All language subtitles for Greys.Anatomy.S11E25.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,123 --> 00:00:03,084 WE NEED FOUR UNITS OF O-NEG. 2 00:00:03,084 --> 00:00:04,004 BRING THAT BENCH OVER HERE. 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,256 THEY WENT TO CUT OFF THE DOOR, 4 00:00:05,256 --> 00:00:06,837 AND ALL I COULD THINK WAS HE'S GONNA BLEED OUT. 5 00:00:06,837 --> 00:00:08,089 WE NEED MORE TIME. 6 00:00:08,089 --> 00:00:09,430 I WAS PISSED, BUT THEN I THOUGHT, 7 00:00:09,430 --> 00:00:11,342 "NO, WE NEED LESS DISTANCE TO THE O.R., SO -- 8 00:00:11,342 --> 00:00:14,095 SO, YOU BROUGHT -- THE WHOLE DAMN CAR. 9 00:00:14,095 --> 00:00:16,397 HOW IS HE? HE'S HANGING ON, BARELY. 10 00:00:16,397 --> 00:00:18,439 Meredith: I REMEMBER IN SCHOOL SOMEONE TELLING ME 11 00:00:18,439 --> 00:00:19,940 I CAME FROM A BROKEN HOME. 12 00:00:19,940 --> 00:00:21,102 THAT'S WHAT THEY USED TO CALL IT 13 00:00:21,102 --> 00:00:22,313 WHEN YOUR PARENTS GOT DIVORCED. 14 00:00:22,313 --> 00:00:23,904 THIS ISN'T THE WAY WE USUALLY DO THAT. 15 00:00:23,904 --> 00:00:25,066 I HAD TO DO IT THIS WAY. 16 00:00:25,066 --> 00:00:26,697 NO, NO, NO, WE SEE WHY YOU DID IT. 17 00:00:26,697 --> 00:00:29,029 OKAY. LOOK, I JUST WANTED TO GIVE HIM -- 18 00:00:29,029 --> 00:00:31,152 A SECOND CHANCE. WE GOT A SECOND CHANCE. 19 00:00:31,152 --> 00:00:32,533 ...EVEN THOUGH GETTING DIVORCED 20 00:00:32,533 --> 00:00:34,034 WAS THE LEAST BROKEN THING THEY EVER DID. 21 00:00:34,034 --> 00:00:35,866 HEY, KEITH, IT'S MEREDITH. 22 00:00:35,866 --> 00:00:36,957 THANKS FOR HAVING ME OVER. 23 00:00:36,957 --> 00:00:39,870 HOW'S JOAN? 24 00:00:39,870 --> 00:00:41,832 WHAT'S THE WORD ON MY BABY? 25 00:00:41,832 --> 00:00:44,925 WE'LL FIND OUT FOR YOU. WE GOT YOU. 26 00:00:44,925 --> 00:00:47,838 [ SIREN WAILS ] 27 00:00:47,838 --> 00:00:49,630 WHEN I HEARD THAT AS A KID, 28 00:00:49,630 --> 00:00:51,262 I WONDERED IF BROKEN HOMES WERE 29 00:00:51,262 --> 00:00:52,843 WHERE THE BROKEN PEOPLE LIVED. 30 00:00:52,843 --> 00:00:54,765 Callie: STILL FEELING THOSE TOES, JOAN? 31 00:00:54,765 --> 00:00:55,676 YEAH. GOOD. 32 00:00:57,268 --> 00:00:58,769 UM, YOU GUYS, LET'S JUST STOP. 33 00:00:58,769 --> 00:01:00,441 LET'S STOP FOR A SEC. WHAT'S HAPPENING? 34 00:01:00,441 --> 00:01:02,233 THERE'S JUST A LITTLE BLEEDING, 35 00:01:02,233 --> 00:01:03,484 WHICH IS NORMAL AFTER A DELIVERY, 36 00:01:03,484 --> 00:01:04,775 BUT WE'RE GONNA GET YOU CHECKED OUT 37 00:01:04,775 --> 00:01:06,357 BEFORE YOU HAVE YOUR SPINAL SURGERY, OKAY? 38 00:01:06,357 --> 00:01:08,689 IT WAS SILLY. I MEAN, I WAS JUST A LITTLE KID. 39 00:01:08,689 --> 00:01:10,691 GONNA TAKE HER. NO, NO, WHAT ARE YOU DOING? 40 00:01:10,691 --> 00:01:12,783 WHAT ARE YOU DOING WITH MY BABY? JUST FOR A WHILE. 41 00:01:12,783 --> 00:01:14,285 NO, PLEASE! WE WERE CRUSHED IN A CAR! 42 00:01:14,285 --> 00:01:16,577 MY FIANCé'S DEAD! YOU'RE NOT TAKING MY BABY! 43 00:01:16,577 --> 00:01:18,959 PLEASE NO! JOAN, YOUR BABY'S DOING FINE, OKAY? 44 00:01:18,959 --> 00:01:20,911 PLEASE! WE JUST NEED TO CHECK YOU OUT. 45 00:01:20,911 --> 00:01:23,124 OKAY, YOU NEED TO TAKE HIM TO THE NICU AND PAGE KAREV. 46 00:01:23,124 --> 00:01:25,376 BUT TO THIS DAY, I STILL WONDER. 47 00:01:25,376 --> 00:01:27,208 [ Crying ] NO! 48 00:01:27,208 --> 00:01:29,170 IT LOOKS LIKE UTERINE ATONY. WE NEED TO MOVE FAST. 49 00:01:29,170 --> 00:01:30,841 WE MOVE FAST, WE PARALYZE HER. 50 00:01:30,841 --> 00:01:32,803 WE MOVE TOO SLOW AND SHE BLEEDS TO DEATH. 51 00:01:34,805 --> 00:01:36,387 OKAY. 52 00:01:41,312 --> 00:01:44,225 YEAH, I ALREADY SPOKE TO MOM. 53 00:01:44,225 --> 00:01:45,316 AMELIA. 54 00:01:45,316 --> 00:01:47,858 I DON'T KNOW HOW FAST YOU'RE MOVING ON THE HOUSE. 55 00:01:47,858 --> 00:01:49,360 I HAVEN'T EVEN ACCEPTED AN OFFER YET, SO -- 56 00:01:49,360 --> 00:01:51,942 I CAN HAVE MY STUFF OUT NEXT WEEK. IS THAT SOON ENOUGH? 57 00:01:51,942 --> 00:01:54,945 TED, I DON'T CARE WHOSE SIDE OF THE STORY. 58 00:01:54,945 --> 00:01:56,997 I'M NOT SURE I CAN MAKE IT ANY SOONER. YOU DON'T HAVE TO. 59 00:01:56,997 --> 00:01:57,998 I SHOULD'VE BEEN OUT A WHILE AGO. 60 00:01:57,998 --> 00:02:00,911 DEREK IS THE ONE WHO INVITED ME, AND HE'S GONE, SO -- 61 00:02:00,911 --> 00:02:02,873 [ CELLPHONE RINGS, BEEPS ] 62 00:02:02,873 --> 00:02:05,336 I -- YES, I AM LISTENING. 63 00:02:07,548 --> 00:02:09,089 DAD... 64 00:02:09,089 --> 00:02:10,841 I HAVE TO GO. 65 00:02:10,841 --> 00:02:12,092 IS ALEX IN THE NICU? 66 00:02:12,092 --> 00:02:14,215 DON'T KNOW AND DON'T CARE, 'CAUSE APPARENTLY, 67 00:02:14,215 --> 00:02:16,056 HE THINKS I'M SOME SORT OF '50s HOUSEWIFE 68 00:02:16,056 --> 00:02:18,098 WHO HE CAN TELL WHERE TO BE AND WHAT TO DO 69 00:02:18,098 --> 00:02:19,059 AND WHEN TO BAKE A POT ROAST. 70 00:02:19,059 --> 00:02:20,471 I'M HOLDING A BABY. 71 00:02:20,471 --> 00:02:22,393 WHO'S THIS? COME ON, HERE. 72 00:02:25,025 --> 00:02:26,687 [ SIGHS ] 73 00:02:26,687 --> 00:02:27,938 THERE'S BEEN A LOT OF TALKING, 74 00:02:27,938 --> 00:02:29,480 BUT NOT A LOT OF GETTING ME OUT OF THE CAR. 75 00:02:29,480 --> 00:02:31,692 THAT'S STILL THE PLAN, RIGHT -- GET KEITH OUT OF THE CAR? 76 00:02:31,692 --> 00:02:33,274 THAT'S THE PLAN. 77 00:02:33,274 --> 00:02:35,776 WHEN JOANIE CALLED AND TOLD ME SHE WAS PREGNANT, 78 00:02:35,776 --> 00:02:37,578 YOU KNOW WHAT MY FIRST THOUGHT WAS? 79 00:02:37,578 --> 00:02:40,331 RUN LIKE HELL. 80 00:02:40,331 --> 00:02:41,782 WE'D ONLY HAD THE ONE DATE. 81 00:02:41,782 --> 00:02:45,085 AND SHE AGREES, IT KIND OF SUCKED. 82 00:02:45,085 --> 00:02:48,209 I THINK WE HAD SEX JUST TO STOP THE AWKWARD SILENCE. 83 00:02:48,209 --> 00:02:49,790 [ INHALES SHARPLY ] 84 00:02:49,790 --> 00:02:52,633 AND THEN BOOM -- INSTA-FAMILY, LIKE SEA MONKEYS. 85 00:02:52,633 --> 00:02:54,094 IT WAS SCARY. 86 00:02:56,847 --> 00:03:00,931 NOW I CAN'T BELIEVE I EVER FELT LIKE THAT. 87 00:03:00,931 --> 00:03:03,224 NOW ALL I WANT TO DO IS SEE THEM. 88 00:03:03,224 --> 00:03:05,806 Owen: GREY, WE'RE READY TO CUT THE ROOF. 89 00:03:05,806 --> 00:03:07,107 OKAY, KEITH, 90 00:03:07,107 --> 00:03:10,020 IT'S GONNA GET REAL LOUD AND THEN IT'S GONNA GET SCARY, 91 00:03:10,020 --> 00:03:11,312 AND THEN WE'RE GONNA GET YOU OUT, OKAY? 92 00:03:11,312 --> 00:03:14,815 LOUD, SCARY, FREE. 93 00:03:14,815 --> 00:03:16,156 [ SAW BUZZING ] 94 00:03:16,156 --> 00:03:18,118 OKAY. 95 00:03:19,490 --> 00:03:21,372 [ INDISTINCT SHOUTING ] 96 00:03:21,372 --> 00:03:23,033 OKAY. 97 00:03:23,033 --> 00:03:25,035 [ SAWS BUZZING ] 98 00:03:34,505 --> 00:03:35,716 ARIZONA'S HAVING TROUBLE 99 00:03:35,716 --> 00:03:37,598 CONTROLLING THE POST-PARTUM HEMORRHAGE. 100 00:03:37,598 --> 00:03:39,600 THIS JUST KEEPS GETTING -- EDWARDS. 101 00:03:39,600 --> 00:03:41,101 WHAT ARE YOU DOING? 102 00:03:41,101 --> 00:03:42,973 I'M SCRUBBING IN. 103 00:03:42,973 --> 00:03:44,605 [ SCOFFS ] NO, YOU'RE NOT. 104 00:03:44,605 --> 00:03:46,146 I GAVE YOU ONE JOB -- TO KEEP HER IN THE COLLAR 105 00:03:46,146 --> 00:03:47,438 UNTIL TRAUMA CLEARED HER. 106 00:03:47,438 --> 00:03:48,979 IT WAS THE INTERNS WHO -- 107 00:03:48,979 --> 00:03:51,111 AND YOU LEFT HER IN THE CARE OF FIRST-DAY INTERNS. 108 00:03:51,111 --> 00:03:52,313 THEY SHOULD'VE KNOWN BETTER. 109 00:03:52,313 --> 00:03:53,944 NO, YOU SHOULD'VE KNOWN BETTER. YOU CAN GO NOW. 110 00:03:53,944 --> 00:03:56,116 YOU ARE NO LONGER GOING ANYWHERE NEAR THIS PATIENT, GOT IT? 111 00:03:58,819 --> 00:03:59,820 GO. 112 00:04:03,203 --> 00:04:05,666 Man: ROOF COMING OFF! OKAY, GUYS, YOU'RE CLEAR. 113 00:04:05,666 --> 00:04:08,208 April: WE NEED A TRAUMA PANEL AND TYPE AND CROSS FOR EIGHT. 114 00:04:08,208 --> 00:04:10,421 Owen: GOT IT. DRAWING LABS. 115 00:04:10,421 --> 00:04:13,133 NO BLOOD IN THE PERICARDIUM. 116 00:04:13,133 --> 00:04:14,795 PENETRATING THORACO-ABDOMINAL INJURY. 117 00:04:14,795 --> 00:04:16,547 ULTRASOUND, PLEASE. 118 00:04:16,547 --> 00:04:18,429 KEITH, TALK TO ME. HOW DO YOU FEEL? 119 00:04:18,429 --> 00:04:20,761 UH...POPULAR. 