All language subtitles for Jordskott.S02E02.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS.Swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:12,720
Du stod utanför min dörr.
Du ville trÀffa Agneta Thörnblad.
2
00:00:12,880 --> 00:00:17,600
-Du kanske kÀnner den hÀr personen.
-Stick!
3
00:00:21,000 --> 00:00:24,240
Barnet...
4
00:00:24,400 --> 00:00:29,600
Barnet? Barnet ska dö? Vilket barn?
5
00:00:32,760 --> 00:00:38,840
Jag förföljde en man som sa sig
vara lÀkare. Skicka förstÀrkning nu!
6
00:00:53,600 --> 00:01:00,280
Polisen har lagt ut en bild för
att fÄ hjÀlp med identifieringen.
7
00:01:16,920 --> 00:01:24,000
Kroppen faller sönder som om den vore
uttorkad. Det kan vara smittsamt.
8
00:01:24,560 --> 00:01:28,960
Kroppen ska undersökas
i obduktionssalen.
9
00:01:29,120 --> 00:01:34,360
Vi flyttar honom inte
till rÀttsmedicin.
10
00:03:13,920 --> 00:03:20,240
Tony Lind. MĂ€nniskohandel?
Det gillar inte domstolen.
11
00:03:20,400 --> 00:03:25,720
Flickan i skyddsrummet.
Förgrep ni er pÄ henne dÀr?
12
00:03:30,440 --> 00:03:36,440
KĂ€nner du igen honom?
Ăr det honom du skyddar?
13
00:03:37,840 --> 00:03:42,080
Eller Àr det han som sköts i axeln?
14
00:03:42,240 --> 00:03:44,640
Tony?
15
00:03:47,480 --> 00:03:50,360
Var Àr flickan?
16
00:03:55,880 --> 00:03:58,880
KNACKNINGAR
17
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
ELPISTOL
18
00:04:18,840 --> 00:04:21,600
Nej!
19
00:04:21,760 --> 00:04:26,760
-Inte ett skit sa han.
-Vem kan skrÀmmas sÄ mycket att...
20
00:04:26,920 --> 00:04:29,760
MOBILSIGNAL
21
00:04:29,920 --> 00:04:31,920
Ja?
22
00:04:34,640 --> 00:04:37,120
NÀr hÀnde det?
23
00:04:38,120 --> 00:04:43,680
Hon stod och slet i den.
Hon var vÀldigt upprörd.
24
00:04:43,840 --> 00:04:49,160
-Har hon gjort sÄ förut?
-Inte nÀr jag har jobbat hÀr.
25
00:04:49,320 --> 00:04:52,320
Vad hÀnde i gÄr, dÄ?
26
00:04:54,520 --> 00:04:57,040
Du kom hit.
27
00:04:57,200 --> 00:05:01,960
Hej. Jag vill göra en efterlysning.
28
00:05:02,120 --> 00:05:07,240
Agneta Thörnblad, 59 Är.
Hon Àr försvun...
29
00:05:08,880 --> 00:05:11,080
Jag Äterkommer.
30
00:05:17,000 --> 00:05:22,240
Har du sett en kvinna i 60-ÄrsÄldern,
lite förvirrad?
31
00:05:22,400 --> 00:05:27,560
-En kvinna tog en taxi innan mig.
-Vilket bolag?
32
00:05:27,720 --> 00:05:31,120
-Kurir.
-Kurir? Tack.
33
00:06:16,040 --> 00:06:20,360
Tack.
Har ni nÄgra utlÀndska tidningar?
34
00:06:20,520 --> 00:06:23,600
-Nej.
-Okej. Tack.
35
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
Mamma?
36
00:06:46,720 --> 00:06:50,320
-Vad gör du?
-Arbetar.
37
00:06:53,360 --> 00:06:57,560
-Vad arbetar du med?
-Men, gud...
38
00:07:03,920 --> 00:07:09,720
Det Àr mannen som jag frÄgade dig om.
KÀnner du honom ÀndÄ?
39
00:07:09,880 --> 00:07:12,960
Vad pratar du om?
40
00:07:13,120 --> 00:07:17,440
Du stör mig. Du stör mig!
41
00:07:18,760 --> 00:07:21,560
Jag försöker hjÀlpa dig.
42
00:07:24,320 --> 00:07:30,280
Det finns en sak som du
kan hjÀlpa mig med. Dra Ät helvete.
43
00:07:36,480 --> 00:07:40,240
-SĂ„. SĂ„, kom.
-SlÀpp mig.
44
00:07:40,400 --> 00:07:43,440
-Vi ska gÄ hem!
-SlÀpp!
45
00:07:43,600 --> 00:07:48,880
-Jag tar din vÀska, och sÄ gÄr vi.
-SlÀpp!
46
00:07:49,040 --> 00:07:53,000
Du rör inte mig en gÄng till.
47
00:07:55,520 --> 00:08:00,080
-Mamma...
