All language subtitles for Life On Top -09- Blame It On Brazil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:05,880 Let me guess. 2 00:00:06,060 --> 00:00:07,060 Tie again. 3 00:00:08,480 --> 00:00:12,700 Yeah. So has all this textual intercourse led to any actual sex? 4 00:00:13,100 --> 00:00:16,600 Wait a second. You were the one who told me not to have sex with him. Yeah, on 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,620 the first date, but this is what, the third? 6 00:00:19,460 --> 00:00:21,220 The third date is the sex date. 7 00:00:22,500 --> 00:00:25,920 Maybe Svetlana should wax you after she's done with me. 8 00:00:26,520 --> 00:00:27,800 I'm not having sex tonight. 9 00:00:28,100 --> 00:00:29,100 Oh, Sophie. 10 00:00:29,870 --> 00:00:33,630 Every time he texts you, you act like a total tweener. He's been after you for 11 00:00:33,630 --> 00:00:35,530 months. Clearly you like him. 12 00:00:36,090 --> 00:00:37,350 So what's with the wait? 13 00:00:37,730 --> 00:00:42,690 Well, considering how terrible your advice about my sex life has been so 14 00:00:42,690 --> 00:00:43,930 think I'll wait. Thank you. 15 00:00:44,670 --> 00:00:45,670 Jeez. 16 00:00:50,270 --> 00:00:51,490 Oh, my God. 17 00:00:51,810 --> 00:00:55,710 Good thing you come to me now any longer and I need a weed whacker. 18 00:00:56,670 --> 00:00:57,670 Thanks, Felana. 19 00:00:58,690 --> 00:01:00,890 So? What are you having today? 20 00:01:01,170 --> 00:01:03,250 Oh, no, nothing for me, just tagging along. 21 00:01:04,209 --> 00:01:07,550 Sophie's got a date tonight, Sveti. I think she should get the full treatment. 22 00:01:08,050 --> 00:01:09,970 No, really, I'm fine, thanks. 23 00:01:10,490 --> 00:01:14,530 Yeah? Does your boyfriend think that mustache is fine? 24 00:01:18,550 --> 00:01:22,230 And it really won't hurt. No, darling, not with me. 25 00:01:25,170 --> 00:01:26,910 See? Not so bad. 26 00:01:27,630 --> 00:01:29,170 No, it really wasn't. 27 00:01:30,110 --> 00:01:32,130 Okay, now let's look at the bikini. 28 00:01:32,650 --> 00:01:33,830 Oh, no, no, no, I'm okay. 29 00:01:34,630 --> 00:01:36,650 Sophie's never had a bikini wax before. 30 00:01:37,590 --> 00:01:40,650 You how old and never had a bikini wax? 31 00:01:41,490 --> 00:01:42,490 22. 32 00:01:43,210 --> 00:01:44,530 Come on, Sophie. 33 00:01:44,850 --> 00:01:48,150 Just give it a try. If you don't like it, it will always grow back. 34 00:01:49,510 --> 00:01:50,510 Okay. 35 00:01:52,590 --> 00:01:54,750 You want me to wax your underwear? 36 00:02:05,640 --> 00:02:06,639 And it won't hurt. 37 00:02:06,640 --> 00:02:08,199 No, not at all. 38 00:02:09,039 --> 00:02:10,460 Not with me, darling. 39 00:02:11,820 --> 00:02:13,020 You bitch. 40 00:02:13,540 --> 00:02:15,500 You told me that wasn't going to hurt. 41 00:02:16,040 --> 00:02:19,300 Yeah, but it will be so wet. 42 00:02:20,880 --> 00:02:25,500 Does resilience always make you feel the exposed after? 43 00:02:35,560 --> 00:02:39,420 I take that back. I think, I think I'm having sex with your thighs right now. 44 00:02:40,100 --> 00:02:41,100 Oh, my God. 45 00:02:44,480 --> 00:02:47,680 I was wondering when you were going to call. 46 00:02:48,020 --> 00:02:50,280 I haven't been in the mood to watch a movie in a while. 