120 00:04:20,761 --> 00:04:22,182 FUNNY. THAT'S FUNNY. 121 00:04:22,182 --> 00:04:24,144 OKAY, GUYS, WHEN YOU CLEAR, WE'RE GONNA CUT AWAY 122 00:04:24,144 --> 00:04:25,976 THE PIECE OF THE DOOR HERE THAT'S IMPALING HIM, 123 00:04:25,976 --> 00:04:27,227 THEN YOU CAN GET HIM INSIDE, OKAY? 124 00:04:27,227 --> 00:04:28,148 ALL RIGHT. 125 00:04:28,148 --> 00:04:31,191 [ SAW BUZZING ] 126 00:04:31,191 --> 00:04:32,483 DR. GREY. 127 00:04:34,985 --> 00:04:38,068 I HAVE AN UPDATE ON HIS FIANCéE. 128 00:04:38,068 --> 00:04:41,281 APRIL CERTAINLY THOUGHT OUTSIDE THE BOX. 129 00:04:41,281 --> 00:04:42,282 I LIKE THIS KEPNER. 130 00:04:42,282 --> 00:04:44,114 I NEVER THOUGHT I WOULD LIKE KEPNER. 131 00:04:45,165 --> 00:04:47,708 YOU KNOW, OLD KEPNER WAS -- 132 00:04:47,708 --> 00:04:51,171 THERE WAS PIGTAILS AND BUNNY RABBITS AND SMILING. 133 00:04:51,171 --> 00:04:52,413 LOTS OF SMILING, 134 00:04:52,413 --> 00:04:57,177 BUT KEPNER THE REBOOT, KEPNER 2.0, SHE'S CRAZY! 135 00:04:57,177 --> 00:04:59,049 SHE'S FIERCE. 136 00:04:59,049 --> 00:05:00,220 SHE'S WOMANED UP. 137 00:05:00,220 --> 00:05:02,012 THANK YOU, UNITED STATES ARMY. 138 00:05:02,012 --> 00:05:04,345 BAILEY, HUNT HAS THIS. 139 00:05:04,345 --> 00:05:06,347 I NEED YOU TO HANDLE EVERYTHING ELSE IN THE E.R. 140 00:05:06,347 --> 00:05:08,058 YOU ARE IN CHARGE. 141 00:05:08,058 --> 00:05:09,350 GET USED TO IT. 142 00:05:09,350 --> 00:05:10,481 YES, SIR! 143 00:05:10,481 --> 00:05:12,192 [ CHUCKLES ] 144 00:05:13,233 --> 00:05:15,486 I THOUGHT I MADE MYSELF PERFECTLY CLEAR. 145 00:05:15,486 --> 00:05:18,939 YOU CAN'T JUST APPOINT A NEW CHIEF. 146 00:05:18,939 --> 00:05:21,702 THERE ARE RULES AND RECOMMENDATIONS TO BE MADE, 147 00:05:21,702 --> 00:05:23,113 AND THEN THE BOARD VOTES. 148 00:05:23,113 --> 00:05:25,205 JUST BECAUSE SOMETHING'S BEEN DONE ONE WAY FOREVER 149 00:05:25,205 --> 00:05:26,997 DOESN'T MEAN IT SHOULDN'T CHANGE. 150 00:05:26,997 --> 00:05:29,039 IT'S CALLED EVOLUTION. NO. 151 00:05:29,039 --> 00:05:32,002 WHAT YOU'RE TALKING ABOUT IS CALLED DICTATORSHIP, 152 00:05:32,002 --> 00:05:35,506 AND I DID NOT SIGN UP FOR A DICTATORSHIP, CATHERINE AVERY. 153 00:05:35,506 --> 00:05:37,297 NO ONE ASKED YOU TO, RICHARD WEBBER. 154 00:05:37,297 --> 00:05:40,461 THAT'S THE PROBLEM -- YOU NEVER ASK, YOU ONLY TELL. 155 00:05:40,461 --> 00:05:41,922 WELL, LET ME TELL YOU HOW THIS IS GONNA -- 156 00:05:41,922 --> 00:05:44,094 LOOK, I DON'T WANT TO LISTEN TO ANOTHER WORD ABOUT IT! 157 00:05:44,094 --> 00:05:47,057 [ SAW STOPS ] 158 00:05:51,021 --> 00:05:52,433 Man: LET'S GET BACK TO IT! 159 00:05:52,433 --> 00:05:54,144 [ SAW RESUMES ] 160 00:05:57,858 --> 00:05:58,979 EXCUSE ME. 161 00:06:06,076 --> 00:06:07,538 I-I CAN'T. I'M... 162 00:06:07,538 --> 00:06:10,200 HEY, KEITH. STAY WITH ME. 163 00:06:10,200 --> 00:06:11,412 I HAVE SOME NEWS FOR YOU. 164 00:06:11,412 --> 00:06:13,043 JOAN'S OKAY. 165 00:06:13,043 --> 00:06:16,086 SHE'S HEADED INTO SURGERY, AND YOU HAVE A BABY BOY. 166 00:06:16,086 --> 00:06:19,129 A...BOY? 167 00:06:19,129 --> 00:06:21,091 A BOY? 168 00:06:21,091 --> 00:06:22,423 I HAVE A SON. 169 00:06:26,006 --> 00:06:28,388 OKAY, JOAN, I'M GONNA PUT YOU OUT NOW, OKAY? 170 00:06:28,388 --> 00:06:30,220 UTERUS IS FLACCID. SHE'S HEMORRHAGING. 171 00:06:30,220 --> 00:06:31,722 OKAY, WE GOT TO PUT HER UNDER. 172 00:06:31,722 --> 00:06:33,143 YOU GOT TO GET THIS UNDER CONTROL NOW. I KNOW THAT. 173 00:06:33,143 --> 00:06:34,975 I NEED A BALLOON CATHETER. 174 00:06:34,975 --> 00:06:37,397 Jo: IS SHE OUT? NOT YET, WHY? 175 00:06:37,397 --> 00:06:38,779 JOAN, KEITH IS HERE. 176 00:06:38,779 --> 00:06:40,941 HE'S HERE. HE'S ALIVE. KEITH'S HERE? 177 00:06:40,941 --> 00:06:42,152 THEY'RE WORKING ON HIM NOW. 178 00:06:42,152 --> 00:06:43,784 [ LAUGHS ] 179 00:06:43,784 --> 00:06:45,906 [ MONITOR BEEPING ] 180 00:06:45,906 --> 00:06:47,197 WILSON, GO. 181 00:06:47,197 --> 00:06:48,829 PRESSURE'S AT 70. WE'RE LOSING HER. 182 00:06:48,829 --> 00:06:51,081 [ KEITH WHIMPERING ] 183 00:06:51,081 --> 00:06:52,993 KEITH, HANG IN THERE. HANG IN THERE. 184 00:06:56,206 --> 00:06:58,539 [ SCREAMING ] OKAY, STOP! 185 00:06:58,539 --> 00:07:00,210 HEY, STOP! STOP! STOP! OKAY, HOLD UP. 186 00:07:00,210 --> 00:07:02,302 WHAT IS IT, GREY? WE CAN'T DO THIS. NOT LIKE THIS. 187 00:07:02,302 --> 00:07:05,135 [ WHIMPERS ] IT'S GONNA TEAR HIM APART. 188 00:07:19,900 --> 00:07:21,021 WE'RE GONNA OPEN HIM UP OUT HERE? 189 00:07:21,021 --> 00:07:22,062 IT'S THE ONLY WAY. WE START AN EX-LAP. 190 00:07:22,062 --> 00:07:23,063 CLAMP EVERYTHING WE CAN. 191 00:07:23,063 --> 00:07:25,025 IT'LL BUY US TIME TILL WE GET HIM UPSTAIRS. 192 00:07:25,025 --> 00:07:26,987 ONLY FIVE OR SIX MINUTES TILL HE BLEEDS OUT. THAT'S PLENTY OF TIME. 193 00:07:26,987 --> 00:07:28,368 GUYS, GUYS, ALL O.R.s ARE FULL. 194 00:07:28,368 --> 00:07:29,620 Owen: ALL OF THEM? TUNNEL COLLAPSE VICTIMS. 195 00:07:29,620 --> 00:07:31,031 NO, NO, WE HAVE A PLASTICS O.R. AVAILABLE. 196 00:07:31,031 --> 00:07:32,873 Meredith: THAT'S ALL THE WAY AT THE OTHER END OF THE BUILDING. 197 00:07:32,873 --> 00:07:34,745 THAT'S IMPOSSIBLE. NOTHING'S IMPOSSIBLE. 198 00:07:34,745 --> 00:07:37,788 WE JUST -- ALL RIGHT, WE CLEAR A PATH TO THE EAST ELEVATOR. 199 00:07:37,788 --> 00:07:39,079 MOVE EVERYTHING OUT OF THE WAY, 200 00:07:39,079 --> 00:07:40,631 STOP ALL FOOT TRAFFIC, LOCK DOWN THE ELEVATOR. 201 00:07:40,631 --> 00:07:42,212 CAN HE MAKE IT THAT FAR? 202 00:07:42,212 --> 00:07:44,044 NO, BUT HE WILL. 203 00:07:44,044 --> 00:07:45,215 HE DOESN'T HAVE A CHOICE, RIGHT? 204 00:07:45,215 --> 00:07:46,677 SO, WE RUN. 205 00:07:46,677 --> 00:07:48,428 ALL OUT LIKE OLYMPIANS. 206 00:07:48,428 --> 00:07:50,891 IT'S PLENTY OF TIME. IT'S PLENTY OF TIME. 207 00:07:50,891 --> 00:07:52,262 LET'S PREP HIM FOR AN EX-LAP OUT HERE. 208 00:07:52,262 --> 00:07:53,854 Jackson: OKAY. OKAY. 209 00:07:53,854 --> 00:07:56,096 I AM NOT CRYING WOLF. 210 00:07:56,096 --> 00:07:57,688 SIR? 211 00:07:57,688 --> 00:08:01,481 I DO NOT MAKE DECISIONS LIGHTLY, AND I DON'T BOW TO DICTATORS. 212 00:08:01,481 --> 00:08:03,193 MIRANDA BAILEY, YOU WILL BE 213 00:08:03,193 --> 00:08:05,906 GREY SLOAN MEMORIAL'S NEXT CHIEF OF SURGERY! 214 00:08:05,906 --> 00:08:09,700 CONGRATULATIONS! 215 00:08:09,700 --> 00:08:11,491 THANK YOU. 216 00:08:13,664 --> 00:08:15,666 CATHETER IS WORKING, AND THE BLEEDING HAS STOPPED. 217 00:08:15,666 --> 00:08:18,078 NO TEAR IN THE DURA, AMAZINGLY. 218 00:08:18,078 --> 00:08:20,671 [ CHUCKLES ] SO, AN INTERN OPENED HER COLLAR? 219 00:08:20,671 --> 00:08:22,082 OH, STUPID. 220 00:08:22,082 --> 00:08:23,754 WAIT, WAS THAT THE INTERN THAT WE THOUGHT WAS AN ATTENDING? 221 00:08:23,754 --> 00:08:25,335 YOU MISTOOK AN INTERN FOR AN ATTENDING? 222 00:08:25,335 --> 00:08:27,507 YEAH, HE WAS PRETTY MUCH RUNNING THE TRAUMA. 223 00:08:27,507 --> 00:08:30,090 LIKE A BOSS. LIKE A HOT, HOT BOSS. 224 00:08:30,090 --> 00:08:31,431 SOMEBODY SHOULD GET INTO THAT. 225 00:08:31,431 --> 00:08:33,093 [ CHUCKLES ] MAYBE YOU SHOULD GET INTO THAT. 226 00:08:33,093 --> 00:08:34,304 YOU KNOW WHAT? YOU SHOULD GET INTO THAT. 227 00:08:34,304 --> 00:08:35,726 [ LAUGHS ] I DON'T THINK SO. 228 00:08:35,726 --> 00:08:38,899 I HAVE STARTED A STRICT NO WORKPLACE DATING POLICY. 229 00:08:38,899 --> 00:08:40,901 [ SIGHS ] I HEAR YOU. [ LAUGHS ] 230 00:08:40,901 --> 00:08:43,483 IT'S ALL TOO...YOU KNOW? 231 00:08:43,483 --> 00:08:45,065 THEY SEE YOU, ALL OF YOU. 232 00:08:45,065 --> 00:08:47,107 THEN THEY COME TO WORK AND THEY SEE YOU HERE, TOO, 233 00:08:47,107 --> 00:08:48,949 AND YOU TRY TO KEEP IT PROFESSIONAL 234 00:08:48,949 --> 00:08:51,451 AND GET THINGS DONE, BUT SUDDENLY YOU'RE THINKING, 235 00:08:51,451 --> 00:08:53,033 "I WAS NAKED ON YOU BEFORE." 236 00:08:53,033 --> 00:08:55,576 [ CHUCKLES ] OR "I WISH YOU WERE NAKED NOW." 237 00:08:55,576 --> 00:08:59,079 "HEY, REMEMBER WHEN YOU WERE THERE AT MY VERY ROCK BOTTOM 238 00:08:59,079 --> 00:09:02,042 AND I WENT DOWN THE RABBIT HOLE AND DRAGGED YOU IN WITH ME 239 00:09:02,042 --> 00:09:05,125 AND BARED THE DARKEST PARTS OF MY SOUL TO YOU IN THE MIDNIGHT HOURS? 