Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,969 --> 00:00:13,222
(ethereal music)
4
00:00:23,941 --> 00:00:25,150
(coffin opening)
5
00:00:25,901 --> 00:00:26,985
(eerie music)
6
00:01:16,868 --> 00:01:19,663
- Hello, my pets, back for
another round
7
00:01:19,663 --> 00:01:21,665
in the Vault of Sins?
8
00:01:22,457 --> 00:01:25,419
As you can see, we've
done a little redecorating
9
00:01:25,419 --> 00:01:28,130
in the penthouse of pain.
10
00:01:28,130 --> 00:01:30,173
Opened things up a bit.
11
00:01:30,173 --> 00:01:33,010
Gave it room to breathe.
12
00:01:33,010 --> 00:01:36,138
I feel it really brings
me closer to my clients.
13
00:01:36,138 --> 00:01:38,724
For those of you who aren't
familiar,
14
00:01:38,724 --> 00:01:41,143
I am The Lady Belladonna,
15
00:01:41,143 --> 00:01:43,604
top soul broker of the Abyss.
16
00:01:43,604 --> 00:01:46,565
And this is the Abyss.
17
00:01:46,565 --> 00:01:49,484
(soft music)
18
00:01:49,484 --> 00:01:51,445
Another satisfied customer.
19
00:01:52,696 --> 00:01:55,032
("A Night On Bald Mountain")
20
00:01:55,032 --> 00:01:56,908
Excuse me one moment, pets.
21
00:01:56,908 --> 00:01:58,744
Yes, Addy, what is it?
22
00:01:58,744 --> 00:02:00,162
Who?
23
00:02:01,163 --> 00:02:02,581
What does he want?
24
00:02:04,166 --> 00:02:07,210
Tell him I am otherwise
occupied.
25
00:02:07,210 --> 00:02:08,337
Well tell him again.
26
00:02:09,713 --> 00:02:11,048
I am so sorry, pets.
27
00:02:11,048 --> 00:02:12,507
Where were we?
28
00:02:12,507 --> 00:02:13,508
- Yes!
29
00:02:13,508 --> 00:02:14,343
Yes!
30
00:02:14,343 --> 00:02:15,927
This will be perfect!
31
00:02:15,927 --> 00:02:17,763
That tacky throne will
have to go, but otherwise,
32
00:02:17,763 --> 00:02:20,057
this is the perfect location
for my next masterpiece,
33
00:02:20,057 --> 00:02:25,062
Plan 10 From Outer Space:
The Revenge of Vampira!
34
00:02:25,646 --> 00:02:28,482
- Addy, what is all this?
35
00:02:28,482 --> 00:02:29,816
- I tried to dissuade him,
mistress,
36
00:02:29,816 --> 00:02:31,777
but he pushed right past me.
37
00:02:31,777 --> 00:02:33,487
- Interesting.
38
00:02:33,487 --> 00:02:34,363
- What is?
39
00:02:39,201 --> 00:02:40,952
- That face.
40
00:02:40,952 --> 00:02:41,787
Those lips.
41
00:02:41,787 --> 00:02:43,330
- What about them?
42
00:02:43,330 --> 00:02:46,375
- You are the ugliest woman
I have ever laid eyes upon.
43
00:02:46,375 --> 00:02:47,250
- Excuse me?
44
00:02:47,250 --> 00:02:48,627
- Who represents you?
45
00:02:48,627 --> 00:02:49,461
- Represents?
46
00:02:49,461 --> 00:02:50,921
- Addy, focus.
47
00:02:50,921 --> 00:02:52,214
- Yes, mistress.
48
00:02:52,214 --> 00:02:53,924
- I want these idiots out of
here, now.
49
00:02:53,924 --> 00:02:56,176
- With pleasure, mistress.
50
00:02:56,176 --> 00:02:57,386
- You?
51
00:02:57,386 --> 00:02:58,512
- Me?
52
00:02:58,512 --> 00:02:59,346
- You
53
00:02:59,346 --> 00:03:00,806
are exquisite.
54
00:03:00,806 --> 00:03:01,807
- Of course I am.
55
00:03:01,807 --> 00:03:04,393
- How would you like to
be my next leading lady?
56
00:03:04,393 --> 00:03:05,686
- For what?
57
00:03:05,686 --> 00:03:06,812
- For what?
58
00:03:06,812 --> 00:03:09,106
Only for the best film of my
career.
59
00:03:09,106 --> 00:03:10,774
I'll call it
60
00:03:10,774 --> 00:03:12,067
Succubabe.
61
00:03:12,067 --> 00:03:13,860
- Succu-what?
62
00:03:13,860 --> 00:03:15,696
- Succubabe.
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,948
I'm not married to it.
64
00:03:18,782 --> 00:03:19,783
- No thank you.
65
00:03:19,783 --> 00:03:21,702
I've got a job.
66
00:03:21,702 --> 00:03:23,829
- It isn't as a critic, is it?
67
00:03:23,829 --> 00:03:27,249
I hate critics.
68
00:03:27,249 --> 00:03:29,960
Failed artists and creative
nitwits
69
00:03:29,960 --> 00:03:33,213
who use their mundane rancor
to fill poisoned pens,
70
00:03:33,213 --> 00:03:35,966
with which to destroy
the careers and lives
71
00:03:35,966 --> 00:03:36,883
of their betters.
72
00:03:36,883 --> 00:03:38,885
- Yes, well, that's one
thing we can agree on.
73
00:03:38,885 --> 00:03:39,803
- Great!
74
00:03:39,803 --> 00:03:41,722
You'll be fabulous as the
succubus
75
00:03:41,722 --> 00:03:42,973
with a heart of gold
76
00:03:42,973 --> 00:03:47,728
who trades her horns for
love of a transvestite,
77
00:03:47,728 --> 00:03:50,605
only to have him squash
it into glitter slime
78
00:03:50,605 --> 00:03:52,441
with his six-inch stilettos.
79
00:03:52,441 --> 00:03:54,109
Write that down!
80
00:03:54,109 --> 00:03:55,026
- Yes sir.
81
00:03:55,026 --> 00:03:55,861
- You don't have a problem
showing your tits do you?
82
00:03:55,861 --> 00:03:57,028
- I beg your pardon?
83
00:03:57,028 --> 00:03:59,156
- One thing I've learned in this
industry,
84
00:03:59,156 --> 00:03:59,990
if it doesn't have tits,
85
00:03:59,990 --> 00:04:01,825
it doesn't have legs.
86
00:04:01,825 --> 00:04:02,868
- Are you kidding?
87
00:04:02,868 --> 00:04:04,703
That's not only offensive,
88
00:04:04,703 --> 00:04:07,164
it's the worst idea for
a movie I've ever heard.
89
00:04:07,164 --> 00:04:09,458
- That's a staple of Inferno
Films.
90
00:04:09,458 --> 00:04:12,711
Our tagline is Movies So
Bad, They're Gawd Awful.
91
00:04:12,711 --> 00:04:15,589
- Well, that explains a lot.
92
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
But I'm afraid you're going
to have to search elsewhere
93
00:04:17,841 --> 00:04:19,593
for your masterpiece.
94
00:04:19,593 --> 00:04:21,595
I've got neither the time nor
the desire
95
00:04:21,595 --> 00:04:24,014
to be involved with trash
cinema.
96
00:04:24,014 --> 00:04:24,931
- I,
97
00:04:24,931 --> 00:04:26,475
I don't understand.
98
00:04:26,475 --> 00:04:27,893
- Which part?
99
00:04:27,893 --> 00:04:29,478
- You're turning me down?
100
00:04:29,478 --> 00:04:31,730
- Surely, it couldn't be the
first time.
101
00:04:31,730 --> 00:04:34,191
- Who do you think you are?
102
00:04:34,191 --> 00:04:36,735
- I am the Lady Belladonna,
103
00:04:36,735 --> 00:04:39,029
Perdition's Mistress of
Iniquity,
104
00:04:39,029 --> 00:04:41,156
top soul broker of the Abyss,
105
00:04:41,156 --> 00:04:43,200
keeper of Pandora's Box,
106
00:04:43,200 --> 00:04:46,328
and this is my domain.
107
00:04:46,328 --> 00:04:47,496
And I would appreciate it
108
00:04:47,496 --> 00:04:48,955
if you would remove yourself
109
00:04:48,955 --> 00:04:50,624
before I turn you all into toads
110
00:04:50,624 --> 00:04:52,042
and feed you to the Balrog.
111
00:04:52,042 --> 00:04:53,293
- Toads?
112
00:04:53,293 --> 00:04:55,212
That's bit cliche, don't you
think?
113
00:04:55,212 --> 00:04:58,048
- You won't think so when
all you're craving is flies.
114
00:04:58,048 --> 00:04:59,800
- How dare you!
115
00:04:59,800 --> 00:05:00,884
- How?
116
00:05:00,884 --> 00:05:01,885
Like this.
117
00:05:01,885 --> 00:05:02,928
Addy?
118
00:05:02,928 --> 00:05:04,638
- This is outrageous!
119
00:05:04,638 --> 00:05:06,306
Do you have any idea who I am?
120
00:05:06,306 --> 00:05:07,682
Get your hands off me
you Teutonic mongrel!
121
00:05:09,643 --> 00:05:11,228
You haven't heard the end of
this!
122
00:05:11,228 --> 00:05:15,065
- Somehow I feel I really
haven't heard the last of him.
123
00:05:15,065 --> 00:05:17,234
I am sorry, pets.
124
00:05:17,234 --> 00:05:19,945
Shall we wash the bad
taste out of our mouths
125
00:05:19,945 --> 00:05:21,947
with a sin mint,
126
00:05:21,947 --> 00:05:25,242
fresh from the greatest
collection ever assembled
127
00:05:25,242 --> 00:05:27,077
from Pandora's Box?
128
00:05:31,248 --> 00:05:33,542
(knocking)
129
00:05:43,969 --> 00:05:45,512
Legacy,
130
00:05:45,512 --> 00:05:48,098
it's a very human desire.
131
00:05:48,098 --> 00:05:50,392
You wall want to be
remembered for something
132
00:05:50,392 --> 00:05:53,395
that will make your family
proud.
133
00:05:53,395 --> 00:05:55,730
But what about the birthrights
134
00:05:55,730 --> 00:05:59,693
that make you question the
actions of your ancestors?
135
00:05:59,693 --> 00:06:02,279
Not all bequeathals are noble.
136
00:06:02,279 --> 00:06:05,407
Some are dark and sinister,
137
00:06:05,407 --> 00:06:08,994
propelled by anger and
vengeance.
138
00:06:08,994 --> 00:06:12,122
As in this generational bestiary
we call
139
00:06:12,122 --> 00:06:14,165
Family Tradition.
140
00:06:14,165 --> 00:06:16,668
(eerie music)
141
00:08:26,381 --> 00:08:28,967
(soft music)
142
00:08:28,967 --> 00:08:29,843
- [Woman] Look who's here.
143
00:08:32,095 --> 00:08:33,263
- Sorry.
144
00:08:33,263 --> 00:08:35,682
Didn't know meat and mac
were a special occasion.
145
00:08:35,682 --> 00:08:37,726
- They're not, Becca.
146
00:08:41,020 --> 00:08:42,022
I am glad you made it.
147
00:08:43,440 --> 00:08:45,024
- Me too.
148
00:08:45,024 --> 00:08:47,402
- So what you two do in school
today?
149
00:08:47,402 --> 00:08:49,154
- I played kickball with the
boys.
150
00:08:49,154 --> 00:08:50,822
- Yeah, did they kick your butt?
151
00:08:50,822 --> 00:08:52,741
- No, I kicked the ball across
second,
152
00:08:52,741 --> 00:08:54,701
and I hit max in the nuts.
153
00:08:54,701 --> 00:08:55,535
(laughter)
154
00:08:55,535 --> 00:08:57,287
- [Mom] Crazy language.
155
00:08:57,287 --> 00:08:59,539
(laughter)
156
00:09:02,292 --> 00:09:04,836
(eerie music)
157
00:09:08,298 --> 00:09:10,759
(soft music)
158
00:09:17,932 --> 00:09:19,350
- What's his problem?
159
00:09:19,350 --> 00:09:20,894
- You know how he gets on the
anniversary
160
00:09:20,894 --> 00:09:22,896
of your grandfather's death.
161
00:09:22,896 --> 00:09:24,230
- That's today?
162
00:09:24,230 --> 00:09:25,064
- Yeah.
163
00:09:26,316 --> 00:09:27,609
- Does that mean he's
gonna get drunk in the shed
164
00:09:27,609 --> 00:09:29,486
instead of the house?
165
00:09:29,486 --> 00:09:31,946
- He just needs to be left
alone.
166
00:09:31,946 --> 00:09:33,323
- What was grandpa like?
167
00:09:33,323 --> 00:09:34,449
- He was weird.
168
00:09:34,449 --> 00:09:36,076
- He was dedicated.
169
00:09:36,076 --> 00:09:36,910
- To what?
170
00:09:38,036 --> 00:09:39,454
- To this place.
171
00:09:41,247 --> 00:09:42,624
- At least he left us something.
172
00:09:43,875 --> 00:09:46,252
(soft music)
173
00:09:51,758 --> 00:09:54,219
(eerie music)
174
00:10:20,370 --> 00:10:22,539
- I can't do this anymore.
175
00:10:24,374 --> 00:10:27,085
I can't stand the smell of your
skin,
176
00:10:27,085 --> 00:10:28,211
and your burning blood,
177
00:10:30,839 --> 00:10:32,132
the sound of your screams.
178
00:10:35,510 --> 00:10:37,804
This is the last time.
179
00:10:39,430 --> 00:10:43,309
I've suffered enough.
180
00:10:43,309 --> 00:10:45,687
I've suffered enough.
181
00:10:45,687 --> 00:10:47,564
(eerie music)
182
00:10:47,564 --> 00:10:49,274
You won't survive this night.
183
00:10:50,567 --> 00:10:51,568
(eerie music)
184
00:10:51,568 --> 00:10:52,527
Do you hear me?
185
00:10:52,527 --> 00:10:54,988
(eerie music)
186
00:10:56,030 --> 00:10:56,865
Shut up.
187
00:10:56,865 --> 00:10:59,242
(eerie music)
188
00:10:59,242 --> 00:11:00,034
Shut up.
189
00:11:01,119 --> 00:11:02,287
(eerie music)
190
00:11:02,287 --> 00:11:04,539
(gasping)
191
00:11:50,168 --> 00:11:52,629
(eerie music)
192
00:12:12,774 --> 00:12:15,068
(growling)
193
00:12:31,417 --> 00:12:33,962
(eerie music)
194
00:12:38,967 --> 00:12:40,802
- Becca?
195
00:12:40,802 --> 00:12:41,678
Becca?
196
00:12:42,804 --> 00:12:45,348
(eerie music)
197
00:12:57,235 --> 00:12:58,528
We need to talk.
198
00:12:58,528 --> 00:13:00,113
- You were torturing that man.
199
00:13:00,113 --> 00:13:01,114
- No Becca.
