All language subtitles for Holiday.Hearts.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:05,760
This program is rated G and is suitable
for general audiences.
2
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
Peyton, delivery.
3
00:01:20,420 --> 00:01:21,339
Hey, Freddie.
4
00:01:21,340 --> 00:01:22,340
Great.
5
00:01:23,540 --> 00:01:26,500
Wow, it is so beautiful in here. Thank
you.
6
00:01:27,280 --> 00:01:28,340
Are these for the party?
7
00:01:28,800 --> 00:01:32,520
No, no, that's just a little extra
Christmas magic. No, the party's got a
8
00:01:32,520 --> 00:01:35,860
totally different theme. Everyone in
town is trying to guess what it is.
9
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
Really?
10
00:01:38,360 --> 00:01:41,020
Ford Sherman's got a pool going down at
the hardware store.
11
00:01:41,980 --> 00:01:44,000
Well, everyone's going to have to wait
until Christmas Eve.
12
00:01:44,560 --> 00:01:45,560
It's a surprise.
13
00:01:46,660 --> 00:01:48,800
I'll see you and your wife there. She's
already got a dress.
14
00:01:51,080 --> 00:01:52,940
By a dress.
15
00:01:53,140 --> 00:01:54,200
Thank you for the reminder.
16
00:01:54,600 --> 00:01:55,760
Say hi to your folks for me. Will do.
17
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
Great, we'll expect you on the 6th.
18
00:02:28,180 --> 00:02:29,860
And you'll love the Pine View Suite.
19
00:02:30,360 --> 00:02:31,360
Okay.
20
00:02:31,860 --> 00:02:34,500
I ordered new Christmas stockings for
the staff.
21
00:02:34,800 --> 00:02:35,980
You think of everything.
22
00:02:36,340 --> 00:02:37,340
I try.
23
00:02:37,820 --> 00:02:39,480
Ooh, fire department.
24
00:02:39,740 --> 00:02:41,060
It's having a toy drive.
25
00:02:41,600 --> 00:02:42,339
All right.
26
00:02:42,340 --> 00:02:44,900
Gotta buy them a toy.
27
00:02:47,120 --> 00:02:50,260
Mom, I can feel you worrying from here.
28
00:02:50,480 --> 00:02:52,660
I'm just concerned that maybe you're
taking on too much.
29
00:02:52,920 --> 00:02:53,940
I'm fine.
30
00:02:54,680 --> 00:02:56,560
I can do the accounting stuff in my
sleep.
31
00:02:57,080 --> 00:03:00,640
And I know it's my first time planning
the party, but I am loving it.
32
00:03:01,660 --> 00:03:04,720
Oh, we just got a whole bunch more
RSVPs.
33
00:03:05,020 --> 00:03:07,020
This is going to be our biggest party
ever.
34
00:03:07,780 --> 00:03:11,420
I really appreciate you letting me plan
it this year. And you're doing a
35
00:03:11,420 --> 00:03:12,420
wonderful job.
36
00:03:12,760 --> 00:03:16,880
This would look so great hanging from
the fireplace mantle.
37
00:03:18,520 --> 00:03:19,880
Not another project.
38
00:03:20,300 --> 00:03:21,300
Mom!
39
00:03:22,800 --> 00:03:25,180
Get your sister to help you. Love you
guys.
40
00:03:25,420 --> 00:03:26,420
Love you too.
41
00:03:29,420 --> 00:03:30,560
She is fine.
42
00:03:31,300 --> 00:03:34,440
She says she wants to try event
planning. We've got to give her the
43
00:03:34,780 --> 00:03:37,140
I know, but she's doing so much. Relax.
44
00:03:37,800 --> 00:03:40,180
Peyton has got this totally under
control.
45
00:03:46,860 --> 00:03:48,100
Jake, are you leaving town?
46
00:03:48,820 --> 00:03:51,420
There's a snowstorm on the east coast
and they're shorthanded.
47
00:03:52,089 --> 00:03:53,830
Oh, but you'll be back for Christmas,
right?
48
00:03:54,070 --> 00:03:55,070
He promised.
49
00:03:55,370 --> 00:03:56,410
I'll call you from Boston.
50
00:03:57,970 --> 00:03:58,970
Bye.
51
00:04:00,430 --> 00:04:01,430
Love you.
52
00:04:01,530 --> 00:04:02,530
Love you, too.
53
00:04:04,610 --> 00:04:05,610
I'm sorry.
54
00:04:06,050 --> 00:04:06,989
It's okay.
55
00:04:06,990 --> 00:04:09,530
I've got to get used to a pilot schedule
if I'm married to one now.
56
00:04:09,990 --> 00:04:12,170
But I've got a million things that I can
do to keep busy.
57
00:04:13,310 --> 00:04:14,510
Well, do you want a million and one?
58
00:04:15,030 --> 00:04:16,630
I've got to hang up all these Christmas
cards.
59
00:04:18,670 --> 00:04:19,910
Oh, I love the...
60
00:04:23,850 --> 00:04:24,950
What? What is it?
61
00:04:25,210 --> 00:04:27,010
It's Ben Tyler.
62
00:04:27,750 --> 00:04:29,450
Did you know he was back in town?
63
00:04:29,710 --> 00:04:31,050
Yeah, for like a year now.
64
00:04:31,470 --> 00:04:32,470
Where have I been?
65
00:04:32,710 --> 00:04:34,390
You've been married in oblivious.
66
00:04:35,790 --> 00:04:36,870
Did you see him?
67
00:04:37,230 --> 00:04:39,170
No. I want to see him.
68
00:04:39,830 --> 00:04:41,230
It's been ten years.
69
00:04:41,470 --> 00:04:45,870
Olivia, he left. I told him I had
feelings for him, and he left for
70
00:04:45,870 --> 00:04:47,790
the next day. Maybe he changed.
71
00:04:48,010 --> 00:04:51,350
It doesn't matter. It was a silly little
crush, and now it's over.
72
00:04:51,690 --> 00:04:52,690
Mm -hmm.
73
00:04:52,990 --> 00:04:53,990
What? What is that?
74
00:04:56,510 --> 00:04:58,330
You and Ben were friends for a long
time.
75
00:04:58,570 --> 00:04:59,990
He was a huge part of your life.
76
00:05:00,590 --> 00:05:02,450
You really don't miss him? At all?
77
00:05:03,210 --> 00:05:05,370
No. Not at all. Okay.
78
00:05:18,190 --> 00:05:19,710
Have a fun vacation, Dr. Tyler.
79
00:05:19,950 --> 00:05:20,729
Oh, thankfully.
80
00:05:20,730 --> 00:05:22,750
You have a wonderful Christmas with your
family. Thank you.
81
00:05:25,750 --> 00:05:26,750
Dad!
82
00:05:29,710 --> 00:05:32,130
Ben! Hey. I was hoping you could stop
by.
83
00:05:33,050 --> 00:05:34,430
What time's your flight to Honduras?
84
00:05:34,690 --> 00:05:36,350
Oh, not until seven. I've got plenty of
time.
85
00:05:36,830 --> 00:05:38,890
Yes, but it's always good to be early.
86
00:05:39,190 --> 00:05:40,190
I know.
87
00:05:40,830 --> 00:05:43,290
Dr. Cameron's going to love you. Yeah.
Hey, Dad, listen.
88
00:05:43,630 --> 00:05:47,110
I didn't say anything to the staff. I
told them I was going on a diving trip.
89
00:05:48,750 --> 00:05:52,630
Why? Well, I didn't want to make a big
deal out of it, especially if I don't
90
00:05:52,630 --> 00:05:55,950
the job. Well, fair enough, but I bet
you Cameron hires you on the spot.
91
00:05:56,290 --> 00:05:58,410
This is a great opportunity for you in
Honduras.
92
00:05:58,650 --> 00:06:01,390
Doctors Care International is a
fantastic group.
93
00:06:01,670 --> 00:06:02,770
Yeah, it really is.
94
00:06:03,870 --> 00:06:05,050
I'm really proud of you.
95
00:06:06,130 --> 00:06:07,130
Thank you.
96
00:06:07,250 --> 00:06:08,250
When do you head to Vermont?
97
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Christmas Day.
98
00:06:09,490 --> 00:06:10,710
Can't wait to hit the slopes.
99
00:06:11,030 --> 00:06:12,030
Catch up when I get back?
100
00:06:12,230 --> 00:06:13,490
Yeah, I'd like that.
101
00:06:13,930 --> 00:06:14,909
Merry Christmas.
102
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
Yeah, you too, son.
103
00:06:35,310 --> 00:06:36,310
Hi, how are you?
104
00:06:36,450 --> 00:06:39,770
Listen, I'm coming in to pick up some
party supplies right now, but it's a
105
00:06:39,770 --> 00:06:42,510
little bit slippery out here, so I'm
taking it real slow.
106
00:06:43,910 --> 00:06:45,050
Don't worry, we'll be here.
107
00:06:45,550 --> 00:06:47,110
All right, great. Thank you. See you
soon.
108
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
Peyton Canaday.
109
00:07:29,160 --> 00:07:30,119
Hey, Ben.
110
00:07:30,120 --> 00:07:32,620
Hi. How are you? You look well.
111
00:07:33,960 --> 00:07:35,760
Um, are you okay?
112
00:07:36,340 --> 00:07:37,440
Yeah, I'm fine.
113
00:07:40,220 --> 00:07:44,380
This is going to sound crazy, but did
you see a reindeer? I did.
114
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
Where did he go?
115
00:07:48,240 --> 00:07:50,400
I don't know. It looked like he was
running from something.
116
00:07:51,460 --> 00:07:52,460
Like what?
117
00:07:53,620 --> 00:07:56,520
Like a girl reindeer. I was trying to
tell him she had feelings for him.
118
00:07:57,300 --> 00:07:58,300
Sorry, what? What?
119
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Nothing.
120
00:08:03,480 --> 00:08:04,480
Great to see you.
121
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Okay.
122
00:08:41,699 --> 00:08:43,980
Need a ride? Um, yeah.
123
00:08:44,420 --> 00:08:47,800
I think I do. Thank you. Sure, no
problem. Come on.
124
00:08:52,940 --> 00:08:54,660
Uh, you going to the gym?
125
00:08:54,960 --> 00:08:56,060
Oh, airport.
126
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
Is that okay?
127
00:08:59,560 --> 00:09:00,560
That's fine.
128
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
It's great.
129
00:09:02,540 --> 00:09:05,260
Um, I should call the repair shop. See
if they'll grab my car.
130
00:09:05,460 --> 00:09:08,400
Sure. Oh, repair shop read your mind.
131
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
Dr. Tyler.
132
00:09:13,870 --> 00:09:14,870
When?
133
00:09:15,390 --> 00:09:17,410
Okay, no, thanks for letting me know.
Yeah, I'll come right in.
134
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
What's the matter?
135
00:09:19,870 --> 00:09:20,870
Ford Sherman.
136
00:09:21,170 --> 00:09:22,790
There was an accident. He's in the
hospital.
137
00:09:24,030 --> 00:09:24,869
Oh, gosh.
138
00:09:24,870 --> 00:09:25,870
Okay, come in.
139
00:09:31,970 --> 00:09:34,250
Dr. Tyler, I thought you were on your
way to Honduras.
140
00:09:34,610 --> 00:09:35,610
Honduras?
141
00:09:36,750 --> 00:09:37,750
Vacation.
142
00:09:38,570 --> 00:09:39,630
Ford Sherman is here.
143
00:09:40,050 --> 00:09:41,170
He's in exam room three.
144
00:09:41,390 --> 00:09:42,109
What happened?
145
00:09:42,110 --> 00:09:45,570
He fell off a ladder. They just x -rayed
his knee, and his daughter's in the
146
00:09:45,570 --> 00:09:46,570
lounge.
147
00:09:46,990 --> 00:09:48,650
I'll go check on Lily. I'll find Ford.
148
00:09:56,730 --> 00:09:58,530
Those are beautiful drawings, Lily.
149
00:09:59,190 --> 00:10:00,190
Listen,
150
00:10:03,490 --> 00:10:04,870
everything's going to be okay.
151
00:10:05,090 --> 00:10:08,510
Dr. Ben just went to check on your dad,
and he's basically the smartest guy I
152
00:10:08,510 --> 00:10:10,530
know. Nothing to worry about, all right?
153
00:10:11,210 --> 00:10:13,530
Okay. Okay. What are we doing here?
154
00:10:14,370 --> 00:10:18,310
Oh, that looks like one of the
gingerbread men your mom used to make.
155
00:10:18,650 --> 00:10:23,110
The ones with buttons made out of
gumdrops? Only the red ones. Right,
156
00:10:23,110 --> 00:10:24,110
you don't like the green.
157
00:10:28,570 --> 00:10:30,230
You fell off a ladder?
158
00:10:30,670 --> 00:10:34,530
Really? I was hanging Christmas lights.
My knee gave out. It was a stupid
159
00:10:34,530 --> 00:10:37,750
accident. Yeah, because most of your
accidents are so smart, like that time
160
00:10:37,750 --> 00:10:38,750
biked right into the tree.
161
00:10:39,000 --> 00:10:41,240
It's genius. I forgot how funny you
aren't.
162
00:10:41,800 --> 00:10:44,080
Hey, James. Thanks for taking care of my
buddy here.
163
00:10:44,300 --> 00:10:45,300
Give me some good news, Doc.
164
00:10:46,280 --> 00:10:48,600
Looks like you tore the ACL in your bad
knee.
165
00:10:49,380 --> 00:10:51,640
Not to get too technical, but it's a
mess.
166
00:10:51,880 --> 00:10:52,880
It'll need surgery.
167
00:10:53,020 --> 00:10:54,520
But that can happen after Christmas,
right?
168
00:10:55,260 --> 00:10:57,420
Uh, no. We need to treat this now.
169
00:10:58,300 --> 00:11:01,640
If we don't treat this immediately, you
could permanently lose the use of your
170
00:11:01,640 --> 00:11:03,040
knee. How soon can you do it?
