All language subtitles for HT El Zorro XXX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:05,810 you 2 00:03:27,440 --> 00:03:29,640 Wake up, Alejandro. We need to talk. 3 00:03:33,040 --> 00:03:34,040 Leave me alone. 4 00:03:35,440 --> 00:03:38,320 Unless that you have something for me to drink. 5 00:03:39,000 --> 00:03:40,680 Not enough to drink for a lifetime. 6 00:03:41,620 --> 00:03:44,600 If you really want to avenge your brother's death, we need to train him. 7 00:03:49,580 --> 00:03:50,580 I'm ready now. 8 00:03:51,280 --> 00:03:52,560 Let's see what you can do with it. 9 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 Okay, you may. 10 00:04:00,260 --> 00:04:01,260 But I'm younger. 11 00:04:01,420 --> 00:04:04,400 In fact, I'll do my best to keep up. 12 00:04:07,340 --> 00:04:08,800 I thought you were ready. 13 00:04:10,880 --> 00:04:12,120 Maybe I'm not ready yet. 14 00:04:13,440 --> 00:04:15,000 But you don't look like a poor man. 15 00:04:17,800 --> 00:04:18,980 Maybe if I wear this. 16 00:04:21,480 --> 00:04:22,660 Where do you get this from? 17 00:04:25,710 --> 00:04:28,010 I was looking to pass it on to a worthy friend. 18 00:04:28,390 --> 00:04:29,830 That would be my honor, sir. 19 00:04:31,230 --> 00:04:33,570 But don't you have anyone to follow in your footsteps? 20 00:04:35,550 --> 00:04:38,110 I used to have a daughter, but that was a long time ago. 21 00:04:38,990 --> 00:04:40,390 Enough talk. We need to train. 22 00:04:42,290 --> 00:04:43,290 Pick up your phone. 23 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 Did you need? 24 00:04:57,560 --> 00:04:58,499 I need. 25 00:04:58,500 --> 00:04:59,640 Did you need? Good. 26 00:05:00,920 --> 00:05:02,300 Now. One. 27 00:05:04,200 --> 00:05:05,960 One more time. One. Good. 28 00:05:06,300 --> 00:05:07,300 One more time. 29 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 You're good? 30 00:05:11,700 --> 00:05:12,700 I'm good. 31 00:05:15,140 --> 00:05:17,040 Good. One more time. Good. 32 00:05:45,420 --> 00:05:47,800 Good evening. You are Don Rafael, I presume? 33 00:05:48,220 --> 00:05:49,440 Yes, I am. 34 00:05:50,340 --> 00:05:52,380 However, I seem to be at a disadvantage. 35 00:05:53,700 --> 00:05:56,060 Here you are at my home, and I do not know who you are. 36 00:05:56,800 --> 00:05:58,220 My apologies, Governor. 37 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 I'm Alejandro. 38 00:06:00,240 --> 00:06:02,600 I'm the court advisor to the Queen of Spain. 39 00:06:04,380 --> 00:06:06,660 And what business would the Queen have here? 40 00:06:07,760 --> 00:06:10,580 Please, Captain Love, be courteous. 41 00:06:11,280 --> 00:06:13,740 You'll have to forgive the Captain's suspicious nature. 42 00:06:14,410 --> 00:06:17,690 You see, I am not held with a chary God in the graces of Spain. 43 00:06:18,930 --> 00:06:23,010 That might be true in certain circles of the court, but the Queen's opinion 44 00:06:23,010 --> 00:06:24,850 really is what is relevant. 45 00:06:25,630 --> 00:06:26,630 Wouldn't you agree? 46 00:06:27,570 --> 00:06:28,710 Yes, indeed. 47 00:06:29,870 --> 00:06:31,850 Captain, show Alejandro inside. 48 00:06:32,690 --> 00:06:33,690 Introduce him to Elena. 49 00:06:34,470 --> 00:06:37,450 But, Don Rafael, are you sure this is a good time? 50 00:06:37,850 --> 00:06:38,850 You have guests. 51 00:06:40,170 --> 00:06:41,970 Alejandro has traveled very far to get here. 52 00:06:42,410 --> 00:06:43,410 Show him in. 53 00:06:43,480 --> 00:06:44,480 I will join you in a moment. 54 00:06:45,060 --> 00:06:47,260 Please, enjoy the party. 55 00:06:47,520 --> 00:06:48,900 Yes, Captain, please. 56 00:06:49,480 --> 00:06:55,240 I wouldn't want to be alone while that legendary bandit, Sorrow, has returned 57 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 your land. 58 00:06:57,000 --> 00:06:58,540 He's far from legendary. 