All language subtitles for Jordskott.S02E02.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:12,720 Du stod utanför min dörr. Du ville trĂ€ffa Agneta Thörnblad. 2 00:00:12,880 --> 00:00:17,600 -Du kanske kĂ€nner den hĂ€r personen. -Stick! 3 00:00:21,000 --> 00:00:24,240 Barnet... 4 00:00:24,400 --> 00:00:29,600 Barnet? Barnet ska dö? Vilket barn? 5 00:00:32,760 --> 00:00:38,840 Jag förföljde en man som sa sig vara lĂ€kare. Skicka förstĂ€rkning nu! 6 00:00:53,600 --> 00:01:00,280 Polisen har lagt ut en bild för att fĂ„ hjĂ€lp med identifieringen. 7 00:01:16,920 --> 00:01:24,000 Kroppen faller sönder som om den vore uttorkad. Det kan vara smittsamt. 8 00:01:24,560 --> 00:01:28,960 Kroppen ska undersökas i obduktionssalen. 9 00:01:29,120 --> 00:01:34,360 Vi flyttar honom inte till rĂ€ttsmedicin. 10 00:03:13,920 --> 00:03:20,240 Tony Lind. MĂ€nniskohandel? Det gillar inte domstolen. 11 00:03:20,400 --> 00:03:25,720 Flickan i skyddsrummet. Förgrep ni er pĂ„ henne dĂ€r? 12 00:03:30,440 --> 00:03:36,440 KĂ€nner du igen honom? Är det honom du skyddar? 13 00:03:37,840 --> 00:03:42,080 Eller Ă€r det han som sköts i axeln? 14 00:03:42,240 --> 00:03:44,640 Tony? 15 00:03:47,480 --> 00:03:50,360 Var Ă€r flickan? 16 00:03:55,880 --> 00:03:58,880 KNACKNINGAR 17 00:04:18,840 --> 00:04:21,600 ELPISTOL 18 00:04:18,840 --> 00:04:21,600 Nej! 19 00:04:21,760 --> 00:04:26,760 -Inte ett skit sa han. -Vem kan skrĂ€mmas sĂ„ mycket att... 20 00:04:26,920 --> 00:04:29,760 MOBILSIGNAL 21 00:04:29,920 --> 00:04:31,920 Ja? 22 00:04:34,640 --> 00:04:37,120 NĂ€r hĂ€nde det? 23 00:04:38,120 --> 00:04:43,680 Hon stod och slet i den. Hon var vĂ€ldigt upprörd. 24 00:04:43,840 --> 00:04:49,160 -Har hon gjort sĂ„ förut? -Inte nĂ€r jag har jobbat hĂ€r. 25 00:04:49,320 --> 00:04:52,320 Vad hĂ€nde i gĂ„r, dĂ„? 26 00:04:54,520 --> 00:04:57,040 Du kom hit. 27 00:04:57,200 --> 00:05:01,960 Hej. Jag vill göra en efterlysning. 28 00:05:02,120 --> 00:05:07,240 Agneta Thörnblad, 59 Ă„r. Hon Ă€r försvun... 29 00:05:08,880 --> 00:05:11,080 Jag Ă„terkommer. 30 00:05:17,000 --> 00:05:22,240 Har du sett en kvinna i 60-Ă„rsĂ„ldern, lite förvirrad? 31 00:05:22,400 --> 00:05:27,560 -En kvinna tog en taxi innan mig. -Vilket bolag? 32 00:05:27,720 --> 00:05:31,120 -Kurir. -Kurir? Tack. 33 00:06:16,040 --> 00:06:20,360 Tack. Har ni nĂ„gra utlĂ€ndska tidningar? 34 00:06:20,520 --> 00:06:23,600 -Nej. -Okej. Tack. 35 00:06:30,680 --> 00:06:32,680 Mamma? 36 00:06:46,720 --> 00:06:50,320 -Vad gör du? -Arbetar. 37 00:06:53,360 --> 00:06:57,560 -Vad arbetar du med? -Men, gud... 38 00:07:03,920 --> 00:07:09,720 Det Ă€r mannen som jag frĂ„gade dig om. KĂ€nner du honom Ă€ndĂ„? 39 00:07:09,880 --> 00:07:12,960 Vad pratar du om? 40 00:07:13,120 --> 00:07:17,440 Du stör mig. Du stör mig! 41 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 Jag försöker hjĂ€lpa dig. 42 00:07:24,320 --> 00:07:30,280 Det finns en sak som du kan hjĂ€lpa mig med. Dra Ă„t helvete. 43 00:07:36,480 --> 00:07:40,240 -SĂ„. SĂ„, kom. -SlĂ€pp mig. 44 00:07:40,400 --> 00:07:43,440 -Vi ska gĂ„ hem! -SlĂ€pp! 45 00:07:43,600 --> 00:07:48,880 -Jag tar din vĂ€ska, och sĂ„ gĂ„r vi. -SlĂ€pp! 46 00:07:49,040 --> 00:07:53,000 Du rör inte mig en gĂ„ng till. 47 00:07:55,520 --> 00:08:00,080 -Mamma... -SlĂ€pp mig! SlĂ€pp! 48 00:08:01,640 --> 00:08:04,800 -Lugna ner dig! -SlĂ€pp! 49 00:08:05,680 --> 00:08:10,360 -Mamma! -SlĂ€pp mig... SlĂ€pp mig... 50 00:08:12,640 --> 00:08:16,560 AlltsĂ„, fattar inte du? Ingenting... 