-SlÀpp mig! SlÀpp!
48
00:08:01,640 --> 00:08:04,800
-Lugna ner dig!
-SlÀpp!
49
00:08:05,680 --> 00:08:10,360
-Mamma!
-SlÀpp mig... SlÀpp mig...
50
00:08:12,640 --> 00:08:16,560
AlltsÄ, fattar inte du? Ingenting...
51
00:09:07,960 --> 00:09:10,560
Titta pÄ mig.
52
00:09:14,600 --> 00:09:18,320
Du fÄr inte sticka i vÀg sÄ dÀr.
53
00:09:19,160 --> 00:09:22,080
Du bor hÀr.
54
00:09:22,240 --> 00:09:25,720
Du hör hemma hÀr nu, okej?
55
00:09:27,040 --> 00:09:30,160
Mamma? Mamma?
56
00:09:33,920 --> 00:09:37,360
Titta! DÀr Àr du ju, Agneta.
57
00:09:38,200 --> 00:09:42,000
TĂ€nk att jag har saknat dig.
58
00:09:42,160 --> 00:09:45,800
Lova att inte springa i vÀg nÄt mer.
59
00:09:48,520 --> 00:09:55,000
-Nu gÄr vi in och Àter frukost.
-Hon i bilen fÄr inte komma hit mer.
60
00:10:52,480 --> 00:10:56,680
-Moreaux...
-VĂ€lkommen tillbaka, Wass.
61
00:11:15,840 --> 00:11:20,000
Jaha... Vet vi vad det rör sig om?
62
00:11:21,160 --> 00:11:27,240
PĂ„ sjukhuset spekulerar de vilt,
men de Àr helt fel ute.
63
00:11:27,400 --> 00:11:32,560
-Vad Àr mina order?
-Följ fallet till dess slut.
64
00:11:32,720 --> 00:11:36,960
-Se till att vi har kontroll.
-Hur?
65
00:11:49,400 --> 00:11:56,920
-Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du Ă€r redo?
-Lite mer semester hade varit bra...
66
00:11:57,480 --> 00:11:59,960
Men nu Àr jag hÀr.
67
00:12:01,440 --> 00:12:04,480
Det finns en liten komplikation.
68
00:12:04,640 --> 00:12:08,360
-Vad?
-Snarare "vem"...
69
00:12:15,080 --> 00:12:20,360
-Thörnblad? Hur Àr det med huvudet?
-Det Àr okej.
70
00:12:20,520 --> 00:12:26,760
Jag har anmÀlt. Det Àr allvarligt att
förlora tjÀnstevapnet. MÄnga kameror.
71
00:12:27,840 --> 00:12:32,840
-De fick med sig hÄrddisken.
-Vad vet vi mer?
72
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
Inte mycket, men vi ska analysera
ett blodigt handavtryck.
73
00:12:39,160 --> 00:12:43,000
Pojken skulle rÀdda "henne".
74
00:12:43,160 --> 00:12:48,920
Ăr hon hos samma mĂ€n
som torterade mannen frÄn Skanstull?
75
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Eva?
76
00:15:17,160 --> 00:15:21,920
-Vad gör du?
-Den har ju nÄt hÀr.
77
00:15:25,440 --> 00:15:28,600
De har lekt "HĂ€nga gubben".
78
00:15:29,920 --> 00:15:33,000
Jag tar den till tekniska.
79
00:16:13,440 --> 00:16:17,560
Bahar?
Vem pÄ Silo gick pÄ SpÄnga gymnasium?
80
00:16:17,720 --> 00:16:22,200
-Flickan.
-Exakt. Jag plockar upp dig.
81
00:16:22,760 --> 00:16:25,760
EXPLOSION
82
00:16:44,440 --> 00:16:47,440
MOBILSIGNAL
83
00:16:49,320 --> 00:16:53,440
-Hej, Tom.
-Hej. Jag Àr ledig.
84
00:16:53,600 --> 00:16:58,000
-Jag Àr upptagen.
-Jag ska inte störa.
85
00:16:58,160 --> 00:17:02,720
Jag kan tapetsera, om det Àr okej?
86
00:17:02,880 --> 00:17:08,200
-Det behövs inte.
-Det Àr inga problem.
87
00:17:08,360 --> 00:17:11,000
Nej tack.
88
00:17:12,240 --> 00:17:17,600
-Okej, jag fattar.
-Kom förbi stationen sen.
89
00:17:17,760 --> 00:17:24,400
Vi kan kÀka dÀr. Jag kan inte
prata nu, men plocka med dig nÄt.
90
00:17:25,600 --> 00:17:28,560
Ja, sÄ gör vi i stÀllet.
91
00:17:28,720 --> 00:17:31,800
Okej. Bra, dÄ sÀger vi sÄ.
92
00:17:33,000 --> 00:17:35,760
Okej. Hej.
93
00:17:48,360 --> 00:17:53,600
-Vad har hÀnt?
