Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,503
- Morning, Jack.
- Gerry.
2
00:00:03,570 --> 00:00:04,799
Were you listening to Radio 4?
3
00:00:04,872 --> 00:00:05,805
Yeah.
4
00:00:05,873 --> 00:00:08,638
Out of 10 reported
crimes, 2 1/2 get detected,
5
00:00:08,709 --> 00:00:09,870
less get convicted.
6
00:00:09,943 --> 00:00:11,775
I mean, even when you
nick them bang to rights
7
00:00:11,845 --> 00:00:14,542
the CBS still find a
reason not to prosecute.
8
00:00:14,615 --> 00:00:17,084
- What's going on here?
- I don't know.
9
00:00:17,150 --> 00:00:18,948
Maybe they're tea leaves.
10
00:00:19,019 --> 00:00:21,784
LANE: Eh?! Where is it?!
11
00:00:21,855 --> 00:00:25,019
Brian? Brian!
12
00:00:25,092 --> 00:00:26,092
What are you doing?
13
00:00:26,159 --> 00:00:27,252
What's going on here?
14
00:00:27,327 --> 00:00:29,455
I just said we've
been told to shift it all,
15
00:00:29,530 --> 00:00:31,192
the whole place
is being cleared,
16
00:00:31,265 --> 00:00:32,324
and he's gone berserk.
17
00:00:32,399 --> 00:00:33,662
What do you mean "cleared"?
18
00:00:33,734 --> 00:00:34,667
- Brian!
- Brian!
19
00:00:34,735 --> 00:00:38,729
One more step and
you're a dead man!
20
00:00:38,805 --> 00:00:41,400
Aah!
21
00:00:41,475 --> 00:00:43,341
STANDING: No, no, no! Calm down!
22
00:00:43,410 --> 00:00:45,242
Just get in here and calm down.
23
00:00:45,312 --> 00:00:48,111
They looted it! They've
bloody well looted it!
24
00:00:48,181 --> 00:00:50,650
- What?
- My desk.
25
00:00:50,717 --> 00:00:53,710
Three colored pens, six
rubber bands, a box of staples,
26
00:00:53,787 --> 00:00:55,380
and a "Lonely Planet
Guide to Latvia."
27
00:00:55,455 --> 00:00:56,821
What the hell is going on?
28
00:00:56,890 --> 00:00:59,359
Why have they shoved us in
here? You can't swing a cat.
29
00:00:59,426 --> 00:01:01,156
No, you can't breathe
asbestos either.
30
00:01:01,228 --> 00:01:03,390
- What?
- Asbestos.
31
00:01:03,463 --> 00:01:05,830
Our nice little office was
riddled with it, apparently.
32
00:01:05,899 --> 00:01:06,764
So, where are you going?
33
00:01:06,833 --> 00:01:08,802
You wouldn't like
it. It's called work.
34
00:01:11,305 --> 00:01:13,069
So, where would you
like me to put this desk?
35
00:01:13,140 --> 00:01:15,609
No, no, no. Take
it easy. Calm down.
36
00:01:15,676 --> 00:01:18,111
♪ It's all right, it's okay ♪
37
00:01:18,178 --> 00:01:21,273
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
38
00:01:21,348 --> 00:01:23,817
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
39
00:01:23,884 --> 00:01:26,217
♪ Listen to what I say ♪
40
00:01:26,286 --> 00:01:29,381
♪ It's all right, doing fine ♪
41
00:01:29,456 --> 00:01:32,051
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
42
00:01:32,125 --> 00:01:34,617
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
43
00:01:34,695 --> 00:01:37,028
♪ We're getting to
the end of the day ♪
44
00:01:39,499 --> 00:01:42,492
Subtitling made
possible by Acorn Media
45
00:01:48,575 --> 00:01:52,012
If this tree could talk, just
think what it could tell us.
46
00:01:52,079 --> 00:01:54,913
I get rained on a lot
and covered in bird shit.
47
00:01:54,982 --> 00:01:57,975
Oh, yeah, you're not a fan of
the great outdoors, are you?
48
00:01:58,051 --> 00:02:00,077
Not the outdoors... the country.
49
00:02:00,153 --> 00:02:02,918
It's dangerous.
Trees, in particular.
50
00:02:02,990 --> 00:02:05,687
Okay. Craig Rossiter, 32.
51
00:02:05,759 --> 00:02:08,388
Murdered June the 6th, 1996.
52
00:02:08,462 --> 00:02:09,828
Almost 10 years to the day.
53
00:02:09,896 --> 00:02:11,990
No murder weapon
found, no sign of a struggle,
54
00:02:12,065 --> 00:02:13,829
no sign of anybody else present.
55
00:02:13,900 --> 00:02:16,665
- Body was found here?
- Yeah, close to the trunk.
56
00:02:16,737 --> 00:02:18,706
Dry. No rain.
57
00:02:18,772 --> 00:02:20,617
The surrounding area
was completely undisturbed.
58
00:02:20,641 --> 00:02:24,169
The postmortem indicates
that he died where he lay
59
00:02:24,244 --> 00:02:25,455
from a single blow to the head.
60
00:02:25,479 --> 00:02:27,971
And no sign anywhere
of the killer's presence?
61
00:02:28,048 --> 00:02:29,048
No.
62
00:02:29,116 --> 00:02:30,550
Maybe he fell out of the tree.
63
00:02:30,617 --> 00:02:32,051
PULLMAN: It's a nice idea,
64
00:02:32,119 --> 00:02:34,918
but the position of the body
and the postmortem prove
65
00:02:34,988 --> 00:02:36,388
that he didn't fall
from any height.
66
00:02:36,456 --> 00:02:37,389
It's a complete mystery.
67
00:02:37,457 --> 00:02:38,516
What was he?
68
00:02:38,592 --> 00:02:39,969
PULLMAN: He was
a librarian in Acton,
69
00:02:39,993 --> 00:02:42,121
and this is the
other weird thing,
70
00:02:42,195 --> 00:02:44,096
is that was the only
information on Rossiter
71
00:02:44,164 --> 00:02:45,496
that the murder team could find.
72
00:02:45,565 --> 00:02:47,932
Nothing else was known
about him until now.
73
00:02:48,001 --> 00:02:50,470
According to new
information, he was also...
74
00:02:50,537 --> 00:02:52,631
WOODFORD: He was a witch.
75
00:02:52,706 --> 00:02:54,937
- He was a what?
- Witch.
76
00:02:56,309 --> 00:02:58,540
Hello, Sarah. Thanks for coming.
77
00:02:58,612 --> 00:02:59,773
Hello.
78
00:02:59,846 --> 00:03:02,509
Hi, I'm Grace Woodford.
79
00:03:02,582 --> 00:03:03,860
I have a degree in biochemistry,
80
00:03:03,884 --> 00:03:05,477
and I suffer from
clinical depression.
81
00:03:05,552 --> 00:03:07,453
Sarah's my analyst and
she used to be Sandra's,
82
00:03:07,521 --> 00:03:08,955
which is why we're all here.
83
00:03:09,022 --> 00:03:11,457
Is that about right?
84
00:03:12,893 --> 00:03:15,886
Grace has been coming to
see me for several years now.
85
00:03:15,962 --> 00:03:18,955
And, well, we're at a point
where we want to establish
86
00:03:19,032 --> 00:03:22,127
whether what she's saying
about murder and witchcraft...
87
00:03:22,202 --> 00:03:24,171
Is true.
88
00:03:24,237 --> 00:03:25,237
Is real.
89
00:03:27,340 --> 00:03:29,241
Perhaps you should
tell us what you know.
90
00:03:31,812 --> 00:03:34,805
When I was young, I
got involved in Wicca,
91
00:03:34,881 --> 00:03:36,543
the craft... witchcraft.
92
00:03:36,616 --> 00:03:39,950
I was a member of a coven
based in West London.
93
00:03:40,020 --> 00:03:43,422
I'd been with the coven
for about four years
94
00:03:43,490 --> 00:03:49,054
when, in 1996, one of the
members of the coven was killed.
95
00:03:49,129 --> 00:03:50,222
Murdered.
96
00:03:50,297 --> 00:03:52,926
Craig Rossiter.
97
00:03:52,999 --> 00:03:54,592
And you saw it?
98
00:03:54,668 --> 00:03:58,036
No. At least...
99
00:03:58,105 --> 00:03:59,596
You were there when it happened?
100
00:04:15,088 --> 00:04:18,058
Okay, so, I have
blanks in my memory,
101
00:04:18,125 --> 00:04:21,584
but I do remember this,
whatever it was that happened,
102
00:04:21,661 --> 00:04:24,062
it scared me so much that I...
103
00:04:24,131 --> 00:04:25,759
Grace had a sort of a breakdown.
104
00:04:25,832 --> 00:04:28,233
Not a sort of one. I
went out of my mind.
105
00:04:28,301 --> 00:04:29,701
PULLMAN: So you don't know,
106
00:04:29,770 --> 00:04:31,932
or, rather, you can't remember
who was responsible?
107
00:04:33,573 --> 00:04:35,667
I stopped being involved.
108
00:04:35,742 --> 00:04:38,769
I know, at the time, no one
ever spoke to us about it.
109
00:04:38,845 --> 00:04:41,906
The police never
spoke to any of you?
110
00:04:41,982 --> 00:04:44,042
Anyone in the coven?
111
00:04:44,117 --> 00:04:47,246
Grace, could you
let us have names
112
00:04:47,320 --> 00:04:49,084
of any of the other members?
113
00:04:49,156 --> 00:04:52,388
Yeah. I remembered these.
114
00:04:52,459 --> 00:04:54,894
I wrote them
down, three of them.
115
00:04:54,961 --> 00:04:57,021
So, that's a start, right?
116
00:04:57,097 --> 00:04:58,656
Thank you.
117
00:05:03,203 --> 00:05:06,401
You know, Sandra,
I'm not convinced.
118
00:05:07,407 --> 00:05:10,536
I'm only here because
Grace insisted.
119
00:05:10,610 --> 00:05:14,138
I think she's unreliable,
and she's getting more so.
120
00:05:14,214 --> 00:05:16,274
Well, we're used to that.
121
00:05:16,349 --> 00:05:17,960
One thing's for sure...
She saw something,
122
00:05:17,984 --> 00:05:19,612
and she's still
suffering from it.
123
00:05:19,686 --> 00:05:20,779
I'd like to clear this case
124
00:05:20,854 --> 00:05:22,880
as much for her
sake as for ours.
125
00:05:22,956 --> 00:05:25,482
- Bye.
- Bye-bye.
126
00:05:28,128 --> 00:05:29,994
I've worked out how
the body got there.
127
00:05:30,063 --> 00:05:30,996
How it was done.
128
00:05:31,064 --> 00:05:32,259
Oh, yeah?
129
00:05:32,332 --> 00:05:34,358
It's magic!
130
00:05:34,434 --> 00:05:38,769
Look, it's on file,
and it's unsolved.
131
00:05:38,839 --> 00:05:41,172
It won't take us
long to work out
132
00:05:41,241 --> 00:05:43,870
if Grace is telling
us the truth or...
133
00:05:43,944 --> 00:05:46,846
- She's just bonkers.
- III.
134
00:05:46,913 --> 00:05:50,509
You can make a start
by tracking down that lot.
135
00:05:52,319 --> 00:05:53,252
Three witches?
136
00:05:53,320 --> 00:05:54,652
Shouldn't be too hard.
137
00:05:54,721 --> 00:05:57,213
These days, they're
probably on e-mail.
138
00:05:57,290 --> 00:05:59,782
MILLY: He doesn't
get many visitors.
139
00:05:59,860 --> 00:06:01,419
Well, hardly at all now.
140
00:06:01,494 --> 00:06:02,427
HALFORD: Alex Hackett?
141
00:06:02,495 --> 00:06:05,397
I'm from UCOS, the
Metropolitan Police's Unsolved...
142
00:06:05,465 --> 00:06:07,058
Sorry. He can't understand you.