51 00:09:07,960 --> 00:09:10,560 Titta pĂ„ mig. 52 00:09:14,600 --> 00:09:18,320 Du fĂ„r inte sticka i vĂ€g sĂ„ dĂ€r. 53 00:09:19,160 --> 00:09:22,080 Du bor hĂ€r. 54 00:09:22,240 --> 00:09:25,720 Du hör hemma hĂ€r nu, okej? 55 00:09:27,040 --> 00:09:30,160 Mamma? Mamma? 56 00:09:33,920 --> 00:09:37,360 Titta! DĂ€r Ă€r du ju, Agneta. 57 00:09:38,200 --> 00:09:42,000 TĂ€nk att jag har saknat dig. 58 00:09:42,160 --> 00:09:45,800 Lova att inte springa i vĂ€g nĂ„t mer. 59 00:09:48,520 --> 00:09:55,000 -Nu gĂ„r vi in och Ă€ter frukost. -Hon i bilen fĂ„r inte komma hit mer. 60 00:10:52,480 --> 00:10:56,680 -Moreaux... -VĂ€lkommen tillbaka, Wass. 61 00:11:15,840 --> 00:11:20,000 Jaha... Vet vi vad det rör sig om? 62 00:11:21,160 --> 00:11:27,240 PĂ„ sjukhuset spekulerar de vilt, men de Ă€r helt fel ute. 63 00:11:27,400 --> 00:11:32,560 -Vad Ă€r mina order? -Följ fallet till dess slut. 64 00:11:32,720 --> 00:11:36,960 -Se till att vi har kontroll. -Hur? 65 00:11:49,400 --> 00:11:56,920 -Är du sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r redo? -Lite mer semester hade varit bra... 66 00:11:57,480 --> 00:11:59,960 Men nu Ă€r jag hĂ€r. 67 00:12:01,440 --> 00:12:04,480 Det finns en liten komplikation. 68 00:12:04,640 --> 00:12:08,360 -Vad? -Snarare "vem"... 69 00:12:15,080 --> 00:12:20,360 -Thörnblad? Hur Ă€r det med huvudet? -Det Ă€r okej. 70 00:12:20,520 --> 00:12:26,760 Jag har anmĂ€lt. Det Ă€r allvarligt att förlora tjĂ€nstevapnet. MĂ„nga kameror. 71 00:12:27,840 --> 00:12:32,840 -De fick med sig hĂ„rddisken. -Vad vet vi mer? 72 00:12:33,000 --> 00:12:39,000 Inte mycket, men vi ska analysera ett blodigt handavtryck. 73 00:12:39,160 --> 00:12:43,000 Pojken skulle rĂ€dda "henne". 74 00:12:43,160 --> 00:12:48,920 Är hon hos samma mĂ€n som torterade mannen frĂ„n Skanstull? 75 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Eva? 76 00:15:17,160 --> 00:15:21,920 -Vad gör du? -Den har ju nĂ„t hĂ€r. 77 00:15:25,440 --> 00:15:28,600 De har lekt "HĂ€nga gubben". 78 00:15:29,920 --> 00:15:33,000 Jag tar den till tekniska. 79 00:16:13,440 --> 00:16:17,560 Bahar? Vem pĂ„ Silo gick pĂ„ SpĂ„nga gymnasium? 80 00:16:17,720 --> 00:16:22,200 -Flickan. -Exakt. Jag plockar upp dig. 81 00:16:22,760 --> 00:16:25,760 EXPLOSION 82 00:16:44,440 --> 00:16:47,440 MOBILSIGNAL 83 00:16:49,320 --> 00:16:53,440 -Hej, Tom. -Hej. Jag Ă€r ledig. 84 00:16:53,600 --> 00:16:58,000 -Jag Ă€r upptagen. -Jag ska inte störa. 85 00:16:58,160 --> 00:17:02,720 Jag kan tapetsera, om det Ă€r okej? 86 00:17:02,880 --> 00:17:08,200 -Det behövs inte. -Det Ă€r inga problem. 87 00:17:08,360 --> 00:17:11,000 Nej tack. 88 00:17:12,240 --> 00:17:17,600 -Okej, jag fattar. -Kom förbi stationen sen. 89 00:17:17,760 --> 00:17:24,400 Vi kan kĂ€ka dĂ€r. Jag kan inte prata nu, men plocka med dig nĂ„t. 90 00:17:25,600 --> 00:17:28,560 Ja, sĂ„ gör vi i stĂ€llet. 91 00:17:28,720 --> 00:17:31,800 Okej. Bra, dĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 92 00:17:33,000 --> 00:17:35,760 Okej. Hej. 93 00:17:48,360 --> 00:17:53,600 -Vad har hĂ€nt? -Vi behöver stĂ€lla lite frĂ„gor. 94 00:17:54,400 --> 00:17:57,560 Tillhör den hĂ€r er? 95 00:17:59,000 --> 00:18:04,960 Ja, det Ă€r djurskötarlinjens. - Ulf? Kan du komma ett tag? 96 00:18:09,240 --> 00:18:14,880 -HĂ€r var det stormöte. -Ulf undervisar pĂ„ djurskötarlinjen. 