171
00:11:03,640 --> 00:11:06,620
We have to wait for the swelling to go
down, so we'll get forward to your room
172
00:11:06,620 --> 00:11:07,660
and we'll reassess tomorrow.
173
00:11:09,109 --> 00:11:10,109
See you in the morning, Ford.
174
00:11:10,410 --> 00:11:11,129
Thanks, James.
175
00:11:11,130 --> 00:11:12,130
Thanks.
176
00:11:12,950 --> 00:11:16,290
Well... All right, I'm out of here.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
177
00:11:16,290 --> 00:11:18,690
you doing? I can wait for the swelling
to go down. I don't... Are you kidding
178
00:11:18,690 --> 00:11:21,430
me? You've been ignoring this thing for
a year. Yeah, well, I'm going to ignore
179
00:11:21,430 --> 00:11:22,249
it a little longer.
180
00:11:22,250 --> 00:11:25,010
He wasn't kidding around. Ford, this is
serious. You're wreaking permanent
181
00:11:25,010 --> 00:11:25,869
damage here.
182
00:11:25,870 --> 00:11:26,870
Ugh.
183
00:11:27,930 --> 00:11:31,790
You're probably right, but it's just...
No, no, no, no, no, no, but... Be smart
184
00:11:31,790 --> 00:11:32,409
about this.
185
00:11:32,410 --> 00:11:34,870
I'm at your disposal. I don't fly out
until 7. I can...
186
00:11:35,340 --> 00:11:38,700
I can run errands. I can do paperwork. I
can check in at the hardware store.
187
00:11:38,760 --> 00:11:42,040
Whatever you need. What I need is
someone to look after Lily.
188
00:11:43,500 --> 00:11:46,820
What? I'm not worried about the store.
That's fine. Frank can handle that. But
189
00:11:46,820 --> 00:11:48,440
need someone with Lily.
190
00:11:48,680 --> 00:11:50,820
What about your sister? You don't think
she'd be a better choice?
191
00:11:51,340 --> 00:11:52,620
She's out of state with her in -laws.
192
00:11:53,760 --> 00:11:55,500
I know it's a big ask. You're leaving
town.
193
00:11:55,720 --> 00:11:56,720
No, hey, hey.
194
00:11:56,860 --> 00:11:57,719
Come on.
195
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Not another word.
196
00:11:59,140 --> 00:12:00,720
I will look after Lily.
197
00:12:01,220 --> 00:12:02,600
I can postpone the flight. Yeah.
198
00:12:03,180 --> 00:12:04,180
Yeah? Yeah.
199
00:12:04,340 --> 00:12:05,340
Ugh.
200
00:12:05,710 --> 00:12:06,349
Thanks, man.
201
00:12:06,350 --> 00:12:07,570
Yeah. One more thing.
202
00:12:09,090 --> 00:12:10,730
We do a lot of these family traditions.
203
00:12:11,350 --> 00:12:14,570
Lily loves them. And I've been trying to
keep them going since Pathy passed.
204
00:12:15,490 --> 00:12:17,750
So I need you to be the Christmas guy.
205
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
You do that for me?
206
00:12:20,630 --> 00:12:21,630
You know I can.
207
00:12:22,670 --> 00:12:23,670
Thanks, man.
208
00:12:26,290 --> 00:12:27,590
Are those snowflake lights?
209
00:12:28,430 --> 00:12:29,309
Uh -huh.
210
00:12:29,310 --> 00:12:30,510
Special ones for the porch.
211
00:12:30,830 --> 00:12:32,050
Daddy's cleaning them up tonight.
212
00:12:32,350 --> 00:12:33,530
Hey, there's my girl.
213
00:12:33,810 --> 00:12:34,810
Daddy!
214
00:12:34,980 --> 00:12:35,980
Bored. How are you?
215
00:12:36,420 --> 00:12:38,300
I'm going to be just fine.
216
00:12:39,600 --> 00:12:43,260
But I have to stay here a couple days so
the doctors can fix my knee.
217
00:12:44,060 --> 00:12:47,120
However, Uncle Ben's going to take you
home and hang with you while I'm gone.
218
00:12:47,840 --> 00:12:48,880
Really? Really.
219
00:12:49,840 --> 00:12:50,840
Come on.
220
00:12:50,940 --> 00:12:51,940
It'll be fun.
221
00:12:52,260 --> 00:12:54,280
You know who makes pancakes shaped like
a stethoscope?
222
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
This guy.
223
00:13:04,580 --> 00:13:11,400
So, Lily, your dad tells me you have
some Christmas traditions. Do you have a
224
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
lit?
225
00:13:12,800 --> 00:13:14,080
Drawings. Can I show you guys?
226
00:13:15,320 --> 00:13:16,320
Absolutely.
227
00:13:19,960 --> 00:13:22,600
Hey, you've got this, right?
228
00:13:24,480 --> 00:13:26,180
Yeah. Yeah, yeah. Okay, good.
229
00:13:26,460 --> 00:13:28,120
Hey, Lily, come here. Give me a hug
goodbye.
230
00:13:28,960 --> 00:13:31,000
Can you stay a little longer, please?
231
00:13:32,540 --> 00:13:33,820
Oh, I mean, at least.
232
00:13:34,110 --> 00:13:35,230
Let me make you a cup of coffee.
233
00:13:36,050 --> 00:13:37,510
You never come over anymore.
234
00:13:40,830 --> 00:13:44,190
Um... Yeah, I could stay for a minute.
235
00:13:44,750 --> 00:13:45,750
Just got my purse.
236
00:13:53,090 --> 00:13:56,330
You thought you'd be on the beach in
Honduras, and now you're taking care of
237
00:13:56,330 --> 00:13:58,110
little girl. You gonna cancel your trip?
238
00:13:58,370 --> 00:14:00,270
No, no, no. Just postpone it a few days.
239
00:14:02,210 --> 00:14:03,710
Man, I love this whole play.
240
00:14:04,470 --> 00:14:05,470
Hey.
241
00:14:16,630 --> 00:14:17,050
I
242
00:14:17,050 --> 00:14:24,530
miss
243
00:14:24,530 --> 00:14:25,530
you, Pop.
244
00:14:27,590 --> 00:14:29,470
Here are all the drawings I did at the
hospital.
245
00:14:36,560 --> 00:14:37,940
These are all your Christmas traditions?
246
00:14:38,260 --> 00:14:39,660
No, there's more.
247
00:14:44,680 --> 00:14:45,680
Ah.
248
00:14:46,760 --> 00:14:49,220
Dad and I have already done some of
these.
249
00:14:49,540 --> 00:14:52,840
Oh. Um, so, presents?
250
00:14:53,300 --> 00:14:54,340
Homemade presents.
251
00:14:54,700 --> 00:14:59,160
Mom always said homemade presents are
the best. Last year I gave Dad a
252
00:14:59,160 --> 00:15:00,160
and sock.
253
00:15:00,440 --> 00:15:03,020
But I didn't make the sock.
254
00:15:06,510 --> 00:15:08,230
And what is this one?
255
00:15:08,770 --> 00:15:09,770
Cookies for my teacher.
256
00:15:10,270 --> 00:15:14,770
We need to buy some gumdrops. Oh, so you
can get a package with lots of red
257
00:15:14,770 --> 00:15:15,770
ones.
258
00:15:17,030 --> 00:15:18,030
Good note.
259
00:15:20,390 --> 00:15:24,310
And what's this one? Reindeer food.
260
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
I'm sorry, what?
261
00:15:26,690 --> 00:15:28,290
You know, reindeer food.
262
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
Oats and hay?
263
00:15:29,670 --> 00:15:30,469
And glitter.
264
00:15:30,470 --> 00:15:34,270
Edible glitter, that's right. Santa gets
cookies and milk. Reindeer get reindeer
265
00:15:34,270 --> 00:15:35,270
food.
266
00:15:37,859 --> 00:15:40,460
Exactly. And where do we get the
glitter?
267
00:15:40,720 --> 00:15:44,780
The candy store downtown. They'll have
the gumdrop, too. And if you drop my
268
00:15:44,780 --> 00:15:46,740
at the hobby shop, they'll give you a
discount on art supplies.
269
00:15:47,740 --> 00:15:48,679
Art supplies?
270
00:15:48,680 --> 00:15:50,280
For the homemade gift.
271
00:15:52,680 --> 00:15:53,680
Right.
272
00:15:54,520 --> 00:15:56,220
You guys are going to have so much fun.
273
00:15:57,660 --> 00:16:00,560
Can we hang with Snowflake tonight?
274
00:16:02,780 --> 00:16:08,760
Sure. Mom always hang the snowflake
lights the day before we put up the big
275
00:16:08,760 --> 00:16:11,580
tree. And that's tomorrow.
276
00:16:12,640 --> 00:16:13,640
Tomorrow.
277
00:16:15,320 --> 00:16:16,320
Big tree.
278
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Got it.
279
00:16:22,760 --> 00:16:24,740
Oh, they need me at the end.
280
00:16:25,100 --> 00:16:28,320
All right, Lily. I'm going to go. I'll
see you soon. Bye.
281
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
Bye.
282
00:16:31,340 --> 00:16:32,600
Hey, pig.
283
00:16:33,640 --> 00:16:35,580
Can I talk to you for a second?
284
00:16:36,700 --> 00:16:37,700
Yeah.
285
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
Thank you.
286
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
What's up?
287
00:16:44,240 --> 00:16:45,760
What are you doing for the next few
days?
288
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
My job.
289
00:16:47,920 --> 00:16:50,280
And throwing the biggest Christmas party
ever.
290
00:16:50,740 --> 00:16:51,740
Why?
291
00:16:52,300 --> 00:16:55,400
I could really use your help here.
292
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
Oh.
293
00:16:57,980 --> 00:17:00,460
You know what? I wish I could, but I
don't have time.
294
00:17:00,960 --> 00:17:02,500
You remember when I said I got this?
295
00:17:03,950 --> 00:17:04,950
I don't got this.
296
00:17:05,530 --> 00:17:10,950
This is so much bigger than baking
cookies and green gumdrops. Red
297
00:17:10,950 --> 00:17:13,470
gumdrops. Right.
298
00:17:14,130 --> 00:17:16,050
This is about what Patsy created.
299
00:17:16,290 --> 00:17:18,589
I don't want to mess it up. I don't want
to disappoint Lily.
300
00:17:19,010 --> 00:17:20,050
Ben, you're a doctor.
301
00:17:20,430 --> 00:17:24,530
I'm sure you're smart enough to figure
this out. I order a tie online and send
302
00:17:24,530 --> 00:17:27,970
it to my dad's hotel room. That's about
as close to tradition as I get.
303
00:17:29,230 --> 00:17:31,130
Please, Peyton, I need you.
304
00:17:33,160 --> 00:17:35,320
Come on. He's our best friend's little
girl.
305
00:17:35,960 --> 00:17:40,440
Lily deserves every tradition on that
list. If you honestly think that I can
306
00:17:40,440 --> 00:17:43,460
handle this on my own, I'll go back
inside right now.
307
00:17:45,420 --> 00:17:49,100
I... I...
308
00:18:07,530 --> 00:18:09,150
hung out for a couple of days and helped
out?
309
00:18:10,110 --> 00:18:13,490
Thank you. You're welcome.
310
00:18:16,250 --> 00:18:19,630
I gotta just call my parents at the end
and tell them what's going on.
311
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
Ta -da!
312
00:18:36,160 --> 00:18:40,960
Here we have the Sherman Family
Christmas Traditions with artwork by...
313
00:18:40,960 --> 00:18:43,720
Willie Sherman!
314
00:18:45,160 --> 00:18:46,720
It's a Christmas masterpiece.
315
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
So what do we do first?
316
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Snowflake lights!
317
00:18:55,060 --> 00:18:56,280
Someone's got the Christmas spirit.
318
00:18:58,300 --> 00:18:59,720
Oh, and no coat on.
319
00:18:59,980 --> 00:19:00,980
I'm on it.
320
00:19:01,060 --> 00:19:02,060
I'll be right out.
321
00:19:08,200 --> 00:19:09,220
Dr. Cameron, hi.
322
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Dr. Ben Tyler.
323
00:19:10,880 --> 00:19:13,060
Oh, hi. How are you? I'm good, thank
you.
324
00:19:13,620 --> 00:19:17,460
Listen, I have a little bad news. I have
to delay our interview.
325
00:19:18,620 --> 00:19:22,000
Is there a problem? Your father said you
were very interested in the position.
326
00:19:22,440 --> 00:19:23,780
Oh, no, I'm definitely still interested.
327
00:19:24,380 --> 00:19:26,940
I have to look after my friend's
daughter while he's in surgery.
328
00:19:27,980 --> 00:19:31,220
It'll just take a couple of days, and I
will let you know as soon as I know
329
00:19:31,220 --> 00:19:32,220
more.
330
00:19:32,440 --> 00:19:35,400
I'm sorry to hear about your friend,
and... I do understand.
331
00:19:35,960 --> 00:19:38,700
But we really need to find someone who
could... be on site at the beginning of
332
00:19:38,700 --> 00:19:39,399
the year.
333
00:19:39,400 --> 00:19:41,460
We can't put off making a decision for
too long.
334
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
I understand.
335
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
Thank you.
336
00:19:52,080 --> 00:19:53,200
Oh, here we go.
337
00:19:53,620 --> 00:19:55,600
I finish first, I win. Think again.
338
00:19:56,240 --> 00:19:58,700
I'm finished, which means I win.
339
00:19:59,380 --> 00:20:03,240
What an honor.
340
00:20:03,660 --> 00:20:05,720
I can feel the power.
341
00:20:08,960 --> 00:20:12,820
Electrify. Please, please, stop with the
pun. Keep us in the dark.
342
00:20:14,220 --> 00:20:16,220
All right, here we go.
343
00:20:16,880 --> 00:20:17,880
Oh,
344
00:20:19,640 --> 00:20:21,800
you might want to plug into the outlet.
345
00:20:22,260 --> 00:20:23,260
Oh.
