Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,020
I must crush his will.
2
00:00:03,480 --> 00:00:06,870
His will to fight, his will to stand,
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,340
his will to resist...
4
00:00:10,760 --> 00:00:18,610
Let me demonstrate that all your hard
work and confidence mean nothing!
5
00:01:38,890 --> 00:01:43,940
Victor x And x Loser
6
00:02:00,985 --> 00:02:01,805
He's fast...
7
00:02:02,230 --> 00:02:04,490
I had no time to dodge!
8
00:02:06,400 --> 00:02:08,770
But I can still block his attacks!
9
00:02:09,550 --> 00:02:11,790
Oh? He used Gyo?
10
00:02:12,580 --> 00:02:14,700
The moment I grasped his arm,
11
00:02:14,700 --> 00:02:17,550
he focused his aura there to block my attack.
12
00:02:19,050 --> 00:02:20,150
Idiot!
13
00:02:20,150 --> 00:02:23,180
You think you've outwitted me now?!
14
00:02:33,470 --> 00:02:35,020
What's the matter?
15
00:02:35,020 --> 00:02:37,070
That was just a body blow.
16
00:02:37,680 --> 00:02:40,270
If you focus your aura where I grab you,
17
00:02:40,270 --> 00:02:43,070
you leave yourself open everywhere else.
18
00:02:43,070 --> 00:02:44,400
It's futile...
19
00:02:44,400 --> 00:02:48,350
In fact, you're only making
it harder on yourself.
20
00:02:53,360 --> 00:02:55,210
Bisky was right!
21
00:02:57,770 --> 00:02:59,840
You won't be smiling much longer!
22
00:03:05,610 --> 00:03:08,500
One more hit to send you to hell!
23
00:03:14,550 --> 00:03:15,590
Impossible!
24
00:03:15,590 --> 00:03:17,280
That was the hardest hit so far!
25
00:03:17,280 --> 00:03:19,020
He shouldn't have been able to counter.
26
00:03:19,468 --> 00:03:23,899
But since he did, that means he
kept the damage to a minimum.
27
00:03:23,900 --> 00:03:28,830
In other words, he blocked me
without relying on aura.
28
00:03:29,420 --> 00:03:32,350
He guessed I didn't intend to set off a bomb?
29
00:03:33,740 --> 00:03:35,870
No, that wasn't a guess.
30
00:03:37,130 --> 00:03:38,590
Hey, Bisky...
31
00:03:38,590 --> 00:03:42,130
How does Genthru avoid being
burned by his own bombs?
32
00:03:43,210 --> 00:03:44,680
That's quite simple.
33
00:03:44,680 --> 00:03:49,800
He shrouds his hand in aura that's
stronger than the explosion.
34
00:03:49,800 --> 00:03:51,390
Oh... I get it.
35
00:03:51,830 --> 00:03:55,485
It's a technique that requires
a large aura reserve.
36
00:03:56,680 --> 00:03:58,769
This is a good opportunity.
37
00:03:58,770 --> 00:04:00,540
By now, you should be able to tell.
38
00:04:03,290 --> 00:04:04,700
Excellent reaction!
39
00:04:04,700 --> 00:04:06,890
You've almost perfected Gyo.
40
00:04:06,890 --> 00:04:08,660
One more time, then.
41
00:04:09,970 --> 00:04:10,860
Huh?
42
00:04:10,860 --> 00:04:12,350
Could you tell the difference?
43
00:04:12,350 --> 00:04:16,529
Yeah, you used less aura the second time.
44
00:04:16,530 --> 00:04:18,554
Okay, you pass.
45
00:04:18,555 --> 00:04:23,045
You'll have an easier time with him
if you can tell the difference.
46
00:04:23,680 --> 00:04:28,230
When Genthru prepares Little Flower,
he will shroud his hand with Gyo.
47
00:04:28,230 --> 00:04:32,880
If he's just faking and planning
to attack you somewhere else,
48
00:04:32,880 --> 00:04:35,070
he probably won't use Gyo.
49
00:04:36,130 --> 00:04:40,150
If you can tell if his hand is covered
with Gyo when he grabs you,
50
00:04:40,560 --> 00:04:44,940
it'll be simpler for you to know
which attack you should block.
