All language subtitles for Hunter x Hunter - 76.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,590 --> 00:00:06,540 Ging is spelled G-i-n-g. 2 00:00:06,890 --> 00:00:10,480 Oh, so Nigg is an anagram! 3 00:00:11,390 --> 00:00:16,530 My guess is that when I was a baby, I came here with Ging. 4 00:00:18,130 --> 00:00:21,390 He was probably trying to tell me this: 5 00:00:22,460 --> 00:00:25,670 If I'm ready to give up everything to find him, 6 00:00:25,670 --> 00:00:28,650 I have to get strong enough to clear the game... 7 00:00:29,700 --> 00:00:32,510 Well? What will you do once you find Ging? 8 00:00:32,910 --> 00:00:35,630 Naturally, I'll introduce him to Killua! 9 00:00:36,390 --> 00:00:38,970 My best friend in the world! 10 00:00:40,850 --> 00:00:42,270 Accompany on! 11 00:00:42,930 --> 00:00:44,020 Nigg! 12 00:02:03,970 --> 00:02:09,020 Reunion x And x Understanding 13 00:02:39,440 --> 00:02:40,660 Is that 14 00:02:41,750 --> 00:02:42,810 Gon's... 15 00:02:53,860 --> 00:02:55,570 G-Ging... 16 00:03:15,670 --> 00:03:17,770 I got a slot machine in my mouth! 17 00:03:17,770 --> 00:03:19,510 It goes from 1 to 9. 18 00:03:19,510 --> 00:03:21,940 Each number summons a different weapon. 19 00:03:21,940 --> 00:03:23,930 This is my 20 00:03:23,930 --> 00:03:25,540 Crazy Slots! 21 00:03:24,180 --> 00:03:26,670 Crazy Slots: Psychotic Clown 22 00:03:25,540 --> 00:03:26,840 Give me something good... 23 00:03:27,670 --> 00:03:28,680 4! 24 00:03:31,960 --> 00:03:33,440 Damn, bad roll. 25 00:03:34,510 --> 00:03:35,310 Shut up! 26 00:03:35,310 --> 00:03:37,320 You should be grateful, you idiot! 27 00:03:45,810 --> 00:03:47,000 An ant? 28 00:03:47,340 --> 00:03:48,530 Are you hurt? 29 00:04:02,760 --> 00:04:05,500 Is that Ging? 30 00:04:19,260 --> 00:04:20,660 That isn't Ging... 31 00:04:23,860 --> 00:04:24,880 Hey... 32 00:04:24,880 --> 00:04:26,320 What was that about? 33 00:04:26,970 --> 00:04:30,270 First you push us down, then you fire at us! 34 00:04:30,270 --> 00:04:31,940 Enough fooling around! 35 00:04:32,260 --> 00:04:33,570 Fooling around? 36 00:04:33,570 --> 00:04:35,010 I was being dead serious. 37 00:04:35,470 --> 00:04:39,440 If I hadn't opened fire, you would have been attacked. 38 00:04:39,440 --> 00:04:40,660 By what?! 39 00:04:40,660 --> 00:04:42,970 The ant you shot? 40 00:04:46,430 --> 00:04:47,360 Ow! 41 00:04:49,870 --> 00:04:51,390 What is this? 42 00:04:51,720 --> 00:04:52,890 Idiot! 43 00:05:06,150 --> 00:05:08,020 That's no ordinary ant. 44 00:05:08,020 --> 00:05:09,440 It's a Chimera Ant. 45 00:05:09,440 --> 00:05:10,840 A Chimera Ant? 46 00:05:10,840 --> 00:05:15,680 An aggressive, carnivorous insect, currently under class-1 quarantine. 47 00:05:16,910 --> 00:05:19,720 From time to time, they even attack humans. 48 00:05:20,970 --> 00:05:25,110 You were standing right in front of their nest. 49 00:05:25,110 --> 00:05:27,420 Had I not fired, 50 00:05:27,420 --> 00:05:31,250 a Chimera Ant army would have consumed you by now. 51 00:05:35,530 --> 00:05:38,910 I feel like this has happened before... 52 00:05:46,340 --> 00:05:48,840 Don't worry, it's not serious. 53 00:05:48,840 --> 00:05:50,070 Apply this. 54 00:05:50,070 --> 00:05:51,240 It's an antibiotic. 55 00:05:52,430 --> 00:05:54,350 What? That's it? 56 00:05:54,350 --> 00:05:56,610 Let's go nuts, man! 57 00:05:56,610 --> 00:05:58,910 Shut up... Go away. 58 00:06:00,220 --> 00:06:02,420 You should leave, as well. 59 00:06:03,280 --> 00:06:04,350 Damn... 60 00:06:04,350 --> 00:06:07,080 Because of this interruption, I'll need to start over. 61 00:06:07,080 --> 00:06:09,510 But the nest was destroyed. 