346
00:20:23,680 --> 00:20:24,760
It's just a dim bulb.
347
00:20:26,160 --> 00:20:27,720
Do you guys like each other?
348
00:20:29,660 --> 00:20:31,440
Of course. Yeah, of course.
349
00:20:31,720 --> 00:20:33,100
Do you guys want to get married?
350
00:20:34,350 --> 00:20:37,790
No. No. Absolutely not. No, no, no, no,
no. No, no, no. No, we're friends.
351
00:20:38,090 --> 00:20:40,570
We've been friends since grade school.
352
00:20:41,130 --> 00:20:44,010
Speaking of school, do you have school
tomorrow?
353
00:20:44,510 --> 00:20:45,690
No, it's winter break.
354
00:20:46,810 --> 00:20:48,190
You gotta love winter break.
355
00:20:49,370 --> 00:20:50,370
What do you think?
356
00:20:50,430 --> 00:20:51,430
Should we take some lights?
357
00:20:51,670 --> 00:20:52,670
Yes, please.
358
00:21:10,380 --> 00:21:11,400
What should we do next?
359
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
Dinner.
360
00:21:25,400 --> 00:21:28,100
Lily's great, but how do people with
kids do it?
361
00:21:29,500 --> 00:21:30,500
Babysitters.
362
00:21:33,920 --> 00:21:37,440
Paper snowflakes.
363
00:21:38,539 --> 00:21:39,539
Snowflake life.
364
00:21:39,580 --> 00:21:41,420
I'm sensing a pattern here.
365
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
Yeah, but look at these.
366
00:21:43,320 --> 00:21:44,640
These are so pretty.
367
00:21:45,220 --> 00:21:48,080
Gosh, I haven't made paper snowflakes
since I was a kid.
368
00:21:48,460 --> 00:21:50,160
Yeah, it's a whole new skill set for me.
369
00:21:51,040 --> 00:21:53,320
Lily's a great teacher, but I think we
need a new plan.
370
00:21:54,340 --> 00:21:55,340
How about this?
371
00:21:55,640 --> 00:21:56,900
I'll do the cooking and cleaning.
372
00:21:57,260 --> 00:21:58,440
You do the Christmas stuff.
373
00:21:58,740 --> 00:22:02,500
No, you need to participate in the
Christmas stuff. I've got the Inns party
374
00:22:02,500 --> 00:22:03,500
plan, remember?
375
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
What?
376
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
What's wrong?
377
00:22:08,810 --> 00:22:12,490
I just don't have a lot of experience
with this stuff.
378
00:22:13,070 --> 00:22:16,490
I was with my dad for Christmas, but we
were always going on work trips. He's a
379
00:22:16,490 --> 00:22:19,130
great guy, but he does not have the
Triple H gene.
380
00:22:19,830 --> 00:22:20,830
Triple H?
381
00:22:20,990 --> 00:22:25,190
Ho, ho, ho. Oh, that gene, yeah.
382
00:22:26,510 --> 00:22:28,910
Well, who knows?
383
00:22:29,970 --> 00:22:32,090
Maybe this is the year you find your
Christmas spirit.
384
00:22:33,090 --> 00:22:34,090
You never know.
385
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Really? Morning.
386
00:22:59,660 --> 00:23:00,660
Oh, hi.
387
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
How'd you sleep?
388
00:23:03,660 --> 00:23:06,220
Every time I heard a sound, I was
worried it was Lily.
389
00:23:06,960 --> 00:23:08,840
Me too. I checked on her three times.
390
00:23:09,060 --> 00:23:10,660
I'm not used to worrying about someone.
391
00:23:10,900 --> 00:23:11,900
Me neither.
392
00:23:12,320 --> 00:23:13,520
It was kind of nice.
393
00:23:15,360 --> 00:23:16,920
So, what's the plan for today?
394
00:23:17,420 --> 00:23:21,400
Well, I need to go by the inn, try to
get some work done, and then I'm going
395
00:23:21,400 --> 00:23:23,000
swing by my apartment and get some
clothes.
396
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
What about you?
397
00:23:24,540 --> 00:23:28,200
I think I'm going to bring Lily by the
hospital and check on Ford. Oh, she's
398
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
going to love that.
399
00:23:29,300 --> 00:23:31,680
You should take some decoration for his
room.
400
00:23:31,980 --> 00:23:33,000
Give it a little Christmas.
401
00:23:33,760 --> 00:23:34,760
More Christmas?
402
00:23:34,820 --> 00:23:35,820
Work with me.
403
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
Fair enough.
404
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
You coming?
405
00:23:39,760 --> 00:23:40,760
Coming where?
406
00:23:41,440 --> 00:23:42,740
Lily wants us to meet Miranda.
407
00:23:43,920 --> 00:23:44,920
Who's Miranda?
408
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
This is Miranda.
409
00:23:48,040 --> 00:23:49,320
I got it for my birthday.
410
00:23:50,480 --> 00:23:51,480
Hi, Miranda.
411
00:23:52,440 --> 00:23:53,600
You're beautiful.
412
00:23:57,000 --> 00:23:59,700
She likes you. There's some carrots over
there if you want to feed her.
413
00:23:59,960 --> 00:24:03,840
All right, mister.
414
00:24:04,100 --> 00:24:06,300
You're up. Hold your hand out with your
palm flat.
415
00:24:06,920 --> 00:24:08,220
I'm not so good with horses.
416
00:24:08,820 --> 00:24:09,820
She won't bite.
417
00:24:12,460 --> 00:24:13,480
She likes you, too.
418
00:24:14,980 --> 00:24:15,980
You're a natural.
419
00:24:16,679 --> 00:24:18,200
Now it's time for her breakfast.
420
00:24:18,520 --> 00:24:21,140
Oh, okay. Well, Ben can help you with
your chores. I'm going to go to work.
421
00:24:21,360 --> 00:24:21,979
No, no.
422
00:24:21,980 --> 00:24:22,980
I need backup.
423
00:24:23,060 --> 00:24:24,100
I'm only after carrots.
424
00:24:24,440 --> 00:24:26,360
What? Come on. You can handle this.
425
00:24:29,300 --> 00:24:30,300
What's that, Miranda?
426
00:24:30,980 --> 00:24:35,780
You are so right. What an intelligent
horse. Peyton should stay and help out.
427
00:24:36,600 --> 00:24:39,700
Miranda, come on. He's got this under
control, right?
428
00:24:42,960 --> 00:24:44,080
Miranda says no.
429
00:24:46,960 --> 00:24:48,200
Way to have a girl's back, Miranda.
430
00:24:48,600 --> 00:24:50,020
You know what? Now you're in charge.
431
00:24:50,380 --> 00:24:51,380
I'm going to go to work.
432
00:24:51,520 --> 00:24:52,520
Bye. Bye.
433
00:25:01,040 --> 00:25:02,040
Hi.
434
00:25:05,700 --> 00:25:08,640
Sorry I'm late. I had to swing by my
place to get a change of clothes. How's
435
00:25:08,640 --> 00:25:11,020
Lily? She's great. Is Olivia here?
436
00:25:11,220 --> 00:25:13,320
I needed her to make up some sample
appetizers.
437
00:25:13,560 --> 00:25:16,080
She's been cooking nonstop since Jake
left history.
438
00:25:16,430 --> 00:25:18,750
Oh, I better get in there.
439
00:25:19,250 --> 00:25:22,510
Uh, Payton, do you need help with
anything?
440
00:25:23,010 --> 00:25:24,730
No, I got it all right here.
441
00:25:28,710 --> 00:25:32,710
Okay, so you're helping Lily, which is
lovely, but that also means you're
442
00:25:32,710 --> 00:25:36,570
spending a lot of time with Dr. Ben
Tyler, who you're not very fond of.
443
00:25:36,850 --> 00:25:38,130
He's not so bad.
444
00:25:40,030 --> 00:25:43,890
It's not a big deal. We are friends, and
we're never going to be anything more.
445
00:25:44,520 --> 00:25:46,260
We're doing this for Lily, remember?
446
00:25:46,860 --> 00:25:47,860
Mm -hmm.
447
00:25:48,120 --> 00:25:50,480
Gosh, what is this? It smells
incredible.
448
00:25:50,820 --> 00:25:54,560
That is a water chestnut soaked in maple
wrapped in apple smoked bacon.
449
00:25:54,800 --> 00:25:56,240
A little scalloped blue cheese.
450
00:25:57,400 --> 00:25:59,920
You just said all my favorite things in
one sentence.
451
00:26:01,040 --> 00:26:02,460
Where do you get these ideas?
452
00:26:03,420 --> 00:26:05,220
I was up late looking at recipes online.
453
00:26:06,160 --> 00:26:11,120
It relaxes me. Did you know there are
over 200 million bacon recipes? People
454
00:26:11,120 --> 00:26:12,120
love bacon.
455
00:26:12,510 --> 00:26:13,389
Are you okay?
456
00:26:13,390 --> 00:26:16,630
Do you want to talk about it? No, but
you're going to be late. You should come
457
00:26:16,630 --> 00:26:19,770
back for lunch. I'm going to make a
bacon tomato sandwich that's going to
458
00:26:19,770 --> 00:26:20,429
your mind.
459
00:26:20,430 --> 00:26:21,189
Oh, done.
460
00:26:21,190 --> 00:26:21,969
I'll be here.
461
00:26:21,970 --> 00:26:22,970
Perfect.
462
00:26:25,050 --> 00:26:26,050
Whoa, Lily.
463
00:26:26,310 --> 00:26:27,970
I think this one's your best one yet.
464
00:26:28,250 --> 00:26:29,410
I think so, too.
465
00:26:31,750 --> 00:26:33,510
So, surgery tomorrow?
466
00:26:33,910 --> 00:26:34,910
Yeah, that's what they say.
467
00:26:36,350 --> 00:26:37,350
How's it going at home?
468
00:26:37,770 --> 00:26:41,570
Yeah. I'm learning. Yeah? I had no idea
that food on a plate doesn't touch,
469
00:26:41,770 --> 00:26:44,490
including orange chicken and rice. Very
important.
470
00:26:44,850 --> 00:26:46,270
Yeah. Peyton made a note.
471
00:26:46,570 --> 00:26:48,010
Oh, yeah. She called me.
472
00:26:48,810 --> 00:26:49,990
Said she was helping out.
473
00:26:50,210 --> 00:26:51,210
Yeah.
474
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
How's that going?
475
00:26:53,190 --> 00:26:54,190
Fine. Yeah?
476
00:26:55,010 --> 00:26:56,010
What? It's fine.
477
00:26:56,110 --> 00:26:57,049
They're friends.
478
00:26:57,050 --> 00:26:58,050
Oh, yeah. Okay.
479
00:26:58,250 --> 00:26:59,169
Since when?
480
00:26:59,170 --> 00:27:00,170
Since grade school.
481
00:27:00,390 --> 00:27:01,390
Oh, since grade school. Okay.
482
00:27:01,690 --> 00:27:02,509
All right.
483
00:27:02,510 --> 00:27:04,950
Just checking in with you and Peyton.
484
00:27:05,480 --> 00:27:07,480
Which name was it again? Okay, all
right, I'm done.
485
00:27:09,460 --> 00:27:11,460
So that was maybe 15 years ago.
486
00:27:12,320 --> 00:27:16,620
Oh, Peyton, this is Miles Kowski. He's a
new reporter for the Birch Creek
487
00:27:16,620 --> 00:27:18,220
Gazette. Oh, nice to meet you. Hi.
488
00:27:18,420 --> 00:27:22,180
Yeah, he's doing a feature article on
the inn and our party for the Gazette's
489
00:27:22,180 --> 00:27:23,320
special Christmas Day edition.
490
00:27:23,540 --> 00:27:25,040
Wow, that's exciting.
491
00:27:25,300 --> 00:27:28,480
I'm excited to be on the story. This
party is all anyone in town is talking
492
00:27:28,480 --> 00:27:30,300
about. 25 years is a long time.
493
00:27:30,590 --> 00:27:34,810
Well, this year, Peyton is handling all
the event planning for it, so you're the
494
00:27:34,810 --> 00:27:38,550
event planner for the end. Well, no, not
normally. I'm the accountant, but I'm
495
00:27:38,550 --> 00:27:39,550
moving on to the event.
496
00:27:39,650 --> 00:27:43,570
Well, she's being modest, but what you
have to see is the ballroom.
497
00:27:43,990 --> 00:27:47,210
Huh, well, lead the way. No, no, no, no.
498
00:27:48,050 --> 00:27:49,050
Not ready.
499
00:27:49,150 --> 00:27:51,470
Everyone's trying to guess the theme.
Can you give me a hint?
500
00:27:51,730 --> 00:27:52,489
I cannot.
501
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
No.
502
00:27:54,990 --> 00:27:56,390
You're going to find out on Christmas
Eve.
503
00:27:57,629 --> 00:28:00,710
Well, you know, to be fair, she hasn't
even told me or her mom. Ah.
504
00:28:01,530 --> 00:28:03,070
But I'm sure it's going to be great.
505
00:28:03,270 --> 00:28:04,750
I am positive as well.
506
00:28:06,410 --> 00:28:10,190
You know what? I can show you. I do have
some photos from... Oh, I think it is
507
00:28:10,190 --> 00:28:10,889
about this.
508
00:28:10,890 --> 00:28:11,890
Great.
509
00:28:15,270 --> 00:28:21,890
And the big, magical holiday theme for
this
510
00:28:21,890 --> 00:28:22,930
year's party is...
511
00:28:28,720 --> 00:28:29,720
Nothing.
512
00:28:43,880 --> 00:28:48,080
And now that one goes over there on top
of that one. Sure about that?
513
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Yeah.
514
00:28:52,360 --> 00:28:53,360
You'll see.
515
00:28:57,870 --> 00:29:02,030
You put that one on top of that one.
Can't be right.
516
00:29:02,490 --> 00:29:03,490
We'll see.
517
00:29:07,010 --> 00:29:08,170
Oh, boy.