143
00:06:07,133 --> 00:06:08,624
He has Alzheimer's disease.
144
00:06:10,170 --> 00:06:12,264
Alzheimer's? How old is he?
145
00:06:12,339 --> 00:06:14,103
55.
146
00:06:14,174 --> 00:06:15,518
I didn't know you
could get it that early.
147
00:06:15,542 --> 00:06:17,374
He had a stroke when he was 48
148
00:06:17,444 --> 00:06:20,676
which they think triggered
the onset of the illness.
149
00:06:20,747 --> 00:06:23,740
I've looked after him
for the past five years.
150
00:06:24,985 --> 00:06:27,648
He's quite helpless.
151
00:06:38,465 --> 00:06:41,458
PULLMAN: So you were previously
in charge of the investigation?
152
00:06:41,534 --> 00:06:42,832
SINCLAIR: Rossiter?
153
00:06:42,903 --> 00:06:45,202
Aye, I remember.
"Loner the Librarian."
154
00:06:45,272 --> 00:06:46,797
I was just a D.I. back then.
155
00:06:46,873 --> 00:06:48,466
It was a complete ass of a case.
156
00:06:48,541 --> 00:06:50,100
Yeah, I got that from the file.
157
00:06:50,176 --> 00:06:52,202
Single. Lived alone.
158
00:06:52,279 --> 00:06:53,645
- 33.
- 32.
159
00:06:53,713 --> 00:06:55,553
No friends to speak of,
except work colleagues.
160
00:06:55,582 --> 00:06:56,515
Oh, he had a mother.
161
00:06:56,583 --> 00:06:58,108
She was an alcoholic.
162
00:06:58,184 --> 00:07:00,244
My guess is she's dead by now.
163
00:07:00,320 --> 00:07:01,413
She is.
164
00:07:01,488 --> 00:07:04,424
Now, you suggest in your
notes that Rossiter was gay.
165
00:07:04,491 --> 00:07:06,585
Well, it was the only
motive we could go with.
166
00:07:06,660 --> 00:07:08,390
Mostly because of
where he was found.
167
00:07:08,461 --> 00:07:11,226
The Royal Parks Police
said it was a gay pickup area.
168
00:07:11,298 --> 00:07:12,630
And he had no girlfriends.
169
00:07:12,699 --> 00:07:14,258
No one else seemed to know him.
170
00:07:14,334 --> 00:07:16,394
There was no
weapons, no forensic.
171
00:07:16,469 --> 00:07:17,562
Body was left out.
172
00:07:17,637 --> 00:07:21,096
As I say, it was a real
bugger. No pun intended.
173
00:07:21,174 --> 00:07:24,474
So you never uncovered
any clues to his character,
174
00:07:24,544 --> 00:07:28,140
such as hobbies or
interest related to witchcraft?
175
00:07:28,214 --> 00:07:29,147
Come again?
176
00:07:29,215 --> 00:07:31,741
You never heard anything
about Rossiter being a witch?
177
00:07:31,818 --> 00:07:34,253
What, you mean he
had a broom and a cat?
178
00:07:34,321 --> 00:07:35,789
(Chuckles)
179
00:07:35,855 --> 00:07:40,486
No. No, I can't recall anything
about the dark arts, no.
180
00:07:41,995 --> 00:07:43,759
Okay.
181
00:07:43,830 --> 00:07:46,390
So if you get the killer,
182
00:07:46,466 --> 00:07:48,401
does that mean you'll
put him away for a spell?
183
00:07:48,468 --> 00:07:50,369
Thanks very much for your help.
184
00:07:52,539 --> 00:07:53,666
(Sighs)
185
00:07:53,740 --> 00:07:54,833
I was just wondering, sir,
186
00:07:54,908 --> 00:07:56,501
how long we're
gonna be stuck here.
187
00:07:56,576 --> 00:07:57,942
STANDING: Oh, you're back, then?
188
00:07:58,011 --> 00:07:59,172
Where are the others?
189
00:07:59,245 --> 00:08:03,012
I'm okay, but we lost track
of Brian about two hours ago.
190
00:08:03,083 --> 00:08:04,915
LANE: (Groans)
191
00:08:04,985 --> 00:08:06,146
(Grunts)
192
00:08:06,219 --> 00:08:09,212
It's taken me all
day to find this.
193
00:08:09,289 --> 00:08:11,588
God knows where the
rest of the bloody bike is.
194
00:08:11,658 --> 00:08:13,126
The office, sir... How long?
195
00:08:13,193 --> 00:08:14,993
It's a purely temporary
measure, I assure you.
196
00:08:15,028 --> 00:08:17,395
- (Cellphone rings)
- Is that police temporary?
197
00:08:18,298 --> 00:08:19,960
Hello?
198
00:08:20,033 --> 00:08:21,865
Darling, I'm at work.
199
00:08:21,935 --> 00:08:23,767
Yeah.
200
00:08:23,837 --> 00:08:25,806
Yeah, all right. I'll be there.
201
00:08:25,872 --> 00:08:28,432
As soon as we find adequate
space, you'll be reinstalled.
202
00:08:28,508 --> 00:08:30,943
- Thank you, sir.
- Thank you.
203
00:08:32,245 --> 00:08:33,611
PULLMAN: Where's my desk gone?!
204
00:08:33,680 --> 00:08:36,309
Fancy a climb up there?
205
00:08:36,383 --> 00:08:38,477
(Sighs) How did
you get on, Jack?
206
00:08:38,551 --> 00:08:40,782
Alex Hackett...
hopeless. Alzheimer's.
207
00:08:40,854 --> 00:08:41,787
Brian?
208
00:08:41,855 --> 00:08:43,153
(Grunts)
209
00:08:43,223 --> 00:08:45,158
Norris Downey.
210
00:08:45,225 --> 00:08:50,027
Was head of a firm of
solicitors until June 1999...
211
00:08:50,096 --> 00:08:54,397
"was" because
that month, aged 60,
212
00:08:54,467 --> 00:08:56,902
he died in a car
crash near Brighton.
213
00:08:56,970 --> 00:09:01,738
Irene Keenan, midwife,
56... Heart attack, May 2001.
214
00:09:01,808 --> 00:09:02,852
PULLMAN: So the three names
215
00:09:02,876 --> 00:09:04,720
that Grace Woodford gave
us, they're either dead...
216
00:09:04,744 --> 00:09:06,838
Or as good as.
217
00:09:06,913 --> 00:09:08,142
Right.
218
00:09:08,214 --> 00:09:10,206
You and Brian go
and check out Rossiter.
219
00:09:10,283 --> 00:09:11,376
Try the library first.
220
00:09:11,451 --> 00:09:14,046
We'll go and see Miss Woodford.
221
00:09:14,120 --> 00:09:15,520
Ah!
222
00:09:15,588 --> 00:09:16,588
Oh.
223
00:09:22,662 --> 00:09:25,063
Grace, the people
whose names you gave us
224
00:09:25,131 --> 00:09:26,326
are no longer around.
225
00:09:26,399 --> 00:09:27,910
Hackett has Alzheimer's,
and the others are dead.
226
00:09:27,934 --> 00:09:28,867
I know.
227
00:09:28,935 --> 00:09:30,301
What do you mean, you know?
228
00:09:30,370 --> 00:09:32,498
It was a test.
229
00:09:32,572 --> 00:09:35,406
Is that meant to be funny?
230
00:09:35,475 --> 00:09:38,240
No, it's meant to be real.
231
00:09:38,311 --> 00:09:39,779
Sorry about this.
232
00:09:39,846 --> 00:09:42,907
Okay, there were others
in the coven, weren't there?
233
00:09:42,982 --> 00:09:44,917
You do know more names.
234
00:09:49,389 --> 00:09:51,153
Grace, this is not a game.
235
00:09:51,224 --> 00:09:53,056
No, it's not, but
what do you care?
236
00:09:53,126 --> 00:09:54,458
You never believed me.
237
00:09:54,527 --> 00:09:58,157
Rhoda Wishaw and Cara Nabb.
238
00:09:58,231 --> 00:10:00,097
They were the high priestesses.
239
00:10:00,166 --> 00:10:03,034
They're still around and
still fully compos mentis,
240
00:10:03,103 --> 00:10:04,162
unlike some of us.
241
00:10:04,237 --> 00:10:05,933
Cara sticks pins in people.
242
00:10:06,005 --> 00:10:07,405
Can't be that hard to find.
243
00:10:07,474 --> 00:10:11,138
Excuse me, but what
do you really want?
244
00:10:11,211 --> 00:10:14,443
I want to find out what
happened, what really happened.
245
00:10:14,514 --> 00:10:16,312
Because I can't remember.
246
00:10:16,382 --> 00:10:20,012
And it's driving
me out of my mind.
247
00:10:20,086 --> 00:10:22,112
(Breathing raggedly)
248
00:10:24,257 --> 00:10:26,522
Please, help...
249
00:10:27,427 --> 00:10:30,625
Come on. Come on. Come.
250
00:10:37,470 --> 00:10:38,904
Pins, eh?
251
00:10:38,972 --> 00:10:40,634
So first it's witchcraft...
252
00:10:41,641 --> 00:10:42,665
now it's voodoo.
253
00:10:44,544 --> 00:10:45,807
(Car door closes)
254
00:10:51,651 --> 00:10:53,517
(Doorbell rings)
255
00:10:53,586 --> 00:10:56,818
(Knock on door)
256
00:10:56,890 --> 00:10:58,324
- Thank you.
- You're welcome.
257
00:10:58,391 --> 00:11:00,087
Cheers.
258
00:11:01,494 --> 00:11:03,053
Cara. Cara Nabb.
259
00:11:03,129 --> 00:11:04,620
Thank you for seeing us.
260
00:11:04,697 --> 00:11:07,861
We're currently reinvestigating
the murder of Craig Rossiter.
261
00:11:07,934 --> 00:11:09,334
I understand you knew him.
262
00:11:09,402 --> 00:11:11,098
I have a patient in 10 minutes.
263
00:11:12,105 --> 00:11:15,132
He was in your
coven, supposedly.
264
00:11:15,208 --> 00:11:16,733
You are a witch?
265
00:11:18,945 --> 00:11:20,345
I'm an acupuncturist.
266
00:11:20,413 --> 00:11:22,314
Are you saying you're
not a witch anymore?
267
00:11:22,382 --> 00:11:26,183
Isn't that like asking a
man if he still beats his wife?
268
00:11:26,252 --> 00:11:27,914
I don't know. I'm not married.
269
00:11:27,987 --> 00:11:30,718
No, but you were.
More than once.
270
00:11:35,028 --> 00:11:37,930
Yes, I was.
271
00:11:37,997 --> 00:11:40,330
I am, and he was.
272
00:11:40,400 --> 00:11:42,631
Yet you never told the
police about this at the time,
273
00:11:42,702 --> 00:11:44,603
about Rossiter's
involvement with the craft.
274
00:11:44,671 --> 00:11:45,695
No.
275
00:11:45,772 --> 00:11:47,331
STANDING: Why not?
276
00:11:48,341 --> 00:11:52,039
In 1969, a woman who
worshiped along similar lines
277
00:11:52,111 --> 00:11:53,374
had her lifestyle exposed
278
00:11:53,446 --> 00:11:55,711
in the pages of a certain
Sunday newspaper.
279
00:11:55,782 --> 00:11:57,148
It destroyed her life,
280
00:11:57,217 --> 00:11:59,846
that of her husband,
and their eldest son.
281
00:11:59,919 --> 00:12:01,945
That was 1969.
282
00:12:02,021 --> 00:12:05,014
That was my mother.
283
00:12:05,091 --> 00:12:08,084
I've always felt this
day might come,
284
00:12:08,161 --> 00:12:09,527
and I've always dreaded it.
285
00:12:09,596 --> 00:12:11,030
But contrary to your belief,
286
00:12:11,097 --> 00:12:13,896
I do not think that the
world has changed.