97 00:18:15,040 --> 00:18:21,200 -Sen urminnes tider. -Har nĂ„n elev gĂ„tt klĂ€dd sĂ„ dĂ€r? 98 00:18:21,360 --> 00:18:26,640 Avklippta Ă€rmar? Det skulle kunna vara Robin. 99 00:18:26,800 --> 00:18:32,400 -Hon var alltid lite alternativ. -Ja, Robin Lundberg. 100 00:18:32,560 --> 00:18:37,240 -Hon var en problematisk elev. -Hur dĂ„? 101 00:18:37,400 --> 00:18:41,960 Hon hamnade ofta i konflikt i skolan. 102 00:18:42,120 --> 00:18:48,120 Hennes mamma mejlade och sa att hon skulle sluta för nĂ„n mĂ„nad sen. 103 00:18:48,280 --> 00:18:52,080 Är det vanligt att nĂ„n bara slutar? 104 00:18:52,240 --> 00:18:59,680 Nej, men det Ă€r alltid sĂ„na som hon. Det skapas alltid kaos omkring henne. 105 00:19:02,120 --> 00:19:05,240 Ja... HĂ€r Ă€r hon. 106 00:19:07,400 --> 00:19:12,520 -Vem Ă€r det, dĂ„? -Hon i djurmasken. 107 00:19:24,680 --> 00:19:28,520 "Hello", Roman. 108 00:19:31,360 --> 00:19:34,840 DesirĂ©e hĂ€r, som du kanske ser. 109 00:19:35,440 --> 00:19:40,720 Jag lĂ€ngtar efter dig. Varje dag tĂ€nker jag pĂ„ dig. 110 00:19:40,880 --> 00:19:43,800 RINGKLOCKA 111 00:19:43,960 --> 00:19:49,360 Jag skickar det hĂ€r och hoppas att du vill trĂ€ffas. 112 00:19:49,520 --> 00:19:51,960 RINGKLOCKA 113 00:19:52,120 --> 00:19:54,800 -Ja? -DesirĂ©e Lundberg? 114 00:19:54,960 --> 00:20:00,000 -Vem frĂ„gar? -Polisen. Vi har nĂ„gra frĂ„gor. 115 00:20:00,160 --> 00:20:03,960 Jag Ă€r upptagen. Kom en annan gĂ„ng. 116 00:20:04,120 --> 00:20:09,400 -Det gĂ€ller din dotter Robin. -Kan vi komma in? 117 00:20:10,320 --> 00:20:13,760 Vad har hon gjort den hĂ€r gĂ„ngen? 118 00:20:13,920 --> 00:20:18,040 -Var Ă€r hon? -Med sina vĂ€nner. 119 00:20:18,200 --> 00:20:22,720 -Var Ă€r de? -Mellan Danmark och Tyskland. 120 00:20:22,880 --> 00:20:28,080 -Eller kanske Belgien. -Är din dotter utomlands? 121 00:20:28,240 --> 00:20:31,800 Hon följer nĂ„t band eller nĂ„n turnĂ©. 122 00:20:31,960 --> 00:20:37,400 -I Danmark, Tyskland eller Belgien? -Ja. 123 00:20:40,320 --> 00:20:43,440 Har du nĂ„t foto pĂ„ henne? 124 00:20:43,600 --> 00:20:49,600 Det lĂ„ter konstigt, men hon har rensat ut varenda bild pĂ„ sig sjĂ€lv. 125 00:20:49,760 --> 00:20:54,160 Hon har eldat upp dem eller klippt dem i bitar. 126 00:20:54,320 --> 00:20:58,000 Vi pratade i gĂ„r. Eller vi messade. 127 00:20:58,160 --> 00:21:03,120 Var i helvete har jag lagt den...? HĂ€r Ă€r den. 128 00:21:05,000 --> 00:21:08,320 Jo, hĂ€r. HĂ€r Ă€r hon. 129 00:21:08,960 --> 00:21:11,560 PĂ„ vĂ€g nĂ„nstans. 130 00:21:13,320 --> 00:21:17,560 Det stĂ„r "Antwerpen". Var ligger det? 131 00:21:17,720 --> 00:21:21,160 -Belgien. -Vad heter bandet? 132 00:21:22,240 --> 00:21:26,440 Little Death eller Big Death. 133 00:21:26,600 --> 00:21:31,280 -Undrar du varför? -Varför hon ska dit? 134 00:21:31,440 --> 00:21:37,840 Varför vi letar efter din dotter. Du verkar inte vara ett dugg orolig. 