All language subtitles for RO Torrente X- Operacion Vinagra XXX Esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:14,840 No sé lo que me pasa. 2 00:00:16,040 --> 00:00:17,040 No sé. 3 00:00:17,220 --> 00:00:19,340 El euro sube y yo bajo. 4 00:00:20,040 --> 00:00:25,200 Debe ser... Debe ser de los malos espíritus de la gente. 5 00:00:25,640 --> 00:00:28,560 Hacienda. Los problemas que yo tengo. 6 00:00:28,920 --> 00:00:32,100 No empalmo. Si yo lo que quiero es empalmar. 7 00:00:32,680 --> 00:00:33,680 Empalmar. 8 00:00:46,820 --> 00:00:53,820 Torrente X, vive el amor. 9 00:00:59,660 --> 00:01:05,900 Torrente es buena gente, poco morboso 10 00:01:05,900 --> 00:01:08,500 y un tanto brilloso. 11 00:01:44,430 --> 00:01:45,430 La cloratita. 12 00:01:46,630 --> 00:01:47,630 Cloratita. 13 00:01:52,870 --> 00:01:54,190 El benceno, por favor. 14 00:01:57,010 --> 00:01:58,150 No queda benceno. 15 00:01:59,750 --> 00:02:01,730 Pues, llama al laboratorio, por favor. 16 00:02:02,250 --> 00:02:03,590 Buenas tardes, ¿laboratorio? 17 00:02:04,970 --> 00:02:09,090 Sí, querría encargar 10 miligramos de benceno, por favor. 18 00:02:09,690 --> 00:02:10,750 Sí, es urgente. 19 00:02:12,510 --> 00:02:15,790 Sí. A la Rueda del Percebe, número 10. 20 00:02:16,870 --> 00:02:17,870 Gracias. 21 00:02:24,170 --> 00:02:30,090 La verdad es que yo no comprendo esto, hombre. Porque si yo se ha dicho 22 00:02:30,090 --> 00:02:35,630 hacer las cosas como yo las digo, yo soy el que piensa y ustedes son los 23 00:02:35,630 --> 00:02:41,590 técnicos. Pero si yo les digo a ustedes hay que hacerlo así, ¿por qué lo hacen 24 00:02:41,590 --> 00:02:42,590 de otra manera? 25 00:02:43,280 --> 00:02:44,280 ¿Qué pasó exactamente? 26 00:02:45,520 --> 00:02:50,880 Como el otro día, que les dije, tirarle de la terraza a este hombre, que me debe 27 00:02:50,880 --> 00:02:51,880 mucho dinero. 28 00:02:51,900 --> 00:02:56,840 Y ustedes no son capaces de empujarle un poquito. El tío se quedó colgado y al 29 00:02:56,840 --> 00:02:58,520 día siguiente estaba por el de juerga. 30 00:02:58,980 --> 00:03:05,040 Culpa mía, porque yo en vez de tener dos inútiles rusos, podría tener dos 31 00:03:05,040 --> 00:03:10,620 inútiles españoles, hombre. Es que siempre tenemos la táctica de contratar 32 00:03:10,620 --> 00:03:11,640 de fuera. 33 00:03:12,190 --> 00:03:13,190 No sé, no sé. 34 00:03:13,570 --> 00:03:15,650 No estuvo tan mal. El tipo gritaba. 35 00:03:15,870 --> 00:03:21,010 ¿Pero cómo no estuvo tan mal? ¿Cómo no estuvo tan mal? Me cago en... Pero es 36 00:03:21,010 --> 00:03:22,050 así no se puede trabajar. 37 00:03:24,770 --> 00:03:25,770 Ya está roto. 38 00:03:28,450 --> 00:03:29,450 ¡No se puede! 39 00:03:30,430 --> 00:03:32,910 Lo haremos mejor, señor Alequín. Lo prometo, lo haremos mejor. 40 00:03:33,330 --> 00:03:34,650 Dice el hombre, lo haremos mejor. 41 00:03:37,270 --> 00:03:39,690 No sé qué voy a hacer con vosotros. 42 00:03:40,170 --> 00:03:45,130 Yo, mira, como me fallé una vez solamente, os mando para Rusia. 43 00:03:46,350 --> 00:03:50,750 Y me busco dos españoles de Vallecas, que por lo menos son colegas míos. 44 00:03:51,370 --> 00:03:54,570 Fuera de aquí, venga. ¡Fuera, fuera, fuera, fuera, fuera! 45 00:03:55,790 --> 00:03:56,810 Espera, espera un momento. 46 00:03:57,390 --> 00:03:58,390 Escucha. 47 00:04:00,670 --> 00:04:01,670 Digo... No, 48 00:04:02,370 --> 00:04:04,890 yo te tengo a ti más aprecio que al otro, ¿sabes? 49 00:04:06,170 --> 00:04:08,590 Pero yo te voy a decir, tú no me podrías... 50 00:04:10,600 --> 00:04:15,260 Buscar la fórmula para que se levante el WSM. 51 00:04:16,260 --> 00:04:18,920 ¿A qué se refiere, señor Arlequín? 52 00:04:19,279 --> 00:04:20,860 Que se levante la polla. 53 00:04:21,540 --> 00:04:24,860 ¿No está diciendo que tiene problemas con su escaparozca? No, no, no. 54 00:04:25,080 --> 00:04:26,080 No es eso. 55 00:04:27,140 --> 00:04:34,020 WSM. ¿Y qué te ha dicho el 56 00:04:34,020 --> 00:04:36,200 jefe? Me dijo que tenía problemas con la escaparozca. 57 00:04:36,740 --> 00:04:38,680 No me jodas. ¿Tú qué crees? 58 00:04:39,290 --> 00:04:40,290 ¿Eso te ha dicho? 59 00:04:40,990 --> 00:04:43,170 Creo que deberíamos buscar la solución. Espera. 60 00:04:43,870 --> 00:04:47,110 Ahora que estoy pensando, el otro día en... ¿Dónde fue? 61 00:04:47,670 --> 00:04:53,030 En la tele. En la televisión, un científico estaba haciendo una 62 00:04:53,030 --> 00:04:54,290 una pastilla. No recuerdo. 63 00:04:54,550 --> 00:04:55,890 Que te hacía levantar la polla. 64 00:04:56,490 --> 00:04:59,130 Lo tengo, doctor Figuerea, lo tengo. 65 00:04:59,830 --> 00:05:04,690 ¿El qué? La vinagra. La vinagra. El asfixiaco 10 veces superior al anterior. 66 00:05:05,090 --> 00:05:06,049 No es posible. 67 00:05:06,050 --> 00:05:07,050 Es una maravilla. 68 00:05:07,370 --> 00:05:08,370 Pero... 69 00:05:09,210 --> 00:05:10,210 Increíble. Realmente. 70 00:05:12,350 --> 00:05:16,010 Es increíble, es histórico. Esto nos va a hacer ricos. 71 00:05:16,250 --> 00:05:17,250 Mi invento. 72 00:05:18,030 --> 00:05:21,510 Mi descubrimiento. ¿Cómo que su descubrimiento? Nuestro descubrimiento. 73 00:05:21,770 --> 00:05:23,930 Trae aquí. Ha sido mío. Ha sido mío. 74 00:05:24,370 --> 00:05:25,370 Trae aquí. 75 00:05:31,470 --> 00:05:33,150 Dime. Deja, ya voy yo. 76 00:05:37,840 --> 00:05:38,840 Sí, buenas. 77 00:05:39,380 --> 00:05:41,440 ¿Tenéis condones, pibes? Condones. 78 00:06:01,940 --> 00:06:04,960 ¡Nos han robado! ¡Nos han robado! ¿Os han robado? 79 00:06:05,260 --> 00:06:09,640 Bueno, no te preocupes, que ahí voy yo echando leche para solucionarlo. Pero 80 00:06:09,640 --> 00:06:11,440 también te digo que esto va a costar caro. 81 00:06:11,880 --> 00:06:13,700 Lo que sea, lo que sea. 82 00:06:14,880 --> 00:06:16,980 Venga rápidamente a la calle Mercedes número 13. 83 00:06:18,240 --> 00:06:19,600 Muy bien, voy para allá. 84 00:06:20,060 --> 00:06:21,060 Adiós. 85 00:06:35,710 --> 00:06:38,190 Despierte, venga usted, venga. Toma la ley de fuera, venga. 86 00:06:40,630 --> 00:06:43,390 ¿Qué pasa? 87 00:06:43,650 --> 00:06:45,850 ¿Está usted así de esta manera? 88 00:06:46,990 --> 00:06:47,990 Mi cabeza. 89 00:06:48,470 --> 00:06:49,470 Me han pegado. 90 00:06:49,950 --> 00:06:50,950 La fórmula. 91 00:06:51,510 --> 00:06:52,509 ¿La fórmula? 92 00:06:52,510 --> 00:06:53,510 La vinagra. 93 00:06:54,390 --> 00:06:56,810 ¿Eso qué es? La han llevado. 94 00:07:00,670 --> 00:07:04,570 Es el mayor invento desde la píldora. 