600
In the end, I was fired.
206
00:19:31,140 --> 00:19:35,130
I'm getting into this! Letting out such a mischievous scent...
207
00:19:37,600 --> 00:19:42,600
This scent, I can smell it! I bet you've been masturbating on your bed!
208
00:19:43,170 --> 00:19:46,870
No, I wouldn't... I wouldn't!
209
00:20:07,200 --> 00:20:13,000
Young ones sure smell good! The bedrooms of teen girls smell great!
210
00:20:14,030 --> 00:20:18,400
C'mon, if you want me to stop, grab ahold of me!
211
00:20:42,590 --> 00:20:45,510
Huh? Something hot is...!
212
00:21:04,770 --> 00:21:09,090
Staff rules, paragraph four line one...
213
00:21:33,430 --> 00:21:40,970
Be sure to wear panties that the customer will like.
214
00:21:43,040 --> 00:21:50,250
Girdles, slips and s-sport shorts are not to be worn.
215
00:21:50,910 --> 00:21:56,570
Showing yourself naturally to the customers is the first step towards good service.
216
00:21:59,480 --> 00:22:01,360
What a great view!
217
00:22:01,770 --> 00:22:06,060
I'll eat you up, Moemi-chan!
218
00:22:06,730 --> 00:22:10,350
What do you think happened to the girl who got me fired?
219
00:22:20,540 --> 00:22:23,720
H-Huh? You don't need to lock it?
220
00:22:26,810 --> 00:22:29,240
I got someone to take care of the rest.
221
00:22:30,750 --> 00:22:33,250
I said: Sorry, my boyfriend is waiting for me.
222
00:22:39,800 --> 00:22:40,520
What's up?
223
00:22:41,170 --> 00:22:46,220
I think I'll give my little sister a call, I bet sheย's worried that I'm late.
224
00:22:46,550 --> 00:22:47,490
Right...
225
00:22:51,070 --> 00:22:52,740
Hello? This is Sayaka.
226
00:22:53,370 --> 00:22:55,590
Yes, I'll be back soon.
227
00:22:57,530 --> 00:23:02,280
Yes, I said: "After you cum once, that's it for today."
228
00:23:03,330 --> 00:23:05,500
He looked so surprised!
229
00:23:06,180 --> 00:23:12,260
Huh? Is that all, you say? Forget about Masashi- I mean, my ex-boyfriend.
230
00:23:12,810 --> 00:23:18,980
Moreover, sorry about not recognizing you immediately when I met you at work...
231
00:23:19,720 --> 00:23:23,540
I was still a kid back then...
232
00:23:24,560 --> 00:23:27,400
Oh yeah, is Moemi behaving?
233
00:23:28,730 --> 00:23:30,160
She's asleep already.
234
00:23:31,310 --> 00:23:33,190
Since that was her first.
235
00:23:34,020 --> 00:23:37,740
Although it wasn't bad! She was a tense virgin!
236
00:23:38,590 --> 00:23:44,410
When you come back, we're all gonna do it till dawn!
237
00:23:45,000 --> 00:23:47,410
So meanwhile, I'll let her rest.
238
00:23:48,290 --> 00:23:49,990
Sorry for the holdup.
239
00:23:51,780 --> 00:23:52,760
Let's go.
240
00:23:54,800 --> 00:23:55,730
Yeah.
241
00:24:10,950 --> 00:24:17,180
That man... Even though he's persuasive and lewd, he's much better at it than Masashi.
242
00:24:18,690 --> 00:24:20,270
It can't be helped, can it?
243
00:25:52,270 --> 00:25:56,570
Matsura-san was my teacher before I switched over.
244
00:25:57,090 --> 00:26:02,200
After finding out about what Masashi and I were doing, he blackmailed me to a hotel and...
245
00:26:06,980 --> 00:26:10,230
Such a pleased look on your face, you're so lewd!
246
00:26:10,690 --> 00:26:14,950
There's no one as lewd as you among your classmates!
247
00:26:17,300 --> 00:26:21,020
That time, I told them... Do you remember?
248
00:26:26,240 --> 00:26:33,520
Even though you look like a strict honorary student, you've got some loose areas, don't you?
249
00:26:36,460 --> 00:26:41,090
Your panties were always hanging out of your sport shorts during class!
250
00:26:42,150 --> 00:26:47,860
Anyway, would such a high class student like you do it in the toilets with your legs wide open?
251
00:26:48,180 --> 00:26:50,610
You guys are too defenseless!
252
00:26:52,410 --> 00:26:56,890
You think you got away with it? Apologize!
253
00:26:59,570 --> 00:27:02,650
I'm sorry... I'm sorry!
254
00:27:02,640 --> 00:27:05,040
Showing me such lewd things...
255
00:27:06,470 --> 00:27:10,310
Although I won't forgive you just for apologizing...
256
00:27:32,790 --> 00:27:38,340
Well, I'll hear your pleas all night long, so reflect on your actions...20270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.