All language subtitles for Holiday.Hearts.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,280 --> 00:00:05,760 This program is rated G and is suitable for general audiences. 2 00:01:19,100 --> 00:01:20,100 Peyton, delivery. 3 00:01:20,420 --> 00:01:21,339 Hey, Freddie. 4 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 Great. 5 00:01:23,540 --> 00:01:26,500 Wow, it is so beautiful in here. Thank you. 6 00:01:27,280 --> 00:01:28,340 Are these for the party? 7 00:01:28,800 --> 00:01:32,520 No, no, that's just a little extra Christmas magic. No, the party's got a 8 00:01:32,520 --> 00:01:35,860 totally different theme. Everyone in town is trying to guess what it is. 9 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 Really? 10 00:01:38,360 --> 00:01:41,020 Ford Sherman's got a pool going down at the hardware store. 11 00:01:41,980 --> 00:01:44,000 Well, everyone's going to have to wait until Christmas Eve. 12 00:01:44,560 --> 00:01:45,560 It's a surprise. 13 00:01:46,660 --> 00:01:48,800 I'll see you and your wife there. She's already got a dress. 14 00:01:51,080 --> 00:01:52,940 By a dress. 15 00:01:53,140 --> 00:01:54,200 Thank you for the reminder. 16 00:01:54,600 --> 00:01:55,760 Say hi to your folks for me. Will do. 17 00:02:25,640 --> 00:02:27,760 Great, we'll expect you on the 6th. 18 00:02:28,180 --> 00:02:29,860 And you'll love the Pine View Suite. 19 00:02:30,360 --> 00:02:31,360 Okay. 20 00:02:31,860 --> 00:02:34,500 I ordered new Christmas stockings for the staff. 21 00:02:34,800 --> 00:02:35,980 You think of everything. 22 00:02:36,340 --> 00:02:37,340 I try. 23 00:02:37,820 --> 00:02:39,480 Ooh, fire department. 24 00:02:39,740 --> 00:02:41,060 It's having a toy drive. 25 00:02:41,600 --> 00:02:42,339 All right. 26 00:02:42,340 --> 00:02:44,900 Gotta buy them a toy. 27 00:02:47,120 --> 00:02:50,260 Mom, I can feel you worrying from here. 28 00:02:50,480 --> 00:02:52,660 I'm just concerned that maybe you're taking on too much. 29 00:02:52,920 --> 00:02:53,940 I'm fine. 30 00:02:54,680 --> 00:02:56,560 I can do the accounting stuff in my sleep. 31 00:02:57,080 --> 00:03:00,640 And I know it's my first time planning the party, but I am loving it. 32 00:03:01,660 --> 00:03:04,720 Oh, we just got a whole bunch more RSVPs. 33 00:03:05,020 --> 00:03:07,020 This is going to be our biggest party ever. 34 00:03:07,780 --> 00:03:11,420 I really appreciate you letting me plan it this year. And you're doing a 35 00:03:11,420 --> 00:03:12,420 wonderful job. 36 00:03:12,760 --> 00:03:16,880 This would look so great hanging from the fireplace mantle. 37 00:03:18,520 --> 00:03:19,880 Not another project. 38 00:03:20,300 --> 00:03:21,300 Mom! 39 00:03:22,800 --> 00:03:25,180 Get your sister to help you. Love you guys. 40 00:03:25,420 --> 00:03:26,420 Love you too. 41 00:03:29,420 --> 00:03:30,560 She is fine. 42 00:03:31,300 --> 00:03:34,440 She says she wants to try event planning. We've got to give her the 43 00:03:34,780 --> 00:03:37,140 I know, but she's doing so much. Relax. 44 00:03:37,800 --> 00:03:40,180 Peyton has got this totally under control. 45 00:03:46,860 --> 00:03:48,100 Jake, are you leaving town? 46 00:03:48,820 --> 00:03:51,420 There's a snowstorm on the east coast and they're shorthanded. 47 00:03:52,089 --> 00:03:53,830 Oh, but you'll be back for Christmas, right? 48 00:03:54,070 --> 00:03:55,070 He promised. 49 00:03:55,370 --> 00:03:56,410 I'll call you from Boston. 50 00:03:57,970 --> 00:03:58,970 Bye. 51 00:04:00,430 --> 00:04:01,430 Love you. 52 00:04:01,530 --> 00:04:02,530 Love you, too. 53 00:04:04,610 --> 00:04:05,610 I'm sorry. 54 00:04:06,050 --> 00:04:06,989 It's okay. 55 00:04:06,990 --> 00:04:09,530 I've got to get used to a pilot schedule if I'm married to one now. 56 00:04:09,990 --> 00:04:12,170 But I've got a million things that I can do to keep busy. 57 00:04:13,310 --> 00:04:14,510 Well, do you want a million and one? 58 00:04:15,030 --> 00:04:16,630 I've got to hang up all these Christmas cards. 59 00:04:18,670 --> 00:04:19,910 Oh, I love the... 60 00:04:23,850 --> 00:04:24,950 What? What is it? 61 00:04:25,210 --> 00:04:27,010 It's Ben Tyler. 62 00:04:27,750 --> 00:04:29,450 Did you know he was back in town? 63 00:04:29,710 --> 00:04:31,050 Yeah, for like a year now. 64 00:04:31,470 --> 00:04:32,470 Where have I been? 65 00:04:32,710 --> 00:04:34,390 You've been married in oblivious. 66 00:04:35,790 --> 00:04:36,870 Did you see him? 67 00:04:37,230 --> 00:04:39,170 No. I want to see him. 68 00:04:39,830 --> 00:04:41,230 It's been ten years. 69 00:04:41,470 --> 00:04:45,870 Olivia, he left. I told him I had feelings for him, and he left for 70 00:04:45,870 --> 00:04:47,790 the next day. Maybe he changed. 71 00:04:48,010 --> 00:04:51,350 It doesn't matter. It was a silly little crush, and now it's over. 72 00:04:51,690 --> 00:04:52,690 Mm -hmm. 73 00:04:52,990 --> 00:04:53,990 What? What is that? 74 00:04:56,510 --> 00:04:58,330 You and Ben were friends for a long time. 75 00:04:58,570 --> 00:04:59,990 He was a huge part of your life. 76 00:05:00,590 --> 00:05:02,450 You really don't miss him? At all? 77 00:05:03,210 --> 00:05:05,370 No. Not at all. Okay. 78 00:05:18,190 --> 00:05:19,710 Have a fun vacation, Dr. Tyler. 79 00:05:19,950 --> 00:05:20,729 Oh, thankfully. 80 00:05:20,730 --> 00:05:22,750 You have a wonderful Christmas with your family. Thank you. 81 00:05:25,750 --> 00:05:26,750 Dad! 82 00:05:29,710 --> 00:05:32,130 Ben! Hey. I was hoping you could stop by. 83 00:05:33,050 --> 00:05:34,430 What time's your flight to Honduras? 84 00:05:34,690 --> 00:05:36,350 Oh, not until seven. I've got plenty of time. 85 00:05:36,830 --> 00:05:38,890 Yes, but it's always good to be early. 86 00:05:39,190 --> 00:05:40,190 I know. 87 00:05:40,830 --> 00:05:43,290 Dr. Cameron's going to love you. Yeah. Hey, Dad, listen. 88 00:05:43,630 --> 00:05:47,110 I didn't say anything to the staff. I told them I was going on a diving trip. 89 00:05:48,750 --> 00:05:52,630 Why? Well, I didn't want to make a big deal out of it, especially if I don't 90 00:05:52,630 --> 00:05:55,950 the job. Well, fair enough, but I bet you Cameron hires you on the spot. 91 00:05:56,290 --> 00:05:58,410 This is a great opportunity for you in Honduras. 92 00:05:58,650 --> 00:06:01,390 Doctors Care International is a fantastic group. 93 00:06:01,670 --> 00:06:02,770 Yeah, it really is. 94 00:06:03,870 --> 00:06:05,050 I'm really proud of you. 95 00:06:06,130 --> 00:06:07,130 Thank you. 96 00:06:07,250 --> 00:06:08,250 When do you head to Vermont? 97 00:06:08,370 --> 00:06:09,370 Christmas Day. 98 00:06:09,490 --> 00:06:10,710 Can't wait to hit the slopes. 99 00:06:11,030 --> 00:06:12,030 Catch up when I get back? 100 00:06:12,230 --> 00:06:13,490 Yeah, I'd like that. 101 00:06:13,930 --> 00:06:14,909 Merry Christmas. 102 00:06:14,910 --> 00:06:15,910 Yeah, you too, son. 103 00:06:35,310 --> 00:06:36,310 Hi, how are you? 104 00:06:36,450 --> 00:06:39,770 Listen, I'm coming in to pick up some party supplies right now, but it's a 105 00:06:39,770 --> 00:06:42,510 little bit slippery out here, so I'm taking it real slow. 106 00:06:43,910 --> 00:06:45,050 Don't worry, we'll be here. 107 00:06:45,550 --> 00:06:47,110 All right, great. Thank you. See you soon. 108 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 Peyton Canaday. 109 00:07:29,160 --> 00:07:30,119 Hey, Ben. 110 00:07:30,120 --> 00:07:32,620 Hi. How are you? You look well. 111 00:07:33,960 --> 00:07:35,760 Um, are you okay? 112 00:07:36,340 --> 00:07:37,440 Yeah, I'm fine. 113 00:07:40,220 --> 00:07:44,380 This is going to sound crazy, but did you see a reindeer? I did. 114 00:07:46,880 --> 00:07:47,880 Where did he go? 115 00:07:48,240 --> 00:07:50,400 I don't know. It looked like he was running from something. 116 00:07:51,460 --> 00:07:52,460 Like what? 117 00:07:53,620 --> 00:07:56,520 Like a girl reindeer. I was trying to tell him she had feelings for him. 118 00:07:57,300 --> 00:07:58,300 Sorry, what? What? 119 00:08:00,760 --> 00:08:01,760 Nothing. 120 00:08:03,480 --> 00:08:04,480 Great to see you. 121 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 Okay. 122 00:08:41,699 --> 00:08:43,980 Need a ride? Um, yeah. 123 00:08:44,420 --> 00:08:47,800 I think I do. Thank you. Sure, no problem. Come on. 124 00:08:52,940 --> 00:08:54,660 Uh, you going to the gym? 125 00:08:54,960 --> 00:08:56,060 Oh, airport. 126 00:08:58,520 --> 00:08:59,520 Is that okay? 127 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 That's fine. 128 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 It's great. 129 00:09:02,540 --> 00:09:05,260 Um, I should call the repair shop. See if they'll grab my car. 130 00:09:05,460 --> 00:09:08,400 Sure. Oh, repair shop read your mind. 131 00:09:11,670 --> 00:09:12,670 Dr. Tyler. 132 00:09:13,870 --> 00:09:14,870 When? 133 00:09:15,390 --> 00:09:17,410 Okay, no, thanks for letting me know. Yeah, I'll come right in. 134 00:09:18,270 --> 00:09:19,270 What's the matter? 135 00:09:19,870 --> 00:09:20,870 Ford Sherman. 136 00:09:21,170 --> 00:09:22,790 There was an accident. He's in the hospital. 137 00:09:24,030 --> 00:09:24,869 Oh, gosh. 138 00:09:24,870 --> 00:09:25,870 Okay, come in. 139 00:09:31,970 --> 00:09:34,250 Dr. Tyler, I thought you were on your way to Honduras. 140 00:09:34,610 --> 00:09:35,610 Honduras? 141 00:09:36,750 --> 00:09:37,750 Vacation. 142 00:09:38,570 --> 00:09:39,630 Ford Sherman is here. 143 00:09:40,050 --> 00:09:41,170 He's in exam room three. 144 00:09:41,390 --> 00:09:42,109 What happened? 145 00:09:42,110 --> 00:09:45,570 He fell off a ladder. They just x -rayed his knee, and his daughter's in the 146 00:09:45,570 --> 00:09:46,570 lounge. 147 00:09:46,990 --> 00:09:48,650 I'll go check on Lily. I'll find Ford. 148 00:09:56,730 --> 00:09:58,530 Those are beautiful drawings, Lily. 149 00:09:59,190 --> 00:10:00,190 Listen, 150 00:10:03,490 --> 00:10:04,870 everything's going to be okay. 151 00:10:05,090 --> 00:10:08,510 Dr. Ben just went to check on your dad, and he's basically the smartest guy I 152 00:10:08,510 --> 00:10:10,530 know. Nothing to worry about, all right? 153 00:10:11,210 --> 00:10:13,530 Okay. Okay. What are we doing here? 154 00:10:14,370 --> 00:10:18,310 Oh, that looks like one of the gingerbread men your mom used to make. 155 00:10:18,650 --> 00:10:23,110 The ones with buttons made out of gumdrops? Only the red ones. Right, 156 00:10:23,110 --> 00:10:24,110 you don't like the green. 157 00:10:28,570 --> 00:10:30,230 You fell off a ladder? 158 00:10:30,670 --> 00:10:34,530 Really? I was hanging Christmas lights. My knee gave out. It was a stupid 159 00:10:34,530 --> 00:10:37,750 accident. Yeah, because most of your accidents are so smart, like that time 160 00:10:37,750 --> 00:10:38,750 biked right into the tree. 161 00:10:39,000 --> 00:10:41,240 It's genius. I forgot how funny you aren't. 162 00:10:41,800 --> 00:10:44,080 Hey, James. Thanks for taking care of my buddy here. 163 00:10:44,300 --> 00:10:45,300 Give me some good news, Doc. 164 00:10:46,280 --> 00:10:48,600 Looks like you tore the ACL in your bad knee. 165 00:10:49,380 --> 00:10:51,640 Not to get too technical, but it's a mess. 166 00:10:51,880 --> 00:10:52,880 It'll need surgery. 167 00:10:53,020 --> 00:10:54,520 But that can happen after Christmas, right? 