Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,810 --> 00:00:05,810
you
2
00:03:27,440 --> 00:03:29,640
Wake up, Alejandro. We need to talk.
3
00:03:33,040 --> 00:03:34,040
Leave me alone.
4
00:03:35,440 --> 00:03:38,320
Unless that you have something for me to
drink.
5
00:03:39,000 --> 00:03:40,680
Not enough to drink for a lifetime.
6
00:03:41,620 --> 00:03:44,600
If you really want to avenge your
brother's death, we need to train him.
7
00:03:49,580 --> 00:03:50,580
I'm ready now.
8
00:03:51,280 --> 00:03:52,560
Let's see what you can do with it.
9
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
Okay, you may.
10
00:04:00,260 --> 00:04:01,260
But I'm younger.
11
00:04:01,420 --> 00:04:04,400
In fact, I'll do my best to keep up.
12
00:04:07,340 --> 00:04:08,800
I thought you were ready.
13
00:04:10,880 --> 00:04:12,120
Maybe I'm not ready yet.
14
00:04:13,440 --> 00:04:15,000
But you don't look like a poor man.
15
00:04:17,800 --> 00:04:18,980
Maybe if I wear this.
16
00:04:21,480 --> 00:04:22,660
Where do you get this from?
17
00:04:25,710 --> 00:04:28,010
I was looking to pass it on to a worthy
friend.
18
00:04:28,390 --> 00:04:29,830
That would be my honor, sir.
19
00:04:31,230 --> 00:04:33,570
But don't you have anyone to follow in
your footsteps?
20
00:04:35,550 --> 00:04:38,110
I used to have a daughter, but that was
a long time ago.
21
00:04:38,990 --> 00:04:40,390
Enough talk. We need to train.
22
00:04:42,290 --> 00:04:43,290
Pick up your phone.
23
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
Did you need?
24
00:04:57,560 --> 00:04:58,499
I need.
25
00:04:58,500 --> 00:04:59,640
Did you need? Good.
26
00:05:00,920 --> 00:05:02,300
Now. One.
27
00:05:04,200 --> 00:05:05,960
One more time. One. Good.
28
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
One more time.
29
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
You're good?
30
00:05:11,700 --> 00:05:12,700
I'm good.
31
00:05:15,140 --> 00:05:17,040
Good. One more time. Good.
32
00:05:45,420 --> 00:05:47,800
Good evening. You are Don Rafael, I
presume?
33
00:05:48,220 --> 00:05:49,440
Yes, I am.
34
00:05:50,340 --> 00:05:52,380
However, I seem to be at a disadvantage.
35
00:05:53,700 --> 00:05:56,060
Here you are at my home, and I do not
know who you are.
36
00:05:56,800 --> 00:05:58,220
My apologies, Governor.
37
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
I'm Alejandro.
38
00:06:00,240 --> 00:06:02,600
I'm the court advisor to the Queen of
Spain.
39
00:06:04,380 --> 00:06:06,660
And what business would the Queen have
here?
40
00:06:07,760 --> 00:06:10,580
Please, Captain Love, be courteous.
41
00:06:11,280 --> 00:06:13,740
You'll have to forgive the Captain's
suspicious nature.
42
00:06:14,410 --> 00:06:17,690
You see, I am not held with a chary God
in the graces of Spain.
43
00:06:18,930 --> 00:06:23,010
That might be true in certain circles of
the court, but the Queen's opinion
44
00:06:23,010 --> 00:06:24,850
really is what is relevant.
45
00:06:25,630 --> 00:06:26,630
Wouldn't you agree?
46
00:06:27,570 --> 00:06:28,710
Yes, indeed.
47
00:06:29,870 --> 00:06:31,850
Captain, show Alejandro inside.
48
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
Introduce him to Elena.
49
00:06:34,470 --> 00:06:37,450
But, Don Rafael, are you sure this is a
good time?
50
00:06:37,850 --> 00:06:38,850
You have guests.
51
00:06:40,170 --> 00:06:41,970
Alejandro has traveled very far to get
here.
52
00:06:42,410 --> 00:06:43,410
Show him in.
53
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
I will join you in a moment.
54
00:06:45,060 --> 00:06:47,260
Please, enjoy the party.
55
00:06:47,520 --> 00:06:48,900
Yes, Captain, please.
56
00:06:49,480 --> 00:06:55,240
I wouldn't want to be alone while that
legendary bandit, Sorrow, has returned
57
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
your land.
58
00:06:57,000 --> 00:06:58,540
He's far from legendary.
59
00:07:00,100 --> 00:07:02,240
Then, were you able to catch him?
60
00:07:03,480 --> 00:07:05,140
No, not yet.
61
00:07:06,280 --> 00:07:07,700
Please, follow me.
62
00:07:26,260 --> 00:07:29,820
Lena, your father wanted me to introduce
you to Alejandro.
63
00:07:30,600 --> 00:07:31,600
Well,
64
00:07:32,600 --> 00:07:35,060
Alejandro, I see you've traveled far.
65
00:07:36,000 --> 00:07:38,440
Yes, milady, I have traveled far.