240 00:09:05,125 --> 00:09:07,087 SO, NOW LET'S HAVE A BUDGET MEETING." 241 00:09:09,590 --> 00:09:12,222 IT'S A SOLID POLICY. 242 00:09:12,222 --> 00:09:13,884 TRUST ME. 243 00:09:18,178 --> 00:09:20,520 I CAN'T FIND THE 8 E.T. TUBES. 244 00:09:22,603 --> 00:09:24,144 [ SIGHS ] YEAH, BUT I NEED MORE. 245 00:09:24,144 --> 00:09:27,397 WEBBER IS MAKING ME CHIEF OF SURGERY. 246 00:09:27,397 --> 00:09:29,449 THAT'S GREAT, BUT I GOT TO GET THESE -- WAIT, WHAT? 247 00:09:29,449 --> 00:09:31,612 CHIEF? 248 00:09:31,612 --> 00:09:33,954 WAIT, CHIEF OF SURGERY? OOH, SAY IT AGAIN. 249 00:09:33,954 --> 00:09:35,956 [ CHUCKLES ] HEY, HOW YOU DOING, MAN? 250 00:09:35,956 --> 00:09:37,998 THIS IS MY WIFE, DR. MIRANDA BAILEY, 251 00:09:37,998 --> 00:09:39,700 CHIEF OF SURGERY. 252 00:09:39,700 --> 00:09:41,912 NO, CHIEF OF ALL THESE DAMN SURGERIES. 253 00:09:41,912 --> 00:09:43,203 [ LAUGHS ] 254 00:09:46,046 --> 00:09:48,418 OH, I GOT TO GET THESE, UH, IN. 255 00:09:48,418 --> 00:09:50,170 OH, YEAH, GO, GO, GO. 256 00:09:50,170 --> 00:09:52,172 [ SIGHS ] 257 00:09:52,172 --> 00:09:54,014 WHO IS THE CHIEF? 258 00:09:54,014 --> 00:09:55,766 I AM THE CHIEF. 259 00:09:55,766 --> 00:09:57,217 Owen: WARREN, YOU'LL INTUBATE. 260 00:09:57,217 --> 00:09:59,059 KEPNER, YOU AND I WILL DO THE EX-LAP. 261 00:09:59,059 --> 00:10:00,350 GET CONTROL OF WHATEVER'S BLEEDING. 262 00:10:00,350 --> 00:10:01,982 GREY, I NEED YOU AND PIERCE SCRUBBED AND READY 263 00:10:01,982 --> 00:10:03,393 IN THE O.R. WHEN WE GET THERE, WE GOT IT? 264 00:10:03,393 --> 00:10:04,394 OKAY. 265 00:10:04,394 --> 00:10:06,146 MEREDITH, DO ME A FAVOR. 266 00:10:06,146 --> 00:10:08,989 TELL JOANIE THAT I LOVED HER AND THAT I -- 267 00:10:08,989 --> 00:10:10,490 NO. NO, NO, NO. 268 00:10:10,490 --> 00:10:12,152 NO MESSAGES FROM BEYOND THE GRAVE, KEITH. 269 00:10:12,152 --> 00:10:13,694 WE'RE NOT DOING THAT. 270 00:10:13,694 --> 00:10:15,035 IT'S OKAY. 271 00:10:15,035 --> 00:10:16,496 YOU GUYS HAVE BEEN GREAT. 272 00:10:16,496 --> 00:10:18,408 YOU WENT WAY ABOVE AND BEYOND. 273 00:10:18,408 --> 00:10:20,701 KEITH, YES, A LOT OF PEOPLE HERE 274 00:10:20,701 --> 00:10:23,203 ARE WORKING VERY HARD TO PULL THIS OFF, 275 00:10:23,203 --> 00:10:25,295 AND YOU HAVE TO WORK, TOO, OKAY? 276 00:10:25,295 --> 00:10:28,378 I'VE SEEN THE LOOKS ON THESE PEOPLE'S FACES. 277 00:10:28,378 --> 00:10:30,961 THIS IS NOT GONNA WORK. 278 00:10:33,844 --> 00:10:36,056 HUNT, I'M GONNA NEED A MINUTE. 279 00:10:36,056 --> 00:10:37,678 OKAY. 280 00:10:40,100 --> 00:10:42,973 I'M SERIOUS -- ONE MINUTE, THAT'S ALL I'M ALLOWING. 281 00:10:42,973 --> 00:10:44,604 IT'S TOO SOON. FINE, FINE. 282 00:10:44,604 --> 00:10:49,109 YOU TALK TO WILSON YET ABOUT ME AND THE KIDS MOVING IN? 283 00:10:49,109 --> 00:10:52,572 NO. I WAS A JACKASS, AND NOW SHE'S NOT EVEN TALKING TO ME. 284 00:10:52,572 --> 00:10:55,736 I CAN'T EVEN -- IS SHE MOVING OUT? 285 00:10:55,736 --> 00:10:56,987 IS THERE ROOM FOR AMELIA, 286 00:10:56,987 --> 00:10:58,578 BECAUSE YOU COULD TAKE YOUR OLD ROOM, 287 00:10:58,578 --> 00:10:59,910 I COULD TAKE MY OLD ROOM BACK, 288 00:10:59,910 --> 00:11:01,702 AND THEN AMELIA COULD MOVE INTO CRISTINA'S ROOM. 289 00:11:01,702 --> 00:11:03,043 GOD, MER, WHAT THE HELL? 290 00:11:03,043 --> 00:11:04,284 I KNOW, I KNOW, 291 00:11:04,284 --> 00:11:05,996 BUT I HURT HER FEELINGS, AND SHE'S MAD AT ME. 292 00:11:05,996 --> 00:11:08,128 I FORGOT I'M SUPPOSED TO BE HER SISTER. 293 00:11:08,128 --> 00:11:10,090 YOU'RE A COMPLETE TOOL SOMETIMES. 294 00:11:10,090 --> 00:11:13,093 I'VE HEARD. 295 00:11:13,093 --> 00:11:16,216 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 296 00:11:16,216 --> 00:11:18,008 April: ALL RIGHT, EVERYBODY STOP WHAT YOU'RE DOING. 297 00:11:18,008 --> 00:11:21,061 QUIET, PLEASE. MAKE A HOLE. MAKE A HOLE. 298 00:11:21,061 --> 00:11:23,353 Man: LET THEM THROUGH, GUYS. 299 00:11:34,114 --> 00:11:37,778 ♪ THE LIGHT COME IN ♪ 300 00:11:37,778 --> 00:11:41,121 ♪ WE TAKE IT ♪ 301 00:11:41,121 --> 00:11:45,035 ♪ LET THE LIGHT COME IN ♪ 302 00:11:45,035 --> 00:11:49,039 ♪ EMBRACE IT ♪ 303 00:11:49,039 --> 00:11:51,171 I HAVE SOMETHING FOR YOU. 304 00:11:57,177 --> 00:11:58,548 OH. [ CHUCKLES ] 305 00:11:58,548 --> 00:12:00,340 HEY, BIG MAN. 306 00:12:00,340 --> 00:12:03,343 [ CRYING ] AWW. 307 00:12:03,343 --> 00:12:05,806 LOOK AT YOU. 308 00:12:05,806 --> 00:12:08,979 I'M SORRY FOR ALL THIS CRAP. 309 00:12:08,979 --> 00:12:12,612 SORRY, I JUST...WISH I... 310 00:12:17,027 --> 00:12:20,450 I'M GONNA SEE YOU WHEN I GET OUT OF HERE, OKAY? 311 00:12:20,450 --> 00:12:22,322 YOU AND YOUR MOM, YEAH? 312 00:12:22,322 --> 00:12:26,997 I'M GONNA BE THERE AND WE'RE GONNA BE TOGETHER, OKAY? 313 00:12:26,997 --> 00:12:28,628 OH, I LOVE YOU. DADDY LOVES YOU. 314 00:12:28,628 --> 00:12:30,170 KISS. 315 00:12:30,170 --> 00:12:32,632 OKAY, OKAY. 316 00:12:32,632 --> 00:12:36,216 [ CRYING CONTINUES ] 317 00:12:36,216 --> 00:12:37,677 ALL RIGHT, LET'S BAG HIM. 318 00:12:37,677 --> 00:12:41,842 PUSH 200 OF KETAMINE. 319 00:12:41,842 --> 00:12:43,383 DON'T GO. 320 00:12:43,383 --> 00:12:45,645 NO. 321 00:12:45,645 --> 00:12:47,147 I'M RIGHT HERE. 322 00:12:47,147 --> 00:12:50,480 THAT WAS A BAD IDEA BRINGING HIM OUT HERE LIKE THAT. 323 00:12:50,480 --> 00:12:51,481 WHY? 324 00:12:51,481 --> 00:12:54,734 BECAUSE I'M GONNA BE REALLY PISSED... 325 00:12:54,734 --> 00:12:58,028 IF YOU DON'T PULL THIS OFF. 326 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 ME TOO. 327 00:13:12,792 --> 00:13:14,004 [ BABY CRYING ] 328 00:13:14,004 --> 00:13:15,795 THAT WAS A REALLY NICE IDEA. 329 00:13:15,795 --> 00:13:18,548 OH, WELL, IT WASN'T MINE, BUT I'LL TAKE CREDIT. 330 00:13:18,548 --> 00:13:21,051 LOOK, I WAS BEING A JERK. 331 00:13:21,051 --> 00:13:22,342 [ SIGHS ] SHUT UP. 332 00:13:22,342 --> 00:13:24,224 I KNOW. WE WERE BOTH JERKS. 333 00:13:24,224 --> 00:13:26,186 CAN WE JUST MOVE ON? 334 00:13:26,186 --> 00:13:27,767 PLEASE. 335 00:13:27,767 --> 00:13:29,269 GOOD. 336 00:13:29,269 --> 00:13:31,061 SO, I HAVE TO ASK YOU SOMETHING. 337 00:13:31,061 --> 00:13:32,893 OKAY. MEREDITH ASKED ME IF SHE COULD MOVE IN. 338 00:13:32,893 --> 00:13:34,734 SHE'S SELLING HER HOUSE AND SHE WANTS TO MOVE IN. 339 00:13:34,734 --> 00:13:36,987 WHAT DO YOU THINK? WITH THE KIDS? 340 00:13:36,987 --> 00:13:38,278 NO, SHE'S SELLING THE KIDS WITH THE HOUSE. 341 00:13:38,278 --> 00:13:39,439 YES, WITH THE KIDS. 342 00:13:39,439 --> 00:13:40,991 AND I GET A VOTE ON THIS? 343 00:13:40,991 --> 00:13:42,282 I DIDN'T THINK THAT WE DID THAT. 344 00:13:42,282 --> 00:13:43,613 I THOUGHT WE WERE AT THIS PLACE 345 00:13:43,613 --> 00:13:45,245 WHERE YOU JUST TOLD ME WHAT WAS GONNA HAPPEN. 346 00:13:45,245 --> 00:13:46,907 I'M ASKING YOU. 347 00:13:46,907 --> 00:13:48,708 YEAH, AND I CAN SAY NO TO THE SAD WIDOW 348 00:13:48,708 --> 00:13:50,620 WITH THE THREE KIDS TAPPING ON THE WINDOW? 349 00:13:50,620 --> 00:13:52,502 YOU SAID YOU WERE PUTTING DOWN ROOTS HERE. 350 00:13:52,502 --> 00:13:54,214 CONGRATS. 351 00:13:54,214 --> 00:13:56,917 NOW YOU GOT A HOUSE AND A FAMILY. 352 00:13:58,418 --> 00:13:59,799 SO, I GUESS THE WEDDING IS OFF. 353 00:13:59,799 --> 00:14:01,011 YEAH, WHAT HAPPENED? 354 00:14:01,011 --> 00:14:03,133 DID RICHARD TALK TO YOU? NO. 355 00:14:03,133 --> 00:14:05,305 WAS A COMPLETE SURPRISE. 356 00:14:05,305 --> 00:14:07,467 COMPLETE SURPRISE. 357 00:14:07,467 --> 00:14:09,389 [ CRYING ] 358 00:14:12,973 --> 00:14:15,065 ARE YOU OKAY? 359 00:14:15,065 --> 00:14:16,686 I'M FINE. I'M FINE. 360 00:14:16,686 --> 00:14:19,109 [ SNIFFLES ] 361 00:14:20,690 --> 00:14:23,033 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 362 00:14:24,694 --> 00:14:26,406 Owen: FEELS FAMILIAR, HUH? 363 00:14:26,406 --> 00:14:28,578 FEELS GREAT, ACTUALLY. YOU MISS IT? 364 00:14:28,578 --> 00:14:30,200 BEING IN THE FIELD? 365 00:14:30,200 --> 00:14:32,122 IT'S THE ONLY THING I EVER THINK ABOUT. 