287
00:12:13,967 --> 00:12:15,299
Yet, if he was in your coven,
288
00:12:15,368 --> 00:12:17,928
then surely you'd want to
know who killed him and why.
289
00:12:18,004 --> 00:12:21,406
Unlike the police, I'm
quite used to handing myself
290
00:12:21,474 --> 00:12:23,875
over to the
acceptance of mystery.
291
00:12:23,943 --> 00:12:27,004
Unless you're a believer,
you wouldn't understand.
292
00:12:29,249 --> 00:12:32,378
Craig was an
enthusiastic participant,
293
00:12:32,452 --> 00:12:35,547
but his death had nothing to
do with his being a white witch.
294
00:12:35,622 --> 00:12:37,488
Then, what was it to do with?
295
00:12:37,557 --> 00:12:39,253
I don't know.
296
00:12:39,325 --> 00:12:40,987
As I said, it's a mystery.
297
00:12:41,060 --> 00:12:47,193
Now, if you'll excuse me, I
must prepare for my patient.
298
00:12:47,267 --> 00:12:49,634
Thank you.
299
00:12:56,509 --> 00:13:00,037
- So, what do you think?
- I think we'll be back.
300
00:13:00,113 --> 00:13:02,480
How did she know I'd been
married more than once?
301
00:13:02,548 --> 00:13:03,880
It's magic!
302
00:13:03,950 --> 00:13:05,782
(Chuckles)
303
00:13:05,852 --> 00:13:08,947
Have you done one of these
before, an occult slaying?
304
00:13:09,022 --> 00:13:10,820
It's not an occult anything yet.
305
00:13:10,890 --> 00:13:13,917
Well, but if it does relate
to sorcery, witchcraft,
306
00:13:13,993 --> 00:13:16,326
have you ever had
anything to do with that stuff?
307
00:13:16,396 --> 00:13:18,160
I bought a box of
Black Magic once.
308
00:13:18,231 --> 00:13:20,029
You don't believe in it, do you?
309
00:13:20,099 --> 00:13:21,099
No, no, I don't.
310
00:13:21,167 --> 00:13:23,033
Good afternoon.
311
00:13:23,102 --> 00:13:25,037
I'm Jack Halford.
This is Brian Lane.
312
00:13:25,104 --> 00:13:27,073
We're from UCOS. We phoned.
313
00:13:27,140 --> 00:13:28,506
Oh. Yes.
314
00:13:28,574 --> 00:13:32,033
We're looking into the murder
of one of your colleagues.
315
00:13:32,111 --> 00:13:33,111
Craig Rossiter.
316
00:13:33,179 --> 00:13:35,114
LANE: It was about 10 years ago.
317
00:13:35,181 --> 00:13:36,945
Would you remember him?
318
00:13:37,016 --> 00:13:39,247
No. No, I wasn't here then.
319
00:13:39,319 --> 00:13:41,515
What about the
rest of the staff?
320
00:13:41,587 --> 00:13:43,317
We're all relatively new.
321
00:13:43,389 --> 00:13:46,518
I heard about it but...
322
00:13:48,194 --> 00:13:52,359
I wonder, do you have
an occult section here?
323
00:13:52,432 --> 00:13:55,266
Of or relating to
magical, mystical,
324
00:13:55,335 --> 00:13:57,861
or supernatural arts,
phenomena, or influences.
325
00:13:59,639 --> 00:14:00,639
Through there.
326
00:14:02,608 --> 00:14:04,042
- Thank you.
- Thank you.
327
00:14:04,110 --> 00:14:06,909
They've not been taken
out much, have they?
328
00:14:06,979 --> 00:14:08,675
Yeah, well, what call is there
329
00:14:08,748 --> 00:14:11,877
for a spell to release fairies
from your psychic halo?
330
00:14:11,951 --> 00:14:13,476
Huh.
331
00:14:13,553 --> 00:14:17,547
Apart from then, the
year Rossiter died.
332
00:14:17,623 --> 00:14:18,989
Ah.
333
00:14:25,565 --> 00:14:27,591
- Excuse me?
- Yes?
334
00:14:27,667 --> 00:14:30,193
Would you be able to tell
me who borrowed these
335
00:14:30,269 --> 00:14:31,430
just from these dates?
336
00:14:31,504 --> 00:14:33,405
Absolutely not.
337
00:14:33,473 --> 00:14:36,910
We don't divulge that
kind of information.
338
00:14:36,976 --> 00:14:38,069
What, it's a secret, is it?
339
00:14:38,144 --> 00:14:40,010
No. It's illegal.
340
00:14:40,079 --> 00:14:41,980
Ah.
341
00:14:42,048 --> 00:14:43,048
The Data Protection Act.
342
00:14:43,082 --> 00:14:44,175
Yes.
343
00:14:44,250 --> 00:14:45,411
LANE: Well, no, actually.
344
00:14:45,485 --> 00:14:48,580
Because, you see, there are
certain provisions under the act
345
00:14:48,654 --> 00:14:51,715
which permit access
to specific material
346
00:14:51,791 --> 00:14:56,627
if there's a public interest in
that information's disclosure.
347
00:14:56,696 --> 00:14:58,824
WOMAN: No.
348
00:15:05,204 --> 00:15:06,404
NABB: I've been expecting you.
349
00:15:06,472 --> 00:15:07,599
Thank you.
350
00:15:07,673 --> 00:15:09,608
Thank you, Jonathan.
351
00:15:09,675 --> 00:15:12,167
Mr. Standing.
352
00:15:12,245 --> 00:15:13,245
Oh, I'm sorry.
353
00:15:13,312 --> 00:15:15,645
You wanted to see me. Here I am.
354
00:15:17,049 --> 00:15:18,073
I'm looking for...
355
00:15:18,151 --> 00:15:20,052
Inner peace?
356
00:15:20,119 --> 00:15:23,578
Why have all your
relationships failed, do you think?
357
00:15:23,656 --> 00:15:24,783
I'm sorry?
358
00:15:24,857 --> 00:15:27,622
My guess is
359
00:15:27,693 --> 00:15:30,663
that though you like to think
you revel in women's company,
360
00:15:30,730 --> 00:15:36,101
in reality, in the long
run, we're just a bit too,
361
00:15:36,169 --> 00:15:39,071
well, scary.
362
00:15:39,138 --> 00:15:40,162
Hmm?
363
00:15:43,209 --> 00:15:45,337
Rhoda Wishaw. Where is she?
364
00:15:45,411 --> 00:15:47,277
Rhoda?
365
00:15:47,346 --> 00:15:49,645
Yes, you should meet Rhoda.
366
00:15:49,715 --> 00:15:52,617
She'd like you.
367
00:15:52,685 --> 00:15:54,415
Really?
368
00:15:54,487 --> 00:15:57,480
In the 2001 census, she
was of no fixed abode.
369
00:15:57,557 --> 00:15:59,856
No, well, she wouldn't be.
370
00:15:59,926 --> 00:16:01,690
So, where is she?
371
00:16:01,761 --> 00:16:03,252
This time of year,
372
00:16:03,329 --> 00:16:06,993
your best bet is between
Lewes and The Weald.
373
00:16:07,066 --> 00:16:09,035
Look high up.
374
00:16:09,101 --> 00:16:12,435
Don't worry. You won't miss her.
375
00:16:12,505 --> 00:16:14,701
Right. Thank you.
376
00:16:17,109 --> 00:16:19,544
ESTHER: So, what do
they do, then, these witches?
377
00:16:19,612 --> 00:16:21,581
That's why I've got this lot.
378
00:16:23,082 --> 00:16:25,108
"Voices from a Circle."
379
00:16:25,184 --> 00:16:29,781
"How to Create a Protective
Veil Against an Evil Antagonist."
380
00:16:29,856 --> 00:16:31,290
"Magick," with a "k."
381
00:16:32,458 --> 00:16:35,519
"Aleister Crowley:
Seer or Psycho?"
382
00:16:35,595 --> 00:16:37,530
Aleister Crowley?
383
00:16:37,597 --> 00:16:39,896
- The famous occultist.
- (Doorbell rings)
384
00:16:39,966 --> 00:16:41,366
The jury's out whether he was
385
00:16:41,434 --> 00:16:44,802
a misguided, misunderstood
pagan visionary or...
386
00:16:44,871 --> 00:16:46,362
A psychopath?
387
00:16:46,439 --> 00:16:49,341
He was known as "The
Wickedest Man Alive"
388
00:16:49,408 --> 00:16:50,933
and "The Great Beast."
389
00:16:51,010 --> 00:16:52,638
STANDING: Hello,
Esther. Is he in?
390
00:16:52,712 --> 00:16:55,147
Some people thought
he sacrificed virgins.
391
00:16:55,214 --> 00:16:57,445
Talk of the devil.
392
00:16:57,517 --> 00:16:59,713
Listen, I've tracked
down Rhoda Wishaw.
393
00:16:59,785 --> 00:17:00,946
You okay to come with me?
394
00:17:01,020 --> 00:17:02,488
What, now?
395
00:17:02,555 --> 00:17:04,524
Yeah, she may not
be there tomorrow.
396
00:17:04,590 --> 00:17:05,922
Why do you want me for?
397
00:17:07,393 --> 00:17:08,520
Well, second opinion,
398
00:17:08,594 --> 00:17:11,223
sort of different
perspective, you know?
399
00:17:11,297 --> 00:17:14,790
Because he's scared and he
doesn't want to go on his own.
400
00:17:14,867 --> 00:17:16,699
I'll be in the car.
401
00:17:16,769 --> 00:17:18,465
ESTHER: (Laughs)
402
00:17:23,543 --> 00:17:26,638
"The Green Man, also
known as Jack in the Green,
403
00:17:26,712 --> 00:17:28,681
is a common figure in folklore.
404
00:17:28,748 --> 00:17:31,377
A tree-like symbol
of power and fertility,
405
00:17:31,450 --> 00:17:32,816
he is also represented
406
00:17:32,885 --> 00:17:35,252
in carvings featured
in architecture,
407
00:17:35,321 --> 00:17:38,189
more correctly known
as foliate heads."
408
00:17:38,257 --> 00:17:41,193
PULLMAN: You wanted
to show me something?
409
00:17:41,260 --> 00:17:42,728
Remind you of anyone?
410
00:17:44,797 --> 00:17:47,665
Anyone you know?
411
00:17:48,434 --> 00:17:49,458
He died under a tree.
412
00:17:49,535 --> 00:17:51,527
The leaves could've
just fallen on him.
413
00:17:51,604 --> 00:17:53,835
This is the painting from
Alex Hackett's house,
414
00:17:53,906 --> 00:17:54,839
"The Green Man."
415
00:17:54,907 --> 00:17:57,706
Uncannily like the tree
Craig Rossiter died under,
416
00:17:57,777 --> 00:17:58,710
don't you think?
417
00:17:58,778 --> 00:18:03,443
Talking of which, guess whose
garden backs onto Richmond Park.
418
00:18:07,053 --> 00:18:09,955
Very nice.
419
00:18:10,022 --> 00:18:12,651
Your own private
gateway to Richmond Park.
420
00:18:12,725 --> 00:18:14,770
There's been a house here
since before it was a park.
421
00:18:14,794 --> 00:18:16,763
Before it was a
royal estate even.
422
00:18:16,829 --> 00:18:18,923
Beautiful garden.
423
00:18:18,998 --> 00:18:21,797
I must say you all seem
terribly keen on talking to me,
424
00:18:21,867 --> 00:18:24,427
which is surprising given
your skepticism about the craft.
425
00:18:24,503 --> 00:18:26,335
It's more to do with
natural selection.
426
00:18:26,405 --> 00:18:28,397
There are so few
members of your coven left.
427
00:18:28,474 --> 00:18:31,740
Plus the fact that this
house overlooks the place
428
00:18:31,811 --> 00:18:33,177
where Rossiter died.
429
00:18:33,245 --> 00:18:36,079
It seems to be a
very unlucky coven.