518
00:29:14,770 --> 00:29:17,190
Now turn around and let me finish it.
519
00:29:29,480 --> 00:29:30,500
Are you almost done?
520
00:29:30,760 --> 00:29:32,360
I can't wait to see what you're up to.
521
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
Finished! Ta -da!
522
00:29:37,400 --> 00:29:41,560
Your snowman is doing a handstand.
523
00:29:41,860 --> 00:29:43,600
Yeah, Mom taught me.
524
00:29:44,060 --> 00:29:47,040
That is so cute!
525
00:29:47,440 --> 00:29:49,880
I remember when I used to make those
with your mom.
526
00:29:51,660 --> 00:29:53,320
It is cold out here.
527
00:29:53,780 --> 00:29:55,580
Who wants to decorate a Christmas tree?
528
00:29:55,840 --> 00:29:57,420
Me! Yep! Sounds great!
529
00:29:57,780 --> 00:29:59,490
Me too! Let's go!
530
00:30:03,290 --> 00:30:04,590
It's my favorite.
531
00:30:05,850 --> 00:30:08,530
You said that about the last five
ornaments.
532
00:30:09,250 --> 00:30:10,470
I love them all.
533
00:30:11,510 --> 00:30:14,390
You know, I've never heard of decorating
three different trees.
534
00:30:14,690 --> 00:30:16,410
Is that another Sherman family
tradition?
535
00:30:16,870 --> 00:30:23,450
Yep. First we do the one in front of the
bar, and then the porch, and now the
536
00:30:23,450 --> 00:30:24,450
big tree.
537
00:30:24,780 --> 00:30:27,060
Wow, it is so beautiful.
538
00:30:27,420 --> 00:30:32,000
In fact, I think it might be time for
the moment we've all been waiting for.
539
00:30:33,120 --> 00:30:34,120
The lights.
540
00:30:34,680 --> 00:30:36,600
Now we have a very big decision to make.
541
00:30:36,960 --> 00:30:43,360
A very big decision. You see, there are
those who prefer clear.
542
00:30:44,600 --> 00:30:49,000
And there are those who prefer
multicolored.
543
00:30:50,820 --> 00:30:53,480
Let's see those options one more time.
Clear.
544
00:30:54,450 --> 00:30:57,630
And, wait for it, multicolored.
545
00:30:58,030 --> 00:31:00,030
Wow. It's Christmas magic.
546
00:31:01,750 --> 00:31:02,990
Clear. Multicolored.
547
00:31:03,270 --> 00:31:04,710
Two perfectly good options.
548
00:31:05,110 --> 00:31:06,230
I say we take a vote.
549
00:31:07,090 --> 00:31:08,090
Clear.
550
00:31:08,850 --> 00:31:13,090
Multicolored. We have ourselves a tie.
Looks like the tiebreaker goes to Peyton
551
00:31:13,090 --> 00:31:17,970
Canaday. That means you're the
tiebreaker, Peyton Canaday. The entire
552
00:31:17,970 --> 00:31:19,690
Christmas rests in your hands.
553
00:31:21,870 --> 00:31:24,790
A hush falls over the crowd while she
weighs her options.
554
00:31:26,230 --> 00:31:28,350
Lily, drumroll, please.
555
00:31:29,850 --> 00:31:34,470
And the winner is... Clear!
556
00:31:35,630 --> 00:31:38,030
And multicolored!
557
00:31:38,370 --> 00:31:39,670
Your crowd goes wild!
558
00:31:44,590 --> 00:31:46,570
Maestro, a little music, please.
559
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
Lily, let's get it.
560
00:32:04,660 --> 00:32:06,640
And control.
561
00:32:07,020 --> 00:32:09,020
Woo! And back again. Woo!
562
00:32:09,600 --> 00:32:10,600
Okay, big dip. Ready?
563
00:32:11,940 --> 00:32:12,940
Oh, good.
564
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Oh,
565
00:32:15,040 --> 00:32:15,819
no, no, no, no.
566
00:32:15,820 --> 00:32:19,700
No. He doesn't want to dance. No, it's
fine.
567
00:32:19,980 --> 00:32:20,980
Oh.
568
00:32:21,300 --> 00:32:22,300
Wow.
569
00:32:39,019 --> 00:32:41,360
Can I go put these on the back door?
570
00:32:43,500 --> 00:32:44,780
Yes, of course.
571
00:32:47,060 --> 00:32:50,100
Did you hear a ding? I did, yeah. I
think it was, yeah.
572
00:33:08,310 --> 00:33:09,310
Yeah, yeah.
573
00:33:09,530 --> 00:33:10,890
It's a party.
574
00:33:11,510 --> 00:33:13,570
The famous Canaday party.
575
00:33:13,850 --> 00:33:15,670
It's all anyone at the hospital can talk
about.
576
00:33:17,130 --> 00:33:18,130
Ben,
577
00:33:20,410 --> 00:33:23,290
can I tell you something that I haven't
told anybody?
578
00:33:24,830 --> 00:33:28,710
I need a theme for the ballroom, and I
got nothing.
579
00:33:29,210 --> 00:33:30,650
I mean, I am stuck.
580
00:33:32,370 --> 00:33:33,470
You got time.
581
00:33:33,850 --> 00:33:35,070
I'm sure you'll come up with something.
582
00:33:35,310 --> 00:33:36,310
I've got five days.
583
00:33:36,810 --> 00:33:41,290
And the thing is, this is really, really
important to me. This is my chance to
584
00:33:41,290 --> 00:33:43,470
show everybody that I'm more than just
an accountant.
585
00:33:44,050 --> 00:33:45,550
I want to be an event planner.
586
00:33:45,770 --> 00:33:49,750
And this is my chance to prove to
everybody that I can do it. But can I?
587
00:33:51,010 --> 00:33:52,950
Yes. I'm sure you can.
588
00:33:53,490 --> 00:33:54,670
I'm running out of time.
589
00:33:55,230 --> 00:33:59,510
And the Gazette's going to run a big
story on Christmas Day. And if I mess
590
00:33:59,530 --> 00:34:00,770
my name's going to be in the paper.
591
00:34:01,090 --> 00:34:02,270
You'll find your idea.
592
00:34:02,970 --> 00:34:04,690
They always come when you least expect
them.
593
00:34:05,590 --> 00:34:08,889
Why don't you try not thinking about it
for a while?
594
00:34:10,350 --> 00:34:11,690
I don't think that's going to work.
595
00:34:13,670 --> 00:34:16,969
But I guess it couldn't be worse than
what I'm doing right now.
596
00:34:17,210 --> 00:34:18,210
Right.
597
00:34:19,290 --> 00:34:21,710
Why don't you just have a little fun and
see what happens?
598
00:34:23,770 --> 00:34:24,770
See what happens.
599
00:34:28,030 --> 00:34:34,790
There she is.
600
00:34:40,929 --> 00:34:42,610
Yeah, I bet you do.
601
00:34:43,469 --> 00:34:46,090
Well, the fixer needs to be up tomorrow,
and he'll be home before Christmas.
602
00:34:46,730 --> 00:34:49,330
Yeah, he just needs a couple more days
for his leg to get better.
603
00:34:50,310 --> 00:34:55,449
You know, once, when I was probably
about your age, I spent Christmas with
604
00:34:55,449 --> 00:34:59,550
aunt, and she got me a little Christmas
tree of my own, and she told me that
605
00:34:59,550 --> 00:35:01,550
every light on it was for someone who
loved me.
606
00:35:03,070 --> 00:35:05,150
Ben, can you read me a story?
607
00:35:06,450 --> 00:35:07,450
Yeah.
608
00:35:07,870 --> 00:35:08,870
I'd love to.
609
00:35:11,780 --> 00:35:13,160
Humphrey, the swimming reindeer.
610
00:35:15,500 --> 00:35:21,800
Once upon a time, there was a reindeer
named Humphrey.
611
00:35:22,560 --> 00:35:24,620
But Humphrey didn't fly.
612
00:35:25,360 --> 00:35:26,480
He swam.
613
00:35:52,560 --> 00:35:58,320
And Humphrey swam the toys to the
children on the island, and Christmas
614
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
saved.
615
00:36:00,140 --> 00:36:02,780
The end. That is a good story.
616
00:36:05,620 --> 00:36:06,720
Look what I found.
617
00:36:14,620 --> 00:36:19,660
Now, Ben, what did your aunt say about
the lights on the tree? She said that to
618
00:36:19,660 --> 00:36:21,900
relight, it's for someone who loves me.
619
00:36:25,840 --> 00:36:27,100
Good night, Mommy.
620
00:36:28,200 --> 00:36:29,320
Good night, Daddy.
621
00:36:59,850 --> 00:37:01,090
What are you doing up there?
622
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
Nothing.
623
00:37:02,710 --> 00:37:03,710
What are you doing?
624
00:37:04,190 --> 00:37:06,930
Uh, the dollhouse that Ford ordered for
Lily.
625
00:37:07,290 --> 00:37:08,770
We would put it together.
626
00:37:09,570 --> 00:37:10,890
What do you think?
627
00:37:11,090 --> 00:37:12,090
You in for it?
628
00:37:12,190 --> 00:37:13,190
You bet.
629
00:37:22,170 --> 00:37:23,170
Scample.
630
00:37:27,120 --> 00:37:29,600
So your mom is saving the whales?
631
00:37:29,900 --> 00:37:33,580
Yeah. She loves it. She's an amazing
person.
632
00:37:33,860 --> 00:37:34,860
She sure is.
633
00:37:34,880 --> 00:37:36,080
My dad is, too.
634
00:37:36,420 --> 00:37:39,280
He saves people, she saves animals.
They're both pretty amazing.
635
00:37:39,780 --> 00:37:41,240
They just weren't amazing together.
636
00:37:43,000 --> 00:37:46,900
What are you working on over there?
637
00:37:47,580 --> 00:37:49,500
Christmas decorations for the dollhouse.
638
00:37:50,180 --> 00:37:51,180
You made that?
639
00:37:51,360 --> 00:37:52,580
Yeah. How?
640
00:37:54,660 --> 00:37:59,000
Ribbons. Pipe cleaners, old coffee
stirrers. I raided Lily's craft park.
641
00:37:59,260 --> 00:38:01,120
Why are you laughing?
642
00:38:01,400 --> 00:38:02,640
We're not even finished building it yet.
643
00:38:02,920 --> 00:38:05,020
You've already decorated it. I can't
help it.
644
00:38:05,240 --> 00:38:06,440
This is the part I love.
645
00:38:16,740 --> 00:38:18,180
You always work good with design.
646
00:38:18,720 --> 00:38:20,220
You're going to be an incredible event
planner.
647
00:38:21,600 --> 00:38:24,320
So far as an event planner, I make a
really good accountant.
648
00:38:25,290 --> 00:38:29,010
I mean, I've done it. I've done the
budgets and the research and the
649
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
and the charts.
650
00:38:30,350 --> 00:38:33,970
As long as everybody's okay having the
party in an undecorated ballroom, it's
651
00:38:33,970 --> 00:38:34,970
going to be awesome.
652
00:38:35,330 --> 00:38:36,750
Sounds like you need a vacation.
653
00:38:37,010 --> 00:38:41,150
I should have booked Christmas in
Honduras, like, you know, warm, sandy
654
00:38:41,330 --> 00:38:43,890
drinks with tiny little umbrellas in
them.
655
00:38:44,290 --> 00:38:45,290
Oof.
656
00:38:49,370 --> 00:38:53,890
Speaking of Honduras, I, uh... I've been
meaning to...
657
00:38:56,620 --> 00:38:58,100
Yep. I'll be right there, Louie.
658
00:39:11,480 --> 00:39:12,880
Hey. Hey.
659
00:39:13,220 --> 00:39:15,360
I hit the tall house in the back of
Ford's truck.
660
00:39:15,720 --> 00:39:17,340
Oh, great. That's really smart.
661
00:39:17,580 --> 00:39:18,580
She just leaves.
662
00:39:18,620 --> 00:39:20,060
I'm going to go to bed. Yeah, me too.
663
00:39:20,800 --> 00:39:21,800
Okay.
664
00:39:22,240 --> 00:39:23,240
Good night.
665
00:39:23,960 --> 00:39:24,960
Good night.
666
00:40:01,170 --> 00:40:02,850
Lily, breakfast is ready.
667
00:40:03,250 --> 00:40:04,650
I'll be down in a minute.
668
00:40:06,050 --> 00:40:10,230
Hey, so, board surgery is at noon today,
and I just want to keep her occupied
669
00:40:10,230 --> 00:40:12,130
until we know what will. Oh, good idea.
670
00:40:12,490 --> 00:40:17,390
Morning. Morning. Ooh, this looks good.
You made Christmas bells.
671
00:40:18,430 --> 00:40:21,270
Uh, they're stethoscoped.
672
00:40:21,930 --> 00:40:28,270
If you squint your eyes, they kind of
look like stethoscopes. Thank you, Lily.
673
00:40:31,700 --> 00:40:32,700
Hey, Lily.
674
00:40:36,420 --> 00:40:39,220
What do you say we do that today?
675
00:40:39,560 --> 00:40:40,560
Main Street.
676
00:40:40,680 --> 00:40:41,680
Main Street.
677
00:40:42,640 --> 00:40:43,920
Looking at all the pretty lights.
678
00:40:44,380 --> 00:40:46,800
Oh, yeah. I haven't done that since I
was a kid.
679
00:40:47,320 --> 00:40:50,240
Well, you know what? I've got a lot of
work to do at the inn today, but I could
680
00:40:50,240 --> 00:40:51,280
meet up with you guys afterwards.
681
00:40:51,600 --> 00:40:52,600
Maybe around 1?
682
00:40:52,760 --> 00:40:53,760
Today.
683
00:40:54,960 --> 00:40:57,680
I mean, you know, for all of us.
684
00:41:03,129 --> 00:41:05,210
These are the best death scope pancakes
I've ever had.
685
00:41:09,310 --> 00:41:10,310
Jake?
686
00:41:17,190 --> 00:41:18,190
How are you?