51
00:04:46,390 --> 00:04:47,320
So that's it.
52
00:04:48,010 --> 00:04:49,791
You knew from my Gyo.
53
00:04:49,792 --> 00:04:51,082
Cunning.
54
00:04:53,870 --> 00:04:55,450
Let me repeat myself.
55
00:04:56,100 --> 00:04:59,740
The shallow strategy you're using will backfire.
56
00:04:59,740 --> 00:05:04,550
If you're caught by Little Flower when
you aren't using enough aura to defend,
57
00:05:04,980 --> 00:05:09,970
a hit to the face will blow off your eyes,
nose, and mouth with no hope of repair.
58
00:05:10,410 --> 00:05:15,860
A hit to the arms or legs will incinerate skin,
severely damaging any nerves or muscle.
59
00:05:16,250 --> 00:05:18,880
You'll have no fingers or toes left.
60
00:05:19,770 --> 00:05:24,610
It's not possible for you to use Gyo to guard
against every attack that uses Gyo.
61
00:05:25,600 --> 00:05:26,370
Now what?
62
00:05:27,420 --> 00:05:30,019
I'm not interested in continuing this.
63
00:05:30,020 --> 00:05:32,440
Fighting you has made me see something...
64
00:05:32,710 --> 00:05:35,910
You have talent and a promising future.
65
00:05:35,910 --> 00:05:37,620
And many other chances.
66
00:05:38,280 --> 00:05:43,100
Don't you think it's meaningless to throw
all that away just for your pride?
67
00:05:43,800 --> 00:05:46,630
Just give up, stupid kid!
68
00:05:47,910 --> 00:05:51,930
If he makes like he's going to use
both hands to blow you up,
69
00:05:51,930 --> 00:05:53,490
that's a red light.
70
00:05:53,490 --> 00:05:56,510
Then it'll be time to stick to the plan.
71
00:05:57,280 --> 00:06:00,020
Sorry, Bisky and Killua.
72
00:06:00,480 --> 00:06:03,240
I'm gonna be selfish here.
73
00:06:03,240 --> 00:06:05,380
I have to give it a try...
74
00:06:05,720 --> 00:06:08,590
Because I just had a great idea!
75
00:06:10,000 --> 00:06:12,530
If you seriously mean that,
76
00:06:13,483 --> 00:06:15,793
you should surrender, Genthru!
77
00:06:18,590 --> 00:06:19,820
A shame...
78
00:06:23,704 --> 00:06:24,834
Let me show you
79
00:06:25,580 --> 00:06:30,340
that there are some things worse than death.
80
00:06:31,810 --> 00:06:34,380
I'll blow up both your arms.
81
00:06:34,380 --> 00:06:37,360
Use Gyo to protect the one you want to keep.
82
00:06:37,360 --> 00:06:41,680
After that, I'll blow up your
remaining arm and left leg.
83
00:06:41,680 --> 00:06:44,120
Use Gyo to protect the one you want to keep.
84
00:06:44,120 --> 00:06:46,690
And so on...
85
00:06:46,690 --> 00:06:49,080
Until you're out of limbs.
86
00:06:49,080 --> 00:06:51,030
Go ahead and try!
87
00:06:51,600 --> 00:06:52,620
Very well.
88
00:06:56,460 --> 00:06:57,280
Take this!
89
00:07:06,810 --> 00:07:09,610
Wh-What happened?
90
00:07:14,690 --> 00:07:15,590
Blood?
91
00:07:16,615 --> 00:07:17,575
Damage?
92
00:07:17,980 --> 00:07:19,780
He landed a hit?
93
00:07:20,650 --> 00:07:23,030
First comes rock!
94
00:07:24,240 --> 00:07:24,980
Crap...
95
00:07:25,560 --> 00:07:27,360
Move... Dodge!
96
00:07:27,650 --> 00:07:28,480
Rock...
97
00:07:29,320 --> 00:07:29,980
Paper...
98
00:07:31,320 --> 00:07:33,310
Rock!
99
00:07:40,100 --> 00:07:41,580
Did he hit me?
100
00:07:41,920 --> 00:07:44,050
No, I tripped.