-Vi behöver stÀlla lite frÄgor.
94
00:17:54,400 --> 00:17:57,560
Tillhör den hÀr er?
95
00:17:59,000 --> 00:18:04,960
Ja, det Àr djurskötarlinjens.
- Ulf? Kan du komma ett tag?
96
00:18:09,240 --> 00:18:14,880
-HÀr var det stormöte.
-Ulf undervisar pÄ djurskötarlinjen.
97
00:18:15,040 --> 00:18:21,200
-Sen urminnes tider.
-Har nÄn elev gÄtt klÀdd sÄ dÀr?
98
00:18:21,360 --> 00:18:26,640
Avklippta Àrmar?
Det skulle kunna vara Robin.
99
00:18:26,800 --> 00:18:32,400
-Hon var alltid lite alternativ.
-Ja, Robin Lundberg.
100
00:18:32,560 --> 00:18:37,240
-Hon var en problematisk elev.
-Hur dÄ?
101
00:18:37,400 --> 00:18:41,960
Hon hamnade ofta i konflikt i skolan.
102
00:18:42,120 --> 00:18:48,120
Hennes mamma mejlade och sa att
hon skulle sluta för nÄn mÄnad sen.
103
00:18:48,280 --> 00:18:52,080
Ăr det vanligt att nĂ„n bara slutar?
104
00:18:52,240 --> 00:18:59,680
Nej, men det Àr alltid sÄna som hon.
Det skapas alltid kaos omkring henne.
105
00:19:02,120 --> 00:19:05,240
Ja... HÀr Àr hon.
106
00:19:07,400 --> 00:19:12,520
-Vem Àr det, dÄ?
-Hon i djurmasken.
107
00:19:24,680 --> 00:19:28,520
"Hello", Roman.
108
00:19:31,360 --> 00:19:34,840
Desirée hÀr, som du kanske ser.
109
00:19:35,440 --> 00:19:40,720
Jag lÀngtar efter dig.
Varje dag tÀnker jag pÄ dig.
110
00:19:40,880 --> 00:19:43,800
RINGKLOCKA
111
00:19:43,960 --> 00:19:49,360
Jag skickar det hÀr
och hoppas att du vill trÀffas.
112
00:19:49,520 --> 00:19:51,960
RINGKLOCKA
113
00:19:52,120 --> 00:19:54,800
-Ja?
-Desirée Lundberg?
114
00:19:54,960 --> 00:20:00,000
-Vem frÄgar?
-Polisen. Vi har nÄgra frÄgor.
115
00:20:00,160 --> 00:20:03,960
Jag Àr upptagen. Kom en annan gÄng.
116
00:20:04,120 --> 00:20:09,400
-Det gÀller din dotter Robin.
-Kan vi komma in?
117
00:20:10,320 --> 00:20:13,760
Vad har hon gjort den hÀr gÄngen?
118
00:20:13,920 --> 00:20:18,040
-Var Àr hon?
-Med sina vÀnner.
119
00:20:18,200 --> 00:20:22,720
-Var Àr de?
-Mellan Danmark och Tyskland.
120
00:20:22,880 --> 00:20:28,080
-Eller kanske Belgien.
-Ăr din dotter utomlands?
121
00:20:28,240 --> 00:20:31,800
Hon följer nÄt band eller nÄn turné.
122
00:20:31,960 --> 00:20:37,400
-I Danmark, Tyskland eller Belgien?
-Ja.
123
00:20:40,320 --> 00:20:43,440
Har du nÄt foto pÄ henne?
124
00:20:43,600 --> 00:20:49,600
Det lÄter konstigt, men hon har
rensat ut varenda bild pÄ sig sjÀlv.
125
00:20:49,760 --> 00:20:54,160
Hon har eldat upp dem
eller klippt dem i bitar.
126
00:20:54,320 --> 00:20:58,000
Vi pratade i gÄr. Eller vi messade.
127
00:20:58,160 --> 00:21:03,120
Var i helvete har jag lagt den...?
HÀr Àr den.
128
00:21:05,000 --> 00:21:08,320
Jo, hÀr. HÀr Àr hon.
129
00:21:08,960 --> 00:21:11,560
PÄ vÀg nÄnstans.
130
00:21:13,320 --> 00:21:17,560
Det stÄr "Antwerpen". Var ligger det?
131
00:21:17,720 --> 00:21:21,160
-Belgien.
-Vad heter bandet?
132
00:21:22,240 --> 00:21:26,440
Little Death eller Big Death.
133
00:21:26,600 --> 00:21:31,280
-Undrar du varför?
-Varför hon ska dit?
134
00:21:31,440 --> 00:21:37,840
Varför vi letar efter din dotter.
Du verkar inte vara ett dugg orolig.
135
00:21:38,840 --> 00:21:44,400
Jag lever mitt liv.
Hon klarar sig bÀttre utan mig.