366 00:14:32,122 --> 00:14:34,454 SATS AND B.P. ARE STABLE. GOOD TO GO. 367 00:14:34,454 --> 00:14:36,917 HERE WE GO. 368 00:14:36,917 --> 00:14:38,208 OKAY. 369 00:14:39,839 --> 00:14:42,052 ALL RIGHT, LAPS. MORE LAPS. SCISSORS. 370 00:14:42,052 --> 00:14:44,594 KELLY. KELLY. LOOKS LIKE IT'S GOING STRAIGHT INTO HIS RENAL VESSELS. 371 00:14:44,594 --> 00:14:45,845 CLAMP. 372 00:14:45,845 --> 00:14:47,097 I CAN'T REACH. CAN YOU GET IT? 373 00:14:47,097 --> 00:14:49,179 UH, I GOT IT. I GOT IT. CRAP! CRAP! 374 00:14:49,179 --> 00:14:51,061 NO, I-I SEE IT. I SEE IT. OKAY, ALL RIGHT. 375 00:14:51,061 --> 00:14:52,102 DAMN IT. LAPS. 376 00:14:52,102 --> 00:14:54,144 OKAY. GONNA NEED A WHOLE LOT MORE LAPS! 377 00:14:54,144 --> 00:14:56,106 Jackson: DOCTORS HUNT AND KEPNER START KEITH'S SURGERY 378 00:14:56,106 --> 00:14:57,277 OUTSIDE IN THE CAR. 379 00:14:57,277 --> 00:14:59,359 DOCTORS GREY AND PIERCE ARE STANDING BY IN THE O.R. 380 00:14:59,359 --> 00:15:00,941 WAITING TO FINISH THAT SURGERY. 381 00:15:00,941 --> 00:15:03,233 YOU NEED TO HELP GET KEITH FROM THE CAR TO THE O.R. 382 00:15:03,233 --> 00:15:05,195 WE ESTIMATE WE HAVE LESS THAN THREE MINUTES 383 00:15:05,195 --> 00:15:06,076 TO GET HIM FROM CAR TO O.R. 384 00:15:06,076 --> 00:15:07,117 ANY MORE THAN THAT, HE DIES. 385 00:15:07,117 --> 00:15:08,368 YOU MAKE A MISTAKE, HE DIES. 386 00:15:08,368 --> 00:15:10,200 THIS HAS TO BE PERFECT. WE HAVE ONE CHANCE. 387 00:15:10,200 --> 00:15:11,871 THERE ARE NO DO-OVERS. 388 00:15:11,871 --> 00:15:13,493 HIS LIFE AND DEATH DEPENDS 389 00:15:13,493 --> 00:15:15,035 ON HOW YOU HANDLE THE NEXT FEW MINUTES. 390 00:15:15,035 --> 00:15:17,207 DO NOT MESS THIS UP. 391 00:15:17,207 --> 00:15:19,339 COME ON, COME ON, COME ON. 392 00:15:19,339 --> 00:15:21,211 HIS CHEST WALL IS HASHED. 393 00:15:21,211 --> 00:15:22,422 NOW, CAN YOU GET THAT LAST CLAMP? 394 00:15:22,422 --> 00:15:24,544 I GOT IT. I GOT IT. I GOT IT. 395 00:15:24,544 --> 00:15:27,047 YOU, KEEP THESE DOORS OPEN. 396 00:15:27,047 --> 00:15:29,179 YOU STAY ON THIS CORNER HERE. 397 00:15:29,179 --> 00:15:30,470 ALL RIGHT, WHAT'S YOUR NAME? 398 00:15:30,470 --> 00:15:31,471 UH, DELUCA. 399 00:15:31,471 --> 00:15:33,143 ALL RIGHT, DELUCA, RIGHT HERE. 400 00:15:33,143 --> 00:15:34,054 YOU GOT IT. 401 00:15:34,054 --> 00:15:36,316 Owen: THAT'S IT. LET'S GO. 402 00:15:36,316 --> 00:15:38,148 WARREN, WATCH THE CLAMPS WHEN THEY PULL THE PIECE OUT OF HIM. 403 00:15:38,148 --> 00:15:40,020 KEPNER, BE READY TO PACK. ARE WE READY? 404 00:15:40,020 --> 00:15:41,861 READY. I'M GOOD. 405 00:15:41,861 --> 00:15:44,404 IF THIS GUY'S NOT ON THE TABLE IN FIVE MINUTES, 406 00:15:44,404 --> 00:15:45,905 THIS WAS ALL FOR NOTHING. 407 00:15:47,827 --> 00:15:49,489 I'M STARTING THE CLOCK. 408 00:15:49,489 --> 00:15:51,161 LET'S ALL BE CAREFUL, OKAY? 409 00:15:51,161 --> 00:15:52,782 AND GO. 410 00:15:55,165 --> 00:15:56,876 ALL RIGHT. WHAT IS YOUR NAME? SHAW. 411 00:15:56,876 --> 00:15:59,079 SHAW, THIS ELEVATOR DOES NOT MOVE 412 00:15:59,079 --> 00:16:01,081 UNTIL OUR PATIENT IS INSIDE. GOT IT? 413 00:16:01,081 --> 00:16:03,213 [ ELEVATOR BELL DINGS ] [ GRUNTS ] 414 00:16:21,311 --> 00:16:23,363 EASY, EASY. 415 00:16:23,363 --> 00:16:25,865 [ INDISTINCT CONVERSATION ] 416 00:16:25,865 --> 00:16:27,447 ALL RIGHT, GIVE THEM ROOM. 417 00:16:27,447 --> 00:16:29,319 LET'S GO. 418 00:16:31,201 --> 00:16:33,203 INCOMING! 419 00:16:38,248 --> 00:16:39,999 OUT OF HERE! CLEAR THE HALL! 420 00:16:39,999 --> 00:16:41,331 [ ELEVATOR BELL DINGS ] GO! 421 00:16:42,292 --> 00:16:45,215 NO! NO! NO! 422 00:16:45,215 --> 00:16:48,007 Owen: SORRY. SORRY. MOVE, MOVE. 423 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 [ ELEVATOR BELL DINGS ] MOVE! 424 00:16:52,011 --> 00:16:53,393 [ PEOPLE MUTTERING ] 425 00:16:53,393 --> 00:16:55,225 GET OUT! GET OUT! GET OUT! 426 00:16:55,225 --> 00:16:56,636 [ PRESSING BUTTON RAPIDLY ] 427 00:16:56,636 --> 00:16:57,937 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 428 00:16:57,937 --> 00:16:59,599 Owen: INCOMING! MOVE! 429 00:16:59,599 --> 00:17:01,141 Stephanie: JUST WAIT. WAIT. 430 00:17:01,141 --> 00:17:03,403 WAIT, WAIT. 431 00:17:03,403 --> 00:17:05,195 COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! COME ON! 432 00:17:05,195 --> 00:17:06,696 MOVE! 433 00:17:10,070 --> 00:17:11,321 WHO'S ON THE ELEVATOR? 434 00:17:11,321 --> 00:17:13,032 WHY IS IT CLOSED?! GET IT OPEN! 435 00:17:15,535 --> 00:17:17,497 [ ELEVATOR BELL DINGS ] Owen: MOVE! 436 00:17:17,497 --> 00:17:19,499 OUT! OUT! OUT! OUT! 437 00:17:23,002 --> 00:17:24,794 [ ELEVATOR BELL DINGS ] 438 00:17:24,794 --> 00:17:27,507 [ PANTING ] 439 00:17:29,719 --> 00:17:32,051 WHAT HAPPENED? HE CODED IN THE ELEVATOR! 440 00:17:32,051 --> 00:17:34,264 COME ON. 441 00:17:34,264 --> 00:17:38,228 READY? ONE, TWO, THREE. 442 00:17:38,228 --> 00:17:39,559 ALL RIGHT. LET'S GET HIM BACK. 443 00:17:39,559 --> 00:17:41,060 Maggie: HANG SOME MORE BLOOD. PADDLES. 444 00:17:41,060 --> 00:17:43,143 PUSH AN AMP OF BICARB. CLEAR. 445 00:17:43,143 --> 00:17:45,105 [ PADDLES THUMP ] [ MONITOR BEEPING ] 446 00:17:45,105 --> 00:17:46,686 WE HAVE SINUS. 447 00:17:46,686 --> 00:17:48,067 OKAY, WE GOT THIS? YEAH, WE GOT IT. GO. 448 00:17:48,067 --> 00:17:49,989 OKAY. Maggie: GONNA HAVE TO OPEN UP HIS CHEST. 449 00:17:49,989 --> 00:17:52,192 GET ME A THORACOTOMY TRAY AND SCALPEL. 450 00:17:52,192 --> 00:17:53,193 Jackson: OH. 451 00:17:53,193 --> 00:17:55,195 GOT A PUMPER HERE, JACKSON. 452 00:17:55,195 --> 00:17:56,826 RIGHT ANGLE... 453 00:17:56,826 --> 00:17:58,578 COME ON, KEITH. COME ON. 454 00:17:58,578 --> 00:18:00,120 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 455 00:18:05,004 --> 00:18:07,006 [ TELEPHONE RINGING ] 456 00:18:10,009 --> 00:18:12,051 HERE YOU GO, DOCTOR. 457 00:18:12,051 --> 00:18:13,763 HE'S STILL ALIVE? FOR NOW. 458 00:18:13,763 --> 00:18:15,555 AND THE GIRLFRIEND? OUT OF SURGERY. 459 00:18:15,555 --> 00:18:17,217 AWAKE. NOT PARALYZED. 460 00:18:17,217 --> 00:18:19,179 EXCELLENT WORK. 461 00:18:22,272 --> 00:18:24,894 MEREDITH TOLD YOU SHE'S SELLING THE HOUSE? 462 00:18:24,894 --> 00:18:26,396 WHAT, HER HOUSE? YEAH. 463 00:18:26,396 --> 00:18:28,188 IT WAS NEWS TO ME, TOO. 464 00:18:28,188 --> 00:18:29,439 WHERE ARE YOU GONNA GO? 465 00:18:29,439 --> 00:18:30,730 I'LL FIND SOMETHING. 466 00:18:30,730 --> 00:18:31,991 MAYBE SHE'LL LET YOU KEEP THE TRAILER. 467 00:18:31,991 --> 00:18:33,493 WELL, MAYBE I SHOULD JUST GET A HOUSE 468 00:18:33,493 --> 00:18:34,824 THAT DOESN'T GET PARKING TICKETS. 469 00:18:34,824 --> 00:18:36,406 [ CHUCKLES ] COME ON. 470 00:18:36,406 --> 00:18:38,998 YOU WON'T MISS BEING ABLE TO REACH YOUR TOASTER FROM YOUR TOILET? 471 00:18:38,998 --> 00:18:41,120 [ LAUGHS ] I MIGHT. 472 00:18:43,623 --> 00:18:47,337 I REALLY WANT THIS TO WORK. 473 00:18:47,337 --> 00:18:49,709 YEAH? 474 00:18:49,709 --> 00:18:51,751 THIS FAMILY. 475 00:18:51,751 --> 00:18:54,174 UH, ALL THREE OF THEM. 476 00:18:54,174 --> 00:18:55,215 RIGHT. RIGHT. 477 00:18:55,215 --> 00:18:57,136 [ CLEARS THROAT ] 478 00:18:57,136 --> 00:18:58,638 WHAT DID YOU THINK I MEANT? OH, NOTHING, NO. 479 00:18:58,638 --> 00:19:00,139 THAT. YEAH. 480 00:19:00,139 --> 00:19:02,222 ME TOO. 481 00:19:04,974 --> 00:19:06,566 JO! 482 00:19:06,566 --> 00:19:09,108 JO, COME HERE. 483 00:19:12,862 --> 00:19:16,446 THE SAD WIDOW IS MY FRIEND -- MY BEST FRIEND. 484 00:19:16,446 --> 00:19:17,987 AND I-I DON'T WANT TO PISS YOU OFF 485 00:19:17,987 --> 00:19:19,659 AND I DON'T WANT YOU RUNNING OFF SOMEWHERE, 486 00:19:19,659 --> 00:19:22,121 BUT I-I CAN'T SAY NO TO HER. 487 00:19:22,121 --> 00:19:24,494 SO, YOU'RE SAYING NO TO ME. OKAY. 488 00:19:24,494 --> 00:19:26,165 NO. 489 00:19:26,165 --> 00:19:28,998 LOOK, ALL THAT CRAP I SAID ABOUT BUILDING A LIFE HERE 490 00:19:28,998 --> 00:19:32,382 AND ABOUT PUTTING DOWN ROOTS -- LOOK, I MEANT WITH YOU. 491 00:19:32,382 --> 00:19:36,005 I WANT A HOUSE WITH YOU, MY CAREER WITH YOU. 492 00:19:36,005 --> 00:19:39,259 UH, MAYBE SOMEDAY A DOG, MAYBE. 