168 00:10:55,260 --> 00:10:57,420 Uh, no. We need to treat this now. 169 00:10:58,300 --> 00:11:01,640 If we don't treat this immediately, you could permanently lose the use of your 170 00:11:01,640 --> 00:11:03,040 knee. How soon can you do it? 171 00:11:03,640 --> 00:11:06,620 We have to wait for the swelling to go down, so we'll get forward to your room 172 00:11:06,620 --> 00:11:07,660 and we'll reassess tomorrow. 173 00:11:09,109 --> 00:11:10,109 See you in the morning, Ford. 174 00:11:10,410 --> 00:11:11,129 Thanks, James. 175 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 Thanks. 176 00:11:12,950 --> 00:11:16,290 Well... All right, I'm out of here. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What 177 00:11:16,290 --> 00:11:18,690 you doing? I can wait for the swelling to go down. I don't... Are you kidding 178 00:11:18,690 --> 00:11:21,430 me? You've been ignoring this thing for a year. Yeah, well, I'm going to ignore 179 00:11:21,430 --> 00:11:22,249 it a little longer. 180 00:11:22,250 --> 00:11:25,010 He wasn't kidding around. Ford, this is serious. You're wreaking permanent 181 00:11:25,010 --> 00:11:25,869 damage here. 182 00:11:25,870 --> 00:11:26,870 Ugh. 183 00:11:27,930 --> 00:11:31,790 You're probably right, but it's just... No, no, no, no, no, no, but... Be smart 184 00:11:31,790 --> 00:11:32,409 about this. 185 00:11:32,410 --> 00:11:34,870 I'm at your disposal. I don't fly out until 7. I can... 186 00:11:35,340 --> 00:11:38,700 I can run errands. I can do paperwork. I can check in at the hardware store. 187 00:11:38,760 --> 00:11:42,040 Whatever you need. What I need is someone to look after Lily. 188 00:11:43,500 --> 00:11:46,820 What? I'm not worried about the store. That's fine. Frank can handle that. But 189 00:11:46,820 --> 00:11:48,440 need someone with Lily. 190 00:11:48,680 --> 00:11:50,820 What about your sister? You don't think she'd be a better choice? 191 00:11:51,340 --> 00:11:52,620 She's out of state with her in -laws. 192 00:11:53,760 --> 00:11:55,500 I know it's a big ask. You're leaving town. 193 00:11:55,720 --> 00:11:56,720 No, hey, hey. 194 00:11:56,860 --> 00:11:57,719 Come on. 195 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Not another word. 196 00:11:59,140 --> 00:12:00,720 I will look after Lily. 197 00:12:01,220 --> 00:12:02,600 I can postpone the flight. Yeah. 198 00:12:03,180 --> 00:12:04,180 Yeah? Yeah. 199 00:12:04,340 --> 00:12:05,340 Ugh. 200 00:12:05,710 --> 00:12:06,349 Thanks, man. 201 00:12:06,350 --> 00:12:07,570 Yeah. One more thing. 202 00:12:09,090 --> 00:12:10,730 We do a lot of these family traditions. 203 00:12:11,350 --> 00:12:14,570 Lily loves them. And I've been trying to keep them going since Pathy passed. 204 00:12:15,490 --> 00:12:17,750 So I need you to be the Christmas guy. 205 00:12:18,590 --> 00:12:19,590 You do that for me? 206 00:12:20,630 --> 00:12:21,630 You know I can. 207 00:12:22,670 --> 00:12:23,670 Thanks, man. 208 00:12:26,290 --> 00:12:27,590 Are those snowflake lights? 209 00:12:28,430 --> 00:12:29,309 Uh -huh. 210 00:12:29,310 --> 00:12:30,510 Special ones for the porch. 211 00:12:30,830 --> 00:12:32,050 Daddy's cleaning them up tonight. 212 00:12:32,350 --> 00:12:33,530 Hey, there's my girl. 213 00:12:33,810 --> 00:12:34,810 Daddy! 214 00:12:34,980 --> 00:12:35,980 Bored. How are you? 215 00:12:36,420 --> 00:12:38,300 I'm going to be just fine. 216 00:12:39,600 --> 00:12:43,260 But I have to stay here a couple days so the doctors can fix my knee. 217 00:12:44,060 --> 00:12:47,120 However, Uncle Ben's going to take you home and hang with you while I'm gone. 218 00:12:47,840 --> 00:12:48,880 Really? Really. 219 00:12:49,840 --> 00:12:50,840 Come on. 220 00:12:50,940 --> 00:12:51,940 It'll be fun. 221 00:12:52,260 --> 00:12:54,280 You know who makes pancakes shaped like a stethoscope? 222 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 This guy. 223 00:13:04,580 --> 00:13:11,400 So, Lily, your dad tells me you have some Christmas traditions. Do you have a 224 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 lit? 225 00:13:12,800 --> 00:13:14,080 Drawings. Can I show you guys? 226 00:13:15,320 --> 00:13:16,320 Absolutely. 227 00:13:19,960 --> 00:13:22,600 Hey, you've got this, right? 228 00:13:24,480 --> 00:13:26,180 Yeah. Yeah, yeah. Okay, good. 229 00:13:26,460 --> 00:13:28,120 Hey, Lily, come here. Give me a hug goodbye. 230 00:13:28,960 --> 00:13:31,000 Can you stay a little longer, please? 231 00:13:32,540 --> 00:13:33,820 Oh, I mean, at least. 232 00:13:34,110 --> 00:13:35,230 Let me make you a cup of coffee. 233 00:13:36,050 --> 00:13:37,510 You never come over anymore. 234 00:13:40,830 --> 00:13:44,190 Um... Yeah, I could stay for a minute. 235 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 Just got my purse. 236 00:13:53,090 --> 00:13:56,330 You thought you'd be on the beach in Honduras, and now you're taking care of 237 00:13:56,330 --> 00:13:58,110 little girl. You gonna cancel your trip? 238 00:13:58,370 --> 00:14:00,270 No, no, no. Just postpone it a few days. 239 00:14:02,210 --> 00:14:03,710 Man, I love this whole play. 240 00:14:04,470 --> 00:14:05,470 Hey. 241 00:14:16,630 --> 00:14:17,050 I 242 00:14:17,050 --> 00:14:24,530 miss 243 00:14:24,530 --> 00:14:25,530 you, Pop. 244 00:14:27,590 --> 00:14:29,470 Here are all the drawings I did at the hospital. 245 00:14:36,560 --> 00:14:37,940 These are all your Christmas traditions? 246 00:14:38,260 --> 00:14:39,660 No, there's more. 247 00:14:44,680 --> 00:14:45,680 Ah. 248 00:14:46,760 --> 00:14:49,220 Dad and I have already done some of these. 249 00:14:49,540 --> 00:14:52,840 Oh. Um, so, presents? 250 00:14:53,300 --> 00:14:54,340 Homemade presents. 251 00:14:54,700 --> 00:14:59,160 Mom always said homemade presents are the best. Last year I gave Dad a 252 00:14:59,160 --> 00:15:00,160 and sock. 253 00:15:00,440 --> 00:15:03,020 But I didn't make the sock. 254 00:15:06,510 --> 00:15:08,230 And what is this one? 255 00:15:08,770 --> 00:15:09,770 Cookies for my teacher. 256 00:15:10,270 --> 00:15:14,770 We need to buy some gumdrops. Oh, so you can get a package with lots of red 257 00:15:14,770 --> 00:15:15,770 ones. 258 00:15:17,030 --> 00:15:18,030 Good note. 259 00:15:20,390 --> 00:15:24,310 And what's this one? Reindeer food. 260 00:15:25,570 --> 00:15:26,570 I'm sorry, what? 261 00:15:26,690 --> 00:15:28,290 You know, reindeer food. 262 00:15:28,650 --> 00:15:29,650 Oats and hay? 263 00:15:29,670 --> 00:15:30,469 And glitter. 264 00:15:30,470 --> 00:15:34,270 Edible glitter, that's right. Santa gets cookies and milk. Reindeer get reindeer 265 00:15:34,270 --> 00:15:35,270 food. 266 00:15:37,859 --> 00:15:40,460 Exactly. And where do we get the glitter? 267 00:15:40,720 --> 00:15:44,780 The candy store downtown. They'll have the gumdrop, too. And if you drop my 268 00:15:44,780 --> 00:15:46,740 at the hobby shop, they'll give you a discount on art supplies. 269 00:15:47,740 --> 00:15:48,679 Art supplies? 270 00:15:48,680 --> 00:15:50,280 For the homemade gift. 271 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Right. 272 00:15:54,520 --> 00:15:56,220 You guys are going to have so much fun. 273 00:15:57,660 --> 00:16:00,560 Can we hang with Snowflake tonight? 274 00:16:02,780 --> 00:16:08,760 Sure. Mom always hang the snowflake lights the day before we put up the big 275 00:16:08,760 --> 00:16:11,580 tree. And that's tomorrow. 276 00:16:12,640 --> 00:16:13,640 Tomorrow. 277 00:16:15,320 --> 00:16:16,320 Big tree. 278 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Got it. 279 00:16:22,760 --> 00:16:24,740 Oh, they need me at the end. 280 00:16:25,100 --> 00:16:28,320 All right, Lily. I'm going to go. I'll see you soon. Bye. 281 00:16:28,900 --> 00:16:29,900 Bye. 282 00:16:31,340 --> 00:16:32,600 Hey, pig. 283 00:16:33,640 --> 00:16:35,580 Can I talk to you for a second? 284 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 Yeah. 285 00:16:38,960 --> 00:16:39,960 Thank you. 286 00:16:42,320 --> 00:16:43,320 What's up? 287 00:16:44,240 --> 00:16:45,760 What are you doing for the next few days? 288 00:16:46,300 --> 00:16:47,340 My job. 289 00:16:47,920 --> 00:16:50,280 And throwing the biggest Christmas party ever. 290 00:16:50,740 --> 00:16:51,740 Why? 291 00:16:52,300 --> 00:16:55,400 I could really use your help here. 292 00:16:56,580 --> 00:16:57,580 Oh. 293 00:16:57,980 --> 00:17:00,460 You know what? I wish I could, but I don't have time. 294 00:17:00,960 --> 00:17:02,500 You remember when I said I got this? 295 00:17:03,950 --> 00:17:04,950 I don't got this. 296 00:17:05,530 --> 00:17:10,950 This is so much bigger than baking cookies and green gumdrops. Red 297 00:17:10,950 --> 00:17:13,470 gumdrops. Right. 298 00:17:14,130 --> 00:17:16,050 This is about what Patsy created. 299 00:17:16,290 --> 00:17:18,589 I don't want to mess it up. I don't want to disappoint Lily. 300 00:17:19,010 --> 00:17:20,050 Ben, you're a doctor. 301 00:17:20,430 --> 00:17:24,530 I'm sure you're smart enough to figure this out. I order a tie online and send 302 00:17:24,530 --> 00:17:27,970 it to my dad's hotel room. That's about as close to tradition as I get. 303 00:17:29,230 --> 00:17:31,130 Please, Peyton, I need you. 304 00:17:33,160 --> 00:17:35,320 Come on. He's our best friend's little girl. 305 00:17:35,960 --> 00:17:40,440 Lily deserves every tradition on that list. If you honestly think that I can 306 00:17:40,440 --> 00:17:43,460 handle this on my own, I'll go back inside right now. 307 00:17:45,420 --> 00:17:49,100 I... I... 308 00:18:07,530 --> 00:18:09,150 hung out for a couple of days and helped out? 309 00:18:10,110 --> 00:18:13,490 Thank you. You're welcome. 310 00:18:16,250 --> 00:18:19,630 I gotta just call my parents at the end and tell them what's going on. 311 00:18:26,950 --> 00:18:27,950 Ta -da! 312 00:18:36,160 --> 00:18:40,960 Here we have the Sherman Family Christmas Traditions with artwork by... 313 00:18:40,960 --> 00:18:43,720 Willie Sherman! 314 00:18:45,160 --> 00:18:46,720 It's a Christmas masterpiece. 315 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 So what do we do first? 316 00:18:52,460 --> 00:18:53,460 Snowflake lights! 317 00:18:55,060 --> 00:18:56,280 Someone's got the Christmas spirit. 318 00:18:58,300 --> 00:18:59,720 Oh, and no coat on. 319 00:18:59,980 --> 00:19:00,980 I'm on it. 320 00:19:01,060 --> 00:19:02,060 I'll be right out. 321 00:19:08,200 --> 00:19:09,220 Dr. Cameron, hi. 322 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 Dr. Ben Tyler. 323 00:19:10,880 --> 00:19:13,060 Oh, hi. How are you? I'm good, thank you. 324 00:19:13,620 --> 00:19:17,460 Listen, I have a little bad news. I have to delay our interview. 325 00:19:18,620 --> 00:19:22,000 Is there a problem? Your father said you were very interested in the position. 326 00:19:22,440 --> 00:19:23,780 Oh, no, I'm definitely still interested. 327 00:19:24,380 --> 00:19:26,940 I have to look after my friend's daughter while he's in surgery. 328 00:19:27,980 --> 00:19:31,220 It'll just take a couple of days, and I will let you know as soon as I know 329 00:19:31,220 --> 00:19:32,220 more. 330 00:19:32,440 --> 00:19:35,400 I'm sorry to hear about your friend, and... I do understand. 331 00:19:35,960 --> 00:19:38,700 But we really need to find someone who could... be on site at the beginning of 332 00:19:38,700 --> 00:19:39,399 the year. 333 00:19:39,400 --> 00:19:41,460 We can't put off making a decision for too long. 334 00:19:43,800 --> 00:19:44,800 I understand. 