200
00:13:01,114 --> 00:13:02,115
- You were killing him.
201
00:13:02,115 --> 00:13:03,700
- It's not a man.
202
00:13:03,700 --> 00:13:05,576
(eerie music)
203
00:13:05,576 --> 00:13:07,245
It's not even human.
204
00:13:07,245 --> 00:13:08,413
- What, what are you talking
about?
205
00:13:08,413 --> 00:13:09,539
- Look, Becca, there are a lot
of things
206
00:13:09,539 --> 00:13:11,708
about this family you don't
understand.
207
00:13:11,708 --> 00:13:14,252
(eerie music)
208
00:13:15,253 --> 00:13:16,129
This wasn't supposed to happen
209
00:13:16,129 --> 00:13:17,588
until you were much older.
210
00:13:17,588 --> 00:13:18,423
- You're crazy.
211
00:13:18,423 --> 00:13:19,882
I'm getting mom.
212
00:13:19,882 --> 00:13:20,883
Mom.
213
00:13:20,883 --> 00:13:21,884
- Hey,
214
00:13:21,884 --> 00:13:22,719
sit down.
215
00:13:23,678 --> 00:13:26,723
There's some things I
need to tell you about.
216
00:13:26,723 --> 00:13:29,183
(eerie music)
217
00:13:52,457 --> 00:13:54,500
- Look, it all started with your
grandpa.
218
00:13:56,586 --> 00:13:58,713
He had two beautiful kids,
219
00:13:58,713 --> 00:13:59,756
and a beautiful wife.
220
00:14:00,590 --> 00:14:02,216
And a little bit of money,
221
00:14:02,216 --> 00:14:03,843
which is all you could
ask for in those days.
222
00:14:04,761 --> 00:14:07,138
Until two weeks after he
opened the salvage yard.
223
00:14:10,183 --> 00:14:12,060
He had gone out to get more
firewood.
224
00:14:13,311 --> 00:14:15,605
(soft music)
225
00:14:15,605 --> 00:14:16,773
And he heard screaming
coming from the house.
226
00:14:16,773 --> 00:14:19,067
(screaming)
227
00:14:19,067 --> 00:14:20,234
He dropped the wood and grabbed
the ax,
228
00:14:20,234 --> 00:14:21,861
and he came back to the house.
229
00:14:21,861 --> 00:14:22,945
And when he got in that front
door,
230
00:14:25,490 --> 00:14:27,200
he saw his son and his
wife dead at the table.
231
00:14:27,200 --> 00:14:29,619
Their throats had been slit.
232
00:14:32,789 --> 00:14:35,208
His daughter was in the arms of
some man.
233
00:14:35,208 --> 00:14:37,543
And he was biting deep into her
neck.
234
00:14:37,543 --> 00:14:39,962
(soft music)
235
00:14:42,173 --> 00:14:45,051
He swung the ax and hit
him straight in the back.
236
00:14:45,051 --> 00:14:47,470
(soft music)
237
00:14:50,098 --> 00:14:53,518
He held his daughter for her
last breath.
238
00:14:56,354 --> 00:14:57,522
But the man started moving.
239
00:14:58,940 --> 00:15:01,234
(slow suspenseful music)
240
00:15:01,234 --> 00:15:02,276
He grabbed the ax and
he was gonna kill him.
241
00:15:02,276 --> 00:15:05,655
(slow suspenseful music)
242
00:15:08,199 --> 00:15:10,118
In that moment,
243
00:15:10,118 --> 00:15:12,578
he realized what that creature
was.
244
00:15:12,578 --> 00:15:15,998
(slow suspenseful music)
245
00:15:21,671 --> 00:15:25,091
So he drug it out and
chained it up in the shed.
246
00:15:25,091 --> 00:15:26,300
He started torturing it.
247
00:15:28,845 --> 00:15:29,804
You see, he realized
248
00:15:29,804 --> 00:15:32,098
that vampire need blood to
survive,
249
00:15:32,098 --> 00:15:32,932
blood to heel.
250
00:15:36,811 --> 00:15:39,397
Every year, on the anniversary
of his family's death,
251
00:15:39,397 --> 00:15:40,606
he tortured it.
252
00:15:43,693 --> 00:15:45,153
Eventually,
253
00:15:45,153 --> 00:15:46,988
he had another family.
254
00:15:48,030 --> 00:15:49,448
When I was old enough,
255
00:15:51,701 --> 00:15:53,035
he showed me the tradition.
256
00:15:56,164 --> 00:15:57,582
And I've been carrying
that tradition on year
257
00:15:57,582 --> 00:15:58,583
after year,
258
00:15:58,583 --> 00:15:59,458
after year.
259
00:16:05,006 --> 00:16:07,175
- You are crazy.
260
00:16:07,175 --> 00:16:08,885
What happened to grandpa?
261
00:16:08,885 --> 00:16:10,887
- Look, we'll talk
about it in the morning.
262
00:16:12,972 --> 00:16:13,848
And I'll show you.
263
00:16:31,365 --> 00:16:33,159
- Mom, he's crazy.
264
00:16:33,159 --> 00:16:35,203
- Honey, he's not.
265
00:16:35,203 --> 00:16:36,871
Trust me,
266
00:16:36,871 --> 00:16:39,457
just try to lay down and get
some rest.
267
00:16:39,457 --> 00:16:41,751
You'll see.
268
00:17:04,398 --> 00:17:05,483
Is it locked up?
269
00:17:06,692 --> 00:17:09,070
- He's secure.
270
00:17:10,530 --> 00:17:11,530
I left him out of his box
271
00:17:11,530 --> 00:17:13,241
so I can show her in the
morning.
272
00:17:16,077 --> 00:17:18,120
She's too young to find out like
this.
273
00:17:18,120 --> 00:17:19,538
- Honey,
274
00:17:19,538 --> 00:17:20,915
she's old enough.
275
00:17:22,124 --> 00:17:23,209
How old were you?
276
00:17:26,254 --> 00:17:28,256
She was gonna find out soon
anyways.
277
00:17:31,133 --> 00:17:31,968
- I was supposed to have sons.
278
00:17:31,968 --> 00:17:32,969
- Listen,
279
00:17:32,969 --> 00:17:35,137
you knew this was going to
happen.
280
00:17:36,681 --> 00:17:39,058
She's stronger than you think.
281
00:17:39,058 --> 00:17:40,142
- He's dangerous.
282
00:17:40,142 --> 00:17:42,228
- It's dangerous.
283
00:17:43,688 --> 00:17:45,982
It's not a man.
284
00:17:45,982 --> 00:17:47,525
It is pure evil.
285
00:17:48,734 --> 00:17:50,069
You know that, right?
286
00:17:52,238 --> 00:17:53,656
This has to end.
287
00:17:53,656 --> 00:17:55,074
- Yeah, well it can't end.
288
00:17:56,284 --> 00:17:58,411
I have,
289
00:17:58,411 --> 00:18:00,288
our family has a responsibility
290
00:18:00,288 --> 00:18:02,081
to ensure that it
291
00:18:02,081 --> 00:18:03,874
pays for what it's done.
292
00:18:05,710 --> 00:18:07,461
It's tradition.
293
00:18:07,461 --> 00:18:08,879
It's how it's always been.
294
00:18:11,007 --> 00:18:13,843
Besides, I've done everything
but chop it's damn head off.
295
00:18:18,848 --> 00:18:21,309
(eerie music)
296
00:18:31,485 --> 00:18:33,988
(muffled screaming)
297
00:18:33,988 --> 00:18:36,866
(eerie music)
298
00:18:36,866 --> 00:18:38,868
(muffled screaming)
299
00:18:38,868 --> 00:18:41,912
(eerie music)
300
00:18:41,912 --> 00:18:43,873
(muffled screaming)
301
00:18:43,873 --> 00:18:46,334
(eerie music)
302
00:19:10,191 --> 00:19:11,359
- Screw this.
303
00:19:11,359 --> 00:19:13,819
(eerie music)
304
00:20:06,706 --> 00:20:08,124
I can't, okay, okay.
305
00:20:08,124 --> 00:20:10,584
(eerie music)
306
00:20:17,842 --> 00:20:18,676
Okay.
307
00:20:28,102 --> 00:20:30,229
(laughs)
308
00:20:46,912 --> 00:20:49,457
(eerie music)
309
00:21:06,015 --> 00:21:08,184
(screams)
310
00:21:09,310 --> 00:21:11,770
(eerie music)
311
00:21:34,376 --> 00:21:36,796
(soft music)
312
00:21:48,933 --> 00:21:49,767
Chrissy.
313
00:21:50,935 --> 00:21:53,395
(soft music)
314
00:22:11,830 --> 00:22:12,832
Oh, Chrissy.
315
00:22:13,916 --> 00:22:16,085
(sobbing)
316
00:23:05,968 --> 00:23:09,388
(slow suspenseful music)
317
00:23:19,565 --> 00:23:21,900
- I have to thank you.
318
00:23:21,900 --> 00:23:25,279
How I've longed to be released.
319
00:23:25,279 --> 00:23:27,323
- Why did you kill my family?
320
00:23:27,323 --> 00:23:29,742
- Your family has been
killing me for years,
321
00:23:32,453 --> 00:23:33,912
at least I think.
322
00:23:35,205 --> 00:23:38,918
I tend to lose track of
time in certain situations.
323
00:23:40,920 --> 00:23:44,048
It should have ended
with your grandfather.
324
00:23:45,049 --> 00:23:45,924
- You killed my sister.
325
00:23:45,924 --> 00:23:47,885
You killed Grace.
326
00:23:47,885 --> 00:23:48,636
- Grace.
327
00:23:51,221 --> 00:23:53,349
The sweetest fruits
328
00:23:53,349 --> 00:23:54,725
always eaten fresh.
329
00:23:56,435 --> 00:23:57,770
Besides,
330
00:23:57,770 --> 00:24:00,105
(inaudible)
331
00:24:02,316 --> 00:24:03,609
(slow suspenseful music)
332
00:24:03,609 --> 00:24:05,361
You have such amazing
inventions in this house.
333
00:24:05,361 --> 00:24:08,781
(slow suspenseful music)
334
00:24:09,657 --> 00:24:11,367
I got a new wardrobe.
335
00:24:12,785 --> 00:24:16,330
I don't think your father would
mind much.
336
00:24:16,330 --> 00:24:18,082
(slow suspenseful music)
337
00:24:18,082 --> 00:24:20,042
Don't think this makes us even
anymore.
338
00:24:20,042 --> 00:24:23,379
(slow suspenseful music)
339
00:24:27,800 --> 00:24:30,552
I suppose I should finish what I
started.
340
00:24:30,552 --> 00:24:33,931
(slow suspenseful music)
341
00:25:15,889 --> 00:25:18,726
(dramatic music)
342
00:25:23,897 --> 00:25:26,525
You can't hide from me.
343
00:25:26,525 --> 00:25:28,193
I know your blood too well.
344
00:25:28,193 --> 00:25:29,445
I can smell it.
345
00:25:30,571 --> 00:25:33,323
(dramatic music)
346
00:25:39,455 --> 00:25:43,042
How's it feel to know
your whole family died
347
00:25:43,042 --> 00:25:43,834
because of you?
348
00:25:44,877 --> 00:25:46,170
- They died because of you.
349
00:25:46,170 --> 00:25:47,629
You killed them.
350
00:25:47,629 --> 00:25:50,424
(dramatic music)
351
00:26:34,468 --> 00:26:35,219
Burn.
352
00:26:37,096 --> 00:26:39,807
(dramatic music)
353
00:26:58,700 --> 00:27:01,286
- So now what, back in the box?
354
00:27:02,955 --> 00:27:05,374
Back to the family tradition?
355
00:27:08,502 --> 00:27:11,088
- I don't believe in tradition.
356
00:27:14,842 --> 00:27:16,260
(soft music)
357
00:27:16,260 --> 00:27:20,264
- I do love strong female
protagonist, don't you pets?
358
00:27:20,264 --> 00:27:24,434
Especially one that knows
how to fire things up.
359
00:27:24,434 --> 00:27:26,854
It's a shame she broke the
chain.
360
00:27:26,854 --> 00:27:31,400
Her family was such good
customers down here in the
Abyss.
361
00:27:31,400 --> 00:27:33,527
(soft music)
362
00:27:33,527 --> 00:27:35,404
- Helligram, mistress.
363
00:27:35,404 --> 00:27:36,738
- Oh, fan mail.
364
00:27:36,738 --> 00:27:38,699
- Not exactly, mistress.
365
00:27:39,575 --> 00:27:42,870
(soft music)
366
00:27:42,870 --> 00:27:45,289
- None have ever treated
me the way you did, stop.
367
00:27:45,289 --> 00:27:47,291
I'm enormously turned on, stop.
368
00:27:47,291 --> 00:27:49,710
I'm must have you, stop.
369
00:27:49,710 --> 00:27:51,044
In my film, stop.
370
00:27:51,044 --> 00:27:53,005
Don't make me beg, stop.
371
00:27:53,005 --> 00:27:56,174
Edward, aka Eddie, aka Ed.
372
00:27:57,301 --> 00:27:59,052
He's got to be kidding.
373
00:27:59,052 --> 00:28:01,722
- He is clearly demented,
mistress.
374
00:28:01,722 --> 00:28:02,556
- Dispose of that.
375
00:28:02,556 --> 00:28:04,766
- As you wish, mistress.
376
00:28:04,766 --> 00:28:06,143
(soft music)
377
00:28:06,143 --> 00:28:08,604
- I apologize, yet again, pets,
378
00:28:08,604 --> 00:28:10,439
but I think we're on a roll.
379
00:28:10,439 --> 00:28:14,192
Let's see what my lovely box
has next for us, shall we?
380
00:28:19,573 --> 00:28:20,616
(eerie music)
381
00:28:20,616 --> 00:28:23,327
(knocking)
382
00:28:23,327 --> 00:28:28,290
(eerie music)
(muffled screams)
383
00:28:29,708 --> 00:28:31,793
It's a very human conceit
384
00:28:31,793 --> 00:28:34,755
to get in touch with one's inner
self.
385
00:28:34,755 --> 00:28:36,924
As if, by doing so,
386
00:28:36,924 --> 00:28:38,175
you silly humans
387
00:28:38,175 --> 00:28:41,887
can transcend the swamp
that you all wallow in.
388
00:28:42,721 --> 00:28:44,348
More power to you.
389
00:28:44,348 --> 00:28:46,725
But what you discover along the
way
390
00:28:46,725 --> 00:28:48,936
may prove to be intimidating.
391
00:28:48,936 --> 00:28:50,312
It should.
392
00:28:50,312 --> 00:28:51,939
It's the kind of thing that
leads
393
00:28:53,065 --> 00:28:54,066
straight to my door.
394
00:28:54,066 --> 00:28:57,027
Take for instance the
step-by-step progress
395
00:28:57,027 --> 00:28:59,071
of one Mia Gonzales,
396
00:28:59,071 --> 00:29:02,115
as she explores the Seven Doors.