66
00:07:38,680 --> 00:07:45,440
But in my long journey, I have not seen
anyone or anything as lovely as you are.
67
00:07:49,640 --> 00:07:51,940
Yes, I agree. That's why I asked for the
lady's hand in marriage.
68
00:07:53,660 --> 00:07:55,740
Elena, would you care to dance?
69
00:07:56,880 --> 00:08:00,480
I don't know if... Come, let's dance.
70
00:09:12,970 --> 00:09:14,330
Your captain looks jealous.
71
00:09:15,390 --> 00:09:16,830
He's not my captain.
72
00:09:18,010 --> 00:09:20,110
But didn't he ask for your hand?
73
00:09:20,830 --> 00:09:21,830
He asked.
74
00:09:22,230 --> 00:09:23,410
I didn't answer.
75
00:09:27,550 --> 00:09:31,430
Alejandro, the governor requests that
you accompany him tomorrow at sunrise.
76
00:09:48,200 --> 00:09:50,520
Who goes there? My name is Selina, sir.
77
00:09:50,900 --> 00:09:52,340
I have come to see Zorro.
78
00:09:53,740 --> 00:09:54,740
He's not here.
79
00:09:55,280 --> 00:09:58,240
I have traveled quite a distance by
stagecoach to see him.
80
00:10:00,820 --> 00:10:02,780
But why do you wish to see him?
81
00:10:03,560 --> 00:10:07,900
You see, as a little girl, he saved my
family from certain death.
82
00:10:08,200 --> 00:10:13,560
The governor wanted my family's land,
but my father was too proud and quite
83
00:10:13,560 --> 00:10:14,560
stubborn.
84
00:10:15,240 --> 00:10:16,480
I see, but...
85
00:10:17,000 --> 00:10:18,480
Why come here to see him?
86
00:10:19,420 --> 00:10:23,320
I remember quite vividly this is where
he took my family many years ago.
87
00:10:23,640 --> 00:10:27,880
And since he has been seen here again in
California, I have returned to thank
88
00:10:27,880 --> 00:10:28,880
him.
89
00:10:29,920 --> 00:10:31,960
That is most honorable.
90
00:10:33,200 --> 00:10:35,020
Wait. Those eyes.
91
00:10:35,340 --> 00:10:38,040
I will never forget his eyes. You are
thorough.
92
00:10:43,050 --> 00:10:46,590
Please, Zorro. I must honor my father's
dying wish.
93
00:11:31,310 --> 00:11:34,110
Oh, yeah.
94
00:14:07,750 --> 00:14:08,950
Just like that.
95
00:14:21,160 --> 00:14:22,160
It's clean.
96
00:14:26,440 --> 00:14:32,860
Oh, yes.
97
00:14:34,480 --> 00:14:35,860
Oh, that's nice.
98
00:15:01,800 --> 00:15:02,800
Yeah.
99
00:16:30,740 --> 00:16:31,740
There it is.
100
00:17:03,150 --> 00:17:04,990
Oh, yes, put your feet in my pussy.
101
00:17:05,470 --> 00:17:08,250
Oh, yes, yes, put your cock in my pussy.
102
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
So weird.
103
00:25:17,920 --> 00:25:18,960
Oh shit.
104
00:25:20,000 --> 00:25:25,320
Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh my
god.
105
00:25:26,380 --> 00:25:27,039
Oh my god.
106
00:25:27,040 --> 00:25:27,499
Oh my god.
107
00:25:27,500 --> 00:25:28,279
Oh my god.
108
00:25:28,280 --> 00:25:31,480
Oh my god. Oh my god.
109
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
Oh my god.
110
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Whoa!
111
00:26:49,419 --> 00:26:50,980
Oh, yes, put it inside.
112
00:26:51,400 --> 00:26:52,400
Oh, yes.
113
00:27:50,030 --> 00:27:51,030
Give me your heart.
114
00:28:47,919 --> 00:28:49,840
Oh You ready to play?
115
00:30:00,440 --> 00:30:01,440
So,
116
00:30:02,960 --> 00:30:05,040
Elena, did you enjoy yourself at the
party this evening?
117
00:30:06,960 --> 00:30:11,620
Another one of my father's boring galas
for his aristocratic friends.
118
00:30:12,980 --> 00:30:14,020
That's not well.
119
00:30:15,320 --> 00:30:18,600
You didn't seem so bored with that
Alejandro from... Bane.
120
00:30:20,480 --> 00:30:21,920
Am I detecting jealousy?
121
00:30:23,880 --> 00:30:25,200
Jealous? No, just concerned.
122
00:30:25,740 --> 00:30:28,960
After all, we know very little about
him.
123
00:30:30,040 --> 00:30:36,180
All you need to know is, out of all of
my father's death threats, you were the
124
00:30:36,180 --> 00:30:37,180
least in power.
125
00:30:38,900 --> 00:30:40,400
Now come and entertain me.
126
00:31:13,730 --> 00:31:16,730
Yeah, fucking squeeze.
127
00:31:31,770 --> 00:31:34,610
That happened tonight for me.
128
00:32:19,529 --> 00:32:25,250
I just swallow it all the way down like
that.