62 00:06:09,820 --> 00:06:12,390 Man, forced to take another life... 63 00:06:12,780 --> 00:06:13,520 Ah! 64 00:06:27,160 --> 00:06:31,260 Man, forced to take another life... 65 00:06:34,500 --> 00:06:35,830 Are you... 66 00:06:36,240 --> 00:06:37,580 Are you the one 67 00:06:38,230 --> 00:06:40,040 who saved me back then? 68 00:06:40,690 --> 00:06:41,860 Back then? 69 00:06:42,230 --> 00:06:46,690 On Whale Island, after I stumbled into the territory of a Foxbear with its cub. 70 00:06:48,120 --> 00:06:49,090 Whale Island? 71 00:06:49,480 --> 00:06:50,770 That time, too, 72 00:06:50,770 --> 00:06:53,810 you had to kill, in order to protect me. 73 00:07:06,590 --> 00:07:09,450 Oh, yes. I remember now. 74 00:07:09,860 --> 00:07:12,660 I never expected to run into you again here. 75 00:07:13,400 --> 00:07:16,330 You've grown, Gon. 76 00:07:17,550 --> 00:07:19,460 How do you know my name? 77 00:07:19,460 --> 00:07:21,520 I heard it from your dad, 78 00:07:21,520 --> 00:07:22,670 Ging-san. 79 00:07:23,470 --> 00:07:25,880 Old man, you know Ging? 80 00:07:25,880 --> 00:07:26,860 Old... 81 00:07:29,050 --> 00:07:31,250 Yeah, my name is Kite. 82 00:07:31,250 --> 00:07:32,840 Ging-san was my master. 83 00:08:19,590 --> 00:08:24,080 Oh, so you're also pro Hunters? 84 00:08:24,080 --> 00:08:26,280 Yep. Are you one too, Kite-san? 85 00:08:26,280 --> 00:08:27,770 Call me Kite. 86 00:08:27,770 --> 00:08:30,300 It's awkward being addressed formally by my master's son. 87 00:08:30,730 --> 00:08:31,670 Okay. 88 00:08:31,670 --> 00:08:33,360 Then, you're one too, Kite? 89 00:08:33,360 --> 00:08:37,990 Yeah, Ging-san was the one who made me a top-class Hunter. 90 00:08:38,400 --> 00:08:41,230 He was my teacher and benefactor. 91 00:08:43,360 --> 00:08:45,470 If I hadn't met Ging-san, 92 00:08:45,470 --> 00:08:50,050 I'd have died long ago, in the alley of a slum. 93 00:09:16,610 --> 00:09:18,120 Wait up! 94 00:09:18,490 --> 00:09:19,660 Damned brat! 95 00:09:20,490 --> 00:09:24,790 He swiped the bread that I'd managed to find... 96 00:09:25,090 --> 00:09:27,040 He isn't escaping today. 97 00:09:54,870 --> 00:09:56,480 My bread! 98 00:09:56,480 --> 00:09:57,450 Bastard, 99 00:09:57,450 --> 00:09:58,950 you won't get away today! 100 00:10:01,680 --> 00:10:02,420 Ow! 101 00:10:02,420 --> 00:10:03,830 What is this? 102 00:10:03,830 --> 00:10:04,990 What are you doing? 103 00:10:04,990 --> 00:10:06,120 Stop it... 104 00:11:09,820 --> 00:11:12,700 You live with these guys? 105 00:11:12,700 --> 00:11:13,650 That sounds fun. 106 00:11:22,900 --> 00:11:26,120 That was how you met Ging? 107 00:11:26,920 --> 00:11:27,920 Yeah... 108 00:11:29,150 --> 00:11:33,670 Ging-san said that good Hunters are well-liked by animals. 109 00:11:34,060 --> 00:11:37,890 He said I had potential, so I got interested. 110 00:11:38,420 --> 00:11:39,880 And you became his student? 111 00:11:39,880 --> 00:11:41,780 I had to force him to teach me. 112 00:11:41,780 --> 00:11:45,420 He hated dealing with any kind of hassle... 113 00:11:45,420 --> 00:11:48,500 So I was never his student officially. 114 00:11:49,830 --> 00:11:52,190 But I was a stubborn one... 115 00:11:52,580 --> 00:11:54,520 I kept bugging him. 116 00:11:55,020 --> 00:11:58,570 Eventually, I started to develop my Nen, 117 00:11:58,570 --> 00:12:00,570 and he began teaching me to hunt. 118 00:12:01,930 --> 00:12:06,580 As a result, I was able to pass the Hunter Exam with little difficulty. 119 00:12:06,960 --> 00:12:12,210 But before Ging-san was satisfied, I had to clear another hurdle. 