397
00:29:03,408 --> 00:29:06,912
(slow suspenseful music)
398
00:29:15,504 --> 00:29:16,797
- Oh my god, Lawrence.
399
00:29:16,797 --> 00:29:18,048
We're not alone.
400
00:29:18,048 --> 00:29:20,634
She's coming in.
401
00:29:20,634 --> 00:29:22,427
She's really coming in.
402
00:29:22,427 --> 00:29:23,679
- Calm down, you old coot.
403
00:29:23,679 --> 00:29:24,805
Even if she comes in,
404
00:29:24,805 --> 00:29:27,224
she's not gonna open all seven
doors.
405
00:29:28,100 --> 00:29:30,394
- What time did you take
your smart pill this morning,
406
00:29:30,394 --> 00:29:32,813
Mr. Digenea?
407
00:29:32,813 --> 00:29:36,233
(slow suspenseful music)
408
00:29:41,655 --> 00:29:44,408
(dramatic music)
409
00:29:50,998 --> 00:29:53,125
May we help you, my dear?
410
00:29:53,125 --> 00:29:54,376
- I'm from corporate.
411
00:29:54,376 --> 00:29:57,296
Let me in please.
412
00:29:57,296 --> 00:30:00,382
- You really don't want
to come in here, miss.
413
00:30:00,382 --> 00:30:01,591
- Missus.
414
00:30:01,591 --> 00:30:02,968
Missus Mia Gonzales,
415
00:30:02,968 --> 00:30:05,304
from corporate.
416
00:30:05,304 --> 00:30:07,264
I'm the human resources
coordinator.
417
00:30:07,264 --> 00:30:08,890
- Now are you sure?
418
00:30:08,890 --> 00:30:11,310
I mean are you absolutely
positive
419
00:30:11,310 --> 00:30:13,103
you want to come in here?
420
00:30:13,103 --> 00:30:14,312
- Excuse me?
421
00:30:14,312 --> 00:30:15,731
- [Woman] Start from the root.
422
00:30:15,731 --> 00:30:17,107
Start at the ground.
423
00:30:17,107 --> 00:30:18,734
Then go inside.
424
00:30:18,734 --> 00:30:20,193
- Let me in.
425
00:30:20,193 --> 00:30:21,194
- Lawrence,
426
00:30:21,194 --> 00:30:22,029
she's a little testy.
427
00:30:22,029 --> 00:30:23,572
I think we have to let her in.
428
00:30:23,572 --> 00:30:24,406
- Fine.
429
00:30:26,408 --> 00:30:27,284
- What the hell?
430
00:30:29,870 --> 00:30:30,871
This place
431
00:30:30,871 --> 00:30:32,581
is a dump.
432
00:30:32,581 --> 00:30:34,583
- Lawrence, I think she's
talking about your half.
433
00:30:34,583 --> 00:30:36,710
- No, I like my half.
434
00:30:36,710 --> 00:30:38,754
- You don't know ecru from
beige.
435
00:30:38,754 --> 00:30:42,466
- Ronald, it is pronounced
beige.
436
00:30:42,466 --> 00:30:44,885
- Oh, my dear this way.
437
00:30:44,885 --> 00:30:48,013
- Well, you're here.
438
00:30:48,013 --> 00:30:50,515
I'm sure you'll find everything
in order.
439
00:30:50,515 --> 00:30:53,060
- What the hell is this?
440
00:30:53,060 --> 00:30:56,480
- What the hell is this?
441
00:30:56,480 --> 00:30:58,231
This
442
00:30:58,231 --> 00:30:59,483
is our hotel.
443
00:31:00,650 --> 00:31:02,319
- You call this a hotel?
444
00:31:02,319 --> 00:31:03,445
- Well if you like this,
445
00:31:03,445 --> 00:31:05,489
wait til you see the rooms.
446
00:31:05,489 --> 00:31:08,075
- [Lawrence] She doesn't
want to see the rooms.
447
00:31:08,075 --> 00:31:09,201
- Yes she does.
448
00:31:09,201 --> 00:31:10,035
Yes she does.
449
00:31:10,035 --> 00:31:10,869
Well, you look at her.
450
00:31:10,869 --> 00:31:11,620
- I was looking at her.
451
00:31:11,620 --> 00:31:12,496
She--
452
00:31:12,496 --> 00:31:13,497
- Excuse me.
453
00:31:13,497 --> 00:31:14,873
May I see a room please?
454
00:31:15,791 --> 00:31:16,625
- Uh huh.
455
00:31:16,625 --> 00:31:17,501
See, see, see.
456
00:31:21,630 --> 00:31:22,464
- Really?
457
00:31:23,382 --> 00:31:24,925
- [Woman] As we enter the
sacral,
458
00:31:24,925 --> 00:31:27,052
we connect with our
ability to accept others,
459
00:31:27,052 --> 00:31:29,513
and new experiences.
460
00:31:33,225 --> 00:31:35,477
This is your sense of abundance
461
00:31:35,477 --> 00:31:36,394
and well being,
462
00:31:37,270 --> 00:31:39,773
pleasure and sexuality.
463
00:31:42,818 --> 00:31:43,944
- Hi, honey.
464
00:31:43,944 --> 00:31:44,778
- Shaun?
465
00:31:45,654 --> 00:31:47,280
- Is this turning you on?
466
00:31:47,280 --> 00:31:49,825
(eerie music)
467
00:31:53,537 --> 00:31:55,205
- What's happening?
468
00:31:55,205 --> 00:31:56,414
What is this place?
469
00:31:56,414 --> 00:31:58,291
- Well, you're the one from
corporate.
470
00:31:59,584 --> 00:32:01,128
- Are we done here yet?
471
00:32:01,128 --> 00:32:03,088
- [Woman] As we enter the solar
plexus,
472
00:32:03,088 --> 00:32:04,798
we cherish our ability
473
00:32:04,798 --> 00:32:08,593
to be confident and in
control of our lives.
474
00:32:08,593 --> 00:32:10,137
- What's through the next door?
475
00:32:12,806 --> 00:32:15,267
- You see, she loves it.
476
00:32:15,267 --> 00:32:18,687
(slow suspenseful music)
477
00:32:20,605 --> 00:32:22,983
- [Woman] Admire your self
worth.
478
00:32:22,983 --> 00:32:25,152
Your self confidence,
479
00:32:25,152 --> 00:32:26,278
your self esteem.
480
00:32:29,573 --> 00:32:30,407
Breathe.
481
00:32:32,409 --> 00:32:33,243
- No.
482
00:32:38,957 --> 00:32:39,708
- Good.
483
00:32:41,001 --> 00:32:42,002
Now, we're done.
484
00:32:42,002 --> 00:32:43,879
- We're done when she says she's
done.
485
00:32:45,714 --> 00:32:47,007
- What's in the next door?
486
00:32:49,176 --> 00:32:52,012
- [Woman] The fourth door
is the door to your heart,
487
00:32:52,012 --> 00:32:53,722
your ability to love,
488
00:32:54,598 --> 00:32:56,433
your ability to have joy.
489
00:32:57,726 --> 00:33:00,896
(slow suspenseful music)
490
00:33:00,896 --> 00:33:02,480
- Why?
491
00:33:02,480 --> 00:33:03,607
Why are you doing this to me?
492
00:33:03,607 --> 00:33:07,027
- What on earth are you talking
about?
493
00:33:07,027 --> 00:33:10,655
- Sweetheart, you're the one
that came to us, remember?
494
00:33:10,655 --> 00:33:12,449
- Why are you doing this?
495
00:33:12,449 --> 00:33:13,617
Tell me the truth.
496
00:33:13,617 --> 00:33:14,993
- It's true.
497
00:33:14,993 --> 00:33:16,995
You think we've been lying to
you?
498
00:33:16,995 --> 00:33:18,622
- Who's lying to who?
499
00:33:18,622 --> 00:33:19,748
- Whom?
500
00:33:19,748 --> 00:33:20,916
- [Woman] The fifth door
501
00:33:20,916 --> 00:33:22,375
shows the truth.
502
00:33:22,375 --> 00:33:23,752
- The fifth door.
503
00:33:23,752 --> 00:33:24,502
Show me.
504
00:33:25,629 --> 00:33:26,922
(door creaking)
505
00:33:26,922 --> 00:33:28,465
- [Woman] Now we are in
line with your throat.
506
00:33:28,465 --> 00:33:31,635
Don't forget to breathe.
507
00:33:31,635 --> 00:33:34,012
(soft music)
508
00:33:38,183 --> 00:33:39,601
- We're running out of time.
509
00:33:40,393 --> 00:33:42,479
- What would corporate think?
510
00:33:42,479 --> 00:33:44,481
- Oh, that's funny.
511
00:33:44,481 --> 00:33:46,024
I mean that's funny.
512
00:33:46,024 --> 00:33:47,359
(laughs)
513
00:33:47,359 --> 00:33:50,028
- [Woman] We continue to the
third eye,
514
00:33:50,028 --> 00:33:51,696
intuition, imagination,
515
00:33:52,656 --> 00:33:53,698
wisdom.
516
00:33:53,698 --> 00:33:56,534
(laughs)
517
00:33:56,534 --> 00:33:57,953
- You know, darling,
518
00:33:57,953 --> 00:34:00,038
there's only one way to get
through
519
00:34:00,038 --> 00:34:01,373
the seventh door.
520
00:34:01,373 --> 00:34:03,416
- You heard of the third eye,
haven't you?
521
00:34:03,416 --> 00:34:05,126
- [Woman] The seventh is the
crown.
522
00:34:05,126 --> 00:34:07,337
It represents our ability
523
00:34:07,337 --> 00:34:10,674
to be fully, spiritually
connected.
524
00:34:10,674 --> 00:34:12,384
- [Ron] You might feel
a little pinch here.
525
00:34:12,384 --> 00:34:13,218
- No.
526
00:34:14,678 --> 00:34:17,055
(soft music)
527
00:34:23,520 --> 00:34:24,354
- Breathe.
528
00:34:24,354 --> 00:34:26,731
(soft music)
529
00:34:34,864 --> 00:34:37,993
You just traveled through
your seven chakras.
530
00:34:37,993 --> 00:34:39,828
Don't you feel better now?
531
00:34:40,745 --> 00:34:43,456
(dramatic music)
532
00:34:50,130 --> 00:34:51,423
- Well, hello pets.
533
00:34:51,423 --> 00:34:53,842
Just checking my fan mail.
534
00:34:53,842 --> 00:34:55,844
What did you think of young
Mia's quest?
535
00:34:55,844 --> 00:34:58,471
Has she found enlightenment,
536
00:34:58,471 --> 00:35:03,143
or simply become more
aware of her human faults?
537
00:35:03,143 --> 00:35:05,270
I suspect the latter.
538
00:35:05,270 --> 00:35:09,608
You humans are creatures of
compulsion and degradation.
539
00:35:11,026 --> 00:35:11,860
Addy!
540
00:35:11,860 --> 00:35:13,028
- Yes, mistress?
541
00:35:13,028 --> 00:35:14,779
- What in the seven princes is
this?
542
00:35:14,779 --> 00:35:18,908
- It appears to be a dick pic,
mistress.
543
00:35:18,908 --> 00:35:19,909
- A what?
544
00:35:19,909 --> 00:35:22,704
- A photograph of a man's
genitalia, mistress.
545
00:35:22,704 --> 00:35:25,457
Apparently they are all the
rage in the mortal realm.
546
00:35:25,457 --> 00:35:28,209
- But why would somebody
send me something like this?
547
00:35:28,209 --> 00:35:31,129
- Perhaps you should check
to see who sent it, mistress.
548
00:35:32,005 --> 00:35:33,632
Allow me, mistress.
549
00:35:37,761 --> 00:35:40,805
It appears that your culprit
is a film maker, Ed Wood.
550
00:35:40,805 --> 00:35:42,057
- Dark lord.
551
00:35:42,057 --> 00:35:43,516
What is it going to take to
convince him
552
00:35:43,516 --> 00:35:45,727
that I am not interested.
553
00:35:45,727 --> 00:35:48,355
- Perhaps drastic measures
are in order, mistress.
554
00:35:48,355 --> 00:35:50,148
- Such as?
555
00:35:50,148 --> 00:35:51,775
- Have him drawn and quartered.
556
00:35:51,775 --> 00:35:53,735
Oh, or better yet, vivisected.
557
00:35:53,735 --> 00:35:57,656
I do so enjoy a good
vivisection.
558
00:35:57,656 --> 00:36:01,618
- That seems a little
extreme, doesn't it pet?
559
00:36:01,618 --> 00:36:02,744
- Extreme, mistress?
560
00:36:02,744 --> 00:36:04,621
Is that a bad thing?
561
00:36:04,621 --> 00:36:06,623
- Well, ordinarily not, pet,
562
00:36:06,623 --> 00:36:10,085
but all this mortal is
guilty of is infatuation.
563
00:36:10,085 --> 00:36:11,795
And who could really
564
00:36:11,795 --> 00:36:12,670
blame him?
565
00:36:12,670 --> 00:36:14,547
Well that, and a vulgar lack of
taste.
566
00:36:14,547 --> 00:36:17,926
- So, no vivisection, mistress?
567
00:36:17,926 --> 00:36:21,221
- Not today, pet.
568
00:36:21,221 --> 00:36:24,391
Now, file this incriminating
photo away
569
00:36:24,391 --> 00:36:26,643
in my future blackmail folder.
570
00:36:26,643 --> 00:36:28,228
- As you wish, mistress.
571
00:36:29,104 --> 00:36:33,400
- It's' so hard to be a
successful businesswoman,
572
00:36:33,400 --> 00:36:36,653
and demand respect and
idolization
573
00:36:36,653 --> 00:36:38,988
of a goddess.
574
00:36:38,988 --> 00:36:42,534
Are you ready for another
dip in Pandora's Box, pets?
575
00:36:42,534 --> 00:36:43,827
I am.
576
00:36:43,827 --> 00:36:46,663
(soft music)
577
00:36:46,663 --> 00:36:49,207
(eerie music)
578
00:36:49,207 --> 00:36:51,710
(knocking)
579
00:36:51,710 --> 00:36:54,254
(eerie music)
580
00:36:57,716 --> 00:36:59,551
There's something about the dark
arts
581
00:36:59,551 --> 00:37:02,971
that makes me shiver with
excitement.
582
00:37:02,971 --> 00:37:05,849
The casting of spells and curses
583
00:37:05,849 --> 00:37:07,142
is an enterprise
584
00:37:07,142 --> 00:37:09,144
as old as time.
585
00:37:09,144 --> 00:37:12,105
It's not or everyone, obviously.
586
00:37:12,105 --> 00:37:16,568
But there are those who you who
insist on taking the chance.
587
00:37:16,568 --> 00:37:19,738
I gained so many souls this way.
588
00:37:19,738 --> 00:37:21,865
It's almost too easy,
589
00:37:21,865 --> 00:37:25,618
especially when you don't have
the proper Hexit Strategy.