59 00:07:00,100 --> 00:07:02,240 Then, were you able to catch him? 60 00:07:03,480 --> 00:07:05,140 No, not yet. 61 00:07:06,280 --> 00:07:07,700 Please, follow me. 62 00:07:26,260 --> 00:07:29,820 Lena, your father wanted me to introduce you to Alejandro. 63 00:07:30,600 --> 00:07:31,600 Well, 64 00:07:32,600 --> 00:07:35,060 Alejandro, I see you've traveled far. 65 00:07:36,000 --> 00:07:38,440 Yes, milady, I have traveled far. 66 00:07:38,680 --> 00:07:45,440 But in my long journey, I have not seen anyone or anything as lovely as you are. 67 00:07:49,640 --> 00:07:51,940 Yes, I agree. That's why I asked for the lady's hand in marriage. 68 00:07:53,660 --> 00:07:55,740 Elena, would you care to dance? 69 00:07:56,880 --> 00:08:00,480 I don't know if... Come, let's dance. 70 00:09:12,970 --> 00:09:14,330 Your captain looks jealous. 71 00:09:15,390 --> 00:09:16,830 He's not my captain. 72 00:09:18,010 --> 00:09:20,110 But didn't he ask for your hand? 73 00:09:20,830 --> 00:09:21,830 He asked. 74 00:09:22,230 --> 00:09:23,410 I didn't answer. 75 00:09:27,550 --> 00:09:31,430 Alejandro, the governor requests that you accompany him tomorrow at sunrise. 76 00:09:48,200 --> 00:09:50,520 Who goes there? My name is Selina, sir. 77 00:09:50,900 --> 00:09:52,340 I have come to see Zorro. 78 00:09:53,740 --> 00:09:54,740 He's not here. 79 00:09:55,280 --> 00:09:58,240 I have traveled quite a distance by stagecoach to see him. 80 00:10:00,820 --> 00:10:02,780 But why do you wish to see him? 81 00:10:03,560 --> 00:10:07,900 You see, as a little girl, he saved my family from certain death. 82 00:10:08,200 --> 00:10:13,560 The governor wanted my family's land, but my father was too proud and quite 83 00:10:13,560 --> 00:10:14,560 stubborn. 84 00:10:15,240 --> 00:10:16,480 I see, but... 85 00:10:17,000 --> 00:10:18,480 Why come here to see him? 86 00:10:19,420 --> 00:10:23,320 I remember quite vividly this is where he took my family many years ago. 87 00:10:23,640 --> 00:10:27,880 And since he has been seen here again in California, I have returned to thank 88 00:10:27,880 --> 00:10:28,880 him. 89 00:10:29,920 --> 00:10:31,960 That is most honorable. 90 00:10:33,200 --> 00:10:35,020 Wait. Those eyes. 91 00:10:35,340 --> 00:10:38,040 I will never forget his eyes. You are thorough. 92 00:10:43,050 --> 00:10:46,590 Please, Zorro. I must honor my father's dying wish. 93 00:11:31,310 --> 00:11:34,110 Oh, yeah. 94 00:14:07,750 --> 00:14:08,950 Just like that. 95 00:14:21,160 --> 00:14:22,160 It's clean. 96 00:14:26,440 --> 00:14:32,860 Oh, yes. 97 00:14:34,480 --> 00:14:35,860 Oh, that's nice. 98 00:15:01,800 --> 00:15:02,800 Yeah. 99 00:16:30,740 --> 00:16:31,740 There it is. 100 00:17:03,150 --> 00:17:04,990 Oh, yes, put your feet in my pussy. 101 00:17:05,470 --> 00:17:08,250 Oh, yes, yes, put your cock in my pussy. 102 00:21:10,240 --> 00:21:11,240 So weird. 103 00:25:17,920 --> 00:25:18,960 Oh shit. 104 00:25:20,000 --> 00:25:25,320 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Oh my god. 105 00:25:26,380 --> 00:25:27,039 Oh my god. 106 00:25:27,040 --> 00:25:27,499 Oh my god. 107 00:25:27,500 --> 00:25:28,279 Oh my god. 108 00:25:28,280 --> 00:25:31,480 Oh my god. Oh my god. 109 00:25:31,700 --> 00:25:32,700 Oh my god. 110 00:25:49,040 --> 00:25:50,040 Whoa! 111 00:26:49,419 --> 00:26:50,980 Oh, yes, put it inside. 112 00:26:51,400 --> 00:26:52,400 Oh, yes. 113 00:27:50,030 --> 00:27:51,030 Give me your heart. 114 00:28:47,919 --> 00:28:49,840 Oh You ready to play? 115 00:30:00,440 --> 00:30:01,440 So, 116 00:30:02,960 --> 00:30:05,040 Elena, did you enjoy yourself at the party this evening? 117 00:30:06,960 --> 00:30:11,620 Another one of my father's boring galas for his aristocratic friends. 118 00:30:12,980 --> 00:30:14,020 That's not well. 119 00:30:15,320 --> 00:30:18,600 You didn't seem so bored with that Alejandro from... Bane. 120 00:30:20,480 --> 00:30:21,920 Am I detecting jealousy? 