136
00:21:44,560 --> 00:21:50,440
-Alla barn behöver sina förÀldrar.
-Jag har saker att göra.
137
00:21:50,600 --> 00:21:53,080
Nu mÄste ni gÄ.
138
00:21:53,240 --> 00:21:57,360
-Aj!
-NÄt kan ha hÀnt din dotter!
139
00:21:58,880 --> 00:22:04,760
-Vad Àr du för en jÀvla mamma?
-Eva... Nu mÄste vi gÄ.
140
00:22:09,360 --> 00:22:11,360
UrsÀkta...
141
00:22:31,480 --> 00:22:35,960
-Jag vet inte vad som hÀnde.
-Vi hade kunnat...
142
00:22:36,120 --> 00:22:39,480
Det Àr nÄt fel pÄ henne.
143
00:22:39,640 --> 00:22:43,000
Det kanske Àr dig det Àr fel pÄ.
144
00:22:44,440 --> 00:22:46,440
VĂ€nta...
145
00:22:59,520 --> 00:23:02,680
MOBILSIGNAL
146
00:23:02,840 --> 00:23:05,480
Bahar Holmqvist?
147
00:23:06,520 --> 00:23:11,520
Det var sjukhuset.
Mannens kropp Àr borta.
148
00:23:15,560 --> 00:23:20,040
Hur kan man tappa bort kroppen?
149
00:23:20,200 --> 00:23:25,720
Dörren var lÄst.
NÄn med behörighet har stulit den.
150
00:23:25,880 --> 00:23:31,680
-Det Àr inte allt. - Bra att ni kom.
-Vilka Àr ni?
151
00:23:31,840 --> 00:23:35,040
-Bahar Holmqvist, polisen.
-Eva Thörnblad.
152
00:23:35,200 --> 00:23:40,520
-DĂ„ jobbar ni med min Jakob.
-Reisner?
153
00:23:40,680 --> 00:23:44,200
FörlÄt. Laila Roos, obducent.
154
00:23:44,360 --> 00:23:49,000
TyvÀrr, men vi har ingen kropp
att obducera.
155
00:23:49,160 --> 00:23:53,520
-Proverna stals frÄn labbet.
-Inbrott?
156
00:23:53,680 --> 00:23:58,400
-Dörren var uppbruten.
-Finns det kameror?
157
00:23:58,560 --> 00:24:04,360
-Nej, tyvÀrr.
-FÄr jag titta pÄ labbet? Tack.
158
00:24:46,800 --> 00:24:48,800
Polis!
159
00:24:51,320 --> 00:24:53,320
Hej.
160
00:24:54,360 --> 00:24:58,120
Jag har haft lite semester.
161
00:24:58,280 --> 00:25:02,520
Och du, dÄ? Du ser lite sliten ut.
162
00:25:03,080 --> 00:25:08,720
-Tack...
-Det som har hÀnt Àr inte normalt.
163
00:25:10,840 --> 00:25:15,840
Vi mÄste hÄlla det diskret,
mellan dig och mig.
164
00:25:16,280 --> 00:25:21,840
-"Vi"?
-SĂ€g hej till din nya kollega.
165
00:25:38,000 --> 00:25:40,320
Ă
h! Fan!
166
00:25:47,960 --> 00:25:50,800
Nej, fan...
167
00:26:13,320 --> 00:26:16,120
ALARM
168
00:26:40,040 --> 00:26:43,160
Vi vet sÄ lite om naturen.
169
00:26:43,320 --> 00:26:48,760
Hur insekter hittar till blommor
för att suga nektar.
170
00:26:48,920 --> 00:26:54,040
-NÀr sög du senast?
-Sluta, William. - FortsÀtt, Maja.
171
00:26:54,200 --> 00:26:58,520
DÀrför vill jag tala om fjÀrilar.
172
00:26:58,680 --> 00:27:02,240
FjÀrilar, de vackraste djuren.
173
00:27:07,320 --> 00:27:12,440
Det hÀr Àr en grÄ sÀlgfly,
en svensk nattfjÀril.
174
00:27:12,600 --> 00:27:18,160
-Alla har en gÄng varit en sÄn hÀr.
-"Oh, my God!"
175
00:27:18,320 --> 00:27:22,720
-JĂ€vla sunk!
-SÄ jÀvla Àcklig hon Àr!
176
00:27:37,160 --> 00:27:43,200
-Maja! Hur Àr lÀget?
-Vilken fin presentation du hade.
177
00:27:43,360 --> 00:27:46,480
FÄr man titta lite pÄ den dÀr?
178
00:27:50,760 --> 00:27:53,240
Hoppsan... Oj!
179
00:27:56,080 --> 00:28:00,600
-Oj, jÀvlar!
-"Sorry." Hoppsan...
180
00:28:00,760 --> 00:28:03,760
Shit, vilken smÀll.
181
00:28:06,480 --> 00:28:13,480
Fattar du hur lyxigt du har det,
Linus? En egen lÀgenhet i Stockholm.