590
00:37:29,831 --> 00:37:33,168
(slow suspenseful music)
591
00:38:15,210 --> 00:38:17,170
(bell rings)
592
00:38:17,170 --> 00:38:20,590
(slow suspenseful music)
593
00:38:30,517 --> 00:38:32,477
- What brings you here?
594
00:38:35,188 --> 00:38:36,523
- I want to put a hex on
someone.
595
00:38:36,523 --> 00:38:38,816
- Do you know what you are
doing?
596
00:38:38,816 --> 00:38:40,318
- Yes, of course.
597
00:38:40,318 --> 00:38:41,361
How hard could it be?
598
00:38:41,361 --> 00:38:44,322
(chuckles)
599
00:38:44,322 --> 00:38:46,199
- If you mess up.
600
00:38:46,199 --> 00:38:47,367
- Yeah?
601
00:38:47,367 --> 00:38:48,618
- It's on you.
602
00:38:49,953 --> 00:38:51,955
- Can you just hand me the
stuff?
603
00:38:51,955 --> 00:38:54,999
- And I can see,
604
00:38:54,999 --> 00:38:57,710
you are going to need this.
605
00:39:01,965 --> 00:39:02,966
- Tructions?
606
00:39:07,929 --> 00:39:09,138
Right.
607
00:39:09,138 --> 00:39:10,974
Right.
608
00:39:13,560 --> 00:39:14,519
- And this.
609
00:39:15,520 --> 00:39:16,688
- What is that?
610
00:39:16,688 --> 00:39:18,856
- Dirt from the cemetery.
611
00:39:20,650 --> 00:39:21,526
- Right.
612
00:39:21,526 --> 00:39:22,402
- And one more thing.
613
00:39:23,570 --> 00:39:24,821
- Yeah, what is it?
614
00:39:24,821 --> 00:39:25,655
- Paper,
615
00:39:27,115 --> 00:39:27,991
or plastic?
616
00:39:29,450 --> 00:39:32,954
(slow suspenseful music)
617
00:39:59,022 --> 00:40:00,398
- Let's see now.
618
00:40:01,274 --> 00:40:04,611
(slow suspenseful music)
619
00:40:07,488 --> 00:40:09,741
And, oh, oh, it's a circle.
620
00:40:10,742 --> 00:40:13,745
That's close enough.
621
00:40:13,745 --> 00:40:15,914
The next is DNA,
622
00:40:16,914 --> 00:40:18,333
in case of emergency.
623
00:40:18,333 --> 00:40:19,417
We'll get that later.
624
00:40:23,755 --> 00:40:25,340
Ah, spit's DNA.
625
00:40:25,340 --> 00:40:28,801
(slow suspenseful music)
626
00:40:33,306 --> 00:40:35,516
- Short and sweet, huh pets.
627
00:40:35,516 --> 00:40:39,896
It just goes to show that it
pays to follow directions.
628
00:40:39,896 --> 00:40:42,899
But it's not like he had a
chance in Hell
629
00:40:42,899 --> 00:40:45,026
of avoiding a place in my
collection.
630
00:40:46,319 --> 00:40:50,365
- Delicious entertainment,
I if do say so myself.
631
00:40:50,365 --> 00:40:51,783
- What?
632
00:40:51,783 --> 00:40:52,533
How did you get in here?
633
00:40:52,533 --> 00:40:55,745
- Where there's a will,
there's always a way.
634
00:40:55,745 --> 00:40:59,207
And I have a very strong will.
635
00:40:59,207 --> 00:41:00,083
- You've got nerve,
636
00:41:00,083 --> 00:41:00,917
that's what you've got.
637
00:41:00,917 --> 00:41:02,543
- Eh, potato, potahto.
638
00:41:02,543 --> 00:41:04,754
- What are these?
639
00:41:04,754 --> 00:41:06,506
- Black roses.
640
00:41:06,506 --> 00:41:07,382
Very rare.
641
00:41:09,092 --> 00:41:10,385
- They look like pink roses
642
00:41:10,385 --> 00:41:11,844
that have been spray-painted
black.
643
00:41:11,844 --> 00:41:13,096
- Let's not get all nit picky,
now.
644
00:41:13,096 --> 00:41:14,347
- Get out.
645
00:41:14,347 --> 00:41:15,848
- But dear lady.
646
00:41:15,848 --> 00:41:16,766
- Don't you dear lady me.
647
00:41:16,766 --> 00:41:17,558
You've been warned.
648
00:41:17,558 --> 00:41:19,519
- Yes, yes, toads, Balrog, I
remember.
649
00:41:19,519 --> 00:41:23,564
But, I also feel that we got
off to a bit of a bad start.
650
00:41:23,564 --> 00:41:25,108
- Bad?
651
00:41:25,108 --> 00:41:27,527
Toothaches are bad.
652
00:41:27,527 --> 00:41:30,405
Cramps are bad.
653
00:41:30,405 --> 00:41:32,073
Paper cuts are bad.
654
00:41:32,073 --> 00:41:33,241
You
655
00:41:34,075 --> 00:41:36,577
are a sharp stick in the eye.
656
00:41:36,577 --> 00:41:40,707
You are an unwanted
chainsaw to the crotch.
657
00:41:40,707 --> 00:41:41,874
You
658
00:41:41,874 --> 00:41:44,252
are an unwanted vivisection,
659
00:41:44,252 --> 00:41:46,254
without anesthesia.
660
00:41:46,254 --> 00:41:48,006
- That's
661
00:41:48,006 --> 00:41:50,133
very descriptive.
662
00:41:50,133 --> 00:41:51,509
- You're the most annoying
mortal
663
00:41:51,509 --> 00:41:52,552
I have ever met.
664
00:41:52,552 --> 00:41:54,262
- But easily the most talented.
665
00:41:54,262 --> 00:41:56,723
- You are going to be the
squatiest,
666
00:41:56,723 --> 00:41:57,849
tastiest,
667
00:41:57,849 --> 00:41:59,851
greenest if you don't get
out of my conservatory.
668
00:41:59,851 --> 00:42:01,561
- Just hear me out.
669
00:42:01,561 --> 00:42:02,562
You
670
00:42:02,562 --> 00:42:03,980
are magnificent!
671
00:42:03,980 --> 00:42:05,440
Fiery,
672
00:42:05,440 --> 00:42:06,441
spirited,
673
00:42:06,441 --> 00:42:08,568
and delightfully put together.
674
00:42:08,568 --> 00:42:11,529
I want only to worship you.
675
00:42:11,529 --> 00:42:12,739
- Worship?
676
00:42:12,739 --> 00:42:14,323
Now we're talking.
677
00:42:14,323 --> 00:42:15,324
- I see
678
00:42:15,324 --> 00:42:18,161
your face on the big screen,
679
00:42:18,161 --> 00:42:19,746
larger than life.
680
00:42:19,746 --> 00:42:22,165
You'll be the next Hazel Court.
681
00:42:22,165 --> 00:42:23,332
- Who?
682
00:42:23,332 --> 00:42:25,293
- Uh, never mind.
683
00:42:25,293 --> 00:42:27,170
You'll be a sensation.
684
00:42:27,170 --> 00:42:29,464
Your name will be on the lips of
every man
685
00:42:29,464 --> 00:42:32,341
and beast from here to Gomorrah.
686
00:42:32,341 --> 00:42:33,926
I have already told you,
687
00:42:33,926 --> 00:42:35,136
I am not interested
688
00:42:35,136 --> 00:42:36,304
in appearing in your
689
00:42:36,304 --> 00:42:38,556
sleazy, grind house burlesque.
690
00:42:38,556 --> 00:42:39,766
- Oh, we've moved beyond that.
691
00:42:39,766 --> 00:42:42,435
I don't just want you in my next
film.
692
00:42:42,435 --> 00:42:45,897
I want my next film to be about
you.
693
00:42:45,897 --> 00:42:47,023
- About me?
694
00:42:47,023 --> 00:42:49,567
- The Lady Belladonna Story.
695
00:42:49,567 --> 00:42:50,568
- Tell me more.
696
00:42:50,568 --> 00:42:51,611
- We'll name it
697
00:42:51,611 --> 00:42:52,904
Guts,
698
00:42:52,904 --> 00:42:54,072
Glory,
699
00:42:54,072 --> 00:42:55,782
and Soul Collecting.
700
00:42:55,782 --> 00:42:57,033
- Too sensational.
701
00:42:57,033 --> 00:42:58,618
- Maybe.
702
00:42:58,618 --> 00:43:00,036
How about
703
00:43:00,036 --> 00:43:01,454
Hell
704
00:43:01,454 --> 00:43:03,498
in High Heels?
705
00:43:03,498 --> 00:43:04,957
- Too smarmy.
706
00:43:04,957 --> 00:43:07,502
- Soul Sister.
707
00:43:07,502 --> 00:43:08,628
- Eh.
708
00:43:08,628 --> 00:43:11,172
- The Lady is a Succubus?
709
00:43:11,172 --> 00:43:12,173
- Please.
710
00:43:12,173 --> 00:43:15,510
- The Head Bitch in Charge.
711
00:43:15,510 --> 00:43:17,929
- Oh, I like that one.
712
00:43:17,929 --> 00:43:19,764
The Head Bitch in Charge.
713
00:43:22,225 --> 00:43:23,684
- How did you get in here again?
714
00:43:23,684 --> 00:43:25,520
- Personal invitation?
715
00:43:25,520 --> 00:43:26,813
- I think not.
716
00:43:26,813 --> 00:43:29,982
But I will enjoy tossing you
out into the sulfur pit again.
717
00:43:29,982 --> 00:43:32,985
- No, I just got that
smell out of my sweater.
718
00:43:34,695 --> 00:43:36,823
- Not entirely.
719
00:43:36,823 --> 00:43:38,950
- Now calm down, Addy.
720
00:43:38,950 --> 00:43:40,827
Mr. Wood was explaining a
721
00:43:40,827 --> 00:43:43,120
film opportunity to me.
722
00:43:43,120 --> 00:43:43,955
- A what?
723
00:43:43,955 --> 00:43:44,831
- A movie.
724
00:43:44,831 --> 00:43:46,541
- I know what film is, dumkopf.
725
00:43:46,541 --> 00:43:50,128
With what opportunity are
you bothering my mistress?
726
00:43:50,128 --> 00:43:53,965
- Only the grandest, most
spectacular motion picture
727
00:43:53,965 --> 00:43:55,299
of all time.
728
00:43:55,299 --> 00:43:56,634
- Star Wars?
729
00:43:56,634 --> 00:43:58,261
Hasn't that already been done?
730
00:43:58,261 --> 00:43:59,929
A few too many times?
731
00:43:59,929 --> 00:44:01,556
- Oh, no, no, no.
732
00:44:01,556 --> 00:44:03,307
Don't be so small minded,
my little strudel.
733
00:44:03,307 --> 00:44:06,394
- I am nobody's strudel!
734
00:44:06,394 --> 00:44:08,020
(clears throat)
735
00:44:08,020 --> 00:44:09,689
Except yours, mistress, of
course.
736
00:44:09,689 --> 00:44:11,983
- That's better, Addy.
737
00:44:11,983 --> 00:44:13,401
Now calm down.
738
00:44:13,401 --> 00:44:15,111
I want to hear more.
739
00:44:16,028 --> 00:44:18,948
- We'll get only the biggest
starts to appear in it.
740
00:44:18,948 --> 00:44:20,408
Lionel Barrymore,
741
00:44:20,408 --> 00:44:22,577
Humphrey Bogart,
742
00:44:22,577 --> 00:44:24,036
James Dean.
743
00:44:24,036 --> 00:44:25,580
- Brad Pitt.
744
00:44:25,580 --> 00:44:27,748
- He's not dead yet.
745
00:44:27,748 --> 00:44:29,667
- I can have that arranged.
746
00:44:29,667 --> 00:44:31,961
I've got his contract.
747
00:44:31,961 --> 00:44:33,462
- Whomever you wish, my lady.
748
00:44:33,462 --> 00:44:35,423
Inferno Films and it's creative
team
749
00:44:35,423 --> 00:44:37,133
are at your disposal.
750
00:44:37,133 --> 00:44:38,885
- Of course they are, silly.
751
00:44:38,885 --> 00:44:41,137
You're nothing more than a
maggot
752
00:44:41,137 --> 00:44:43,848
in these spasming intestines
753
00:44:43,848 --> 00:44:46,017
of a dying slug.
754
00:44:46,017 --> 00:44:48,436
- Do slugs have intestines?
755
00:44:48,436 --> 00:44:50,730
- They do now, if you
know what's good for you.
756
00:44:50,730 --> 00:44:52,607
- Ah, yes, of course.
757
00:44:52,607 --> 00:44:56,027
I am your humble maggot, my
lady.
758
00:44:56,027 --> 00:44:56,861
- And?
759
00:44:57,737 --> 00:45:01,866
- And I will write a role for
Brad Pitt?
760
00:45:01,866 --> 00:45:03,743
- What kind of role?
761
00:45:05,578 --> 00:45:06,495
- Romantic lead?
762
00:45:06,495 --> 00:45:08,039
- Perfect.
763
00:45:08,039 --> 00:45:08,873
I'll do it.
764
00:45:08,873 --> 00:45:10,291
- You won't be sorry, dear lady.
765
00:45:10,291 --> 00:45:12,043
- I'd better not be.
766
00:45:12,043 --> 00:45:13,044
- No, no,
767
00:45:13,044 --> 00:45:14,295
of course not.
768
00:45:14,295 --> 00:45:16,047
Now, if you'll excuse me,
769
00:45:16,047 --> 00:45:17,632
I must get started.
770
00:45:17,632 --> 00:45:19,008
A brain like mine cannot
sit idle for long.
771
00:45:19,008 --> 00:45:21,469
I'm on fire!
772
00:45:21,469 --> 00:45:23,638
- That, too, can be arranged.
773
00:45:23,638 --> 00:45:24,889
- What's that?
774
00:45:24,889 --> 00:45:27,642
- You are so sure of yourself.
775
00:45:27,642 --> 00:45:30,895
- I am my biggest fan.
776
00:45:30,895 --> 00:45:33,064
- Then why don't you
make like one and blow?
777
00:45:33,064 --> 00:45:34,649
(laughs)
778
00:45:34,649 --> 00:45:35,942
- Ah, very good.
779
00:45:35,942 --> 00:45:37,026
I see what you did there.
780
00:45:37,026 --> 00:45:39,654
Witty, with just a touch of
sarcasm.
781
00:45:39,654 --> 00:45:42,782
- I've been known to pack
quite the punch, too.
782
00:45:45,034 --> 00:45:46,661
- That was your cue.
783
00:45:46,661 --> 00:45:47,745
- Ah, yes.
784
00:45:47,745 --> 00:45:50,665
Don't bother showing me out.
785
00:45:50,665 --> 00:45:53,751
- It's not bother, really.
786
00:45:55,086 --> 00:45:56,379
- Can you believe it, pets?
787
00:45:56,379 --> 00:46:00,091
I'm gonna star in a major
motion film about me.
788
00:46:00,091 --> 00:46:01,759
It'll have to be epic.