101
00:07:45,180 --> 00:07:47,130
What was that?
102
00:07:47,130 --> 00:07:48,560
What just happened?
103
00:07:51,580 --> 00:07:52,880
Now I understand...
104
00:07:53,720 --> 00:07:55,970
Th-This kid...
105
00:07:56,360 --> 00:07:58,280
He sacrificed both hands!
106
00:08:01,160 --> 00:08:04,930
But the damage wasn't distributed evenly!
107
00:08:05,610 --> 00:08:07,920
He probably gave up completely on his left hand,
108
00:08:07,920 --> 00:08:10,960
protected his right hand with 30% of his aura,
109
00:08:10,960 --> 00:08:14,620
and focused the remaining 70% on his legs...
110
00:08:16,110 --> 00:08:18,130
to attack me!
111
00:08:19,160 --> 00:08:23,000
I use aura both to explode targets and
to shield my hand from the blast.
112
00:08:23,480 --> 00:08:26,100
If I use it on both hands,
113
00:08:26,100 --> 00:08:29,180
I won't have much left for the rest of myself.
114
00:08:29,180 --> 00:08:30,590
He took advantage of that!
115
00:08:31,160 --> 00:08:35,220
Still, no one sane would actually try that!
116
00:08:36,140 --> 00:08:39,230
I gave him a pretty good scare!
117
00:08:42,480 --> 00:08:44,040
Damn...
118
00:08:44,430 --> 00:08:46,130
This hurts like hell.
119
00:08:46,730 --> 00:08:47,580
But...
120
00:08:48,770 --> 00:08:49,730
I'm going for it!
121
00:08:52,120 --> 00:08:53,730
I'm done...
122
00:08:54,740 --> 00:08:56,047
He's done?
123
00:08:56,048 --> 00:08:57,138
Is he giving up?
124
00:08:57,760 --> 00:08:59,050
Of course...
125
00:08:59,050 --> 00:09:00,740
That makes sense.
126
00:09:00,740 --> 00:09:03,820
He's lost his left hand,
and his right is badly injured.
127
00:09:04,120 --> 00:09:07,150
And he managed to land a hit on me.
128
00:09:07,150 --> 00:09:09,620
He must be satisfied now.
129
00:09:09,950 --> 00:09:12,130
I'm done being selfish...
130
00:09:13,430 --> 00:09:15,000
Time to get serious!
131
00:09:15,830 --> 00:09:17,880
Let's do this, Genthru!
132
00:09:19,170 --> 00:09:21,390
Th-This kid's
133
00:09:22,180 --> 00:09:23,720
totally insane!
134
00:09:29,660 --> 00:09:30,540
Book!
135
00:09:33,366 --> 00:09:34,326
A card?
136
00:09:34,754 --> 00:09:36,804
He shouldn't have anything to concern me.
137
00:09:38,690 --> 00:09:40,300
The card transformed?
138
00:09:40,426 --> 00:09:42,026
Paladin's Necklace?!
139
00:09:42,840 --> 00:09:44,370
What is he planning?
140
00:09:45,157 --> 00:09:47,367
This is your last chance to surrender.
141
00:09:48,248 --> 00:09:53,064
Once I use this, you could end up dead.
142
00:09:53,065 --> 00:09:55,085
You're clearly bluffing!
143
00:09:55,680 --> 00:09:56,900
Now wait...
144
00:09:56,901 --> 00:09:58,937
This is my chance.
145
00:09:58,938 --> 00:09:59,908
Book.
146
00:10:00,888 --> 00:10:02,118
I give up.
147
00:10:02,439 --> 00:10:06,119
Obviously, you're never going to surrender.
148
00:10:06,491 --> 00:10:07,621
Take them.
149
00:10:09,691 --> 00:10:11,754
I'll silence him.
150
00:10:11,755 --> 00:10:14,285
Crushing his windpipe and
knocking him out would be best.
151
00:10:15,067 --> 00:10:18,217
Then I can take the cards from his binder.
152
00:10:18,611 --> 00:10:20,391
I have one request.
153
00:10:20,684 --> 00:10:21,697
What is it?
154
00:10:21,698 --> 00:10:24,818
Could you leave me this card?