687
00:41:20,670 --> 00:41:21,670
Oh.
688
00:41:21,910 --> 00:41:23,490
But you'll be here for Christmas, right?
689
00:41:27,610 --> 00:41:28,650
Yeah, fine.
690
00:41:29,630 --> 00:41:30,630
I love you, too.
691
00:41:32,150 --> 00:41:33,150
What's wrong?
692
00:41:33,650 --> 00:41:35,350
Jake just getting sent to Albany.
693
00:41:35,910 --> 00:41:38,510
But he is sure he will be home in a few
days.
694
00:41:38,950 --> 00:41:39,950
Of course you will.
695
00:41:43,550 --> 00:41:44,550
How are you?
696
00:41:44,990 --> 00:41:45,990
Oh, I'm great.
697
00:41:46,710 --> 00:41:47,710
Great, great.
698
00:41:48,190 --> 00:41:49,230
That is a lot of great.
699
00:41:50,590 --> 00:41:51,650
Can I show you something?
700
00:41:51,990 --> 00:41:52,990
Sure.
701
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
I know.
702
00:42:04,260 --> 00:42:06,140
I'm having a lot of trouble coming up
with a theme.
703
00:42:06,380 --> 00:42:08,240
But, Peyton, the party is in four days.
704
00:42:08,680 --> 00:42:10,720
Yeah, I know. But I want it to be
special.
705
00:42:11,460 --> 00:42:12,460
Okay.
706
00:42:12,700 --> 00:42:17,740
Well, if not, we will just tell people
it's a minimalist party.
707
00:42:20,300 --> 00:42:21,780
Why is it so hard?
708
00:42:22,440 --> 00:42:25,440
Gosh, maybe I should be an accountant.
This shouldn't be so difficult.
709
00:42:26,040 --> 00:42:27,260
Well, of course it's difficult.
710
00:42:27,960 --> 00:42:30,020
You're putting yourself out there, and
it's scary.
711
00:42:30,660 --> 00:42:31,940
But I know you can do it.
712
00:42:32,230 --> 00:42:32,908
You do?
713
00:42:32,910 --> 00:42:34,630
Yeah. You got this.
714
00:42:35,390 --> 00:42:40,570
And if not, we will just put up last
year's decorations in a whole new way
715
00:42:40,570 --> 00:42:41,570
no one will know better.
716
00:42:42,270 --> 00:42:43,810
But I will.
717
00:42:44,290 --> 00:42:45,290
It'll be great.
718
00:43:12,590 --> 00:43:13,590
Right?
719
00:43:14,210 --> 00:43:15,210
Hi.
720
00:43:17,310 --> 00:43:18,550
Look at that.
721
00:43:19,450 --> 00:43:21,910
Oh, what do you think?
722
00:43:22,830 --> 00:43:24,610
Santa feeding him reindeer food, Lily?
723
00:43:24,990 --> 00:43:26,410
No, no glitter.
724
00:43:27,170 --> 00:43:28,730
Kind of reminds me of our reindeer.
725
00:43:29,190 --> 00:43:30,510
You have reindeer?
726
00:43:30,870 --> 00:43:32,050
No, I was kidding.
727
00:43:32,390 --> 00:43:36,170
Hey, I have a question. If you could
decorate the window display however you
728
00:43:36,170 --> 00:43:37,410
wanted, what would you do?
729
00:43:37,990 --> 00:43:40,890
Oh, a big snow globe.
730
00:43:41,580 --> 00:43:44,460
with snow falling down. I love that.
731
00:43:44,940 --> 00:43:46,380
And something special.
732
00:43:46,720 --> 00:43:49,680
A family, a pet, Miranda.
733
00:43:50,280 --> 00:43:52,960
Oh, I love it. I'm going to go check it
out at the craft store.
734
00:43:56,000 --> 00:43:58,260
Oh, the hospital.
735
00:43:59,040 --> 00:44:00,040
Mark, hi.
736
00:44:02,880 --> 00:44:04,160
Thank you for letting us know.
737
00:44:05,720 --> 00:44:07,160
Ford sailed through the surgery.
738
00:44:07,360 --> 00:44:08,360
Oh, that's great.
739
00:44:08,740 --> 00:44:09,940
Should we bring Lily by?
740
00:44:10,180 --> 00:44:12,300
Yeah, in a little bit. I think you need
time to recuperate.
741
00:44:12,520 --> 00:44:13,540
Oh, that's great.
742
00:44:24,120 --> 00:44:26,560
This is where we make our homemade
presents.
743
00:44:27,040 --> 00:44:28,580
Homemade presents are the best.
744
00:44:28,980 --> 00:44:29,980
Can we do this?
745
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Sure.
746
00:44:36,200 --> 00:44:38,160
Your dad's going to love that, Lily.
747
00:44:38,760 --> 00:44:39,880
I think so, too.
748
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Who's that for?
749
00:44:41,700 --> 00:44:42,900
This is for my sister.
750
00:44:43,120 --> 00:44:44,260
It's a cookie platter.
751
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
Oh.
752
00:44:46,660 --> 00:44:49,500
And what do you got? Is that a reindeer
mug?
753
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Matter of fact, it is.
754
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Who's that for?
755
00:44:52,800 --> 00:44:53,800
Me, I guess.
756
00:44:54,720 --> 00:44:56,060
You should give it to your dad.
757
00:44:58,380 --> 00:44:59,380
Yeah.
758
00:45:01,800 --> 00:45:03,900
Lily, I love this bracelet.
759
00:45:05,260 --> 00:45:09,800
Mom gave it to me. She said, snowflakes
are like kisses from heaven.
760
00:45:15,360 --> 00:45:17,660
Oh, it's snowing!
761
00:45:24,260 --> 00:45:24,860
What
762
00:45:24,860 --> 00:45:33,560
a
763
00:45:33,560 --> 00:45:34,560
lovely family.
764
00:45:38,830 --> 00:45:40,190
Oh, that is gorgeous.
765
00:45:41,870 --> 00:45:42,950
You should get it for the party.
766
00:45:43,650 --> 00:45:47,270
Well, I still do have Get Dressed on my
to -do list.
767
00:45:47,830 --> 00:45:48,830
What party?
768
00:45:49,890 --> 00:45:54,190
Oh, did your dad ever tell you about the
big snowstorm they had when he was a
769
00:45:54,190 --> 00:45:59,690
kid? Okay, 25 years ago, Christmas Eve,
all the electricity goes out in Birch
770
00:45:59,690 --> 00:46:01,350
Creek, but the inn had a generator.
771
00:46:02,000 --> 00:46:06,400
So my mom and dad got an idea. Before I
knew it, the entire town was in our
772
00:46:06,400 --> 00:46:08,720
ballroom, and my folks know how to
party.
773
00:46:09,140 --> 00:46:11,800
So they just thought, why not invite
everyone every year?
774
00:46:12,060 --> 00:46:13,060
So we do.
775
00:46:13,500 --> 00:46:14,620
Are you going to the party?
776
00:46:16,440 --> 00:46:18,160
I'm not. I'm going to be in Honduras.
777
00:46:18,540 --> 00:46:19,640
He's going on vacation.
778
00:46:20,200 --> 00:46:21,200
Oh.
779
00:46:23,480 --> 00:46:26,440
Actually, Peyton, I should tell you
something. What is that?
780
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
It's not a vacation.
781
00:46:29,360 --> 00:46:30,580
It's a job interview.
782
00:46:31,750 --> 00:46:33,590
Oh, what a good job.
783
00:46:34,330 --> 00:46:36,090
You've heard of Doctors Care
International?
784
00:46:36,830 --> 00:46:39,970
Yeah. So it's a three -year contract in
their Honduras clinic.
785
00:46:41,890 --> 00:46:44,890
My dad spent most of his career doing
this sort of thing.
786
00:46:46,250 --> 00:46:47,250
It's my turn.
787
00:46:48,030 --> 00:46:50,210
Why did you want me to think you were
going on vacation?
788
00:46:51,190 --> 00:46:52,190
I'm sorry.
789
00:46:53,010 --> 00:46:55,550
I didn't want to say anything until I
knew I had the job.
790
00:46:56,810 --> 00:46:57,810
Oh.
791
00:46:58,990 --> 00:47:00,350
Well, thanks for telling me.
792
00:47:01,610 --> 00:47:05,210
Sounds like a great opportunity. I bet
you'll get it, Ben.
793
00:47:06,370 --> 00:47:07,370
Yeah.
794
00:47:37,540 --> 00:47:41,300
Say? What was I supposed to say? I mean,
it's a noble job, and he's a noble man
795
00:47:41,300 --> 00:47:42,259
for doing it.
796
00:47:42,260 --> 00:47:45,440
But he's bad boyfriend material,
geographically speaking.
797
00:47:45,680 --> 00:47:46,780
I don't want a boyfriend.
798
00:47:48,140 --> 00:47:49,860
Then it's not a problem that Ben's
leaving.
799
00:47:50,180 --> 00:47:51,900
Exactly. This is a good thing.
800
00:47:52,220 --> 00:47:55,500
Ben and I figured out how to be friends,
and we're never going to be anything
801
00:47:55,500 --> 00:47:58,640
else. And it doesn't mean that we can't
have a good time with Lily.
802
00:47:59,660 --> 00:48:00,660
Yeah, that makes sense.
803
00:48:00,740 --> 00:48:01,740
Yeah.
804
00:48:02,360 --> 00:48:06,720
All I know is I want to throw the best
holiday party this inn has ever seen.
805
00:48:07,760 --> 00:48:10,820
I also know that speaking of boyfriend
material, this guy right here might be
806
00:48:10,820 --> 00:48:11,698
perfect match.
807
00:48:11,700 --> 00:48:12,700
Look at that.
808
00:48:12,800 --> 00:48:15,320
Crusty on the outside, super sweet on
the inside.
809
00:48:15,860 --> 00:48:16,860
Hello, sir.
810
00:48:16,980 --> 00:48:17,980
You're not going anywhere.
811
00:48:18,540 --> 00:48:21,380
And you and I have no history
whatsoever.
812
00:48:21,600 --> 00:48:22,600
I think I'm in love.
813
00:48:23,120 --> 00:48:24,120
What's your name?
814
00:48:24,280 --> 00:48:25,280
Pecan Pie.
815
00:48:25,640 --> 00:48:29,880
Oh, hello, Pecan Pie. My name's Peyton.
I'm going to call you Steve as a
816
00:48:29,880 --> 00:48:32,580
nickname. Yeah, I think you and Steve
are moving a little too fast.
817
00:48:33,120 --> 00:48:34,320
Fine. Take Steve.
818
00:48:35,710 --> 00:48:39,030
Oh, you know what? I've got to call the
chair rental people and confirm.
819
00:48:39,570 --> 00:48:42,530
Nope, they were delivered last night. I
put them in the storage room.
820
00:48:43,090 --> 00:48:45,890
And you can crash shrimp off your list
because I confirmed with the supplier
821
00:48:45,890 --> 00:48:46,890
this morning.
822
00:48:47,270 --> 00:48:48,590
Is there anything else you need?
823
00:48:50,150 --> 00:48:52,390
I mean, I could use some cookie
supplies.
824
00:48:53,690 --> 00:48:57,010
Why? I'm just baking cookies with Lily
this afternoon for her teachers.
825
00:48:57,750 --> 00:48:58,970
Aw, what else do you need?
826
00:49:00,310 --> 00:49:01,310
Everything.
827
00:49:07,680 --> 00:49:10,620
Hey, Peyton. We're here taking some
pictures for the Christmas article.
828
00:49:10,820 --> 00:49:11,558
Oh, great.
829
00:49:11,560 --> 00:49:12,560
And guess what?
830
00:49:12,640 --> 00:49:16,060
What? You've got the whole front page.
It's going to be all about your party.
831
00:49:16,420 --> 00:49:17,420
Think of the headline.
832
00:49:17,740 --> 00:49:21,620
Anniversary celebration at the Canaday
Inn. Most beautiful party in 25 years.
833
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
It's a great hook, right?
834
00:49:23,340 --> 00:49:25,680
Yeah, I guess so. My editor loved it.
835
00:49:25,960 --> 00:49:26,960
Hey, do you have some time?
836
00:49:28,200 --> 00:49:29,200
Um, for what?
837
00:49:29,440 --> 00:49:32,000
I'd like to interview you. I bet I can
even guess your party theme.
838
00:49:33,220 --> 00:49:34,720
Wow, that would be a trick.
839
00:49:34,920 --> 00:49:36,640
I wish I could. I'm...
840
00:49:36,860 --> 00:49:37,538
It's all busy.
841
00:49:37,540 --> 00:49:39,800
I've got lists up to here.
842
00:49:40,600 --> 00:49:42,840
But maybe another time? Yeah, sure
thing.
843
00:49:43,060 --> 00:49:44,300
Great. Thanks. Bye. Bye.
844
00:49:46,340 --> 00:49:48,280
So, Christmas socks, huh?
845
00:49:48,700 --> 00:49:51,020
Yeah. I get them every year from my dad.
846
00:49:51,440 --> 00:49:53,960
I saw your picture on the fridge. I
thought it was a Christmas stocking.
847
00:49:54,400 --> 00:49:55,580
Nope. Socks.
848
00:49:58,580 --> 00:49:59,580
Shall we go in?
849
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Absolutely.
850
00:50:03,080 --> 00:50:04,080
Do you like these?
851
00:50:04,260 --> 00:50:05,260
Mm -hmm.
852
00:50:05,910 --> 00:50:06,910
Or these.
853
00:50:07,630 --> 00:50:08,630
Okay.
854
00:50:09,470 --> 00:50:10,930
Or these.
855
00:50:12,390 --> 00:50:13,390
Ooh.
856
00:50:13,850 --> 00:50:15,310
I kind of like all of them.
857
00:50:15,730 --> 00:50:17,390
Which ones do you think your dad would
like the best?
858
00:50:18,110 --> 00:50:22,330
These, because he loves cars and trees.
I think we have a winner.