95 00:07:05,120 --> 00:07:06,120 Desde la rueda, casi. 96 00:07:06,900 --> 00:07:07,900 Pues sí. 97 00:07:08,640 --> 00:07:10,940 Te solucionaba un problema, a veces. 98 00:07:11,300 --> 00:07:12,920 Sí, la vinagra, vinagra. 99 00:07:13,440 --> 00:07:14,760 Sí, donde se te pone la polla dura. 100 00:07:15,000 --> 00:07:16,300 Sí, eso, eso. 101 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 Nos la han robado. 102 00:07:18,300 --> 00:07:20,500 Serán millones de dólares, millones de euros. 103 00:07:21,060 --> 00:07:25,120 Este es un caso claro para Torrestes. El brazo de Torrestes. 104 00:07:26,040 --> 00:07:28,380 ¿Sí? ¿Usted cree? Este es un caso claro. 105 00:07:28,980 --> 00:07:32,880 Me va a adelantar usted, así para empezar, para los gastos de teléfono y 106 00:07:32,880 --> 00:07:34,880 taxis, mil euritos y... 107 00:07:55,740 --> 00:07:57,500 ¿Cuántos chicos has trabajado en esta noche? 108 00:07:58,040 --> 00:07:59,820 Cinco. Muy bien. 109 00:08:15,690 --> 00:08:18,610 Estoy muy enfadado contigo. ¿Por qué? 110 00:08:23,650 --> 00:08:25,470 Esto no puede seguir así. 111 00:08:31,310 --> 00:08:38,130 ¿Qué es eso? No trabajas, no haces 112 00:08:38,130 --> 00:08:40,570 nada. Tú ya sabes lo que has hecho. 113 00:08:42,010 --> 00:08:43,669 Es que no me gusta. 114 00:08:51,540 --> 00:08:53,940 Siéntate. Me debes 7000 euros. 115 00:08:54,640 --> 00:08:55,840 ¿Cuándo me lo vas a pagar? 116 00:09:02,400 --> 00:09:04,020 Igual no sabes hacer nada. 117 00:09:04,860 --> 00:09:07,220 Todas tus compañeras trabajan mejor que tú. 118 00:09:09,080 --> 00:09:11,000 Y sabes estupar una polla. 119 00:09:11,780 --> 00:09:14,780 Es que no me gusta estar aquí. Me siento muy agobiada. 120 00:09:16,780 --> 00:09:18,080 Yo no sirvo para esto. 121 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 Está bien. 122 00:09:20,980 --> 00:09:21,980 ¿Quieres dejar esto? 123 00:09:22,400 --> 00:09:25,160 Lo dejarás, pero con los pies por delante. 124 00:09:26,120 --> 00:09:29,920 A no ser que... 125 00:09:29,920 --> 00:09:37,160 Es 126 00:09:37,160 --> 00:09:38,220 tan bonita. 127 00:09:39,540 --> 00:09:42,660 Siempre lo he querido hacer contigo, pero tú ni te has hecho el caso. 128 00:09:48,880 --> 00:09:50,300 Es que tengo cosas que hacer. 129 00:09:50,560 --> 00:09:53,000 Me espera un cliente, en serio. ¡Mentira! 130 00:09:54,160 --> 00:09:56,480 Eso es mentira, siempre estás engañándome. 131 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 ¡Cállala! 132 00:10:08,640 --> 00:10:09,720 Por favor, para. 133 00:10:10,740 --> 00:10:11,740 ¡Quita! 134 00:10:27,770 --> 00:10:29,550 No quiero hacer nada contigo. 135 00:10:29,810 --> 00:10:30,810 ¿Por qué? 136 00:10:31,010 --> 00:10:32,730 Porque no me gustas. 137 00:10:33,110 --> 00:10:34,650 Déjame. ¿Qué dices? 138 00:10:35,010 --> 00:10:37,910 Tú haces lo que yo te diga aquí. Para eso soy el jefe. 139 00:10:38,130 --> 00:10:40,010 Me debes mucho dinero, recuerda. 140 00:10:40,530 --> 00:10:42,390 Pero yo lo consigo rápido. 141 00:10:43,370 --> 00:10:47,070 Si me dejas salir con el cliente, yo... Dos semanas me lo tenías que haber dado. 142 00:10:48,850 --> 00:10:52,530 Como no me dejes hacer lo que yo quiera, estás muerta. 143 00:11:01,800 --> 00:11:02,800 Chupá. 144 00:12:36,910 --> 00:12:38,770 Bueno, me voy. ¿Dónde vas? 145 00:12:39,650 --> 00:12:41,050 ¿Dónde vas, bruta? 146 00:12:46,010 --> 00:12:47,010 ¿Dónde vas? 147 00:18:45,720 --> 00:18:49,000 Chaval, ¿qué es eso que me contaba del cura? 148 00:18:49,540 --> 00:18:51,720 ¿De que sabía comer polla y todo eso? ¿Qué es? 149 00:18:53,120 --> 00:18:54,680 El cura de mi pueblo. 150 00:18:55,200 --> 00:18:56,200 ¿El qué? 151 00:18:56,760 --> 00:19:03,380 El cura de mi pueblo era un cachondo que decía que yo era muy bonito a ojos de 152 00:19:03,380 --> 00:19:04,380 Dios. 153 00:19:04,500 --> 00:19:05,500 ¿Qué? ¿Que era bonito? 154 00:19:05,820 --> 00:19:06,820 Yo era muy bonito. 155 00:19:07,040 --> 00:19:08,240 ¿Era muy bonito a ojos de Dios? 156 00:19:08,820 --> 00:19:09,820 Hijo puta. 157 00:19:10,740 --> 00:19:11,740 Hijo puta. 158 00:19:11,820 --> 00:19:12,840 Y decía que... 159 00:19:13,150 --> 00:19:20,150 Que como los ojos de Dios eran muy bonitos, pues el cura me decía que yo 160 00:19:20,150 --> 00:19:25,150 que estudiar todas las elecciones con él, porque todas las elecciones tenían 161 00:19:25,150 --> 00:19:26,069 algo bueno. 162 00:19:26,070 --> 00:19:30,370 Y entonces tenía que estudiar por el tercer ojo, me dijo. 163 00:19:31,810 --> 00:19:33,030 ¿El tercer ojo? 164 00:19:33,990 --> 00:19:35,170 ¿Y dónde está eso? 165 00:19:35,410 --> 00:19:36,430 Por ahí detrás. 166 00:19:36,730 --> 00:19:38,450 ¡Hijo puto, el cura! 167 00:19:39,660 --> 00:19:42,580 Estás un poco ciego, yo creo. Estuvo bonito un poco. 168 00:19:43,520 --> 00:19:46,300 Pero tenía que entrenar. 169 00:19:48,680 --> 00:19:52,000 ¿Y cómo entrenaba? ¿Cómo te decía el cura que tenías que entrenar? 170 00:19:52,580 --> 00:19:53,580 Así. 171 00:19:58,560 --> 00:19:58,980 Y 172 00:19:58,980 --> 00:20:05,900 así todo el 173 00:20:05,900 --> 00:20:06,900 día. 174 00:20:07,520 --> 00:20:08,780 Muy bien, chaval. Muy bien. 175 00:20:11,500 --> 00:20:13,300 No sé si darle aquí no. ¿Puedo pasar? 176 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 Pásale, pásale. 177 00:20:15,580 --> 00:20:16,680 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? 178 00:20:18,060 --> 00:20:20,480 Bien, pero quiero cobrar. 179 00:20:21,220 --> 00:20:28,080 Cobrar... Escucha, de momento no puedes cobrar porque tú estás como una chica 180 00:20:28,080 --> 00:20:31,300 nueva que estás haciendo el cursillo como las vicarias. 181 00:20:31,700 --> 00:20:34,220 ¿Comprendes? Sí, pero tengo hambre. Quiero comer. 182 00:20:34,440 --> 00:20:36,400 Ah, hambre, hambre. Sí, hambre tenemos todos. 183 00:20:36,780 --> 00:20:39,620 No te preocupes que buscaremos algo para que comas. 184 00:20:39,860 --> 00:20:40,860 Pero... 185 00:20:41,150 --> 00:20:44,470 La cosa es que tú... Pero yo necesito vivir. Quiero cobrar. 186 00:20:44,730 --> 00:20:46,170 Vivir es claro que vivimos. 187 00:20:52,750 --> 00:20:55,910 Para que comas. Luego buscaremos algo más. 188 00:20:57,050 --> 00:21:03,810 Es usted un 189 00:21:03,810 --> 00:21:04,810 cerdo. 190 00:21:09,070 --> 00:21:10,510 Ya le he pagado el cheque a Torrente. 191 00:21:10,990 --> 00:21:11,990 ¿Otra vez? 192 00:21:17,150 --> 00:21:21,330 Quiero que hagas el amor con mis tres guardaespaldas rosos. 193 00:21:21,750 --> 00:21:22,750 ¿Con los tres? 194 00:21:23,270 --> 00:21:25,130 Tres. Es mejor tres que uno. 195 00:21:27,590 --> 00:21:29,350 ¿Pero te piensas que soy Tamara? 