182
00:28:13,640 --> 00:28:19,840
-HÀlsa pÄ nÀr du vill. Var bor du?
-Jag bor hos ett...
183
00:28:20,680 --> 00:28:23,520
...en moster...
184
00:28:23,680 --> 00:28:29,920
Det Àr vÀl okej, men hon Àr
ett sÄnt jÀvla kontrollfreak.
185
00:28:30,080 --> 00:28:36,240
-Kille: Maja, vart ska du?
-Hon blir sÄ orolig nÀr...
186
00:28:36,400 --> 00:28:39,600
Maja? Hur gÄr det med insekterna?
187
00:28:39,760 --> 00:28:46,200
-Jag mÄste gÄ. Jag ringer tillbaka.
-Okej, vi hörs sen.
188
00:28:50,000 --> 00:28:54,320
-Akta! Du har nÄt dÀr.
-Idioter.
189
00:28:56,680 --> 00:28:58,680
Maja?
190
00:29:01,400 --> 00:29:04,400
GĂ„ inte. Ăr du sur?
191
00:29:09,240 --> 00:29:14,880
Inser ni hur det hÀr ser ut?
Vi kommer att dras i smutsen.
192
00:29:15,040 --> 00:29:19,960
Skulle vi ha förhindrat
att kroppen stals?
193
00:29:20,120 --> 00:29:24,400
Den som gjorde det kunde rutinerna.
194
00:29:24,560 --> 00:29:31,320
VÄr huvudmisstÀnkte har just begÄtt
sjÀlvmord i hÀktet. Tony Lind Àr död.
195
00:29:31,480 --> 00:29:37,960
-Han hoppade in i en dörr.
-Varför skulle han begÄ sjÀlvmord?
196
00:29:38,120 --> 00:29:42,920
Ăgonen rullade runt i huvudet,
sen fick han panik.
197
00:29:43,080 --> 00:29:45,880
Wass: Hej, allihop!
198
00:29:46,040 --> 00:29:48,400
Vafan?
199
00:29:49,320 --> 00:29:53,760
Hej! "Long time, no see."
200
00:29:56,080 --> 00:30:00,520
-HallÄ, Eriksson. Allt bra?
-JodÄ.
201
00:30:00,680 --> 00:30:02,680
HĂ€rligt.
202
00:30:03,440 --> 00:30:07,400
Wass? Du har ju blivit sjukpensionÀr.
203
00:30:07,560 --> 00:30:12,680
Lite önsketÀnkande.
Nej, jag Àr tillbaka i god form.
204
00:30:12,840 --> 00:30:19,080
-Jag börjar i morgon.
-Det skulle jag kÀnna till i sÄ fall.
205
00:30:20,160 --> 00:30:23,560
HÀr Àr mitt anstÀllningskontrakt.
206
00:30:25,560 --> 00:30:30,480
Dubbelkolla,
sÄ att det inte Àr nÄt galet.
207
00:30:34,120 --> 00:30:40,040
-Jag ska resa bort.
-Vad kul. Vart dÄ?
208
00:30:40,200 --> 00:30:43,560
Till en gammal kÀrlek lÄngt bort.
209
00:30:43,720 --> 00:30:48,000
SpÀnnande. Hur hittade du honom?
210
00:30:48,680 --> 00:30:51,120
PÄ nÀtet.
211
00:30:51,280 --> 00:30:56,280
Vad sÀger han, dÄ?
Han mÄste vara överlycklig.
212
00:30:56,440 --> 00:31:01,440
Han vet inget.
Det ska bli en liten överraskning.
213
00:31:04,160 --> 00:31:10,520
Jag blir en komplett mÀnniska igen
om jag fÄr lÀmna det hÀr skitlandet.
214
00:31:11,080 --> 00:31:17,400
-Ă
ker ni bÀgge tvÄ?
-Kan jag inte fÄ göra nÄnting sjÀlv?
215
00:31:17,560 --> 00:31:20,600
Jo, jag tÀnkte bara att din dotter...
216
00:31:20,760 --> 00:31:23,720
Jag har ingen dotter!
217
00:31:24,840 --> 00:31:29,680
Vad vill du?
Ăr du ocksĂ„ frĂ„n polisen?
218
00:31:32,320 --> 00:31:35,280
Det Àr dags för mig att gÄ.
219
00:31:48,120 --> 00:31:51,400
HallÄ? Jag har en viktig frÄga:
220
00:31:51,560 --> 00:31:58,000
Varför Àr jag alltid sist att fÄ höra
vem som ska börja jobba hÀr?!
221
00:31:58,920 --> 00:32:02,600
Ja, precis. Wass.
222
00:32:02,760 --> 00:32:07,560
Det kunde ni ha sagt.
Han visade kontraktet.
223
00:32:07,720 --> 00:32:11,040
Hej, gumman. - Jag ringer tillbaka.