859
00:50:41,390 --> 00:50:42,390
Oh, I love that.
860
00:50:43,470 --> 00:50:45,270
Are those gingerbread doctors?
861
00:50:45,730 --> 00:50:46,770
Yes, they are.
862
00:50:47,530 --> 00:50:48,710
Smorgasbord certified.
863
00:50:49,170 --> 00:50:52,430
Right, yeah. He's a vet who fixes broken
animal crackers.
864
00:50:53,670 --> 00:50:54,930
This is so fun.
865
00:50:55,410 --> 00:50:57,530
I can't remember the last time I made
Christmas cookies.
866
00:50:57,810 --> 00:51:00,330
Yeah, me either, because I have never
made Christmas cookies.
867
00:51:01,010 --> 00:51:02,010
That's sad.
868
00:51:02,910 --> 00:51:06,990
Well, I'm making up for it now, aren't
I? All right, well, put your gingerbread
869
00:51:06,990 --> 00:51:09,230
medicine men on this plate, and then
we'll get ready to go.
870
00:51:10,350 --> 00:51:11,990
This is where Mr. Pascal lives.
871
00:51:19,950 --> 00:51:21,070
Hola, Mr. Pascal.
872
00:51:21,390 --> 00:51:22,390
We made you some cookies.
873
00:51:22,730 --> 00:51:23,730
Wow, gracias.
874
00:51:24,230 --> 00:51:26,470
Lili, do you remember the word for
cookies?
875
00:51:26,850 --> 00:51:27,850
Galletas.
876
00:51:28,370 --> 00:51:32,410
Excelente. And these are galletas de
jengibre.
877
00:51:32,850 --> 00:51:34,590
Gingerbread cookies. My favorite.
878
00:51:35,170 --> 00:51:37,730
Feliz Navidad. Thank you. Feliz Navidad.
Adios.
879
00:51:37,970 --> 00:51:38,970
Adios.
880
00:51:39,950 --> 00:51:42,510
Every time I smell gingerbread, it's
like I'm a kid again.
881
00:51:45,670 --> 00:51:47,950
You know what reminds me of being a kid
again? What?
882
00:51:50,970 --> 00:51:51,970
Oh,
883
00:51:52,110 --> 00:51:54,110
you don't hold this, Lily.
884
00:51:54,350 --> 00:51:58,190
What? No, no, no. Oh, yeah. Oh, no,
that's not how it works. Oh, yeah. No,
885
00:51:58,210 --> 00:51:59,550
no, no, no. Come on, no, don't, don't.
886
00:52:00,030 --> 00:52:01,030
Oh.
887
00:52:03,370 --> 00:52:04,370
That's it.
888
00:52:05,290 --> 00:52:07,970
Merry Christmas, Mrs.
889
00:52:08,330 --> 00:52:09,760
Conway. Thank you, Lily.
890
00:52:11,440 --> 00:52:12,440
Peyton Kennedy.
891
00:52:13,620 --> 00:52:14,620
Ben Tyler.
892
00:52:14,960 --> 00:52:17,300
You two are still getting into trouble,
I see.
893
00:52:17,940 --> 00:52:19,020
Yes, ma 'am.
894
00:52:20,020 --> 00:52:21,020
These are beautiful.
895
00:52:21,500 --> 00:52:22,740
We all decorated one of those.
896
00:52:23,700 --> 00:52:27,480
Lily, I bet this bright one is yours.
897
00:52:28,220 --> 00:52:30,900
And Peyton, I remember you from art
class.
898
00:52:31,200 --> 00:52:32,200
This one is yours.
899
00:52:32,920 --> 00:52:34,300
You were always a good artist.
900
00:52:34,560 --> 00:52:35,580
I loved your class.
901
00:52:37,000 --> 00:52:38,280
This one's yours, Ben.
902
00:52:38,810 --> 00:52:41,510
Yes. You've gotten much better than when
you were in my class.
903
00:52:42,470 --> 00:52:44,370
Thank you, Mrs. Conway.
904
00:52:47,230 --> 00:52:49,990
Extra marshmallows for Lily and Dr.
905
00:52:50,250 --> 00:52:53,930
Ben. Thank you. And a dash of cinnamon
for Peyton.
906
00:52:54,490 --> 00:52:56,670
I thought you were on vacation.
907
00:52:57,210 --> 00:52:58,910
I'm flying out on the 25th now.
908
00:52:59,390 --> 00:53:00,910
Oh, well, have a good time.
909
00:53:03,190 --> 00:53:05,330
Christmas is not a fun day to travel.
910
00:53:05,570 --> 00:53:06,570
I've done it before.
911
00:53:07,790 --> 00:53:10,610
You know, it's funny. For the first time
in my life, I'm actually enjoying the
912
00:53:10,610 --> 00:53:11,610
Christmas holidays.
913
00:53:11,730 --> 00:53:13,070
When you know it, I have to leave.
914
00:53:13,870 --> 00:53:19,650
You know, if you're in town for
Christmas Eve... I can come to the
915
00:53:20,450 --> 00:53:21,450
25 years.
916
00:53:21,950 --> 00:53:22,950
That's a lot of parties.
917
00:53:23,230 --> 00:53:24,410
Which one was your favorite?
918
00:53:24,710 --> 00:53:26,030
Hmm, hard to say.
919
00:53:26,770 --> 00:53:28,210
You know what? Probably the first one.
920
00:53:28,570 --> 00:53:33,790
There was so much snow. It was like a
winter wonderland. It was about your
921
00:53:33,810 --> 00:53:34,830
I wish you could have seen it.
922
00:53:35,110 --> 00:53:36,110
Oh, me too.
923
00:53:37,740 --> 00:53:38,740
Wait a second.
924
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
That's it.
925
00:53:41,600 --> 00:53:44,160
What? Oh, I can see it so clearly.
926
00:53:44,660 --> 00:53:45,820
For the first time.
927
00:53:46,240 --> 00:53:47,240
What is it?
928
00:53:48,220 --> 00:53:50,040
The theme for the party.
929
00:53:53,100 --> 00:53:55,280
I gotta go. Where are you going?
930
00:53:57,500 --> 00:53:58,500
You'll see.
931
00:54:07,630 --> 00:54:08,770
I think I got it.
932
00:55:02,520 --> 00:55:03,479
Hey, Ben.
933
00:55:03,480 --> 00:55:04,480
I'm here, too.
934
00:55:05,040 --> 00:55:06,040
How's it going?
935
00:55:06,340 --> 00:55:07,720
Really, really well. How are you?
936
00:55:08,400 --> 00:55:09,400
Couldn't be better.
937
00:55:09,620 --> 00:55:13,280
We were just starting to think about
dinner and wondering if you were going
938
00:55:13,280 --> 00:55:13,919
be home soon.
939
00:55:13,920 --> 00:55:16,880
Oh, I wish I could, but I can't. I've
got to work late.
940
00:55:17,180 --> 00:55:19,820
And you know what? I'm just going to
sleep at my place tonight so I don't
941
00:55:19,820 --> 00:55:20,820
you up when I come home.
942
00:55:21,440 --> 00:55:22,440
I'll see you guys tomorrow.
943
00:55:22,720 --> 00:55:23,720
I love you.
944
00:55:33,359 --> 00:55:34,640
Okay, chores are done.
945
00:55:35,660 --> 00:55:37,700
I was looking at your drawings on the
fridge this morning.
946
00:55:38,020 --> 00:55:39,300
You want to do some Christmas crafts?
947
00:55:39,760 --> 00:55:40,760
Can we go see Peyton?
948
00:55:41,660 --> 00:55:43,840
Oh, she's awfully busy.
949
00:55:45,240 --> 00:55:46,240
What's that, Miranda?
950
00:55:46,600 --> 00:55:49,640
Benny and I should go see Peyton. Uh
-huh.
951
00:55:50,580 --> 00:55:52,060
You're a quick learner, kiddo.
952
00:56:08,490 --> 00:56:09,490
We brought supplies.
953
00:56:10,230 --> 00:56:11,870
Oh, you guys are the best.
954
00:56:12,350 --> 00:56:13,350
Thank you.
955
00:56:15,410 --> 00:56:16,410
Here.
956
00:56:16,730 --> 00:56:17,750
Thanks. Here.
957
00:56:19,910 --> 00:56:22,210
Looks like you're making some progress.
958
00:56:22,550 --> 00:56:25,930
Yeah, well, I hope so. In a day and a
half, the whole town's going to be here.
959
00:56:26,590 --> 00:56:27,850
Is there anything we can do to help?
960
00:56:28,330 --> 00:56:29,430
Yeah, can we help?
961
00:56:33,950 --> 00:56:36,570
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
962
00:56:37,000 --> 00:56:39,780
Jingle bells swing and jingle bells
ring.
963
00:56:40,080 --> 00:56:45,760
Snowing and blowing up bushes and barns.
Now the jingle hop has begun.
964
00:56:46,280 --> 00:56:49,160
Jingle bell, jingle bell, jingle bell
rock.
965
00:56:49,400 --> 00:56:52,320
Jingle bells chime in jingle bell time.
966
00:56:52,660 --> 00:56:55,460
Dancing and prancing in jingle bell
square.
967
00:56:55,900 --> 00:56:57,760
In the frosty air.
968
00:56:58,540 --> 00:57:00,140
What a bright time.
969
00:57:00,400 --> 00:57:03,980
It's the right time to rock the night
away.
970
00:57:04,800 --> 00:57:06,360
Jingle bell time.
971
00:57:11,990 --> 00:57:12,990
Looking good.
972
00:57:13,510 --> 00:57:14,650
Yep, we're getting there.
973
00:57:15,530 --> 00:57:17,850
Are you going to put presents under all
the trees?
974
00:57:18,490 --> 00:57:19,750
No, those are decorations.
975
00:57:20,270 --> 00:57:21,670
You've got to have presents.
976
00:57:26,770 --> 00:57:28,770
Hey, can I talk to you guys?
977
00:57:29,290 --> 00:57:30,290
Sure, honey. What's up?
978
00:57:30,370 --> 00:57:33,950
Lily just gave me a great idea, but it's
going to require a lot of extra work.
979
00:57:34,150 --> 00:57:36,010
I think it's finally time I ask for your
help.
980
00:57:36,680 --> 00:57:41,180
So I want to make the fire department's
toy drive a part of our holiday party.
981
00:57:41,380 --> 00:57:42,660
I already talked to the fire chief.
982
00:57:42,860 --> 00:57:46,960
You did? If we work together, I think we
can make this a new holiday tradition.
983
00:57:47,380 --> 00:57:48,640
Oh, I love that idea.
984
00:57:49,340 --> 00:57:52,740
We're on it. We'll contact everyone
who's coming to the party.
985
00:57:53,120 --> 00:57:55,240
Fire department needs presents? We'll
get them presents.
986
00:57:55,820 --> 00:57:56,860
You guys are amazing.
987
00:57:57,880 --> 00:57:59,160
I have one more request.
988
00:58:00,240 --> 00:58:03,240
I want to go and get Lily a Christmas
present. I think Ben does, too.
989
00:58:03,680 --> 00:58:05,840
Is there any way you would babysit?
990
00:58:07,120 --> 00:58:08,520
We can have a tea party.
991
00:58:09,480 --> 00:58:12,220
I think that's going to be just fine,
Peyton. Thank you.
992
00:58:20,760 --> 00:58:25,000
Wait, hold on. Let's meet back right
here in half an hour. We're not shopping
993
00:58:25,000 --> 00:58:28,000
together? No, you need to pick out
something that's just from you.
994
00:58:29,520 --> 00:58:31,020
You think Lily would like a necktie?
995
00:58:32,160 --> 00:58:33,160
No.
996
00:58:33,380 --> 00:58:34,380
Half an hour.
997
00:58:35,320 --> 00:58:36,320
Okay.
998
00:58:37,550 --> 00:58:39,230
You know what? There's this thing I want
to...
999
00:58:39,230 --> 00:58:46,610
Hi.
1000
00:58:48,290 --> 00:58:49,830
Hi. I ordered for us.
1001
00:58:50,030 --> 00:58:51,030
Oh, thank you.
1002
00:58:51,330 --> 00:58:53,430
A dash of cinnamon, just the way you
like it. What'd you get?
1003
00:58:53,990 --> 00:58:54,990
Necktie.
1004
00:58:56,030 --> 00:58:57,370
Oh, art supplies.
1005
00:58:57,910 --> 00:58:59,550
He's going to love this then.
1006
00:58:59,850 --> 00:59:00,850
What did you get?
1007
00:59:05,470 --> 00:59:06,470
Ribbon.
1008
00:59:06,730 --> 00:59:07,730
And a ball.
1009
00:59:07,850 --> 00:59:11,010
A little Christmas magic. Some assembly
required.
1010
00:59:11,390 --> 00:59:13,870
What is it? It's a surprise for Lily.
1011
00:59:14,270 --> 00:59:15,950
You've heard of surprises, right?
1012
00:59:19,090 --> 00:59:20,090
Two surprises.
1013
00:59:20,810 --> 00:59:22,270
And to a wonderful party.
1014
00:59:23,250 --> 00:59:25,970
You believed in me when no one else did.
1015
00:59:26,430 --> 00:59:27,870
I know you, Peyton.
1016
00:59:28,190 --> 00:59:29,490
I knew you could do it.
1017
00:59:29,790 --> 00:59:31,150
Thank you, Ben.
1018
00:59:50,109 --> 00:59:54,010
There you go. Just like you like it.
Nothing touching. Thank you.
1019
00:59:54,430 --> 00:59:58,230
Thank you both so much for your help
with the ballroom this week. It was fun.
1020
00:59:58,530 --> 00:59:59,509
Mm -hmm.
1021
00:59:59,510 --> 01:00:02,830
You know, I wasn't entirely sure a
couple of days ago, but now I feel like
1022
01:00:02,830 --> 01:00:06,790
going to be a really wonderful party.
So, would you say that everything on
1023
01:00:06,790 --> 01:00:07,790
list is done?