155
00:10:31,230 --> 00:10:31,790
Bah...
156
00:10:32,260 --> 00:10:34,682
He blocked my second attack with Gyo!
157
00:10:34,683 --> 00:10:37,093
But I did manage to crush his windpipe!
158
00:10:37,094 --> 00:10:41,024
He won't be able to use Book or Gain anymore.
159
00:10:43,137 --> 00:10:44,497
Genthru...
160
00:10:44,498 --> 00:10:48,008
You have made the worst mistake you could make.
161
00:10:48,890 --> 00:10:50,142
Gasoline A glass container filled with fuel.
Highly flammable.
162
00:10:50,661 --> 00:10:51,531
One minute!
163
00:10:56,836 --> 00:10:58,026
What's that smell?
164
00:11:01,225 --> 00:11:03,825
He can't use Little Flower any longer.
165
00:11:04,785 --> 00:11:06,535
I'm going to take him down!
166
00:11:06,990 --> 00:11:07,530
Book.
167
00:11:09,899 --> 00:11:12,289
Oh, so this is gasoline...
168
00:11:12,290 --> 00:11:13,570
Very clever.
169
00:11:13,947 --> 00:11:16,936
True, I cannot use Little Flower now...
170
00:11:16,937 --> 00:11:19,397
However, I have another ability,
171
00:11:20,000 --> 00:11:22,090
Countdown.
172
00:11:22,604 --> 00:11:25,804
The ability that lets me set a bomb
173
00:11:25,805 --> 00:11:29,475
when I touch someone and say "Bomber."
174
00:11:30,050 --> 00:11:33,846
The bomb can only be disarmed
by touching me and saying,
175
00:11:33,847 --> 00:11:36,357
"I caught the Bomber."
176
00:11:37,105 --> 00:11:40,135
This one is ten times stronger than Little Flower.
177
00:11:40,136 --> 00:11:43,076
You won't be able to block it with Nen.
178
00:11:43,732 --> 00:11:46,432
All the activation requirements have been met.
179
00:11:47,127 --> 00:11:51,557
If I touch you and say, "Bomber,"
the countdown will begin.
180
00:11:51,996 --> 00:11:53,964
Try to run away...
181
00:11:53,965 --> 00:11:56,065
If you still have the strength.
182
00:11:56,336 --> 00:11:59,516
The requirements have been met... for me!
183
00:12:00,889 --> 00:12:03,119
First comes rock...
184
00:12:04,672 --> 00:12:06,562
This is his earlier attack...
185
00:12:07,070 --> 00:12:08,760
If get too close, I'm done for.
186
00:12:09,316 --> 00:12:10,846
Is he trying to keep me back?
187
00:12:11,450 --> 00:12:12,430
Rock...
188
00:12:12,930 --> 00:12:13,900
Paper...
189
00:12:14,519 --> 00:12:17,419
Rock!
190
00:12:24,751 --> 00:12:25,711
A pitfall?
191
00:12:26,129 --> 00:12:28,739
But he's falling with me!
192
00:12:41,030 --> 00:12:41,920
It's deep...
193
00:12:42,380 --> 00:12:43,658
I can't climb back up.
194
00:12:43,659 --> 00:12:45,788
But he should be in the same boat.
195
00:12:45,789 --> 00:12:49,279
He's ended up cornering himself.
196
00:12:53,194 --> 00:12:54,014
He's gone.
197
00:12:55,258 --> 00:12:56,728
Genthru...
198
00:13:01,387 --> 00:13:04,277
If a card is removed from
the binder for a minute,
199
00:13:04,278 --> 00:13:05,758
it reverts to an item.
200
00:13:07,420 --> 00:13:08,660
Large Rock
201
00:13:12,663 --> 00:13:13,943
A rock?!
202
00:13:33,066 --> 00:13:35,936
First comes rock...
203
00:13:38,340 --> 00:13:39,880
Rock...
204
00:13:39,880 --> 00:13:41,020
Paper...
205
00:13:41,430 --> 00:13:42,860
W-W-Wait!
206
00:13:42,860 --> 00:13:45,424
I surrender! I surrender!
207
00:13:45,425 --> 00:13:48,505
Rock!