135 00:21:38,840 --> 00:21:44,400 Jag lever mitt liv. Hon klarar sig bĂ€ttre utan mig. 136 00:21:44,560 --> 00:21:50,440 -Alla barn behöver sina förĂ€ldrar. -Jag har saker att göra. 137 00:21:50,600 --> 00:21:53,080 Nu mĂ„ste ni gĂ„. 138 00:21:53,240 --> 00:21:57,360 -Aj! -NĂ„t kan ha hĂ€nt din dotter! 139 00:21:58,880 --> 00:22:04,760 -Vad Ă€r du för en jĂ€vla mamma? -Eva... Nu mĂ„ste vi gĂ„. 140 00:22:09,360 --> 00:22:11,360 UrsĂ€kta... 141 00:22:31,480 --> 00:22:35,960 -Jag vet inte vad som hĂ€nde. -Vi hade kunnat... 142 00:22:36,120 --> 00:22:39,480 Det Ă€r nĂ„t fel pĂ„ henne. 143 00:22:39,640 --> 00:22:43,000 Det kanske Ă€r dig det Ă€r fel pĂ„. 144 00:22:44,440 --> 00:22:46,440 VĂ€nta... 145 00:22:59,520 --> 00:23:02,680 MOBILSIGNAL 146 00:23:02,840 --> 00:23:05,480 Bahar Holmqvist? 147 00:23:06,520 --> 00:23:11,520 Det var sjukhuset. Mannens kropp Ă€r borta. 148 00:23:15,560 --> 00:23:20,040 Hur kan man tappa bort kroppen? 149 00:23:20,200 --> 00:23:25,720 Dörren var lĂ„st. NĂ„n med behörighet har stulit den. 150 00:23:25,880 --> 00:23:31,680 -Det Ă€r inte allt. - Bra att ni kom. -Vilka Ă€r ni? 151 00:23:31,840 --> 00:23:35,040 -Bahar Holmqvist, polisen. -Eva Thörnblad. 152 00:23:35,200 --> 00:23:40,520 -DĂ„ jobbar ni med min Jakob. -Reisner? 153 00:23:40,680 --> 00:23:44,200 FörlĂ„t. Laila Roos, obducent. 154 00:23:44,360 --> 00:23:49,000 TyvĂ€rr, men vi har ingen kropp att obducera. 155 00:23:49,160 --> 00:23:53,520 -Proverna stals frĂ„n labbet. -Inbrott? 156 00:23:53,680 --> 00:23:58,400 -Dörren var uppbruten. -Finns det kameror? 157 00:23:58,560 --> 00:24:04,360 -Nej, tyvĂ€rr. -FĂ„r jag titta pĂ„ labbet? Tack. 158 00:24:46,800 --> 00:24:48,800 Polis! 159 00:24:51,320 --> 00:24:53,320 Hej. 160 00:24:54,360 --> 00:24:58,120 Jag har haft lite semester. 161 00:24:58,280 --> 00:25:02,520 Och du, dĂ„? Du ser lite sliten ut. 162 00:25:03,080 --> 00:25:08,720 -Tack... -Det som har hĂ€nt Ă€r inte normalt. 163 00:25:10,840 --> 00:25:15,840 Vi mĂ„ste hĂ„lla det diskret, mellan dig och mig. 164 00:25:16,280 --> 00:25:21,840 -"Vi"? -SĂ€g hej till din nya kollega. 165 00:25:38,000 --> 00:25:40,320 Åh! Fan! 166 00:25:47,960 --> 00:25:50,800 Nej, fan... 167 00:26:13,320 --> 00:26:16,120 ALARM 168 00:26:40,040 --> 00:26:43,160 Vi vet sĂ„ lite om naturen. 169 00:26:43,320 --> 00:26:48,760 Hur insekter hittar till blommor för att suga nektar. 170 00:26:48,920 --> 00:26:54,040 -NĂ€r sög du senast? -Sluta, William. - FortsĂ€tt, Maja. 171 00:26:54,200 --> 00:26:58,520 DĂ€rför vill jag tala om fjĂ€rilar. 172 00:26:58,680 --> 00:27:02,240 FjĂ€rilar, de vackraste djuren. 173 00:27:07,320 --> 00:27:12,440 Det hĂ€r Ă€r en grĂ„ sĂ€lgfly, en svensk nattfjĂ€ril. 174 00:27:12,600 --> 00:27:18,160 -Alla har en gĂ„ng varit en sĂ„n hĂ€r. -"Oh, my God!" 175 00:27:18,320 --> 00:27:22,720 -JĂ€vla sunk! -SĂ„ jĂ€vla Ă€cklig hon Ă€r! 176 00:27:37,160 --> 00:27:43,200 -Maja! Hur Ă€r lĂ€get? -Vilken fin presentation du hade. 177 00:27:43,360 --> 00:27:46,480 FĂ„r man titta lite pĂ„ den dĂ€r? 178 00:27:50,760 --> 00:27:53,240 Hoppsan... Oj! 179 00:27:56,080 --> 00:28:00,600 -Oj, jĂ€vlar! -"Sorry." Hoppsan... 180 00:28:00,760 --> 00:28:03,760 Shit, vilken smĂ€ll. 181 00:28:06,480 --> 00:28:13,480 Fattar du hur lyxigt du har det, Linus? En egen lĂ€genhet i Stockholm. 