47 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 And now? 48 00:02:53,060 --> 00:02:55,980 I'm thinking I'm in the mood for a double feature. 49 00:02:57,640 --> 00:03:00,920 I've been a bad girl for waiting to call for so long. 50 00:03:01,340 --> 00:03:02,340 It's fine. 51 00:03:02,920 --> 00:03:04,180 Do you want to thank me? 52 00:03:08,220 --> 00:03:09,220 Harder. 53 00:03:11,440 --> 00:03:15,520 Dude, come on. I've been a very bad girl. 54 00:03:16,100 --> 00:03:17,360 Can we just have sex? 55 00:03:18,680 --> 00:03:19,680 Okay. 56 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 Are you excited? 57 00:06:06,420 --> 00:06:07,780 Yeah, where are we going? 58 00:06:19,580 --> 00:06:20,580 Oh, 59 00:06:23,620 --> 00:06:24,860 this is cool. 60 00:06:26,740 --> 00:06:28,620 The surprise is what's inside. 61 00:06:33,020 --> 00:06:34,020 We'll play. 62 00:06:53,510 --> 00:06:55,170 Whoa. Hey, how's it going? 63 00:06:55,490 --> 00:06:56,770 Good. $20 ,000. 64 00:06:57,170 --> 00:06:58,170 Okay. 65 00:06:58,790 --> 00:06:59,970 That's $20 ,000 there. 66 00:07:00,630 --> 00:07:02,530 Wow, that's a lot of money. 67 00:07:04,110 --> 00:07:05,049 Mm -hmm. 68 00:07:05,050 --> 00:07:06,050 Wait, I'm playing? 69 00:07:06,650 --> 00:07:09,290 You're in a tie? I'm not ready for life hoping yet. 70 00:07:09,510 --> 00:07:10,510 Come on, Chad. 71 00:07:10,610 --> 00:07:12,850 Russ, it's time for you to get back in the real game. 72 00:07:54,250 --> 00:07:55,770 You're making it expensive. 73 00:08:33,620 --> 00:08:36,080 Honey, why do you need your boyfriend's help? 74 00:08:36,799 --> 00:08:42,159 This is too much for you. Maybe we can get in a nice game of game together with 75 00:08:42,159 --> 00:08:43,580 all the other girlfriends. 76 00:09:11,530 --> 00:09:12,530 You got the flush, don't you? 77 00:09:27,970 --> 00:09:34,390 I had the 10 queen. 78 00:09:35,950 --> 00:09:37,390 I don't know what's going on, sir. 79 00:09:37,790 --> 00:09:39,570 I was certainly at the flush. I'm not talking. 80 00:09:40,460 --> 00:09:41,460 I'm talking about you. 81 00:09:42,120 --> 00:09:43,120 You're gorgeous. 82 00:09:43,280 --> 00:09:46,640 You're one of the smartest women I know. And a damn good poker player when no 83 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 one's watching you. 84 00:09:48,060 --> 00:09:50,140 I don't know how all this can be so insecure. 85 00:09:52,020 --> 00:09:53,320 You've got to believe in yourself. 86 00:09:54,060 --> 00:09:55,460 Or you're going to learn how to fake it. 87 00:09:57,520 --> 00:09:58,700 Are you faking it? 88 00:09:59,220 --> 00:10:00,480 I'm not the good of a bluffer. 89 00:10:25,710 --> 00:10:26,950 Raise one thousand. 90 00:10:30,070 --> 00:10:31,070 Now. 91 00:10:40,270 --> 00:10:41,270 Check. 92 00:11:00,880 --> 00:11:02,060 You are at my rate. 93 00:11:03,500 --> 00:11:05,780 The little girl grew up there. 94 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 Okay. 95 00:11:13,040 --> 00:11:14,040 Check. 96 00:13:04,940 --> 00:13:06,560 $50 ,000 back to get you in the bed. 97 00:13:06,920 --> 00:13:09,080 I would have let you in when I gave it to you. 98 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Not the money. 