1024
01:00:07,810 --> 01:00:11,290
Yeah. I mean, I've got a couple of odds
and ends left, but... Mm -hmm.
1025
01:00:14,810 --> 01:00:16,630
What? What? What? This?
1026
01:00:16,970 --> 01:00:17,970
It's the prize.
1027
01:00:18,360 --> 01:00:19,620
You've heard of surprises, right?
1028
01:00:20,900 --> 01:00:23,300
What? Now, now, now.
1029
01:00:23,920 --> 01:00:24,920
Okay.
1030
01:00:26,540 --> 01:00:28,240
We thought of you when we saw this.
1031
01:00:29,400 --> 01:00:31,000
What is this?
1032
01:00:37,600 --> 01:00:39,700
It's the dress from the store.
1033
01:00:40,320 --> 01:00:42,720
Is it for the party? Oh, I love it.
1034
01:00:43,160 --> 01:00:45,060
You guys, thank you so much.
1035
01:00:47,150 --> 01:00:48,770
I don't know what I would do without you
two.
1036
01:00:49,070 --> 01:00:50,330
It was our pleasure.
1037
01:00:51,350 --> 01:00:52,350
Truly.
1038
01:01:17,550 --> 01:01:19,910
She was asleep before Humphrey even
delivered the gift.
1039
01:01:20,530 --> 01:01:22,810
Thank you.
1040
01:01:24,090 --> 01:01:25,190
What did you find?
1041
01:01:25,430 --> 01:01:26,670
I found us.
1042
01:01:42,590 --> 01:01:43,590
Glitter.
1043
01:01:44,210 --> 01:01:45,210
Oh.
1044
01:01:51,879 --> 01:01:52,940
seen any of these.
1045
01:01:53,400 --> 01:01:54,400
Yeah, look at it.
1046
01:01:57,480 --> 01:01:59,920
You know, I've thought a lot about that
night over the years.
1047
01:02:00,540 --> 01:02:01,740
Didn't really know how to bring it up.
1048
01:02:03,380 --> 01:02:05,080
Well, what's there to talk about?
1049
01:02:06,180 --> 01:02:08,920
I told you I had feelings for you and
you didn't feel the same.
1050
01:02:09,160 --> 01:02:10,160
That's not exactly true.
1051
01:02:13,460 --> 01:02:14,560
My life was complicated.
1052
01:02:15,720 --> 01:02:19,140
I had just graduated from med school. I
was leaving my surgical residency in
1053
01:02:19,140 --> 01:02:21,640
California. But you didn't call, you
didn't write.
1054
01:02:22,400 --> 01:02:24,660
I found out from Freddie that you were
back in town.
1055
01:02:24,960 --> 01:02:27,420
I guess I didn't want to be unfair to
you.
1056
01:02:28,920 --> 01:02:31,220
I figured I must have hurt you.
1057
01:02:32,100 --> 01:02:33,680
I didn't want to hurt you anymore.
1058
01:02:34,840 --> 01:02:40,080
And then, you know, when I saw you the
other day, I thought you'd forgotten
1059
01:02:40,080 --> 01:02:41,080
about it.
1060
01:02:42,400 --> 01:02:43,400
I'm sorry.
1061
01:02:44,680 --> 01:02:46,900
I really, genuinely am.
1062
01:02:47,700 --> 01:02:48,900
Thank you for saying that.
1063
01:02:50,210 --> 01:02:51,210
It's okay.
1064
01:02:51,830 --> 01:02:52,830
It's in the past.
1065
01:02:54,030 --> 01:02:57,410
But do me a favor. When you go to
Honduras, keep in touch.
1066
01:02:57,750 --> 01:02:59,950
I mean, let me know how you're doing,
okay?
1067
01:03:01,750 --> 01:03:02,750
Promise.
1068
01:03:15,790 --> 01:03:17,910
Well, what do you think, Brianna?
1069
01:03:18,510 --> 01:03:19,750
You're an intelligent horse.
1070
01:03:20,890 --> 01:03:23,250
She's here, and I'm moving halfway
around the world.
1071
01:03:24,430 --> 01:03:25,650
Is there anything we can do?
1072
01:03:27,870 --> 01:03:30,470
Yeah. I can't think of anything either.
1073
01:03:47,660 --> 01:03:48,820
Yeah, me too, sweetie.
1074
01:03:49,320 --> 01:03:50,880
Hey, welcome home.
1075
01:03:51,260 --> 01:03:52,260
Thank you.
1076
01:03:52,660 --> 01:03:53,840
Hey, buddy. Hey, man.
1077
01:03:54,380 --> 01:03:58,500
I need to decorate those. You do need to
decorate these. This is a great idea.
1078
01:03:58,760 --> 01:04:00,660
You got everything you need? Yeah, yeah,
yeah. We're going to be good.
1079
01:04:00,960 --> 01:04:03,860
The neighbors already offered to bring
us over Christmas dinner, so that'll be
1080
01:04:03,860 --> 01:04:04,779
fun.
1081
01:04:04,780 --> 01:04:06,860
You two have been a godsend.
1082
01:04:07,600 --> 01:04:09,260
Never going to forget what you did for
us.
1083
01:04:10,060 --> 01:04:11,060
Appreciate it.
1084
01:04:12,000 --> 01:04:13,700
Lily, give me a hug.
1085
01:04:15,950 --> 01:04:17,630
I had the best time with you.
1086
01:04:18,170 --> 01:04:21,070
Thank you for giving me such a magical
Christmas.
1087
01:04:21,950 --> 01:04:23,410
I'm with you, kiddo.
1088
01:04:24,890 --> 01:04:25,890
I'll be right back.
1089
01:04:27,110 --> 01:04:28,110
Where's she going?
1090
01:04:32,230 --> 01:04:33,430
I made this for you.
1091
01:04:34,090 --> 01:04:35,350
I love it.
1092
01:04:36,090 --> 01:04:37,690
I'm going to put this in a frame.
1093
01:04:38,110 --> 01:04:39,110
Thank you.
1094
01:04:39,370 --> 01:04:41,430
I'll drop off your present on Christmas
Day.
1095
01:04:42,270 --> 01:04:43,450
And this is for you.
1096
01:04:43,950 --> 01:04:44,950
Jimmy.
1097
01:04:45,450 --> 01:04:46,510
It's my favorite.
1098
01:04:47,310 --> 01:04:49,230
Humphrey's swimming range. Thank you.
1099
01:04:50,270 --> 01:04:51,410
All right, let's get you inside.
1100
01:04:51,750 --> 01:04:52,910
All right. All right, let's go.
1101
01:04:53,130 --> 01:04:55,470
Doctor's orders. All right, go. See you
guys. All right. Bye.
1102
01:04:58,070 --> 01:04:58,430
All
1103
01:04:58,430 --> 01:05:06,350
right,
1104
01:05:06,350 --> 01:05:07,350
back where we started.
1105
01:05:07,970 --> 01:05:09,070
She was giving me a ride.
1106
01:05:10,410 --> 01:05:11,970
Seems like such a long time ago.
1107
01:05:12,590 --> 01:05:13,870
It's only been a couple of days.
1108
01:05:14,440 --> 01:05:15,580
A couple of days in ten years.
1109
01:05:20,180 --> 01:05:22,020
Why are we acting like this is goodbye?
1110
01:05:22,560 --> 01:05:23,960
I'll see you tomorrow at the party.
1111
01:05:24,500 --> 01:05:25,840
Yeah. Yeah.
1112
01:05:26,580 --> 01:05:27,780
Thank you for the ride.
1113
01:05:52,910 --> 01:05:53,910
Hey, Peyton. Hi.
1114
01:05:54,370 --> 01:05:56,690
Just dropping off a toy for the toy
drive.
1115
01:05:56,910 --> 01:05:58,450
Wow. Thank you.
1116
01:05:58,850 --> 01:06:00,770
We'll see you at the party. All right.
See you soon.
1117
01:06:01,370 --> 01:06:04,250
Wow. People have been coming by all
morning.
1118
01:06:04,590 --> 01:06:06,230
I'll make sure I call the fire
department.
1119
01:06:06,470 --> 01:06:07,470
It's already done.
1120
01:06:07,710 --> 01:06:10,950
They're going to send a crew over after
the party to pick up the toys, and they
1121
01:06:10,950 --> 01:06:13,850
will deliver them to the kids on
Christmas morning. Thanks. You too.
1122
01:06:27,050 --> 01:06:28,050
You're awful quiet.
1123
01:06:28,710 --> 01:06:30,870
I just checked the forecast in Albany.
1124
01:06:31,310 --> 01:06:33,210
I'm worried about Jake getting home in
time for Christmas.
1125
01:06:33,910 --> 01:06:35,750
Oh, is their airport still open?
1126
01:06:36,110 --> 01:06:37,110
So far.
1127
01:06:38,130 --> 01:06:39,130
Fingers crossed.
1128
01:06:40,170 --> 01:06:43,090
We'll change the subject. What is going
on with you and Dr. Jan?
1129
01:06:44,090 --> 01:06:45,470
Forecast isn't so good there either.
1130
01:06:46,010 --> 01:06:47,010
No, it's fine.
1131
01:06:47,110 --> 01:06:48,870
It's just we're back to being friends.
1132
01:06:49,250 --> 01:06:50,250
And that's enough.
1133
01:06:51,830 --> 01:06:52,830
Sure.
1134
01:06:53,270 --> 01:06:54,270
It is.
1135
01:07:08,330 --> 01:07:09,950
We could have met in the hospital
cafeteria.
1136
01:07:10,770 --> 01:07:12,450
Yeah. This is nicer.
1137
01:07:12,770 --> 01:07:14,030
What time's your Honduras flight?
1138
01:07:14,450 --> 01:07:18,390
Christmas Day, 6 p .m. My flight to
Vermont is at 7. We should carpool.
1139
01:07:18,650 --> 01:07:20,170
Yeah. Yeah, that'd be great.
1140
01:07:21,830 --> 01:07:22,850
Let me ask you something.
1141
01:07:23,910 --> 01:07:29,550
You traveled around for work a lot, and
it was important work, but did you ever
1142
01:07:29,550 --> 01:07:31,530
miss being at home?
1143
01:07:32,190 --> 01:07:35,030
Of course I did. But think of the
difference I made in people's lives.
1144
01:07:35,590 --> 01:07:37,270
It's all worth it. You'll see.
1145
01:07:39,870 --> 01:07:40,870
What's this about, son?
1146
01:07:43,430 --> 01:07:44,430
It's nothing.
1147
01:07:44,510 --> 01:07:45,510
Time you want to pick me up?
1148
01:07:46,730 --> 01:07:47,729
About four.
1149
01:07:47,730 --> 01:07:48,730
Okay.
1150
01:07:53,790 --> 01:07:54,790
Come in.
1151
01:07:57,150 --> 01:07:58,150
Hey.
1152
01:07:58,630 --> 01:07:59,890
Hi. Wow.
1153
01:08:00,270 --> 01:08:01,270
What's all that?
1154
01:08:02,470 --> 01:08:05,950
With big party tomorrow, I know how you
get distracted and I want to make sure
1155
01:08:05,950 --> 01:08:06,828
that you eat.
1156
01:08:06,830 --> 01:08:08,670
You want to make sure a lot of people
eat.
1157
01:08:09,759 --> 01:08:11,960
Smells like bacon. Have you been stress
cooking?
1158
01:08:12,640 --> 01:08:17,720
I'm trying to cook through all 200
million bacon recipes, and so far I'm up
1159
01:08:17,720 --> 01:08:19,899
34. You talked to Jake.
1160
01:08:20,880 --> 01:08:24,240
Yeah, he got snowed in. He won't be home
for Christmas. Oh, no.
1161
01:08:24,840 --> 01:08:26,319
Oh, I'm so sorry.
1162
01:08:27,120 --> 01:08:29,800
I just wanted to wake up on Christmas
morning with my new husband there.
1163
01:08:31,540 --> 01:08:33,720
Okay, I know it's not the same, but how
about that?
1164
01:08:34,080 --> 01:08:37,340
On Christmas morning, I'm going to come
over, and we're going to go out into the
1165
01:08:37,340 --> 01:08:40,740
yard, and we're going to make snow
angels just like we did when we were
1166
01:08:42,140 --> 01:08:43,140
I'd like that.
1167
01:08:43,260 --> 01:08:44,260
Me too.
1168
01:09:27,569 --> 01:09:28,569
Wow.
1169
01:09:29,850 --> 01:09:31,529
Everything looks great, honey.
1170
01:09:32,069 --> 01:09:35,189
Yeah. Can we stay a little bit longer?
1171
01:09:35,670 --> 01:09:38,430
Well, we have to get home and make
reindeer soup, remember?
1172
01:09:38,850 --> 01:09:39,850
Oh, yeah. We're going.
1173
01:09:40,069 --> 01:09:41,069
It's a tradition.
1174
01:09:45,450 --> 01:09:52,210
The fire chief says that this year's toy
drive is the most successful
1175
01:09:52,210 --> 01:09:55,610
ever. And it's a brand new family
tradition for us.
1176
01:09:56,120 --> 01:09:57,260
I love it. I love it, too.
1177
01:09:58,180 --> 01:10:00,640
I'm going to go get ready for my speech.
Okay. Bye.
1178
01:10:03,140 --> 01:10:04,140
Hey, how's it going?
1179
01:10:04,340 --> 01:10:07,120
Going like clockwork. Great. You'll let
me know if you need me? Yeah, enjoy your
1180
01:10:07,120 --> 01:10:08,120
party. Thank you.
1181
01:10:12,580 --> 01:10:13,580
Hey, Lily.
1182
01:10:13,820 --> 01:10:15,860
How are you? Good. You look beautiful.
1183
01:10:16,920 --> 01:10:17,960
Wow, look at you.
1184
01:10:18,720 --> 01:10:20,180
Man on crutches. Watch your feet.
1185
01:10:40,889 --> 01:10:42,810
Hi. Thank you for coming.
1186
01:10:43,170 --> 01:10:47,930
Welcome to the annual Canada Day Inn
Christmas party.