430
00:18:36,148 --> 00:18:38,583
I didn't think the
police believed
431
00:18:38,651 --> 00:18:41,348
in such insubstantial
elements as luck.
432
00:18:41,420 --> 00:18:42,718
We don't.
433
00:18:44,523 --> 00:18:46,355
And I don't believe
434
00:18:46,425 --> 00:18:48,451
that Craig Rossiter was
magicked to death either.
435
00:18:48,527 --> 00:18:51,087
I think somebody
was responsible.
436
00:18:53,099 --> 00:18:55,796
And not just Rossiter.
437
00:18:55,868 --> 00:18:59,635
That night ruined Grace
Woodford's life as well.
438
00:18:59,705 --> 00:19:01,970
So, were you responsible?
439
00:19:02,041 --> 00:19:04,738
Of course not.
440
00:19:04,810 --> 00:19:08,508
Many plants have special
properties, you know.
441
00:19:10,516 --> 00:19:13,748
- Magic?
- Healing.
442
00:19:13,819 --> 00:19:16,015
I could blend some
together in a way
443
00:19:16,088 --> 00:19:17,852
that could help
you, for example.
444
00:19:20,059 --> 00:19:21,152
Me?
445
00:19:23,529 --> 00:19:26,158
Your deep melancholy.
446
00:19:26,232 --> 00:19:29,930
Your sense of
loss and loneliness.
447
00:19:31,037 --> 00:19:34,235
Your pain, confusion,
448
00:19:34,306 --> 00:19:39,540
your hurt, your anger.
449
00:19:40,913 --> 00:19:43,815
You also share these feelings.
450
00:19:43,883 --> 00:19:47,650
Lonely, separate, isolated.
451
00:19:47,720 --> 00:19:51,088
You also use work to
camouflage the void.
452
00:19:51,157 --> 00:19:53,490
You need...
453
00:19:53,559 --> 00:19:55,960
we all need...
454
00:19:56,028 --> 00:19:57,724
love.
455
00:20:01,767 --> 00:20:04,259
Tell Grace I'm sorry.
456
00:20:04,336 --> 00:20:07,602
I realize how painful
this must be for her,
457
00:20:07,673 --> 00:20:10,199
for all of us.
458
00:20:15,848 --> 00:20:18,181
PULLMAN: How dare
she get so personal?
459
00:20:18,250 --> 00:20:20,981
She's so bloody vague
about everything else.
460
00:20:22,288 --> 00:20:24,780
Rossiter's death
wasn't mystical.
461
00:20:24,857 --> 00:20:26,086
It was ruthless.
462
00:20:26,158 --> 00:20:28,787
And you can forget
queer-bashing.
463
00:20:28,861 --> 00:20:31,160
Sinclair didn't get
anywhere with that theory,
464
00:20:31,230 --> 00:20:32,493
and I don't buy it either.
465
00:20:32,565 --> 00:20:35,228
Rossiter was a witch,
and, yeah, you're right...
466
00:20:35,301 --> 00:20:36,667
All this stuff is linked.
467
00:20:36,736 --> 00:20:38,796
Hackett's stroke,
all the other deaths,
468
00:20:38,871 --> 00:20:40,339
Grace's breakdown, poor thing.
469
00:20:40,406 --> 00:20:41,999
(Sighs)
470
00:20:42,074 --> 00:20:44,270
What happened?
471
00:20:44,343 --> 00:20:47,040
What did she see?
472
00:20:48,614 --> 00:20:51,948
Jack, what is it?
473
00:21:20,112 --> 00:21:22,104
HALFORD: Mary.
474
00:21:33,559 --> 00:21:36,085
Jack, are you in there?
475
00:21:37,429 --> 00:21:38,429
Jack?
476
00:21:41,367 --> 00:21:43,359
(Footsteps approaching)
477
00:21:43,435 --> 00:21:45,165
Jack?
478
00:21:45,237 --> 00:21:47,035
What is it? What's happened?
479
00:21:47,106 --> 00:21:49,007
I don't know.
480
00:21:49,074 --> 00:21:51,703
Panic attack, I think.
481
00:21:52,878 --> 00:21:55,905
Come on.
482
00:22:21,207 --> 00:22:22,766
How come it's so warm out here
483
00:22:22,842 --> 00:22:25,073
and so bleeding
cold in that car?
484
00:22:25,144 --> 00:22:27,670
How come I don't
make you walk back?
485
00:22:27,746 --> 00:22:29,078
Gerry.
486
00:23:13,525 --> 00:23:14,925
Hello?
487
00:23:19,732 --> 00:23:21,963
You gonna knock on a tent?
488
00:23:22,801 --> 00:23:25,498
- Oi. Anyone...
- (Indistinct singing)
489
00:23:27,106 --> 00:23:30,201
WISHAW: ♪ Green
grow the rushes-oh ♪
490
00:23:30,276 --> 00:23:32,211
(Singing continues)
491
00:23:33,979 --> 00:23:37,177
Brian, I'm not feeling
good about this.
492
00:23:37,249 --> 00:23:39,218
Come on.
493
00:23:40,452 --> 00:23:42,353
I don't do trees.
494
00:23:42,421 --> 00:23:44,652
This is a clearing.
495
00:23:44,723 --> 00:23:49,354
There's trees everywhere.
Look at the bleeding things.
496
00:23:49,962 --> 00:23:52,932
(Singing continues)
497
00:23:52,998 --> 00:23:54,261
Ohh!
498
00:23:54,333 --> 00:23:56,427
Aah! Aah!
499
00:24:01,440 --> 00:24:04,171
Oh, my shoulder!
500
00:24:04,243 --> 00:24:06,644
Ohh!
501
00:24:07,313 --> 00:24:10,511
That was your
fault, you dopey sod.
502
00:24:20,292 --> 00:24:22,284
Well, it's been a long time
503
00:24:22,361 --> 00:24:25,126
since I've had two
men fall for me.
504
00:24:25,197 --> 00:24:27,166
Ohh.
505
00:24:46,051 --> 00:24:47,986
Aah! Aah!
506
00:24:48,053 --> 00:24:51,148
You should be more
careful, especially at your age.
507
00:24:51,223 --> 00:24:53,419
What do you mean, at my age?
508
00:24:53,492 --> 00:24:55,552
Ow!
509
00:24:55,627 --> 00:24:58,688
You can't expect him not
to try to protect himself.
510
00:24:58,764 --> 00:24:59,788
Who?
511
00:24:59,865 --> 00:25:02,494
The spirit of the woods.
512
00:25:09,975 --> 00:25:16,848
Would you dry my hair
while I carry on doing this?
513
00:25:20,285 --> 00:25:23,619
Isn't it a bit dangerous?
514
00:25:23,689 --> 00:25:25,920
A woman, alone in the woods?
515
00:25:25,991 --> 00:25:26,991
(Laughs)
516
00:25:28,627 --> 00:25:29,890
LANE: How long have you...
517
00:25:29,962 --> 00:25:31,021
WISHAW: Lived in a tent?
518
00:25:31,096 --> 00:25:33,565
Years.
519
00:25:33,632 --> 00:25:35,396
I'd die inside four walls.
520
00:25:37,236 --> 00:25:39,262
Craig Rossiter. Remember him?
521
00:25:39,338 --> 00:25:41,500
Oh.
522
00:25:41,573 --> 00:25:43,235
I see.
523
00:25:43,308 --> 00:25:45,971
You want to talk about shadows.
524
00:25:46,045 --> 00:25:48,674
Craig. Yeah.
525
00:25:48,747 --> 00:25:50,113
Sad.
526
00:25:50,182 --> 00:25:51,707
LANE: A murder's more than sad.
527
00:25:51,784 --> 00:25:54,583
Thank you. Aah. Aah.
528
00:25:54,653 --> 00:25:56,781
What's in this?
529
00:25:56,855 --> 00:26:00,792
Well, there are about
26 different ingredients.
530
00:26:00,859 --> 00:26:02,760
But don't worry. None
of them are poisonous.
531
00:26:02,828 --> 00:26:05,855
It's a restorative.
532
00:26:05,931 --> 00:26:08,992
Mmm, nice.
533
00:26:10,869 --> 00:26:12,997
Now, you knew Craig Rossiter?
534
00:26:13,072 --> 00:26:14,836
He was a witch just
like you, wasn't he?
535
00:26:14,907 --> 00:26:18,002
A warlock. A searcher.
536
00:26:18,077 --> 00:26:21,775
I never thought he was on
the right path for finding it.
537
00:26:21,847 --> 00:26:22,780
Finding what?
538
00:26:22,848 --> 00:26:25,317
Whatever it was that
he was looking for.
539
00:26:27,386 --> 00:26:30,288
You were in a coven
with Cara Nabb.
540
00:26:30,355 --> 00:26:34,952
All the other members are
either dead or deranged.
541
00:26:35,828 --> 00:26:38,559
What, you think they were
put under some kind of a spell?
542
00:26:38,630 --> 00:26:40,496
Yeah, well, Rossiter wasn't.
543
00:26:40,566 --> 00:26:43,627
He was put under some
heavy blunt instrument.
544
00:26:43,702 --> 00:26:45,500
How's your arm?
545
00:26:51,110 --> 00:26:52,908
It'll be even better by tonight.
546
00:26:54,580 --> 00:26:55,809
Yeah.
547
00:26:55,881 --> 00:27:00,910
Do you think anyone in the
coven could have killed Rossiter?
548
00:27:00,986 --> 00:27:02,454
Neither could nor would.
549
00:27:02,521 --> 00:27:05,150
That violates the most
sacred Wicca tenet.
550
00:27:05,224 --> 00:27:06,692
Which is?
551
00:27:06,758 --> 00:27:08,158
Harm none.
552
00:27:08,227 --> 00:27:10,093
Harm none.
553
00:27:10,162 --> 00:27:11,858
That is the whole of the law.
554
00:27:13,165 --> 00:27:15,327
Just out of interest,
555
00:27:15,400 --> 00:27:17,426
where were you on
the night he died?
556
00:27:17,503 --> 00:27:18,630
Do you remember?
557
00:27:19,605 --> 00:27:23,042
June the 6th,
1996. Yes, oh, yes.
558
00:27:24,510 --> 00:27:30,279
I was with the wind
and amid the stars.
559
00:27:30,349 --> 00:27:32,318
STANDING: Oh, yeah?
560
00:27:32,384 --> 00:27:34,114
Was that near Richmond Park?
561
00:27:39,191 --> 00:27:40,215
Here you go.
562
00:27:40,292 --> 00:27:41,658
And I'll tell you another thing.
563
00:27:41,727 --> 00:27:43,538
Her "away with the
fairies" act doesn't fool me.
564
00:27:43,562 --> 00:27:44,495
She knows plenty.
565
00:27:44,563 --> 00:27:46,532
Yeah, well, we'll talk
about that tomorrow.
566
00:27:46,598 --> 00:27:47,964
I'm sorry I can't invite you in.
567
00:27:48,033 --> 00:27:50,195
No, no problems, mate.
I've got to be somewhere.
568
00:27:50,269 --> 00:27:51,931
Ta-ta!
569
00:27:56,708 --> 00:27:59,872
Oh, hello.
570
00:28:03,749 --> 00:28:06,878
What's the matter with you?
571
00:28:10,856 --> 00:28:13,416
- Come here.
- What?
572
00:28:13,492 --> 00:28:15,859
(Doorbell buzzing)
573
00:28:20,766 --> 00:28:22,564
What the hell are
you doing here?
574
00:28:22,634 --> 00:28:24,762
Alison.
575
00:28:24,836 --> 00:28:25,836
What's all this about?
576
00:28:25,871 --> 00:28:27,635
Come, I'll show you
what it's all about.
577
00:28:27,706 --> 00:28:29,937
Oh!
578
00:28:30,008 --> 00:28:31,772
ESTHER: Oh, Brian.
579
00:28:31,843 --> 00:28:34,335
Brian, I'm in the middle of...