99 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 Let's go to my place. 100 00:13:24,200 --> 00:13:25,200 Yeah? 101 00:14:24,910 --> 00:14:26,090 I can't believe this is happening. 102 00:15:01,290 --> 00:15:02,290 Thank you. 103 00:16:34,800 --> 00:16:35,800 Yes, you did. 104 00:16:35,940 --> 00:16:36,940 Yeah. 105 00:16:41,920 --> 00:16:48,420 I mean, with Avi, it was good, but with Ty, it was more than just an 106 00:16:48,420 --> 00:16:49,420 orgasm. 107 00:16:49,800 --> 00:16:51,140 We were so connected. 108 00:16:52,340 --> 00:16:54,140 We even came at the same time. 109 00:16:54,460 --> 00:16:55,460 Aw. 110 00:16:56,080 --> 00:16:58,240 My little sis is all grown up. 111 00:16:58,620 --> 00:17:00,800 I feel like we should throw you a coming out party. 112 00:17:01,450 --> 00:17:05,890 Yeah, well, last night was the first night in a long time that I didn't cum. 113 00:17:06,349 --> 00:17:07,349 Last night? 114 00:17:07,750 --> 00:17:09,530 You told me you were staying in and reading. 115 00:17:09,869 --> 00:17:10,869 Come on, Sophie. 116 00:17:11,290 --> 00:17:13,569 That's what I always say when I want to masturbate. 117 00:17:14,250 --> 00:17:18,710 So what happened? Did the batteries run out? I hate it when that happens. That's 118 00:17:18,710 --> 00:17:20,130 why I always use a plug -in. 119 00:17:20,470 --> 00:17:22,109 No, I don't know. I tried everything. 120 00:17:22,910 --> 00:17:29,670 My hand, my vibe, on high setting, on the clit, on the G -spot, in my ass. Oh, 121 00:17:29,670 --> 00:17:30,670 right. 122 00:17:31,770 --> 00:17:34,650 I even made a booty call to the movie theater guy. 123 00:17:34,990 --> 00:17:36,070 Told him to come over. 124 00:17:36,390 --> 00:17:38,750 Well, he came, but I didn't. 125 00:17:39,410 --> 00:17:41,490 It hasn't happened to me since high school. 126 00:17:42,370 --> 00:17:44,150 But I'm just in a funk these days. 127 00:17:44,450 --> 00:17:45,910 Have you thought about calling Dee? 128 00:17:46,330 --> 00:17:47,330 Dee? 129 00:17:48,170 --> 00:17:49,750 No, of course not. 130 00:17:50,550 --> 00:17:51,790 Why would I call Dee? 131 00:17:52,510 --> 00:17:55,190 Because ever since you two broke up, you have been so depressed. 132 00:17:55,830 --> 00:17:58,910 You even gave up training, the only other thing you loved here. 133 00:17:59,400 --> 00:18:00,800 I've never seen it as bad, Mai. 134 00:18:01,140 --> 00:18:04,000 Not even when you caught Margaret in bed with that girl and Polly's like... 135 00:18:04,000 --> 00:18:06,680 Yeah, well, he had a car with tires to flash. 136 00:18:07,000 --> 00:18:08,020 We're in New York here. 137 00:18:08,240 --> 00:18:09,980 What are we going to do, cut up his transfer card? 138 00:18:11,060 --> 00:18:12,280 Why don't you just talk to him? 139 00:18:12,880 --> 00:18:14,140 He doesn't believe me, Sophie. 140 00:18:15,440 --> 00:18:17,360 Why would I want someone like that around? 141 00:18:18,740 --> 00:18:22,280 Okay, girls, I'm going to have to wrap it up. I have to meet Vincent. 142 00:18:22,920 --> 00:18:25,420 Oh, yeah? I didn't know you had a shoot today. 143 00:18:25,800 --> 00:18:27,560 Well, it's not really my shoot. 144 00:18:28,160 --> 00:18:31,560 Vincent called this morning and invited me to go along with him on one of his 145 00:18:31,560 --> 00:18:33,180 gigs. Kind of like an apprentice. 