129
00:32:26,860 --> 00:32:28,700
Shut that fat cock down my throat.
130
00:33:05,100 --> 00:33:06,100
Yeah.
131
00:33:53,390 --> 00:33:54,390
Oh, yeah.
132
00:33:58,910 --> 00:34:00,830
Does that feel better?
133
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
Fuck me some more
134
00:42:31,050 --> 00:42:32,050
You are.
135
00:48:25,070 --> 00:48:26,070
Fucking time.
136
00:51:54,960 --> 00:51:55,960
Cool.
137
00:54:18,200 --> 00:54:19,200
Thank you.
138
00:55:50,760 --> 00:55:52,600
You have some wonderful and sexy moves.
139
00:55:52,980 --> 00:55:53,980
Thank you.
140
00:55:54,600 --> 00:55:56,380
Would you care to dance as well?
141
00:55:56,680 --> 00:55:59,300
Actually, I was kind of hoping I could
maybe put the moves on you.
142
00:55:59,840 --> 00:56:02,100
I don't think I understand.
143
00:56:02,720 --> 00:56:04,360
Let me show you.
144
00:56:06,780 --> 00:56:09,860
Those kind of moves.
145
00:57:00,549 --> 00:57:01,950
Wonderful.
146
00:57:08,470 --> 00:57:10,750
Oh, yes.
147
00:57:35,470 --> 00:57:36,470
Mmm.
148
00:58:10,250 --> 00:58:14,570
oh yes oh
149
00:58:14,570 --> 00:58:18,430
yes
150
00:58:58,710 --> 00:59:01,950
I have something
151
00:59:42,550 --> 00:59:43,550
Oh, my goodness.
152
01:00:01,790 --> 01:00:03,250
Oh, yeah.
153
01:00:39,600 --> 01:00:41,700
I'm gonna get you nice and ready to cum
all over my pretty face.
154
01:00:41,980 --> 01:00:43,740
Oh yeah? Does anybody want me to cum?
155
01:00:44,000 --> 01:00:47,440
Yeah, I want you to cum all over my
face. Oh, you're a hot dickhead.
156
01:00:49,040 --> 01:00:53,080
Oh, you
157
01:00:53,080 --> 01:01:01,900
like
158
01:01:01,900 --> 01:01:02,900
that?
159
01:01:23,470 --> 01:01:24,810
Don't forget to treat my
160
01:01:54,930 --> 01:01:56,810
Oh yes.
161
01:02:07,610 --> 01:02:09,010
Yes,
162
01:02:10,930 --> 01:02:11,930
yes.
163
01:02:32,660 --> 01:02:35,060
Oh, my God.
164
01:03:17,510 --> 01:03:21,650
Let me find your face, let me find your
face
165
01:03:49,549 --> 01:03:51,890
Show me that you love it Show me.
166
01:04:31,920 --> 01:04:33,320
Yes,
167
01:04:35,140 --> 01:04:37,400
yes. Oh
168
01:04:37,400 --> 01:04:42,380
yes.
169
01:04:50,990 --> 01:04:52,310
Oh, yes, that's beautiful.
170
01:04:52,830 --> 01:04:55,230
Keep it there, keep it there. Open that.
171
01:04:56,690 --> 01:05:01,510
Oh, yes.
172
01:05:46,820 --> 01:05:48,860
Don Diego, I have returned.
173
01:05:50,180 --> 01:05:51,940
You people have to...
174
01:05:52,560 --> 01:05:53,560
Stop doing that.
175
01:05:53,680 --> 01:05:55,160
What did you speak of, Don Diego?
176
01:05:55,820 --> 01:05:56,820
Never mind that.
177
01:05:57,740 --> 01:05:59,280
So did you meet with Don Rafael?
178
01:06:00,080 --> 01:06:05,220
Yes. He welcomed me right in. And he has
requested me to meet with him at
179
01:06:05,220 --> 01:06:06,220
sunrise.
180
01:06:07,500 --> 01:06:09,300
And did you meet with his daughter?
181
01:06:09,980 --> 01:06:10,980
Yes, I did.
182
01:06:11,340 --> 01:06:13,360
She is quite breathtaking.
183
01:06:14,560 --> 01:06:19,960
But a woman with a father such as the
governor... Don Rafael is not her real
184
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
father.
185
01:06:22,120 --> 01:06:23,180
Now I see.
186
01:06:24,580 --> 01:06:27,760
This is the daughter you told me you
have a long time ago.
187
01:06:28,540 --> 01:06:32,700
Now I understand why you hate him with
such passion.
188
01:06:50,380 --> 01:06:52,620
We have been mining here for months.
189
01:06:52,980 --> 01:06:57,380
And if the surveys prove accurate, we'll
continue to mine with no end in sight.
190
01:06:58,280 --> 01:07:03,240
So your plan is to buy California from
Mexico with its own gold.
191
01:07:04,980 --> 01:07:09,000
Well, how you can trust your people to
keep the secret?
192
01:07:10,460 --> 01:07:12,480
My people are dedicated to it.
193
01:07:14,120 --> 01:07:17,260
An independent California, they trust
me.