120 00:12:12,900 --> 00:12:14,960 Can you guess what it was? 121 00:12:19,010 --> 00:12:21,470 I think I might know. 122 00:12:21,810 --> 00:12:22,750 Oh? 123 00:12:22,750 --> 00:12:25,220 No, I definitely know. 124 00:12:26,220 --> 00:12:29,340 This is what Ging would have said... 125 00:12:29,640 --> 00:12:31,980 "Try to catch me." 126 00:12:33,950 --> 00:12:36,560 Exactly. You're right. 127 00:12:37,320 --> 00:12:39,360 I knew it! I figured that was it! 128 00:12:40,570 --> 00:12:44,740 But as far as I knew, he was the world's greatest Hunter. 129 00:12:44,740 --> 00:12:47,520 It was going to be the most difficult hunt ever. 130 00:12:47,880 --> 00:12:50,960 There were no clues or leads to begin from. 131 00:12:51,360 --> 00:12:54,750 And I didn't hear word of a single sighting. 132 00:12:55,160 --> 00:12:59,880 He'd managed to completely erase his existence from this world. 133 00:13:00,740 --> 00:13:03,110 Like a super-powered form of Zetsu? 134 00:13:04,510 --> 00:13:05,760 So... 135 00:13:06,120 --> 00:13:07,510 So what happened in the end? 136 00:13:07,510 --> 00:13:11,990 I was struggling, and grasping for a single clue, 137 00:13:11,990 --> 00:13:14,020 so I went to his home. 138 00:13:15,020 --> 00:13:16,400 To Whale Island. 139 00:13:17,600 --> 00:13:20,610 That was when I met you, Gon. 140 00:13:23,150 --> 00:13:26,590 But back then, I didn't realize 141 00:13:26,590 --> 00:13:28,850 that you were Ging-san's son. 142 00:13:28,850 --> 00:13:32,190 I didn't learn that until I'd found Ging-san 143 00:13:32,190 --> 00:13:35,250 and told him about what had happened on Whale Island. 144 00:13:42,940 --> 00:13:45,780 That was my kid... His name is Gon. 145 00:13:58,150 --> 00:14:00,090 Thanks for hitting him. 146 00:14:00,990 --> 00:14:03,600 It's common sense to avoid 147 00:14:03,600 --> 00:14:06,990 Foxbear territory when they're raising young. 148 00:14:13,260 --> 00:14:15,390 Ging-san wasn't surprised 149 00:14:15,390 --> 00:14:18,830 that I went to Whale Island, or that I met you there. 150 00:14:19,470 --> 00:14:22,300 It was almost as though he'd expected it. 151 00:14:23,070 --> 00:14:24,580 Looking back, 152 00:14:24,580 --> 00:14:28,100 it may be that everything's gone according to Ging-san's plans. 153 00:14:28,800 --> 00:14:31,150 Are you saying he set all this up? 154 00:14:31,150 --> 00:14:32,550 Well, I can't prove it. 155 00:14:35,630 --> 00:14:37,140 You might be right. 156 00:14:40,120 --> 00:14:42,040 Razor was waiting for me. 157 00:14:42,690 --> 00:14:44,260 And Dwun and List. 158 00:14:44,770 --> 00:14:46,790 Razor? Dwun? 159 00:14:47,570 --> 00:14:50,530 Yeah, in a game called Greed Island... 160 00:14:50,530 --> 00:14:52,420 It's a long story. 161 00:14:52,420 --> 00:14:57,000 In the game, a guy named Razor was waiting for me, at Ging's request. 162 00:14:57,870 --> 00:15:00,480 My son will come here one day. 163 00:15:00,870 --> 00:15:03,040 When that happens, give him a good beating. 164 00:15:03,040 --> 00:15:06,520 Does that mean I'm allowed to kill him? 165 00:15:06,520 --> 00:15:08,260 Don't get too cocky. 166 00:15:08,260 --> 00:15:09,690 He is my son. 167 00:15:12,400 --> 00:15:15,160 Then, I'm counting on you, Razor. 168 00:15:15,880 --> 00:15:19,820 Dwun and List were among Ging's ten friends 169 00:15:19,820 --> 00:15:22,130 who helped him create Greed Island. 170 00:15:22,130 --> 00:15:26,470 Oh, Razor was also one of them... 171 00:15:26,470 --> 00:15:30,420 Anyway, those three were waiting for me. 172 00:15:30,950 --> 00:15:33,780 When I learned that, I realized something. 