580
00:28:34,413 --> 00:28:36,006
Come on.
581
00:28:37,549 --> 00:28:38,573
What?
582
00:28:38,650 --> 00:28:41,051
LANE: Come, come, come.
583
00:28:41,119 --> 00:28:43,145
What?
584
00:28:43,222 --> 00:28:44,850
Esther.
585
00:28:44,923 --> 00:28:47,324
What are you doing?
586
00:28:47,392 --> 00:28:51,159
(Vocalizing)
587
00:28:51,230 --> 00:28:52,892
Ooh.
588
00:28:52,965 --> 00:28:56,333
(Vocalizing)
589
00:28:56,401 --> 00:29:00,236
(Laughter)
590
00:29:00,305 --> 00:29:01,305
ESTHER: Brian!
591
00:29:01,373 --> 00:29:04,172
I never thought I'd hear you
use the words "panic attack."
592
00:29:04,243 --> 00:29:05,438
Are you sure you're okay?
593
00:29:05,510 --> 00:29:06,443
I'll be all right.
594
00:29:06,511 --> 00:29:08,571
Don't worry. I'll see
you in the morning.
595
00:29:08,647 --> 00:29:11,276
- Night-night.
- Night.
596
00:29:15,254 --> 00:29:17,485
Did you... Did you see them?
597
00:29:17,556 --> 00:29:18,717
What are you doing here?
598
00:29:18,790 --> 00:29:20,301
You did, didn't you?
You spoke to them.
599
00:29:20,325 --> 00:29:21,588
You spoke to Cara and Rhoda.
600
00:29:21,660 --> 00:29:22,958
Grace, you shouldn't be here.
601
00:29:23,028 --> 00:29:25,020
I can't talk to you
without Sarah present.
602
00:29:25,097 --> 00:29:27,589
Do they exist? They are real?
603
00:29:27,666 --> 00:29:29,794
Yeah.
604
00:29:29,868 --> 00:29:31,734
And what did they say?
605
00:29:31,803 --> 00:29:33,772
Did they say it was me?
606
00:29:33,839 --> 00:29:37,139
Did they? Did
they say it was me?
607
00:29:37,209 --> 00:29:40,771
Cara Nabb said that she was
very sorry about what had happened
608
00:29:40,846 --> 00:29:44,078
and about how
painful it's been for you.
609
00:29:44,149 --> 00:29:45,378
She said that?
610
00:29:48,387 --> 00:29:51,016
Well, was it you?
611
00:29:51,089 --> 00:29:55,493
Was it you who killed Rossiter?
612
00:29:55,560 --> 00:29:58,394
Grace, why have you
waited so long to say anything,
613
00:29:58,463 --> 00:29:59,463
to get help?
614
00:29:59,498 --> 00:30:00,591
I didn't wait.
615
00:30:00,666 --> 00:30:01,793
What do you mean?
616
00:30:01,867 --> 00:30:03,460
I didn't wait. I
went to Dr. Hart.
617
00:30:03,535 --> 00:30:05,003
Who's that, another analyst?
618
00:30:07,773 --> 00:30:09,264
No.
619
00:30:10,108 --> 00:30:11,633
No, he's not an analyst.
620
00:30:11,710 --> 00:30:13,474
Why did you go
and see him, then?
621
00:30:16,915 --> 00:30:18,907
Grace?
622
00:30:21,653 --> 00:30:25,112
You are not going
to believe this.
623
00:30:25,190 --> 00:30:29,958
He woke me up at 5:00 and
then again at a quarter to 6:00
624
00:30:30,028 --> 00:30:33,487
and then again at quarter past.
625
00:30:33,565 --> 00:30:36,433
- What is he like?
- Jayne, hang up.
626
00:30:36,501 --> 00:30:38,595
He did.
627
00:30:38,670 --> 00:30:41,333
Bloody hell.
628
00:30:46,778 --> 00:30:51,773
Esther, do you believe in magic?
629
00:30:51,850 --> 00:30:54,786
I don't know what to believe.
630
00:30:55,921 --> 00:30:59,255
You were like a man possessed.
631
00:31:10,969 --> 00:31:13,529
On your bike.
632
00:31:13,605 --> 00:31:15,335
Okay, I'll hold.
633
00:31:15,407 --> 00:31:17,899
- Morning.
- Morning.
634
00:31:17,976 --> 00:31:20,036
I can't find Grace anywhere.
635
00:31:20,112 --> 00:31:22,672
I saw her yesterday, but she
seems to have disappeared.
636
00:31:22,748 --> 00:31:25,513
- (Yawns)
- Have you tried Sarah?
637
00:31:25,584 --> 00:31:27,576
Yes. No answer.
I've left a message.
638
00:31:27,652 --> 00:31:28,915
Oh, blimey!
639
00:31:28,987 --> 00:31:31,479
Am I keeping you up?
640
00:31:31,556 --> 00:31:33,320
Only just.
641
00:31:33,392 --> 00:31:35,224
Rhoda Wishaw. How was she?
642
00:31:37,429 --> 00:31:39,796
Yeah, I think we
should talk to her again.
643
00:31:39,865 --> 00:31:41,390
Definitely.
644
00:31:41,466 --> 00:31:43,799
Why? What did she say?
645
00:31:45,270 --> 00:31:46,863
She was very vague.
646
00:31:46,938 --> 00:31:48,804
- Yeah, vague.
- Secretive.
647
00:31:48,874 --> 00:31:50,638
- A suspect?
- Oh, absolutely.
648
00:31:50,709 --> 00:31:54,111
Yeah, I think we should
put her on the spot right now.
649
00:31:54,179 --> 00:31:55,374
Hang on.
650
00:31:55,447 --> 00:31:56,881
Yeah, Hart.
651
00:31:56,948 --> 00:31:58,541
Any Dr. Hart.
652
00:31:58,617 --> 00:31:59,778
Nothing?
653
00:31:59,851 --> 00:32:01,843
Ugh.
654
00:32:01,920 --> 00:32:03,081
Okay, no, that's fine.
655
00:32:03,155 --> 00:32:04,155
All right, thanks. Bye.
656
00:32:04,189 --> 00:32:06,556
So, where's Jack?
657
00:32:06,625 --> 00:32:07,854
"Magick."
658
00:32:13,899 --> 00:32:15,197
ELLINGTON: You saw this?
659
00:32:15,267 --> 00:32:18,362
In somebody's house.
660
00:32:18,437 --> 00:32:20,497
It's a symbolic figure.
661
00:32:20,572 --> 00:32:22,097
The Green Man.
662
00:32:22,174 --> 00:32:23,972
Yes, that's right.
663
00:32:24,042 --> 00:32:27,103
I dreamt about him.
664
00:32:27,179 --> 00:32:28,807
I was trying to run away,
665
00:32:28,880 --> 00:32:31,816
and he scooped me up
in his arms, I suppose,
666
00:32:31,883 --> 00:32:34,114
and held me in the air.
667
00:32:34,186 --> 00:32:36,121
And that frightened you?
668
00:32:36,188 --> 00:32:37,850
No. Just the opposite.
669
00:32:37,923 --> 00:32:39,357
I felt quite peaceful.
670
00:32:39,424 --> 00:32:42,087
First time for a long time.
671
00:32:42,160 --> 00:32:49,294
And then, I saw this on a house.
672
00:32:54,105 --> 00:32:56,973
And after that, I saw my wife.
673
00:32:57,042 --> 00:32:58,066
Mary.
674
00:32:58,143 --> 00:32:59,736
Yes.
675
00:32:59,811 --> 00:33:01,279
But she's dead.
676
00:33:01,346 --> 00:33:02,746
She was real.
677
00:33:02,814 --> 00:33:05,511
And that frightened you.
678
00:33:07,586 --> 00:33:08,713
Yes.
679
00:33:11,256 --> 00:33:15,956
The Green Man. It's
a very ancient image.
680
00:33:16,027 --> 00:33:17,791
He's a symbol of regeneration.
681
00:33:17,863 --> 00:33:19,695
And fertility. Yes, I know.
682
00:33:19,764 --> 00:33:21,323
In dreams, sometimes he...
683
00:33:21,399 --> 00:33:22,560
Seen before death.
684
00:33:22,634 --> 00:33:23,897
Yes, I looked it up.
685
00:33:23,969 --> 00:33:25,801
ELLINGTON: Not necessarily.
686
00:33:25,871 --> 00:33:31,003
He also presages rebirth.
687
00:33:31,076 --> 00:33:32,806
Renewal.
688
00:33:32,878 --> 00:33:34,744
The triumph of
spring over winter.
689
00:33:34,813 --> 00:33:36,679
Did Grace ever see him?
690
00:33:36,748 --> 00:33:39,013
Did she ever mention
the Green Man
691
00:33:39,084 --> 00:33:40,609
in her sessions with you?
692
00:33:40,685 --> 00:33:43,678
Did she ever show you
any pictures like that?
693
00:33:43,755 --> 00:33:44,688
I'm sorry.
694
00:33:44,756 --> 00:33:47,851
I can't discuss details of
one patient with another.
695
00:33:47,926 --> 00:33:48,859
It's unethical.
696
00:33:48,927 --> 00:33:50,520
Right, let's talk
about me, then.
697
00:33:50,595 --> 00:33:52,996
Am I unwell, or am I
just going totally insane?
698
00:33:55,267 --> 00:33:57,736
I see.
699
00:33:57,802 --> 00:34:01,034
In that case, how do I
stop seeing my dead wife?
700
00:34:01,106 --> 00:34:04,167
(Doorbell rings)
701
00:34:07,412 --> 00:34:08,675
I'm sorry. Excuse me.
702
00:34:24,963 --> 00:34:26,898
Oh, hi.
703
00:34:26,965 --> 00:34:28,342
Sarah, I'm really
worried about Grace.
704
00:34:28,366 --> 00:34:30,344
I've been looking for her,
and I can't find her anywhere.
705
00:34:30,368 --> 00:34:32,234
Can I come in? I need
to ask you something.
706
00:34:32,304 --> 00:34:33,772
Oh, I'm with a patient.
707
00:34:33,838 --> 00:34:34,965
Oh, sorry.
708
00:34:35,040 --> 00:34:37,703
Okay, quickly,
then, who's Dr. Hart
709
00:34:37,776 --> 00:34:39,972
and why was Grace
going to see him?
710
00:34:40,045 --> 00:34:41,604
ELLINGTON: Sandra,
you know I'm bound
711
00:34:41,680 --> 00:34:43,945
by a code of confidentiality
between Grace and I.
712
00:34:44,015 --> 00:34:45,506
I can't possibly tell you that.
713
00:34:45,584 --> 00:34:46,984
Sarah, this is a murder inquiry.
714
00:34:47,052 --> 00:34:48,850
I've left a check,
if that's all right.
715
00:34:48,920 --> 00:34:51,253
Can you give me a lift?
I don't feel like driving.
716
00:34:58,597 --> 00:35:00,998
I wish you'd told me before
you went to see Sarah.
717
00:35:01,066 --> 00:35:03,331
What? That I keep seeing
Mary, but don't worry.
718
00:35:03,401 --> 00:35:06,235
It's either a witch's spell or
I've gone completely bonkers.
719
00:35:06,304 --> 00:35:07,670
You know me better than that.
720
00:35:07,739 --> 00:35:10,334
I know I wouldn't keep
anybody in this job five minutes
721
00:35:10,408 --> 00:35:12,741
if they told me that.
722
00:35:14,446 --> 00:35:16,711
Well, do you want to
know about Dr. Hart or not?
723
00:35:16,781 --> 00:35:17,874
Absolutely.
724
00:35:17,949 --> 00:35:21,283
Emmanuel Hart is
a doctor of divinity.
725
00:35:21,353 --> 00:35:23,754
He lectures in theology
at the University of London.
726
00:35:23,822 --> 00:35:26,815
How do you know so much?
727
00:35:26,891 --> 00:35:28,587
Magic.