121 00:30:23,880 --> 00:30:25,200 Jealous? No, just concerned. 122 00:30:25,740 --> 00:30:28,960 After all, we know very little about him. 123 00:30:30,040 --> 00:30:36,180 All you need to know is, out of all of my father's death threats, you were the 124 00:30:36,180 --> 00:30:37,180 least in power. 125 00:30:38,900 --> 00:30:40,400 Now come and entertain me. 126 00:31:13,730 --> 00:31:16,730 Yeah, fucking squeeze. 127 00:31:31,770 --> 00:31:34,610 That happened tonight for me. 128 00:32:19,529 --> 00:32:25,250 I just swallow it all the way down like that. 129 00:32:26,860 --> 00:32:28,700 Shut that fat cock down my throat. 130 00:33:05,100 --> 00:33:06,100 Yeah. 131 00:33:53,390 --> 00:33:54,390 Oh, yeah. 132 00:33:58,910 --> 00:34:00,830 Does that feel better? 133 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 Fuck me some more 134 00:42:31,050 --> 00:42:32,050 You are. 135 00:48:25,070 --> 00:48:26,070 Fucking time. 136 00:51:54,960 --> 00:51:55,960 Cool. 137 00:54:18,200 --> 00:54:19,200 Thank you. 138 00:55:50,760 --> 00:55:52,600 You have some wonderful and sexy moves. 139 00:55:52,980 --> 00:55:53,980 Thank you. 140 00:55:54,600 --> 00:55:56,380 Would you care to dance as well? 141 00:55:56,680 --> 00:55:59,300 Actually, I was kind of hoping I could maybe put the moves on you. 142 00:55:59,840 --> 00:56:02,100 I don't think I understand. 143 00:56:02,720 --> 00:56:04,360 Let me show you. 144 00:56:06,780 --> 00:56:09,860 Those kind of moves. 145 00:57:00,549 --> 00:57:01,950 Wonderful. 146 00:57:08,470 --> 00:57:10,750 Oh, yes. 147 00:57:35,470 --> 00:57:36,470 Mmm. 148 00:58:10,250 --> 00:58:14,570 oh yes oh 149 00:58:14,570 --> 00:58:18,430 yes 150 00:58:58,710 --> 00:59:01,950 I have something 151 00:59:42,550 --> 00:59:43,550 Oh, my goodness. 152 01:00:01,790 --> 01:00:03,250 Oh, yeah. 153 01:00:39,600 --> 01:00:41,700 I'm gonna get you nice and ready to cum all over my pretty face. 154 01:00:41,980 --> 01:00:43,740 Oh yeah? Does anybody want me to cum? 155 01:00:44,000 --> 01:00:47,440 Yeah, I want you to cum all over my face. Oh, you're a hot dickhead. 156 01:00:49,040 --> 01:00:53,080 Oh, you 157 01:00:53,080 --> 01:01:01,900 like 158 01:01:01,900 --> 01:01:02,900 that? 159 01:01:23,470 --> 01:01:24,810 Don't forget to treat my 160 01:01:54,930 --> 01:01:56,810 Oh yes. 161 01:02:07,610 --> 01:02:09,010 Yes, 162 01:02:10,930 --> 01:02:11,930 yes. 163 01:02:32,660 --> 01:02:35,060 Oh, my God. 164 01:03:17,510 --> 01:03:21,650 Let me find your face, let me find your face 165 01:03:49,549 --> 01:03:51,890 Show me that you love it Show me. 166 01:04:31,920 --> 01:04:33,320 Yes, 167 01:04:35,140 --> 01:04:37,400 yes. Oh 168 01:04:37,400 --> 01:04:42,380 yes. 169 01:04:50,990 --> 01:04:52,310 Oh, yes, that's beautiful. 170 01:04:52,830 --> 01:04:55,230 Keep it there, keep it there. Open that. 171 01:04:56,690 --> 01:05:01,510 Oh, yes. 172 01:05:46,820 --> 01:05:48,860 Don Diego, I have returned. 173 01:05:50,180 --> 01:05:51,940 You people have to... 174 01:05:52,560 --> 01:05:53,560 Stop doing that. 175 01:05:53,680 --> 01:05:55,160 What did you speak of, Don Diego? 176 01:05:55,820 --> 01:05:56,820 Never mind that. 177 01:05:57,740 --> 01:05:59,280 So did you meet with Don Rafael? 178 01:06:00,080 --> 01:06:05,220 Yes. He welcomed me right in. And he has requested me to meet with him at 179 01:06:05,220 --> 01:06:06,220 sunrise. 180 01:06:07,500 --> 01:06:09,300 And did you meet with his daughter? 181 01:06:09,980 --> 01:06:10,980 Yes, I did. 182 01:06:11,340 --> 01:06:13,360 She is quite breathtaking. 183 01:06:14,560 --> 01:06:19,960 But a woman with a father such as the governor... Don Rafael is not her real 184 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 father. 