789
00:46:01,759 --> 00:46:04,929
No really, in order to
accommodate millions of years
790
00:46:04,929 --> 00:46:05,972
worth of adventure
791
00:46:05,972 --> 00:46:07,139
and mayhem.
792
00:46:07,139 --> 00:46:09,392
I'm beside myself with
excitement.
793
00:46:09,392 --> 00:46:10,226
What will I wear?
794
00:46:10,226 --> 00:46:12,520
There'll be costumers for that,
of course.
795
00:46:12,520 --> 00:46:15,106
Maybe I'm getting a
little ahead of myself.
796
00:46:15,106 --> 00:46:18,150
I need something to bring me
down a bit.
797
00:46:19,110 --> 00:46:21,445
(soft music)
798
00:46:24,282 --> 00:46:26,075
(muffled scream)
799
00:46:26,075 --> 00:46:28,286
(knocking)
800
00:46:29,245 --> 00:46:31,706
(eerie music)
801
00:46:36,168 --> 00:46:37,461
We're not big fans of
802
00:46:37,461 --> 00:46:40,131
light down here in the Abyss.
803
00:46:40,131 --> 00:46:43,009
There's something menacing about
it.
804
00:46:43,009 --> 00:46:45,970
Light wipes away all details,
805
00:46:45,970 --> 00:46:48,723
flattens perspective,
806
00:46:48,723 --> 00:46:51,100
wipes away personality.
807
00:46:51,100 --> 00:46:52,393
Don't believe me?
808
00:46:52,393 --> 00:46:55,271
Focus your attention on
the spotlight feature
809
00:46:55,271 --> 00:46:56,480
we have next for you.
810
00:46:56,480 --> 00:46:59,483
A fulgent little element aptly
titled
811
00:46:59,483 --> 00:47:00,484
Light Signs.
812
00:47:06,490 --> 00:47:09,910
(slow suspenseful music)
813
00:47:21,213 --> 00:47:22,923
- You said you would be home by
six.
814
00:47:22,923 --> 00:47:24,467
It's already eight.
815
00:47:24,467 --> 00:47:25,301
- [Man On Phone] I'm sorry, huh.
816
00:47:25,301 --> 00:47:26,927
There's a lot of new information
817
00:47:26,927 --> 00:47:28,179
being released by NASA
818
00:47:28,179 --> 00:47:30,139
and we wanted the latest upload
819
00:47:30,139 --> 00:47:31,432
to be as fresh as possible.
820
00:47:31,432 --> 00:47:32,600
- Yeah, but.
821
00:47:32,600 --> 00:47:33,893
It's only gonna be your birthday
822
00:47:33,893 --> 00:47:35,144
for four more hours,
823
00:47:35,144 --> 00:47:36,937
and I already had to cancel
the dinner reservations.
824
00:47:36,937 --> 00:47:40,608
- This is really good stuff, I
promise.
825
00:47:40,608 --> 00:47:42,360
If you get a chance,
826
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
check it out.
827
00:47:43,360 --> 00:47:45,071
I'm pretty proud of this upload.
828
00:47:45,071 --> 00:47:46,238
We're hoping this latest segment
829
00:47:46,238 --> 00:47:49,075
will get us noticed by the big
guys.
830
00:47:49,075 --> 00:47:51,160
- And I'm sure it will,
sweetheart.
831
00:47:51,160 --> 00:47:52,495
You know I'm a fan.
832
00:47:52,495 --> 00:47:55,331
I never miss the opportunity
to watch my sexy star man
833
00:47:55,331 --> 00:47:56,374
on my laptop.
834
00:47:56,374 --> 00:47:57,500
- Sexy, huh?
835
00:47:57,500 --> 00:47:58,918
You think so?
836
00:47:58,918 --> 00:48:01,337
- The sexiest internet nerd on
the planet.
837
00:48:03,964 --> 00:48:06,634
Oh, and guess what.
838
00:48:06,634 --> 00:48:07,802
- [Matt] What?
839
00:48:08,761 --> 00:48:11,639
- [Girlfriend] I'm baking the
sexy internet nerd a cake.
840
00:48:11,639 --> 00:48:12,807
- You're what?
841
00:48:12,807 --> 00:48:13,974
Are you sure?
842
00:48:13,974 --> 00:48:16,102
- Of course I'm sure, silly.
843
00:48:16,102 --> 00:48:17,478
I'm mixing it right now.
844
00:48:17,478 --> 00:48:19,271
It's your favorite, red velvet.
845
00:48:19,271 --> 00:48:21,107
And I made it from scratch.
846
00:48:21,107 --> 00:48:22,650
- Red velvet?
847
00:48:22,650 --> 00:48:24,693
Honey, that's a very difficult
recipe.
848
00:48:24,693 --> 00:48:26,529
Are you sure?
849
00:48:26,529 --> 00:48:28,239
I'd be perfectly happy with a--
850
00:48:28,239 --> 00:48:30,908
- It's just a cake, Matt, it'll
be fine.
851
00:48:30,908 --> 00:48:32,910
- I'm sure it will.
852
00:48:32,910 --> 00:48:34,078
Just
853
00:48:34,078 --> 00:48:35,538
don't make too much of a mess.
854
00:48:35,538 --> 00:48:37,414
You know how I am about my
kitchen.
855
00:48:38,999 --> 00:48:40,251
- Don't worry, I've got
it all under control.
856
00:48:40,251 --> 00:48:41,669
The kitchen will be spotless
857
00:48:41,669 --> 00:48:42,837
by the time you get back,
858
00:48:42,837 --> 00:48:44,505
and you won't even know I used
it.
859
00:48:47,258 --> 00:48:48,551
So,
860
00:48:48,551 --> 00:48:50,261
what's your ETA?
861
00:48:50,261 --> 00:48:52,012
- Soon, I hope.
862
00:48:52,012 --> 00:48:54,682
The traffic in El Paso is
unbelievable.
863
00:48:54,682 --> 00:48:57,601
I swear, every highway in this
city's under construction.
864
00:48:57,601 --> 00:48:59,562
I'm taking Trans Mountain.
865
00:48:59,562 --> 00:49:01,438
I should be home within the
hour.
866
00:49:01,438 --> 00:49:04,567
- Okay, well everything
will be back in it's place
867
00:49:04,567 --> 00:49:05,568
by the time you get home,
868
00:49:05,568 --> 00:49:07,570
and we can have red velvet
cake and wine in bed.
869
00:49:07,570 --> 00:49:09,864
Sexy, huh?
870
00:49:09,864 --> 00:49:10,823
- Very.
871
00:49:10,823 --> 00:49:12,825
What'll we have for dessert?
872
00:49:12,825 --> 00:49:16,120
- [Girlfriend] Well, it's
your birthday, so you decide.
873
00:49:16,120 --> 00:49:16,954
- Hmm.
874
00:49:18,164 --> 00:49:20,166
Do we have any of that whipped
cream and ganache left?
875
00:49:20,166 --> 00:49:22,126
- We do.
876
00:49:22,126 --> 00:49:22,960
Why?
877
00:49:24,003 --> 00:49:26,839
- I think a Liz sundae sounds
delicious.
878
00:49:26,839 --> 00:49:28,591
- You know what,
879
00:49:28,591 --> 00:49:30,634
I think we'll even have a little
left over
880
00:49:30,634 --> 00:49:32,303
for banana splits.
881
00:49:32,303 --> 00:49:33,179
- Hmm.
882
00:49:37,308 --> 00:49:38,726
Hey, listen hun.
883
00:49:38,726 --> 00:49:40,478
Somethings going on up ahead.
884
00:49:40,478 --> 00:49:41,437
Dammit.
885
00:49:41,437 --> 00:49:43,022
I thought I had avoided
all the construction
886
00:49:43,022 --> 00:49:44,273
in the area.
887
00:49:44,273 --> 00:49:45,316
I gotta go.
888
00:49:45,316 --> 00:49:47,026
I'll do my best to be
home within the hour.
889
00:49:47,026 --> 00:49:48,486
Construction willing.
890
00:49:48,486 --> 00:49:49,612
- Okay, be safe.
891
00:49:49,612 --> 00:49:51,322
I want you home in one piece,
okay.
892
00:49:51,322 --> 00:49:52,740
I love you.
893
00:49:54,909 --> 00:49:55,659
Matt?
894
00:49:58,329 --> 00:49:59,914
Matt?
895
00:49:59,914 --> 00:50:02,333
(soft music)
896
00:51:00,266 --> 00:51:01,267
- Hey you guys.
897
00:51:01,267 --> 00:51:03,143
Welcome back to Cosmic vibe.
898
00:51:03,143 --> 00:51:04,562
I'm your host and star man
899
00:51:04,562 --> 00:51:06,981
with some very exciting news.
900
00:51:06,981 --> 00:51:09,942
NASA scientists have
reported a series of strange,
901
00:51:09,942 --> 00:51:11,860
high powered electromagnetic
signals
902
00:51:11,860 --> 00:51:14,363
coming from the star
system Proxima Centauri.
903
00:51:14,363 --> 00:51:16,574
Radio telescopes from here to
Norway
904
00:51:16,574 --> 00:51:17,950
have been tracking the signals,
905
00:51:17,950 --> 00:51:20,452
which seem to also be causing
rare Aurora like lights
906
00:51:20,452 --> 00:51:23,831
that could be seen as far south
as Mexico.
907
00:51:23,831 --> 00:51:27,126
The VLA has also reported
intensely high levels
908
00:51:27,126 --> 00:51:28,127
of interference from
909
00:51:29,003 --> 00:51:30,129
(inaudible)
910
00:51:30,129 --> 00:51:31,422
connected?
911
00:51:31,422 --> 00:51:32,298
Some officials are postulating
912
00:51:32,298 --> 00:51:35,301
that the rhythmic pulses
are definitely linked
913
00:51:35,301 --> 00:51:36,385
to the phenomemon.
914
00:51:36,385 --> 00:51:37,136
SETI scientists
915
00:51:37,136 --> 00:51:38,596
are suggesting that this
bombardment
916
00:51:38,596 --> 00:51:41,307
might actually be some
form of extraterrestrial
917
00:51:41,307 --> 00:51:42,266
communication.
918
00:51:42,266 --> 00:51:43,726
But here's the cool part.
919
00:51:43,726 --> 00:51:46,854
It's communication like we've
never experienced before.
920
00:51:46,854 --> 00:51:48,022
Why?
921
00:51:48,022 --> 00:51:50,399
Because it seems it's light
based.
922
00:51:50,399 --> 00:51:52,026
Now we don't know for sure,
923
00:51:52,026 --> 00:51:53,986
but it might be a little
early to start breaking out
924
00:51:53,986 --> 00:51:55,738
the welcome to earth signs.
925
00:51:55,738 --> 00:51:57,740
A high level NASAS spokesperson
has issued
926
00:51:57,740 --> 00:51:58,866
this statement claiming
927
00:51:58,866 --> 00:52:00,743
there are many things
we do not yet understand
928
00:52:00,743 --> 00:52:02,620
about the electromagnetic
pulses,
929
00:52:02,620 --> 00:52:05,205
which may or may not account
for the Aurora effect
930
00:52:05,205 --> 00:52:06,790
being seen in the night sky.
931
00:52:06,790 --> 00:52:09,460
They are also exhibiting signs
of repetition and pattern
932
00:52:09,460 --> 00:52:11,295
which we are working hard to
decipher.
933
00:52:11,295 --> 00:52:13,297
However, to jump to the
conclusion
934
00:52:13,297 --> 00:52:15,341
that this is a sign of
extraterrestrial life
935
00:52:15,341 --> 00:52:17,760
is premature at best.
936
00:52:17,760 --> 00:52:19,928
The SETI Institute has announced
937
00:52:19,928 --> 00:52:21,805
that they will continue
analysis of the (inaudible),
938
00:52:21,805 --> 00:52:23,349
recording and studying them
939
00:52:24,183 --> 00:52:26,143
until all natural reasons for
the phenomenon are ruled out.
940
00:52:26,143 --> 00:52:28,312
Until more news surfaces,
941
00:52:28,312 --> 00:52:30,230
we'll keep our eyes on the skies
942
00:52:30,230 --> 00:52:31,815
so you don't have to.
943
00:52:31,815 --> 00:52:32,900
Subscribe to this channel
944
00:52:32,900 --> 00:52:35,194
to get the latest updates as
they develop.
945
00:52:35,194 --> 00:52:36,320
Until next time,
946
00:52:36,320 --> 00:52:37,738
Starman out.
947
00:52:37,738 --> 00:52:40,157
(soft music)
948
00:53:34,211 --> 00:53:37,589
(slow suspenseful music)
949
00:53:55,274 --> 00:53:56,567
- Holy shit.
950
00:53:56,567 --> 00:53:58,444
Oh, you scared the piss out of
me.
951
00:53:58,444 --> 00:53:59,820
- I'm sorry.
952
00:54:03,282 --> 00:54:04,575
- You're also late.
953
00:54:12,166 --> 00:54:13,709
You know, just because it's your
birthday
954
00:54:13,709 --> 00:54:16,128
doesn't mean I'm not
totally annoyed with you.
955
00:54:31,477 --> 00:54:33,061
Oh, to hell with it.
956
00:54:33,061 --> 00:54:34,146
We still have another hour left.
957
00:54:34,146 --> 00:54:35,856
Might as well make the best of
it.
958
00:54:35,856 --> 00:54:36,648
(slow suspenseful music)
959
00:54:36,648 --> 00:54:37,566
What happened to your eyes?
960
00:54:37,566 --> 00:54:40,903
(slow suspenseful music)
961
00:54:43,489 --> 00:54:44,740
What the fuck do you think
you're doing?
962
00:54:44,740 --> 00:54:45,491
- Ah.
963
00:54:47,910 --> 00:54:51,330
(slow suspenseful music)
964
00:54:56,043 --> 00:54:56,794
- Matt?
965
00:55:01,924 --> 00:55:02,800
Matt?
966
00:55:05,344 --> 00:55:08,806
(slow suspenseful music)
967
00:55:51,014 --> 00:55:53,225
Come on, come on, come on.
968
00:55:55,018 --> 00:55:56,979
God, are you fucking kidding me?
969
00:55:56,979 --> 00:56:00,399
(slow suspenseful music)
970
00:56:03,569 --> 00:56:04,403
Matt?
971
00:56:14,955 --> 00:56:16,456
No, no, no, no, no.
972
00:56:18,125 --> 00:56:19,126
Please don't.
973
00:56:19,126 --> 00:56:20,002
Don't freak out.
974
00:56:20,002 --> 00:56:22,004
There has to be a logical
explanation for this.
975
00:56:22,004 --> 00:56:24,548
(radio tuning)
976
00:56:33,432 --> 00:56:34,766
Oh god, oh god, oh god!
977
00:56:34,766 --> 00:56:35,684
This better not be a practical
joke,
978
00:56:35,684 --> 00:56:37,311
or someone is going to be so
dead.