194
01:07:17,700 --> 01:07:19,360
They will do as I tell them to do.
195
01:07:19,950 --> 01:07:20,950
I see.
196
01:07:22,070 --> 01:07:26,350
But why have you trusted me with this
information?
197
01:07:27,550 --> 01:07:31,450
My plan is to make gold bars with Bane's
staff.
198
01:07:32,090 --> 01:07:36,170
And in return, I'll give 10 % of all the
gold we mine.
199
01:07:37,030 --> 01:07:39,570
That is a very tempting offer, Don
Rafael.
200
01:07:40,110 --> 01:07:42,950
I will certainly present it to the
Queen.
201
01:07:43,310 --> 01:07:46,230
And that would be very much appreciated.
202
01:07:46,830 --> 01:07:49,530
And as a show of my gratitude, Maria...
203
01:07:49,870 --> 01:07:51,570
Lolita, please join us.
204
01:07:53,950 --> 01:07:57,330
This is a very good friend of mine. I
trust you will show him a good time.
205
01:07:59,490 --> 01:08:00,730
Listen, señoritas.
206
01:08:01,490 --> 01:08:02,870
You don't need to do this.
207
01:08:04,150 --> 01:08:06,570
But you are a special friend of Don
Rafael.
208
01:08:09,870 --> 01:08:10,870
Enjoy.
209
01:08:15,050 --> 01:08:18,590
And we will do whatever it takes for an
independent California.
210
01:08:19,470 --> 01:08:21,350
Viva California!
211
01:08:51,160 --> 01:08:52,500
Oh my goodness.
212
01:08:55,840 --> 01:08:59,819
I listened that in California you girls
like each other.
213
01:09:00,200 --> 01:09:01,260
Is that true?
214
01:09:07,140 --> 01:09:07,840
Don't
215
01:09:07,840 --> 01:09:15,859
forget
216
01:09:15,859 --> 01:09:16,859
about me.
217
01:09:46,990 --> 01:09:48,390
Oh yeah, look at that.
218
01:09:56,539 --> 01:09:58,160
Oh, yes, yes, yes.
219
01:10:22,880 --> 01:10:25,100
Yeah, that was good.
220
01:10:50,040 --> 01:10:54,540
Yes, let me fuck him up. That does keep
it in the middle.
221
01:10:54,900 --> 01:10:56,080
Oh, oh God.
222
01:10:57,340 --> 01:10:58,340
Oh, shit.
223
01:10:59,800 --> 01:11:02,640
Oh, so good.
224
01:11:03,760 --> 01:11:05,200
It's good, good, good.
225
01:11:10,640 --> 01:11:13,360
Oh, yes, don't stop, don't stop, don't
stop.
226
01:11:14,180 --> 01:11:15,180
So good.
227
01:11:28,520 --> 01:11:29,520
Show me how much you like that.
228
01:11:29,780 --> 01:11:31,960
Show me how much you like that. Yeah.
229
01:11:32,500 --> 01:11:35,800
Yes. Show me how good you are. You are.
Yeah. Fuck.
230
01:11:36,500 --> 01:11:39,320
There you go.
231
01:11:39,520 --> 01:11:40,520
Yes.
232
01:11:47,700 --> 01:11:48,700
Yes.
233
01:11:49,560 --> 01:11:50,600
Yes. Like that.
234
01:11:59,500 --> 01:12:00,500
Mmm.
235
01:12:00,780 --> 01:12:01,780
Mmm.
236
01:12:30,440 --> 01:12:31,440
Oh.
237
01:12:31,680 --> 01:12:33,800
Oh. Oh.
238
01:12:35,640 --> 01:12:37,040
Oh. Oh.
239
01:12:38,360 --> 01:12:39,400
Oh.
240
01:12:41,020 --> 01:12:42,100
Oh. Oh.
241
01:13:12,000 --> 01:13:14,160
Stay there, stay there. No, you go up.
242
01:13:14,420 --> 01:13:16,000
You stay there. No,
243
01:13:17,140 --> 01:13:20,240
no,
244
01:13:21,040 --> 01:13:25,140
no. There you go. Look at that.
245
01:13:25,380 --> 01:13:26,380
Oh, fucking good.
246
01:13:29,820 --> 01:13:30,820
Oh, yes.
247
01:13:31,200 --> 01:13:32,200
Oh,
248
01:13:32,680 --> 01:13:33,980
yes.
249
01:13:36,440 --> 01:13:37,440
Oh, no.
250
01:13:38,540 --> 01:13:39,540
Yes.
251
01:13:59,800 --> 01:14:02,600
Oh fuck!
252
01:14:11,790 --> 01:14:12,790
Let me try.
253
01:14:16,330 --> 01:14:17,330
Yes,
254
01:14:17,730 --> 01:14:18,730
give me some more.
255
01:14:48,680 --> 01:14:49,680
Don't tease me.
256
01:14:49,800 --> 01:14:50,800
Don't tease me.
257
01:14:50,900 --> 01:14:51,900
What it is?
258
01:14:52,120 --> 01:14:55,320
Oh, yes.