493 00:19:39,259 --> 00:19:40,970 [ SIGHS ] 494 00:19:40,970 --> 00:19:43,473 IT'S ALL SUPPOSED TO BE WITH YOU. 495 00:19:43,473 --> 00:19:45,435 I TH-- I THOUGHT YOU GOT THAT. 496 00:19:45,435 --> 00:19:47,567 I DIDN'T THINK I NEEDED TO SAY IT. 497 00:19:47,567 --> 00:19:49,359 SO, WHEN I SAY THAT I CAN'T SAY NO TO MY FRIEND, 498 00:19:49,359 --> 00:19:50,940 IT DOESN'T MEAN I'M SAYING NO TO YOU. 499 00:19:50,940 --> 00:19:54,864 I WANT YOU AND ALL OF IT WITH YOU. 500 00:19:54,864 --> 00:19:56,946 OKAY. 501 00:19:56,946 --> 00:19:58,738 WHERE ARE YOU GOING? 502 00:19:58,738 --> 00:20:00,740 I JUST... 503 00:20:00,740 --> 00:20:03,663 I HAVE TO THINK ABOUT WHAT I WANT. 504 00:20:07,086 --> 00:20:08,087 Meredith: VITALS ARE STEADY. 505 00:20:08,087 --> 00:20:09,419 WE MAY ACTUALLY PULL THIS OUT. 506 00:20:09,419 --> 00:20:11,921 Jackson: THIS WILL MAKE A HELL OF A WEDDING STORY. 507 00:20:11,921 --> 00:20:14,173 HEY, WHAT IS GOING ON WITH YOUR MOM AND RICHARD? 508 00:20:14,173 --> 00:20:16,716 AH, SAME OLD CRAP. 509 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 CLASH OF THE TITANS. 510 00:20:18,718 --> 00:20:19,839 WHAT? 511 00:20:19,839 --> 00:20:21,261 THEY BOTH WANT TO BE BOSS. 512 00:20:21,261 --> 00:20:22,552 BOTH WANT TO DIG IN, 513 00:20:22,552 --> 00:20:24,183 AND MY MOM IS THE SMARTEST PERSON IN THE ROOM. 514 00:20:24,183 --> 00:20:25,435 SHE'S USED TO IT. 515 00:20:25,435 --> 00:20:26,846 SHE'S USED TO EVERYBODY KNOWING 516 00:20:26,846 --> 00:20:28,478 THAT SHE'S THE SMARTEST PERSON IN THE ROOM. 517 00:20:28,478 --> 00:20:30,310 SO, WHEN YOU CHALLENGE HER, IT'S WORLD WAR III. 518 00:20:30,310 --> 00:20:33,022 AND RICHARD IS THE SAME. 519 00:20:33,022 --> 00:20:38,568 WELL, THAT IS JUST RIDICULOUS AND PATHETIC. 520 00:20:38,568 --> 00:20:41,120 I MEAN, YOU DON'T JUST SHRUG YOUR SHOULDERS AND CALL IT QUITS. 521 00:20:41,120 --> 00:20:42,071 YOU FIND A WAY TO WORK THROUGH IT. 522 00:20:42,071 --> 00:20:44,203 YOU DON'T JUST... 523 00:20:44,203 --> 00:20:46,366 [Voice breaking] GIVE UP AND THROW IT ALL AWAY 524 00:20:46,366 --> 00:20:47,917 LIKE IT WAS NOTHING. 525 00:20:47,917 --> 00:20:51,130 OH, OH. WOW. UH, I'M SORRY. 526 00:20:51,130 --> 00:20:52,922 IT'S SOMETHING ELSE. SHE DOESN'T WANT TO TALK ABOUT IT. 527 00:20:52,922 --> 00:20:54,794 DON'T LOOK AT ME. IGNORE ME. 528 00:20:54,794 --> 00:20:55,715 OH. 529 00:20:55,715 --> 00:20:57,216 WELCOME TO THE FAMILY. 530 00:20:57,216 --> 00:20:59,048 [ CRYING ] 531 00:21:00,470 --> 00:21:02,302 THANK YOU, DOCTOR. 532 00:21:03,723 --> 00:21:06,846 I HAVE SOMETHING FOR YOU. THANK YOU. 533 00:21:06,846 --> 00:21:09,309 IT'S MY OLD CELLPHONE. 534 00:21:09,309 --> 00:21:11,190 THERE'S ONE VOICEMAIL ON IT. 535 00:21:11,190 --> 00:21:13,693 PASSWORD IS 1515. 536 00:21:15,775 --> 00:21:18,157 AND MAKE SURE YOU'RE ALONE WHEN YOU LISTEN TO IT. 537 00:21:31,711 --> 00:21:34,414 WHO DOES THE POST-ANESTHESIA CHECKS? SHUT UP. 538 00:21:34,414 --> 00:21:36,215 Isaac: ISN'T ROUNDS WHEN WE'RE SUPPOSED TO ASK QUESTIONS? 539 00:21:36,215 --> 00:21:39,178 I THOUGHT YOU WEREN'T ALLOWED TO GO NEAR THAT PATIENT. 540 00:21:39,178 --> 00:21:41,471 DID I NOT JUST SAY SHUT UP? 541 00:21:41,471 --> 00:21:43,423 HI, JOAN. 542 00:21:43,423 --> 00:21:45,014 IT'S DR. EDWARDS. 543 00:21:45,014 --> 00:21:46,926 GIVE MY HANDS A SQUEEZE? 544 00:21:46,926 --> 00:21:48,768 THEY FIXED ME UP. 545 00:21:48,768 --> 00:21:50,810 CAN YOU SQUEEZE A LITTLE HARDER FOR ME ON YOUR RIGHT? 546 00:21:50,810 --> 00:21:53,312 I AM AS HARD AS I CAN. 547 00:21:53,312 --> 00:21:55,775 [ WHEEZES ] I CAN'T REALLY BREATHE. 548 00:21:55,775 --> 00:21:56,936 [ MONITOR BEEPING RAPIDLY ] 549 00:21:56,936 --> 00:21:59,028 HER SATS ARE DROPPING PRETTY FAST. 550 00:21:59,028 --> 00:22:00,149 WHAT'S HAPPENING? 551 00:22:00,149 --> 00:22:01,401 SHAW, BAG HER. 552 00:22:01,401 --> 00:22:04,704 GET A CRASH CART AND AN INTUBATION TRAY IN HERE NOW. 553 00:22:04,704 --> 00:22:06,906 DON'T TAKE THAT OFF. I DID THAT. YOU DON'T WANT TO -- OH. 554 00:22:06,906 --> 00:22:08,948 SHE'S HEMORRHAGING. BLOOD'S COMPRESSING HER TRACHEA. 555 00:22:08,948 --> 00:22:10,079 GLOVES! GLOVES! 556 00:22:10,079 --> 00:22:12,121 SHE'S LOSING HER AIRWAY. 557 00:22:12,121 --> 00:22:13,663 SCALPEL. 558 00:22:13,663 --> 00:22:15,044 PAGE SHEPHERD AND TORRES. 559 00:22:15,044 --> 00:22:16,215 BETADINE. 560 00:22:16,215 --> 00:22:18,217 SCALPEL NOW. 561 00:22:18,217 --> 00:22:20,219 [ RAPID BEEPING CONTINUES ] 562 00:22:36,065 --> 00:22:39,979 Callie: SATS BACK UP TO 93, 95. 563 00:22:39,979 --> 00:22:41,240 WHAT HAPPENED? 564 00:22:41,240 --> 00:22:42,982 LOOKS LIKE A LEAKING CAROTID PSEUDOANEURYSM. 565 00:22:42,982 --> 00:22:44,193 WHAT ABOUT HER RIGHT SIDE? 566 00:22:44,193 --> 00:22:46,035 WILL SHE GET HER MOTOR FUNCTION BACK? 567 00:22:46,035 --> 00:22:47,787 I'M MORE WORRIED ABOUT BRAIN DEATH AT THIS POINT. 568 00:22:47,787 --> 00:22:48,828 SHE CAN EASILY THROW A CLOT 569 00:22:48,828 --> 00:22:50,079 AND HAVE A MASSIVE HEMISPHERIC STROKE. 570 00:22:50,079 --> 00:22:52,161 [ SIGHS ] WELL, IT'S A GOOD THING THAT YOU CAUGHT IT. 571 00:22:52,161 --> 00:22:53,993 NO, EDWARDS. EDWARDS DID. 572 00:22:55,204 --> 00:22:57,917 Isaac: DR. EDWARDS, IS THERE ANY CHANCE 573 00:22:57,917 --> 00:23:00,760 THE LEAK COULD CAUSE PERMANENT DA-- WILL YOU HUSH? 574 00:23:00,760 --> 00:23:03,342 JUST SIT BACK THERE AND STAY SILENT. 575 00:23:03,342 --> 00:23:05,004 EDWARDS! WHAT? 576 00:23:05,004 --> 00:23:06,506 THESE ARE YOUR DUCKLINGS. 577 00:23:06,506 --> 00:23:07,597 I'M SOR-- WHAT? 578 00:23:07,597 --> 00:23:09,719 TODAY IS THE FIRST DAY OF YOUR NEW JOB, 579 00:23:09,719 --> 00:23:11,390 AND YOU HAVE FAILED GLORIOUSLY. 580 00:23:11,390 --> 00:23:14,604 YOU ARE A TEACHER. NOW, THESE INTERNS ARE YOURS. 581 00:23:14,604 --> 00:23:16,516 THEY'RE YOUR DUCKLINGS, AND YOU'RE LETTING THEM DROWN! 582 00:23:16,516 --> 00:23:18,898 WELL, I WANT THEM TO DROWN. 583 00:23:18,898 --> 00:23:21,020 I WANT TO WATCH IT. WELL, YOU CAN'T. 584 00:23:21,020 --> 00:23:24,073 YOU HAVE TO TEACH THEM HOW TO PADDLE THEIR STUPID FEET 585 00:23:24,073 --> 00:23:25,735 AND STAY ABOVE THE WATER. 586 00:23:25,735 --> 00:23:27,447 THEY'RE GOING TO SCREW UP. 587 00:23:27,447 --> 00:23:29,529 AND IT WILL NEVER BE THEIR FAULT. 588 00:23:29,529 --> 00:23:31,621 IT WILL ALWAYS BE YOUR FAULT. 589 00:23:31,621 --> 00:23:33,743 BUT HOW YOU TEACH THEM WILL DETERMINE 590 00:23:33,743 --> 00:23:36,165 HOW THEY TREAT PATIENTS FOR YEARS TO COME. 591 00:23:36,165 --> 00:23:39,999 THEY'RE YOUR WEB-FOOTED LEGACY, AND THEY'RE BRILLIANT STUDENTS. 592 00:23:39,999 --> 00:23:43,503 HAND-SELECTED FOR THIS PROGRAM BY DOCTORS WISER THAN YOU, 593 00:23:43,503 --> 00:23:45,675 AND THEY'RE YOUR RESPONSIBILITY. 594 00:23:45,675 --> 00:23:48,137 RAISE YOUR DUCKLINGS. 595 00:24:24,083 --> 00:24:27,006 WHAT IS THE MATTER WITH YOU TWO? 596 00:24:28,888 --> 00:24:30,510 MY HUSBAND IS DEAD. 597 00:24:30,510 --> 00:24:34,393 YEAH, I'M GONNA PLAY THAT CARD. 598 00:24:34,393 --> 00:24:37,016 YOU. 599 00:24:39,058 --> 00:24:41,811 YOU WALKED AWAY FROM ELLIS, NEVER GOT TO BE WITH HER, 600 00:24:41,811 --> 00:24:43,482 AND NOW SHE'S DEAD. 601 00:24:43,482 --> 00:24:46,065 ADELE IS DEAD. 602 00:24:46,065 --> 00:24:49,609 AND YOU -- I DON'T KNOW WHO'S DEAD FOR YOU. 603 00:24:49,609 --> 00:24:52,411 BUT THE BOTH OF YOU ARE VERY, VERY MUCH ALIVE 604 00:24:52,411 --> 00:24:55,034 AND BREATHING AND DRIVING EACH OTHER CRAZY. 605 00:24:55,034 --> 00:24:58,788 AND YOU YELL AND ARGUE AND FIGHT, 606 00:24:58,788 --> 00:25:03,793 AND YOU BOTH SHOULD BE THRILLED TO BE ABLE TO DO THOSE THINGS. 607 00:25:03,793 --> 00:25:08,047 I WOULD GIVE ANYTHING TO BE ABLE TO DO THOSE THINGS. 608 00:25:08,047 --> 00:25:11,180 AND NONE OF THOSE THINGS ARE REASON ENOUGH 609 00:25:11,180 --> 00:25:14,724 TO NOT BE WITH THE PERSON THAT YOU LOVE, 610 00:25:14,724 --> 00:25:17,056 ESPECIALLY WHEN THERE JUST ISN'T ENOUGH. 