728
00:35:28,660 --> 00:35:29,593
Well, I've told you,
729
00:35:29,661 --> 00:35:32,061
it's not just a case of uttering
a few well-chosen phrases...
730
00:35:32,097 --> 00:35:34,225
But I can't bear it anymore.
731
00:35:34,299 --> 00:35:36,477
You have to give it to me
'cause there's only one day left.
732
00:35:36,501 --> 00:35:38,868
For God's sake, could
you just give it to me?!
733
00:35:38,937 --> 00:35:40,428
Grace? Give what to you?
734
00:35:40,505 --> 00:35:42,565
Don't come near me. Stay away.
735
00:35:42,641 --> 00:35:43,870
Do you understand?
736
00:35:51,049 --> 00:35:53,814
Dr. Hart?
737
00:35:56,121 --> 00:35:58,716
LANE: Did you sleep
all right last night?
738
00:35:58,790 --> 00:36:00,588
STANDING: Well, not a lot.
739
00:36:00,659 --> 00:36:01,683
You?
740
00:36:01,760 --> 00:36:03,820
LANE: On and off.
741
00:36:05,296 --> 00:36:07,128
STANDING: Esther?
742
00:36:07,198 --> 00:36:09,497
LANE: Very restless.
743
00:36:10,535 --> 00:36:13,232
You boys are keen, aren't you?
744
00:36:17,409 --> 00:36:18,570
Are you on the move again?
745
00:36:18,643 --> 00:36:20,009
Oh, I like to keep on the move.
746
00:36:20,078 --> 00:36:22,707
Anything prompt it?
747
00:36:22,781 --> 00:36:24,079
The moon.
748
00:36:26,017 --> 00:36:27,451
When we were here yesterday,
749
00:36:27,519 --> 00:36:29,511
we put a series of
questions to you.
750
00:36:29,587 --> 00:36:31,419
You didn't answer them fully.
751
00:36:31,489 --> 00:36:32,422
Didn't I?
752
00:36:32,490 --> 00:36:34,118
Grace Woodford.
753
00:36:34,192 --> 00:36:37,594
Well, no, you didn't
ask me about her.
754
00:36:40,031 --> 00:36:41,590
Have you seen her recently?
755
00:36:41,666 --> 00:36:44,500
No, not in years, sadly.
I liked her very much.
756
00:36:44,569 --> 00:36:45,901
Yeah, well, she's disappeared.
757
00:36:47,639 --> 00:36:50,165
Do you think Cara
might know where she is?
758
00:36:50,241 --> 00:36:54,440
Well, I don't know. You
would have to ask Cara.
759
00:36:55,246 --> 00:36:58,273
Ah, teatime.
760
00:36:58,349 --> 00:37:01,683
The magic is not
all about making tea.
761
00:37:01,753 --> 00:37:04,985
No, so I've been reading.
762
00:37:05,056 --> 00:37:06,922
Lot of it's about sex, isn't it?
763
00:37:06,991 --> 00:37:09,426
Seems to be a very
powerful aspect of magic.
764
00:37:09,494 --> 00:37:11,053
Yes, it's a very powerful tool
765
00:37:11,129 --> 00:37:13,894
in the hands of those that
know what they're doing.
766
00:37:13,965 --> 00:37:17,026
Did Rossiter know
what he was doing?
767
00:37:17,102 --> 00:37:19,264
Is that why he was killed?
768
00:37:20,872 --> 00:37:23,535
Magic's strong. It
can be frightening.
769
00:37:23,608 --> 00:37:29,104
It can do great damage
and yet great good.
770
00:37:29,180 --> 00:37:30,375
Drinks?
771
00:37:32,383 --> 00:37:34,818
Thank you.
772
00:37:41,826 --> 00:37:43,590
It's a bit bitter.
773
00:37:43,661 --> 00:37:47,996
"From midst the
fountains of delights
774
00:37:48,066 --> 00:37:50,365
rises something bitter."
775
00:37:53,671 --> 00:37:54,900
Exorcism?
776
00:37:54,973 --> 00:37:56,965
The Church of England
has long retained the post
777
00:37:57,041 --> 00:37:58,041
of an official exorcist.
778
00:37:58,109 --> 00:38:00,408
But you didn't
carry one out. Why?
779
00:38:00,478 --> 00:38:03,710
You'd be surprised how many
even seemingly rational individuals
780
00:38:03,782 --> 00:38:07,480
are convinced they're
tormented by demons.
781
00:38:07,552 --> 00:38:11,887
Have had congress with
assorted succubi and incubi.
782
00:38:11,956 --> 00:38:13,481
The devil, even.
783
00:38:13,558 --> 00:38:14,992
- Congress?
- Sex.
784
00:38:15,059 --> 00:38:18,621
Is this what Grace believes?
785
00:38:18,696 --> 00:38:20,528
I couldn't find her. She's gone.
786
00:38:22,400 --> 00:38:25,029
What did she mean, one day left?
787
00:38:25,103 --> 00:38:26,127
DR. HART: I've no idea.
788
00:38:26,204 --> 00:38:27,672
Often these things
are unfathomable,
789
00:38:27,739 --> 00:38:29,799
except to the person concerned.
790
00:38:29,874 --> 00:38:31,900
So, what did you do back then?
791
00:38:31,976 --> 00:38:36,471
I enlisted the help of a
decent analyst, Sarah Ellington.
792
00:38:36,548 --> 00:38:41,009
How can you be sure that
Grace isn't tormented by demons?
793
00:38:41,085 --> 00:38:43,486
Oh, I believe Grace witnessed,
794
00:38:43,555 --> 00:38:47,583
probably even took part,
in something terrifying.
795
00:38:47,659 --> 00:38:48,786
Took part?
796
00:38:48,860 --> 00:38:50,385
Oh, yes.
797
00:38:50,461 --> 00:38:52,987
Once I'd arranged
psychiatric help for Grace,
798
00:38:53,064 --> 00:38:55,363
I urged she go to the police.
799
00:38:55,433 --> 00:38:56,628
Sarah agreed.
800
00:38:56,701 --> 00:38:58,294
When was this?
801
00:38:58,369 --> 00:39:01,100
6, 7 years ago.
802
00:39:07,078 --> 00:39:09,047
Ohh!
803
00:39:09,113 --> 00:39:11,605
(Groaning)
804
00:39:13,184 --> 00:39:15,119
Gerry?
805
00:39:15,186 --> 00:39:17,451
Gerry?
806
00:39:19,924 --> 00:39:21,483
Where are we?
807
00:39:21,559 --> 00:39:23,460
I don't know.
808
00:39:23,528 --> 00:39:25,520
I don't know.
809
00:39:26,064 --> 00:39:28,158
What time is it?
810
00:39:28,233 --> 00:39:29,257
Half past 2:00.
811
00:39:34,205 --> 00:39:36,367
No.
812
00:39:36,441 --> 00:39:39,502
I've got to get out of here.
813
00:39:43,548 --> 00:39:45,710
Gerry?
814
00:39:45,783 --> 00:39:47,752
Gerry? Gerry, wait!
815
00:39:48,786 --> 00:39:50,880
Gerry!
816
00:39:51,990 --> 00:39:55,358
MAN: I needed
help, but you left me.
817
00:39:55,426 --> 00:39:58,487
You left me alone
on a cell floor to die.
818
00:39:58,563 --> 00:40:00,691
To die choking on my own vomit.
819
00:40:00,765 --> 00:40:03,462
You let me die!
820
00:40:03,534 --> 00:40:05,002
LANE: Aaaah!
821
00:40:06,304 --> 00:40:08,000
YOUNG GERRY: Mummy! Mummy!
822
00:40:08,072 --> 00:40:10,303
- Mummy!
- WOMAN: Gerry?
823
00:40:10,375 --> 00:40:11,968
- YOUNG GERRY: Mummy!
- MAN #2: Gerry?
824
00:40:12,043 --> 00:40:14,569
WOMAN: Gerry! Gerry! Gerry?
825
00:40:14,646 --> 00:40:15,670
MAN #2: Gerry?
826
00:40:15,747 --> 00:40:17,807
MAN #1: You let me die!
827
00:40:17,882 --> 00:40:18,882
MAN #2: Gerry?
828
00:40:18,917 --> 00:40:21,079
WOMAN: Gerry! Gerry?
829
00:40:21,152 --> 00:40:22,484
MAN #2: Gerry!
830
00:40:22,553 --> 00:40:25,079
WOMAN: (Whispering) Gerry.
831
00:40:25,156 --> 00:40:27,057
(Gasping)
832
00:40:50,248 --> 00:40:52,479
- Oh!
- (Whimpering)
833
00:40:54,585 --> 00:40:57,020
Christ.
834
00:41:01,793 --> 00:41:02,817
Brian.
835
00:41:02,894 --> 00:41:05,693
It's all right, mate. It's
all right. It's all right.
836
00:41:05,763 --> 00:41:08,995
You gave Grace a message
from one of these women?
837
00:41:09,067 --> 00:41:11,332
Well, if you had no idea
how dangerous it was then,
838
00:41:11,402 --> 00:41:12,631
perhaps you do now.
839
00:41:12,704 --> 00:41:15,538
More dangerous than waiting
seven years to inform the police
840
00:41:15,606 --> 00:41:16,733
about a possible murder?
841
00:41:16,808 --> 00:41:17,808
PULLMAN: Dr. Hart told us
842
00:41:17,842 --> 00:41:20,903
that not only was Grace
there when Rossiter was killed,
843
00:41:20,979 --> 00:41:22,277
she may even have taken part.
844
00:41:22,347 --> 00:41:25,181
Now, you knew about this, yet
you chose to say nothing. Why?
845
00:41:25,249 --> 00:41:27,912
I have to judge what is in
the best interest of my patient.
846
00:41:27,986 --> 00:41:28,919
Grace wasn't ready.
847
00:41:28,987 --> 00:41:31,718
As a result of which, vital time
and evidence has been lost.
848
00:41:31,789 --> 00:41:34,554
Now Grace has disappeared,
and the killer's still out there.
849
00:41:34,625 --> 00:41:37,595
If Grace has disappeared,
then it is solely down to you.
850
00:41:37,662 --> 00:41:40,188
- (Cellphone rings)
- Excuse me.
851
00:41:40,264 --> 00:41:42,631
Pullman.
852
00:41:42,700 --> 00:41:45,226
Hi, Esther.
853
00:41:46,971 --> 00:41:48,303
ESTHER: They're out here.
854
00:41:48,373 --> 00:41:49,864
Brian, Jack and Sandra are here.
855
00:41:49,941 --> 00:41:51,739
LANE: Shh! Shh!
856
00:41:51,809 --> 00:41:52,953
He won't let me get the doctor.
857
00:41:52,977 --> 00:41:55,913
Here, it's here.
I've got it. Listen.
858
00:41:55,980 --> 00:41:57,881
"From midst the
fountain of delights
859
00:41:57,949 --> 00:41:59,212
rises something bitter
860
00:41:59,283 --> 00:42:01,684
that chokes them all
among the flowers."
861
00:42:01,753 --> 00:42:03,221
Bitter? It was bitter.
862
00:42:03,287 --> 00:42:04,346
LANE: Lucretius.
863
00:42:04,422 --> 00:42:06,789
Roman poet and philosopher.
864
00:42:06,858 --> 00:42:08,224
He was said to have died mad
865
00:42:08,292 --> 00:42:10,022
from the effects
of a love potion
866
00:42:10,094 --> 00:42:12,359
given to him by
his wife, Lucilia.
867
00:42:12,430 --> 00:42:13,796
A love potion?
868
00:42:13,865 --> 00:42:18,200
Ah, now, we had tea.
869
00:42:18,269 --> 00:42:20,329
We had some tea and then...
870
00:42:20,405 --> 00:42:22,340
- And then today.
- HALFORD: Today?
871
00:42:22,407 --> 00:42:24,273
You went to see Rhoda again?
872
00:42:24,342 --> 00:42:25,674
She's poisoned them.