259
01:14:55,800 --> 01:14:56,800
Oh,
260
01:14:59,000 --> 01:15:00,660
yes.
261
01:15:08,300 --> 01:15:09,360
Suck it. Suck it.
262
01:15:11,820 --> 01:15:13,280
Suck the pussy. Suck the pussy.
263
01:15:14,080 --> 01:15:15,080
Suck the pussy.
264
01:15:15,460 --> 01:15:16,640
Oh, my God.
265
01:15:23,820 --> 01:15:24,860
I can't hide now.
266
01:15:25,160 --> 01:15:26,180
I see.
267
01:15:27,700 --> 01:15:29,100
Good evening, good evening.
268
01:15:29,880 --> 01:15:31,200
Yes, good evening.
269
01:15:32,060 --> 01:15:33,300
Oh, yes, come.
270
01:15:33,540 --> 01:15:34,900
Come, keep it the other way.
271
01:15:35,800 --> 01:15:37,000
Oh, fucking hell.
272
01:15:39,360 --> 01:15:40,360
Yes.
273
01:15:40,960 --> 01:15:42,240
Yes, fucking hell.
274
01:15:43,040 --> 01:15:44,040
Where you going?
275
01:15:44,860 --> 01:15:45,860
Oh,
276
01:15:46,920 --> 01:15:47,920
come now.
277
01:16:06,010 --> 01:16:07,010
Yes. Yes.
278
01:16:29,220 --> 01:16:31,780
Fuck, fuck, fuck.
279
01:17:00,810 --> 01:17:05,750
Here you go.
280
01:17:52,510 --> 01:17:58,930
You know what?
281
01:17:59,730 --> 01:18:01,070
Let me fight one of those guys.
282
01:18:03,720 --> 01:18:04,720
Come.
283
01:20:24,240 --> 01:20:25,440
Oh, my God.
284
01:20:26,040 --> 01:20:28,660
Oh, my God. Oh, my God.
285
01:21:00,490 --> 01:21:01,490
Look at that.
286
01:21:02,510 --> 01:21:06,210
Look at that. Look at that. No, no, no,
no, no.
287
01:21:06,490 --> 01:21:07,409
Your chin.
288
01:21:07,410 --> 01:21:11,570
Take off those fingers. Take off those
fingers. No, no, no. Don't push the
289
01:21:11,710 --> 01:21:12,669
Yes, there.
290
01:21:12,670 --> 01:21:14,410
There's your lip. You see? There's your
lip.
291
01:21:14,650 --> 01:21:16,390
Oh, my God. You can take it. Good.
292
01:21:16,910 --> 01:21:17,910
Look at that again.
293
01:21:18,190 --> 01:21:19,810
Look at that again. Good.
294
01:21:47,650 --> 01:21:49,050
Oh, yes, yes. Oh, yes.
295
01:22:39,560 --> 01:22:40,560
Oh, dear Lord God.
296
01:23:09,960 --> 01:23:10,960
That is good.
297
01:24:59,519 --> 01:25:00,560
Come, come,
298
01:25:01,340 --> 01:25:02,340
come, come.
299
01:25:02,400 --> 01:25:04,180
Yes, go down,
300
01:25:09,340 --> 01:25:10,119
go down.
301
01:25:10,120 --> 01:25:11,120
Yes,
302
01:25:11,900 --> 01:25:13,300
go down there, just like that.
303
01:25:13,940 --> 01:25:14,940
Oh, God.
304
01:25:15,620 --> 01:25:16,620
What is this?
305
01:25:17,320 --> 01:25:18,980
Yes, yes, there it is.
306
01:25:19,720 --> 01:25:20,780
There it is.
307
01:25:21,220 --> 01:25:23,180
Yes, there it is.
308
01:25:42,260 --> 01:25:44,020
Fuck, fuck, fuck, don't do it.
309
01:25:44,400 --> 01:25:45,400
Do it, do it, do it.
310
01:27:58,770 --> 01:28:01,570
oh yeah
311
01:28:02,900 --> 01:28:03,900
You want to taste it?
312
01:28:04,200 --> 01:28:05,500
You want to taste that pussy?
313
01:28:06,140 --> 01:28:08,660
Yeah, you want to taste that pussy. Oh,
good girl.
314
01:28:09,760 --> 01:28:10,760
Oh, yes.
315
01:28:12,120 --> 01:28:13,120
Yes, yes, yes.
316
01:29:10,230 --> 01:29:11,230
Don't move from there.
317
01:29:11,510 --> 01:29:14,030
Don't move from there. Don't move from
there. You can't see it.
318
01:29:14,890 --> 01:29:18,530
Look at me. Look up.
319
01:29:33,130 --> 01:29:34,130
Yeah, yeah, yeah.
320
01:29:34,250 --> 01:29:35,310
Look at that back.
321
01:29:36,250 --> 01:29:37,250
Look at that.
322
01:29:38,210 --> 01:29:39,430
Oh, fucking hell.
323
01:29:40,190 --> 01:29:41,690
No more from there. Keep it there.
324
01:29:42,230 --> 01:29:43,230
Give me that.
325
01:29:44,410 --> 01:29:45,410
Yes.