335 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 Thank you. 336 00:19:52,080 --> 00:19:53,200 Oh, here we go. 337 00:19:53,620 --> 00:19:55,600 I finish first, I win. Think again. 338 00:19:56,240 --> 00:19:58,700 I'm finished, which means I win. 339 00:19:59,380 --> 00:20:03,240 What an honor. 340 00:20:03,660 --> 00:20:05,720 I can feel the power. 341 00:20:08,960 --> 00:20:12,820 Electrify. Please, please, stop with the pun. Keep us in the dark. 342 00:20:14,220 --> 00:20:16,220 All right, here we go. 343 00:20:16,880 --> 00:20:17,880 Oh, 344 00:20:19,640 --> 00:20:21,800 you might want to plug into the outlet. 345 00:20:22,260 --> 00:20:23,260 Oh. 346 00:20:23,680 --> 00:20:24,760 It's just a dim bulb. 347 00:20:26,160 --> 00:20:27,720 Do you guys like each other? 348 00:20:29,660 --> 00:20:31,440 Of course. Yeah, of course. 349 00:20:31,720 --> 00:20:33,100 Do you guys want to get married? 350 00:20:34,350 --> 00:20:37,790 No. No. Absolutely not. No, no, no, no, no. No, no, no. No, we're friends. 351 00:20:38,090 --> 00:20:40,570 We've been friends since grade school. 352 00:20:41,130 --> 00:20:44,010 Speaking of school, do you have school tomorrow? 353 00:20:44,510 --> 00:20:45,690 No, it's winter break. 354 00:20:46,810 --> 00:20:48,190 You gotta love winter break. 355 00:20:49,370 --> 00:20:50,370 What do you think? 356 00:20:50,430 --> 00:20:51,430 Should we take some lights? 357 00:20:51,670 --> 00:20:52,670 Yes, please. 358 00:21:10,380 --> 00:21:11,400 What should we do next? 359 00:21:12,780 --> 00:21:13,780 Dinner. 360 00:21:25,400 --> 00:21:28,100 Lily's great, but how do people with kids do it? 361 00:21:29,500 --> 00:21:30,500 Babysitters. 362 00:21:33,920 --> 00:21:37,440 Paper snowflakes. 363 00:21:38,539 --> 00:21:39,539 Snowflake life. 364 00:21:39,580 --> 00:21:41,420 I'm sensing a pattern here. 365 00:21:41,700 --> 00:21:42,700 Yeah, but look at these. 366 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 These are so pretty. 367 00:21:45,220 --> 00:21:48,080 Gosh, I haven't made paper snowflakes since I was a kid. 368 00:21:48,460 --> 00:21:50,160 Yeah, it's a whole new skill set for me. 369 00:21:51,040 --> 00:21:53,320 Lily's a great teacher, but I think we need a new plan. 370 00:21:54,340 --> 00:21:55,340 How about this? 371 00:21:55,640 --> 00:21:56,900 I'll do the cooking and cleaning. 372 00:21:57,260 --> 00:21:58,440 You do the Christmas stuff. 373 00:21:58,740 --> 00:22:02,500 No, you need to participate in the Christmas stuff. I've got the Inns party 374 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 plan, remember? 375 00:22:04,400 --> 00:22:05,400 What? 376 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 What's wrong? 377 00:22:08,810 --> 00:22:12,490 I just don't have a lot of experience with this stuff. 378 00:22:13,070 --> 00:22:16,490 I was with my dad for Christmas, but we were always going on work trips. He's a 379 00:22:16,490 --> 00:22:19,130 great guy, but he does not have the Triple H gene. 380 00:22:19,830 --> 00:22:20,830 Triple H? 381 00:22:20,990 --> 00:22:25,190 Ho, ho, ho. Oh, that gene, yeah. 382 00:22:26,510 --> 00:22:28,910 Well, who knows? 383 00:22:29,970 --> 00:22:32,090 Maybe this is the year you find your Christmas spirit. 384 00:22:33,090 --> 00:22:34,090 You never know. 385 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Really? Morning. 386 00:22:59,660 --> 00:23:00,660 Oh, hi. 387 00:23:01,100 --> 00:23:02,100 How'd you sleep? 388 00:23:03,660 --> 00:23:06,220 Every time I heard a sound, I was worried it was Lily. 389 00:23:06,960 --> 00:23:08,840 Me too. I checked on her three times. 390 00:23:09,060 --> 00:23:10,660 I'm not used to worrying about someone. 391 00:23:10,900 --> 00:23:11,900 Me neither. 392 00:23:12,320 --> 00:23:13,520 It was kind of nice. 393 00:23:15,360 --> 00:23:16,920 So, what's the plan for today? 394 00:23:17,420 --> 00:23:21,400 Well, I need to go by the inn, try to get some work done, and then I'm going 395 00:23:21,400 --> 00:23:23,000 swing by my apartment and get some clothes. 396 00:23:23,280 --> 00:23:24,280 What about you? 397 00:23:24,540 --> 00:23:28,200 I think I'm going to bring Lily by the hospital and check on Ford. Oh, she's 398 00:23:28,200 --> 00:23:29,200 going to love that. 399 00:23:29,300 --> 00:23:31,680 You should take some decoration for his room. 400 00:23:31,980 --> 00:23:33,000 Give it a little Christmas. 401 00:23:33,760 --> 00:23:34,760 More Christmas? 402 00:23:34,820 --> 00:23:35,820 Work with me. 403 00:23:36,740 --> 00:23:37,740 Fair enough. 404 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 You coming? 405 00:23:39,760 --> 00:23:40,760 Coming where? 406 00:23:41,440 --> 00:23:42,740 Lily wants us to meet Miranda. 407 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Who's Miranda? 408 00:23:46,920 --> 00:23:47,920 This is Miranda. 409 00:23:48,040 --> 00:23:49,320 I got it for my birthday. 410 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 Hi, Miranda. 411 00:23:52,440 --> 00:23:53,600 You're beautiful. 412 00:23:57,000 --> 00:23:59,700 She likes you. There's some carrots over there if you want to feed her. 413 00:23:59,960 --> 00:24:03,840 All right, mister. 414 00:24:04,100 --> 00:24:06,300 You're up. Hold your hand out with your palm flat. 415 00:24:06,920 --> 00:24:08,220 I'm not so good with horses. 416 00:24:08,820 --> 00:24:09,820 She won't bite. 417 00:24:12,460 --> 00:24:13,480 She likes you, too. 418 00:24:14,980 --> 00:24:15,980 You're a natural. 419 00:24:16,679 --> 00:24:18,200 Now it's time for her breakfast. 420 00:24:18,520 --> 00:24:21,140 Oh, okay. Well, Ben can help you with your chores. I'm going to go to work. 421 00:24:21,360 --> 00:24:21,979 No, no. 422 00:24:21,980 --> 00:24:22,980 I need backup. 423 00:24:23,060 --> 00:24:24,100 I'm only after carrots. 424 00:24:24,440 --> 00:24:26,360 What? Come on. You can handle this. 425 00:24:29,300 --> 00:24:30,300 What's that, Miranda? 426 00:24:30,980 --> 00:24:35,780 You are so right. What an intelligent horse. Peyton should stay and help out. 427 00:24:36,600 --> 00:24:39,700 Miranda, come on. He's got this under control, right? 428 00:24:42,960 --> 00:24:44,080 Miranda says no. 429 00:24:46,960 --> 00:24:48,200 Way to have a girl's back, Miranda. 430 00:24:48,600 --> 00:24:50,020 You know what? Now you're in charge. 431 00:24:50,380 --> 00:24:51,380 I'm going to go to work. 432 00:24:51,520 --> 00:24:52,520 Bye. Bye. 433 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 Hi. 434 00:25:05,700 --> 00:25:08,640 Sorry I'm late. I had to swing by my place to get a change of clothes. How's 435 00:25:08,640 --> 00:25:11,020 Lily? She's great. Is Olivia here? 436 00:25:11,220 --> 00:25:13,320 I needed her to make up some sample appetizers. 437 00:25:13,560 --> 00:25:16,080 She's been cooking nonstop since Jake left history. 438 00:25:16,430 --> 00:25:18,750 Oh, I better get in there. 439 00:25:19,250 --> 00:25:22,510 Uh, Payton, do you need help with anything? 440 00:25:23,010 --> 00:25:24,730 No, I got it all right here. 441 00:25:28,710 --> 00:25:32,710 Okay, so you're helping Lily, which is lovely, but that also means you're 442 00:25:32,710 --> 00:25:36,570 spending a lot of time with Dr. Ben Tyler, who you're not very fond of. 443 00:25:36,850 --> 00:25:38,130 He's not so bad. 444 00:25:40,030 --> 00:25:43,890 It's not a big deal. We are friends, and we're never going to be anything more. 445 00:25:44,520 --> 00:25:46,260 We're doing this for Lily, remember? 446 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 Mm -hmm. 447 00:25:48,120 --> 00:25:50,480 Gosh, what is this? It smells incredible. 448 00:25:50,820 --> 00:25:54,560 That is a water chestnut soaked in maple wrapped in apple smoked bacon. 449 00:25:54,800 --> 00:25:56,240 A little scalloped blue cheese. 450 00:25:57,400 --> 00:25:59,920 You just said all my favorite things in one sentence. 451 00:26:01,040 --> 00:26:02,460 Where do you get these ideas? 452 00:26:03,420 --> 00:26:05,220 I was up late looking at recipes online. 453 00:26:06,160 --> 00:26:11,120 It relaxes me. Did you know there are over 200 million bacon recipes? People 454 00:26:11,120 --> 00:26:12,120 love bacon. 455 00:26:12,510 --> 00:26:13,389 Are you okay? 456 00:26:13,390 --> 00:26:16,630 Do you want to talk about it? No, but you're going to be late. You should come 457 00:26:16,630 --> 00:26:19,770 back for lunch. I'm going to make a bacon tomato sandwich that's going to 458 00:26:19,770 --> 00:26:20,429 your mind. 459 00:26:20,430 --> 00:26:21,189 Oh, done. 460 00:26:21,190 --> 00:26:21,969 I'll be here. 461 00:26:21,970 --> 00:26:22,970 Perfect. 462 00:26:25,050 --> 00:26:26,050 Whoa, Lily. 463 00:26:26,310 --> 00:26:27,970 I think this one's your best one yet. 464 00:26:28,250 --> 00:26:29,410 I think so, too. 465 00:26:31,750 --> 00:26:33,510 So, surgery tomorrow? 466 00:26:33,910 --> 00:26:34,910 Yeah, that's what they say. 467 00:26:36,350 --> 00:26:37,350 How's it going at home? 468 00:26:37,770 --> 00:26:41,570 Yeah. I'm learning. Yeah? I had no idea that food on a plate doesn't touch, 469 00:26:41,770 --> 00:26:44,490 including orange chicken and rice. Very important. 470 00:26:44,850 --> 00:26:46,270 Yeah. Peyton made a note. 471 00:26:46,570 --> 00:26:48,010 Oh, yeah. She called me. 472 00:26:48,810 --> 00:26:49,990 Said she was helping out. 473 00:26:50,210 --> 00:26:51,210 Yeah. 474 00:26:51,350 --> 00:26:52,350 How's that going? 475 00:26:53,190 --> 00:26:54,190 Fine. Yeah? 476 00:26:55,010 --> 00:26:56,010 What? It's fine. 477 00:26:56,110 --> 00:26:57,049 They're friends. 478 00:26:57,050 --> 00:26:58,050 Oh, yeah. Okay. 479 00:26:58,250 --> 00:26:59,169 Since when? 480 00:26:59,170 --> 00:27:00,170 Since grade school. 481 00:27:00,390 --> 00:27:01,390 Oh, since grade school. Okay. 482 00:27:01,690 --> 00:27:02,509 All right. 483 00:27:02,510 --> 00:27:04,950 Just checking in with you and Peyton. 484 00:27:05,480 --> 00:27:07,480 Which name was it again? Okay, all right, I'm done. 485 00:27:09,460 --> 00:27:11,460 So that was maybe 15 years ago. 486 00:27:12,320 --> 00:27:16,620 Oh, Peyton, this is Miles Kowski. He's a new reporter for the Birch Creek 487 00:27:16,620 --> 00:27:18,220 Gazette. Oh, nice to meet you. Hi. 488 00:27:18,420 --> 00:27:22,180 Yeah, he's doing a feature article on the inn and our party for the Gazette's 489 00:27:22,180 --> 00:27:23,320 special Christmas Day edition. 490 00:27:23,540 --> 00:27:25,040 Wow, that's exciting. 491 00:27:25,300 --> 00:27:28,480 I'm excited to be on the story. This party is all anyone in town is talking 492 00:27:28,480 --> 00:27:30,300 about. 25 years is a long time. 493 00:27:30,590 --> 00:27:34,810 Well, this year, Peyton is handling all the event planning for it, so you're the 494 00:27:34,810 --> 00:27:38,550 event planner for the end. Well, no, not normally. I'm the accountant, but I'm 495 00:27:38,550 --> 00:27:39,550 moving on to the event. 496 00:27:39,650 --> 00:27:43,570 Well, she's being modest, but what you have to see is the ballroom. 497 00:27:43,990 --> 00:27:47,210 Huh, well, lead the way. No, no, no, no. 498 00:27:48,050 --> 00:27:49,050 Not ready. 499 00:27:49,150 --> 00:27:51,470 Everyone's trying to guess the theme. Can you give me a hint? 500 00:27:51,730 --> 00:27:52,489 I cannot. 