196 00:21:29,990 --> 00:21:31,890 No, Tamara, Tamara. 197 00:21:32,450 --> 00:21:34,710 Si te contara lo que ha hecho Tamara, no, no. 198 00:21:35,670 --> 00:21:38,250 Solamente que quiero que lo hagas con los tres. ¿Por qué? 199 00:21:38,760 --> 00:21:43,140 Yo quiero aprender a ver cómo lo hacen porque creo que me voy a excitar. 200 00:21:43,360 --> 00:21:44,440 Anda, mi amor. 201 00:21:45,100 --> 00:21:48,720 Bueno, lo hago una vez y lo hago por ti. 202 00:21:51,580 --> 00:21:52,580 Solamente una vez. 203 00:21:53,360 --> 00:21:55,760 Equipamiento que te daré todos los días. 204 00:23:47,180 --> 00:23:48,260 Toma chupa. 205 00:24:00,460 --> 00:24:03,280 Gracias jefe, usted es muy generoso. 206 00:24:05,480 --> 00:24:06,000 Qué 207 00:24:06,000 --> 00:24:27,940 delicia 208 00:24:27,940 --> 00:24:28,940 la chica. 209 00:26:18,280 --> 00:26:19,280 Adiós. 210 00:27:41,419 --> 00:27:42,820 Gracias. 211 00:29:13,520 --> 00:29:18,140 Vamos a hablar con un compañero que esté con yo, que es de un cuerpo especial de 212 00:29:18,140 --> 00:29:20,040 espías, que está vigilando la ciudad. 213 00:29:20,440 --> 00:29:23,300 Vamos a ver si sabe algo de estos abuelitos nuestros. 214 00:29:23,980 --> 00:29:28,920 Él pertenece a un cuerpo de élite de las espías y de los abuelitos de esta 215 00:29:28,920 --> 00:29:29,920 gente. 216 00:29:30,280 --> 00:29:31,280 Un buen trabajo. 217 00:29:31,560 --> 00:29:32,600 Le voy a sacar información. 218 00:29:32,820 --> 00:29:33,820 Le voy a sacar información. 219 00:29:47,150 --> 00:29:50,810 ... ... ... 220 00:29:50,810 --> 00:29:55,350 ... 221 00:29:55,350 --> 00:30:00,410 ... ... 222 00:30:24,540 --> 00:30:30,220 Esto es lo 223 00:30:30,220 --> 00:30:34,740 que estaba buscando yo. Capación, primera parte. 224 00:30:36,460 --> 00:30:37,820 Buen trabajo, buen trabajo. 225 00:30:39,900 --> 00:30:41,000 Esto es lo que estaba buscando. 226 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Amén. 227 00:31:22,480 --> 00:31:25,960 ¿Qué suena bien? ¿Qué pasa, chaval? La noche es joven, todavía falta mucho. 228 00:31:27,040 --> 00:31:30,580 Mira, mira, esas putas, el mulito. A ver qué mulito tienes tú. A ver, a ver. 229 00:31:31,720 --> 00:31:35,060 Pobres, así lo ves que la chavala está... Lo ves que la chavala está 230 00:31:35,880 --> 00:31:37,100 ¿Qué gaitas estas? 231 00:31:37,760 --> 00:31:41,820 Nunca te cases con una como esta. Hay que primero cantarla como los melones. 232 00:31:42,160 --> 00:31:44,800 Hay que cantarla. Estas putas, hombre. 233 00:31:45,080 --> 00:31:46,460 ¿Pero qué te pasa, mujer? 234 00:31:48,260 --> 00:31:50,260 Es que no me gusta estar aquí en este sitio. 235 00:31:51,000 --> 00:31:52,800 Me quiero ir y no me dejan irme. 236 00:31:54,180 --> 00:31:55,440 ¿Por qué no te deja irte? 237 00:31:56,080 --> 00:31:58,520 Hay los de las mafias de aquí. 238 00:31:59,160 --> 00:32:00,400 Cuenta, cuenta, cuéntame. 239 00:32:01,700 --> 00:32:03,020 Es que no sé si debería. 240 00:32:03,460 --> 00:32:06,380 Aquí en Madrid hay noticias. Aquí hay noticias. 241 00:32:06,880 --> 00:32:10,160 Hijo, escucha, que aquí... Ese es un caso para torrente. ¿Qué imagen es esta? 242 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 ver, cuéntame. 243 00:32:11,500 --> 00:32:13,240 Es la mafia del doctor Arlequín. 244 00:32:13,780 --> 00:32:16,740 Coño, el doctor Arlequín. ¿El doctor Arlequín? Hostia, lo joda. 245 00:32:16,980 --> 00:32:19,140 ¿Y qué hace ese...? ¿Qué está haciendo ese? 246 00:32:20,120 --> 00:32:22,180 Pues está haciendo pastillas. 247 00:32:22,580 --> 00:32:23,720 ¿Pastillas de qué? 248 00:32:24,020 --> 00:32:25,220 De vinagre. 249 00:32:25,720 --> 00:32:28,320 ¿Vinagre? ¿No es lo que te pone la polladura? Eso. 250 00:32:28,760 --> 00:32:30,300 Pero no es lo mismo. 251 00:32:30,720 --> 00:32:31,780 ¿No es lo mismo? No. 252 00:32:31,980 --> 00:32:32,980 Este es más fuerte. 253 00:32:33,260 --> 00:32:35,760 Yo no puedo llevaros, ¿eh? Yo no puedo salir de aquí. 254 00:32:36,160 --> 00:32:37,160 ¿Pero por qué no? 255 00:32:37,340 --> 00:32:40,520 ¿Eres una mujer libre? ¿Cómo no puedes salir? Bueno, espera, espera. Vamos a 256 00:32:40,520 --> 00:32:41,960 hacer una cosa que yo hacía cuando yo era joven. 257 00:32:43,440 --> 00:32:45,760 Hacía cuando me mamaba en las fiestas. 258 00:32:46,300 --> 00:32:47,540 Siempre hacía... 259 00:32:48,080 --> 00:32:51,400 Como que iba a vomitar el gordo borracho y ya me iba y no pagaba nada. 260 00:32:51,820 --> 00:32:56,460 Abra el paso, que vamos a vomitar a la niña. Está fatal. Está fatal. 261 00:32:57,360 --> 00:32:58,580 Abra el paso, abra el paso. 262 00:33:00,880 --> 00:33:07,120 La niña me contó, después de esperarla hasta las cuatro de la mañana, 263 00:33:07,220 --> 00:33:09,880 dónde estaba la guarida de Arlequín. 264 00:33:10,440 --> 00:33:12,280 Y yo enseguida la tuve claro. 265 00:33:12,980 --> 00:33:16,460 Esta visión era para Torrente y la iba a llamar. 266 00:33:18,729 --> 00:33:21,290 Seguro que dando el golpe, yo vería mi horario. 267 00:33:22,310 --> 00:33:27,530 Por eso, después de penetrarla toda la noche, quedé con ella el día siguiente. 268 00:33:53,199 --> 00:33:55,680 Dímelo. No lo sé, no sé nada. 269 00:33:57,340 --> 00:33:59,880 Cógele de las abejas, cógele de las abejas. 270 00:34:00,380 --> 00:34:02,020 ¿Dónde está la fórmula? 271 00:34:02,340 --> 00:34:04,340 ¿Dónde? No, yo no la tengo. 272 00:34:04,620 --> 00:34:06,600 ¿Quién la tiene? El argentino. 273 00:34:06,880 --> 00:34:08,440 El argentino. 274 00:34:10,020 --> 00:34:11,940 El argentino. 275 00:34:12,679 --> 00:34:17,960 Le voy a meter el pepino, el argentino. 276 00:34:19,639 --> 00:34:20,639 ¡Cacería esta noche! 277 00:34:20,780 --> 00:34:23,520 ¡La fórmula tiene que ser mía! 278 00:34:24,159 --> 00:34:26,219 Voy a ir en busca de la entrada secreta. 279 00:34:28,120 --> 00:34:29,120 ¿Dónde está? 280 00:34:33,060 --> 00:34:35,080 Sé dónde está, pero aquí no. 281 00:34:35,520 --> 00:34:38,620 Nos tenemos que mover y entonces veré la puerta. 282 00:34:42,060 --> 00:34:43,060 Esperadme, esperadme aquí. 283 00:34:43,540 --> 00:34:44,580 No os mováis, ¿eh? 284 00:35:01,800 --> 00:35:02,800 Ajá. 285 00:35:03,760 --> 00:35:05,700 Dámela o no. No te caigas. 286 00:35:16,840 --> 00:35:18,060 Mi amor, ¿qué tal? 287 00:35:18,320 --> 00:35:19,320 Hola, cielo. 288 00:35:20,580 --> 00:35:21,580 ¿Te vas a bañar? 289 00:35:22,380 --> 00:35:26,400 Me gustaría más que me hacias el amor otra vez. Otra vez, mi amor. 290 00:35:26,820 --> 00:35:28,340 Bañate un poquito. Mira. 291 00:36:01,540 --> 00:36:07,740 En mi piel morena 292 00:36:07,740 --> 00:36:09,900 hallarás calor. 