611 00:25:17,056 --> 00:25:20,019 THERE WILL NEVER BE ENOUGH TIME. 612 00:25:20,019 --> 00:25:22,942 AND YOU BOTH KNOW THAT. 613 00:25:22,942 --> 00:25:26,105 SO WHATEVER IT IS THAT THAT'S COMING BETWEEN YOU TWO, 614 00:25:26,105 --> 00:25:29,238 WILL YOU JUST PLEASE FIGURE IT OUT? 615 00:25:29,238 --> 00:25:32,241 FIGURE IT OUT. 616 00:25:42,962 --> 00:25:45,795 Jackson: IT'S AMAZING ANYONE SURVIVED THIS. 617 00:25:45,795 --> 00:25:48,507 YOU SHOULD BE PROUD OF YOURSELF. 618 00:25:48,507 --> 00:25:51,220 IT WAS A LITTLE BALLSY, HUH? 619 00:25:51,220 --> 00:25:54,053 IT WAS, ACTUALLY, AND YOU LOVED IT. 620 00:25:57,436 --> 00:26:01,100 AND I DON'T KNOW WHY YOU'RE UPSET. 621 00:26:01,100 --> 00:26:03,352 BECAUSE I NEED TO SAY SOMETHING, 622 00:26:03,352 --> 00:26:05,524 AND I DON'T KNOW HOW TO SAY IT. 623 00:26:05,524 --> 00:26:07,947 I DON'T EVEN WANT TO SAY IT. 624 00:26:07,947 --> 00:26:09,989 YOU WANT TO GO BACK. 625 00:26:09,989 --> 00:26:12,742 THERE'S ANOTHER PLANE GOING TO JORDAN IN A COUPLE WEEKS, 626 00:26:12,742 --> 00:26:15,194 AND YOU... 627 00:26:15,194 --> 00:26:18,407 AND YOU WANT TO BE ON IT. 628 00:26:18,407 --> 00:26:20,409 [ SIGHS ] 629 00:26:20,409 --> 00:26:23,042 THE WAY I FELT TODAY, 630 00:26:23,042 --> 00:26:26,626 EVERY DAY IS LIKE IT OUT THERE. 631 00:26:26,626 --> 00:26:29,048 I THOUGHT IT WAS JUST READJUSTMENT, 632 00:26:29,048 --> 00:26:31,470 AND THEN I THOUGHT IT WAS, LIKE, 633 00:26:31,470 --> 00:26:33,763 AN ADRENALINE ADDICTION OR SOMETHING, 634 00:26:33,763 --> 00:26:36,015 BUT IT FEELS LIKE... 635 00:26:36,015 --> 00:26:38,517 I DON'T KNOW, I -- 636 00:26:38,517 --> 00:26:41,020 I FEEL LIKE I'VE BEEN CALLED, JACKSON. 637 00:26:41,020 --> 00:26:45,815 WELL, MAYBE YOU SHOULD GO BACK. 638 00:26:45,815 --> 00:26:48,107 REALLY? 639 00:26:49,899 --> 00:26:51,861 WHEN WE LOST SAMUEL, 640 00:26:51,861 --> 00:26:56,736 A LIGHT WENT OUT IN YOU, AND I MISS IT. 641 00:26:56,736 --> 00:26:59,739 I MISS IT SO MUCH. 642 00:26:59,739 --> 00:27:03,202 AND WHATEVER IT WAS OVER THERE, 643 00:27:03,202 --> 00:27:07,046 YOU KNOW, WHATEVER IT IS, IT GOT RELIT. 644 00:27:07,046 --> 00:27:09,208 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 645 00:27:09,208 --> 00:27:10,920 THANK YOU. 646 00:27:10,920 --> 00:27:12,051 MM. 647 00:27:12,051 --> 00:27:15,174 WAIT. WAIT. 648 00:27:15,174 --> 00:27:19,719 APRIL, I LOVE YOU SO MUCH. 649 00:27:19,719 --> 00:27:24,313 BUT I DON'T THINK I CAN BE HERE WHEN YOU COME BACK. 650 00:27:24,313 --> 00:27:27,316 YOU UNDERSTAND? 651 00:27:27,316 --> 00:27:29,568 WHAT? 652 00:27:29,568 --> 00:27:31,150 WHAT? WHY? 653 00:27:31,150 --> 00:27:32,441 NO. 654 00:27:32,441 --> 00:27:34,193 IT'S ONLY GONNA BE A COUPLE OF MONTHS. 655 00:27:34,193 --> 00:27:35,274 IT'S NOT GONNA BE A YEAR. NO. 656 00:27:35,274 --> 00:27:36,906 I-I PROMISE I'LL D-- NO. 657 00:27:36,906 --> 00:27:39,238 YOU DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN THROUGH THIS LAST YEAR. 658 00:27:39,238 --> 00:27:42,541 THIS LAST YEAR, WHAT IT WAS LIKE... 659 00:27:42,541 --> 00:27:43,833 I -- I KNOW. 660 00:27:43,833 --> 00:27:46,285 I -- IT WAS -- IT WAS HARD. I KNOW. 661 00:27:46,285 --> 00:27:48,878 WHAT DO YOU MEAN YOU KNOW? YOU DON'T KNOW. 662 00:27:48,878 --> 00:27:51,090 YOU NEVER ASKED. 663 00:27:51,090 --> 00:27:53,342 NOT ONCE, IN FACT. 664 00:27:53,342 --> 00:27:54,673 HOW WAS I DOING? 665 00:27:54,673 --> 00:27:56,966 HOW WAS I COPING? 666 00:27:56,966 --> 00:27:59,178 YOU DIDN'T EVEN ASK. 667 00:27:59,178 --> 00:28:00,599 I'M SORRY. 668 00:28:00,599 --> 00:28:02,852 S-- GOD, I'M SORRY. 669 00:28:02,852 --> 00:28:04,013 I'M SORRY. 670 00:28:04,013 --> 00:28:05,064 YOU KNOW -- BUT WE TALKED. 671 00:28:05,064 --> 00:28:06,475 YEAH, YOU KNOW WHAT? AND -- 672 00:28:06,475 --> 00:28:09,108 YOU'VE GOT TO HAVE YOUR LIFE-ALTERING JOURNEY, OKAY? 673 00:28:09,108 --> 00:28:10,399 AND I STAYED BEHIND. 674 00:28:10,399 --> 00:28:12,071 AND I HELD STUFF DOWN. 675 00:28:12,071 --> 00:28:14,774 AND I SILENCED MYSELF SO THAT YOU COULD GRIEVE. 676 00:28:14,774 --> 00:28:16,906 IF YOU NEED TO GRIEVE, WE CAN -- 677 00:28:16,906 --> 00:28:19,118 I DID! I DID NEED TO GRIEVE. 678 00:28:19,118 --> 00:28:21,660 I NEEDED TO -- NEEDED TO WITH YOU. 679 00:28:21,660 --> 00:28:26,325 THAT'S WHAT MARRIAGE IS TO ME, APRIL. 680 00:28:26,325 --> 00:28:29,128 SO, UM... 681 00:28:29,128 --> 00:28:31,540 OKAY, SO YOU'RE SAYING THAT IF I GO -- 682 00:28:31,540 --> 00:28:34,173 IF I GO AGAIN, THEN WE'RE DONE? 683 00:28:34,173 --> 00:28:37,046 YOU'RE JUST CALLING IT? 684 00:28:37,046 --> 00:28:40,389 THOSE TEARS THERE IN YOUR EYES 685 00:28:40,389 --> 00:28:43,102 ♪ TOOK YOU BY SURPRISE ♪ 686 00:28:43,102 --> 00:28:44,804 SQUEEZE MY FINGERS. 687 00:28:44,804 --> 00:28:47,186 ♪ NOTHING I COULD SAY ♪ 688 00:28:47,186 --> 00:28:48,307 GOOD. 689 00:28:48,307 --> 00:28:50,019 VERY GOOD. 690 00:28:50,019 --> 00:28:51,270 MY BABY -- IS MY BABY OKAY? 691 00:28:51,270 --> 00:28:53,062 HE'S DOING JUST FINE. 692 00:28:55,024 --> 00:28:58,117 AND KEITH? IS HE... 693 00:28:58,117 --> 00:28:59,779 I'M RIGHT HERE. 694 00:29:01,070 --> 00:29:03,492 YOU'RE HERE? 695 00:29:03,492 --> 00:29:04,784 I'M HERE. 696 00:29:04,784 --> 00:29:05,825 [ LAUGHS ] 697 00:29:05,825 --> 00:29:08,537 I'M LOOKING RIGHT AT YOU. 698 00:29:08,537 --> 00:29:11,290 I SAW OUR BABY. 699 00:29:11,290 --> 00:29:13,873 HE'S BEAUTIFUL. HE'S SO BEAUTIFUL. 700 00:29:13,873 --> 00:29:16,085 HE LOOKS EXACTLY LIKE ME. 701 00:29:16,085 --> 00:29:18,087 [ LAUGHS ] 702 00:29:18,087 --> 00:29:20,379 DON'T MAKE ME LAUGH. 703 00:29:20,379 --> 00:29:21,931 IT HURTS. 704 00:29:21,931 --> 00:29:23,302 [ LAUGHS ] 705 00:29:23,302 --> 00:29:24,974 OKAY, BUT RESEARCH BUDGETS 706 00:29:24,974 --> 00:29:27,306 ARE APPROVED BY ONE DEPARTMENT HEAD, 707 00:29:27,306 --> 00:29:29,518 NOT A COMMITTEE. AGREED. NEXT POINT. 708 00:29:29,518 --> 00:29:32,061 I HAVE A SAY IN ALL THE RESIDENCY CANDIDATES. 709 00:29:32,061 --> 00:29:33,232 REJECTED. NEVER GONNA HAPPEN. 710 00:29:33,232 --> 00:29:34,814 I GAVE YOU VALENTINE'S DAY! 711 00:29:34,814 --> 00:29:36,986 IF I HAVE TO CELEBRATE VALENTINE'S DAY, 712 00:29:36,986 --> 00:29:39,778 I GET TO REVIEW THE PROSPECTIVE RESIDENTS. 713 00:29:39,778 --> 00:29:41,991 AND GIVE A RECOMMENDATION. 714 00:29:41,991 --> 00:29:43,662 NOTHING MORE. [ SIGHS ] 715 00:29:43,662 --> 00:29:45,204 I HAVE FINAL SAY. 716 00:29:45,204 --> 00:29:46,115 THAT'S FAIR. 717 00:29:46,115 --> 00:29:47,496 NEXT POINT. 718 00:29:47,496 --> 00:29:50,039 [ BREATHES DEEPLY ] 719 00:29:50,039 --> 00:29:52,671 MIRANDA BAILEY IS THE NEXT CHIEF OF SURGERY. 720 00:29:52,671 --> 00:29:55,334 MIRANDA BAILEY 721 00:29:55,334 --> 00:29:58,627 IS JUDGED AGAINST AN OUTSIDE CANDIDATE OF MY CHOOSING. 722 00:29:58,627 --> 00:30:01,420 THEN THE BOARD VOTES BASED ON MERIT. 723 00:30:03,302 --> 00:30:05,885 [ SIGHS ] 724 00:30:05,885 --> 00:30:07,766 THAT'S... 725 00:30:07,766 --> 00:30:09,428 THAT'S FAIR. 726 00:30:09,428 --> 00:30:11,640 AGREED. NEXT POINT. 727 00:30:11,640 --> 00:30:13,893 NOW... 728 00:30:13,893 --> 00:30:16,275 WHEN WE'RE AT HOME, WE ARE NOT AT WORK. 729 00:30:16,275 --> 00:30:17,987 WE LEAVE WORK AT THE HOSPITAL. 730 00:30:17,987 --> 00:30:19,939 REJECTED. TOTALLY UNREALISTIC. 731 00:30:19,939 --> 00:30:21,110 RICHARD, OUR SCHEDULES -- COME ON! 732 00:30:21,110 --> 00:30:22,902 HEY, I UNDERSTAND, 733 00:30:22,902 --> 00:30:24,363 BUT WE NEED SOME TIME FOR EACH O-- THE BEDROOM. 734 00:30:26,205 --> 00:30:28,908 NO WORK IN THE BEDROOM. 735 00:30:28,908 --> 00:30:31,250 [ CHUCKLES ] 736 00:30:31,250 --> 00:30:32,501 NEXT POINT. 737 00:30:32,501 --> 00:30:36,455 ♪ I'LL NEVER GO AWAY, NEVER GO AWAY ♪ 738 00:30:36,455 --> 00:30:40,299 I WILL PROVIDE A SAFE HARBOR. 739 00:30:40,299 --> 00:30:42,421 WHAT DOES THAT MEAN? 740 00:30:42,421 --> 00:30:46,135 YOU NEED A PLACE TO NOT BE CATHERINE AVERY... 741 00:30:46,135 --> 00:30:50,179 TO NOT BE DECISIVE AND SET AGENDAS 742 00:30:50,179 --> 00:30:53,562 AND RISE TO THE LEVEL OF ACCOMPLISHMENTS 743 00:30:53,562 --> 00:30:57,146 THAT THE WORLD HAS COME TO EXPECT OF YOU. 744 00:30:57,146 --> 00:31:00,689 YOU NEED A PLACE TO FALL APART. 