173 00:15:33,780 --> 00:15:40,530 If Ging planned for me to go to Greed Island and meet his friends, 174 00:15:40,530 --> 00:15:47,190 meeting Bisky and the others may have been another part of his plan. 175 00:15:47,190 --> 00:15:48,800 In that case, 176 00:15:49,220 --> 00:15:53,640 it's possible that Ging also planned that you'd meet Kite here. 177 00:15:53,640 --> 00:15:54,470 Huh? 178 00:15:56,300 --> 00:15:57,860 Oh, that's right! 179 00:15:58,520 --> 00:16:02,000 You must have been to Greed Island before. 180 00:16:02,000 --> 00:16:02,990 Me? 181 00:16:02,990 --> 00:16:07,010 Yeah, did you register under the name "Nigg"? 182 00:16:07,010 --> 00:16:08,010 Nigg? 183 00:16:08,320 --> 00:16:10,670 No, I don't recall that name. 184 00:16:11,040 --> 00:16:12,070 Wait... 185 00:16:12,570 --> 00:16:17,830 I do remember Ging-san taking me inside a game... 186 00:16:17,830 --> 00:16:19,270 I knew it! 187 00:16:19,600 --> 00:16:21,130 Greed Island... 188 00:16:21,130 --> 00:16:23,400 Yes, I believe that was its title. 189 00:16:23,740 --> 00:16:26,460 But I can't remember if I used an alias. 190 00:16:26,460 --> 00:16:28,230 That must be it... 191 00:16:28,230 --> 00:16:31,100 Ging must have had you use the name Nigg. 192 00:16:31,100 --> 00:16:34,250 Damn! He tricked me! 193 00:16:34,250 --> 00:16:36,470 You were so sure you'd meet him, huh? 194 00:16:43,490 --> 00:16:45,730 Are you sure this was the right decision, 195 00:16:46,040 --> 00:16:46,880 Ging? 196 00:16:47,950 --> 00:16:51,410 Can you make it so that using Magnetic Force will send Gon to me, 197 00:16:51,410 --> 00:16:55,330 while using Accompany will send him to Kite? 198 00:16:55,920 --> 00:16:57,220 I can... 199 00:16:57,910 --> 00:16:59,950 Why do you want me to do that? 200 00:16:59,950 --> 00:17:04,500 If he uses Magnetic Force to see me on his own, I'm willing to meet with him. 201 00:17:04,500 --> 00:17:08,660 But I can't meet him if he's so gutless that he has to bring friends. 202 00:17:08,660 --> 00:17:11,280 Why would bringing friends mean he's gutless? 203 00:17:11,280 --> 00:17:12,560 I don't understand. 204 00:17:13,010 --> 00:17:14,930 Never mind... Just do it! 205 00:17:14,930 --> 00:17:17,470 You'd probably just be embarrassed if he brought a crowd. 206 00:17:17,470 --> 00:17:20,220 Shut up! Just do it! 207 00:17:23,430 --> 00:17:25,400 He's so weird... 208 00:17:25,400 --> 00:17:27,230 Shy and stubborn. 209 00:17:27,620 --> 00:17:29,440 I feel sorry for Gon-kun. 210 00:17:33,230 --> 00:17:34,490 I understand. 211 00:17:34,490 --> 00:17:40,580 So the game Greed Island was created to train you boys. 212 00:17:41,070 --> 00:17:42,790 Only Gon, really. 213 00:17:43,240 --> 00:17:45,500 I just tagged along for the ride. 214 00:17:45,500 --> 00:17:48,880 That may have been part of Ging's plan, too. 215 00:17:48,880 --> 00:17:49,850 Even me? 216 00:17:49,850 --> 00:17:52,330 Nah, that's impossible. 217 00:17:52,330 --> 00:17:53,260 However, 218 00:17:53,580 --> 00:17:57,170 it appears that our meeting here wasn't coincidence. 219 00:17:57,170 --> 00:17:59,600 Yeah, I agree. 220 00:17:59,940 --> 00:18:01,890 There must be a deeper meaning to this. 221 00:18:01,890 --> 00:18:03,320 Meaning? 222 00:18:03,320 --> 00:18:06,720 Razor waited inside the game to make you stronger, 223 00:18:07,150 --> 00:18:11,520 so one would think Ging must have some role for Kite to play. 224 00:18:12,340 --> 00:18:13,530 A role... 225 00:18:14,680 --> 00:18:17,730 Your final test was finding Ging, right? 