501 00:27:52,490 --> 00:27:53,490 No. 502 00:27:54,990 --> 00:27:56,390 You're going to find out on Christmas Eve. 503 00:27:57,629 --> 00:28:00,710 Well, you know, to be fair, she hasn't even told me or her mom. Ah. 504 00:28:01,530 --> 00:28:03,070 But I'm sure it's going to be great. 505 00:28:03,270 --> 00:28:04,750 I am positive as well. 506 00:28:06,410 --> 00:28:10,190 You know what? I can show you. I do have some photos from... Oh, I think it is 507 00:28:10,190 --> 00:28:10,889 about this. 508 00:28:10,890 --> 00:28:11,890 Great. 509 00:28:15,270 --> 00:28:21,890 And the big, magical holiday theme for this 510 00:28:21,890 --> 00:28:22,930 year's party is... 511 00:28:28,720 --> 00:28:29,720 Nothing. 512 00:28:43,880 --> 00:28:48,080 And now that one goes over there on top of that one. Sure about that? 513 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 Yeah. 514 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 You'll see. 515 00:28:57,870 --> 00:29:02,030 You put that one on top of that one. Can't be right. 516 00:29:02,490 --> 00:29:03,490 We'll see. 517 00:29:07,010 --> 00:29:08,170 Oh, boy. 518 00:29:14,770 --> 00:29:17,190 Now turn around and let me finish it. 519 00:29:29,480 --> 00:29:30,500 Are you almost done? 520 00:29:30,760 --> 00:29:32,360 I can't wait to see what you're up to. 521 00:29:34,680 --> 00:29:36,280 Finished! Ta -da! 522 00:29:37,400 --> 00:29:41,560 Your snowman is doing a handstand. 523 00:29:41,860 --> 00:29:43,600 Yeah, Mom taught me. 524 00:29:44,060 --> 00:29:47,040 That is so cute! 525 00:29:47,440 --> 00:29:49,880 I remember when I used to make those with your mom. 526 00:29:51,660 --> 00:29:53,320 It is cold out here. 527 00:29:53,780 --> 00:29:55,580 Who wants to decorate a Christmas tree? 528 00:29:55,840 --> 00:29:57,420 Me! Yep! Sounds great! 529 00:29:57,780 --> 00:29:59,490 Me too! Let's go! 530 00:30:03,290 --> 00:30:04,590 It's my favorite. 531 00:30:05,850 --> 00:30:08,530 You said that about the last five ornaments. 532 00:30:09,250 --> 00:30:10,470 I love them all. 533 00:30:11,510 --> 00:30:14,390 You know, I've never heard of decorating three different trees. 534 00:30:14,690 --> 00:30:16,410 Is that another Sherman family tradition? 535 00:30:16,870 --> 00:30:23,450 Yep. First we do the one in front of the bar, and then the porch, and now the 536 00:30:23,450 --> 00:30:24,450 big tree. 537 00:30:24,780 --> 00:30:27,060 Wow, it is so beautiful. 538 00:30:27,420 --> 00:30:32,000 In fact, I think it might be time for the moment we've all been waiting for. 539 00:30:33,120 --> 00:30:34,120 The lights. 540 00:30:34,680 --> 00:30:36,600 Now we have a very big decision to make. 541 00:30:36,960 --> 00:30:43,360 A very big decision. You see, there are those who prefer clear. 542 00:30:44,600 --> 00:30:49,000 And there are those who prefer multicolored. 543 00:30:50,820 --> 00:30:53,480 Let's see those options one more time. Clear. 544 00:30:54,450 --> 00:30:57,630 And, wait for it, multicolored. 545 00:30:58,030 --> 00:31:00,030 Wow. It's Christmas magic. 546 00:31:01,750 --> 00:31:02,990 Clear. Multicolored. 547 00:31:03,270 --> 00:31:04,710 Two perfectly good options. 548 00:31:05,110 --> 00:31:06,230 I say we take a vote. 549 00:31:07,090 --> 00:31:08,090 Clear. 550 00:31:08,850 --> 00:31:13,090 Multicolored. We have ourselves a tie. Looks like the tiebreaker goes to Peyton 551 00:31:13,090 --> 00:31:17,970 Canaday. That means you're the tiebreaker, Peyton Canaday. The entire 552 00:31:17,970 --> 00:31:19,690 Christmas rests in your hands. 553 00:31:21,870 --> 00:31:24,790 A hush falls over the crowd while she weighs her options. 554 00:31:26,230 --> 00:31:28,350 Lily, drumroll, please. 555 00:31:29,850 --> 00:31:34,470 And the winner is... Clear! 556 00:31:35,630 --> 00:31:38,030 And multicolored! 557 00:31:38,370 --> 00:31:39,670 Your crowd goes wild! 558 00:31:44,590 --> 00:31:46,570 Maestro, a little music, please. 559 00:31:59,600 --> 00:32:00,600 Lily, let's get it. 560 00:32:04,660 --> 00:32:06,640 And control. 561 00:32:07,020 --> 00:32:09,020 Woo! And back again. Woo! 562 00:32:09,600 --> 00:32:10,600 Okay, big dip. Ready? 563 00:32:11,940 --> 00:32:12,940 Oh, good. 564 00:32:13,580 --> 00:32:14,580 Oh, 565 00:32:15,040 --> 00:32:15,819 no, no, no, no. 566 00:32:15,820 --> 00:32:19,700 No. He doesn't want to dance. No, it's fine. 567 00:32:19,980 --> 00:32:20,980 Oh. 568 00:32:21,300 --> 00:32:22,300 Wow. 569 00:32:39,019 --> 00:32:41,360 Can I go put these on the back door? 570 00:32:43,500 --> 00:32:44,780 Yes, of course. 571 00:32:47,060 --> 00:32:50,100 Did you hear a ding? I did, yeah. I think it was, yeah. 572 00:33:08,310 --> 00:33:09,310 Yeah, yeah. 573 00:33:09,530 --> 00:33:10,890 It's a party. 574 00:33:11,510 --> 00:33:13,570 The famous Canaday party. 575 00:33:13,850 --> 00:33:15,670 It's all anyone at the hospital can talk about. 576 00:33:17,130 --> 00:33:18,130 Ben, 577 00:33:20,410 --> 00:33:23,290 can I tell you something that I haven't told anybody? 578 00:33:24,830 --> 00:33:28,710 I need a theme for the ballroom, and I got nothing. 579 00:33:29,210 --> 00:33:30,650 I mean, I am stuck. 580 00:33:32,370 --> 00:33:33,470 You got time. 581 00:33:33,850 --> 00:33:35,070 I'm sure you'll come up with something. 582 00:33:35,310 --> 00:33:36,310 I've got five days. 583 00:33:36,810 --> 00:33:41,290 And the thing is, this is really, really important to me. This is my chance to 584 00:33:41,290 --> 00:33:43,470 show everybody that I'm more than just an accountant. 585 00:33:44,050 --> 00:33:45,550 I want to be an event planner. 586 00:33:45,770 --> 00:33:49,750 And this is my chance to prove to everybody that I can do it. But can I? 587 00:33:51,010 --> 00:33:52,950 Yes. I'm sure you can. 588 00:33:53,490 --> 00:33:54,670 I'm running out of time. 589 00:33:55,230 --> 00:33:59,510 And the Gazette's going to run a big story on Christmas Day. And if I mess 590 00:33:59,530 --> 00:34:00,770 my name's going to be in the paper. 591 00:34:01,090 --> 00:34:02,270 You'll find your idea. 592 00:34:02,970 --> 00:34:04,690 They always come when you least expect them. 593 00:34:05,590 --> 00:34:08,889 Why don't you try not thinking about it for a while? 594 00:34:10,350 --> 00:34:11,690 I don't think that's going to work. 595 00:34:13,670 --> 00:34:16,969 But I guess it couldn't be worse than what I'm doing right now. 596 00:34:17,210 --> 00:34:18,210 Right. 597 00:34:19,290 --> 00:34:21,710 Why don't you just have a little fun and see what happens? 598 00:34:23,770 --> 00:34:24,770 See what happens. 599 00:34:28,030 --> 00:34:34,790 There she is. 600 00:34:40,929 --> 00:34:42,610 Yeah, I bet you do. 601 00:34:43,469 --> 00:34:46,090 Well, the fixer needs to be up tomorrow, and he'll be home before Christmas. 602 00:34:46,730 --> 00:34:49,330 Yeah, he just needs a couple more days for his leg to get better. 603 00:34:50,310 --> 00:34:55,449 You know, once, when I was probably about your age, I spent Christmas with 604 00:34:55,449 --> 00:34:59,550 aunt, and she got me a little Christmas tree of my own, and she told me that 605 00:34:59,550 --> 00:35:01,550 every light on it was for someone who loved me. 606 00:35:03,070 --> 00:35:05,150 Ben, can you read me a story? 607 00:35:06,450 --> 00:35:07,450 Yeah. 608 00:35:07,870 --> 00:35:08,870 I'd love to. 609 00:35:11,780 --> 00:35:13,160 Humphrey, the swimming reindeer. 610 00:35:15,500 --> 00:35:21,800 Once upon a time, there was a reindeer named Humphrey. 611 00:35:22,560 --> 00:35:24,620 But Humphrey didn't fly. 612 00:35:25,360 --> 00:35:26,480 He swam. 613 00:35:52,560 --> 00:35:58,320 And Humphrey swam the toys to the children on the island, and Christmas 614 00:35:58,320 --> 00:35:59,320 saved. 615 00:36:00,140 --> 00:36:02,780 The end. That is a good story. 616 00:36:05,620 --> 00:36:06,720 Look what I found. 617 00:36:14,620 --> 00:36:19,660 Now, Ben, what did your aunt say about the lights on the tree? She said that to 618 00:36:19,660 --> 00:36:21,900 relight, it's for someone who loves me. 619 00:36:25,840 --> 00:36:27,100 Good night, Mommy. 620 00:36:28,200 --> 00:36:29,320 Good night, Daddy. 621 00:36:59,850 --> 00:37:01,090 What are you doing up there? 622 00:37:01,390 --> 00:37:02,390 Nothing. 623 00:37:02,710 --> 00:37:03,710 What are you doing? 624 00:37:04,190 --> 00:37:06,930 Uh, the dollhouse that Ford ordered for Lily. 625 00:37:07,290 --> 00:37:08,770 We would put it together. 626 00:37:09,570 --> 00:37:10,890 What do you think? 627 00:37:11,090 --> 00:37:12,090 You in for it? 628 00:37:12,190 --> 00:37:13,190 You bet. 629 00:37:22,170 --> 00:37:23,170 Scample. 630 00:37:27,120 --> 00:37:29,600 So your mom is saving the whales? 631 00:37:29,900 --> 00:37:33,580 Yeah. She loves it. She's an amazing person. 632 00:37:33,860 --> 00:37:34,860 She sure is. 633 00:37:34,880 --> 00:37:36,080 My dad is, too. 634 00:37:36,420 --> 00:37:39,280 He saves people, she saves animals. They're both pretty amazing. 635 00:37:39,780 --> 00:37:41,240 They just weren't amazing together. 636 00:37:43,000 --> 00:37:46,900 What are you working on over there? 637 00:37:47,580 --> 00:37:49,500 Christmas decorations for the dollhouse. 638 00:37:50,180 --> 00:37:51,180 You made that? 639 00:37:51,360 --> 00:37:52,580 Yeah. How? 640 00:37:54,660 --> 00:37:59,000 Ribbons. Pipe cleaners, old coffee stirrers. I raided Lily's craft park. 641 00:37:59,260 --> 00:38:01,120 Why are you laughing? 642 00:38:01,400 --> 00:38:02,640 We're not even finished building it yet. 643 00:38:02,920 --> 00:38:05,020 You've already decorated it. I can't help it. 644 00:38:05,240 --> 00:38:06,440 This is the part I love. 645 00:38:16,740 --> 00:38:18,180 You always work good with design. 646 00:38:18,720 --> 00:38:20,220 You're going to be an incredible event planner. 647 00:38:21,600 --> 00:38:24,320 So far as an event planner, I make a really good accountant. 648 00:38:25,290 --> 00:38:29,010 I mean, I've done it. I've done the budgets and the research and the 649 00:38:29,010 --> 00:38:30,010 and the charts. 650 00:38:30,350 --> 00:38:33,970 As long as everybody's okay having the party in an undecorated ballroom, it's 651 00:38:33,970 --> 00:38:34,970 going to be awesome. 652 00:38:35,330 --> 00:38:36,750 Sounds like you need a vacation. 653 00:38:37,010 --> 00:38:41,150 I should have booked Christmas in Honduras, like, you know, warm, sandy 654 00:38:41,330 --> 00:38:43,890 drinks with tiny little umbrellas in them. 655 00:38:44,290 --> 00:38:45,290 Oof. 656 00:38:49,370 --> 00:38:53,890 Speaking of Honduras, I, uh... I've been meaning to... 657 00:38:56,620 --> 00:38:58,100 Yep. I'll be right there, Louie. 658 00:39:11,480 --> 00:39:12,880 Hey. Hey. 659 00:39:13,220 --> 00:39:15,360 I hit the tall house in the back of Ford's truck. 660 00:39:15,720 --> 00:39:17,340 Oh, great. That's really smart. 661 00:39:17,580 --> 00:39:18,580 She just leaves. 662 00:39:18,620 --> 00:39:20,060 I'm going to go to bed. Yeah, me too. 663 00:39:20,800 --> 00:39:21,800 Okay. 664 00:39:22,240 --> 00:39:23,240 Good night. 665 00:39:23,960 --> 00:39:24,960 Good night. 666 00:40:01,170 --> 00:40:02,850 Lily, breakfast is ready. 667 00:40:03,250 --> 00:40:04,650 I'll be down in a minute. 668 00:40:06,050 --> 00:40:10,230 Hey, so, board surgery is at noon today, and I just want to keep her occupied 669 00:40:10,230 --> 00:40:12,130 until we know what will. Oh, good idea. 670 00:40:12,490 --> 00:40:17,390 Morning. Morning. Ooh, this looks good. You made Christmas bells. 671 00:40:18,430 --> 00:40:21,270 Uh, they're stethoscoped. 