182 00:28:13,640 --> 00:28:19,840 -HĂ€lsa pĂ„ nĂ€r du vill. Var bor du? -Jag bor hos ett... 183 00:28:20,680 --> 00:28:23,520 ...en moster... 184 00:28:23,680 --> 00:28:29,920 Det Ă€r vĂ€l okej, men hon Ă€r ett sĂ„nt jĂ€vla kontrollfreak. 185 00:28:30,080 --> 00:28:36,240 -Kille: Maja, vart ska du? -Hon blir sĂ„ orolig nĂ€r... 186 00:28:36,400 --> 00:28:39,600 Maja? Hur gĂ„r det med insekterna? 187 00:28:39,760 --> 00:28:46,200 -Jag mĂ„ste gĂ„. Jag ringer tillbaka. -Okej, vi hörs sen. 188 00:28:50,000 --> 00:28:54,320 -Akta! Du har nĂ„t dĂ€r. -Idioter. 189 00:28:56,680 --> 00:28:58,680 Maja? 190 00:29:01,400 --> 00:29:04,400 GĂ„ inte. Är du sur? 191 00:29:09,240 --> 00:29:14,880 Inser ni hur det hĂ€r ser ut? Vi kommer att dras i smutsen. 192 00:29:15,040 --> 00:29:19,960 Skulle vi ha förhindrat att kroppen stals? 193 00:29:20,120 --> 00:29:24,400 Den som gjorde det kunde rutinerna. 194 00:29:24,560 --> 00:29:31,320 VĂ„r huvudmisstĂ€nkte har just begĂ„tt sjĂ€lvmord i hĂ€ktet. Tony Lind Ă€r död. 195 00:29:31,480 --> 00:29:37,960 -Han hoppade in i en dörr. -Varför skulle han begĂ„ sjĂ€lvmord? 196 00:29:38,120 --> 00:29:42,920 Ögonen rullade runt i huvudet, sen fick han panik. 197 00:29:43,080 --> 00:29:45,880 Wass: Hej, allihop! 198 00:29:46,040 --> 00:29:48,400 Vafan? 199 00:29:49,320 --> 00:29:53,760 Hej! "Long time, no see." 200 00:29:56,080 --> 00:30:00,520 -HallĂ„, Eriksson. Allt bra? -JodĂ„. 201 00:30:00,680 --> 00:30:02,680 HĂ€rligt. 202 00:30:03,440 --> 00:30:07,400 Wass? Du har ju blivit sjukpensionĂ€r. 203 00:30:07,560 --> 00:30:12,680 Lite önsketĂ€nkande. Nej, jag Ă€r tillbaka i god form. 204 00:30:12,840 --> 00:30:19,080 -Jag börjar i morgon. -Det skulle jag kĂ€nna till i sĂ„ fall. 205 00:30:20,160 --> 00:30:23,560 HĂ€r Ă€r mitt anstĂ€llningskontrakt. 206 00:30:25,560 --> 00:30:30,480 Dubbelkolla, sĂ„ att det inte Ă€r nĂ„t galet. 207 00:30:34,120 --> 00:30:40,040 -Jag ska resa bort. -Vad kul. Vart dĂ„? 208 00:30:40,200 --> 00:30:43,560 Till en gammal kĂ€rlek lĂ„ngt bort. 209 00:30:43,720 --> 00:30:48,000 SpĂ€nnande. Hur hittade du honom? 210 00:30:48,680 --> 00:30:51,120 PĂ„ nĂ€tet. 211 00:30:51,280 --> 00:30:56,280 Vad sĂ€ger han, dĂ„? Han mĂ„ste vara överlycklig. 212 00:30:56,440 --> 00:31:01,440 Han vet inget. Det ska bli en liten överraskning. 213 00:31:04,160 --> 00:31:10,520 Jag blir en komplett mĂ€nniska igen om jag fĂ„r lĂ€mna det hĂ€r skitlandet. 214 00:31:11,080 --> 00:31:17,400 -Åker ni bĂ€gge tvĂ„? -Kan jag inte fĂ„ göra nĂ„nting sjĂ€lv? 215 00:31:17,560 --> 00:31:20,600 Jo, jag tĂ€nkte bara att din dotter... 216 00:31:20,760 --> 00:31:23,720 Jag har ingen dotter! 217 00:31:24,840 --> 00:31:29,680 Vad vill du? Är du ocksĂ„ frĂ„n polisen? 218 00:31:32,320 --> 00:31:35,280 Det Ă€r dags för mig att gĂ„. 219 00:31:48,120 --> 00:31:51,400 HallĂ„? Jag har en viktig frĂ„ga: 220 00:31:51,560 --> 00:31:58,000 Varför Ă€r jag alltid sist att fĂ„ höra vem som ska börja jobba hĂ€r?! 221 00:31:58,920 --> 00:32:02,600 Ja, precis. Wass. 222 00:32:02,760 --> 00:32:07,560 Det kunde ni ha sagt. Han visade kontraktet. 223 00:32:07,720 --> 00:32:11,040 Hej, gumman. - Jag ringer tillbaka. 