185 01:06:22,120 --> 01:06:23,180 Now I see. 186 01:06:24,580 --> 01:06:27,760 This is the daughter you told me you have a long time ago. 187 01:06:28,540 --> 01:06:32,700 Now I understand why you hate him with such passion. 188 01:06:50,380 --> 01:06:52,620 We have been mining here for months. 189 01:06:52,980 --> 01:06:57,380 And if the surveys prove accurate, we'll continue to mine with no end in sight. 190 01:06:58,280 --> 01:07:03,240 So your plan is to buy California from Mexico with its own gold. 191 01:07:04,980 --> 01:07:09,000 Well, how you can trust your people to keep the secret? 192 01:07:10,460 --> 01:07:12,480 My people are dedicated to it. 193 01:07:14,120 --> 01:07:17,260 An independent California, they trust me. 194 01:07:17,700 --> 01:07:19,360 They will do as I tell them to do. 195 01:07:19,950 --> 01:07:20,950 I see. 196 01:07:22,070 --> 01:07:26,350 But why have you trusted me with this information? 197 01:07:27,550 --> 01:07:31,450 My plan is to make gold bars with Bane's staff. 198 01:07:32,090 --> 01:07:36,170 And in return, I'll give 10 % of all the gold we mine. 199 01:07:37,030 --> 01:07:39,570 That is a very tempting offer, Don Rafael. 200 01:07:40,110 --> 01:07:42,950 I will certainly present it to the Queen. 201 01:07:43,310 --> 01:07:46,230 And that would be very much appreciated. 202 01:07:46,830 --> 01:07:49,530 And as a show of my gratitude, Maria... 203 01:07:49,870 --> 01:07:51,570 Lolita, please join us. 204 01:07:53,950 --> 01:07:57,330 This is a very good friend of mine. I trust you will show him a good time. 205 01:07:59,490 --> 01:08:00,730 Listen, señoritas. 206 01:08:01,490 --> 01:08:02,870 You don't need to do this. 207 01:08:04,150 --> 01:08:06,570 But you are a special friend of Don Rafael. 208 01:08:09,870 --> 01:08:10,870 Enjoy. 209 01:08:15,050 --> 01:08:18,590 And we will do whatever it takes for an independent California. 210 01:08:19,470 --> 01:08:21,350 Viva California! 211 01:08:51,160 --> 01:08:52,500 Oh my goodness. 212 01:08:55,840 --> 01:08:59,819 I listened that in California you girls like each other. 213 01:09:00,200 --> 01:09:01,260 Is that true? 214 01:09:07,140 --> 01:09:07,840 Don't 215 01:09:07,840 --> 01:09:15,859 forget 216 01:09:15,859 --> 01:09:16,859 about me. 217 01:09:46,990 --> 01:09:48,390 Oh yeah, look at that. 218 01:09:56,539 --> 01:09:58,160 Oh, yes, yes, yes. 219 01:10:22,880 --> 01:10:25,100 Yeah, that was good. 220 01:10:50,040 --> 01:10:54,540 Yes, let me fuck him up. That does keep it in the middle. 221 01:10:54,900 --> 01:10:56,080 Oh, oh God. 222 01:10:57,340 --> 01:10:58,340 Oh, shit. 223 01:10:59,800 --> 01:11:02,640 Oh, so good. 224 01:11:03,760 --> 01:11:05,200 It's good, good, good. 225 01:11:10,640 --> 01:11:13,360 Oh, yes, don't stop, don't stop, don't stop. 226 01:11:14,180 --> 01:11:15,180 So good. 227 01:11:28,520 --> 01:11:29,520 Show me how much you like that. 228 01:11:29,780 --> 01:11:31,960 Show me how much you like that. Yeah. 229 01:11:32,500 --> 01:11:35,800 Yes. Show me how good you are. You are. Yeah. Fuck. 230 01:11:36,500 --> 01:11:39,320 There you go. 231 01:11:39,520 --> 01:11:40,520 Yes. 232 01:11:47,700 --> 01:11:48,700 Yes. 233 01:11:49,560 --> 01:11:50,600 Yes. Like that. 234 01:11:59,500 --> 01:12:00,500 Mmm. 235 01:12:00,780 --> 01:12:01,780 Mmm. 236 01:12:30,440 --> 01:12:31,440 Oh. 237 01:12:31,680 --> 01:12:33,800 Oh. Oh. 238 01:12:35,640 --> 01:12:37,040 Oh. Oh. 239 01:12:38,360 --> 01:12:39,400 Oh. 240 01:12:41,020 --> 01:12:42,100 Oh. Oh. 241 01:13:12,000 --> 01:13:14,160 Stay there, stay there. No, you go up. 242 01:13:14,420 --> 01:13:16,000 You stay there. No, 243 01:13:17,140 --> 01:13:20,240 no, 244 01:13:21,040 --> 01:13:25,140 no. There you go. Look at that. 245 01:13:25,380 --> 01:13:26,380 Oh, fucking good. 246 01:13:29,820 --> 01:13:30,820 Oh, yes. 247 01:13:31,200 --> 01:13:32,200 Oh, 248 01:13:32,680 --> 01:13:33,980 yes. 249 