226 00:18:18,140 --> 00:18:19,200 Yeah. 227 00:18:19,200 --> 00:18:21,280 That sounds like a daunting task. 228 00:18:21,690 --> 00:18:23,990 The best Hunters in this world 229 00:18:23,990 --> 00:18:27,790 are masters of not only hunting, but concealing themselves as well. 230 00:18:28,330 --> 00:18:30,050 Yet you were able to find him. 231 00:18:30,050 --> 00:18:31,120 Oh... 232 00:18:31,120 --> 00:18:33,420 Yeah, that's true. 233 00:18:33,690 --> 00:18:35,950 Once you cleared your final test, 234 00:18:35,950 --> 00:18:39,680 Ging must have decided you were worthy of handling this. 235 00:18:39,680 --> 00:18:41,900 Handling this? Handling what? 236 00:18:42,610 --> 00:18:45,670 Handling what? Basically... 237 00:18:53,810 --> 00:18:55,820 Thanks for hitting him. 238 00:18:59,050 --> 00:19:00,220 Say, Gon... 239 00:19:01,350 --> 00:19:04,470 Want me to tell you Ging-san's current whereabouts? 240 00:19:15,640 --> 00:19:18,090 No, I'll find him on my own. 241 00:19:19,900 --> 00:19:21,340 A good response. 242 00:19:23,210 --> 00:19:25,760 Anyway, tell me about Ging. 243 00:19:25,760 --> 00:19:28,520 Tell me everything you know! 244 00:19:55,380 --> 00:19:58,550 How to help two-headed wolves breed? 245 00:19:58,550 --> 00:20:00,740 Ging is involved in that stuff? 246 00:20:00,740 --> 00:20:05,750 Sure, Ging-san is involved with a wide range of Hunter activities. 247 00:20:06,440 --> 00:20:09,160 He's never formally applied because he doesn't want 248 00:20:09,160 --> 00:20:13,060 to expend the energy, but he's as qualified as a Triple Star Hunter. 249 00:20:13,540 --> 00:20:14,810 Triple Star? 250 00:20:15,250 --> 00:20:19,060 Stars are awarded to Hunters who perform extraordinary tasks. 251 00:20:19,430 --> 00:20:20,500 Those responsible for 252 00:20:20,500 --> 00:20:25,260 historical discoveries or global achievements receive three stars. 253 00:20:25,540 --> 00:20:28,710 There are fewer than ten of these Hunters in the world. 254 00:20:28,710 --> 00:20:32,460 The title "Triple Star Hunter" is reserved for the very best. 255 00:20:33,880 --> 00:20:37,600 So Ging is as good as the best! 256 00:20:42,590 --> 00:20:43,760 Kite... 257 00:20:44,560 --> 00:20:47,100 A Hunter who earned Ging's respect. 258 00:20:50,460 --> 00:20:53,350 Ging-san is also famous 259 00:20:53,350 --> 00:20:57,800 for discovering the Lurka Ruins and the Kongo gold vein. 260 00:20:57,800 --> 00:21:00,990 Oh, I've heard of the Lurka Ruins! 261 00:21:01,750 --> 00:21:03,430 Kite, student of Ging... 262 00:21:03,890 --> 00:21:05,400 While his meeting 263 00:21:05,400 --> 00:21:09,860 with Gon and Killua signaled the beginning of a new adventure... 264 00:21:13,340 --> 00:21:16,790 On the Yorbian continent, in the southernmost of the Balsa Islands, 265 00:21:17,370 --> 00:21:20,750 a prologue to unparalleled fear 266 00:21:21,580 --> 00:21:26,430 was quietly but steadily unfolding. 267 00:21:28,310 --> 00:21:29,530 Not enough. 268 00:21:30,200 --> 00:21:32,770 These creatures are not enough, no matter how many I eat. 269 00:21:33,150 --> 00:21:34,810 But I cannot move... 270 00:21:35,740 --> 00:21:36,940 Stay calm. 271 00:21:36,940 --> 00:21:39,900 Focus on recovering my energy. 272 00:21:40,820 --> 00:21:43,620 I must heal before I can take the next step. 273 00:21:47,930 --> 00:21:50,000 I have a duty to fulfill... 274 00:21:52,070 --> 00:21:53,500 I must give birth to the King! 275 00:21:55,850 --> 00:21:58,290 I am the Queen! 276 00:23:28,180 --> 00:23:30,460 Next time: Unease x And x Sighting. 277 00:23:30,800 --> 00:23:32,510 Are you uneasy, Killua? 278 00:23:32,510 --> 00:23:34,420 D-Don't embarrass me! 18596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.