745 00:31:00,689 --> 00:31:04,113 I WILL BE THAT PLACE... 746 00:31:04,113 --> 00:31:06,285 ♪ I'LL NEVER GO AWAY ♪ 747 00:31:06,285 --> 00:31:10,579 ...SHOULD YOU REQUIRE IT... 748 00:31:10,579 --> 00:31:12,331 ♪ I GOT YOUR LOVE ♪ 749 00:31:12,331 --> 00:31:14,753 ♪ I'LL NEVER GO AWAY ♪ 750 00:31:14,753 --> 00:31:15,995 ♪ NEVER GO AWAY ♪ 751 00:31:15,995 --> 00:31:17,666 ...IN PERPETUITY. 752 00:31:24,003 --> 00:31:32,311 ♪ OOOOOOH ♪ 753 00:31:32,311 --> 00:31:35,894 ♪ EVEN WHEN IT'S DARK ♪ 754 00:31:35,894 --> 00:31:39,068 ♪ WE'RE GONNA SHINE, WE'RE GONNA SHINE ♪ 755 00:31:39,068 --> 00:31:42,521 RICHARD, DO YOU TAKE CATHERINE TO BE YOUR WIFE 756 00:31:42,521 --> 00:31:44,113 FOR AS LONG AS YOU BOTH SHALL LIVE? 757 00:31:44,113 --> 00:31:45,484 I DO. AND, CATHERINE? 758 00:31:45,484 --> 00:31:47,656 I DO. I DO, FOREVER. 759 00:31:47,656 --> 00:31:51,120 THEN BY THE POWER VESTED IN ME BY THE STATE OF WASHINGTON, 760 00:31:51,120 --> 00:31:53,122 I NOW PRONOUNCE YOU HUSBAND AND WIFE. OOH! 761 00:31:53,122 --> 00:31:55,034 WHOO! [ APPLAUSE ] 762 00:31:56,205 --> 00:31:59,748 ♪ EVEN WHEN IT'S DARK ♪ 763 00:31:59,748 --> 00:32:03,382 ♪ I'LL NEVER GO AWAY ♪ 764 00:32:03,382 --> 00:32:07,806 ♪ NEVER GO AWAY ♪ 765 00:32:12,181 --> 00:32:14,143 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 766 00:32:14,143 --> 00:32:16,515 [ MID-TEMPO MUSIC PLAYING ] 767 00:32:23,192 --> 00:32:24,943 HEY, BOTTOMS UP, PLASTICS POS-- 768 00:32:24,943 --> 00:32:26,565 LET'S JUST ENJOY THE PARTY, HUH? 769 00:32:26,565 --> 00:32:27,616 WHERE'S KEPNER? 770 00:32:29,488 --> 00:32:31,330 I DON'T KNOW. 771 00:32:33,242 --> 00:32:34,623 HEY. 772 00:32:34,623 --> 00:32:36,125 WHERE HAVE YOU BEEN? 773 00:32:36,125 --> 00:32:38,457 COME WITH ME. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 774 00:32:40,039 --> 00:32:41,630 OH, CONGRATULATIONS, CHIEF! 775 00:32:41,630 --> 00:32:43,212 THANK YOU, THANK YOU. 776 00:32:43,212 --> 00:32:45,924 UH, AND SPEAKING OF CHIEF, UM... 777 00:32:45,924 --> 00:32:48,177 I, UH, HAD A TALK WITH CATHERINE, 778 00:32:48,177 --> 00:32:50,759 AND THERE IS GOING TO BE, UM... 779 00:32:52,301 --> 00:32:54,933 I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS, BUT -- 780 00:32:54,933 --> 00:32:56,515 YOU HAVE GOT TO BE KIDDING ME. 781 00:32:56,515 --> 00:32:59,268 YOU'RE RUNNING JUST AGAINST ONE OTHER CANDIDATE, 782 00:32:59,268 --> 00:33:00,599 BUT YOU'RE GONNA HAVE IT. 783 00:33:00,599 --> 00:33:04,193 JU-- SIR, I UNDERSTAND, BUT IT'S JUST NOT FAIR. 784 00:33:04,193 --> 00:33:06,485 WELL, ACTUALLY, IT'S THE ONLY FAIR WAY -- 785 00:33:06,485 --> 00:33:08,817 NO, NO, NO -- TO THIS OTHER CANDIDATE, 786 00:33:08,817 --> 00:33:11,950 BECAUSE I AM GOING TO WIPE THE FLOOR WITH HER...OR HIM. 787 00:33:11,950 --> 00:33:12,951 IT'S GONNA HURT. 788 00:33:12,951 --> 00:33:14,203 GETTING TROUNCED HURTS, 789 00:33:14,203 --> 00:33:17,376 AND IT'LL BE EMBARRASSING, PUBLICLY AND PROFESSIONALLY, 790 00:33:17,376 --> 00:33:19,878 LOSING BY THAT WIDE A MARGIN, 791 00:33:19,878 --> 00:33:22,961 BECAUSE I AM PRIMED FOR THIS JOB, SIR. 792 00:33:22,961 --> 00:33:24,213 I DESERVE THIS JOB. 793 00:33:24,213 --> 00:33:26,125 THERE ISN'T A SINGLE PERSON IN THIS ROOM 794 00:33:26,125 --> 00:33:27,836 WHO WOULD D-D-- DISAGREE. 795 00:33:27,836 --> 00:33:31,130 DISAGREE THAT I AM NOT SO READY FOR THIS JOB. 796 00:33:31,130 --> 00:33:32,431 IT'S ALREADY MINE. 797 00:33:32,431 --> 00:33:34,803 DAMN RIGHT IT IS. 798 00:33:34,803 --> 00:33:36,014 MM-HMM. 799 00:33:36,014 --> 00:33:36,975 PARDON ME, DEAR, BUT DR. WEBBER 800 00:33:36,975 --> 00:33:39,808 HAS A COUPLE OF MOVES I HAVEN'T SEEN YET. 801 00:33:41,190 --> 00:33:42,191 I LOVE YOU. 802 00:33:47,106 --> 00:33:49,198 [ SIGHS ] 803 00:33:49,198 --> 00:33:51,410 WHY ARE WE HERE? 804 00:33:51,410 --> 00:33:53,112 IT'S A LOFT SPACE. 805 00:33:53,112 --> 00:33:54,323 JO, IT'S A CRIME SCENE. 806 00:33:54,323 --> 00:33:57,076 Jo: STOP! STOP IT. YOU'RE RUINING IT. 807 00:33:57,076 --> 00:33:59,037 SOMEONE BEAT ME TO THAT. OH, SHUT UP! 808 00:33:59,037 --> 00:34:01,080 IT'S ALL I CAN AFFORD. 809 00:34:01,080 --> 00:34:04,083 [ SIGHS ] 810 00:34:04,083 --> 00:34:07,086 I TOOK EVERYTHING -- 811 00:34:07,086 --> 00:34:09,428 ALL MY SAVINGS, EVERYTHING THAT I HAD -- 812 00:34:09,428 --> 00:34:13,342 AND IT WAS ALMOST ENOUGH TO COVER THE WHOLE THING. 813 00:34:13,342 --> 00:34:15,934 WAIT. [ SIGHS ] YOU'RE BUYING THIS? 814 00:34:15,934 --> 00:34:17,766 WELL, UM... 815 00:34:17,766 --> 00:34:20,849 WE ARE, IF YOU WANT TO PITCH IN. 816 00:34:20,849 --> 00:34:22,851 I PUT IN AN OFFER. 817 00:34:25,104 --> 00:34:28,487 SELL MEREDITH HER HOUSE BACK... 818 00:34:28,487 --> 00:34:32,991 BECAUSE THIS IS WHAT I WANT... 819 00:34:32,991 --> 00:34:36,285 OUR OWN PLACE, FOR US. 820 00:34:36,285 --> 00:34:38,787 AND [CHUCKLES] AND, UM, I JUST -- ♪ STEP ONE, YOU SAY, "WE NEED TO TALK" ♪ 821 00:34:38,787 --> 00:34:40,409 I SAW THIS PLACE, 822 00:34:40,409 --> 00:34:43,162 AND I THOUGHT THAT WE COULD MAKE IT ANYTHING... ♪ HE WALKS ♪ 823 00:34:43,162 --> 00:34:46,125 WHATEVER WE WANT... ♪ YOU SAY, "SIT DOWN" ♪ 824 00:34:46,125 --> 00:34:48,917 ♪ "IT'S JUST A TALK" ♪ ...BECAUSE I LOVE YOU. 825 00:34:48,917 --> 00:34:52,511 ♪ HE SMILES POLITELY BACK AT YOU ♪ AND I LOVE LIVING WITH YOU. 826 00:34:52,511 --> 00:34:55,134 ♪ YOU STARE POLITELY RIGHT ON THROUGH ♪ BUT WE SHOULD JUST... 827 00:34:55,134 --> 00:34:57,516 WE SHOULD HAVE OUR OWN PLACE. 828 00:34:57,516 --> 00:34:59,017 JUST US. 829 00:34:59,017 --> 00:35:01,059 ♪ OOH-OOH-OOH ♪ 830 00:35:01,059 --> 00:35:03,602 IF YOU WANT THAT. 831 00:35:03,602 --> 00:35:05,814 IF THAT'S -- IF THAT'S WHAT YOU WANT, TOO. 832 00:35:05,814 --> 00:35:07,065 ♪ SOME SORT OF WINDOW TO YOUR RIGHT ♪ 833 00:35:07,065 --> 00:35:09,188 YOU'VE NEVER SAID THAT. 834 00:35:09,188 --> 00:35:11,150 SAID WHAT? 835 00:35:11,150 --> 00:35:13,822 ♪ AS HE GOES LEFT AND YOU STAY RIGHT ♪ "I LOVE YOU." 836 00:35:13,822 --> 00:35:15,904 [ CHUCKLES ] 837 00:35:15,904 --> 00:35:18,497 ♪ BETWEEN THE LINES OF FEAR AND BLAME ♪ I DIDN'T THINK THAT I HAD TO. 838 00:35:18,497 --> 00:35:20,869 MM. 839 00:35:20,869 --> 00:35:26,205 ♪ YOU BEGIN TO WONDER WHY YOU CAME ♪ 840 00:35:26,205 --> 00:35:29,378 PATIENT PRESENTED IN LABOR WITH A FRACTURE AT C5-6. 841 00:35:29,378 --> 00:35:31,170 RADIOULNAR FRACTURE WAS REDUCED IN THE FIELD. 842 00:35:31,170 --> 00:35:33,842 POST-OP, SHE BLED FROM A CAROTID PSEUDOANEURYSM... ♪ WHERE DID I GO WRONG? ♪ 843 00:35:33,842 --> 00:35:36,175 ...WHICH WAS REPAIRED WITH AN ARTERIOTOMY AND A PATCH. 844 00:35:36,175 --> 00:35:38,557 ♪ I LOST A FRIEND ♪ PATIENT NOW SHOWS NO NEURO DEFICITS 845 00:35:38,557 --> 00:35:39,968 ♪ SOMEWHERE ALONG IN THE BITTERNESS ♪ AND IS EXPECTED TO MAKE A FULL RECOVERY. 846 00:35:39,968 --> 00:35:41,850 [ SIGHS ] 847 00:35:41,850 --> 00:35:43,222 QUESTIONS. ♪ AND I WOULD HAVE STAYED UP WITH YOU ALL NIGHT ♪ 848 00:35:43,222 --> 00:35:44,893 WOULD THE CHANCE FOR RECOVERY HAVE BEEN DIFFERENT... 849 00:35:44,893 --> 00:35:46,064 Andrew: ARE HIGH-DOSE STEROIDS 850 00:35:46,064 --> 00:35:47,726 STILL INDICATED FOR IMMEDIATE TREATMENT? 851 00:35:47,726 --> 00:35:54,032 ♪ HAD I KNOWN HOW TO SAVE A LIFE ♪ [ CRYING ] 852 00:35:54,032 --> 00:35:56,034 I KNOW. 853 00:35:56,034 --> 00:35:57,946 ♪ LET HIM KNOW THAT YOU KNOW BEST ♪ 854 00:35:57,946 --> 00:35:59,117 I KNOW. I DO. 855 00:35:59,117 --> 00:36:00,239 [ SOBS ] 856 00:36:00,239 --> 00:36:05,664 ♪ 'CAUSE, AFTER ALL, YOU DO KNOW BEST ♪ 857 00:36:05,664 --> 00:36:09,748 ♪ TRY TO SLIP PAST HIS DEFENSE ♪ 858 00:36:09,748 --> 00:36:13,171 ♪ WITHOUT GRANTING INNOCENCE ♪ 859 00:36:13,171 --> 00:36:15,294 OH. SORRY. I WAS JUST... 860 00:36:15,294 --> 00:36:17,216 ♪ LAY DOWN A LIST ♪ 861 00:36:17,216 --> 00:36:20,719 YOU ALL RIGHT? ♪ OF WHAT IS WRONG ♪ 862 00:36:20,719 --> 00:36:24,603 ♪ THE THINGS YOU'VE TOLD HIM ALL ALONG ♪ I WAS JUST ABOUT TO LISTEN TO A MESSAGE. 