208
00:14:02,360 --> 00:14:03,310
Osu!
209
00:14:12,770 --> 00:14:13,800
Are you awake?
210
00:14:14,275 --> 00:14:16,385
Summon your binder.
211
00:14:17,040 --> 00:14:20,166
We want you to return the cards you stole
212
00:14:20,167 --> 00:14:22,177
from the people you backstabbed.
213
00:14:22,739 --> 00:14:24,799
On one condition...
214
00:14:26,154 --> 00:14:29,814
Use Archangel to heal Bara.
215
00:14:30,913 --> 00:14:32,763
We have a Clone card.
216
00:14:33,461 --> 00:14:34,741
Don't worry.
217
00:14:35,326 --> 00:14:37,236
That was always part of the plan.
218
00:14:37,665 --> 00:14:41,585
We brought six copies of Clone.
219
00:14:45,880 --> 00:14:47,230
Book...
220
00:14:51,022 --> 00:14:51,752
Gain!
221
00:15:02,316 --> 00:15:04,886
What is your wish?
222
00:15:05,531 --> 00:15:09,581
We need you to heal his hands and throat.
223
00:15:09,953 --> 00:15:12,583
Actually, can you just heal all his injuries?
224
00:15:13,183 --> 00:15:14,953
Easily done.
225
00:15:14,954 --> 00:15:18,874
Then I shall heal his body.
226
00:15:32,470 --> 00:15:34,350
I'm healed!
227
00:15:34,350 --> 00:15:36,020
Then, farewell.
228
00:15:36,020 --> 00:15:37,960
All right!
229
00:15:39,166 --> 00:15:42,476
Okay, here's the extra Archangel.
230
00:15:46,042 --> 00:15:46,942
Gain!
231
00:15:54,083 --> 00:15:55,653
Next up is Killua.
232
00:15:56,418 --> 00:15:59,648
Genthru, we're going to use your binder.
233
00:16:00,055 --> 00:16:01,465
Go ahead.
234
00:16:02,229 --> 00:16:03,669
Clone on!
235
00:16:04,559 --> 00:16:08,469
Breath of Archangel has reached
its maximum card limit.
236
00:16:08,470 --> 00:16:10,160
Clone will be destroyed.
237
00:16:12,769 --> 00:16:14,249
W-W-Wait!
238
00:16:14,250 --> 00:16:15,380
What's going on?!
239
00:16:15,381 --> 00:16:16,921
Did I do something wrong?
240
00:16:16,922 --> 00:16:18,752
No, it's Goreinu.
241
00:16:18,890 --> 00:16:19,550
Huh?
242
00:16:19,838 --> 00:16:24,128
He used Clone or Transform to increase the
number of Breath of Archangel vouchers.
243
00:16:24,877 --> 00:16:28,887
So two of his vouchers became
Breath of Archangel cards.
244
00:16:31,354 --> 00:16:35,264
Another player has used Contact to reach you.
245
00:16:35,707 --> 00:16:37,587
Yo, it's Goreinu.
246
00:16:38,083 --> 00:16:40,067
Looks like you won.
247
00:16:42,160 --> 00:16:43,580
But I don't approve of this.
248
00:16:44,425 --> 00:16:47,705
If you plan to use Breath of Archangel
to heal these murderers,
249
00:16:47,706 --> 00:16:49,166
the trade is off!
250
00:16:49,760 --> 00:16:50,990
You okay with using it on me?
251
00:16:50,990 --> 00:16:52,190
Of course.
252
00:16:52,787 --> 00:16:54,577
I am an assassin.
253
00:16:54,578 --> 00:16:55,518
Eh?
254
00:16:55,519 --> 00:16:57,839
I've killed more people than these guys.
255
00:16:58,778 --> 00:17:02,668
Each player in this game risks their
life in one way or another.
256
00:17:03,022 --> 00:17:05,392
That doesn't make it okay to kill others.
257
00:17:05,782 --> 00:17:10,782
But all the people I've killed were
not nearly as prepared to die.
258
00:17:11,405 --> 00:17:13,415
I'm worse than these guys.
259
00:17:13,952 --> 00:17:16,722
No, you aren't like them.
260
00:17:17,108 --> 00:17:20,728
I like you, but I hate their guts!