979
00:56:39,479 --> 00:56:42,900
(slow suspenseful music)
980
00:56:43,734 --> 00:56:46,028
(inaudible)
981
00:58:39,016 --> 00:58:42,436
(slow suspenseful music)
982
00:58:52,696 --> 00:58:54,406
- Well, hello pets.
983
00:58:54,406 --> 00:58:57,284
Just going over the
script for my new film.
984
00:58:57,284 --> 00:59:00,454
I'm not sure, but I think
a chimpanzee wrote it.
985
00:59:00,454 --> 00:59:03,874
Nothing a little doctoring can't
fix.
986
00:59:03,874 --> 00:59:05,292
Or, gratuitous nudity.
987
00:59:05,292 --> 00:59:06,710
That always does the trick.
988
00:59:08,920 --> 00:59:10,714
What's this?
989
00:59:10,714 --> 00:59:13,550
- More from the schlockmeister,
mistress.
990
00:59:13,550 --> 00:59:14,718
- Rewrites?
991
00:59:14,718 --> 00:59:15,927
- Nein, mistress.
992
00:59:15,927 --> 00:59:16,845
Not this time.
993
00:59:16,845 --> 00:59:17,888
These are contracts.
994
00:59:17,888 --> 00:59:19,306
- Contracts?
995
00:59:19,306 --> 00:59:20,474
- He wishes you to go over them
996
00:59:20,474 --> 00:59:23,769
in your capacity as Executive
Producer.
997
00:59:23,769 --> 00:59:25,771
- That sounds very official,
doesn't it.
998
00:59:25,771 --> 00:59:26,938
Oh, all right.
999
00:59:26,938 --> 00:59:28,148
Put them there.
1000
00:59:28,148 --> 00:59:29,941
I'll get to them eventually.
1001
00:59:30,859 --> 00:59:34,029
- Are you sure about this,
mistress?
1002
00:59:34,029 --> 00:59:35,238
- Sure about what?
1003
00:59:35,238 --> 00:59:37,365
- I do not trust this Ed Wood.
1004
00:59:37,365 --> 00:59:40,243
- But I thought you liked the
cinema.
1005
00:59:40,243 --> 00:59:42,245
Wasn't it one of your key
methods
1006
00:59:42,245 --> 00:59:44,039
of spreading propaganda
1007
00:59:44,039 --> 00:59:46,208
while you were still relevant?
1008
00:59:47,459 --> 00:59:49,753
- I know a thing or two about
the medium.
1009
00:59:50,629 --> 00:59:52,214
If I may be so bold,
1010
00:59:52,214 --> 00:59:54,758
he strikes me as an imbecile and
a conman.
1011
00:59:54,758 --> 00:59:58,053
- Are you sure it's not a
case of sour grapes, pet?
1012
00:59:58,053 --> 00:59:59,513
- Sour grapes?
1013
00:59:59,513 --> 01:00:01,807
- Because he case me in
the film and not you.
1014
01:00:01,807 --> 01:00:05,102
- I have no interest in
appearing in his idiotic film.
1015
01:00:05,102 --> 01:00:06,645
- Careful, pet.
1016
01:00:06,645 --> 01:00:10,649
This idiotic film is my life
story.
1017
01:00:10,649 --> 01:00:13,777
- It's not the story it
take issue with, mistress,
1018
01:00:13,777 --> 01:00:16,071
but the man behind the camera.
1019
01:00:16,071 --> 01:00:16,905
Under a better director,
1020
01:00:16,905 --> 01:00:18,907
I believe this film
could be a masterpiece.
1021
01:00:18,907 --> 01:00:22,494
- Yes, well, he's the only
director we've got, Addy.
1022
01:00:22,494 --> 01:00:24,830
I'm sure everything will be
fine.
1023
01:00:24,830 --> 01:00:26,081
- As you wish, mistress.
1024
01:00:27,124 --> 01:00:29,126
- It's going to take me a while
to go through all of those.
1025
01:00:29,126 --> 01:00:30,377
Make sure I'm undisturbed.
1026
01:00:30,377 --> 01:00:31,503
- Of course, mistress.
1027
01:00:33,839 --> 01:00:35,799
- Well, pets, it looks like
1028
01:00:35,799 --> 01:00:37,634
I'm going to be busy for a
while.
1029
01:00:37,634 --> 01:00:39,970
So why don't I set you
up with another story.
1030
01:00:41,680 --> 01:00:43,807
(screams)
1031
01:00:45,100 --> 01:00:47,561
(knocking)
1032
01:00:47,561 --> 01:00:50,105
(eerie music)
1033
01:00:52,983 --> 01:00:57,863
Dante Alegheri is not
doubt known to most of you.
1034
01:00:57,863 --> 01:01:02,868
He wrote a overwrought,
pernicious series of travel guid
es
1035
01:01:03,034 --> 01:01:05,162
to the Inferno, Purgatory,
1036
01:01:05,162 --> 01:01:07,038
and the other place.
1037
01:01:07,038 --> 01:01:08,748
Consider this the
1038
01:01:08,748 --> 01:01:10,542
continuing adventures
1039
01:01:10,542 --> 01:01:12,961
of that presumptuous little
worm,
1040
01:01:12,961 --> 01:01:17,174
as he experiences the seven
deadly sins,
1041
01:01:17,174 --> 01:01:20,010
as dished out by a colleague of
mine.
1042
01:01:20,010 --> 01:01:21,720
Titled quite aptly,
1043
01:01:21,720 --> 01:01:22,679
the Inferno.
1044
01:01:25,140 --> 01:01:27,559
(soft music)
1045
01:01:44,159 --> 01:01:45,744
- Dante Alegheri.
1046
01:01:47,037 --> 01:01:48,455
What to do with this one.
1047
01:01:49,497 --> 01:01:51,917
So many exquisite realms to
choose from.
1048
01:01:55,754 --> 01:01:57,464
The circle of wrath would
be a capital choice.
1049
01:01:57,464 --> 01:01:58,757
To decay perpetually
1050
01:01:58,757 --> 01:02:00,342
by the incineration of his own
1051
01:02:00,342 --> 01:02:02,010
rage.
1052
01:02:03,220 --> 01:02:05,388
He's still bent out of shape
1053
01:02:05,388 --> 01:02:07,766
about almost killing that mince
fellow.
1054
01:02:07,766 --> 01:02:08,642
No.
1055
01:02:10,644 --> 01:02:12,395
That is not enough.
1056
01:02:12,395 --> 01:02:14,356
He has not even seen
1057
01:02:14,356 --> 01:02:18,193
the depths of the vile
(inaudible) corners
1058
01:02:18,193 --> 01:02:19,194
of his mind,
1059
01:02:20,195 --> 01:02:21,488
even the greatest suffering
1060
01:02:22,364 --> 01:02:23,907
might not yet be sufficient.
1061
01:02:23,907 --> 01:02:27,244
- Dante's not an evil man.
1062
01:02:30,789 --> 01:02:32,040
- Ah, Beatrice.
1063
01:02:33,083 --> 01:02:35,085
So lovely to see you.
1064
01:02:36,753 --> 01:02:39,089
So, you found out your beloved
Dante
1065
01:02:39,089 --> 01:02:41,424
is falling into our inferno, did
you?
1066
01:02:41,424 --> 01:02:44,552
I have wanted so long
1067
01:02:44,552 --> 01:02:45,387
to make this,
1068
01:02:45,387 --> 01:02:47,097
shut up you filthy whore.
1069
01:02:50,809 --> 01:02:53,353
Dante is almost as repugnant as
you are.
1070
01:02:53,353 --> 01:02:56,398
Impregnating your body with
pills
1071
01:02:56,398 --> 01:02:57,691
and spirit.
1072
01:02:58,817 --> 01:03:00,944
Condemn this thing of life.
1073
01:03:00,944 --> 01:03:03,530
(inaudible)
1074
01:03:03,530 --> 01:03:04,406
Now, now,
1075
01:03:09,286 --> 01:03:12,247
let us give Beatrice a chance to
speak.
1076
01:03:12,247 --> 01:03:15,000
She has come all the way
from the first circle.
1077
01:03:15,000 --> 01:03:17,877
I sense a wager to be made.
1078
01:03:17,877 --> 01:03:21,881
Yes, she does have
1079
01:03:21,881 --> 01:03:25,552
something delicious to offer us.
1080
01:03:28,805 --> 01:03:29,723
Beatrice?
1081
01:03:29,723 --> 01:03:31,016
- Let Dante pass.
1082
01:03:34,561 --> 01:03:36,813
- He tried relentlessly to save
you
1083
01:03:36,813 --> 01:03:39,983
and you still took your own
life.
1084
01:03:39,983 --> 01:03:40,734
You,
1085
01:03:40,734 --> 01:03:42,736
you worthless piece of shit,
1086
01:03:42,736 --> 01:03:44,571
think that you can bargain?
1087
01:03:44,571 --> 01:03:49,409
You pathetic little gift.
1088
01:03:49,409 --> 01:03:50,869
- I was sick.
1089
01:03:50,869 --> 01:03:53,747
Dante couldn't help me.
1090
01:03:53,747 --> 01:03:57,917
- You expect us to let him go
1091
01:03:57,917 --> 01:03:59,461
because of your guilt?
1092
01:04:00,462 --> 01:04:02,047
And the anguish you put upon
him?
1093
01:04:02,047 --> 01:04:05,050
Then you truly are a fool,
Beatrice.
1094
01:04:08,887 --> 01:04:09,637
It is my job
1095
01:04:09,637 --> 01:04:11,056
to ensure the greatest suffering
1096
01:04:11,056 --> 01:04:13,767
on every low arriving soul
1097
01:04:13,767 --> 01:04:16,478
that passes through here.
1098
01:04:16,478 --> 01:04:19,314
(maniacal laughs)
1099
01:04:27,447 --> 01:04:29,532
- I know you think I
have nothing to offer.
1100
01:04:30,909 --> 01:04:31,910
But I have something
1101
01:04:32,786 --> 01:04:35,497
I think even you can't resist.
1102
01:04:37,457 --> 01:04:38,458
He will have a soul,
1103
01:04:39,626 --> 01:04:41,086
whether it be Dante's
1104
01:04:43,963 --> 01:04:44,923
or mine.
1105
01:04:44,923 --> 01:04:48,343
- Why Beatrice,
1106
01:04:48,343 --> 01:04:49,969
you have my intrigue.
1107
01:04:49,969 --> 01:04:52,764
Are you proposing what I think
you are?
1108
01:04:52,764 --> 01:04:54,265
Yes, she is,
1109
01:04:54,265 --> 01:04:55,892
but it cannot be that simple.
1110
01:04:55,892 --> 01:04:58,812
Her penance is nearly paid.
1111
01:04:58,812 --> 01:05:01,648
She's suggesting
1112
01:05:01,648 --> 01:05:03,233
an extension.
1113
01:05:04,651 --> 01:05:06,945
An eternal extension,
1114
01:05:06,945 --> 01:05:08,655
how interesting.
1115
01:05:08,655 --> 01:05:12,492
No, we do not simply let twisted
souls
1116
01:05:12,492 --> 01:05:14,244
pass through the Inferno
1117
01:05:14,244 --> 01:05:16,246
based on the (inaudible) regrets
1118
01:05:16,246 --> 01:05:18,414
of one self-loathing soul.
1119
01:05:21,292 --> 01:05:22,127
Not.
1120
01:05:25,964 --> 01:05:27,966
Dante must suffer.
1121
01:05:27,966 --> 01:05:31,386
(slow suspenseful music)
1122
01:05:33,263 --> 01:05:35,306
Oh, don't be sad.
1123
01:05:35,306 --> 01:05:38,101
I think we are quite
inclined to take your offer.
1124
01:05:38,101 --> 01:05:41,396
Yes, it is decided.
1125
01:05:41,396 --> 01:05:42,230
No.
1126
01:05:43,273 --> 01:05:44,691
Dante may pass, but
1127
01:05:44,691 --> 01:05:48,570
only if he can deny the
temptations
1128
01:05:48,570 --> 01:05:49,696
in each of the realms
1129
01:05:49,696 --> 01:05:51,448
which he is weakest.
1130
01:05:51,448 --> 01:05:55,243
And he only has until dawn.
1131
01:05:55,243 --> 01:05:57,287
(laughs)
1132
01:05:59,706 --> 01:06:03,168
(slow suspenseful music)
1133
01:06:08,715 --> 01:06:10,717
- [Dante] My name is Dante
Alegheri.
1134
01:06:10,717 --> 01:06:13,011
Through trials of tragedy,
1135
01:06:13,011 --> 01:06:14,721
addiction and love,
1136
01:06:14,721 --> 01:06:16,639
I learned the power of
the choices we make,
1137
01:06:16,639 --> 01:06:18,141
and the preciousness of life.
1138
01:06:19,350 --> 01:06:20,185
A gift
1139
01:06:20,185 --> 01:06:21,478
not to be taken for granted.
1140
01:06:22,729 --> 01:06:24,189
(soft music)
1141
01:06:24,189 --> 01:06:25,607
I got a second chance.
1142
01:06:26,608 --> 01:06:28,985
(soft music)
1143
01:06:31,863 --> 01:06:33,448
My wife
1144
01:06:33,448 --> 01:06:34,616
was very sick,
1145
01:06:36,201 --> 01:06:38,328
and had been for a while.
1146
01:06:40,038 --> 01:06:41,664
Since the loss of her mother,
1147
01:06:41,664 --> 01:06:43,333
her little brother,
1148
01:06:43,333 --> 01:06:45,335
in a heinous car accident.
1149
01:06:48,213 --> 01:06:50,006
She had lost her will to live.
1150
01:06:52,091 --> 01:06:54,010
I tried to help her.
1151
01:06:54,010 --> 01:06:55,512
I did everything I could.
1152
01:06:56,471 --> 01:06:58,890
But there was nothing I could
do.
1153
01:06:59,766 --> 01:07:02,101
(soft music)
1154
01:07:03,228 --> 01:07:06,064
I felt completely helpless.
1155
01:07:11,653 --> 01:07:12,946
And when she died,
1156
01:07:19,911 --> 01:07:22,247
my will to live went with her.
1157
01:07:24,249 --> 01:07:26,668
(soft music)
1158
01:07:27,627 --> 01:07:29,045
Death wasn't my intention.
1159
01:07:29,045 --> 01:07:30,630
I was running from the pain.
1160
01:07:31,673 --> 01:07:33,383
The guilt consumed me.
1161
01:07:35,802 --> 01:07:38,513
I tried to think my way out of
her death,
1162
01:07:39,681 --> 01:07:40,932
but I took too much.
1163
01:07:42,809 --> 01:07:46,229
(slow suspenseful music)
1164
01:08:26,185 --> 01:08:27,186
- Ah, Dante,
1165
01:08:28,146 --> 01:08:29,022
you fool.
1166
01:08:33,735 --> 01:08:35,612
Do you know why you're here?
1167
01:08:35,612 --> 01:08:37,739
(slow suspenseful music)
1168
01:08:37,739 --> 01:08:40,033
(inaudible)
1169
01:08:40,033 --> 01:08:43,453
(slow suspenseful music)
1170
01:08:52,170 --> 01:08:53,921
- [Dante] Stepping
through that first door,
1171
01:08:57,008 --> 01:08:59,010
I came upon a defiled home.