224
00:32:11,200 --> 00:32:15,600
Hej. Det har kört ihop sig lite hÀr.
225
00:32:15,760 --> 00:32:19,000
Varför stal du kroppen?
226
00:32:21,640 --> 00:32:26,440
Han mÄste analyseras
av vÄra experter.
227
00:32:26,600 --> 00:32:33,520
NÄn har plÄgat honom och verkar ha
gjort detsamma med en saknad flicka.
228
00:32:33,680 --> 00:32:38,320
-HjÀlper du mig med allt det hÀr?
-Ja.
229
00:32:38,480 --> 00:32:44,800
-Lovar du att berÀtta allt?
-Ja, sÄ fort jag sjÀlv vet nÄt.
230
00:32:46,840 --> 00:32:51,840
-Vi mÄste hÄlla alla andra utanför.
-Wass!
231
00:32:52,000 --> 00:32:58,480
-Tom! Vad roligt att se dig!
-Hej! NĂ€r kom du hem?
232
00:32:58,640 --> 00:33:04,720
Jag landade i morse, och hoppar
rakt in i en utredning hÀr.
233
00:33:04,880 --> 00:33:10,640
SpÀnnande... Det Àr vÀl han
vid Skanstullsbron, va?
234
00:33:13,040 --> 00:33:19,760
-Vi var mitt i nÄt. Ge oss fem.
-En extra hjÀrna Àr vÀl bra?
235
00:33:19,920 --> 00:33:22,680
Du bjöd ju hit mig.
236
00:33:22,840 --> 00:33:26,120
Vi behöver verkligen prata i enrum.
237
00:33:29,120 --> 00:33:34,840
-Jag tÀnkte bara...
-Vi kÀkar lunch ihop nÀr vi Àr klara.
238
00:33:35,720 --> 00:33:43,320
Ja, jag har en extra chicken curry,
lagom stark. Magen krÄnglar annars...
239
00:33:43,480 --> 00:33:50,240
-Duka upp sÄ lÀnge, sÄ kommer vi.
-Tack, snÀlla Tom.
240
00:33:55,480 --> 00:33:59,320
Vad hÄller du pÄ med? Stanna!
241
00:34:01,000 --> 00:34:04,720
Esmeralda? Stanna!
242
00:34:10,320 --> 00:34:15,800
Jag vill inte bo i en skog
och tvingas gömma mig.
243
00:34:15,960 --> 00:34:22,280
-Det Àr farligt dÀr ute.
-Varför ska jag anpassa mig?!
244
00:34:22,440 --> 00:34:29,640
-Kan inte alla bara lÀmna mig i fred?
-Jag vill inte att nÄt hÀnder dig.
245
00:34:30,560 --> 00:34:35,600
Vad skulle hÀnda mig?
Jag Àr starkare Àn de.
246
00:34:35,760 --> 00:34:42,720
Just dÀrför. Du mÄste kontrollera
kraften och hitta ditt inre lugn.
247
00:34:42,880 --> 00:34:46,720
Jag ĂR lugn! Jag Ă€r jĂ€vligt lugn!
248
00:34:48,920 --> 00:34:52,640
VÀskan? Ska du Äka nÄnstans?
249
00:34:52,800 --> 00:34:55,680
Ja...det ska jag.
250
00:34:56,640 --> 00:35:03,120
-Du Äker ingenstans. Ge mig vÀskan.
-Nej. SlÀpp!
251
00:36:08,080 --> 00:36:10,080
Nej, fan...
252
00:36:19,920 --> 00:36:25,240
Maten kallnar.
Jag mÄste Äka, men ni kan mikra den.
253
00:36:25,400 --> 00:36:31,200
-Vi kan vÀl ta en öl nÀsta gÄng?
-Absolut.
254
00:36:31,360 --> 00:36:35,840
-SĂ€g till om jag ska tapetsera.
-Tack, Tom.
255
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Jo...
256
00:36:38,760 --> 00:36:41,080
Petra ska pÄ tjÀnsteresa.
257
00:36:41,240 --> 00:36:46,600
Ida klarar sig sjÀlv,
men om du skulle vilja...
258
00:36:46,760 --> 00:36:53,120
Hon Àr alltid vÀlkommen. Ge henne
mina nycklar. Jag Àr hemma vid Ätta.
259
00:36:53,280 --> 00:36:56,840
-Tack.
-Kör försiktigt.
260
00:36:57,000 --> 00:37:02,920
-Tack. Silverhöjd vill ha min hjÀlp.
-HĂ€lsa.
261
00:37:03,080 --> 00:37:05,480
Hej dÄ!
262
00:37:47,880 --> 00:37:50,800
Jag ville bara sÀga...
263
00:37:54,440 --> 00:37:57,880
Jag mÄste Äka i vÀg nu, Robin.
264
00:38:01,600 --> 00:38:03,640
Hej dÄ...
265
00:38:10,800 --> 00:38:14,200
FörlÄt... FörlÄt...