672 00:40:21,930 --> 00:40:28,270 If you squint your eyes, they kind of look like stethoscopes. Thank you, Lily. 673 00:40:31,700 --> 00:40:32,700 Hey, Lily. 674 00:40:36,420 --> 00:40:39,220 What do you say we do that today? 675 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 Main Street. 676 00:40:40,680 --> 00:40:41,680 Main Street. 677 00:40:42,640 --> 00:40:43,920 Looking at all the pretty lights. 678 00:40:44,380 --> 00:40:46,800 Oh, yeah. I haven't done that since I was a kid. 679 00:40:47,320 --> 00:40:50,240 Well, you know what? I've got a lot of work to do at the inn today, but I could 680 00:40:50,240 --> 00:40:51,280 meet up with you guys afterwards. 681 00:40:51,600 --> 00:40:52,600 Maybe around 1? 682 00:40:52,760 --> 00:40:53,760 Today. 683 00:40:54,960 --> 00:40:57,680 I mean, you know, for all of us. 684 00:41:03,129 --> 00:41:05,210 These are the best death scope pancakes I've ever had. 685 00:41:09,310 --> 00:41:10,310 Jake? 686 00:41:17,190 --> 00:41:18,190 How are you? 687 00:41:20,670 --> 00:41:21,670 Oh. 688 00:41:21,910 --> 00:41:23,490 But you'll be here for Christmas, right? 689 00:41:27,610 --> 00:41:28,650 Yeah, fine. 690 00:41:29,630 --> 00:41:30,630 I love you, too. 691 00:41:32,150 --> 00:41:33,150 What's wrong? 692 00:41:33,650 --> 00:41:35,350 Jake just getting sent to Albany. 693 00:41:35,910 --> 00:41:38,510 But he is sure he will be home in a few days. 694 00:41:38,950 --> 00:41:39,950 Of course you will. 695 00:41:43,550 --> 00:41:44,550 How are you? 696 00:41:44,990 --> 00:41:45,990 Oh, I'm great. 697 00:41:46,710 --> 00:41:47,710 Great, great. 698 00:41:48,190 --> 00:41:49,230 That is a lot of great. 699 00:41:50,590 --> 00:41:51,650 Can I show you something? 700 00:41:51,990 --> 00:41:52,990 Sure. 701 00:42:03,020 --> 00:42:04,020 I know. 702 00:42:04,260 --> 00:42:06,140 I'm having a lot of trouble coming up with a theme. 703 00:42:06,380 --> 00:42:08,240 But, Peyton, the party is in four days. 704 00:42:08,680 --> 00:42:10,720 Yeah, I know. But I want it to be special. 705 00:42:11,460 --> 00:42:12,460 Okay. 706 00:42:12,700 --> 00:42:17,740 Well, if not, we will just tell people it's a minimalist party. 707 00:42:20,300 --> 00:42:21,780 Why is it so hard? 708 00:42:22,440 --> 00:42:25,440 Gosh, maybe I should be an accountant. This shouldn't be so difficult. 709 00:42:26,040 --> 00:42:27,260 Well, of course it's difficult. 710 00:42:27,960 --> 00:42:30,020 You're putting yourself out there, and it's scary. 711 00:42:30,660 --> 00:42:31,940 But I know you can do it. 712 00:42:32,230 --> 00:42:32,908 You do? 713 00:42:32,910 --> 00:42:34,630 Yeah. You got this. 714 00:42:35,390 --> 00:42:40,570 And if not, we will just put up last year's decorations in a whole new way 715 00:42:40,570 --> 00:42:41,570 no one will know better. 716 00:42:42,270 --> 00:42:43,810 But I will. 717 00:42:44,290 --> 00:42:45,290 It'll be great. 718 00:43:12,590 --> 00:43:13,590 Right? 719 00:43:14,210 --> 00:43:15,210 Hi. 720 00:43:17,310 --> 00:43:18,550 Look at that. 721 00:43:19,450 --> 00:43:21,910 Oh, what do you think? 722 00:43:22,830 --> 00:43:24,610 Santa feeding him reindeer food, Lily? 723 00:43:24,990 --> 00:43:26,410 No, no glitter. 724 00:43:27,170 --> 00:43:28,730 Kind of reminds me of our reindeer. 725 00:43:29,190 --> 00:43:30,510 You have reindeer? 726 00:43:30,870 --> 00:43:32,050 No, I was kidding. 727 00:43:32,390 --> 00:43:36,170 Hey, I have a question. If you could decorate the window display however you 728 00:43:36,170 --> 00:43:37,410 wanted, what would you do? 729 00:43:37,990 --> 00:43:40,890 Oh, a big snow globe. 730 00:43:41,580 --> 00:43:44,460 with snow falling down. I love that. 731 00:43:44,940 --> 00:43:46,380 And something special. 732 00:43:46,720 --> 00:43:49,680 A family, a pet, Miranda. 733 00:43:50,280 --> 00:43:52,960 Oh, I love it. I'm going to go check it out at the craft store. 734 00:43:56,000 --> 00:43:58,260 Oh, the hospital. 735 00:43:59,040 --> 00:44:00,040 Mark, hi. 736 00:44:02,880 --> 00:44:04,160 Thank you for letting us know. 737 00:44:05,720 --> 00:44:07,160 Ford sailed through the surgery. 738 00:44:07,360 --> 00:44:08,360 Oh, that's great. 739 00:44:08,740 --> 00:44:09,940 Should we bring Lily by? 740 00:44:10,180 --> 00:44:12,300 Yeah, in a little bit. I think you need time to recuperate. 741 00:44:12,520 --> 00:44:13,540 Oh, that's great. 742 00:44:24,120 --> 00:44:26,560 This is where we make our homemade presents. 743 00:44:27,040 --> 00:44:28,580 Homemade presents are the best. 744 00:44:28,980 --> 00:44:29,980 Can we do this? 745 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Sure. 746 00:44:36,200 --> 00:44:38,160 Your dad's going to love that, Lily. 747 00:44:38,760 --> 00:44:39,880 I think so, too. 748 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 Who's that for? 749 00:44:41,700 --> 00:44:42,900 This is for my sister. 750 00:44:43,120 --> 00:44:44,260 It's a cookie platter. 751 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Oh. 752 00:44:46,660 --> 00:44:49,500 And what do you got? Is that a reindeer mug? 753 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Matter of fact, it is. 754 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 Who's that for? 755 00:44:52,800 --> 00:44:53,800 Me, I guess. 756 00:44:54,720 --> 00:44:56,060 You should give it to your dad. 757 00:44:58,380 --> 00:44:59,380 Yeah. 758 00:45:01,800 --> 00:45:03,900 Lily, I love this bracelet. 759 00:45:05,260 --> 00:45:09,800 Mom gave it to me. She said, snowflakes are like kisses from heaven. 760 00:45:15,360 --> 00:45:17,660 Oh, it's snowing! 761 00:45:24,260 --> 00:45:24,860 What 762 00:45:24,860 --> 00:45:33,560 a 763 00:45:33,560 --> 00:45:34,560 lovely family. 764 00:45:38,830 --> 00:45:40,190 Oh, that is gorgeous. 765 00:45:41,870 --> 00:45:42,950 You should get it for the party. 766 00:45:43,650 --> 00:45:47,270 Well, I still do have Get Dressed on my to -do list. 767 00:45:47,830 --> 00:45:48,830 What party? 768 00:45:49,890 --> 00:45:54,190 Oh, did your dad ever tell you about the big snowstorm they had when he was a 769 00:45:54,190 --> 00:45:59,690 kid? Okay, 25 years ago, Christmas Eve, all the electricity goes out in Birch 770 00:45:59,690 --> 00:46:01,350 Creek, but the inn had a generator. 771 00:46:02,000 --> 00:46:06,400 So my mom and dad got an idea. Before I knew it, the entire town was in our 772 00:46:06,400 --> 00:46:08,720 ballroom, and my folks know how to party. 773 00:46:09,140 --> 00:46:11,800 So they just thought, why not invite everyone every year? 774 00:46:12,060 --> 00:46:13,060 So we do. 775 00:46:13,500 --> 00:46:14,620 Are you going to the party? 776 00:46:16,440 --> 00:46:18,160 I'm not. I'm going to be in Honduras. 777 00:46:18,540 --> 00:46:19,640 He's going on vacation. 778 00:46:20,200 --> 00:46:21,200 Oh. 779 00:46:23,480 --> 00:46:26,440 Actually, Peyton, I should tell you something. What is that? 780 00:46:27,560 --> 00:46:28,560 It's not a vacation. 781 00:46:29,360 --> 00:46:30,580 It's a job interview. 782 00:46:31,750 --> 00:46:33,590 Oh, what a good job. 783 00:46:34,330 --> 00:46:36,090 You've heard of Doctors Care International? 784 00:46:36,830 --> 00:46:39,970 Yeah. So it's a three -year contract in their Honduras clinic. 785 00:46:41,890 --> 00:46:44,890 My dad spent most of his career doing this sort of thing. 786 00:46:46,250 --> 00:46:47,250 It's my turn. 787 00:46:48,030 --> 00:46:50,210 Why did you want me to think you were going on vacation? 788 00:46:51,190 --> 00:46:52,190 I'm sorry. 789 00:46:53,010 --> 00:46:55,550 I didn't want to say anything until I knew I had the job. 790 00:46:56,810 --> 00:46:57,810 Oh. 791 00:46:58,990 --> 00:47:00,350 Well, thanks for telling me. 792 00:47:01,610 --> 00:47:05,210 Sounds like a great opportunity. I bet you'll get it, Ben. 793 00:47:06,370 --> 00:47:07,370 Yeah. 794 00:47:37,540 --> 00:47:41,300 Say? What was I supposed to say? I mean, it's a noble job, and he's a noble man 795 00:47:41,300 --> 00:47:42,259 for doing it. 796 00:47:42,260 --> 00:47:45,440 But he's bad boyfriend material, geographically speaking. 797 00:47:45,680 --> 00:47:46,780 I don't want a boyfriend. 798 00:47:48,140 --> 00:47:49,860 Then it's not a problem that Ben's leaving. 799 00:47:50,180 --> 00:47:51,900 Exactly. This is a good thing. 800 00:47:52,220 --> 00:47:55,500 Ben and I figured out how to be friends, and we're never going to be anything 801 00:47:55,500 --> 00:47:58,640 else. And it doesn't mean that we can't have a good time with Lily. 802 00:47:59,660 --> 00:48:00,660 Yeah, that makes sense. 803 00:48:00,740 --> 00:48:01,740 Yeah. 804 00:48:02,360 --> 00:48:06,720 All I know is I want to throw the best holiday party this inn has ever seen. 805 00:48:07,760 --> 00:48:10,820 I also know that speaking of boyfriend material, this guy right here might be 806 00:48:10,820 --> 00:48:11,698 perfect match. 807 00:48:11,700 --> 00:48:12,700 Look at that. 808 00:48:12,800 --> 00:48:15,320 Crusty on the outside, super sweet on the inside. 809 00:48:15,860 --> 00:48:16,860 Hello, sir. 810 00:48:16,980 --> 00:48:17,980 You're not going anywhere. 811 00:48:18,540 --> 00:48:21,380 And you and I have no history whatsoever. 812 00:48:21,600 --> 00:48:22,600 I think I'm in love. 813 00:48:23,120 --> 00:48:24,120 What's your name? 814 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Pecan Pie. 815 00:48:25,640 --> 00:48:29,880 Oh, hello, Pecan Pie. My name's Peyton. I'm going to call you Steve as a 816 00:48:29,880 --> 00:48:32,580 nickname. Yeah, I think you and Steve are moving a little too fast. 817 00:48:33,120 --> 00:48:34,320 Fine. Take Steve. 818 00:48:35,710 --> 00:48:39,030 Oh, you know what? I've got to call the chair rental people and confirm. 819 00:48:39,570 --> 00:48:42,530 Nope, they were delivered last night. I put them in the storage room. 820 00:48:43,090 --> 00:48:45,890 And you can crash shrimp off your list because I confirmed with the supplier 821 00:48:45,890 --> 00:48:46,890 this morning. 822 00:48:47,270 --> 00:48:48,590 Is there anything else you need? 823 00:48:50,150 --> 00:48:52,390 I mean, I could use some cookie supplies. 824 00:48:53,690 --> 00:48:57,010 Why? I'm just baking cookies with Lily this afternoon for her teachers. 825 00:48:57,750 --> 00:48:58,970 Aw, what else do you need? 826 00:49:00,310 --> 00:49:01,310 Everything. 827 00:49:07,680 --> 00:49:10,620 Hey, Peyton. We're here taking some pictures for the Christmas article. 828 00:49:10,820 --> 00:49:11,558 Oh, great. 829 00:49:11,560 --> 00:49:12,560 And guess what? 830 00:49:12,640 --> 00:49:16,060 What? You've got the whole front page. It's going to be all about your party. 831 00:49:16,420 --> 00:49:17,420 Think of the headline. 832 00:49:17,740 --> 00:49:21,620 Anniversary celebration at the Canaday Inn. Most beautiful party in 25 years. 833 00:49:22,060 --> 00:49:23,060 It's a great hook, right? 834 00:49:23,340 --> 00:49:25,680 Yeah, I guess so. My editor loved it. 835 00:49:25,960 --> 00:49:26,960 Hey, do you have some time? 836 00:49:28,200 --> 00:49:29,200 Um, for what? 837 00:49:29,440 --> 00:49:32,000 I'd like to interview you. I bet I can even guess your party theme. 838 00:49:33,220 --> 00:49:34,720 Wow, that would be a trick. 839 00:49:34,920 --> 00:49:36,640 I wish I could. I'm... 840 00:49:36,860 --> 00:49:37,538 It's all busy. 841 00:49:37,540 --> 00:49:39,800 I've got lists up to here. 842 00:49:40,600 --> 00:49:42,840 But maybe another time? Yeah, sure thing. 