261
00:17:20,729 --> 00:17:22,599
That isn't a valid reason!
262
00:17:22,600 --> 00:17:23,840
I don't need a reason...
263
00:17:23,841 --> 00:17:25,201
What counts is how I feel.
264
00:17:25,720 --> 00:17:27,400
Aren't you guys the same way?
265
00:17:27,706 --> 00:17:29,666
But we don't think it's right
266
00:17:29,667 --> 00:17:33,027
to let them die because we hate them.
267
00:17:34,017 --> 00:17:36,613
In battle, both sides risk their lives,
268
00:17:36,614 --> 00:17:39,224
and are prepared to kill.
269
00:17:39,782 --> 00:17:43,572
But that doesn't apply once the fight is over.
270
00:17:43,903 --> 00:17:48,983
I haven't forgiven Genthru for
killing all those players...
271
00:17:49,374 --> 00:17:52,874
But the three of us agreed before the fight
272
00:17:52,875 --> 00:17:55,405
that we'd bring six Clone cards.
273
00:17:56,235 --> 00:17:59,485
I don't really remember why we decided that,
274
00:18:00,280 --> 00:18:02,910
but it wasn't based on logic or reason.
275
00:18:03,636 --> 00:18:05,956
It was just the decision that came naturally to us.
276
00:18:06,415 --> 00:18:10,095
Once the fight was over and we'd
obtained Breath of Archangel,
277
00:18:10,096 --> 00:18:12,506
we planned to heal everyone.
278
00:18:13,240 --> 00:18:16,770
All three of us made the decision,
so we wanted to stick to it.
279
00:18:17,243 --> 00:18:20,633
But I understand how you feel,
and we can't change your mind.
280
00:18:21,432 --> 00:18:22,682
Sorry, Killua...
281
00:18:23,285 --> 00:18:25,185
Could you wait a little longer?
282
00:18:25,625 --> 00:18:26,985
No problem.
283
00:18:26,986 --> 00:18:29,016
I'll recover on my own in a while.
284
00:18:33,235 --> 00:18:36,305
The situation's changed, so we
can't use Clone anymore.
285
00:18:36,651 --> 00:18:38,981
There's only one Breath of Archangel left.
286
00:18:39,148 --> 00:18:42,538
Only one? Isn't that the original?
287
00:18:43,616 --> 00:18:45,536
Use it on Genthru.
288
00:18:46,616 --> 00:18:48,176
I'm fine...
289
00:18:55,592 --> 00:18:58,855
Okay, let's use Accompany to go to Masadora.
290
00:18:59,105 --> 00:19:00,115
Yeah.
291
00:19:00,116 --> 00:19:01,784
Hey, wait up...
292
00:19:01,785 --> 00:19:05,295
Fine, you can have Breath of Archangel.
293
00:19:05,514 --> 00:19:06,090
Huh?
294
00:19:06,125 --> 00:19:08,115
Really? Are you sure?
295
00:19:08,255 --> 00:19:09,645
Yeah, actually...
296
00:19:09,646 --> 00:19:13,346
Before you told me all this,
I planned to give it to you.
297
00:19:13,347 --> 00:19:16,677
Not just Archangel, but all of our cards.
298
00:19:16,678 --> 00:19:17,728
What?!
299
00:19:17,729 --> 00:19:21,439
Tsezgerra, his team, and I all agreed.
300
00:19:21,920 --> 00:19:24,620
We've decided to give up on the game.
301
00:19:28,740 --> 00:19:31,000
Wow, I'm completely healed!
302
00:19:31,870 --> 00:19:33,777
Oh, so Mr. Battera...
303
00:19:33,778 --> 00:19:37,858
Yeah, he paid Tsezgerra and his
team for breaking his promise.
304
00:19:37,859 --> 00:19:39,629
I got four billion out of it.
305
00:19:39,630 --> 00:19:40,870
Four billion?!
306
00:19:40,871 --> 00:19:41,811
Hey...
307
00:19:41,812 --> 00:19:43,352
Share some of the wealth!
308
00:19:43,353 --> 00:19:44,883
Wh-What are you talking about?