266
00:38:17,440 --> 00:38:20,440
RASSLANDE LJUD
267
00:38:28,640 --> 00:38:33,640
Om de fick en rÄtta
att springa genom ett rör-
268
00:38:33,800 --> 00:38:40,280
-sÄ mÄste den antingen
ha varit vÀldigt vÀldresserad...
269
00:38:40,920 --> 00:38:47,440
...eller sÄ hade de en ovanlig
förmÄga att kommunicera med djur.
270
00:38:49,680 --> 00:38:54,240
-Vi ska ta en tur förbi SpÄnga, va?
-Yes.
271
00:38:55,080 --> 00:38:58,320
KNACKNINGAR
272
00:39:00,600 --> 00:39:06,240
Nej, gör inte sÄ dÀr.
De gillar inte att man knackar.
273
00:39:06,400 --> 00:39:09,760
Det lÄter mer för dem Àn för oss.
274
00:39:09,920 --> 00:39:14,320
Det hÀr Àr mitt paradis. VÀlkomna.
275
00:39:14,480 --> 00:39:20,080
-Tack för att vi fick komma.
-Jag Àr glad att du ringde.
276
00:39:20,240 --> 00:39:26,240
Jag tyckte inte om
det som rektorn sa om Robin.
277
00:39:27,400 --> 00:39:30,680
Hon hade sina problem rent socialt-
278
00:39:30,840 --> 00:39:36,600
-men hon var en av de mest
engagerade elever som jag har haft.
279
00:39:36,760 --> 00:39:41,600
Rektorn sa
att hon skapade kaos omkring sig.
280
00:39:41,760 --> 00:39:46,040
Kaos eller...ordning.
281
00:39:47,400 --> 00:39:53,320
Hon var ofta hos gnagarna.
Hon satt mitt inne bland dem.
282
00:39:53,480 --> 00:40:00,200
Dörren var öppen, men inga sprang ut.
De flockades omkring henne.
283
00:40:07,560 --> 00:40:10,360
MOBILSIGNAL
284
00:40:12,120 --> 00:40:15,800
Ja, det Àr Tom. Nu?
285
00:40:17,320 --> 00:40:20,600
Jag Àr ju nÀstan hemma.
286
00:40:22,560 --> 00:40:25,840
Ja, men jag tar det, dÄ. Ja.
287
00:40:27,200 --> 00:40:32,000
Den Àr helt ny.
Kolfiberram och allt möjligt.
288
00:40:32,160 --> 00:40:36,480
-Hur kom de upp dit?
-Ingen aning.
289
00:40:36,640 --> 00:40:42,480
Vi spelade bandy.
NÀr vi kom tillbaka, sÄ var de borta.
290
00:40:45,200 --> 00:40:47,200
HĂ€r.
291
00:41:03,840 --> 00:41:06,880
-Hej dÄ!
-Hej.
292
00:41:24,160 --> 00:41:30,120
-HallÄ?
-Jag ber om ursÀkt för det jag sa.
293
00:41:30,280 --> 00:41:32,280
Tack.
294
00:41:32,440 --> 00:41:35,920
Jag fattar att du brusade upp.
295
00:41:36,080 --> 00:41:42,080
Vi kanske kan snacka med Desirée
i morgon, om vi missade nÄt.
296
00:41:42,240 --> 00:41:44,640
Vi ska dit nu.
297
00:41:45,760 --> 00:41:50,720
-AlltsÄ...
-Vilka vi? Du och Wass?
298
00:41:50,880 --> 00:41:55,120
Bara hon inte gör en anmÀlan.
299
00:41:55,280 --> 00:42:00,360
-Om du Äker, sÄ kan det bli problem.
-Jag mÄste gÄ.
300
00:42:16,000 --> 00:42:19,040
SkÀrp dig, Desirée...
301
00:42:35,880 --> 00:42:38,880
MOPEDER
302
00:42:54,280 --> 00:42:57,760
Ge fan i vÄra cyklar. Spring, Maja!
303
00:43:00,000 --> 00:43:03,000
MOPEDER
304
00:43:26,000 --> 00:43:29,240
Hej! Du har kommit till Eva...
305
00:43:56,160 --> 00:43:58,760
KRASCH
306
00:43:58,920 --> 00:44:01,800
Vad gör pojken hÀr?
307
00:44:02,720 --> 00:44:09,320
Jag vet inte. Jag skulle Äka,
och han stod pÄ uppfarten.
308
00:44:20,720 --> 00:44:23,560
Vem har tagit henne?
309
00:44:37,280 --> 00:44:41,640
Hon hatar mig. Hon hatar allt.
310
00:44:43,680 --> 00:44:47,000
Jag har gjort allt jag kan.
311
00:44:50,080 --> 00:44:53,320
Jag ville bara fÄ lite kÀrlek.
312
00:44:56,120 --> 00:45:00,480
Jag bad aldrig om att fÄ henne.