146 00:18:33,920 --> 00:18:34,920 Bella, that's great. 147 00:18:35,260 --> 00:18:35,939 I know. 148 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 I'm really excited. 149 00:18:37,240 --> 00:18:39,180 What time are we meeting the real estate agent? 150 00:18:39,580 --> 00:18:40,860 Five. What? 151 00:18:41,100 --> 00:18:42,100 What agent? 152 00:18:42,200 --> 00:18:44,940 Oh, we were going to go check out some places for Cassie's new restaurant. 153 00:18:45,500 --> 00:18:46,780 Why didn't you guys tell me? 154 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Oh, I'm sorry. 155 00:18:48,900 --> 00:18:53,860 You have your shoot anyway, so... Yeah, I could stop by later. 156 00:18:55,680 --> 00:18:57,200 Sure. Okay. 157 00:18:59,110 --> 00:19:00,470 We'll see you girls later then. 158 00:19:01,370 --> 00:19:02,670 Bye. Bye. 159 00:19:09,930 --> 00:19:10,930 Darling, 160 00:19:15,290 --> 00:19:18,330 you look more appetizing than any of this refined sugar. 161 00:19:20,830 --> 00:19:22,250 I'm almost tempted to put you in the shot. 162 00:19:22,530 --> 00:19:26,830 Yeah, well, they didn't book me. But I'm way more excited to see it from the 163 00:19:26,830 --> 00:19:27,830 other side for once. 164 00:19:28,830 --> 00:19:29,970 Sit, look, listen. 165 00:19:30,750 --> 00:19:32,550 Kendra, let's do this. 166 00:19:41,690 --> 00:19:47,270 You see our legs just going forever when I shoot from this angle? 167 00:19:48,230 --> 00:19:49,910 You always got to remember your composition. 168 00:19:52,890 --> 00:19:56,010 You can't always trust the photo editor to make the crops you want. 169 00:19:58,270 --> 00:19:59,270 Nice. 170 00:19:59,410 --> 00:20:00,410 Pick up a camera. 171 00:20:01,150 --> 00:20:03,610 Really? It's always better to learn by doing. 172 00:20:05,210 --> 00:20:09,650 And later, you can learn a few new sex tips by doing me. 173 00:20:10,790 --> 00:20:15,590 Okay. I may not know much about photography, but there's not much you 174 00:20:15,590 --> 00:20:16,590 me in the bedroom. 175 00:20:18,290 --> 00:20:19,290 Okay, hold on. 176 00:20:19,490 --> 00:20:22,530 Uh, Kendra, can you step off for a second? 177 00:20:32,889 --> 00:20:33,889 Nice, Amber. 178 00:20:36,130 --> 00:20:37,510 You're on fire today. 179 00:20:37,770 --> 00:20:38,770 I don't know what got into you. 180 00:20:39,690 --> 00:20:41,910 Maybe we should invite Bella to all my shoots. 181 00:21:30,700 --> 00:21:31,700 Nice work today. 182 00:21:32,700 --> 00:21:34,780 Really? Vincent didn't think so. 183 00:21:35,040 --> 00:21:38,880 Oh, no. You photograph really well when you remember to find your light. 184 00:21:39,320 --> 00:21:43,420 Oh, and make sure you're always thinking about something exciting. The camera 185 00:21:43,420 --> 00:21:47,940 picks it up if you're blank or uncertain or worried about the rent you haven't 186 00:21:47,940 --> 00:21:48,940 sent in. 187 00:21:49,860 --> 00:21:51,600 What do you usually think about? 188 00:21:52,960 --> 00:21:57,540 I think about my perfect guy and what his reaction's going to be when he opens 189 00:21:57,540 --> 00:21:59,000 the magazine and sees my photos. 