224 00:32:11,200 --> 00:32:15,600 Hej. Det har kört ihop sig lite hĂ€r. 225 00:32:15,760 --> 00:32:19,000 Varför stal du kroppen? 226 00:32:21,640 --> 00:32:26,440 Han mĂ„ste analyseras av vĂ„ra experter. 227 00:32:26,600 --> 00:32:33,520 NĂ„n har plĂ„gat honom och verkar ha gjort detsamma med en saknad flicka. 228 00:32:33,680 --> 00:32:38,320 -HjĂ€lper du mig med allt det hĂ€r? -Ja. 229 00:32:38,480 --> 00:32:44,800 -Lovar du att berĂ€tta allt? -Ja, sĂ„ fort jag sjĂ€lv vet nĂ„t. 230 00:32:46,840 --> 00:32:51,840 -Vi mĂ„ste hĂ„lla alla andra utanför. -Wass! 231 00:32:52,000 --> 00:32:58,480 -Tom! Vad roligt att se dig! -Hej! NĂ€r kom du hem? 232 00:32:58,640 --> 00:33:04,720 Jag landade i morse, och hoppar rakt in i en utredning hĂ€r. 233 00:33:04,880 --> 00:33:10,640 SpĂ€nnande... Det Ă€r vĂ€l han vid Skanstullsbron, va? 234 00:33:13,040 --> 00:33:19,760 -Vi var mitt i nĂ„t. Ge oss fem. -En extra hjĂ€rna Ă€r vĂ€l bra? 235 00:33:19,920 --> 00:33:22,680 Du bjöd ju hit mig. 236 00:33:22,840 --> 00:33:26,120 Vi behöver verkligen prata i enrum. 237 00:33:29,120 --> 00:33:34,840 -Jag tĂ€nkte bara... -Vi kĂ€kar lunch ihop nĂ€r vi Ă€r klara. 238 00:33:35,720 --> 00:33:43,320 Ja, jag har en extra chicken curry, lagom stark. Magen krĂ„nglar annars... 239 00:33:43,480 --> 00:33:50,240 -Duka upp sĂ„ lĂ€nge, sĂ„ kommer vi. -Tack, snĂ€lla Tom. 240 00:33:55,480 --> 00:33:59,320 Vad hĂ„ller du pĂ„ med? Stanna! 241 00:34:01,000 --> 00:34:04,720 Esmeralda? Stanna! 242 00:34:10,320 --> 00:34:15,800 Jag vill inte bo i en skog och tvingas gömma mig. 243 00:34:15,960 --> 00:34:22,280 -Det Ă€r farligt dĂ€r ute. -Varför ska jag anpassa mig?! 244 00:34:22,440 --> 00:34:29,640 -Kan inte alla bara lĂ€mna mig i fred? -Jag vill inte att nĂ„t hĂ€nder dig. 245 00:34:30,560 --> 00:34:35,600 Vad skulle hĂ€nda mig? Jag Ă€r starkare Ă€n de. 246 00:34:35,760 --> 00:34:42,720 Just dĂ€rför. Du mĂ„ste kontrollera kraften och hitta ditt inre lugn. 247 00:34:42,880 --> 00:34:46,720 Jag ÄR lugn! Jag Ă€r jĂ€vligt lugn! 248 00:34:48,920 --> 00:34:52,640 VĂ€skan? Ska du Ă„ka nĂ„nstans? 249 00:34:52,800 --> 00:34:55,680 Ja...det ska jag. 250 00:34:56,640 --> 00:35:03,120 -Du Ă„ker ingenstans. Ge mig vĂ€skan. -Nej. SlĂ€pp! 251 00:36:08,080 --> 00:36:10,080 Nej, fan... 252 00:36:19,920 --> 00:36:25,240 Maten kallnar. Jag mĂ„ste Ă„ka, men ni kan mikra den. 253 00:36:25,400 --> 00:36:31,200 -Vi kan vĂ€l ta en öl nĂ€sta gĂ„ng? -Absolut. 254 00:36:31,360 --> 00:36:35,840 -SĂ€g till om jag ska tapetsera. -Tack, Tom. 255 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Jo... 256 00:36:38,760 --> 00:36:41,080 Petra ska pĂ„ tjĂ€nsteresa. 257 00:36:41,240 --> 00:36:46,600 Ida klarar sig sjĂ€lv, men om du skulle vilja... 258 00:36:46,760 --> 00:36:53,120 Hon Ă€r alltid vĂ€lkommen. Ge henne mina nycklar. Jag Ă€r hemma vid Ă„tta. 259 00:36:53,280 --> 00:36:56,840 -Tack. -Kör försiktigt. 260 00:36:57,000 --> 00:37:02,920 -Tack. Silverhöjd vill ha min hjĂ€lp. -HĂ€lsa. 261 00:37:03,080 --> 00:37:05,480 Hej dĂ„! 262 00:37:47,880 --> 00:37:50,800 Jag ville bara sĂ€ga... 263 00:37:54,440 --> 00:37:57,880 Jag mĂ„ste Ă„ka i vĂ€g nu, Robin. 264 00:38:01,600 --> 00:38:03,640 Hej dĂ„... 