313
00:45:11,680 --> 00:45:14,920
PRASSLANDE LJUD
314
00:45:24,880 --> 00:45:27,880
RĂ
TTORNA PIPER
315
00:45:32,680 --> 00:45:38,800
-Vem har tagit henne?
-Jag vet inte vad de heter.
316
00:45:39,400 --> 00:45:42,320
Men de betalade.
317
00:45:52,280 --> 00:45:55,120
Du sÄlde henne!
318
00:45:55,280 --> 00:46:01,840
Hon skulle till en plats för speci-
ella barn dÀr hon fick en mening.
319
00:46:04,240 --> 00:46:06,960
Jag har gjort fel...
320
00:46:09,400 --> 00:46:13,920
HjÀlp mig. Ge mig min Robin tillbaka.
321
00:46:19,760 --> 00:46:23,400
Hela kĂ€llaren Ă€r full. Ăverallt.
322
00:46:23,560 --> 00:46:26,680
DESIRĂE SKRIKER
323
00:46:30,840 --> 00:46:32,880
Desirée?
324
00:46:48,520 --> 00:46:53,320
Desirée? Desirée, lyssna pÄ mig.
325
00:46:54,920 --> 00:46:57,840
SlÀpp honom! SlÀpp!
326
00:46:58,000 --> 00:47:00,520
SKOTT
327
00:47:46,120 --> 00:47:51,320
Nu gör vi sÄ hÀr.
Ăr det ditt tjĂ€nstevapen?
328
00:47:51,480 --> 00:47:55,920
-Ja.
-Ta med pojken hem, sÄ stÀdar jag.
329
00:49:11,800 --> 00:49:15,280
Varför lÄter du alla dö, mamma?
330
00:49:19,720 --> 00:49:22,760
Varför kan du inte rÀdda nÄn?
331
00:49:34,480 --> 00:49:38,800
â« Ă
ter i stillhet
332
00:49:38,960 --> 00:49:42,880
â« skrivet i blod
333
00:49:46,400 --> 00:49:50,920
⫠Allt fÄr en mening
334
00:49:51,080 --> 00:49:54,920
⫠lÄngt inunder jord
335
00:49:58,400 --> 00:50:01,200
SKOTT
336
00:50:01,360 --> 00:50:06,160
MisstÀnkt skottlossning,
ĂstervĂ€gen 28 i SpĂ„nga.
337
00:50:06,320 --> 00:50:09,280
3752 svÀnger in dÀr nu.
338
00:50:16,280 --> 00:50:19,480
Wass! Bahar kommer.
339
00:50:20,880 --> 00:50:25,280
Fan! Den sitter för djupt.
340
00:50:27,120 --> 00:50:29,440
Skynda dig.
341
00:50:37,400 --> 00:50:42,120
-Polisen!
-HĂ€r inne!
342
00:50:42,280 --> 00:50:48,040
-Vafan Àr det som hÀnder?
-Ja, det Àr för jÀvligt.
343
00:50:50,880 --> 00:50:56,160
-Spanade ni frÄn bilen?
-Ja, nÀr det smÀllde.
344
00:50:56,320 --> 00:51:02,240
Eva tog framsidan, och jag tog
baksidan. Hon lÄg död i köket.
345
00:51:02,400 --> 00:51:07,320
Antagligen sjÀlvmord.
Vi sÄg ingen mer.
346
00:51:07,480 --> 00:51:12,880
-Otur att ni inte kom in tidigare.
-Vafan menar du?
347
00:51:13,040 --> 00:51:18,920
-Skulle vi ha kunnat förhindra det?
-Hon verkade inte sjÀlvmordsbenÀgen.
348
00:51:19,080 --> 00:51:24,000
Inte innan du kallade henne
"dÄlig morsa".
349
00:51:25,280 --> 00:51:30,080
Nu Äker vi hem
och tar nya tag i morgon.
350
00:51:30,240 --> 00:51:32,520
Ja. God natt.
351
00:52:09,200 --> 00:52:11,800
Plan fem.
352
00:52:30,640 --> 00:52:32,640
Tyst.
353
00:53:00,760 --> 00:53:07,520
Du kommer att fÄ precis det som jag
har lovat, okej? Du mÄste lugna dig.
354
00:53:09,520 --> 00:53:12,520
Ja. Lita pÄ mig.
355
00:55:26,280 --> 00:55:28,960
Aj! Aj!
356
00:55:29,120 --> 00:55:31,760
Hur Àr det?!
357
00:55:33,760 --> 00:55:36,640
SÀg nÄt, Ville! Vafan?!
358
00:56:36,240 --> 00:56:39,240
KOPPLINGSTON
359
00:56:42,120 --> 00:56:44,920
Numret har ingen abonnent.
360
00:57:51,640 --> 00:57:53,640
HallÄ?
361
00:58:12,880 --> 00:58:16,880
Svensktextning: Linda Eriksson
BTI Studios för SVT
29440