293 00:36:10,990 --> 00:36:15,070 Bésame mil veces, que todo tuyo soy. 294 00:36:17,470 --> 00:36:18,630 Bésame, 295 00:36:19,850 --> 00:36:25,610 bésame de mis labios y mi amor. 296 00:36:28,230 --> 00:36:34,970 Quiéreme, quiéreme con ternura 297 00:36:34,970 --> 00:36:36,550 y compasión. 298 00:36:40,330 --> 00:36:44,690 Te podrán igualar porque tú eres la rosa más bonita del rosario. 299 00:36:45,170 --> 00:36:50,770 Y si las flores son bonitas, y si las flores son bonitas, tú lo eres mucho más 300 00:36:50,770 --> 00:36:55,950 porque Dios, Dios a ti te ha dado esas tetas sin igual. 301 00:36:56,830 --> 00:36:59,390 Estás western man, aliquishama. 302 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 ¿Quién es esa? 303 00:37:01,970 --> 00:37:06,570 Jefe, jefe, hemos encontrado a esta zorra husmeando por la calle. ¿Qué 304 00:37:06,570 --> 00:37:07,570 con ella? 305 00:37:08,370 --> 00:37:09,370 Traerla aquí. 306 00:37:10,990 --> 00:37:12,370 Sueltame, si yo soy virgen. 307 00:37:12,730 --> 00:37:15,010 Virgen tú, tu virgen del culo. 308 00:37:15,870 --> 00:37:18,410 Esa es con la que se fue el gordo. 309 00:37:20,070 --> 00:37:24,030 Vamos, puta, te vamos a poner el culo como la bandera de Japón. 310 00:37:24,430 --> 00:37:25,690 Venga, vamos, vamos. 311 00:37:26,230 --> 00:37:27,230 No, no. 312 00:37:28,870 --> 00:37:31,970 Ruso, tráetela para acá y hazla picadillo. 313 00:37:32,350 --> 00:37:33,750 ¿También quieres picadillo? 314 00:37:34,450 --> 00:37:38,110 No, a ti te daré yo Westman esta noche. 315 00:37:44,520 --> 00:37:48,100 Tú no eres la que te marchaste con el gordo. 316 00:37:48,680 --> 00:37:50,720 Sí. ¿Y qué te hizo el gordo? 317 00:37:50,980 --> 00:37:52,440 Te violó, te pegó. 318 00:37:53,480 --> 00:37:55,100 ¿No? Yo soy virgen. 319 00:37:55,520 --> 00:37:57,260 Virgen, con esas tetas. 320 00:38:00,020 --> 00:38:02,000 Ya decía yo, ya decía yo. 321 00:38:02,380 --> 00:38:03,420 Esas tetas. 322 00:38:03,920 --> 00:38:10,820 Hay que tocarlas, hay que acariciarlas. El gordo no te acarició las 323 00:38:10,820 --> 00:38:11,820 tetas. 324 00:38:12,380 --> 00:38:14,520 ¿Acaso es gay el gordo? 325 00:38:14,760 --> 00:38:15,760 No. 326 00:38:18,760 --> 00:38:21,960 Pues no, hay que ser más guay. Toca, Rosso, toca. 327 00:38:24,240 --> 00:38:25,240 ¿Qué tal están? 328 00:38:26,280 --> 00:38:28,440 Están muy buenas, jefe. Muy buenas. 329 00:38:32,300 --> 00:38:36,820 En vez de hacer la picadillo, follazla los dos, sí. 330 00:38:37,240 --> 00:38:38,240 Muy bien, jefe. 331 00:38:38,440 --> 00:38:39,480 Yo también quiero. 332 00:38:39,760 --> 00:38:40,738 ¿Tú también? 333 00:38:40,740 --> 00:38:42,740 Sí. Pues hala, participa, mi amor. 334 00:39:40,810 --> 00:39:47,710 Acariciales, cuanto quieras tú, emborrachales de 335 00:39:47,710 --> 00:39:48,710 tu juventud. 336 00:41:33,770 --> 00:41:37,370 Hay que salvarla. ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? ¿Qué hacer algo? Esto está cholao. 337 00:41:37,390 --> 00:41:39,630 vamos a ver aquí a esta tía que se la meten por todos los sitios, hombre. 338 00:41:40,010 --> 00:41:42,610 Esto está tan buena. Están follando ahí cuatro. 339 00:41:43,770 --> 00:41:44,770 Hombre. 340 00:42:34,640 --> 00:42:35,640 Joderita puta. 341 00:42:42,180 --> 00:42:48,680 De veras, tienes que aprender, 342 00:42:48,920 --> 00:42:49,940 que tú tienes puta idea. 343 00:43:29,320 --> 00:43:30,320 Hacemos las pasillas. 344 00:45:22,070 --> 00:45:24,610 Mirad, mirad cómo la enchufan el rabo a las barras. 345 00:45:25,110 --> 00:45:31,250 Es que son unas barras. Es que van vestidas ahí, claro. La gente luego 346 00:45:31,250 --> 00:45:36,370 arte. Es que son puputas las de Carabanchel. 347 00:46:32,370 --> 00:46:36,510 ¡Qué bien la chupaste! 348 00:46:55,900 --> 00:47:01,400 Y ahora eso, ya la ves apretando con los labios como si te diera dinero yo. 349 00:47:35,630 --> 00:47:38,410 Así, ahora aprieta con los labios, aprieta en la cabeza con los labios, 350 00:47:38,410 --> 00:47:39,430 junto a los labios. 351 00:47:40,890 --> 00:47:43,750 Te muerde, no pasa nada, está asegurada, no te preocupes. 352 00:47:50,570 --> 00:47:51,570 ¡Qué puta! 353 00:47:51,850 --> 00:47:53,110 ¡Está joven y está puta! 354 00:48:11,630 --> 00:48:16,510 Isabel, quiero brindar por ti por lo bien que lo has hecho. 355 00:48:17,950 --> 00:48:24,090 Digo yo, ¿qué sentías cuando tenías dos pollas contigo? 356 00:48:24,790 --> 00:48:29,270 Bueno, la verdad es que me he quedado un poquito con más ganas. 357 00:48:29,750 --> 00:48:33,330 Pero ellos se han ido muy contentos. 358 00:48:33,990 --> 00:48:35,870 Claro, se han corrido tan rápido. 359 00:48:36,810 --> 00:48:39,370 Bueno, pero no te preocupes, mi amor, porque... 360 00:48:40,580 --> 00:48:42,840 Encontraremos la polla adecuada para ti. 361 00:48:43,880 --> 00:48:46,900 Eso, porque yo necesito un semental. 362 00:48:47,340 --> 00:48:49,800 Bueno, por las noches me tienes a mí. 363 00:48:50,160 --> 00:48:54,560 Por el día ya encontraremos, porque es que vas a terminar con todos mis amigos, 364 00:48:54,660 --> 00:48:55,660 ¿eh? 365 00:48:55,740 --> 00:48:57,380 Parecen todos potentes, ¿eh? 366 00:48:57,760 --> 00:48:59,960 Escucha, mira, te voy a... Son eyaculadores precoces. 367 00:49:00,180 --> 00:49:02,680 Te voy a cantar un trocito de canción para ti. 368 00:49:03,920 --> 00:49:05,820 Isabel, Isabel. 369 00:49:08,720 --> 00:49:13,660 Por favor, quítate el vestido para mí. 370 00:49:17,220 --> 00:49:20,540 Quítatelo y acaríciate. 371 00:49:23,620 --> 00:49:27,400 Quiero sentir lo que tú sientes. 372 00:49:29,000 --> 00:49:30,620 Acaríciate tus pechos. 373 00:49:32,380 --> 00:49:36,760 Para mí, mi número de la suerte es el número dos. 374 00:49:38,270 --> 00:49:44,530 Tengo dos relojes y tengo dos pechos para mí. 375 00:49:44,710 --> 00:49:50,310 Por favor acaríciate, acaríciate. 376 00:49:52,770 --> 00:49:58,910 Acércate a mí y acaríciame. 377 00:50:01,030 --> 00:50:03,870 Quiero sentirte. 378 00:50:05,210 --> 00:50:08,670 Quiero sentir tu cuerpo. 379 00:50:09,690 --> 00:50:16,630 Yo, cuando tú haces el amor, yo siento lo que 380 00:50:16,630 --> 00:50:17,970 tú sientes. 381 00:50:20,610 --> 00:50:25,610 Acaríciame, acaríciame. 382 00:50:44,809 --> 00:50:51,550 Eres lo más bonito de mi vida, porque aunque tú estés con 383 00:50:51,550 --> 00:50:53,290 otros, yo te siento. 384 00:50:54,290 --> 00:51:00,930 Soy un hombre liberal y me encanta tu 385 00:51:00,930 --> 00:51:03,410 mirada, tus ojos, tus labios. 