843 00:49:43,060 --> 00:49:44,300 Great. Thanks. Bye. Bye. 844 00:49:46,340 --> 00:49:48,280 So, Christmas socks, huh? 845 00:49:48,700 --> 00:49:51,020 Yeah. I get them every year from my dad. 846 00:49:51,440 --> 00:49:53,960 I saw your picture on the fridge. I thought it was a Christmas stocking. 847 00:49:54,400 --> 00:49:55,580 Nope. Socks. 848 00:49:58,580 --> 00:49:59,580 Shall we go in? 849 00:50:00,120 --> 00:50:01,120 Absolutely. 850 00:50:03,080 --> 00:50:04,080 Do you like these? 851 00:50:04,260 --> 00:50:05,260 Mm -hmm. 852 00:50:05,910 --> 00:50:06,910 Or these. 853 00:50:07,630 --> 00:50:08,630 Okay. 854 00:50:09,470 --> 00:50:10,930 Or these. 855 00:50:12,390 --> 00:50:13,390 Ooh. 856 00:50:13,850 --> 00:50:15,310 I kind of like all of them. 857 00:50:15,730 --> 00:50:17,390 Which ones do you think your dad would like the best? 858 00:50:18,110 --> 00:50:22,330 These, because he loves cars and trees. I think we have a winner. 859 00:50:41,390 --> 00:50:42,390 Oh, I love that. 860 00:50:43,470 --> 00:50:45,270 Are those gingerbread doctors? 861 00:50:45,730 --> 00:50:46,770 Yes, they are. 862 00:50:47,530 --> 00:50:48,710 Smorgasbord certified. 863 00:50:49,170 --> 00:50:52,430 Right, yeah. He's a vet who fixes broken animal crackers. 864 00:50:53,670 --> 00:50:54,930 This is so fun. 865 00:50:55,410 --> 00:50:57,530 I can't remember the last time I made Christmas cookies. 866 00:50:57,810 --> 00:51:00,330 Yeah, me either, because I have never made Christmas cookies. 867 00:51:01,010 --> 00:51:02,010 That's sad. 868 00:51:02,910 --> 00:51:06,990 Well, I'm making up for it now, aren't I? All right, well, put your gingerbread 869 00:51:06,990 --> 00:51:09,230 medicine men on this plate, and then we'll get ready to go. 870 00:51:10,350 --> 00:51:11,990 This is where Mr. Pascal lives. 871 00:51:19,950 --> 00:51:21,070 Hola, Mr. Pascal. 872 00:51:21,390 --> 00:51:22,390 We made you some cookies. 873 00:51:22,730 --> 00:51:23,730 Wow, gracias. 874 00:51:24,230 --> 00:51:26,470 Lili, do you remember the word for cookies? 875 00:51:26,850 --> 00:51:27,850 Galletas. 876 00:51:28,370 --> 00:51:32,410 Excelente. And these are galletas de jengibre. 877 00:51:32,850 --> 00:51:34,590 Gingerbread cookies. My favorite. 878 00:51:35,170 --> 00:51:37,730 Feliz Navidad. Thank you. Feliz Navidad. Adios. 879 00:51:37,970 --> 00:51:38,970 Adios. 880 00:51:39,950 --> 00:51:42,510 Every time I smell gingerbread, it's like I'm a kid again. 881 00:51:45,670 --> 00:51:47,950 You know what reminds me of being a kid again? What? 882 00:51:50,970 --> 00:51:51,970 Oh, 883 00:51:52,110 --> 00:51:54,110 you don't hold this, Lily. 884 00:51:54,350 --> 00:51:58,190 What? No, no, no. Oh, yeah. Oh, no, that's not how it works. Oh, yeah. No, 885 00:51:58,210 --> 00:51:59,550 no, no, no. Come on, no, don't, don't. 886 00:52:00,030 --> 00:52:01,030 Oh. 887 00:52:03,370 --> 00:52:04,370 That's it. 888 00:52:05,290 --> 00:52:07,970 Merry Christmas, Mrs. 889 00:52:08,330 --> 00:52:09,760 Conway. Thank you, Lily. 890 00:52:11,440 --> 00:52:12,440 Peyton Kennedy. 891 00:52:13,620 --> 00:52:14,620 Ben Tyler. 892 00:52:14,960 --> 00:52:17,300 You two are still getting into trouble, I see. 893 00:52:17,940 --> 00:52:19,020 Yes, ma 'am. 894 00:52:20,020 --> 00:52:21,020 These are beautiful. 895 00:52:21,500 --> 00:52:22,740 We all decorated one of those. 896 00:52:23,700 --> 00:52:27,480 Lily, I bet this bright one is yours. 897 00:52:28,220 --> 00:52:30,900 And Peyton, I remember you from art class. 898 00:52:31,200 --> 00:52:32,200 This one is yours. 899 00:52:32,920 --> 00:52:34,300 You were always a good artist. 900 00:52:34,560 --> 00:52:35,580 I loved your class. 901 00:52:37,000 --> 00:52:38,280 This one's yours, Ben. 902 00:52:38,810 --> 00:52:41,510 Yes. You've gotten much better than when you were in my class. 903 00:52:42,470 --> 00:52:44,370 Thank you, Mrs. Conway. 904 00:52:47,230 --> 00:52:49,990 Extra marshmallows for Lily and Dr. 905 00:52:50,250 --> 00:52:53,930 Ben. Thank you. And a dash of cinnamon for Peyton. 906 00:52:54,490 --> 00:52:56,670 I thought you were on vacation. 907 00:52:57,210 --> 00:52:58,910 I'm flying out on the 25th now. 908 00:52:59,390 --> 00:53:00,910 Oh, well, have a good time. 909 00:53:03,190 --> 00:53:05,330 Christmas is not a fun day to travel. 910 00:53:05,570 --> 00:53:06,570 I've done it before. 911 00:53:07,790 --> 00:53:10,610 You know, it's funny. For the first time in my life, I'm actually enjoying the 912 00:53:10,610 --> 00:53:11,610 Christmas holidays. 913 00:53:11,730 --> 00:53:13,070 When you know it, I have to leave. 914 00:53:13,870 --> 00:53:19,650 You know, if you're in town for Christmas Eve... I can come to the 915 00:53:20,450 --> 00:53:21,450 25 years. 916 00:53:21,950 --> 00:53:22,950 That's a lot of parties. 917 00:53:23,230 --> 00:53:24,410 Which one was your favorite? 918 00:53:24,710 --> 00:53:26,030 Hmm, hard to say. 919 00:53:26,770 --> 00:53:28,210 You know what? Probably the first one. 920 00:53:28,570 --> 00:53:33,790 There was so much snow. It was like a winter wonderland. It was about your 921 00:53:33,810 --> 00:53:34,830 I wish you could have seen it. 922 00:53:35,110 --> 00:53:36,110 Oh, me too. 923 00:53:37,740 --> 00:53:38,740 Wait a second. 924 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 That's it. 925 00:53:41,600 --> 00:53:44,160 What? Oh, I can see it so clearly. 926 00:53:44,660 --> 00:53:45,820 For the first time. 927 00:53:46,240 --> 00:53:47,240 What is it? 928 00:53:48,220 --> 00:53:50,040 The theme for the party. 929 00:53:53,100 --> 00:53:55,280 I gotta go. Where are you going? 930 00:53:57,500 --> 00:53:58,500 You'll see. 931 00:54:07,630 --> 00:54:08,770 I think I got it. 932 00:55:02,520 --> 00:55:03,479 Hey, Ben. 933 00:55:03,480 --> 00:55:04,480 I'm here, too. 934 00:55:05,040 --> 00:55:06,040 How's it going? 935 00:55:06,340 --> 00:55:07,720 Really, really well. How are you? 936 00:55:08,400 --> 00:55:09,400 Couldn't be better. 937 00:55:09,620 --> 00:55:13,280 We were just starting to think about dinner and wondering if you were going 938 00:55:13,280 --> 00:55:13,919 be home soon. 939 00:55:13,920 --> 00:55:16,880 Oh, I wish I could, but I can't. I've got to work late. 940 00:55:17,180 --> 00:55:19,820 And you know what? I'm just going to sleep at my place tonight so I don't 941 00:55:19,820 --> 00:55:20,820 you up when I come home. 942 00:55:21,440 --> 00:55:22,440 I'll see you guys tomorrow. 943 00:55:22,720 --> 00:55:23,720 I love you. 944 00:55:33,359 --> 00:55:34,640 Okay, chores are done. 945 00:55:35,660 --> 00:55:37,700 I was looking at your drawings on the fridge this morning. 946 00:55:38,020 --> 00:55:39,300 You want to do some Christmas crafts? 947 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 Can we go see Peyton? 948 00:55:41,660 --> 00:55:43,840 Oh, she's awfully busy. 949 00:55:45,240 --> 00:55:46,240 What's that, Miranda? 950 00:55:46,600 --> 00:55:49,640 Benny and I should go see Peyton. Uh -huh. 951 00:55:50,580 --> 00:55:52,060 You're a quick learner, kiddo. 952 00:56:08,490 --> 00:56:09,490 We brought supplies. 953 00:56:10,230 --> 00:56:11,870 Oh, you guys are the best. 954 00:56:12,350 --> 00:56:13,350 Thank you. 955 00:56:15,410 --> 00:56:16,410 Here. 956 00:56:16,730 --> 00:56:17,750 Thanks. Here. 957 00:56:19,910 --> 00:56:22,210 Looks like you're making some progress. 958 00:56:22,550 --> 00:56:25,930 Yeah, well, I hope so. In a day and a half, the whole town's going to be here. 959 00:56:26,590 --> 00:56:27,850 Is there anything we can do to help? 960 00:56:28,330 --> 00:56:29,430 Yeah, can we help? 961 00:56:33,950 --> 00:56:36,570 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock. 962 00:56:37,000 --> 00:56:39,780 Jingle bells swing and jingle bells ring. 963 00:56:40,080 --> 00:56:45,760 Snowing and blowing up bushes and barns. Now the jingle hop has begun. 964 00:56:46,280 --> 00:56:49,160 Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock. 965 00:56:49,400 --> 00:56:52,320 Jingle bells chime in jingle bell time. 966 00:56:52,660 --> 00:56:55,460 Dancing and prancing in jingle bell square. 967 00:56:55,900 --> 00:56:57,760 In the frosty air. 968 00:56:58,540 --> 00:57:00,140 What a bright time. 969 00:57:00,400 --> 00:57:03,980 It's the right time to rock the night away. 970 00:57:04,800 --> 00:57:06,360 Jingle bell time. 971 00:57:11,990 --> 00:57:12,990 Looking good. 972 00:57:13,510 --> 00:57:14,650 Yep, we're getting there. 973 00:57:15,530 --> 00:57:17,850 Are you going to put presents under all the trees? 974 00:57:18,490 --> 00:57:19,750 No, those are decorations. 975 00:57:20,270 --> 00:57:21,670 You've got to have presents. 976 00:57:26,770 --> 00:57:28,770 Hey, can I talk to you guys? 977 00:57:29,290 --> 00:57:30,290 Sure, honey. What's up? 978 00:57:30,370 --> 00:57:33,950 Lily just gave me a great idea, but it's going to require a lot of extra work. 979 00:57:34,150 --> 00:57:36,010 I think it's finally time I ask for your help. 980 00:57:36,680 --> 00:57:41,180 So I want to make the fire department's toy drive a part of our holiday party. 981 00:57:41,380 --> 00:57:42,660 I already talked to the fire chief. 982 00:57:42,860 --> 00:57:46,960 You did? If we work together, I think we can make this a new holiday tradition. 983 00:57:47,380 --> 00:57:48,640 Oh, I love that idea. 984 00:57:49,340 --> 00:57:52,740 We're on it. We'll contact everyone who's coming to the party. 985 00:57:53,120 --> 00:57:55,240 Fire department needs presents? We'll get them presents. 986 00:57:55,820 --> 00:57:56,860 You guys are amazing. 987 00:57:57,880 --> 00:57:59,160 I have one more request. 988 00:58:00,240 --> 00:58:03,240 I want to go and get Lily a Christmas present. I think Ben does, too. 989 00:58:03,680 --> 00:58:05,840 Is there any way you would babysit? 990 00:58:07,120 --> 00:58:08,520 We can have a tea party. 991 00:58:09,480 --> 00:58:12,220 I think that's going to be just fine, Peyton. Thank you. 992 00:58:20,760 --> 00:58:25,000 Wait, hold on. Let's meet back right here in half an hour. We're not shopping 993 00:58:25,000 --> 00:58:28,000 together? No, you need to pick out something that's just from you. 994 00:58:29,520 --> 00:58:31,020 You think Lily would like a necktie? 995 00:58:32,160 --> 00:58:33,160 No. 996 00:58:33,380 --> 00:58:34,380 Half an hour. 997 00:58:35,320 --> 00:58:36,320 Okay. 998 00:58:37,550 --> 00:58:39,230 You know what? There's this thing I want to... 999 00:58:39,230 --> 00:58:46,610 Hi. 1000 00:58:48,290 --> 00:58:49,830 Hi. I ordered for us. 1001 00:58:50,030 --> 00:58:51,030 Oh, thank you. 1002 00:58:51,330 --> 00:58:53,430 A dash of cinnamon, just the way you like it. What'd you get? 1003 00:58:53,990 --> 00:58:54,990 Necktie. 1004 00:58:56,030 --> 00:58:57,370 Oh, art supplies. 1005 00:58:57,910 --> 00:58:59,550 He's going to love this then. 1006 00:58:59,850 --> 00:59:00,850 What did you get? 1007 00:59:05,470 --> 00:59:06,470 Ribbon. 1008 00:59:06,730 --> 00:59:07,730 And a ball. 1009 00:59:07,850 --> 00:59:11,010 A little Christmas magic. Some assembly required. 1010 00:59:11,390 --> 00:59:13,870 What is it? It's a surprise for Lily. 1011 00:59:14,270 --> 00:59:15,950 You've heard of surprises, right? 1012 00:59:19,090 --> 00:59:20,090 Two surprises. 1013 00:59:20,810 --> 00:59:22,270 And to a wonderful party. 