265 00:38:10,800 --> 00:38:14,200 FörlĂ„t... FörlĂ„t... 266 00:38:17,440 --> 00:38:20,440 RASSLANDE LJUD 267 00:38:28,640 --> 00:38:33,640 Om de fick en rĂ„tta att springa genom ett rör- 268 00:38:33,800 --> 00:38:40,280 -sĂ„ mĂ„ste den antingen ha varit vĂ€ldigt vĂ€ldresserad... 269 00:38:40,920 --> 00:38:47,440 ...eller sĂ„ hade de en ovanlig förmĂ„ga att kommunicera med djur. 270 00:38:49,680 --> 00:38:54,240 -Vi ska ta en tur förbi SpĂ„nga, va? -Yes. 271 00:38:55,080 --> 00:38:58,320 KNACKNINGAR 272 00:39:00,600 --> 00:39:06,240 Nej, gör inte sĂ„ dĂ€r. De gillar inte att man knackar. 273 00:39:06,400 --> 00:39:09,760 Det lĂ„ter mer för dem Ă€n för oss. 274 00:39:09,920 --> 00:39:14,320 Det hĂ€r Ă€r mitt paradis. VĂ€lkomna. 275 00:39:14,480 --> 00:39:20,080 -Tack för att vi fick komma. -Jag Ă€r glad att du ringde. 276 00:39:20,240 --> 00:39:26,240 Jag tyckte inte om det som rektorn sa om Robin. 277 00:39:27,400 --> 00:39:30,680 Hon hade sina problem rent socialt- 278 00:39:30,840 --> 00:39:36,600 -men hon var en av de mest engagerade elever som jag har haft. 279 00:39:36,760 --> 00:39:41,600 Rektorn sa att hon skapade kaos omkring sig. 280 00:39:41,760 --> 00:39:46,040 Kaos eller...ordning. 281 00:39:47,400 --> 00:39:53,320 Hon var ofta hos gnagarna. Hon satt mitt inne bland dem. 282 00:39:53,480 --> 00:40:00,200 Dörren var öppen, men inga sprang ut. De flockades omkring henne. 283 00:40:07,560 --> 00:40:10,360 MOBILSIGNAL 284 00:40:12,120 --> 00:40:15,800 Ja, det Ă€r Tom. Nu? 285 00:40:17,320 --> 00:40:20,600 Jag Ă€r ju nĂ€stan hemma. 286 00:40:22,560 --> 00:40:25,840 Ja, men jag tar det, dĂ„. Ja. 287 00:40:27,200 --> 00:40:32,000 Den Ă€r helt ny. Kolfiberram och allt möjligt. 288 00:40:32,160 --> 00:40:36,480 -Hur kom de upp dit? -Ingen aning. 289 00:40:36,640 --> 00:40:42,480 Vi spelade bandy. NĂ€r vi kom tillbaka, sĂ„ var de borta. 290 00:40:45,200 --> 00:40:47,200 HĂ€r. 291 00:41:03,840 --> 00:41:06,880 -Hej dĂ„! -Hej. 292 00:41:24,160 --> 00:41:30,120 -HallĂ„? -Jag ber om ursĂ€kt för det jag sa. 293 00:41:30,280 --> 00:41:32,280 Tack. 294 00:41:32,440 --> 00:41:35,920 Jag fattar att du brusade upp. 295 00:41:36,080 --> 00:41:42,080 Vi kanske kan snacka med DesirĂ©e i morgon, om vi missade nĂ„t. 296 00:41:42,240 --> 00:41:44,640 Vi ska dit nu. 297 00:41:45,760 --> 00:41:50,720 -AlltsĂ„... -Vilka vi? Du och Wass? 298 00:41:50,880 --> 00:41:55,120 Bara hon inte gör en anmĂ€lan. 299 00:41:55,280 --> 00:42:00,360 -Om du Ă„ker, sĂ„ kan det bli problem. -Jag mĂ„ste gĂ„. 300 00:42:16,000 --> 00:42:19,040 SkĂ€rp dig, DesirĂ©e... 301 00:42:35,880 --> 00:42:38,880 MOPEDER 302 00:42:54,280 --> 00:42:57,760 Ge fan i vĂ„ra cyklar. Spring, Maja! 303 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 MOPEDER 304 00:43:26,000 --> 00:43:29,240 Hej! Du har kommit till Eva... 305 00:43:56,160 --> 00:43:58,760 KRASCH 306 00:43:58,920 --> 00:44:01,800 Vad gör pojken hĂ€r? 307 00:44:02,720 --> 00:44:09,320 Jag vet inte. Jag skulle Ă„ka, och han stod pĂ„ uppfarten. 308 00:44:20,720 --> 00:44:23,560 Vem har tagit henne? 309 00:44:37,280 --> 00:44:41,640 Hon hatar mig. Hon hatar allt. 310 00:44:43,680 --> 00:44:47,000 Jag har gjort allt jag kan. 311 00:44:50,080 --> 00:44:53,320 Jag ville bara fĂ„ lite kĂ€rlek. 312 00:44:56,120 --> 00:45:00,480 Jag bad aldrig om att fĂ„ henne. 