190 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 Okay, girls, let's wrap. 191 00:22:01,560 --> 00:22:02,560 Nicely done, Amber. 192 00:22:04,140 --> 00:22:05,140 Thanks, Bella. 193 00:22:05,220 --> 00:22:06,840 And let me know how your shots turn out. 194 00:22:07,040 --> 00:22:08,040 Yeah. 195 00:22:12,180 --> 00:22:13,119 Uh -huh. 196 00:22:13,120 --> 00:22:17,740 Not bad, Belle. 197 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 Really? 198 00:22:19,500 --> 00:22:22,360 I'll get a better look at them later when I upload them. 199 00:22:23,620 --> 00:22:24,620 But, uh, who knows? 200 00:22:24,920 --> 00:22:26,920 Maybe one of them might even make it into the mag. 201 00:22:28,620 --> 00:22:29,620 Cool. 202 00:22:30,800 --> 00:22:35,020 I think we should actually open up that wall and make room for more dining area. 203 00:22:35,280 --> 00:22:36,280 Yeah. 204 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 Hey, Belle. 205 00:22:37,820 --> 00:22:40,740 Hey. This place is great. 206 00:22:41,520 --> 00:22:48,320 I can totally see an open kitchen right there with Cassie in the middle. 207 00:22:49,340 --> 00:22:53,580 Actually, Cassie wanted to keep the kitchen where it is and open this up for 208 00:22:53,580 --> 00:22:54,419 bar and lounge. 209 00:22:54,420 --> 00:22:57,120 Oh. Yeah, I can totally see that, too. 210 00:22:57,720 --> 00:22:59,980 It is a little bit more than we budgeted for. 211 00:23:00,650 --> 00:23:02,930 But I can move some numbers around and I can make this work. 212 00:23:03,610 --> 00:23:06,830 Wow. Your own restaurant. Pretty exciting. 213 00:23:08,330 --> 00:23:09,590 Hey, how was your thing? 214 00:23:10,230 --> 00:23:11,230 Oh, my God. 215 00:23:11,250 --> 00:23:13,090 It went so fantastic. 216 00:23:13,710 --> 00:23:19,830 Vincent actually gave me a camera. Ladies, I can show the office upstairs 217 00:23:19,830 --> 00:23:20,830 follow me, please. 218 00:23:21,510 --> 00:23:22,730 I'd like to see that. 219 00:23:23,590 --> 00:23:26,390 Snap photos. 220 00:23:26,770 --> 00:23:28,750 Oh, Bella, that's so fantastic. 221 00:23:29,820 --> 00:23:32,040 Boy, we care so much about you. 222 00:23:35,100 --> 00:23:36,120 I'm glad you called. 223 00:23:37,060 --> 00:23:38,780 Well, I'm glad you own your own helicopter. 224 00:23:40,060 --> 00:23:43,020 It's very convenient when hot models suddenly get the urge for me to come 225 00:23:44,540 --> 00:23:47,880 What about when hot photographers get the urge for you to come over? 226 00:23:48,400 --> 00:23:49,400 What, you? 227 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 A photographer? 228 00:23:51,880 --> 00:23:54,140 I kind of like that. 229 00:23:55,540 --> 00:23:58,820 Of course, any time a girl holds a big long lens in her hand, I like it. 230 00:24:02,540 --> 00:24:04,040 All right, I'll stop being a jerk. 231 00:24:04,380 --> 00:24:06,920 So what, are you serious? You thinking about a career change? 232 00:24:07,380 --> 00:24:13,280 Well, I don't know. It's just, um, I went along on this photo shoot today, 233 00:24:13,280 --> 00:24:16,580 took some pictures that actually might end up in a magazine. 234 00:24:17,260 --> 00:24:19,160 Bella, that's fantastic. 235 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 I know, right? 236 00:24:21,460 --> 00:24:22,460 I'm excited. 