01:13:36,440 --> 01:13:37,440 Oh, no. 250 01:13:38,540 --> 01:13:39,540 Yes. 251 01:13:59,800 --> 01:14:02,600 Oh fuck! 252 01:14:11,790 --> 01:14:12,790 Let me try. 253 01:14:16,330 --> 01:14:17,330 Yes, 254 01:14:17,730 --> 01:14:18,730 give me some more. 255 01:14:48,680 --> 01:14:49,680 Don't tease me. 256 01:14:49,800 --> 01:14:50,800 Don't tease me. 257 01:14:50,900 --> 01:14:51,900 What it is? 258 01:14:52,120 --> 01:14:55,320 Oh, yes. 259 01:14:55,800 --> 01:14:56,800 Oh, 260 01:14:59,000 --> 01:15:00,660 yes. 261 01:15:08,300 --> 01:15:09,360 Suck it. Suck it. 262 01:15:11,820 --> 01:15:13,280 Suck the pussy. Suck the pussy. 263 01:15:14,080 --> 01:15:15,080 Suck the pussy. 264 01:15:15,460 --> 01:15:16,640 Oh, my God. 265 01:15:23,820 --> 01:15:24,860 I can't hide now. 266 01:15:25,160 --> 01:15:26,180 I see. 267 01:15:27,700 --> 01:15:29,100 Good evening, good evening. 268 01:15:29,880 --> 01:15:31,200 Yes, good evening. 269 01:15:32,060 --> 01:15:33,300 Oh, yes, come. 270 01:15:33,540 --> 01:15:34,900 Come, keep it the other way. 271 01:15:35,800 --> 01:15:37,000 Oh, fucking hell. 272 01:15:39,360 --> 01:15:40,360 Yes. 273 01:15:40,960 --> 01:15:42,240 Yes, fucking hell. 274 01:15:43,040 --> 01:15:44,040 Where you going? 275 01:15:44,860 --> 01:15:45,860 Oh, 276 01:15:46,920 --> 01:15:47,920 come now. 277 01:16:06,010 --> 01:16:07,010 Yes. Yes. 278 01:16:29,220 --> 01:16:31,780 Fuck, fuck, fuck. 279 01:17:00,810 --> 01:17:05,750 Here you go. 280 01:17:52,510 --> 01:17:58,930 You know what? 281 01:17:59,730 --> 01:18:01,070 Let me fight one of those guys. 282 01:18:03,720 --> 01:18:04,720 Come. 283 01:20:24,240 --> 01:20:25,440 Oh, my God. 284 01:20:26,040 --> 01:20:28,660 Oh, my God. Oh, my God. 285 01:21:00,490 --> 01:21:01,490 Look at that. 286 01:21:02,510 --> 01:21:06,210 Look at that. Look at that. No, no, no, no, no. 287 01:21:06,490 --> 01:21:07,409 Your chin. 288 01:21:07,410 --> 01:21:11,570 Take off those fingers. Take off those fingers. No, no, no. Don't push the 289 01:21:11,710 --> 01:21:12,669 Yes, there. 290 01:21:12,670 --> 01:21:14,410 There's your lip. You see? There's your lip. 291 01:21:14,650 --> 01:21:16,390 Oh, my God. You can take it. Good. 292 01:21:16,910 --> 01:21:17,910 Look at that again. 293 01:21:18,190 --> 01:21:19,810 Look at that again. Good. 294 01:21:47,650 --> 01:21:49,050 Oh, yes, yes. Oh, yes. 295 01:22:39,560 --> 01:22:40,560 Oh, dear Lord God. 296 01:23:09,960 --> 01:23:10,960 That is good. 297 01:24:59,519 --> 01:25:00,560 Come, come, 298 01:25:01,340 --> 01:25:02,340 come, come. 299 01:25:02,400 --> 01:25:04,180 Yes, go down, 300 01:25:09,340 --> 01:25:10,119 go down. 301 01:25:10,120 --> 01:25:11,120 Yes, 302 01:25:11,900 --> 01:25:13,300 go down there, just like that. 303 01:25:13,940 --> 01:25:14,940 Oh, God. 304 01:25:15,620 --> 01:25:16,620 What is this? 305 01:25:17,320 --> 01:25:18,980 Yes, yes, there it is. 306 01:25:19,720 --> 01:25:20,780 There it is. 307 01:25:21,220 --> 01:25:23,180 Yes, there it is. 308 01:25:42,260 --> 01:25:44,020 Fuck, fuck, fuck, don't do it. 309 01:25:44,400 --> 01:25:45,400 Do it, do it, do it. 310 01:27:58,770 --> 01:28:01,570 oh yeah 311 01:28:02,900 --> 01:28:03,900 You want to taste it? 312 01:28:04,200 --> 01:28:05,500 You want to taste that pussy? 313 01:28:06,140 --> 01:28:08,660 Yeah, you want to taste that pussy. Oh, good girl. 314 01:28:09,760 --> 01:28:10,760 Oh, yes. 315 01:28:12,120 --> 01:28:13,120 Yes, yes, yes. 316 01:29:10,230 --> 01:29:11,230 Don't move from there. 317 01:29:11,510 --> 01:29:14,030 Don't move from there. Don't move from there. You can't see it. 318 01:29:14,890 --> 01:29:18,530 Look at me. Look up. 319 01:29:33,130 --> 01:29:34,130 Yeah, yeah, yeah. 320 01:29:34,250 --> 01:29:35,310 Look at that back. 321 01:29:36,250 --> 01:29:37,250 Look at that. 322 01:29:38,210 --> 01:29:39,430 Oh, fucking hell. 323 01:29:40,190 --> 01:29:41,690 No more from there. Keep it there. 