309
00:19:44,884 --> 00:19:48,082
Each of the four of us gets one billion!
310
00:19:48,083 --> 00:19:49,333
Eh?!
311
00:19:49,901 --> 00:19:51,311
It's only fair...
312
00:19:51,312 --> 00:19:53,932
I couldn't have done this on my own.
313
00:19:53,933 --> 00:19:57,573
It was only possible because
I teamed up with you guys.
314
00:19:58,265 --> 00:20:00,345
I can't believe it...
315
00:20:01,182 --> 00:20:03,782
You're such a nice guy!
316
00:20:04,142 --> 00:20:07,292
Anyway, you can take all the cards.
317
00:20:07,875 --> 00:20:09,865
On one condition!
318
00:20:10,030 --> 00:20:13,223
You must be the first players to beat the game.
319
00:20:13,224 --> 00:20:14,004
Yep!
320
00:20:14,005 --> 00:20:15,040
Not a problem.
321
00:20:15,463 --> 00:20:18,213
That gives you ninety-nine restricted slot cards.
322
00:20:18,686 --> 00:20:21,206
Leaving only #0.
323
00:20:21,705 --> 00:20:22,995
One card to go...
324
00:20:23,386 --> 00:20:24,296
Yeah.
325
00:20:26,520 --> 00:20:30,160
Ninety-seven, ninety-eight...
326
00:20:30,773 --> 00:20:32,173
And this is...
327
00:20:33,680 --> 00:20:35,440
ninety-nine!
328
00:20:42,400 --> 00:20:44,690
This announcement is for all players.
329
00:20:45,205 --> 00:20:50,525
A player has collected ninety-nine
restricted slot cards.
330
00:20:50,811 --> 00:20:54,611
Ten minutes from now, in honor of this event,
331
00:20:54,612 --> 00:21:00,562
there will be a quiz contest
for all Greed Island players.
332
00:21:01,479 --> 00:21:03,519
There will be one hundred total questions
333
00:21:03,780 --> 00:21:06,540
dealing with restricted slot cards.
334
00:21:07,334 --> 00:21:11,314
The player who has the most
correct answers will receive
335
00:21:11,839 --> 00:21:15,589
#0 Ruler's Blessing as a prize.
336
00:21:16,339 --> 00:21:19,709
Please wait with your binders open.
337
00:21:20,415 --> 00:21:23,539
Questions about restricted slot cards, huh?
338
00:21:23,540 --> 00:21:24,980
I get it.
339
00:21:25,387 --> 00:21:28,457
The questions are probably
designed so that players
340
00:21:28,458 --> 00:21:30,948
who mainly stole cards can't answer them.
341
00:21:33,478 --> 00:21:34,368
Someone's coming!
342
00:21:34,777 --> 00:21:36,807
Wait, more over here!
343
00:21:42,974 --> 00:21:48,876
The long battle has finally
reached its final stage.
344
00:23:00,250 --> 00:23:01,010
G.I. Tutorial
345
00:23:01,010 --> 00:23:03,940
G.I. Tutorial
Coming up, it's the Greed Island Tutorial!
346
00:23:03,940 --> 00:23:07,090
G.I. Tutorial
347
00:23:06,010 --> 00:23:07,863
Today, we introduce the card Transform.
348
00:23:07,864 --> 00:23:10,582
You can change one card into any other card.
349
00:23:10,583 --> 00:23:11,683
Gon, quick!
350
00:23:11,684 --> 00:23:14,058
Transform on! Gold Dust Girl.
351
00:23:14,059 --> 00:23:14,863
Gold Dust Girl A girl who releases golden dust.
One bath a day will net 500G. Very shy and quiet.
352
00:23:14,864 --> 00:23:15,480
Gain.
353
00:23:16,810 --> 00:23:17,970
G.I. Tutorial
354
00:23:18,206 --> 00:23:20,186
Continue!
355
00:23:25,435 --> 00:23:28,295
Next time: Ging's Friends x And x True Friends.
356
00:23:28,303 --> 00:23:30,453
Think I can make a hundred friends?
357
00:23:30,454 --> 00:23:31,344
You'll be fine.
358
00:23:31,345 --> 00:23:33,075
If your eyes meet, you're friends.
23111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.