1187
01:10:49,590 --> 01:10:50,230
For
1188
01:10:50,230 --> 01:10:56,770
25
1189
01:10:56,770 --> 01:11:01,590
years, my parents have shared Christmas
magic with all of us.
1190
01:11:02,170 --> 01:11:07,050
And I think over the years, I may have
lost touch with that magic a little bit.
1191
01:11:07,670 --> 01:11:14,400
But... This Christmas, my friend, Lily
Sherman, helped me find it again.
1192
01:11:16,020 --> 01:11:22,080
So at that first party, there was a
magical Christmas wonderland outside.
1193
01:11:22,540 --> 01:11:27,480
And so tonight, we have tried to bring
that back to all of you.
1194
01:11:28,160 --> 01:11:31,580
Lily, can you please help me with the
doors?
1195
01:12:09,550 --> 01:12:10,550
Look, it's beautiful.
1196
01:12:10,990 --> 01:12:12,470
Hey, look at the snowflakes.
1197
01:12:12,830 --> 01:12:14,530
Snowflakes are like kisses from heaven.
1198
01:12:14,850 --> 01:12:15,850
Yeah.
1199
01:12:16,390 --> 01:12:17,790
That's what your mom always said.
1200
01:12:34,990 --> 01:12:35,990
Mom and Dad?
1201
01:12:39,080 --> 01:12:40,080
What do you think?
1202
01:12:40,340 --> 01:12:46,480
Sweetie, it is magical. I love it. I
absolutely love it. We knew you could do
1203
01:12:46,480 --> 01:12:47,600
it. Thanks, guys.
1204
01:12:56,560 --> 01:12:57,560
What's up, sis?
1205
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
So,
1206
01:13:00,100 --> 01:13:01,400
what did I miss?
1207
01:13:01,860 --> 01:13:05,420
Mom and Dad love to party. Of course
they do. And I'm wondering if they have
1208
01:13:05,420 --> 01:13:07,720
more of those tiny little bacon
appetizers they love.
1209
01:13:08,160 --> 01:13:11,700
Uh, sure, yeah. Why? I just thought that
your husband might want to try one.
1210
01:13:13,320 --> 01:13:14,320
What?
1211
01:13:14,440 --> 01:13:15,440
Your husband.
1212
01:13:43,280 --> 01:13:44,239
Peyton, hi.
1213
01:13:44,240 --> 01:13:47,160
Hi. I'm about to file my story for the
Christmas edition.
1214
01:13:47,500 --> 01:13:50,440
I must admit, the party's not what I
expected.
1215
01:13:50,800 --> 01:13:51,800
It's not? No.
1216
01:13:51,900 --> 01:13:52,900
Okay. It's better.
1217
01:13:53,660 --> 01:13:54,660
It's really spectacular.
1218
01:13:55,420 --> 01:13:56,580
You have a gift for this.
1219
01:13:57,300 --> 01:13:59,080
Thank you so much.
1220
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
You're welcome.
1221
01:14:32,560 --> 01:14:33,560
You look incredible.
1222
01:14:33,680 --> 01:14:35,800
Thank you. You do, too. You look very
handsome.
1223
01:14:36,060 --> 01:14:37,060
Thanks.
1224
01:14:38,220 --> 01:14:39,220
Shall we?
1225
01:14:45,700 --> 01:14:47,840
I really did have a fun time this week.
1226
01:14:48,340 --> 01:14:49,340
I did, too.
1227
01:14:49,920 --> 01:14:51,680
You know, I didn't think I was a
Christmas guy.
1228
01:14:52,180 --> 01:14:53,840
Well, Lily put a stop to that.
1229
01:14:54,140 --> 01:14:55,140
You both did.
1230
01:14:56,280 --> 01:14:57,460
Merry Christmas, Dayton.
1231
01:14:58,540 --> 01:14:59,780
Merry Christmas, Ben.
1232
01:15:01,100 --> 01:15:03,420
I think this party might be my favorite
tradition of all.
1233
01:15:04,980 --> 01:15:08,940
Well, for it to be a tradition, you've
got to do it every year.
1234
01:15:12,380 --> 01:15:13,380
Can we talk?
1235
01:15:14,320 --> 01:15:15,320
Yeah, sure.
1236
01:15:20,780 --> 01:15:25,920
Look, first of all, it's an interview. I
might not even get the job. You're
1237
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
going to get the job, Ben.
1238
01:15:27,580 --> 01:15:29,160
They'd be crazy not to hire you.
1239
01:15:30,380 --> 01:15:31,380
So come with me.
1240
01:15:33,520 --> 01:15:37,840
Peyton, I didn't tell you how I felt
about you last time I left town, and
1241
01:15:37,840 --> 01:15:38,840
was a mistake.
1242
01:15:39,180 --> 01:15:43,680
And then spending this week with you, it
made me see how full my life could be,
1243
01:15:43,720 --> 01:15:44,920
and I don't want to walk away from that.
1244
01:15:46,640 --> 01:15:48,660
Come with me to Honduras.
1245
01:15:51,580 --> 01:15:54,080
But I don't know what I would do there.
1246
01:15:55,320 --> 01:15:57,500
Plus, my family, my whole life is here.
1247
01:15:58,490 --> 01:16:00,610
And I just figured out what I want to do
with my career.
1248
01:16:01,410 --> 01:16:04,390
You know, you don't have to go on this
interview.
1249
01:16:04,630 --> 01:16:05,630
You could stay here.
1250
01:16:05,870 --> 01:16:07,770
I want to make a difference in people's
lives.
1251
01:16:09,550 --> 01:16:10,570
What about your life?
1252
01:16:12,770 --> 01:16:13,770
What about that?
1253
01:16:17,810 --> 01:16:20,550
Baby, you're just the woman I'm looking
for.
1254
01:16:20,850 --> 01:16:22,490
Oh. Oh, I'm interrupting.
1255
01:16:22,770 --> 01:16:24,390
No, no, no. It's okay.
1256
01:16:24,930 --> 01:16:27,470
We were just... Are we finished?
1257
01:16:32,490 --> 01:16:34,210
Yeah. I gotta pack.
1258
01:16:35,970 --> 01:16:36,970
Yeah.
1259
01:16:38,490 --> 01:16:39,490
Take care of yourself.
1260
01:16:39,790 --> 01:16:40,790
You take care.
1261
01:16:47,750 --> 01:16:52,890
Hey. I wanted to tell you what a
wonderful job you're doing with the
1262
01:16:53,050 --> 01:16:54,350
Thank you. Thank you very much.
1263
01:16:55,170 --> 01:16:56,830
It's my solo anniversary in June.
1264
01:16:57,210 --> 01:16:59,630
And I'm in love with what you've done
here.
1265
01:17:01,610 --> 01:17:04,830
Could I hire you to plan my party?
1266
01:17:06,390 --> 01:17:10,330
I would be honored, yes.
1267
01:17:11,950 --> 01:17:13,470
Let's talk after the holidays.
1268
01:17:13,790 --> 01:17:14,749
You bet.
1269
01:17:14,750 --> 01:17:15,970
Exciting. Exciting.
1270
01:17:46,350 --> 01:17:47,188
Hi. Hey.
1271
01:17:47,190 --> 01:17:48,390
Hey, you can put that back.
1272
01:17:48,710 --> 01:17:54,190
Oh, well, actually, I had a Christmas
present for you.
1273
01:17:54,410 --> 01:17:55,930
Oh, is it a tie?
1274
01:17:56,910 --> 01:17:57,910
Not this year.
1275
01:17:58,590 --> 01:17:59,850
I made something for you.
1276
01:18:07,050 --> 01:18:09,530
It's silly. It was just a, you know.
1277
01:18:12,550 --> 01:18:13,630
Man, I love it.
1278
01:18:15,520 --> 01:18:16,520
Yeah? Yeah.
1279
01:18:18,080 --> 01:18:19,700
That's great. Thank you. Yeah.
1280
01:18:20,240 --> 01:18:21,820
Oh, yeah. It is pretty silly.
1281
01:18:23,400 --> 01:18:24,400
Jake,
1282
01:18:27,400 --> 01:18:29,400
I'm glad you made it home for Christmas.
1283
01:18:29,700 --> 01:18:30,700
Me too.
1284
01:18:31,260 --> 01:18:32,260
Merry Christmas.
1285
01:18:32,740 --> 01:18:33,740
Merry Christmas.
1286
01:18:35,260 --> 01:18:39,700
Peyton, your father and I have something
for you. Oh, it's not present time yet.
1287
01:18:40,020 --> 01:18:41,020
Well, just this one.
1288
01:18:48,720 --> 01:18:51,340
We're so proud of you, Peyton. You did
great, kid.
1289
01:18:55,200 --> 01:18:58,440
We're ordering the new business cards
next week. Business cards?
1290
01:18:59,160 --> 01:19:00,160
Peyton Canady.
1291
01:19:00,600 --> 01:19:01,600
Event planner.
1292
01:19:04,240 --> 01:19:05,240
Thank you.
1293
01:19:05,760 --> 01:19:06,940
A Christmas toast.
1294
01:19:07,300 --> 01:19:08,300
Yes.
1295
01:19:10,380 --> 01:19:11,380
Thank you.
1296
01:19:14,620 --> 01:19:16,660
To this wonderful family.
1297
01:19:17,710 --> 01:19:18,710
To family.
1298
01:19:19,290 --> 01:19:25,090
A lot of snow on the road.
1299
01:19:25,830 --> 01:19:29,410
Yep. Which is why it's always good to be
early.
1300
01:19:30,530 --> 01:19:32,050
You're exactly like me.
1301
01:19:38,110 --> 01:19:39,510
Looking forward to your trip.
1302
01:19:41,390 --> 01:19:44,290
To be honest, I'm not sure.
1303
01:19:45,930 --> 01:19:50,650
I don't know if the choices I'm making
will give me the life that I want, or
1304
01:19:50,650 --> 01:19:52,390
life that I'm supposed to want.
1305
01:19:53,230 --> 01:19:55,370
Well, you're the only one that can work
that out, Ben.
1306
01:19:56,930 --> 01:19:59,490
I hope you know you can make different
choices than I did.
1307
01:20:00,570 --> 01:20:02,110
You'll always have my love and support.
1308
01:20:08,830 --> 01:20:09,850
You see that deer?
1309
01:20:13,310 --> 01:20:14,350
That wasn't a deer.
1310
01:20:15,660 --> 01:20:18,140
Well, it was a reindeer.
1311
01:20:28,320 --> 01:20:29,320
Wow,
1312
01:20:31,840 --> 01:20:32,840
smells amazing.
1313
01:20:33,060 --> 01:20:34,920
Turkey will be ready in two hours.
1314
01:20:35,380 --> 01:20:37,840
I feel so bad you have to work on
Christmas Day.
1315
01:20:38,340 --> 01:20:40,000
Cooking for my family is not work.
1316
01:20:40,680 --> 01:20:41,720
Are you okay, Spitty?
1317
01:20:42,620 --> 01:20:43,800
Yeah, I'm okay.
1318
01:20:45,290 --> 01:20:46,750
Dr. Ben does not know what he's missing.
1319
01:20:47,190 --> 01:20:48,530
We should go make snow angels.
1320
01:20:48,850 --> 01:20:53,150
No, since dinner's not till six, I'm
going to run Lily's gift over to her.
1321
01:20:53,470 --> 01:20:56,870
Okay, but don't eat too many cookies,
please. There is so much food coming at
1322
01:20:56,870 --> 01:20:59,190
you. This is you not stress cooking. Go!
1323
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
Okay.
1324
01:21:09,030 --> 01:21:11,270
And this one is for me.
1325
01:21:11,570 --> 01:21:14,090
Oh, that's very soft, Lucky Peyton. My
pleasure.
1326
01:21:15,150 --> 01:21:16,150
What is it?
1327
01:21:17,770 --> 01:21:18,870
It's Miranda.
1328
01:21:20,850 --> 01:21:22,910
You said you like homemade gifts.
1329
01:21:24,830 --> 01:21:28,110
Thank you. You're welcome. Merry
Christmas.
1330
01:21:28,590 --> 01:21:29,590
Merry Christmas.
1331
01:21:31,210 --> 01:21:33,490
Whoa, how'd you get a horse in there?
1332
01:21:33,770 --> 01:21:36,330
Magic. That is so cool.
1333
01:21:42,850 --> 01:21:44,860
Good night. everybody. Merry Christmas.
1334
01:21:49,920 --> 01:21:50,920
Ben?
1335
01:21:52,700 --> 01:21:53,860
What are you doing here?
1336
01:21:56,720 --> 01:21:58,600
Dad was driving me to the airport.
1337
01:22:00,960 --> 01:22:02,460
And I saw the reindeer.
1338
01:22:04,120 --> 01:22:06,100
You saw our reindeer?
1339
01:22:07,680 --> 01:22:09,640
I don't think he wants me to go to
Honduras.
1340
01:22:16,810 --> 01:22:19,170
realizing that I don't think I want me
to go to Honduras.
1341
01:22:20,990 --> 01:22:27,310
My dad lived his whole life abroad, and
he was doing important work, but I don't
1342
01:22:27,310 --> 01:22:28,310
want to live his life.
1343
01:22:29,570 --> 01:22:31,570
I want a home and a family.
1344
01:22:32,910 --> 01:22:37,150
And there are plenty of groups that need
doctors to donate their time, whether
1345
01:22:37,150 --> 01:22:38,230
overseas or here.
1346
01:22:41,050 --> 01:22:42,710
I can do that from Birch Creek.
1347
01:23:01,130 --> 01:23:02,990
I should have said this ten years ago,
babe.
1348
01:23:04,790 --> 01:23:05,790
I love you.
1349
01:23:08,550 --> 01:23:10,590
And I'm really hoping you feel the same
way.
1350
01:23:12,510 --> 01:23:15,830
I want to spend every Christmas with you
for the rest of my life.
1351
01:23:17,110 --> 01:23:18,250
Should we make it a tradition?
92214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.