386 00:51:04,560 --> 00:51:06,280 Ay, cariño, no estoy poniendo otra vez. 387 00:51:07,480 --> 00:51:09,040 Ay, amor. 388 00:51:12,940 --> 00:51:14,780 Amor de mis amores. 389 00:51:17,160 --> 00:51:19,280 Sé que eres ninfómana. 390 00:51:20,800 --> 00:51:21,779 Puede ser. 391 00:51:21,780 --> 00:51:22,780 Pero no me importa. 392 00:51:23,300 --> 00:51:25,580 Quiero que te motives, me dedico para ver tu arte. 393 00:51:34,709 --> 00:51:41,610 Tócate, tócate, acaríciate, siente 394 00:51:41,610 --> 00:51:44,570 el amor bajo del sol. 395 00:51:45,690 --> 00:51:52,350 Los árboles, las hojas y el canto de los pájaros. 396 00:51:52,430 --> 00:51:58,790 Ay, amor, amor de mis amores. 397 00:52:00,950 --> 00:52:02,250 Amor. 398 00:52:07,120 --> 00:52:12,480 Toca, toca, toca, toca, tócame, acaríciame, 399 00:52:12,700 --> 00:52:16,780 siento placer. 400 00:52:26,340 --> 00:52:28,560 Túchate con agua fría. 401 00:53:23,790 --> 00:53:24,970 Perdone, mi rita. 402 00:53:42,830 --> 00:53:44,590 Vamos a ver, vamos a ver. 403 00:53:45,130 --> 00:53:46,130 Zanglotito. 404 00:53:46,810 --> 00:53:48,730 Tenemos aquí a esta putada. 405 00:53:49,070 --> 00:53:51,570 Y vamos a hacer algo. 406 00:53:52,200 --> 00:53:55,040 Que tú, me parece que en la puta vida has hecho, chaval. 407 00:53:56,060 --> 00:53:57,060 Tú, vamos a ver. 408 00:53:57,500 --> 00:53:58,500 ¿Tú has follado alguna vez? 409 00:53:59,640 --> 00:54:00,660 ¿Tú no has follado nunca? 410 00:54:00,900 --> 00:54:01,900 Bueno, 411 00:54:02,460 --> 00:54:04,580 pues vas a saber ahora qué es follar con una puta. 412 00:54:05,280 --> 00:54:08,320 Que no tiene nada que ver con follar con tu novia o con tu esposa. 413 00:54:08,960 --> 00:54:10,860 Las putas son putas. 414 00:54:11,140 --> 00:54:12,920 Y siempre van a ser putas. 415 00:54:13,500 --> 00:54:14,500 ¿Sabes, bajo? 416 00:54:14,540 --> 00:54:18,880 Bueno, vamos a despertar a esta zorrita. A ver. 417 00:54:20,940 --> 00:54:21,940 A ver. 418 00:54:24,100 --> 00:54:27,560 Explícame qué es todo eso de la vinagra y lo que estáis haciendo en esa casa. 419 00:54:28,020 --> 00:54:29,860 Pero, pero, la bodilla. Venga, casa. 420 00:54:30,320 --> 00:54:31,480 Venga, guarda. Venga. 421 00:54:32,580 --> 00:54:35,840 Cuéntame, ¿qué pasa con los vinagras y todo eso? ¿Qué es eso? 422 00:54:36,280 --> 00:54:37,760 ¿Cómo se entere, profesor? 423 00:54:38,220 --> 00:54:39,220 ¿Qué profesor? 424 00:54:39,620 --> 00:54:40,620 Mi marido. 425 00:54:40,820 --> 00:54:41,820 ¿Cómo se llama ese? 426 00:54:42,020 --> 00:54:45,980 El Arlequín. ¿El Arlequín? El profesor Arlequín. Se os van a caer los huevos. 427 00:54:46,560 --> 00:54:50,480 Pero, pero, pero, pero... Arlequín, argentino, pero... No me toques. Pero, 428 00:54:50,560 --> 00:54:51,560 pero... Pero, pero, pero... 429 00:54:52,510 --> 00:54:54,090 ¿Pero qué es todo esto? Yo quiero información. 430 00:54:54,710 --> 00:54:58,070 Porque para ser un cuerpo de policía nacional necesito información. 431 00:54:58,410 --> 00:55:01,310 Tú me la vas a dar. El doctor Alequín está haciendo un trato ahora con el 432 00:55:01,310 --> 00:55:06,870 argentino. Para conseguir esa fósima de la vinagra. ¿Qué coño de la vinagra? Y 433 00:55:06,870 --> 00:55:10,210 como se entere que estáis detrás de eso, se van a cortar los huevos a cachitos. 434 00:55:10,490 --> 00:55:12,710 Los españoles no toman vinagra. Lo hacen a pelo. 435 00:55:13,010 --> 00:55:14,070 Como los señores. 436 00:55:14,730 --> 00:55:16,130 Con dos cojones. 437 00:55:16,510 --> 00:55:19,150 Venga, ponte el culo... 438 00:55:22,760 --> 00:55:26,960 Los españoles lo que hacen es tocarse la virga un poco a ponerse condiciones. 439 00:55:27,920 --> 00:55:31,860 Porque no vaya a ser que sacamos la churra toda pequeñilla y en cojía. 440 00:55:32,320 --> 00:55:38,600 Entonces se toca uno la cirulilla un poco para que por lo menos cuando salga, 441 00:55:38,620 --> 00:55:39,780 pues que esté presentable. 442 00:55:40,520 --> 00:55:41,520 ¿Sabe usted? 443 00:55:59,480 --> 00:56:00,680 ¿Cómo me ponen? 444 00:56:01,620 --> 00:56:03,200 ¿Cómo me ponen? ¿Cómo me ponen? 445 00:56:03,440 --> 00:56:04,440 ¿Cómo me ponen? ¿Cómo me ponen? ¿Cómo me ponen? ¿Cómo me ponen? 446 00:56:10,680 --> 00:56:11,720 ¿Cómo me ponen? 447 00:56:27,660 --> 00:56:28,660 ¿Qué pasa? 448 00:57:08,100 --> 00:57:09,100 ¿Qué pasa? 449 00:57:39,150 --> 00:57:40,150 Gracias. 450 00:58:28,299 --> 00:58:29,680 ¡Sí, miradla! 451 00:58:39,840 --> 00:58:41,660 Me mueras. 452 00:58:43,880 --> 00:58:48,700 Y tú eres torrente. 453 00:58:49,280 --> 00:58:50,980 Yo soy torrente. 454 00:58:51,360 --> 00:58:56,900 Yo creo que eres torrente. Español. ¿Dónde cojones? 455 00:58:57,320 --> 00:58:58,900 ¿Dónde cojones? 456 00:59:00,040 --> 00:59:02,240 Venga, follame como una perrita. 457 00:59:02,960 --> 00:59:04,540 Estoy muy cansado. 458 00:59:09,970 --> 00:59:11,530 Venga, muévete. 459 00:59:13,950 --> 00:59:14,990 A 460 00:59:14,990 --> 00:59:21,890 ver 461 00:59:21,890 --> 00:59:25,390 esa fuerza. 462 00:59:26,050 --> 00:59:27,330 Levántame bien. 463 00:59:37,630 --> 00:59:39,390 Pero fóllame. 464 00:59:40,570 --> 00:59:42,610 Pero no la saques. 465 01:00:24,680 --> 01:00:25,680 Ay, Dios mío. 466 01:00:25,880 --> 01:00:26,880 Ay, 467 01:00:27,060 --> 01:00:28,060 Dios mío. 468 01:01:10,160 --> 01:01:11,640 Pero muévete, mi amor. 469 01:01:13,420 --> 01:01:19,220 Si se entera mi marido de esta, te va a cortar los cojones. 470 01:01:20,080 --> 01:01:22,000 Te vas a quedar sin huevos. 471 01:01:23,800 --> 01:01:24,800 Fóllame bien. 472 01:01:25,860 --> 01:01:26,860 Fóllame bien. 473 01:01:28,800 --> 01:01:29,800 Así. 474 01:01:31,060 --> 01:01:32,060 Así. 475 01:02:38,160 --> 01:02:39,160 ¡Oh! 476 01:03:12,170 --> 01:03:13,170 Gracias. 477 01:04:06,410 --> 01:04:09,210 No puedo. 478 01:05:37,160 --> 01:05:38,400 Una nutritiva, mucha vitamina. 479 01:05:41,240 --> 01:05:43,560 Muy bien, muy bien. 480 01:05:44,380 --> 01:05:45,380 Muy bien, Marita. 481 01:05:45,980 --> 01:05:46,980 Muy bien. 482 01:05:47,400 --> 01:05:49,340 Supongo que tu hijo habrá aprendido un poquito. 483 01:05:49,940 --> 01:05:50,940 Yo creo que sí. 484 01:05:51,240 --> 01:05:53,680 Ha aprendido bastante de su padre. 485 01:05:56,420 --> 01:05:58,260 ¿Y ahora qué pensáis hacer conmigo? 486 01:05:58,820 --> 01:06:00,660 Pues ya tengo que entrar en la basura. 487 01:06:01,040 --> 01:06:02,040 O algo así. 488 01:06:02,660 --> 01:06:04,720 Las putas de la basura. 489 01:06:06,960 --> 01:06:08,980 Te tendría que cobrar, cabrón. 