324 01:29:42,230 --> 01:29:43,230 Give me that. 325 01:29:44,410 --> 01:29:45,410 Yes. 326 01:29:45,770 --> 01:29:46,770 Up. 327 01:29:48,050 --> 01:29:49,050 There we go. 328 01:29:49,110 --> 01:29:50,110 Oh, come on. 329 01:29:50,290 --> 01:29:51,290 Oh, yes. 330 01:29:52,950 --> 01:29:54,570 Yes. Fuck you. 331 01:29:54,910 --> 01:29:55,910 Yes. 332 01:29:56,090 --> 01:29:59,190 Let me see how you do that. Let me see how you do that. 333 01:30:12,179 --> 01:30:13,860 Yes, go down. 334 01:30:14,480 --> 01:30:15,480 Yes. 335 01:30:17,420 --> 01:30:18,420 Oh, 336 01:30:20,160 --> 01:30:22,460 baby. Oh, baby, yes. 337 01:32:48,750 --> 01:32:54,330 Don Rafael has enough gold for California to become independent, and 338 01:32:54,330 --> 01:32:56,130 left to buy an army. 339 01:32:57,470 --> 01:32:59,810 He must be stopped, quickly. 340 01:33:01,010 --> 01:33:02,690 You say he had some plans? 341 01:33:03,570 --> 01:33:04,570 Yes. 342 01:33:05,390 --> 01:33:09,450 Survey plans, estimating the quantity of gold in the mine. 343 01:33:10,850 --> 01:33:12,750 That's how we will stop him. 344 01:33:13,230 --> 01:33:16,490 We must steal the plans, and we will get them to Mexico. 345 01:33:25,680 --> 01:33:31,400 If Spain will join in my quest for an independent California, then we will be 346 01:33:31,400 --> 01:33:32,400 unstoppable. 347 01:33:33,960 --> 01:33:37,840 All you care about is your money and your power. 348 01:33:38,980 --> 01:33:43,320 And then I'm hidden away while you host parties and entertain diplomats. 349 01:33:44,080 --> 01:33:45,300 Where do I fit in? 350 01:33:45,860 --> 01:33:50,660 Darling, I've already told you before. Once I am in power, you will be by my 351 01:33:50,660 --> 01:33:55,460 side. Although many may not understand our union, you not being native of this 352 01:33:55,460 --> 01:33:56,460 land. 353 01:33:56,800 --> 01:33:59,000 Are you embarrassed of me, Don Rafael? 354 01:33:59,980 --> 01:34:00,980 Absolutely not. 355 01:34:01,100 --> 01:34:04,120 We must just be a little more cautious for a little longer. 356 01:34:04,400 --> 01:34:08,300 I'm sure the people of California will grow to love you just as much as I do. 357 01:34:09,060 --> 01:34:10,960 And how about the ones that don't? 358 01:34:12,820 --> 01:34:15,100 Then they will suffer the same fate as the miners. 359 01:34:15,340 --> 01:34:16,760 And I will have no use for them. 360 01:34:17,020 --> 01:34:18,380 And then I will kill them. 361 01:34:31,530 --> 01:34:32,530 Die. 362 01:38:19,129 --> 01:38:20,129 Oh, yes. 363 01:38:20,730 --> 01:38:21,409 Oh, 364 01:38:21,410 --> 01:38:27,910 yes. 365 01:38:28,570 --> 01:38:32,030 That's it, baby. 366 01:38:33,070 --> 01:38:34,130 You like her? 367 01:38:34,750 --> 01:38:35,750 Yeah? 368 01:38:36,410 --> 01:38:38,090 I must keep my woman satisfied. 369 01:38:41,990 --> 01:38:42,990 Fuck you. 370 01:38:44,330 --> 01:38:45,590 That's it. Just like that. 371 01:39:09,410 --> 01:39:10,810 Oh, 372 01:39:12,750 --> 01:39:13,750 yes. 373 01:39:14,270 --> 01:39:15,670 Oh, 374 01:39:18,510 --> 01:39:20,270 yes. 375 01:40:21,360 --> 01:40:22,360 Oh, that's it. 376 01:40:27,040 --> 01:40:28,260 I must feel your pussy. 377 01:40:28,600 --> 01:40:32,620 Yeah. I must feel the flu. Yeah, you want to stick that in your little pussy? 378 01:40:33,220 --> 01:40:34,220 Yeah. 379 01:52:34,480 --> 01:52:35,560 Bye. Bye. 380 01:55:23,210 --> 01:55:24,350 Excuse me, my lady. 381 01:55:24,750 --> 01:55:26,730 I just have come to retrieve my horse. 382 01:55:27,350 --> 01:55:30,390 You are a bandit. I'm sure you've stolen something. 383 01:55:31,290 --> 01:55:34,970 My dear Elena, everything is not as it seems. 384 01:55:36,530 --> 01:55:37,530 What does that mean? 385 01:55:37,910 --> 01:55:39,070 How do you know my name? 386 01:55:39,630 --> 01:55:40,850 That is not important. 