1014 00:59:23,250 --> 00:59:25,970 You believed in me when no one else did. 1015 00:59:26,430 --> 00:59:27,870 I know you, Peyton. 1016 00:59:28,190 --> 00:59:29,490 I knew you could do it. 1017 00:59:29,790 --> 00:59:31,150 Thank you, Ben. 1018 00:59:50,109 --> 00:59:54,010 There you go. Just like you like it. Nothing touching. Thank you. 1019 00:59:54,430 --> 00:59:58,230 Thank you both so much for your help with the ballroom this week. It was fun. 1020 00:59:58,530 --> 00:59:59,509 Mm -hmm. 1021 00:59:59,510 --> 01:00:02,830 You know, I wasn't entirely sure a couple of days ago, but now I feel like 1022 01:00:02,830 --> 01:00:06,790 going to be a really wonderful party. So, would you say that everything on 1023 01:00:06,790 --> 01:00:07,790 list is done? 1024 01:00:07,810 --> 01:00:11,290 Yeah. I mean, I've got a couple of odds and ends left, but... Mm -hmm. 1025 01:00:14,810 --> 01:00:16,630 What? What? What? This? 1026 01:00:16,970 --> 01:00:17,970 It's the prize. 1027 01:00:18,360 --> 01:00:19,620 You've heard of surprises, right? 1028 01:00:20,900 --> 01:00:23,300 What? Now, now, now. 1029 01:00:23,920 --> 01:00:24,920 Okay. 1030 01:00:26,540 --> 01:00:28,240 We thought of you when we saw this. 1031 01:00:29,400 --> 01:00:31,000 What is this? 1032 01:00:37,600 --> 01:00:39,700 It's the dress from the store. 1033 01:00:40,320 --> 01:00:42,720 Is it for the party? Oh, I love it. 1034 01:00:43,160 --> 01:00:45,060 You guys, thank you so much. 1035 01:00:47,150 --> 01:00:48,770 I don't know what I would do without you two. 1036 01:00:49,070 --> 01:00:50,330 It was our pleasure. 1037 01:00:51,350 --> 01:00:52,350 Truly. 1038 01:01:17,550 --> 01:01:19,910 She was asleep before Humphrey even delivered the gift. 1039 01:01:20,530 --> 01:01:22,810 Thank you. 1040 01:01:24,090 --> 01:01:25,190 What did you find? 1041 01:01:25,430 --> 01:01:26,670 I found us. 1042 01:01:42,590 --> 01:01:43,590 Glitter. 1043 01:01:44,210 --> 01:01:45,210 Oh. 1044 01:01:51,879 --> 01:01:52,940 seen any of these. 1045 01:01:53,400 --> 01:01:54,400 Yeah, look at it. 1046 01:01:57,480 --> 01:01:59,920 You know, I've thought a lot about that night over the years. 1047 01:02:00,540 --> 01:02:01,740 Didn't really know how to bring it up. 1048 01:02:03,380 --> 01:02:05,080 Well, what's there to talk about? 1049 01:02:06,180 --> 01:02:08,920 I told you I had feelings for you and you didn't feel the same. 1050 01:02:09,160 --> 01:02:10,160 That's not exactly true. 1051 01:02:13,460 --> 01:02:14,560 My life was complicated. 1052 01:02:15,720 --> 01:02:19,140 I had just graduated from med school. I was leaving my surgical residency in 1053 01:02:19,140 --> 01:02:21,640 California. But you didn't call, you didn't write. 1054 01:02:22,400 --> 01:02:24,660 I found out from Freddie that you were back in town. 1055 01:02:24,960 --> 01:02:27,420 I guess I didn't want to be unfair to you. 1056 01:02:28,920 --> 01:02:31,220 I figured I must have hurt you. 1057 01:02:32,100 --> 01:02:33,680 I didn't want to hurt you anymore. 1058 01:02:34,840 --> 01:02:40,080 And then, you know, when I saw you the other day, I thought you'd forgotten 1059 01:02:40,080 --> 01:02:41,080 about it. 1060 01:02:42,400 --> 01:02:43,400 I'm sorry. 1061 01:02:44,680 --> 01:02:46,900 I really, genuinely am. 1062 01:02:47,700 --> 01:02:48,900 Thank you for saying that. 1063 01:02:50,210 --> 01:02:51,210 It's okay. 1064 01:02:51,830 --> 01:02:52,830 It's in the past. 1065 01:02:54,030 --> 01:02:57,410 But do me a favor. When you go to Honduras, keep in touch. 1066 01:02:57,750 --> 01:02:59,950 I mean, let me know how you're doing, okay? 1067 01:03:01,750 --> 01:03:02,750 Promise. 1068 01:03:15,790 --> 01:03:17,910 Well, what do you think, Brianna? 1069 01:03:18,510 --> 01:03:19,750 You're an intelligent horse. 1070 01:03:20,890 --> 01:03:23,250 She's here, and I'm moving halfway around the world. 1071 01:03:24,430 --> 01:03:25,650 Is there anything we can do? 1072 01:03:27,870 --> 01:03:30,470 Yeah. I can't think of anything either. 1073 01:03:47,660 --> 01:03:48,820 Yeah, me too, sweetie. 1074 01:03:49,320 --> 01:03:50,880 Hey, welcome home. 1075 01:03:51,260 --> 01:03:52,260 Thank you. 1076 01:03:52,660 --> 01:03:53,840 Hey, buddy. Hey, man. 1077 01:03:54,380 --> 01:03:58,500 I need to decorate those. You do need to decorate these. This is a great idea. 1078 01:03:58,760 --> 01:04:00,660 You got everything you need? Yeah, yeah, yeah. We're going to be good. 1079 01:04:00,960 --> 01:04:03,860 The neighbors already offered to bring us over Christmas dinner, so that'll be 1080 01:04:03,860 --> 01:04:04,779 fun. 1081 01:04:04,780 --> 01:04:06,860 You two have been a godsend. 1082 01:04:07,600 --> 01:04:09,260 Never going to forget what you did for us. 1083 01:04:10,060 --> 01:04:11,060 Appreciate it. 1084 01:04:12,000 --> 01:04:13,700 Lily, give me a hug. 1085 01:04:15,950 --> 01:04:17,630 I had the best time with you. 1086 01:04:18,170 --> 01:04:21,070 Thank you for giving me such a magical Christmas. 1087 01:04:21,950 --> 01:04:23,410 I'm with you, kiddo. 1088 01:04:24,890 --> 01:04:25,890 I'll be right back. 1089 01:04:27,110 --> 01:04:28,110 Where's she going? 1090 01:04:32,230 --> 01:04:33,430 I made this for you. 1091 01:04:34,090 --> 01:04:35,350 I love it. 1092 01:04:36,090 --> 01:04:37,690 I'm going to put this in a frame. 1093 01:04:38,110 --> 01:04:39,110 Thank you. 1094 01:04:39,370 --> 01:04:41,430 I'll drop off your present on Christmas Day. 1095 01:04:42,270 --> 01:04:43,450 And this is for you. 1096 01:04:43,950 --> 01:04:44,950 Jimmy. 1097 01:04:45,450 --> 01:04:46,510 It's my favorite. 1098 01:04:47,310 --> 01:04:49,230 Humphrey's swimming range. Thank you. 1099 01:04:50,270 --> 01:04:51,410 All right, let's get you inside. 1100 01:04:51,750 --> 01:04:52,910 All right. All right, let's go. 1101 01:04:53,130 --> 01:04:55,470 Doctor's orders. All right, go. See you guys. All right. Bye. 1102 01:04:58,070 --> 01:04:58,430 All 1103 01:04:58,430 --> 01:05:06,350 right, 1104 01:05:06,350 --> 01:05:07,350 back where we started. 1105 01:05:07,970 --> 01:05:09,070 She was giving me a ride. 1106 01:05:10,410 --> 01:05:11,970 Seems like such a long time ago. 1107 01:05:12,590 --> 01:05:13,870 It's only been a couple of days. 1108 01:05:14,440 --> 01:05:15,580 A couple of days in ten years. 1109 01:05:20,180 --> 01:05:22,020 Why are we acting like this is goodbye? 1110 01:05:22,560 --> 01:05:23,960 I'll see you tomorrow at the party. 1111 01:05:24,500 --> 01:05:25,840 Yeah. Yeah. 1112 01:05:26,580 --> 01:05:27,780 Thank you for the ride. 1113 01:05:52,910 --> 01:05:53,910 Hey, Peyton. Hi. 1114 01:05:54,370 --> 01:05:56,690 Just dropping off a toy for the toy drive. 1115 01:05:56,910 --> 01:05:58,450 Wow. Thank you. 1116 01:05:58,850 --> 01:06:00,770 We'll see you at the party. All right. See you soon. 1117 01:06:01,370 --> 01:06:04,250 Wow. People have been coming by all morning. 1118 01:06:04,590 --> 01:06:06,230 I'll make sure I call the fire department. 1119 01:06:06,470 --> 01:06:07,470 It's already done. 1120 01:06:07,710 --> 01:06:10,950 They're going to send a crew over after the party to pick up the toys, and they 1121 01:06:10,950 --> 01:06:13,850 will deliver them to the kids on Christmas morning. Thanks. You too. 1122 01:06:27,050 --> 01:06:28,050 You're awful quiet. 1123 01:06:28,710 --> 01:06:30,870 I just checked the forecast in Albany. 1124 01:06:31,310 --> 01:06:33,210 I'm worried about Jake getting home in time for Christmas. 1125 01:06:33,910 --> 01:06:35,750 Oh, is their airport still open? 1126 01:06:36,110 --> 01:06:37,110 So far. 1127 01:06:38,130 --> 01:06:39,130 Fingers crossed. 1128 01:06:40,170 --> 01:06:43,090 We'll change the subject. What is going on with you and Dr. Jan? 1129 01:06:44,090 --> 01:06:45,470 Forecast isn't so good there either. 1130 01:06:46,010 --> 01:06:47,010 No, it's fine. 1131 01:06:47,110 --> 01:06:48,870 It's just we're back to being friends. 1132 01:06:49,250 --> 01:06:50,250 And that's enough. 1133 01:06:51,830 --> 01:06:52,830 Sure. 1134 01:06:53,270 --> 01:06:54,270 It is. 1135 01:07:08,330 --> 01:07:09,950 We could have met in the hospital cafeteria. 1136 01:07:10,770 --> 01:07:12,450 Yeah. This is nicer. 1137 01:07:12,770 --> 01:07:14,030 What time's your Honduras flight? 1138 01:07:14,450 --> 01:07:18,390 Christmas Day, 6 p .m. My flight to Vermont is at 7. We should carpool. 1139 01:07:18,650 --> 01:07:20,170 Yeah. Yeah, that'd be great. 1140 01:07:21,830 --> 01:07:22,850 Let me ask you something. 1141 01:07:23,910 --> 01:07:29,550 You traveled around for work a lot, and it was important work, but did you ever 1142 01:07:29,550 --> 01:07:31,530 miss being at home? 1143 01:07:32,190 --> 01:07:35,030 Of course I did. But think of the difference I made in people's lives. 1144 01:07:35,590 --> 01:07:37,270 It's all worth it. You'll see. 1145 01:07:39,870 --> 01:07:40,870 What's this about, son? 1146 01:07:43,430 --> 01:07:44,430 It's nothing. 1147 01:07:44,510 --> 01:07:45,510 Time you want to pick me up? 1148 01:07:46,730 --> 01:07:47,729 About four. 1149 01:07:47,730 --> 01:07:48,730 Okay. 1150 01:07:53,790 --> 01:07:54,790 Come in. 1151 01:07:57,150 --> 01:07:58,150 Hey. 1152 01:07:58,630 --> 01:07:59,890 Hi. Wow. 1153 01:08:00,270 --> 01:08:01,270 What's all that? 1154 01:08:02,470 --> 01:08:05,950 With big party tomorrow, I know how you get distracted and I want to make sure 1155 01:08:05,950 --> 01:08:06,828 that you eat. 1156 01:08:06,830 --> 01:08:08,670 You want to make sure a lot of people eat. 1157 01:08:09,759 --> 01:08:11,960 Smells like bacon. Have you been stress cooking? 1158 01:08:12,640 --> 01:08:17,720 I'm trying to cook through all 200 million bacon recipes, and so far I'm up 1159 01:08:17,720 --> 01:08:19,899 34. You talked to Jake. 1160 01:08:20,880 --> 01:08:24,240 Yeah, he got snowed in. He won't be home for Christmas. Oh, no. 1161 01:08:24,840 --> 01:08:26,319 Oh, I'm so sorry. 1162 01:08:27,120 --> 01:08:29,800 I just wanted to wake up on Christmas morning with my new husband there. 1163 01:08:31,540 --> 01:08:33,720 Okay, I know it's not the same, but how about that? 1164 01:08:34,080 --> 01:08:37,340 On Christmas morning, I'm going to come over, and we're going to go out into the 1165 01:08:37,340 --> 01:08:40,740 yard, and we're going to make snow angels just like we did when we were 1166 01:08:42,140 --> 01:08:43,140 I'd like that. 1167 01:08:43,260 --> 01:08:44,260 Me too. 1168 01:09:27,569 --> 01:09:28,569 Wow. 1169 01:09:29,850 --> 01:09:31,529 Everything looks great, honey. 1170 01:09:32,069 --> 01:09:35,189 Yeah. Can we stay a little bit longer? 1171 01:09:35,670 --> 01:09:38,430 Well, we have to get home and make reindeer soup, remember? 1172 01:09:38,850 --> 01:09:39,850 Oh, yeah. We're going. 1173 01:09:40,069 --> 01:09:41,069 It's a tradition. 1174 01:09:45,450 --> 01:09:52,210 The fire chief says that this year's toy drive is the most successful 1175 01:09:52,210 --> 01:09:55,610 ever. And it's a brand new family tradition for us. 1176 01:09:56,120 --> 01:09:57,260 I love it. I love it, too. 1177 01:09:58,180 --> 01:10:00,640 I'm going to go get ready for my speech. Okay. Bye. 1178 01:10:03,140 --> 01:10:04,140 Hey, how's it going? 1179 01:10:04,340 --> 01:10:07,120 Going like clockwork. Great. You'll let me know if you need me? Yeah, enjoy your 1180 01:10:07,120 --> 01:10:08,120 party. Thank you. 1181 01:10:12,580 --> 01:10:13,580 Hey, Lily. 1182 01:10:13,820 --> 01:10:15,860 How are you? Good. You look beautiful. 