313 00:45:11,680 --> 00:45:14,920 PRASSLANDE LJUD 314 00:45:24,880 --> 00:45:27,880 RÅTTORNA PIPER 315 00:45:32,680 --> 00:45:38,800 -Vem har tagit henne? -Jag vet inte vad de heter. 316 00:45:39,400 --> 00:45:42,320 Men de betalade. 317 00:45:52,280 --> 00:45:55,120 Du sĂ„lde henne! 318 00:45:55,280 --> 00:46:01,840 Hon skulle till en plats för speci- ella barn dĂ€r hon fick en mening. 319 00:46:04,240 --> 00:46:06,960 Jag har gjort fel... 320 00:46:09,400 --> 00:46:13,920 HjĂ€lp mig. Ge mig min Robin tillbaka. 321 00:46:19,760 --> 00:46:23,400 Hela kĂ€llaren Ă€r full. Överallt. 322 00:46:23,560 --> 00:46:26,680 DESIRÉE SKRIKER 323 00:46:30,840 --> 00:46:32,880 DesirĂ©e? 324 00:46:48,520 --> 00:46:53,320 DesirĂ©e? DesirĂ©e, lyssna pĂ„ mig. 325 00:46:54,920 --> 00:46:57,840 SlĂ€pp honom! SlĂ€pp! 326 00:46:58,000 --> 00:47:00,520 SKOTT 327 00:47:46,120 --> 00:47:51,320 Nu gör vi sĂ„ hĂ€r. Är det ditt tjĂ€nstevapen? 328 00:47:51,480 --> 00:47:55,920 -Ja. -Ta med pojken hem, sĂ„ stĂ€dar jag. 329 00:49:11,800 --> 00:49:15,280 Varför lĂ„ter du alla dö, mamma? 330 00:49:19,720 --> 00:49:22,760 Varför kan du inte rĂ€dda nĂ„n? 331 00:49:34,480 --> 00:49:38,800 ♫ Åter i stillhet 332 00:49:38,960 --> 00:49:42,880 ♫ skrivet i blod 333 00:49:46,400 --> 00:49:50,920 ♫ Allt fĂ„r en mening 334 00:49:51,080 --> 00:49:54,920 ♫ lĂ„ngt inunder jord 335 00:49:58,400 --> 00:50:01,200 SKOTT 336 00:50:01,360 --> 00:50:06,160 MisstĂ€nkt skottlossning, ÖstervĂ€gen 28 i SpĂ„nga. 337 00:50:06,320 --> 00:50:09,280 3752 svĂ€nger in dĂ€r nu. 338 00:50:16,280 --> 00:50:19,480 Wass! Bahar kommer. 339 00:50:20,880 --> 00:50:25,280 Fan! Den sitter för djupt. 340 00:50:27,120 --> 00:50:29,440 Skynda dig. 341 00:50:37,400 --> 00:50:42,120 -Polisen! -HĂ€r inne! 342 00:50:42,280 --> 00:50:48,040 -Vafan Ă€r det som hĂ€nder? -Ja, det Ă€r för jĂ€vligt. 343 00:50:50,880 --> 00:50:56,160 -Spanade ni frĂ„n bilen? -Ja, nĂ€r det smĂ€llde. 344 00:50:56,320 --> 00:51:02,240 Eva tog framsidan, och jag tog baksidan. Hon lĂ„g död i köket. 345 00:51:02,400 --> 00:51:07,320 Antagligen sjĂ€lvmord. Vi sĂ„g ingen mer. 346 00:51:07,480 --> 00:51:12,880 -Otur att ni inte kom in tidigare. -Vafan menar du? 347 00:51:13,040 --> 00:51:18,920 -Skulle vi ha kunnat förhindra det? -Hon verkade inte sjĂ€lvmordsbenĂ€gen. 348 00:51:19,080 --> 00:51:24,000 Inte innan du kallade henne "dĂ„lig morsa". 349 00:51:25,280 --> 00:51:30,080 Nu Ă„ker vi hem och tar nya tag i morgon. 350 00:51:30,240 --> 00:51:32,520 Ja. God natt. 351 00:52:09,200 --> 00:52:11,800 Plan fem. 352 00:52:30,640 --> 00:52:32,640 Tyst. 353 00:53:00,760 --> 00:53:07,520 Du kommer att fĂ„ precis det som jag har lovat, okej? Du mĂ„ste lugna dig. 354 00:53:09,520 --> 00:53:12,520 Ja. Lita pĂ„ mig. 355 00:55:26,280 --> 00:55:28,960 Aj! Aj! 356 00:55:29,120 --> 00:55:31,760 Hur Ă€r det?! 357 00:55:33,760 --> 00:55:36,640 SĂ€g nĂ„t, Ville! Vafan?! 358 00:56:36,240 --> 00:56:39,240 KOPPLINGSTON 359 00:56:42,120 --> 00:56:44,920 Numret har ingen abonnent. 360 00:57:51,640 --> 00:57:53,640 HallĂ„? 361 00:58:12,880 --> 00:58:16,880 Svensktextning: Linda Eriksson BTI Studios för SVT 29440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.