490 01:06:15,000 --> 01:06:20,500 Después de estar toda la noche follando con esa loba incansable, 491 01:06:20,660 --> 01:06:25,120 quise seguir investigando sobre la operación Viragra. 492 01:06:25,640 --> 01:06:30,440 Y volví a hablar con el Ruedita para que me diera información. 493 01:06:31,040 --> 01:06:34,320 Qué sabía del argentino y dónde poder localizarle. 494 01:06:35,180 --> 01:06:41,820 Y allí nos fuimos a investigarle y a intentar dar más 495 01:06:41,820 --> 01:06:44,840 información para saber dónde cojones estaba la milagra. 496 01:06:45,260 --> 01:06:48,500 Porque era algo, como digo, importante de verdad. 497 01:07:04,520 --> 01:07:05,520 ¿Qué, chaval? 498 01:07:06,240 --> 01:07:07,240 ¿Algo de la pajilla? 499 01:07:08,620 --> 01:07:09,720 ¿Con la mano o con la boca? 500 01:07:11,020 --> 01:07:12,020 ¿Haces las cosas? 501 01:07:13,420 --> 01:07:14,660 Un poco cerdo tú, ¿no? 502 01:07:15,100 --> 01:07:17,560 ¿O te aprendiste a hacer las guarrerías? 503 01:07:18,560 --> 01:07:20,480 Bueno, sí, con la boca. 504 01:07:21,360 --> 01:07:22,360 Venga. 505 01:07:24,300 --> 01:07:25,400 Cuidado con los dientes, tú. 506 01:07:31,600 --> 01:07:32,600 Así como una mujer. 507 01:07:34,259 --> 01:07:36,300 Aquí está, sin mariconadas, ¿eh? Sin mariconadas. 508 01:07:36,800 --> 01:07:38,080 ¡Hostia mía, el argentino! ¡Vamos, vamos! 509 01:07:38,340 --> 01:07:39,840 ¡Venga, a por el argentino! ¡Venga, vamos! 510 01:07:40,140 --> 01:07:41,820 ¡Y vete a la boca! ¡Vamos, vamos, vamos! ¡A por él! 511 01:07:44,840 --> 01:07:45,840 ¡Chico, chico! 512 01:07:50,540 --> 01:07:51,780 ¡Chico, chico! 513 01:07:52,260 --> 01:07:53,260 ¡Chico, cabrón! 514 01:08:43,849 --> 01:08:46,390 Estamos en buen camino. 515 01:08:46,729 --> 01:08:49,529 Chaval, venga, vamos a comer un bocadillo. 516 01:08:49,910 --> 01:08:51,270 Tú tienes dinero, ¿verdad? Venga, vamos. 517 01:08:57,490 --> 01:08:59,990 Chaval, ¿qué te parece este lugar? 518 01:09:00,330 --> 01:09:01,269 Muy bonito. 519 01:09:01,270 --> 01:09:02,270 ¿Muy bonito? 520 01:09:02,529 --> 01:09:04,850 ¿Has visto cómo están las tías? 521 01:09:05,170 --> 01:09:08,210 Muy guapas. Muy guapas, pero, ¿sabes? Pero no se toca. 522 01:09:08,710 --> 01:09:13,229 No. No, porque no estás consumiendo nada, hijo de puta. No estás bebiendo 523 01:09:13,390 --> 01:09:15,529 hombre. ¡Hijo de puta, hombre! 524 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 ¿Pero por qué me pegas? 525 01:09:17,300 --> 01:09:18,300 ¡Os acepto ahora este! 526 01:09:23,920 --> 01:09:24,920 ¿Puedes terminar? 527 01:09:29,160 --> 01:09:30,340 Esta gente, ¿qué ha pasado? 528 01:09:31,080 --> 01:09:32,640 El arlequín y sus espirros. 529 01:09:33,319 --> 01:09:36,120 Nuestro confiante Roditas nos ha traído a la boca del lobo. 530 01:09:36,740 --> 01:09:40,100 Vamos a hacer aquí la de operaciones, chaval. 531 01:09:41,200 --> 01:09:43,380 Mientras tanto me van a poner a abrir un hueco y doble. 532 01:09:44,350 --> 01:09:46,430 China, chinita, chinita, chinita, whisky. 533 01:09:46,930 --> 01:09:48,290 Más torrete y tú, ¿qué? 534 01:09:50,170 --> 01:09:52,910 ¿Capirinha? ¿Qué es lo que es capirinha? Eso lo toman los maricones. 535 01:09:53,270 --> 01:09:54,270 Hombre, ¿qué quieres? 536 01:09:55,330 --> 01:09:59,050 ¿Micrón? Otro whisky para este maricón, venga. Otro whisky doble. 537 01:10:00,610 --> 01:10:01,750 ¿Y esto para qué sirve? 538 01:10:02,470 --> 01:10:05,090 Esto, chaval, es el llamaputa. 539 01:10:05,970 --> 01:10:11,030 Tú esto... Con esto llamas a las putas para que vengan y te hagan el servicio 540 01:10:11,030 --> 01:10:12,030 gratis. 541 01:10:12,660 --> 01:10:14,200 Mira, te voy a hacer una demostración, mira. 542 01:10:24,560 --> 01:10:25,920 Mira, mira, aquí está, aquí está. 543 01:10:26,840 --> 01:10:27,840 Hola, bonita. 544 01:10:28,580 --> 01:10:29,700 ¿Qué tal? Mira, mira, mira. 545 01:10:30,340 --> 01:10:32,880 Esto funciona desde hace tiempo inmemorial. 546 01:10:34,060 --> 01:10:36,320 Esto no falla. ¿Qué es esto ahí? 547 01:10:36,580 --> 01:10:37,700 ¿Me lo meto ya? Fagal. 548 01:10:38,160 --> 01:10:40,540 No, todavía no se mete el culo. 549 01:10:41,130 --> 01:10:44,010 ¿Has visto qué éxito tiene el aparatito este? 550 01:10:46,530 --> 01:10:51,050 Bueno, ahora, paga estos whiskies que me voy con la señorita. 551 01:10:51,870 --> 01:10:52,870 Venga. 552 01:10:57,610 --> 01:10:59,190 O mejor, vamos a hacer una cosa. 553 01:11:00,150 --> 01:11:04,890 Como tú no has follado en tu puta vida, vas a saber ahora lo que es follar. 554 01:11:07,410 --> 01:11:08,970 Quita, quita, quita, quita. 555 01:11:09,860 --> 01:11:10,860 ¡Quita, cabrón! 556 01:11:11,580 --> 01:11:12,660 ¡Quita, hijo de puta! 557 01:11:13,020 --> 01:11:15,080 Ahora pues, nos vamos, nos vamos para acá. 558 01:11:15,580 --> 01:11:18,300 Nos vamos con ella, ¿eh? A ver, dime. 559 01:11:18,600 --> 01:11:19,680 Son 200, cariño. 560 01:11:19,940 --> 01:11:20,940 ¿200 euros? 561 01:11:21,560 --> 01:11:27,260 Pero, ¿no decías que con eso se entraba gratis? Esto, bueno, sí, pero tiene esta 562 01:11:27,260 --> 01:11:28,880 mierda dentro que a veces no funciona. 563 01:11:29,660 --> 01:11:34,260 Bueno, saca el dinero de emergencia y le damos a la chiquilla, ¿eh? 564 01:11:35,520 --> 01:11:36,520 Ahora vamos, bonito. 565 01:11:36,680 --> 01:11:37,860 Vamos para allá, a pasarlo bien. 566 01:11:40,660 --> 01:11:42,680 Bueno, ahorita, ¿y tú cómo te llamas? 567 01:11:43,700 --> 01:11:44,780 Maripuzo. ¿Y dónde eres? 568 01:11:45,420 --> 01:11:48,160 De Parla, mi amor. Es fea y de Parla. Muy bien. 569 01:11:48,500 --> 01:11:53,060 Y tú, no miras a la chica, hombre. ¿Qué haces ahí mirando a la chica las testas? 570 01:11:53,660 --> 01:11:54,940 ¿Eso te llama locura o qué? 571 01:11:56,040 --> 01:11:57,720 Por favor, Sebas, hostia. 572 01:11:58,040 --> 01:12:01,040 Estamos aquí con la chica. 573 01:12:01,540 --> 01:12:05,780 Bueno, vamos a hacer lo que nunca has hecho. 574 01:12:12,920 --> 01:12:14,080 ¿Tú has hecho alguna vez el amor? 575 01:12:16,220 --> 01:12:22,000 Lo que hacen las chicas ahora para atraer al macho es un baile sexual. 576 01:12:23,180 --> 01:12:24,580 ¿Tú ya has hecho ese baile, bonita? 577 01:12:25,060 --> 01:12:27,020 A bailar. 578 01:12:27,480 --> 01:12:31,180 A bailar, a ponernos la polla dura como una pierna. 579 01:13:29,150 --> 01:13:30,430 ¡Guta! ¡Guta! 580 01:13:31,650 --> 01:13:32,770 ¡Cheche! ¡Cheche! 581 01:13:35,070 --> 01:13:36,230 ¿También te puedo? 582 01:13:36,430 --> 01:13:37,430 ¿Un poquito? 