1183 01:10:16,920 --> 01:10:17,960 Wow, look at you. 1184 01:10:18,720 --> 01:10:20,180 Man on crutches. Watch your feet. 1185 01:10:40,889 --> 01:10:42,810 Hi. Thank you for coming. 1186 01:10:43,170 --> 01:10:47,930 Welcome to the annual Canada Day Inn Christmas party. 1187 01:10:49,590 --> 01:10:50,230 For 1188 01:10:50,230 --> 01:10:56,770 25 1189 01:10:56,770 --> 01:11:01,590 years, my parents have shared Christmas magic with all of us. 1190 01:11:02,170 --> 01:11:07,050 And I think over the years, I may have lost touch with that magic a little bit. 1191 01:11:07,670 --> 01:11:14,400 But... This Christmas, my friend, Lily Sherman, helped me find it again. 1192 01:11:16,020 --> 01:11:22,080 So at that first party, there was a magical Christmas wonderland outside. 1193 01:11:22,540 --> 01:11:27,480 And so tonight, we have tried to bring that back to all of you. 1194 01:11:28,160 --> 01:11:31,580 Lily, can you please help me with the doors? 1195 01:12:09,550 --> 01:12:10,550 Look, it's beautiful. 1196 01:12:10,990 --> 01:12:12,470 Hey, look at the snowflakes. 1197 01:12:12,830 --> 01:12:14,530 Snowflakes are like kisses from heaven. 1198 01:12:14,850 --> 01:12:15,850 Yeah. 1199 01:12:16,390 --> 01:12:17,790 That's what your mom always said. 1200 01:12:34,990 --> 01:12:35,990 Mom and Dad? 1201 01:12:39,080 --> 01:12:40,080 What do you think? 1202 01:12:40,340 --> 01:12:46,480 Sweetie, it is magical. I love it. I absolutely love it. We knew you could do 1203 01:12:46,480 --> 01:12:47,600 it. Thanks, guys. 1204 01:12:56,560 --> 01:12:57,560 What's up, sis? 1205 01:12:57,700 --> 01:12:58,700 So, 1206 01:13:00,100 --> 01:13:01,400 what did I miss? 1207 01:13:01,860 --> 01:13:05,420 Mom and Dad love to party. Of course they do. And I'm wondering if they have 1208 01:13:05,420 --> 01:13:07,720 more of those tiny little bacon appetizers they love. 1209 01:13:08,160 --> 01:13:11,700 Uh, sure, yeah. Why? I just thought that your husband might want to try one. 1210 01:13:13,320 --> 01:13:14,320 What? 1211 01:13:14,440 --> 01:13:15,440 Your husband. 1212 01:13:43,280 --> 01:13:44,239 Peyton, hi. 1213 01:13:44,240 --> 01:13:47,160 Hi. I'm about to file my story for the Christmas edition. 1214 01:13:47,500 --> 01:13:50,440 I must admit, the party's not what I expected. 1215 01:13:50,800 --> 01:13:51,800 It's not? No. 1216 01:13:51,900 --> 01:13:52,900 Okay. It's better. 1217 01:13:53,660 --> 01:13:54,660 It's really spectacular. 1218 01:13:55,420 --> 01:13:56,580 You have a gift for this. 1219 01:13:57,300 --> 01:13:59,080 Thank you so much. 1220 01:13:59,400 --> 01:14:00,400 You're welcome. 1221 01:14:32,560 --> 01:14:33,560 You look incredible. 1222 01:14:33,680 --> 01:14:35,800 Thank you. You do, too. You look very handsome. 1223 01:14:36,060 --> 01:14:37,060 Thanks. 1224 01:14:38,220 --> 01:14:39,220 Shall we? 1225 01:14:45,700 --> 01:14:47,840 I really did have a fun time this week. 1226 01:14:48,340 --> 01:14:49,340 I did, too. 1227 01:14:49,920 --> 01:14:51,680 You know, I didn't think I was a Christmas guy. 1228 01:14:52,180 --> 01:14:53,840 Well, Lily put a stop to that. 1229 01:14:54,140 --> 01:14:55,140 You both did. 1230 01:14:56,280 --> 01:14:57,460 Merry Christmas, Dayton. 1231 01:14:58,540 --> 01:14:59,780 Merry Christmas, Ben. 1232 01:15:01,100 --> 01:15:03,420 I think this party might be my favorite tradition of all. 1233 01:15:04,980 --> 01:15:08,940 Well, for it to be a tradition, you've got to do it every year. 1234 01:15:12,380 --> 01:15:13,380 Can we talk? 1235 01:15:14,320 --> 01:15:15,320 Yeah, sure. 1236 01:15:20,780 --> 01:15:25,920 Look, first of all, it's an interview. I might not even get the job. You're 1237 01:15:25,920 --> 01:15:26,920 going to get the job, Ben. 1238 01:15:27,580 --> 01:15:29,160 They'd be crazy not to hire you. 1239 01:15:30,380 --> 01:15:31,380 So come with me. 1240 01:15:33,520 --> 01:15:37,840 Peyton, I didn't tell you how I felt about you last time I left town, and 1241 01:15:37,840 --> 01:15:38,840 was a mistake. 1242 01:15:39,180 --> 01:15:43,680 And then spending this week with you, it made me see how full my life could be, 1243 01:15:43,720 --> 01:15:44,920 and I don't want to walk away from that. 1244 01:15:46,640 --> 01:15:48,660 Come with me to Honduras. 1245 01:15:51,580 --> 01:15:54,080 But I don't know what I would do there. 1246 01:15:55,320 --> 01:15:57,500 Plus, my family, my whole life is here. 1247 01:15:58,490 --> 01:16:00,610 And I just figured out what I want to do with my career. 1248 01:16:01,410 --> 01:16:04,390 You know, you don't have to go on this interview. 1249 01:16:04,630 --> 01:16:05,630 You could stay here. 1250 01:16:05,870 --> 01:16:07,770 I want to make a difference in people's lives. 1251 01:16:09,550 --> 01:16:10,570 What about your life? 1252 01:16:12,770 --> 01:16:13,770 What about that? 1253 01:16:17,810 --> 01:16:20,550 Baby, you're just the woman I'm looking for. 1254 01:16:20,850 --> 01:16:22,490 Oh. Oh, I'm interrupting. 1255 01:16:22,770 --> 01:16:24,390 No, no, no. It's okay. 1256 01:16:24,930 --> 01:16:27,470 We were just... Are we finished? 1257 01:16:32,490 --> 01:16:34,210 Yeah. I gotta pack. 1258 01:16:35,970 --> 01:16:36,970 Yeah. 1259 01:16:38,490 --> 01:16:39,490 Take care of yourself. 1260 01:16:39,790 --> 01:16:40,790 You take care. 1261 01:16:47,750 --> 01:16:52,890 Hey. I wanted to tell you what a wonderful job you're doing with the 1262 01:16:53,050 --> 01:16:54,350 Thank you. Thank you very much. 1263 01:16:55,170 --> 01:16:56,830 It's my solo anniversary in June. 1264 01:16:57,210 --> 01:16:59,630 And I'm in love with what you've done here. 1265 01:17:01,610 --> 01:17:04,830 Could I hire you to plan my party? 1266 01:17:06,390 --> 01:17:10,330 I would be honored, yes. 1267 01:17:11,950 --> 01:17:13,470 Let's talk after the holidays. 1268 01:17:13,790 --> 01:17:14,749 You bet. 1269 01:17:14,750 --> 01:17:15,970 Exciting. Exciting. 1270 01:17:46,350 --> 01:17:47,188 Hi. Hey. 1271 01:17:47,190 --> 01:17:48,390 Hey, you can put that back. 1272 01:17:48,710 --> 01:17:54,190 Oh, well, actually, I had a Christmas present for you. 1273 01:17:54,410 --> 01:17:55,930 Oh, is it a tie? 1274 01:17:56,910 --> 01:17:57,910 Not this year. 1275 01:17:58,590 --> 01:17:59,850 I made something for you. 1276 01:18:07,050 --> 01:18:09,530 It's silly. It was just a, you know. 1277 01:18:12,550 --> 01:18:13,630 Man, I love it. 1278 01:18:15,520 --> 01:18:16,520 Yeah? Yeah. 1279 01:18:18,080 --> 01:18:19,700 That's great. Thank you. Yeah. 1280 01:18:20,240 --> 01:18:21,820 Oh, yeah. It is pretty silly. 1281 01:18:23,400 --> 01:18:24,400 Jake, 1282 01:18:27,400 --> 01:18:29,400 I'm glad you made it home for Christmas. 1283 01:18:29,700 --> 01:18:30,700 Me too. 1284 01:18:31,260 --> 01:18:32,260 Merry Christmas. 1285 01:18:32,740 --> 01:18:33,740 Merry Christmas. 1286 01:18:35,260 --> 01:18:39,700 Peyton, your father and I have something for you. Oh, it's not present time yet. 1287 01:18:40,020 --> 01:18:41,020 Well, just this one. 1288 01:18:48,720 --> 01:18:51,340 We're so proud of you, Peyton. You did great, kid. 1289 01:18:55,200 --> 01:18:58,440 We're ordering the new business cards next week. Business cards? 1290 01:18:59,160 --> 01:19:00,160 Peyton Canady. 1291 01:19:00,600 --> 01:19:01,600 Event planner. 1292 01:19:04,240 --> 01:19:05,240 Thank you. 1293 01:19:05,760 --> 01:19:06,940 A Christmas toast. 1294 01:19:07,300 --> 01:19:08,300 Yes. 1295 01:19:10,380 --> 01:19:11,380 Thank you. 1296 01:19:14,620 --> 01:19:16,660 To this wonderful family. 1297 01:19:17,710 --> 01:19:18,710 To family. 1298 01:19:19,290 --> 01:19:25,090 A lot of snow on the road. 1299 01:19:25,830 --> 01:19:29,410 Yep. Which is why it's always good to be early. 1300 01:19:30,530 --> 01:19:32,050 You're exactly like me. 1301 01:19:38,110 --> 01:19:39,510 Looking forward to your trip. 1302 01:19:41,390 --> 01:19:44,290 To be honest, I'm not sure. 1303 01:19:45,930 --> 01:19:50,650 I don't know if the choices I'm making will give me the life that I want, or 1304 01:19:50,650 --> 01:19:52,390 life that I'm supposed to want. 1305 01:19:53,230 --> 01:19:55,370 Well, you're the only one that can work that out, Ben. 1306 01:19:56,930 --> 01:19:59,490 I hope you know you can make different choices than I did. 1307 01:20:00,570 --> 01:20:02,110 You'll always have my love and support. 1308 01:20:08,830 --> 01:20:09,850 You see that deer? 1309 01:20:13,310 --> 01:20:14,350 That wasn't a deer. 1310 01:20:15,660 --> 01:20:18,140 Well, it was a reindeer. 1311 01:20:28,320 --> 01:20:29,320 Wow, 1312 01:20:31,840 --> 01:20:32,840 smells amazing. 1313 01:20:33,060 --> 01:20:34,920 Turkey will be ready in two hours. 1314 01:20:35,380 --> 01:20:37,840 I feel so bad you have to work on Christmas Day. 1315 01:20:38,340 --> 01:20:40,000 Cooking for my family is not work. 1316 01:20:40,680 --> 01:20:41,720 Are you okay, Spitty? 1317 01:20:42,620 --> 01:20:43,800 Yeah, I'm okay. 1318 01:20:45,290 --> 01:20:46,750 Dr. Ben does not know what he's missing. 1319 01:20:47,190 --> 01:20:48,530 We should go make snow angels. 1320 01:20:48,850 --> 01:20:53,150 No, since dinner's not till six, I'm going to run Lily's gift over to her. 1321 01:20:53,470 --> 01:20:56,870 Okay, but don't eat too many cookies, please. There is so much food coming at 1322 01:20:56,870 --> 01:20:59,190 you. This is you not stress cooking. Go! 1323 01:20:59,490 --> 01:21:00,490 Okay. 1324 01:21:09,030 --> 01:21:11,270 And this one is for me. 1325 01:21:11,570 --> 01:21:14,090 Oh, that's very soft, Lucky Peyton. My pleasure. 1326 01:21:15,150 --> 01:21:16,150 What is it? 1327 01:21:17,770 --> 01:21:18,870 It's Miranda. 1328 01:21:20,850 --> 01:21:22,910 You said you like homemade gifts. 1329 01:21:24,830 --> 01:21:28,110 Thank you. You're welcome. Merry Christmas. 1330 01:21:28,590 --> 01:21:29,590 Merry Christmas. 1331 01:21:31,210 --> 01:21:33,490 Whoa, how'd you get a horse in there? 1332 01:21:33,770 --> 01:21:36,330 Magic. That is so cool. 1333 01:21:42,850 --> 01:21:44,860 Good night. everybody. Merry Christmas. 1334 01:21:49,920 --> 01:21:50,920 Ben? 1335 01:21:52,700 --> 01:21:53,860 What are you doing here? 1336 01:21:56,720 --> 01:21:58,600 Dad was driving me to the airport. 1337 01:22:00,960 --> 01:22:02,460 And I saw the reindeer. 1338 01:22:04,120 --> 01:22:06,100 You saw our reindeer? 1339 01:22:07,680 --> 01:22:09,640 I don't think he wants me to go to Honduras. 1340 01:22:16,810 --> 01:22:19,170 realizing that I don't think I want me to go to Honduras. 1341 01:22:20,990 --> 01:22:27,310 My dad lived his whole life abroad, and he was doing important work, but I don't 1342 01:22:27,310 --> 01:22:28,310 want to live his life. 1343 01:22:29,570 --> 01:22:31,570 I want a home and a family. 1344 01:22:32,910 --> 01:22:37,150 And there are plenty of groups that need doctors to donate their time, whether 1345 01:22:37,150 --> 01:22:38,230 overseas or here. 1346 01:22:41,050 --> 01:22:42,710 I can do that from Birch Creek. 1347 01:23:01,130 --> 01:23:02,990 I should have said this ten years ago, babe. 1348 01:23:04,790 --> 01:23:05,790 I love you. 1349 01:23:08,550 --> 01:23:10,590 And I'm really hoping you feel the same way. 1350 01:23:12,510 --> 01:23:15,830 I want to spend every Christmas with you for the rest of my life. 1351 01:23:17,110 --> 01:23:18,250 Should we make it a tradition? 92214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.