1172
01:09:01,638 --> 01:09:03,139
It was a woman sitting there,
1173
01:09:05,892 --> 01:09:07,477
slipping herself a hit.
1174
01:09:09,896 --> 01:09:12,774
My desire was burying
more than ever before.
1175
01:09:17,070 --> 01:09:18,363
I was drawn in.
1176
01:09:26,079 --> 01:09:27,664
She extended her hand,
1177
01:09:32,168 --> 01:09:33,753
like the next hit was mine.
1178
01:09:35,088 --> 01:09:37,256
Tied off and loaded,
1179
01:09:37,256 --> 01:09:39,384
I heard Beatrice's voice.
1180
01:09:39,384 --> 01:09:41,219
- [Beatrice] Dante.
1181
01:09:41,219 --> 01:09:44,639
(slow suspenseful music)
1182
01:09:48,935 --> 01:09:51,062
(crying)
1183
01:09:54,399 --> 01:09:56,234
- [Dante] Leah?
1184
01:09:56,234 --> 01:09:58,361
(crying)
1185
01:10:01,072 --> 01:10:02,115
- [Dante] Leah?
1186
01:10:02,115 --> 01:10:03,533
Leah, what is it?
1187
01:10:03,533 --> 01:10:05,368
(inaudible)
1188
01:10:05,368 --> 01:10:07,537
(crying)
1189
01:10:07,537 --> 01:10:09,872
(inaudible)
1190
01:10:14,419 --> 01:10:17,422
- Oh Dante, how could you
end up in a place like this?
1191
01:10:17,422 --> 01:10:20,425
I'm so disappointed to find out
1192
01:10:20,425 --> 01:10:22,552
(inaudible)
1193
01:10:22,552 --> 01:10:24,804
- [Dante] I'm dreaming.
1194
01:10:24,804 --> 01:10:25,888
I'm dreaming.
1195
01:10:26,806 --> 01:10:27,807
I'm dreaming, I'm dreaming.
1196
01:10:27,807 --> 01:10:29,809
- Oh, this is no mirage.
1197
01:10:29,809 --> 01:10:31,227
This is my craft.
1198
01:10:40,153 --> 01:10:40,987
- [Woman] Dear slut.
1199
01:10:40,987 --> 01:10:43,322
(inaudible)
1200
01:10:59,422 --> 01:11:00,715
- [Dante] Beyond the second door
was a man
1201
01:11:00,715 --> 01:11:04,343
violently gorging on
grease saturated food.
1202
01:11:04,343 --> 01:11:05,636
I felt my stomach drain
1203
01:11:05,636 --> 01:11:07,847
and pains of neglected appetite
1204
01:11:07,847 --> 01:11:09,474
stabbed my gut.
1205
01:11:09,474 --> 01:11:11,768
My mouth drowned in saliva.
1206
01:11:11,768 --> 01:11:14,187
My quivering hand
outstretched for the food,
1207
01:11:14,187 --> 01:11:17,315
the fresh steam kissing my
fingertips.
1208
01:11:17,315 --> 01:11:20,485
- [Beatrice] These trials
are made to test the strength
1209
01:11:20,485 --> 01:11:22,862
and truth of your will.
1210
01:11:26,616 --> 01:11:27,492
Pull away.
1211
01:11:28,367 --> 01:11:30,870
(soft music)
1212
01:11:46,302 --> 01:11:47,804
- It became increasingly
apparent
1213
01:11:47,804 --> 01:11:49,639
this was no hallucination,
1214
01:11:49,639 --> 01:11:51,933
nor a vision quest.
1215
01:11:51,933 --> 01:11:53,810
I knew somehow Beatrice was
real.
1216
01:11:53,810 --> 01:11:57,605
Her heavy presence loomed
and pressed along my spine,
1217
01:11:57,605 --> 01:12:00,316
yet her spirit lifted me.
1218
01:12:00,316 --> 01:12:02,693
(soft music)
1219
01:12:04,487 --> 01:12:06,614
I can't feel you, Beatrice.
1220
01:12:06,614 --> 01:12:08,991
(soft music)
1221
01:12:13,329 --> 01:12:16,999
(speaking foreign language)
1222
01:12:20,127 --> 01:12:22,088
- Pass through each door,
1223
01:12:22,088 --> 01:12:23,840
and you'll find me
1224
01:12:23,840 --> 01:12:26,384
in the eighth.
1225
01:12:26,384 --> 01:12:30,012
(speaking foreign language)
1226
01:12:32,431 --> 01:12:35,226
(soft music)
1227
01:12:35,226 --> 01:12:37,645
(whispering)
1228
01:12:46,112 --> 01:12:48,406
(soft music)
1229
01:12:48,406 --> 01:12:49,240
- The third door.
1230
01:12:51,117 --> 01:12:53,578
A beautiful woman stood swaying,
1231
01:12:53,578 --> 01:12:57,874
surgical lines following the
curves
1232
01:12:57,874 --> 01:12:59,125
of her face.
1233
01:13:04,130 --> 01:13:05,464
Delicate hands,
1234
01:13:07,967 --> 01:13:09,302
gleaming blade,
1235
01:13:14,390 --> 01:13:16,726
and a dance like trace
1236
01:13:18,185 --> 01:13:19,562
along the lines.
1237
01:13:25,026 --> 01:13:27,320
A desire birthed inside me,
1238
01:13:28,195 --> 01:13:30,031
swelling with fury.
1239
01:13:31,324 --> 01:13:33,701
(soft music)
1240
01:13:41,167 --> 01:13:43,294
Not for her,
1241
01:13:43,294 --> 01:13:44,754
but for the blade.
1242
01:13:45,880 --> 01:13:48,215
(soft music)
1243
01:13:53,804 --> 01:13:56,641
Without a doubt, Beatrice
was there with me.
1244
01:13:58,768 --> 01:14:00,895
Finding her, I was certain
I would find answers.
1245
01:14:02,063 --> 01:14:04,940
But the demons faced
flits across my minds eye,
1246
01:14:05,900 --> 01:14:08,194
blinding me like a camera's
flash.
1247
01:14:10,488 --> 01:14:11,322
Beatrice.
1248
01:14:12,531 --> 01:14:13,491
- [Beatrice] Dante.
1249
01:14:16,786 --> 01:14:18,454
- How do I know your presence
isn't some
1250
01:14:18,454 --> 01:14:19,246
puppeting lure?
1251
01:14:21,832 --> 01:14:23,668
- [Beatrice] Trust your heart.
1252
01:14:23,668 --> 01:14:24,502
Trust.
1253
01:14:26,504 --> 01:14:27,380
- For what?
1254
01:14:27,380 --> 01:14:28,255
Where am I?
1255
01:14:29,382 --> 01:14:33,094
(speaking foreign language)
1256
01:14:40,393 --> 01:14:41,811
- [Beatrice] Wide open.
1257
01:14:41,811 --> 01:14:43,229
- [Dante] Pushing through the
fourth door,
1258
01:14:44,939 --> 01:14:46,399
the first thing I saw
1259
01:14:46,399 --> 01:14:48,693
was a trio of flesh,
1260
01:14:48,693 --> 01:14:50,361
satisfying.
1261
01:14:52,947 --> 01:14:54,782
A lust stronger than I've ever
felt
1262
01:14:54,782 --> 01:14:56,367
rushed in my veins.
1263
01:14:58,160 --> 01:15:00,955
I dropped to my knees to
indulge.
1264
01:15:08,129 --> 01:15:11,507
- [Beatrice] Don't fall
for the allure of the sin.
1265
01:15:11,507 --> 01:15:15,010
- [Dante] Her voice broke
the glistening trance.
1266
01:15:20,141 --> 01:15:21,726
- [Beatrice] The suffering
1267
01:15:21,726 --> 01:15:24,020
is not where you can see it.
1268
01:15:26,731 --> 01:15:29,024
- [Dante] Beatrice, why am I
here?
1269
01:15:29,024 --> 01:15:31,569
(speaking foreign language)
1270
01:15:31,569 --> 01:15:33,571
- Who the hell are you?
1271
01:15:33,571 --> 01:15:36,574
(inaudible)
1272
01:15:36,574 --> 01:15:38,284
- [Devil] Hell is exactly
1273
01:15:39,326 --> 01:15:40,286
where we are.
1274
01:15:42,288 --> 01:15:43,164
And I
1275
01:15:44,832 --> 01:15:45,875
am the Devil.
1276
01:15:48,002 --> 01:15:51,338
(slow suspenseful music)
1277
01:16:04,185 --> 01:16:06,729
- As I pushed through the
threshold
1278
01:16:06,729 --> 01:16:07,605
of the fifth room,
1279
01:16:07,605 --> 01:16:10,232
I encountered three men playing
poker.
1280
01:16:11,150 --> 01:16:14,236
The winning hand thrown.
1281
01:16:14,236 --> 01:16:18,032
The pile of drugs, gold and
money
1282
01:16:18,032 --> 01:16:21,911
at the table like a horde
of magnetizing treachery.
1283
01:16:23,245 --> 01:16:24,914
His cheat scheme revealed,
1284
01:16:29,168 --> 01:16:30,795
as he scoops up the haul.
1285
01:16:33,047 --> 01:16:35,216
(yelling)
1286
01:16:39,470 --> 01:16:40,513
Then in an instant,
1287
01:16:40,513 --> 01:16:42,348
a shot fired.
1288
01:16:42,348 --> 01:16:44,266
(gun shot fires)
1289
01:16:44,266 --> 01:16:45,935
A dead body at my feet.
1290
01:16:50,606 --> 01:16:51,649
My only thought was
1291
01:16:52,650 --> 01:16:55,194
that my purpose was to
replace him at this game.
1292
01:16:57,112 --> 01:17:00,533
(slow suspenseful music)
1293
01:17:02,827 --> 01:17:03,661
Beatrice.
1294
01:17:06,705 --> 01:17:07,540
Am I alive?
1295
01:17:10,209 --> 01:17:12,795
I need to know what this place
is.
1296
01:17:15,005 --> 01:17:17,299
And you, why are you here?
1297
01:17:18,425 --> 01:17:20,136
What have you done to deserve
this?
1298
01:17:21,512 --> 01:17:22,972
- [Devil] Your insolence.
1299
01:17:22,972 --> 01:17:24,807
- [Beatrice] I took our lives
for granted.
1300
01:17:24,807 --> 01:17:26,308
I lost sight of ourselves.
1301
01:17:28,394 --> 01:17:29,270
I know it's my fault.
1302
01:17:29,270 --> 01:17:30,104
- Beatrice, no.
1303
01:17:31,105 --> 01:17:33,107
- [Beatrice] Dante, listen.
1304
01:17:33,107 --> 01:17:34,984
You haven't taken your last
breath yet.
1305
01:17:34,984 --> 01:17:36,569
You still have time to get out.
1306
01:17:36,569 --> 01:17:37,403
- How?
1307
01:17:39,154 --> 01:17:40,865
Maybe we both can make it out.
1308
01:17:44,743 --> 01:17:45,578
Beatrice?
1309
01:17:51,000 --> 01:17:52,585
- [Devil] How dare you.
1310
01:17:52,585 --> 01:17:53,752
You define me.
1311
01:17:55,880 --> 01:17:57,006
Your insolence
1312
01:17:58,174 --> 01:17:59,008
will be
1313
01:18:00,301 --> 01:18:01,427
your downfall.
1314
01:18:04,346 --> 01:18:06,724
(inaudible)
1315
01:18:13,147 --> 01:18:14,607
- [Dante] I entered the sixth
room,
1316
01:18:14,607 --> 01:18:17,610
and instantly was filled
with uncontainable rage.
1317
01:18:17,610 --> 01:18:19,069
I never killed a man before,
1318
01:18:19,069 --> 01:18:21,614
but the desire to kill
him was driving me insane.
1319
01:18:21,614 --> 01:18:23,616
- [Beatrice] This isn't you.
1320
01:18:23,616 --> 01:18:26,744
- [Dante] All I wanted
was to pull the trigger.
1321
01:18:26,744 --> 01:18:29,496
- [Beatrice] You'd never
kill an innocent man.
1322
01:18:29,496 --> 01:18:33,000
(slow suspenseful music)
1323
01:18:35,920 --> 01:18:38,464
- [Devil] Beatrice is so
beautiful.
1324
01:18:39,340 --> 01:18:41,717
Too bad you couldn't save her.
1325
01:18:41,717 --> 01:18:43,010
You bitch.
1326
01:18:43,010 --> 01:18:44,386
She needed real help,
1327
01:18:44,386 --> 01:18:46,222
not your feeble attempts.
1328
01:18:48,599 --> 01:18:49,808
- I loved her.
1329
01:18:49,808 --> 01:18:50,768
I didn't want her to die.
1330
01:18:50,768 --> 01:18:52,645
- [Devil] But she did die,
Dante.
1331
01:18:54,063 --> 01:18:56,941
I guess you didn't love her
enough.
1332
01:19:00,236 --> 01:19:01,070
- Shut up.
1333
01:19:03,072 --> 01:19:05,366
I know she died because
I didn't do enough, okay.
1334
01:19:05,366 --> 01:19:06,200
I know.
1335
01:19:07,368 --> 01:19:08,244
I know.
1336
01:19:15,084 --> 01:19:16,752
You're, you're here.
1337
01:19:16,752 --> 01:19:18,045
I can feel you.
1338
01:19:19,254 --> 01:19:20,506
I'm sorry I didn't do enough to
save you.
1339
01:19:20,506 --> 01:19:23,550
I'm so sorry, I'm so sorry.
1340
01:19:25,970 --> 01:19:27,346
- It was my job to save myself.
1341
01:19:27,346 --> 01:19:28,389
I chose my path.
1342
01:19:29,348 --> 01:19:30,140
But you,
1343
01:19:31,976 --> 01:19:33,102
yours hasn't ended yet.
1344
01:19:34,061 --> 01:19:34,853
You're so close.
1345
01:19:35,813 --> 01:19:39,692
(indistinct demonic speaking)
1346
01:19:53,831 --> 01:19:55,833
- [Dante] As I entered the
seventh room,
1347
01:19:56,834 --> 01:19:59,253
I found a well formed but
bizarre woman
1348
01:19:59,253 --> 01:20:00,296
torturing a housewife
1349
01:20:01,880 --> 01:20:03,132
with an experienced hand.
1350
01:20:06,093 --> 01:20:07,720
- [Demonic Voice] Do it.
1351
01:20:07,720 --> 01:20:08,846
You can do it.
1352
01:20:09,847 --> 01:20:11,557
All I can think about
1353
01:20:12,558 --> 01:20:14,310
is murdering someone.
1354
01:20:17,604 --> 01:20:19,273
- [Dante] She almost made it
seem
1355
01:20:21,025 --> 01:20:21,859
romantic.
1356
01:20:23,444 --> 01:20:26,405
- [Demonic Voice] Your weak
escape,
1357
01:20:27,573 --> 01:20:28,407
die.