326
01:29:45,770 --> 01:29:46,770
Up.
327
01:29:48,050 --> 01:29:49,050
There we go.
328
01:29:49,110 --> 01:29:50,110
Oh, come on.
329
01:29:50,290 --> 01:29:51,290
Oh, yes.
330
01:29:52,950 --> 01:29:54,570
Yes. Fuck you.
331
01:29:54,910 --> 01:29:55,910
Yes.
332
01:29:56,090 --> 01:29:59,190
Let me see how you do that. Let me see
how you do that.
333
01:30:12,179 --> 01:30:13,860
Yes, go down.
334
01:30:14,480 --> 01:30:15,480
Yes.
335
01:30:17,420 --> 01:30:18,420
Oh,
336
01:30:20,160 --> 01:30:22,460
baby. Oh, baby, yes.
337
01:32:48,750 --> 01:32:54,330
Don Rafael has enough gold for
California to become independent, and
338
01:32:54,330 --> 01:32:56,130
left to buy an army.
339
01:32:57,470 --> 01:32:59,810
He must be stopped, quickly.
340
01:33:01,010 --> 01:33:02,690
You say he had some plans?
341
01:33:03,570 --> 01:33:04,570
Yes.
342
01:33:05,390 --> 01:33:09,450
Survey plans, estimating the quantity of
gold in the mine.
343
01:33:10,850 --> 01:33:12,750
That's how we will stop him.
344
01:33:13,230 --> 01:33:16,490
We must steal the plans, and we will get
them to Mexico.
345
01:33:25,680 --> 01:33:31,400
If Spain will join in my quest for an
independent California, then we will be
346
01:33:31,400 --> 01:33:32,400
unstoppable.
347
01:33:33,960 --> 01:33:37,840
All you care about is your money and
your power.
348
01:33:38,980 --> 01:33:43,320
And then I'm hidden away while you host
parties and entertain diplomats.
349
01:33:44,080 --> 01:33:45,300
Where do I fit in?
350
01:33:45,860 --> 01:33:50,660
Darling, I've already told you before.
Once I am in power, you will be by my
351
01:33:50,660 --> 01:33:55,460
side. Although many may not understand
our union, you not being native of this
352
01:33:55,460 --> 01:33:56,460
land.
353
01:33:56,800 --> 01:33:59,000
Are you embarrassed of me, Don Rafael?
354
01:33:59,980 --> 01:34:00,980
Absolutely not.
355
01:34:01,100 --> 01:34:04,120
We must just be a little more cautious
for a little longer.
356
01:34:04,400 --> 01:34:08,300
I'm sure the people of California will
grow to love you just as much as I do.
357
01:34:09,060 --> 01:34:10,960
And how about the ones that don't?
358
01:34:12,820 --> 01:34:15,100
Then they will suffer the same fate as
the miners.
359
01:34:15,340 --> 01:34:16,760
And I will have no use for them.
360
01:34:17,020 --> 01:34:18,380
And then I will kill them.
361
01:34:31,530 --> 01:34:32,530
Die.
362
01:38:19,129 --> 01:38:20,129
Oh, yes.
363
01:38:20,730 --> 01:38:21,409
Oh,
364
01:38:21,410 --> 01:38:27,910
yes.
365
01:38:28,570 --> 01:38:32,030
That's it, baby.
366
01:38:33,070 --> 01:38:34,130
You like her?
367
01:38:34,750 --> 01:38:35,750
Yeah?
368
01:38:36,410 --> 01:38:38,090
I must keep my woman satisfied.
369
01:38:41,990 --> 01:38:42,990
Fuck you.
370
01:38:44,330 --> 01:38:45,590
That's it. Just like that.
371
01:39:09,410 --> 01:39:10,810
Oh,
372
01:39:12,750 --> 01:39:13,750
yes.
373
01:39:14,270 --> 01:39:15,670
Oh,
374
01:39:18,510 --> 01:39:20,270
yes.
375
01:40:21,360 --> 01:40:22,360
Oh, that's it.
376
01:40:27,040 --> 01:40:28,260
I must feel your pussy.
377
01:40:28,600 --> 01:40:32,620
Yeah. I must feel the flu. Yeah, you
want to stick that in your little pussy?
378
01:40:33,220 --> 01:40:34,220
Yeah.
379
01:52:34,480 --> 01:52:35,560
Bye. Bye.
380
01:55:23,210 --> 01:55:24,350
Excuse me, my lady.
381
01:55:24,750 --> 01:55:26,730
I just have come to retrieve my horse.
382
01:55:27,350 --> 01:55:30,390
You are a bandit. I'm sure you've stolen
something.
383
01:55:31,290 --> 01:55:34,970
My dear Elena, everything is not as it
seems.
384
01:55:36,530 --> 01:55:37,530
What does that mean?
385
01:55:37,910 --> 01:55:39,070
How do you know my name?
386
01:55:39,630 --> 01:55:40,850
That is not important.
387
01:55:41,670 --> 01:55:45,530
What is important is that you see the
things for what they really are.
388
01:55:45,910 --> 01:55:49,590
Keep your eyes and your mind open, and
you will see the truth.