583 01:13:37,610 --> 01:13:39,370 ¡No! ¡No toques! 584 01:13:40,610 --> 01:13:41,568 ¿Cómo es? 585 01:13:41,570 --> 01:13:46,330 Estamos, como puedes comprobar, a tu monumento de la humanidad. Una mujer 586 01:13:46,330 --> 01:13:50,030 y derecha, una verdadera belleza de Parla. 587 01:13:50,690 --> 01:13:54,350 Y yo te voy a enseñar cómo es que excitar a la mujer. 588 01:13:59,639 --> 01:14:03,380 ¿Multimártica? ¿Multimormártica? ¿Tú eres de esas que se corren como perras? 589 01:14:03,660 --> 01:14:06,340 Bueno. Bueno, lo tenemos más fácil. 590 01:14:06,700 --> 01:14:12,640 Vamos a ver. ¿Tú cómo intentarías excitar a esta chica? 591 01:14:13,180 --> 01:14:14,260 ¿A más que en el chocho? 592 01:14:15,960 --> 01:14:17,580 ¡En el chocho no, guano! 593 01:14:18,300 --> 01:14:23,060 Un besito, un besito de casto, como un beso normal, ¿no? 594 01:14:24,100 --> 01:14:26,080 Así, en el hombro, que no llegue... 595 01:14:29,620 --> 01:14:33,980 ¿Entiendes? Bueno, ahora vamos a ver el cuerpo sin ropa, que es muy importante. 596 01:14:34,900 --> 01:14:38,720 Como no tenemos tiempo y tengo ganas yo de andar diciéndote cómo se pone carente 597 01:14:38,720 --> 01:14:42,160 la mujer, vamos a ir rapidito al pistón. Le decimos que se quite la ropa, 598 01:14:42,160 --> 01:14:43,160 marcha. 599 01:14:43,660 --> 01:14:46,060 Ahora, va a ir muy bonita, a quitarte la ropa. 600 01:15:29,640 --> 01:15:31,400 ¿Dónde vas? ¿Dónde vas? ¿Pero dónde vas? 601 01:15:31,840 --> 01:15:32,840 ¿Pero dónde vas? 602 01:15:33,560 --> 01:15:35,000 ¿Eh? ¿Pero dónde vas tú? 603 01:15:37,180 --> 01:15:38,180 ¿Qué haces? 604 01:15:38,780 --> 01:15:39,800 Quédate despacio, hombre. 605 01:15:40,320 --> 01:15:41,320 Tranquilo. 606 01:15:43,700 --> 01:15:46,980 Vamos a ver, chaval. Vamos a hacer algunas cosas que hacen las personas 607 01:15:47,080 --> 01:15:48,540 Así que, venga. Agüecal dolada. 608 01:15:49,120 --> 01:15:52,820 Te esperas afuera del bar. Tómate unas copitas, un fumo de limón. Y venga. 609 01:15:53,080 --> 01:15:56,020 Yo voy a hacer lo que... Eso luego lo hablamos. Venga. 610 01:17:06,060 --> 01:17:08,180 Gracias por ver el video. 611 01:21:30,460 --> 01:21:33,840 Ponte un poquito de costado porque estamos tocando todo el suelo. 612 01:22:33,320 --> 01:22:34,320 o no 613 01:24:00,590 --> 01:24:01,690 Muy bien, Padre Puri. 614 01:24:02,870 --> 01:24:03,870 Estás estupenda. 615 01:24:04,630 --> 01:24:05,810 Te ha gustado, ¿verdad? 616 01:24:06,690 --> 01:24:08,190 Es que estás muy buena en la cama. 617 01:24:09,110 --> 01:24:10,110 Mejor en la cama. 618 01:24:10,930 --> 01:24:11,930 Bonita. 619 01:24:12,590 --> 01:24:14,730 No hay diferencia entre otros. 620 01:24:15,530 --> 01:24:16,530 Muy bien, muy bien. 621 01:24:22,270 --> 01:24:23,270 Chao. 622 01:24:25,490 --> 01:24:27,790 Como nuevo. Estoy aquí como nuevo. ¿Tú qué? 623 01:24:29,200 --> 01:24:31,680 Necesito el dinero que mi madre tiene que pagar al alquiler. 624 01:24:32,480 --> 01:24:33,960 Cállate, cállate ya, chaval. 625 01:24:34,180 --> 01:24:36,080 Es que es que me pone de los nervios. 626 01:24:36,400 --> 01:24:42,060 Con lo que le he pasado ahora a crearme la fiesta. Pero por favor. El dinero es 627 01:24:42,060 --> 01:24:43,360 de mamá. 628 01:24:44,040 --> 01:24:46,520 Cállate, cállate. Mira quién está ahí. 629 01:24:46,840 --> 01:24:48,320 Arlequín, nuestro objetivo. 630 01:24:48,920 --> 01:24:50,320 Le he visto entrar en ese despacho. 631 01:24:50,760 --> 01:24:53,600 Voy a hacer una cosa. Tú te quedas aquí y yo voy a investigar. 632 01:24:54,020 --> 01:24:55,020 Voy a sacar información. 633 01:24:55,520 --> 01:24:58,160 Voy a hacer lo que tiene que hacer un policía español. 634 01:24:58,900 --> 01:25:00,960 Tranquilo, quieto ahí. Vamos para allá. Voy para allá. 635 01:25:05,100 --> 01:25:08,880 ¡Ja, ja, ja! ¡Aquí llega el torrente! ¡El alma de la fiesta! 636 01:25:09,340 --> 01:25:11,000 ¡Ja, ja, ja! ¡Matarle! 637 01:25:11,940 --> 01:25:13,580 ¡Tranquilo, tranquilo! ¡Que venga todo de paz! 638 01:25:13,940 --> 01:25:16,320 ¡Chavales! ¡Chavales! ¡Venga! ¡Venga! 639 01:25:17,560 --> 01:25:19,020 Tranquilo. Quieto, quieto. 640 01:25:21,180 --> 01:25:22,460 Siéntese, señor torrente. 641 01:25:23,180 --> 01:25:26,540 No nos pongamos nerviosos porque aquí lo que quiero yo es... 642 01:25:27,540 --> 01:25:30,680 Normaliza la situación. Yo quiero aquí que lleguemos a un acuerdo. Porque me he 643 01:25:30,680 --> 01:25:31,860 enterado que tú tienes la vinagra. 644 01:25:32,500 --> 01:25:33,960 Yo no tengo la vinagra. 645 01:25:34,420 --> 01:25:38,640 ¿Cómo es que no tienes la vinagra? Yo creo que la tienes tú, Torrente. Mis 646 01:25:38,640 --> 01:25:40,440 informaciones dicen que tú tienes la vinagra. 647 01:25:40,760 --> 01:25:41,900 Ah, sí, sí. 648 01:25:42,140 --> 01:25:43,580 Los chicos, chicos. 649 01:25:44,000 --> 01:25:45,560 Los juro por mi Atlético de Madrid. 650 01:25:45,860 --> 01:25:52,700 Dile a ese mono que se calle. Que no estamos hablando 651 01:25:52,700 --> 01:25:53,579 con él. 652 01:25:53,580 --> 01:25:55,540 Yo estoy hablando con Torrente. 653 01:25:57,960 --> 01:26:01,440 Cuando yo estoy hablando con Torrente, no pasa nada. 654 01:26:01,900 --> 01:26:08,620 Pero se supone, se supone, todos los inicios, todos los 655 01:26:08,620 --> 01:26:14,380 inicios me llevan a mí a que Torrente tiene la fórmula. 656 01:26:15,120 --> 01:26:21,620 Pues no, querido profesor Arlequín. Yo no tengo ninguna vinagre, ni 657 01:26:21,620 --> 01:26:22,880 vinagre, ni nada de nada. 658 01:26:23,120 --> 01:26:23,919 Yo no tengo nada. 659 01:26:23,920 --> 01:26:25,140 O sea que estamos los dos. 660 01:26:25,630 --> 01:26:28,090 En el mismo punto. ¿Sabe quién creo que lo tiene? 661 01:26:28,890 --> 01:26:31,030 El argentino. El argentino. 662 01:26:31,290 --> 01:26:36,330 El argentino. A mí me da que se llevó. Pero el argentino, ¿no se marchó ya a 663 01:26:36,330 --> 01:26:38,330 Argentina? No, no, está todavía por aquí. 664 01:26:38,690 --> 01:26:42,990 Lo vi todavía por el retiro, paseando, mirando los patitos. Pues entonces 665 01:26:42,990 --> 01:26:49,470 debemos unirnos, unir nuestras fuerzas y coger al argentino. 666 01:26:52,710 --> 01:26:53,710 Eso está hecho. 667 01:26:55,890 --> 01:26:58,010 Un placer, señor Enrique. ¿Un purito? 668 01:26:58,650 --> 01:26:59,650 Un purito, venga. 669 01:27:00,050 --> 01:27:01,610 Y un copazo también. 670 01:27:04,290 --> 01:27:07,450 Casualmente no hay puros, pero... Fialito. 671 01:27:08,450 --> 01:27:11,470 En el orden del servicio se puede aceptar. Y la pajilla es nada. 672 01:27:12,130 --> 01:27:13,250 A follar. 