873
00:42:25,743 --> 00:42:26,904
Drugged.
874
00:42:26,978 --> 00:42:29,106
Unless it's witchcraft.
875
00:42:29,180 --> 00:42:31,411
STANDING: She made us forget.
876
00:42:31,482 --> 00:42:32,506
Like Grace.
877
00:42:32,583 --> 00:42:33,915
They want to scare us.
878
00:42:33,985 --> 00:42:36,580
Even Grace, remember?
"Stay away from me."
879
00:42:36,654 --> 00:42:37,587
It's the coven.
880
00:42:37,655 --> 00:42:40,124
We have to find out
what it is and what it does.
881
00:42:40,191 --> 00:42:41,352
The coven's disbanded.
882
00:42:41,426 --> 00:42:43,861
Is it? Why? Because
Cara and Rhoda say it is?
883
00:42:43,928 --> 00:42:45,396
Because Grace says it is?
884
00:42:45,463 --> 00:42:46,590
I don't think so.
885
00:42:53,104 --> 00:42:55,039
MILLY: You're not
here to see Mr. Hackett?
886
00:42:55,106 --> 00:42:56,631
No.
887
00:42:56,707 --> 00:42:59,677
I'm here to see this.
888
00:42:59,744 --> 00:43:03,181
MILLY: Strange, isn't it?
889
00:43:03,981 --> 00:43:07,383
I often wonder what
it's supposed to mean.
890
00:43:07,452 --> 00:43:09,080
It means that sometimes
891
00:43:09,153 --> 00:43:11,987
you can't see the
wood for the trees.
892
00:43:16,561 --> 00:43:18,655
(Telephone ringing)
893
00:43:21,466 --> 00:43:23,867
WOMAN: Bravington Library.
894
00:43:23,935 --> 00:43:25,028
Yeah.
895
00:43:26,137 --> 00:43:27,833
Oof.
896
00:43:28,906 --> 00:43:29,965
Returns.
897
00:43:30,041 --> 00:43:31,475
Oh. Thank you.
898
00:43:33,978 --> 00:43:36,209
Do you know, I've
always wondered...
899
00:43:36,280 --> 00:43:38,715
If a librarian borrows books,
900
00:43:38,783 --> 00:43:40,718
do they have to stamp
them out as well?
901
00:43:40,785 --> 00:43:43,118
Yes. Of course.
902
00:43:43,187 --> 00:43:45,122
(Chuckles)
903
00:44:11,883 --> 00:44:13,579
Let's see...
904
00:44:14,552 --> 00:44:18,250
which books Rossiter took out.
905
00:45:41,939 --> 00:45:44,408
WOMAN: Hello. He said he
would be sitting just 'round here.
906
00:45:44,475 --> 00:45:46,137
By the lift, officer.
907
00:45:49,714 --> 00:45:51,046
Oh.
908
00:45:51,115 --> 00:45:54,483
Oh, look, I'm so sorry.
909
00:45:54,552 --> 00:45:58,614
I was on the toilet, and I
came over right queasy.
910
00:45:58,689 --> 00:46:00,157
I must have passed out.
911
00:46:00,224 --> 00:46:01,385
I'm really sorry.
912
00:46:01,459 --> 00:46:03,087
That's all right. Are
you all right now?
913
00:46:03,160 --> 00:46:04,788
Yeah, yeah. Much better, thanks.
914
00:46:04,862 --> 00:46:06,694
Come on.
915
00:46:06,764 --> 00:46:08,995
I feel daft, really, you know?
916
00:46:09,066 --> 00:46:10,534
(Doorbell rings)
917
00:46:10,601 --> 00:46:12,763
Oh, come on.
918
00:46:12,837 --> 00:46:14,135
What do you want?
919
00:46:14,205 --> 00:46:15,571
- Warlock.
- Eh?
920
00:46:15,640 --> 00:46:18,371
Rhoda called Rossiter
a warlock, not a witch.
921
00:46:18,442 --> 00:46:20,843
Do you know what
warlock means, literally?
922
00:46:20,911 --> 00:46:23,176
And do you know what
the time is, literally?
923
00:46:23,247 --> 00:46:25,648
"Oath breaker." A
breaker of his word.
924
00:46:25,716 --> 00:46:27,014
Now, listen to this.
925
00:46:27,084 --> 00:46:28,575
Look, do you want a drink?
926
00:46:28,653 --> 00:46:30,019
LANE: Yeah, a glass of water.
927
00:46:30,087 --> 00:46:32,818
This is a list of book
titles borrowed by Rossiter
928
00:46:32,890 --> 00:46:33,890
the year he died.
929
00:46:33,924 --> 00:46:35,085
But not from Bravington.
930
00:46:35,159 --> 00:46:36,770
Through the inter-library
lending service.
931
00:46:36,794 --> 00:46:37,955
Now, listen.
932
00:46:38,029 --> 00:46:40,430
"Satan and His
Place in Your Life,"
933
00:46:40,498 --> 00:46:43,024
"A Voyage to the Dark
Side and Back Again."
934
00:46:43,100 --> 00:46:46,195
Now, remember what
Cara Nabb said to Jack?
935
00:46:46,270 --> 00:46:47,465
About Rossiter's dying
936
00:46:47,538 --> 00:46:50,133
was nothing to do with
him being a white witch?
937
00:46:50,207 --> 00:46:51,207
Well, no, of course not,
938
00:46:51,242 --> 00:46:52,710
because they're
not white witches.
939
00:46:52,777 --> 00:46:54,871
They're black.
940
00:47:19,036 --> 00:47:21,596
He got hold of every
Satanic text he could find
941
00:47:21,672 --> 00:47:23,300
in the 12 months before he died.
942
00:47:23,374 --> 00:47:24,451
Yeah, but why was he killed?
943
00:47:24,475 --> 00:47:25,995
I mean, if they were
all black witches,
944
00:47:26,043 --> 00:47:27,054
why kill one of their own?
945
00:47:27,078 --> 00:47:29,013
Well, maybe it's the 666 thing.
946
00:47:29,080 --> 00:47:30,080
The what?
947
00:47:30,114 --> 00:47:31,810
You know, the
Book of Revelation.
948
00:47:31,882 --> 00:47:33,441
The mark of the Beast.
949
00:47:33,517 --> 00:47:35,543
The Beast, Aleister Crowley.
950
00:47:35,619 --> 00:47:37,918
They kill one of their own
951
00:47:37,988 --> 00:47:41,152
on the sixth day of
the sixth month, 1996.
952
00:47:41,225 --> 00:47:43,194
It's like that film
"The Wicker Man."
953
00:47:43,260 --> 00:47:45,126
- Did you ever see it?
- Yeah, yeah.
954
00:47:45,196 --> 00:47:47,165
Edward Woodward.
They burn him alive.
955
00:47:47,231 --> 00:47:49,598
Yeah, because in
the film, he's a virgin.
956
00:47:49,667 --> 00:47:51,135
LANE: As of midnight tonight,
957
00:47:51,202 --> 00:47:54,434
it's the 6th of June, 2006,
958
00:47:54,505 --> 00:47:55,598
666.
959
00:47:55,673 --> 00:47:58,074
10 years to the day
since Rossiter died.
960
00:47:59,477 --> 00:48:00,410
Grace.
961
00:48:00,478 --> 00:48:02,777
Yeah, and I bet you any
money you like she's a virgin.
962
00:48:02,847 --> 00:48:03,780
Jack.
963
00:48:03,848 --> 00:48:06,113
Jack? I wouldn't
have thought so.
964
00:48:06,183 --> 00:48:09,813
No, no, in the film, Edward
Woodward is a policeman.
965
00:48:28,038 --> 00:48:30,473
(Cellphone rings)
966
00:48:35,112 --> 00:48:37,638
(Ringing stops)
967
00:48:40,718 --> 00:48:43,552
No. Still no answer.
968
00:48:43,621 --> 00:48:44,554
Okay, it's 1 1:20.
969
00:48:44,622 --> 00:48:47,217
We've got 40 minutes.
Come on, I'll organize backup.
970
00:48:49,026 --> 00:48:52,588
I believe this is an example
of breaking and entering.
971
00:48:52,663 --> 00:48:56,065
Well, entering, really.
972
00:48:56,133 --> 00:48:59,194
So, tell me about the
cult of the Green Man.
973
00:48:59,270 --> 00:49:01,296
Or should I say,
Jack in the Green?
974
00:49:01,372 --> 00:49:02,499
No.
975
00:49:02,573 --> 00:49:04,633
We call him Green George.
976
00:49:04,708 --> 00:49:08,770
A 1,000-year-old
tree, maybe more.
977
00:49:08,846 --> 00:49:11,315
A place of worship,
probably three times as old.
978
00:49:11,382 --> 00:49:15,752
A line of worshippers
stretching back unbroken.
979
00:49:15,820 --> 00:49:17,152
We are not a cult.
980
00:49:17,221 --> 00:49:20,282
It's a system of
spiritual belief.
981
00:49:20,357 --> 00:49:23,122
It's dedicated to good, to love.
982
00:49:23,194 --> 00:49:24,218
I see.
983
00:49:24,295 --> 00:49:27,288
Is that why you have a
picture of the devil downstairs?
984
00:49:27,364 --> 00:49:29,204
The picture to which
you refer is of Cernunnos,
985
00:49:29,233 --> 00:49:30,166
the horned god.
986
00:49:30,234 --> 00:49:32,999
He predates Christ
by about 2,000 years.
987
00:49:33,070 --> 00:49:34,333
Really?
988
00:49:34,405 --> 00:49:37,603
Well, I don't think yours is
an order dedicated to love.
989
00:49:37,675 --> 00:49:40,144
I think it's a cult of death.
990
00:49:40,211 --> 00:49:41,577
And I don't know how or why,
991
00:49:41,645 --> 00:49:43,910
but I think Craig
Rossiter was lured into it
992
00:49:43,981 --> 00:49:45,609
for one reason only.
993
00:49:45,683 --> 00:49:47,584
To be murdered.
994
00:49:48,619 --> 00:49:50,520
WISHAW: Cara, we have to hurry.
995
00:49:50,588 --> 00:49:51,851
Aah!
996
00:49:56,327 --> 00:49:58,455
STANDING: This
is terrific, isn't it?
997
00:49:58,529 --> 00:49:59,462
10 to midnight
998
00:49:59,530 --> 00:50:02,967
and I'm stomping through a
bloody great wood by moonlight.
999
00:50:03,033 --> 00:50:04,524
LANE: Shut your moaning.
1000
00:50:04,602 --> 00:50:07,595
There's not enough trees for
your blooming hydrophobia.
1001
00:50:07,671 --> 00:50:08,832
Hylophobia.
1002
00:50:08,906 --> 00:50:11,569
Hydrophobia's mad-dog disease.
1003
00:50:11,642 --> 00:50:15,170
- I know what I said.
- Listen. Shh!
1004
00:50:15,246 --> 00:50:18,080
COVEN: Lord and
lady, always one.
1005
00:50:18,148 --> 00:50:21,710
Lord and lady, always one.
1006
00:50:21,785 --> 00:50:23,253
Worship him.
1007
00:50:23,320 --> 00:50:25,084
Worship her.
1008
00:50:25,155 --> 00:50:26,714
Worship him...
1009
00:50:26,790 --> 00:50:27,883
Okay, so, what now?
1010
00:50:27,958 --> 00:50:29,654
I don't know. We just wait.
1011
00:50:29,727 --> 00:50:32,287
STANDING: Where the hell's Jack?
1012
00:50:32,363 --> 00:50:35,561
Lord and lady, always one.
1013
00:50:35,633 --> 00:50:38,899
Worship him. Worship her.
1014
00:50:38,969 --> 00:50:41,996
Worship him. Worship her.
1015
00:50:42,072 --> 00:50:43,768
Where the bloody
hell is the backup?
1016
00:50:43,841 --> 00:50:45,434
Always one.
1017
00:50:45,509 --> 00:50:48,411
Lord and lady, always one.