389
01:55:57,390 --> 01:55:58,169
What is this?
390
01:55:58,170 --> 01:56:00,010
It was a bandit. He was here.
391
01:56:01,490 --> 01:56:02,490
Guards!
392
01:56:40,430 --> 01:56:41,890
Don Diego, come quickly.
393
01:56:42,690 --> 01:56:43,690
The plan?
394
01:56:43,870 --> 01:56:44,870
Yes.
395
01:56:45,770 --> 01:56:50,250
But I overhear Don Rafael saying he's
going to kill the workers in the mine.
396
01:56:51,050 --> 01:56:52,670
Go to the mine. I'll meet you there.
397
01:56:58,570 --> 01:57:01,470
I knew I would see you again, old
friend.
398
01:57:03,530 --> 01:57:08,270
You are many things, Don Rafael, but a
friend is not one.
399
01:57:09,740 --> 01:57:12,180
Just to hold a grudge after all these
years.
400
01:57:12,600 --> 01:57:16,920
Killing my wife and stealing my only
child is something I do not easily
401
01:57:18,660 --> 01:57:21,660
Then I guess I will do what I should
have done many years ago.
402
01:57:22,840 --> 01:57:24,100
Is it true, Father?
403
01:57:24,820 --> 01:57:26,900
Is he my real father?
404
01:57:27,880 --> 01:57:29,800
I do not understand. It is complicated.
405
01:57:30,620 --> 01:57:33,340
I think for once in my life I do
understand.
406
01:57:34,260 --> 01:57:35,700
He is my real father.
407
01:57:37,280 --> 01:57:38,940
Yes, my dear Elena.
408
01:57:39,320 --> 01:57:40,320
I am.
409
01:57:58,820 --> 01:57:59,820
Elena,
410
01:58:00,900 --> 01:58:03,140
I am your father. This man is nothing to
you.
411
01:58:04,020 --> 01:58:05,360
He is my real father.
412
01:58:05,620 --> 01:58:07,000
And you are nothing to me!
413
01:58:33,360 --> 01:58:34,560
It is okay now, ladies.
414
01:58:35,220 --> 01:58:36,880
I'm here to save all the miners.
415
01:58:39,320 --> 01:58:40,540
Please let us thank you.
416
01:58:40,820 --> 01:58:41,799
Please, ladies.
417
01:58:41,800 --> 01:58:42,960
There is no time for that.
418
01:58:43,360 --> 01:58:45,260
I must save the rest of the miners.
419
01:58:56,600 --> 01:58:59,420
Finally, we will get rid of you once and
for all.
420
01:59:00,880 --> 01:59:03,300
Are you sure you want to do this without
your army?
421
01:59:04,800 --> 01:59:07,400
You are the coward. I am not the one
hiding behind a mask.
422
01:59:15,360 --> 01:59:19,520
I knew you couldn't be trusted. Now
everyone will know who you are.
423
01:59:19,860 --> 01:59:22,340
It will be difficult to tell them from
your grave.
424
01:59:30,830 --> 01:59:31,830
Good move.
425
01:59:33,970 --> 01:59:34,370
You
426
01:59:34,370 --> 01:59:49,510
still
427
01:59:49,510 --> 01:59:50,510
have time to run.
428
01:59:50,850 --> 01:59:52,190
Are you sure you want to do this?
429
02:00:24,970 --> 02:00:26,730
This is time, Zorro.
430
02:00:27,770 --> 02:00:33,310
Zorro, I will kill you if you do not
stop swinging that sword around.
431
02:00:34,690 --> 02:00:36,450
I'm sorry, my dear Elena.
432
02:00:38,130 --> 02:00:39,530
Why do you wear this costume?
433
02:00:40,590 --> 02:00:42,310
Do you miss your days of adventure?
434
02:00:43,090 --> 02:00:46,570
I share with every moment of every day I
have spent with you.
435
02:00:47,470 --> 02:00:50,690
You are all of the adventure that I will
need until the end of time.
436
02:00:51,870 --> 02:00:53,670
You still know how to charm a lady.
437
02:02:15,600 --> 02:02:16,600
So beautiful
438
02:03:14,080 --> 02:03:16,180
Oh, you learn.
439
02:03:21,660 --> 02:03:22,940
Oh, my God.
440
02:03:24,560 --> 02:03:25,860
Oh, my God.
441
02:03:27,620 --> 02:03:28,620
Oh,
442
02:03:28,980 --> 02:03:33,520
yes. This is so good.
443
02:03:55,570 --> 02:03:56,570
Oh, yes, yes.
444
02:04:24,290 --> 02:04:25,830
Do you like her? Yes.
445
02:04:27,330 --> 02:04:30,110
Do you want to do something else?
446
02:04:31,550 --> 02:04:35,390
Do you want to do something else? Do you
want to sell her to me?
447
02:04:36,950 --> 02:04:39,870
Do you want to sell her to me?
448
02:04:40,310 --> 02:04:41,310
Yes.
449
02:04:41,630 --> 02:04:44,610
Oh, yes,
450
02:04:47,610 --> 02:04:49,410
yes, yes.