387 01:55:41,670 --> 01:55:45,530 What is important is that you see the things for what they really are. 388 01:55:45,910 --> 01:55:49,590 Keep your eyes and your mind open, and you will see the truth. 389 01:55:57,390 --> 01:55:58,169 What is this? 390 01:55:58,170 --> 01:56:00,010 It was a bandit. He was here. 391 01:56:01,490 --> 01:56:02,490 Guards! 392 01:56:40,430 --> 01:56:41,890 Don Diego, come quickly. 393 01:56:42,690 --> 01:56:43,690 The plan? 394 01:56:43,870 --> 01:56:44,870 Yes. 395 01:56:45,770 --> 01:56:50,250 But I overhear Don Rafael saying he's going to kill the workers in the mine. 396 01:56:51,050 --> 01:56:52,670 Go to the mine. I'll meet you there. 397 01:56:58,570 --> 01:57:01,470 I knew I would see you again, old friend. 398 01:57:03,530 --> 01:57:08,270 You are many things, Don Rafael, but a friend is not one. 399 01:57:09,740 --> 01:57:12,180 Just to hold a grudge after all these years. 400 01:57:12,600 --> 01:57:16,920 Killing my wife and stealing my only child is something I do not easily 401 01:57:18,660 --> 01:57:21,660 Then I guess I will do what I should have done many years ago. 402 01:57:22,840 --> 01:57:24,100 Is it true, Father? 403 01:57:24,820 --> 01:57:26,900 Is he my real father? 404 01:57:27,880 --> 01:57:29,800 I do not understand. It is complicated. 405 01:57:30,620 --> 01:57:33,340 I think for once in my life I do understand. 406 01:57:34,260 --> 01:57:35,700 He is my real father. 407 01:57:37,280 --> 01:57:38,940 Yes, my dear Elena. 408 01:57:39,320 --> 01:57:40,320 I am. 409 01:57:58,820 --> 01:57:59,820 Elena, 410 01:58:00,900 --> 01:58:03,140 I am your father. This man is nothing to you. 411 01:58:04,020 --> 01:58:05,360 He is my real father. 412 01:58:05,620 --> 01:58:07,000 And you are nothing to me! 413 01:58:33,360 --> 01:58:34,560 It is okay now, ladies. 414 01:58:35,220 --> 01:58:36,880 I'm here to save all the miners. 415 01:58:39,320 --> 01:58:40,540 Please let us thank you. 416 01:58:40,820 --> 01:58:41,799 Please, ladies. 417 01:58:41,800 --> 01:58:42,960 There is no time for that. 418 01:58:43,360 --> 01:58:45,260 I must save the rest of the miners. 419 01:58:56,600 --> 01:58:59,420 Finally, we will get rid of you once and for all. 420 01:59:00,880 --> 01:59:03,300 Are you sure you want to do this without your army? 421 01:59:04,800 --> 01:59:07,400 You are the coward. I am not the one hiding behind a mask. 422 01:59:15,360 --> 01:59:19,520 I knew you couldn't be trusted. Now everyone will know who you are. 423 01:59:19,860 --> 01:59:22,340 It will be difficult to tell them from your grave. 424 01:59:30,830 --> 01:59:31,830 Good move. 425 01:59:33,970 --> 01:59:34,370 You 426 01:59:34,370 --> 01:59:49,510 still 427 01:59:49,510 --> 01:59:50,510 have time to run. 428 01:59:50,850 --> 01:59:52,190 Are you sure you want to do this? 429 02:00:24,970 --> 02:00:26,730 This is time, Zorro. 430 02:00:27,770 --> 02:00:33,310 Zorro, I will kill you if you do not stop swinging that sword around. 431 02:00:34,690 --> 02:00:36,450 I'm sorry, my dear Elena. 432 02:00:38,130 --> 02:00:39,530 Why do you wear this costume? 433 02:00:40,590 --> 02:00:42,310 Do you miss your days of adventure? 434 02:00:43,090 --> 02:00:46,570 I share with every moment of every day I have spent with you. 435 02:00:47,470 --> 02:00:50,690 You are all of the adventure that I will need until the end of time. 436 02:00:51,870 --> 02:00:53,670 You still know how to charm a lady. 437 02:02:15,600 --> 02:02:16,600 So beautiful 438 02:03:14,080 --> 02:03:16,180 Oh, you learn. 