1358
01:20:30,451 --> 01:20:32,328
- [Dante] I was drawn to the
husband.
1359
01:20:33,454 --> 01:20:35,497
Even through his desperate
pleads,
1360
01:20:35,497 --> 01:20:39,168
I was filled with jealousy for
this man.
1361
01:20:40,627 --> 01:20:44,048
(slow suspenseful music)
1362
01:20:49,136 --> 01:20:52,890
Every fiber in my body
yearned to rip off his face.
1363
01:20:54,183 --> 01:20:57,644
(slow suspenseful music)
1364
01:21:11,075 --> 01:21:14,536
It would have looked better on
me anyways.
1365
01:21:20,793 --> 01:21:22,628
- [Beatrice] This isn't who you
are.
1366
01:21:24,213 --> 01:21:27,174
(demonic growling)
1367
01:21:35,974 --> 01:21:37,392
You passed each trial.
1368
01:21:37,392 --> 01:21:39,228
You have to go, Dante.
1369
01:21:39,228 --> 01:21:41,688
(eerie music)
1370
01:21:45,109 --> 01:21:46,527
The sun is rising.
1371
01:21:47,694 --> 01:21:49,530
If you don't make it before the
sun rises,
1372
01:21:49,530 --> 01:21:50,989
you're gonna run out of time.
1373
01:21:52,950 --> 01:21:53,826
It's almost over.
1374
01:21:55,369 --> 01:21:56,912
Dante, I'm in the eighth room.
1375
01:21:57,830 --> 01:21:59,248
Find me.
1376
01:22:00,833 --> 01:22:01,708
Hurry Dante.
1377
01:22:03,585 --> 01:22:05,087
Dante, please hurry.
1378
01:22:05,087 --> 01:22:06,672
Please.
1379
01:22:06,672 --> 01:22:07,506
Go.
1380
01:22:10,509 --> 01:22:12,094
If you make it through before
sunrise,
1381
01:22:12,094 --> 01:22:12,928
you'll live.
1382
01:22:16,265 --> 01:22:17,558
You have to let me go.
1383
01:22:17,558 --> 01:22:18,934
Let me go.
1384
01:22:18,934 --> 01:22:21,687
(demonic laughs)
1385
01:22:25,732 --> 01:22:28,694
(demonic growling)
1386
01:22:35,450 --> 01:22:37,286
- Her soul for yours.
1387
01:22:43,000 --> 01:22:43,834
- [Man] Please stay.
1388
01:22:43,834 --> 01:22:46,128
- [Dante] She had sacrificed
the eternity of her soul
1389
01:22:46,128 --> 01:22:47,629
for me.
1390
01:22:47,629 --> 01:22:50,841
A sacrifice I, in no
way, felt deserving of.
1391
01:22:50,841 --> 01:22:53,719
(soft music)
1392
01:22:53,719 --> 01:22:55,596
This life is a beautiful gift.
1393
01:22:56,472 --> 01:22:58,182
We all have our weaknesses,
1394
01:22:58,182 --> 01:23:00,184
trials that we face,
1395
01:23:00,184 --> 01:23:02,728
demons that haunt us in our
dreams.
1396
01:23:02,728 --> 01:23:05,647
But we cannot give up the
fight, no matter what,
1397
01:23:05,647 --> 01:23:08,358
cause we're not guaranteed
another day to live right.
1398
01:23:10,652 --> 01:23:13,155
(soft music)
1399
01:23:21,788 --> 01:23:26,084
- I do so love an unhappy
ending, don't you, pets?
1400
01:23:26,084 --> 01:23:29,213
It just makes my job so
much more fulfilling.
1401
01:23:30,214 --> 01:23:32,007
- Mistress, you have visitors.
1402
01:23:32,007 --> 01:23:32,799
- Oh?
1403
01:23:32,799 --> 01:23:34,468
- The filmemacher has returned.
1404
01:23:34,468 --> 01:23:35,636
Shall I show him in?
1405
01:23:35,636 --> 01:23:37,221
- Well it's about time.
1406
01:23:37,221 --> 01:23:38,180
Show him in.
1407
01:23:38,180 --> 01:23:39,765
Show him in!
1408
01:23:39,765 --> 01:23:42,059
I wonder who he'll get
to play the big guy?
1409
01:23:43,060 --> 01:23:44,311
Somebody larger than life, I
think.
1410
01:23:44,311 --> 01:23:46,230
Charlton Heston, or Sir Laurence
Olivier.
1411
01:23:46,230 --> 01:23:48,899
There are so many to choose
from.
1412
01:23:48,899 --> 01:23:50,651
- Ah, my lady.
1413
01:23:50,651 --> 01:23:53,028
You are a vision.
1414
01:23:53,028 --> 01:23:55,489
- And you are a flatterer.
1415
01:23:55,489 --> 01:23:57,407
- Guilty, I'm afraid.
1416
01:23:57,407 --> 01:24:00,202
This is why women adore me.
1417
01:24:00,202 --> 01:24:01,662
- I'm no wear woman.
1418
01:24:01,662 --> 01:24:03,413
- Of course not, dear lady.
1419
01:24:03,413 --> 01:24:04,957
I would never presume.
1420
01:24:04,957 --> 01:24:06,375
- Well, good.
1421
01:24:06,375 --> 01:24:07,668
Let's talk about casting.
1422
01:24:07,668 --> 01:24:08,961
What do you think about--
1423
01:24:08,961 --> 01:24:09,920
- Pardon me dear,
1424
01:24:09,920 --> 01:24:11,380
but we've already cast the film,
and,
1425
01:24:11,380 --> 01:24:12,256
as a matter of fact,
1426
01:24:12,256 --> 01:24:14,800
we've already begun principal
photography.
1427
01:24:14,800 --> 01:24:15,676
- You've already begun?
1428
01:24:15,676 --> 01:24:17,678
- How is that possible?
1429
01:24:17,678 --> 01:24:20,389
- I am a professional, my dear.
1430
01:24:20,389 --> 01:24:22,224
Time is money
1431
01:24:22,224 --> 01:24:25,227
and I am an expert at
making the most of both.
1432
01:24:25,227 --> 01:24:27,521
- Yes, but shouldn't the star of
the film
1433
01:24:27,521 --> 01:24:29,731
be informed when the filming has
begun?
1434
01:24:29,731 --> 01:24:30,941
- She was.
1435
01:24:30,941 --> 01:24:32,734
And she did a splendid job.
1436
01:24:32,734 --> 01:24:34,069
Your favor and influence
1437
01:24:34,069 --> 01:24:35,737
are being very well spent.
1438
01:24:35,737 --> 01:24:37,823
- I thought I was to be
the star of this film?
1439
01:24:37,823 --> 01:24:39,116
- The star?
1440
01:24:39,116 --> 01:24:40,409
(laughs)
1441
01:24:40,409 --> 01:24:41,827
No, no.
1442
01:24:41,827 --> 01:24:43,412
I've hired a professional to
play you.
1443
01:24:43,412 --> 01:24:45,414
No, this project is far too
important
1444
01:24:45,414 --> 01:24:46,999
to leave to a novice.
1445
01:24:46,999 --> 01:24:49,418
- A novice.
1446
01:24:49,418 --> 01:24:50,419
- Oh dear.
1447
01:24:50,419 --> 01:24:52,296
- Let me introduce you to the
star
1448
01:24:52,296 --> 01:24:55,757
of The Head Bitch in Charge.
1449
01:24:55,757 --> 01:24:57,592
This is Xanthena
1450
01:24:57,592 --> 01:24:59,428
she's playing you in the biopic.
1451
01:24:59,428 --> 01:25:01,388
- This tiny ting?
1452
01:25:01,388 --> 01:25:05,434
She can't possibly embody
all the power and grace
1453
01:25:05,434 --> 01:25:07,477
of the Lady Belladonna.
1454
01:25:07,477 --> 01:25:09,396
- That may be true,
1455
01:25:09,396 --> 01:25:12,441
but Xanthena isn't
reluctant to show her tits,
1456
01:25:12,441 --> 01:25:13,275
are you dear?
1457
01:25:13,275 --> 01:25:14,860
- Why would I want to hide
these?
1458
01:25:14,860 --> 01:25:16,570
- [Ed Wood] Why indeed!
1459
01:25:16,570 --> 01:25:20,324
- I must admit, they are
magnificent.
1460
01:25:20,324 --> 01:25:22,326
- What did you say?
1461
01:25:22,326 --> 01:25:23,327
- Nothing, mistress!
1462
01:25:23,327 --> 01:25:25,454
I meant, nobody could
portray your magnificence,
1463
01:25:25,454 --> 01:25:26,622
except you.
1464
01:25:26,622 --> 01:25:27,456
- Exactly.
1465
01:25:27,456 --> 01:25:29,333
- That's show business, babe.
1466
01:25:29,333 --> 01:25:30,626
- Babe?
1467
01:25:30,626 --> 01:25:32,169
Did he just call me babe?
1468
01:25:32,169 --> 01:25:33,295
- I believe he did, mistress.
1469
01:25:33,295 --> 01:25:36,715
- Don't you worry your
pretty little head, precious.
1470
01:25:36,715 --> 01:25:39,009
Xanthena will make your
ethereal magnificence
1471
01:25:39,009 --> 01:25:42,888
pale by comparison to
her natural star power.
1472
01:25:42,888 --> 01:25:43,805
Won't you dear?
1473
01:25:43,805 --> 01:25:45,057
- I get to make out with Brad
Pitt!
1474
01:25:45,057 --> 01:25:46,808
- Yes, you do, my lovely.
1475
01:25:46,808 --> 01:25:51,063
- I have had just about
enough of this lunacy!
1476
01:25:51,063 --> 01:25:53,440
Addy,
1477
01:25:53,440 --> 01:25:54,900
explain it to him.
1478
01:25:54,900 --> 01:25:56,193
- With pleasure, mistress.
1479
01:25:57,069 --> 01:25:58,779
The game is over.
1480
01:25:58,779 --> 01:26:00,447
You are fired.
1481
01:26:00,447 --> 01:26:01,823
- Excuse me?
1482
01:26:01,823 --> 01:26:03,158
- Did he stutter?
1483
01:26:03,158 --> 01:26:04,951
No movie, no film.
1484
01:26:04,951 --> 01:26:06,495
I revoke my approval.
1485
01:26:06,495 --> 01:26:07,621
- But you can't be serious.
1486
01:26:07,621 --> 01:26:09,039
We have a contract.
1487
01:26:09,039 --> 01:26:11,208
- Sonny, I know more about
contracts
1488
01:26:11,208 --> 01:26:14,628
than you, or any damned soul,
ever will.
1489
01:26:14,628 --> 01:26:16,088
You're on my turf.
1490
01:26:16,088 --> 01:26:17,381
I make the rules.
1491
01:26:17,381 --> 01:26:18,965
I say they'll be no movie.
1492
01:26:18,965 --> 01:26:20,384
Addy, the contract.
1493
01:26:23,261 --> 01:26:25,639
- I believe your people
would refer to that as
1494
01:26:25,639 --> 01:26:26,807
development hell.
1495
01:26:26,807 --> 01:26:27,974
- But, but.
1496
01:26:27,974 --> 01:26:29,643
- Does that mean I don't
to make out with Brad Pitt?
1497
01:26:29,643 --> 01:26:33,105
- There is a consolation prize,
pet.
1498
01:26:33,105 --> 01:26:34,773
You'll be feeding something
1499
01:26:34,773 --> 01:26:36,274
from the pit.
1500
01:26:36,274 --> 01:26:37,401
What does she mean?
1501
01:26:38,276 --> 01:26:40,696
(soft music)
1502
01:26:51,665 --> 01:26:54,209
(frogs scream)
1503
01:26:55,252 --> 01:26:56,837
- Gather them up, Addy.
1504
01:26:56,837 --> 01:26:58,672
I believe it's feeding time.
1505
01:27:00,090 --> 01:27:01,216
Hungry, my pet?
1506
01:27:03,427 --> 01:27:04,970
Of course you are.
1507
01:27:06,263 --> 01:27:07,097
Throw them in.
1508
01:27:08,432 --> 01:27:11,017
(frogs scream)
1509
01:27:16,398 --> 01:27:19,568
Well, that takes care
of that unpleasantness.
1510
01:27:19,568 --> 01:27:21,903
(loud burp)
1511
01:27:23,238 --> 01:27:25,282
Everybody's a critic, huh, pet?
1512
01:27:25,282 --> 01:27:28,034
- Some stink more than others,
mistress.
1513
01:27:28,034 --> 01:27:31,246
- No truer words have
ever been spoken, pet.
1514
01:27:34,166 --> 01:27:39,004
And so ends another journey
into the labyrinthine depths
1515
01:27:39,004 --> 01:27:40,464
of sin.
1516
01:27:40,464 --> 01:27:43,592
I do hope you've enjoyed the
time we've spent together.
1517
01:27:43,592 --> 01:27:45,469
And until next time,
1518
01:27:45,469 --> 01:27:47,053
this is Lady Belladonna,
1519
01:27:47,053 --> 01:27:48,263
signing off.
1520
01:27:50,474 --> 01:27:51,475
Carpe Animus!
1521
01:27:53,852 --> 01:27:57,314
(slow suspenseful music)
1522
01:28:02,319 --> 01:28:04,780
(eerie music)
1523
01:28:47,113 --> 01:28:47,989
- This has to end.
1524
01:28:47,989 --> 01:28:49,950
- Our family has a
responsibility
1525
01:28:49,950 --> 01:28:52,077
to ensure that it
1526
01:28:52,077 --> 01:28:53,703
pays for what it's done.
1527
01:28:53,703 --> 01:28:56,248
(eerie music)
1528
01:29:31,741 --> 01:29:32,742
- What the hell is this?
1529
01:29:32,742 --> 01:29:36,037
- What the hell is this?
1530
01:29:38,123 --> 01:29:39,040
This is our hotel.
1531
01:29:39,874 --> 01:29:42,419
(eerie music)
1532
01:30:08,320 --> 01:30:10,196
- I want to put a hex on
someone.
1533
01:30:10,196 --> 01:30:12,407
- Do you know what you are
doing?
1534
01:30:12,407 --> 01:30:13,283
- Yes, of course.
1535
01:30:13,283 --> 01:30:14,492
How hard could it be.
1536
01:30:14,492 --> 01:30:17,037
(eerie music)
1537
01:30:29,758 --> 01:30:31,593
- But here's the cool part.
1538
01:30:31,593 --> 01:30:33,053
Communication like we've
never experienced before.
1539
01:30:33,053 --> 01:30:33,887
Why?
1540
01:30:35,347 --> 01:30:38,058
Because it seems to be light
based.
1541
01:30:38,058 --> 01:30:40,602
(eerie music)
1542
01:31:04,209 --> 01:31:06,336
- [Devil] Hell is exactly
1543
01:31:07,504 --> 01:31:08,630
where we are.
1544
01:31:10,507 --> 01:31:12,507
(eerie music)
94145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.