237 00:24:22,900 --> 00:24:23,980 Hey, did you just giggle? 238 00:24:24,400 --> 00:24:26,120 No, I didn't giggle. 239 00:24:26,400 --> 00:24:28,060 And now you're blushing. 240 00:24:28,720 --> 00:24:32,020 Bella Marie blushes. Oh, boy. 241 00:24:33,110 --> 00:24:36,750 What happened to the tough girl who pitched a fit when she didn't get what 242 00:24:36,750 --> 00:24:39,650 wanted? Well, I guess I got what I wanted today. 243 00:24:40,970 --> 00:24:42,810 And I guess I got what I wanted, too. 244 00:28:42,090 --> 00:28:44,370 Not bad, kid. I'm glad to see you're back training. 245 00:28:52,190 --> 00:28:53,610 You imagine that's my head? 246 00:28:54,390 --> 00:28:55,510 Your dick, actually. 247 00:28:55,850 --> 00:29:00,930 I miss you. 248 00:29:03,610 --> 00:29:05,670 Come on, D. You miss me? 249 00:29:06,410 --> 00:29:09,990 You kind of, sort of, maybe, might be starting to fall in love with me. 250 00:29:10,230 --> 00:29:11,550 Or you are in love with me. 251 00:29:11,980 --> 00:29:13,060 It's not that simple, why? 252 00:29:14,080 --> 00:29:15,500 It's that simple for me, at least. 253 00:29:16,460 --> 00:29:17,940 I'm an all -or -nothing kind of girl. 254 00:29:19,200 --> 00:29:21,200 You either love me or you don't. 255 00:29:21,920 --> 00:29:24,360 You either believe in me or you don't. 256 00:29:25,100 --> 00:29:26,940 Look, can't we just go somewhere and talk about this? 257 00:29:28,860 --> 00:29:29,880 There's nothing more to say. 258 00:29:55,690 --> 00:29:56,710 Is that them? 259 00:29:57,990 --> 00:29:59,290 Hello to you, too. 260 00:29:59,810 --> 00:30:04,130 I'm sorry. I'm just so excited to see you. Let me show you. 261 00:30:06,610 --> 00:30:09,810 See, this one, I adjusted to light. 262 00:30:10,690 --> 00:30:13,790 From this angle, there's still some shadows on her face. 263 00:30:15,330 --> 00:30:22,090 Now, this one, although it's a great photo, you cut off her 264 00:30:22,090 --> 00:30:24,170 feet, so we can't really use it. 265 00:30:24,910 --> 00:30:26,070 Oh, yeah. Okay. 266 00:30:26,330 --> 00:30:29,350 And this one. This one is sheer perfection. 267 00:30:29,750 --> 00:30:35,870 The way you captured the emotion in her face and framed me and Kendra perfectly 268 00:30:35,870 --> 00:30:37,050 in the mirror behind her. 269 00:30:37,550 --> 00:30:38,630 I took that? 270 00:30:39,470 --> 00:30:41,090 I showed the editors at the mag. 271 00:30:41,650 --> 00:30:44,290 They couldn't believe it was taken by Bella Marie. 272 00:30:44,970 --> 00:30:45,970 Really? 273 00:30:46,530 --> 00:30:47,710 I thought it was stunning. 274 00:30:48,710 --> 00:30:50,050 So they're going to use it. 275 00:30:50,410 --> 00:30:51,410 They loved it. 276 00:30:53,160 --> 00:30:56,240 But they said it wasn't life on top material. 277 00:30:57,240 --> 00:31:01,200 Anyway, I think you have real talent for portraiture. 278 00:31:01,720 --> 00:31:03,640 I think you should keep practicing. 279 00:31:04,360 --> 00:31:07,540 Yeah, I will. Thank you for the tip. 280 00:31:11,500 --> 00:31:14,220 Oh, Vincent, you shouldn't have. 281 00:31:14,940 --> 00:31:21,340 I know, but I did. Okay, I'm off to another shoot. 282 00:31:21,560 --> 00:31:22,560 All right. 19433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.