451
02:04:51,170 --> 02:04:52,610
Oh, yes.
452
02:05:11,100 --> 02:05:15,240
Does your mouth feel good? Oh, very
good. Very good.
453
02:05:19,640 --> 02:05:24,340
Oh, yes.
454
02:05:26,680 --> 02:05:27,800
Oh, yes, baby.
455
02:05:28,300 --> 02:05:29,360
Oh, yes.
456
02:05:30,780 --> 02:05:31,780
Oh, my God.
457
02:05:34,250 --> 02:05:35,470
Oh, you're driving me crazy.
458
02:05:36,530 --> 02:05:38,290
Yeah, you're driving me crazy.
459
02:05:39,970 --> 02:05:40,970
Oh,
460
02:05:42,650 --> 02:05:43,710
oh, yes.
461
02:05:45,070 --> 02:05:46,670
Yes, yes, yes.
462
02:05:47,710 --> 02:05:49,770
I can't wait to feel your pussy coming.
463
02:06:04,810 --> 02:06:05,170
There you
464
02:06:05,170 --> 02:06:16,080
go.
465
02:11:20,110 --> 02:11:21,610
Oh, my God, is it?
466
02:11:22,010 --> 02:11:23,070
Oh, my God, is it?
467
02:11:23,930 --> 02:11:29,610
Oh, my God, is it? Oh, my God, is it?
Oh, my God, is it?
468
02:11:30,550 --> 02:11:32,450
Oh, my God, is it?
469
02:11:33,850 --> 02:11:36,450
Oh, my God, is it? Oh, my God, is it?
Oh, my God, is it?
470
02:11:38,930 --> 02:11:40,390
Oh, my God, is it?
471
02:11:41,430 --> 02:11:45,970
Oh, my God, is it? Oh, my God, is it?
472
02:11:47,280 --> 02:11:48,940
He doesn't like that. Oh, God. Oh,
473
02:11:51,160 --> 02:11:52,160
fuck.
474
02:12:52,940 --> 02:12:54,960
Oh, God.
475
02:13:51,880 --> 02:13:52,880
Um...
476
02:14:36,580 --> 02:14:37,820
Oh, you're so good.
477
02:14:38,680 --> 02:14:39,680
You're so good.
478
02:15:13,380 --> 02:15:14,220
Oh, I
479
02:15:14,220 --> 02:15:24,000
feel
480
02:15:24,000 --> 02:15:29,980
you. Oh, I feel you.
481
02:15:34,090 --> 02:15:36,190
Good. Good.
482
02:15:36,610 --> 02:15:38,010
Good.
483
02:16:03,280 --> 02:16:04,560
Oh yes, you wanna taste the fingers?
484
02:16:05,040 --> 02:16:08,220
Yes, you wanna taste the nasty? Here,
what are you doing?
485
02:16:08,600 --> 02:16:10,820
Here it is. Yes, look at that.
486
02:16:11,720 --> 02:16:12,780
Oh, how is that?
487
02:16:13,520 --> 02:16:15,320
That is good? Let me see that.
488
02:16:15,660 --> 02:16:19,680
Oh God, you're fucking... You're so
fucking bad.
489
02:16:20,100 --> 02:16:21,940
You're so fucking bad at driving.
490
02:16:23,360 --> 02:16:24,860
You're driving across the park.
491
02:16:25,940 --> 02:16:28,080
Yes, you're fucking driving across the
park.
492
02:18:34,980 --> 02:18:36,240
Let me see the beautiful.
493
02:18:36,780 --> 02:18:37,780
Let me see.
494
02:19:06,639 --> 02:19:07,639
Oh, fuck.
495
02:19:49,200 --> 02:19:51,640
Oh my God.
496
02:20:08,590 --> 02:20:09,590
Oh, yes.
497
02:20:09,670 --> 02:20:10,670
Oh.
498
02:20:11,910 --> 02:20:13,210
Oh, my God.
499
02:20:13,510 --> 02:20:14,690
Oh, my God.
500
02:20:15,390 --> 02:20:16,490
Oh, baby.
501
02:20:17,150 --> 02:20:18,250
Oh, baby.
502
02:20:19,170 --> 02:20:20,490
Oh, my God.
503
02:20:20,850 --> 02:20:22,210
He has completed.
504
02:20:22,730 --> 02:20:24,490
He has completed. Oh, my God.
505
02:20:26,090 --> 02:20:28,890
Oh, my God.
506
02:20:29,170 --> 02:20:30,550
Oh, yes, baby.
507
02:20:44,490 --> 02:20:45,730
It's so fucking loud.
508
02:20:46,010 --> 02:20:47,130
Oh, fuck you.
509
02:20:47,810 --> 02:20:48,810
Yeah.
510
02:20:53,010 --> 02:20:55,050
Fuck me.
511
02:20:55,310 --> 02:20:56,310
Fuck me.
512
02:20:57,070 --> 02:20:58,070
Look at me.
513
02:20:58,930 --> 02:21:00,050
Oh, my God.
514
02:21:00,810 --> 02:21:01,810
Yes,
515
02:21:03,310 --> 02:21:04,310
my God.
31289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.