439 02:03:21,660 --> 02:03:22,940 Oh, my God. 440 02:03:24,560 --> 02:03:25,860 Oh, my God. 441 02:03:27,620 --> 02:03:28,620 Oh, 442 02:03:28,980 --> 02:03:33,520 yes. This is so good. 443 02:03:55,570 --> 02:03:56,570 Oh, yes, yes. 444 02:04:24,290 --> 02:04:25,830 Do you like her? Yes. 445 02:04:27,330 --> 02:04:30,110 Do you want to do something else? 446 02:04:31,550 --> 02:04:35,390 Do you want to do something else? Do you want to sell her to me? 447 02:04:36,950 --> 02:04:39,870 Do you want to sell her to me? 448 02:04:40,310 --> 02:04:41,310 Yes. 449 02:04:41,630 --> 02:04:44,610 Oh, yes, 450 02:04:47,610 --> 02:04:49,410 yes, yes. 451 02:04:51,170 --> 02:04:52,610 Oh, yes. 452 02:05:11,100 --> 02:05:15,240 Does your mouth feel good? Oh, very good. Very good. 453 02:05:19,640 --> 02:05:24,340 Oh, yes. 454 02:05:26,680 --> 02:05:27,800 Oh, yes, baby. 455 02:05:28,300 --> 02:05:29,360 Oh, yes. 456 02:05:30,780 --> 02:05:31,780 Oh, my God. 457 02:05:34,250 --> 02:05:35,470 Oh, you're driving me crazy. 458 02:05:36,530 --> 02:05:38,290 Yeah, you're driving me crazy. 459 02:05:39,970 --> 02:05:40,970 Oh, 460 02:05:42,650 --> 02:05:43,710 oh, yes. 461 02:05:45,070 --> 02:05:46,670 Yes, yes, yes. 462 02:05:47,710 --> 02:05:49,770 I can't wait to feel your pussy coming. 463 02:06:04,810 --> 02:06:05,170 There you 464 02:06:05,170 --> 02:06:16,080 go. 465 02:11:20,110 --> 02:11:21,610 Oh, my God, is it? 466 02:11:22,010 --> 02:11:23,070 Oh, my God, is it? 467 02:11:23,930 --> 02:11:29,610 Oh, my God, is it? Oh, my God, is it? Oh, my God, is it? 468 02:11:30,550 --> 02:11:32,450 Oh, my God, is it? 469 02:11:33,850 --> 02:11:36,450 Oh, my God, is it? Oh, my God, is it? Oh, my God, is it? 470 02:11:38,930 --> 02:11:40,390 Oh, my God, is it? 471 02:11:41,430 --> 02:11:45,970 Oh, my God, is it? Oh, my God, is it? 472 02:11:47,280 --> 02:11:48,940 He doesn't like that. Oh, God. Oh, 473 02:11:51,160 --> 02:11:52,160 fuck. 474 02:12:52,940 --> 02:12:54,960 Oh, God. 475 02:13:51,880 --> 02:13:52,880 Um... 476 02:14:36,580 --> 02:14:37,820 Oh, you're so good. 477 02:14:38,680 --> 02:14:39,680 You're so good. 478 02:15:13,380 --> 02:15:14,220 Oh, I 479 02:15:14,220 --> 02:15:24,000 feel 480 02:15:24,000 --> 02:15:29,980 you. Oh, I feel you. 481 02:15:34,090 --> 02:15:36,190 Good. Good. 482 02:15:36,610 --> 02:15:38,010 Good. 483 02:16:03,280 --> 02:16:04,560 Oh yes, you wanna taste the fingers? 484 02:16:05,040 --> 02:16:08,220 Yes, you wanna taste the nasty? Here, what are you doing? 485 02:16:08,600 --> 02:16:10,820 Here it is. Yes, look at that. 486 02:16:11,720 --> 02:16:12,780 Oh, how is that? 487 02:16:13,520 --> 02:16:15,320 That is good? Let me see that. 488 02:16:15,660 --> 02:16:19,680 Oh God, you're fucking... You're so fucking bad. 489 02:16:20,100 --> 02:16:21,940 You're so fucking bad at driving. 490 02:16:23,360 --> 02:16:24,860 You're driving across the park. 491 02:16:25,940 --> 02:16:28,080 Yes, you're fucking driving across the park. 492 02:18:34,980 --> 02:18:36,240 Let me see the beautiful. 493 02:18:36,780 --> 02:18:37,780 Let me see. 494 02:19:06,639 --> 02:19:07,639 Oh, fuck. 495 02:19:49,200 --> 02:19:51,640 Oh my God. 496 02:20:08,590 --> 02:20:09,590 Oh, yes. 497 02:20:09,670 --> 02:20:10,670 Oh. 498 02:20:11,910 --> 02:20:13,210 Oh, my God. 499 02:20:13,510 --> 02:20:14,690 Oh, my God. 500 02:20:15,390 --> 02:20:16,490 Oh, baby. 501 02:20:17,150 --> 02:20:18,250 Oh, baby. 502 02:20:19,170 --> 02:20:20,490 Oh, my God. 503 02:20:20,850 --> 02:20:22,210 He has completed. 504 02:20:22,730 --> 02:20:24,490 He has completed. Oh, my God. 505 02:20:26,090 --> 02:20:28,890 Oh, my God. 506 02:20:29,170 --> 02:20:30,550 Oh, yes, baby. 507 02:20:44,490 --> 02:20:45,730 It's so fucking loud. 508 02:20:46,010 --> 02:20:47,130 Oh, fuck you. 509 02:20:47,810 --> 02:20:48,810 Yeah. 510 02:20:53,010 --> 02:20:55,050 Fuck me. 511 02:20:55,310 --> 02:20:56,310 Fuck me. 512 02:20:57,070 --> 02:20:58,070 Look at me. 513 02:20:58,930 --> 02:21:00,050 Oh, my God. 514 02:21:00,810 --> 02:21:01,810 Yes, 515 02:21:03,310 --> 02:21:04,310 my God. 31289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.