1018
00:50:48,479 --> 00:50:50,710
Worship him...
1019
00:50:50,781 --> 00:50:54,684
- Shh! Listen.
- What's that?
1020
00:50:57,521 --> 00:51:00,116
Oh, shit, it's Grace.
1021
00:51:00,190 --> 00:51:01,920
Always one.
1022
00:51:01,992 --> 00:51:05,121
Worship him. Worship her.
1023
00:51:05,195 --> 00:51:06,857
They're going to kill her.
1024
00:51:06,931 --> 00:51:09,162
They are. They're going
to bloody sacrifice her.
1025
00:51:09,233 --> 00:51:13,432
- They're going to do it.
- Lord and lady always one.
1026
00:51:13,504 --> 00:51:14,802
What are we going to do?
1027
00:51:14,872 --> 00:51:17,273
- MAN: We're in position.
- The boys are here.
1028
00:51:17,341 --> 00:51:19,105
- Come on.
- Let's go.
1029
00:51:21,679 --> 00:51:23,307
(Siren wailing)
1030
00:51:23,380 --> 00:51:27,249
(Screaming)
1031
00:51:28,085 --> 00:51:30,452
Where's Jack?
1032
00:51:30,521 --> 00:51:32,752
Where is he?
1033
00:51:32,823 --> 00:51:34,416
Where's Grace?
1034
00:51:34,491 --> 00:51:36,551
Wherever she is, she's
not going to be sacrificed
1035
00:51:36,627 --> 00:51:37,788
by you lot would be my guess.
1036
00:51:37,861 --> 00:51:39,727
Are you insane? Is that
what you think we do?
1037
00:51:39,797 --> 00:51:40,992
Rhoda!
1038
00:51:41,065 --> 00:51:43,694
Oh, Cara, I'm so
sorry. I'm so sorry.
1039
00:51:43,767 --> 00:51:46,236
The hour is past.
The spell is broken.
1040
00:51:46,303 --> 00:51:49,171
We're too late. We're too late.
1041
00:51:49,239 --> 00:51:52,676
NABB: (Crying)
1042
00:52:17,101 --> 00:52:19,935
You've ruined it.
You've ruined everything.
1043
00:52:28,278 --> 00:52:29,143
Grace?
1044
00:52:29,213 --> 00:52:31,910
Grace!
1045
00:52:41,592 --> 00:52:44,585
He said he loved me.
1046
00:52:44,662 --> 00:52:47,598
He told me.
1047
00:52:49,299 --> 00:52:50,597
He promised me love.
1048
00:52:50,668 --> 00:52:54,127
Amazing, incredible love.
1049
00:52:54,204 --> 00:52:57,368
Rossiter?
1050
00:52:57,441 --> 00:52:59,774
He's the devil.
1051
00:52:59,843 --> 00:53:01,903
You see him?
1052
00:53:01,979 --> 00:53:04,346
You see him, don't you?
1053
00:53:04,415 --> 00:53:07,385
You see Rossiter.
He appears to you.
1054
00:53:07,451 --> 00:53:09,545
Have you always seen
him ever since he died?
1055
00:53:12,756 --> 00:53:14,884
Yes.
1056
00:53:14,958 --> 00:53:16,221
Why? Do you see him?
1057
00:53:17,861 --> 00:53:20,660
No, not him.
1058
00:53:20,731 --> 00:53:21,994
Someone else.
1059
00:53:22,066 --> 00:53:25,730
Have you told anyone about this?
1060
00:53:25,803 --> 00:53:27,237
No, never.
1061
00:53:27,304 --> 00:53:28,636
Until now.
1062
00:53:28,706 --> 00:53:32,837
What about now?
Do you see him now?
1063
00:53:34,244 --> 00:53:35,803
No.
1064
00:53:38,148 --> 00:53:40,583
No, he's gone.
1065
00:53:40,651 --> 00:53:42,847
Is...
1066
00:53:42,920 --> 00:53:45,116
No, she's gone.
1067
00:53:50,227 --> 00:53:54,221
We came together again tonight.
1068
00:53:54,298 --> 00:53:56,358
Green George, in the green.
1069
00:53:56,433 --> 00:53:58,834
To lift the curse, his curse.
1070
00:53:58,902 --> 00:54:01,531
It's all right. He's gone.
1071
00:54:03,173 --> 00:54:05,904
Yeah, I know.
1072
00:54:06,376 --> 00:54:09,437
I remember.
1073
00:54:09,513 --> 00:54:12,449
I killed him.
1074
00:54:13,283 --> 00:54:15,479
(Indistinct chatter
on police radio)
1075
00:54:15,552 --> 00:54:19,614
Rossiter was
extraordinarily charismatic.
1076
00:54:19,690 --> 00:54:22,387
Within a year of joining us,
1077
00:54:22,459 --> 00:54:26,226
he had used this
power to prey on us.
1078
00:54:26,296 --> 00:54:27,229
Prey?
1079
00:54:27,297 --> 00:54:28,458
Sexually.
1080
00:54:28,532 --> 00:54:31,525
Including Grace, who believed
she'd had sex with the devil.
1081
00:54:31,602 --> 00:54:33,434
Grace was the final straw.
1082
00:54:33,504 --> 00:54:35,496
To abuse one so young?
1083
00:54:35,572 --> 00:54:40,374
We realized then that in
order to protect ourselves,
1084
00:54:40,444 --> 00:54:42,037
we had to...
1085
00:54:42,112 --> 00:54:43,876
Kill him.
1086
00:54:43,947 --> 00:54:46,815
We all struggled with him,
1087
00:54:46,884 --> 00:54:50,218
and in that struggle, he died.
1088
00:54:50,287 --> 00:54:52,051
We never meant to kill him,
1089
00:54:52,122 --> 00:54:54,682
but in doing so in
this sacred place,
1090
00:54:54,758 --> 00:54:59,093
we defiled our own
shrine and we were cursed.
1091
00:54:59,163 --> 00:55:00,859
Cursed?
1092
00:55:00,931 --> 00:55:04,060
Rhoda managed to
mitigate the effects.
1093
00:55:04,134 --> 00:55:06,399
But even her gifts fell short
1094
00:55:06,470 --> 00:55:09,406
of fully protecting
the rest of us.
1095
00:55:09,473 --> 00:55:10,566
You look pretty good on it.
1096
00:55:10,641 --> 00:55:12,667
I have cancer.
1097
00:55:15,979 --> 00:55:18,278
(Cellphone rings)
1098
00:55:18,348 --> 00:55:19,839
PULLMAN: Pullman.
1099
00:55:19,917 --> 00:55:22,614
666.
1100
00:55:22,686 --> 00:55:24,416
That's a Satanic date.
1101
00:55:24,488 --> 00:55:25,421
No!
1102
00:55:25,489 --> 00:55:27,890
It is only on this date
and at that special hour
1103
00:55:27,958 --> 00:55:30,621
that the moon and
stars were in alignment.
1104
00:55:30,694 --> 00:55:34,563
But you stopped us,
and so we have failed.
1105
00:55:34,631 --> 00:55:36,657
PULLMAN: Okay, thanks.
1106
00:55:36,733 --> 00:55:37,928
Your house is empty.
1107
00:55:38,001 --> 00:55:40,266
So, last chance.
Where's Jack Halford?
1108
00:55:40,337 --> 00:55:42,169
HALFORD: He's up here.
1109
00:55:42,239 --> 00:55:44,367
Jack?
1110
00:55:48,812 --> 00:55:50,678
How did you get up there?
1111
00:55:50,747 --> 00:55:53,512
HALFORD: I walked
from that tree to this tree.
1112
00:55:53,584 --> 00:55:54,916
Same as they did.
1113
00:55:56,019 --> 00:55:58,045
"We are one, one with the green.
1114
00:55:58,121 --> 00:56:00,181
Betwixt and between.
1115
00:56:00,257 --> 00:56:02,783
Unseen."
1116
00:56:02,860 --> 00:56:04,852
Magical.
1117
00:56:15,672 --> 00:56:17,038
What happened to your neck?
1118
00:56:17,107 --> 00:56:19,303
It's Cara's handiwork
or should I say this.
1119
00:56:19,376 --> 00:56:20,309
That's a Taser.
1120
00:56:20,377 --> 00:56:21,617
They're banned in 27 countries.
1121
00:56:21,645 --> 00:56:23,011
Should be. It bloody hurt.
1122
00:56:23,080 --> 00:56:24,080
He died up there.
1123
00:56:24,147 --> 00:56:26,309
PULLMAN: The P.M.
shows he couldn't have done.
1124
00:56:26,383 --> 00:56:27,316
He didn't fall.
1125
00:56:27,384 --> 00:56:28,818
HALFORD: That's
right. He didn't.
1126
00:56:28,886 --> 00:56:30,081
He was killed up there,
1127
00:56:30,153 --> 00:56:32,384
and he was lowered
by them very carefully.
1128
00:56:32,456 --> 00:56:35,221
They could leave this
tree, arrive and leave,
1129
00:56:35,292 --> 00:56:36,351
without leaving any trace.
1130
00:56:36,426 --> 00:56:37,519
Correct?
1131
00:56:37,594 --> 00:56:39,256
And you all just sat there.
1132
00:56:39,329 --> 00:56:41,161
And watched as I killed Craig.
1133
00:56:41,231 --> 00:56:43,530
- You?
- No, no, no.
1134
00:56:43,600 --> 00:56:44,761
You didn't do it, Grace.
1135
00:56:44,835 --> 00:56:46,030
WOODFORD: Yes, I did.
1136
00:56:46,103 --> 00:56:47,696
It was me.
1137
00:56:47,771 --> 00:56:50,400
Grace, I'm dying.
1138
00:56:50,474 --> 00:56:53,603
You saw Craig die,
but you didn't kill him.
1139
00:56:53,677 --> 00:56:56,704
I killed him. Do you understand?
1140
00:56:56,780 --> 00:56:59,682
Whatever you think
happened here,
1141
00:56:59,750 --> 00:57:01,946
I take sole responsibility.
1142
00:57:02,019 --> 00:57:05,251
I killed Craig Rossiter.
1143
00:57:06,390 --> 00:57:09,019
Okay, cheers.
1144
00:57:12,129 --> 00:57:13,757
Well? What do you think?
1145
00:57:13,830 --> 00:57:15,958
Should we let Cara
take the blame?
1146
00:57:16,033 --> 00:57:17,228
HALFORD: Sounds about right.
1147
00:57:17,301 --> 00:57:19,167
It makes sense.
1148
00:57:19,236 --> 00:57:21,364
No, I believe her.
1149
00:57:21,438 --> 00:57:23,236
(Sighs)
1150
00:57:23,307 --> 00:57:26,141
How the hell am I going
to write this one up?
1151
00:57:28,078 --> 00:57:30,513
♪ It's all right, it's okay ♪
1152
00:57:30,580 --> 00:57:33,482
♪ Doesn't really matter
if you're old and gray ♪
1153
00:57:33,550 --> 00:57:36,019
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1154
00:57:36,086 --> 00:57:38,851
♪ Listen to what I say ♪
1155
00:57:38,922 --> 00:57:41,551
♪ It's all right, doing fine ♪
1156
00:57:41,625 --> 00:57:44,254
♪ Doesn't really matter
if the sun don't shine ♪
1157
00:57:44,328 --> 00:57:46,820
♪ It's all right, I
say it's okay ♪
1158
00:57:46,897 --> 00:57:50,095
♪ We're getting to
the end of the day ♪
1159
00:57:51,368 --> 00:57:53,837
♪ High tech, low
tech, take your pick ♪
1160
00:57:53,904 --> 00:57:56,806
♪ 'Cause you can't teach
an old dog a brand-new trick ♪
1161
00:57:56,873 --> 00:58:01,971
♪ I don't care what
anybody says ♪
1162
00:58:02,045 --> 00:58:05,038
Subtitling made
possible by Acorn Media
79616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.