673 01:27:14,250 --> 01:27:15,910 ¿Cómo salen las cosas? 674 01:27:16,170 --> 01:27:17,970 Bueno, hasta luego. Adiós. 675 01:27:23,340 --> 01:27:24,340 Este es un tío de puta madre. 676 01:27:24,660 --> 01:27:27,220 Este es un tío de puta madre. Vamos a hacer grandes negocios juntos. 677 01:27:28,080 --> 01:27:31,020 Sí, sí. Vamos a hacer negocios de las milagras. 678 01:27:31,560 --> 01:27:34,900 Es un tío cojonudo. Además me he quedado con unos cuantos aquí que tengo el 679 01:27:34,900 --> 01:27:35,900 bocillo. 680 01:27:36,020 --> 01:27:38,760 Docente, mi madre necesita dinero para pagar el alquiler. 681 01:27:39,080 --> 01:27:40,900 No me jode la fiesta. Tú calla. 682 01:27:41,140 --> 01:27:44,560 Ese dinero era de emergencia. Porque era para sellarte a follar. Porque eres 683 01:27:44,560 --> 01:27:47,640 tonto. Llevas muchos años en follar. Entonces vamos a hacer las cosas bien. 684 01:27:47,760 --> 01:27:50,920 Docente, mi madre hace falta dinero para pagar la comida. 685 01:27:51,400 --> 01:27:52,400 Que te calles ya. 686 01:27:52,970 --> 01:27:56,670 Tengo aquí lo que tengo, que es muy importante, y vamos a hacer operaciones 687 01:27:56,670 --> 01:27:59,070 ahí. Venga, lo importante de gran internacional. 688 01:27:59,610 --> 01:28:00,630 Venga, vamos, vamos. 689 01:28:03,010 --> 01:28:08,150 Señor Torrente, soy Margarita Five Fingers, y soy un agente doble que 690 01:28:08,150 --> 01:28:11,030 para el Rueditas y también para el argentino. 691 01:28:11,690 --> 01:28:13,690 Tengo una información muy importante que darle. 692 01:28:14,050 --> 01:28:16,610 Escuche bien, señor Torrente, es muy importante. 693 01:28:17,150 --> 01:28:19,370 Usted sé que está detrás del vinagre. 694 01:28:23,720 --> 01:28:28,640 roja de Moscú y allí nuestro contacto le esperará. La contraseña es me pica un 695 01:28:28,640 --> 01:28:32,780 huevo. Vaya inmediatamente y por fin recibirá la vinagre. 696 01:28:33,560 --> 01:28:36,340 Lo siento, tengo que irme. Tengo que colgar. Adiós. 697 01:29:24,190 --> 01:29:25,510 ¡Pica huevo! 698 01:29:42,990 --> 01:29:43,990 ¿Qué pasa? 699 01:29:48,610 --> 01:29:51,550 ¿Qué pasa? 700 01:29:51,930 --> 01:29:52,930 ¿Qué pasa? 701 01:30:27,430 --> 01:30:28,690 No, aquí no. 702 01:30:28,990 --> 01:30:31,250 No se puede vigilar. La caja es mía. Vamos. 703 01:30:35,290 --> 01:30:36,290 Acompáñame. 704 01:30:43,850 --> 01:30:44,850 No te lo estés levantando. 705 01:30:45,470 --> 01:30:48,570 Vosotros verdes occidentales vais a caer. 706 01:30:49,310 --> 01:30:53,770 Nosotros, los rusos, hemos inventado una pastilla. 707 01:30:53,990 --> 01:30:58,230 Esa pastilla va a hacer que caiga vuestra cultura. 708 01:30:58,590 --> 01:31:00,890 Vosotros vais a quedar muy cachondos. 709 01:31:01,310 --> 01:31:04,910 Y tan cachondos que estaréis, no podréis trabajar. 710 01:31:05,710 --> 01:31:08,110 Nuestra venganza será tuya. 711 01:31:08,790 --> 01:31:12,190 Vaya chavalita que tienes, vaya rusita. 712 01:31:14,159 --> 01:31:20,660 Cuando pongamos la vinagra en vuestro azúcar, andaréis a tres patas. 713 01:31:20,960 --> 01:31:27,900 A ver, ¿qué me estás contando 714 01:31:27,900 --> 01:31:30,260 tú? Esto de la vinagra, a ver, ¿qué? 715 01:31:30,520 --> 01:31:31,520 No me quiero nada. 716 01:31:32,020 --> 01:31:36,240 Aquí, porque aquí el macho español no necesita nada de esa historia, de esa 717 01:31:36,240 --> 01:31:37,240 pastilla. 718 01:31:37,640 --> 01:31:39,860 Aquí, con dos cojones se folla. 719 01:31:40,340 --> 01:31:41,700 Nada de eso sucedió. 720 01:31:42,440 --> 01:31:43,760 Así que no te lo crees. 721 01:31:44,140 --> 01:31:48,580 No te atreverás a probar la de mis pastillas de vinagra pura. 722 01:31:50,640 --> 01:31:51,640 ¡Hombre! 723 01:31:52,060 --> 01:31:53,060 Claro que sí, hombre. 724 01:31:53,260 --> 01:31:58,260 Entonces, esto lo vamos a probar un poquito, ¿no? A ver qué tal sabe esa 725 01:31:58,260 --> 01:31:59,680 gorjira. 726 01:32:00,680 --> 01:32:03,620 Ahora que estamos aquí voy a no tan lejos, lo vamos a probar un poquito. 727 01:32:04,840 --> 01:32:07,020 ¿Qué te atreverías con esto? 728 01:32:19,400 --> 01:32:22,580 ¿Sabe a condón? ¿Esto qué es? Hijo puta, ¿qué me estás metiendo aquí? 729 01:32:24,720 --> 01:32:28,760 Hombre... Ya está. 730 01:32:29,460 --> 01:32:32,240 A ver si hace el mismo efecto que tú dices, ¿eh? 731 01:32:32,960 --> 01:32:35,860 Que a mí no me han dejado tantas cosas, pero bueno, a ver qué pasa. 732 01:32:36,120 --> 01:32:37,720 Tendría que empezar a hacer efecto. 733 01:32:38,160 --> 01:32:39,800 Estoy como un señor. 734 01:32:40,020 --> 01:32:44,120 Aquí... Es que, vamos, estoy igual como si hubiera comido un plato de texas. 735 01:32:44,280 --> 01:32:45,280 Todo igual. 736 01:37:59,420 --> 01:38:00,760 Está haciendo efecto, ya está. 737 01:38:01,300 --> 01:38:02,300 Está haciendo pinta. 738 01:38:05,200 --> 01:38:07,320 Pero no sé si es la píldora o es que la come muy bien. 739 01:41:17,120 --> 01:41:18,120 ¡Gracias! 740 01:42:16,000 --> 01:42:18,800 Adelante. Adelante. 741 01:43:52,240 --> 01:43:53,240 Gracias. 742 01:45:05,680 --> 01:45:06,680 Gracias. 743 01:48:05,670 --> 01:48:06,670 ¿Qué pasa? 744 01:48:06,870 --> 01:48:07,970 Soy Torrente. ¿Cómo estás? 745 01:48:09,430 --> 01:48:14,810 Mira, que tengo aquí una caja de... de... de vinagra. Y esto... Es que 746 01:48:14,810 --> 01:48:18,970 Esto es de puta madre. Esto... Se pone la obra dura, pero... Pero, vamos, ¿de 747 01:48:18,970 --> 01:48:21,310 qué manera? Que si quieres te mando una caja, que ya he encontrado quién lo 748 01:48:21,310 --> 01:48:24,290 hace. Pues la verdad es que ya no me hace falta. 749 01:48:24,750 --> 01:48:26,110 Encontré la solución. 750 01:48:26,410 --> 01:48:27,410 Gracias, Torrente. 751 01:48:27,810 --> 01:48:28,810 Muchas gracias. 752 01:48:31,550 --> 01:48:32,550 Desde luego. 753 01:48:35,210 --> 01:48:38,430 Desde luego, cada día lo haces mejor. 754 01:48:38,850 --> 01:48:42,630 Cada día lo haces mucho mejor. Toma un caramelillo. 755 01:49:59,280 --> 01:50:06,120 ante esta cosa que mancilla el buen nombre de Torrente es patear al autor a 756 01:50:06,120 --> 01:50:06,959 esta cosa. 757 01:50:06,960 --> 01:50:11,600 El Torbellino es una basura humana que no merece vivir. 758 01:50:13,080 --> 01:50:14,760 ¡Basura! ¡Basura! 759 01:50:16,060 --> 01:50:23,000 Bueno, amigos, insisto, Torbellino no ha merecido, no ha recibido su castigo. 760 01:50:23,040 --> 01:50:24,240 Voy a por un bate de leyes. 53764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.