863 00:36:24,603 --> 00:36:27,396 ♪ PRAY TO GOD HE HEARS YOU ♪ BUT I CAN'T... 864 00:36:27,396 --> 00:36:30,859 ♪ AND I PRAY TO GOD ♪ SEEM TO BRING MYSELF TO HIT PLAY. 865 00:36:30,859 --> 00:36:32,981 ♪ HE HEARS YOU ♪ 866 00:36:32,981 --> 00:36:35,734 ♪ WHERE DID I GO WRONG? ♪ 867 00:36:35,734 --> 00:36:38,196 ♪ I LOST A FRIEND ♪ 868 00:36:38,196 --> 00:36:42,080 ♪ SOMEWHERE ALONG IN THE BITTERNESS ♪ 869 00:36:42,080 --> 00:36:47,286 ♪ AND I WOULD HAVE STAYED UP WITH YOU ALL NIGHT ♪ 870 00:36:47,286 --> 00:36:51,590 ♪ HAD I KNOWN HOW TO SAVE A LIFE ♪ 871 00:36:51,590 --> 00:36:53,712 [ CELLPHONE BEEPS ] 872 00:36:53,712 --> 00:36:55,754 Derek: HEY, IT'S ME. [ GASPS ] 873 00:36:55,754 --> 00:36:56,965 I'M ON THE FERRY. 874 00:36:56,965 --> 00:36:59,047 I-I JUST WANTED TO SAY THAT, UM... 875 00:36:59,888 --> 00:37:01,179 ...GOD, I WISH YOU COULD SEE THIS. 876 00:37:01,179 --> 00:37:03,051 ♪ AS HE BEGINS TO RAISE HIS VOICE ♪ 877 00:37:03,051 --> 00:37:04,973 WEATHER'S CLASSIC SEATTLE. 878 00:37:04,973 --> 00:37:06,014 ♪ YOU LOWER YOURS ♪ 879 00:37:06,014 --> 00:37:07,686 OH, THE WATER IS SO BLUE. 880 00:37:07,686 --> 00:37:09,688 ♪ AND GRANT HIM ONE LAST CHOICE ♪ 881 00:37:09,688 --> 00:37:12,150 IT MAY BE THE MOST PERFECT FERRYBOAT RIDE 882 00:37:12,150 --> 00:37:14,313 I'VE EVER HAD IN MY LIFE. 883 00:37:14,313 --> 00:37:16,114 WE'RE GONNA DO THIS A LOT MORE WHEN I GET HOME, 884 00:37:16,114 --> 00:37:17,446 BY THE WAY -- YOU, ME, AND THE FAMILY. 885 00:37:17,446 --> 00:37:19,448 WE'RE JUST GONNA TAKE A DAY AND... 886 00:37:19,448 --> 00:37:23,782 ♪ HE WILL DO ONE OF TWO THINGS ♪ RIDE THE FERRYBOAT -- ALL DAY IF WE WANT. 887 00:37:23,782 --> 00:37:26,204 ♪ HE WILL ADMIT TO EVERYTHING ♪ I LOVE YOU, MEREDITH. 888 00:37:26,204 --> 00:37:29,418 I KNOW I JUST LEFT, AND I'M NOT EVEN AT THE AIRPORT YET, 889 00:37:29,418 --> 00:37:31,290 ♪ OR HE'LL SAY HE'S JUST NOT THE SAME ♪ BUT I JUST WANTED TO SAY... 890 00:37:31,290 --> 00:37:33,171 I LOVE YOU. 891 00:37:33,171 --> 00:37:37,336 ♪ AND YOU'LL BEGIN TO WONDER WHY YOU CAME ♪ I LOVE OUR FAMILY. 892 00:37:37,336 --> 00:37:40,218 ♪ WHERE DID I GO WRONG? ♪ AND WE'RE GONNA KEEP DOING THIS. 893 00:37:40,218 --> 00:37:42,551 ♪ I LOST A FRIEND ♪ 894 00:37:42,551 --> 00:37:46,014 ♪ SOMEWHERE ALONG IN THE BITTERNESS ♪ I'LL SEE YOU WHEN I GET HOME. 895 00:37:46,014 --> 00:37:47,516 I LOVE YOU. 896 00:37:47,516 --> 00:37:50,889 ♪ AND I WOULD HAVE STAYED UP WITH YOU ALL NIGHT ♪ 897 00:37:50,889 --> 00:37:52,020 [ SOBS, SNIFFLES ] 898 00:37:52,020 --> 00:37:53,482 ♪ HAD I KNOWN HOW TO SAVE A LIFE ♪ 899 00:37:53,482 --> 00:37:54,693 [ BREATHES DEEPLY, SNIFFLES ] 900 00:37:54,693 --> 00:37:57,606 HM. 901 00:37:57,606 --> 00:37:59,398 YOU OKAY? [ EXHALES SHARPLY ] 902 00:37:59,398 --> 00:38:02,991 [ SNIFFLES ] YEAH. 903 00:38:02,991 --> 00:38:05,534 ♪ HOW TO SAVE A LIFE ♪ 904 00:38:05,534 --> 00:38:09,167 YEAH. 905 00:38:09,167 --> 00:38:10,789 I AM. 906 00:38:11,710 --> 00:38:16,004 ♪ HOW TO SAVE A LIFE ♪ 907 00:38:16,004 --> 00:38:17,966 [ SIGHS ] 908 00:38:17,966 --> 00:38:19,838 [ LAUGHTER ] 909 00:38:21,129 --> 00:38:22,881 WHAT IS WRONG? 910 00:38:22,881 --> 00:38:25,093 AND DON'T SAY YOU'RE FINE. NOTHING. I'M FINE. 911 00:38:25,093 --> 00:38:26,184 [ SOBS ] 912 00:38:26,184 --> 00:38:27,596 WHAT -- DID SOMEBODY DIE? 913 00:38:27,596 --> 00:38:28,807 OH. 914 00:38:28,807 --> 00:38:31,520 [ Sighing ] PBHT. 915 00:38:33,432 --> 00:38:35,814 MY PARENTS ARE GETTING A DIVORCE. 916 00:38:35,814 --> 00:38:38,857 MY MOM CALLED AND TOLD ME TODAY. 917 00:38:38,857 --> 00:38:41,029 [ BREATHES DEEPLY ] 918 00:38:41,029 --> 00:38:43,111 SHE'S BEEN HAVING AN AFFAIR 919 00:38:43,111 --> 00:38:47,205 WITH THE MAN THAT SERVICES THEIR CARS... 920 00:38:47,205 --> 00:38:48,747 [Voice breaking ] FOR 11 YEARS. 921 00:38:49,868 --> 00:38:54,212 [ CHUCKLES ] HE'S BEEN SERVICING THEIR CARS AND MY MOM. 922 00:38:56,004 --> 00:39:00,218 AND MY DAD FOUND OUT ABOUT IT YEARS AGO, AND HE WAS ENRAGED, 923 00:39:00,218 --> 00:39:04,052 AND HE STUCK WITH IT FOR ME, BECAUSE I WAS... 924 00:39:04,052 --> 00:39:06,134 [SIGHS] I WAS STILL IN TOWN. 925 00:39:06,134 --> 00:39:07,966 I WAS ALWAYS AROUND. 926 00:39:07,966 --> 00:39:12,230 YOU KNOW, SO THEY HELD IT TOGETHER FOR THE KID. 927 00:39:12,230 --> 00:39:16,104 CLASSIC. EXCEPT THE KID'S A GROWN WOMAN. 928 00:39:16,104 --> 00:39:17,976 [ CHUCKLES ] 929 00:39:17,976 --> 00:39:21,149 THEY WANTED TO PRESERVE MY... 930 00:39:21,149 --> 00:39:23,191 HAPPY, IDYLLIC... 931 00:39:25,864 --> 00:39:29,077 ...PATHETIC, CRAP-FILLED LIE OF A CHILDHOOD! 932 00:39:29,077 --> 00:39:31,199 [ SOBS ] 933 00:39:34,042 --> 00:39:35,203 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 934 00:39:35,203 --> 00:39:36,795 I... 935 00:39:38,917 --> 00:39:41,550 YOUR HUSBAND DIED, 936 00:39:41,550 --> 00:39:44,132 AND I AM CRYING LIKE A 7-YEAR-OLD 937 00:39:44,132 --> 00:39:45,003 OVER MOMMY AND DADDY. 938 00:39:45,003 --> 00:39:46,465 I... 939 00:39:47,926 --> 00:39:50,308 I DIDN'T GROW UP LIKE YOU. I... 940 00:39:50,308 --> 00:39:53,101 I'VE NEVER LOST ANYONE. 941 00:39:53,101 --> 00:39:54,062 I NEVER EVEN HAD A CAT DIE. 942 00:39:54,062 --> 00:39:55,774 I STILL HAVE ALL MY GRANDPARENTS. 943 00:39:55,774 --> 00:39:59,898 THERE'S NO DARKNESS IN MY LIFE. 944 00:39:59,898 --> 00:40:01,570 JUST, I'VE NEVER HAD IT. 945 00:40:01,570 --> 00:40:05,023 SO I-I'M NOT GONNA COME TALK TO YOU ABOUT IT. 946 00:40:05,023 --> 00:40:08,026 WELL, YOU SHOULD ALWAYS COME TALK TO ME... 947 00:40:08,026 --> 00:40:11,029 BECAUSE WHATEVER IT IS, CHANCES ARE, I'VE SEEN WORSE, 948 00:40:11,029 --> 00:40:15,083 AND I AM QUALIFIED TO TELL YOU HOW YOU'LL SURVIVE. 949 00:40:15,083 --> 00:40:17,666 YOU SHOULD ALWAYS COME AND TALK TO ME. 950 00:40:21,339 --> 00:40:23,542 [ Sighing ] PBHT. 951 00:40:33,051 --> 00:40:34,603 ♪ GIRL, YOU GOT ME TRIPPIN' ON SUNSHINE ♪ WHAT ARE YOU CRYING ABOUT? 952 00:40:34,603 --> 00:40:35,974 WHAT ARE YOU CRYING ABOUT? 953 00:40:37,936 --> 00:40:41,149 ♪ GOD KNOWS YOU JUST MADE MY DAY ♪ [ SIGHS ] 954 00:40:41,149 --> 00:40:43,982 [ BREATHES DEEPLY ] 955 00:40:43,982 --> 00:40:46,404 ♪ SINCE YOU CAME AROUND ♪ 956 00:40:46,404 --> 00:40:47,986 ♪ I JUST CAN'T SLOW DOWN, NO ♪ DEREK WOULD HAVE LOVED THIS. 957 00:40:47,986 --> 00:40:50,238 HE CAME FROM THIS BIG, NOISY FAMILY. 958 00:40:50,238 --> 00:40:52,200 ♪ I WANNA SEE YOU WALKIN' MY WAY, YEAH ♪ 959 00:40:52,200 --> 00:40:55,994 I WANT THIS TO BE MY LAST MEMORY OF THIS HOUSE. 960 00:40:55,994 --> 00:40:58,286 ♪ GIRL YOU GOT ME THINKIN' 'BOUT DIAMONDS ♪ THAT'S WHAT HE WANTED -- TO FILL IT WITH NOISE AND PEOPLE. 961 00:40:58,286 --> 00:41:02,130 ♪ AND GETTIN' DOWN ON ONE KNEE ♪ Meredith: YOU CAN BUILD A HOUSE OUT OF ANYTHING, 962 00:41:02,130 --> 00:41:03,882 MAKE IT AS STRONG AS YOU WANT. 963 00:41:03,882 --> 00:41:05,213 ♪ MAYBE TWO ♪ 964 00:41:05,213 --> 00:41:09,257 OKAY. WE HAVE TO DANCE IT OUT. ♪ PEOPLE STOP AND STARE ♪ 965 00:41:09,257 --> 00:41:11,139 ♪ BUT I DON'T EVEN CARE, NO ♪ WHAT? 966 00:41:11,139 --> 00:41:12,140 WHAT DOES THAT MEAN? 967 00:41:12,140 --> 00:41:13,762 LET'S GO. 968 00:41:13,762 --> 00:41:15,854 ♪ JUST AS LONG AS I'M WITH YOU ♪ BUT A HOME... 969 00:41:15,854 --> 00:41:19,147 ♪ YOU GOT ME RUNNING ON SUNSHINE ♪ A HOME IS MORE FRAGILE THAN THAT. 970 00:41:19,147 --> 00:41:20,859 [ LAUGHTER ] 971 00:41:20,859 --> 00:41:26,865 ♪ AIN'T NO CLOUDS GETTING IN MY WAY, NO ♪ 972 00:41:26,865 --> 00:41:29,568 ♪ I MUST BE RUNNING ON SUNSHINE ♪ 973 00:41:29,568 --> 00:41:31,740 A HOME IS MADE OF THE PEOPLE YOU FILL IT WITH. 974 00:41:31,740 --> 00:41:35,283 ♪ AIN'T NO RAIN GETTING IN MY WAY ♪ 975 00:41:35,283 --> 00:41:37,666 ♪ NO, NO, NO, NO, NO ♪ 976 00:41:37,666 --> 00:41:43,081 ♪ I MUST BE RUNNING ON SUNSHINE ♪ AND PEOPLE CAN BE BROKEN, SURE. 977 00:41:43,081 --> 00:41:44,082 BUT ANY SURGEON KNOWS... 978 00:41:44,082 --> 00:41:46,424 ♪ AIN'T NO RAIN GETTING IN MY WAY ♪ 979 00:41:46,424 --> 00:41:50,048 ♪ AIN'T NO CLOUDS IN MY SKY ♪ ...WHAT'S BROKEN CAN BE MENDED. 980 00:41:52,010 --> 00:41:54,763 ♪ NO DOUBT ♪ 981 00:41:54,763 --> 00:41:57,395 ♪ NO DOUBT ABOUT IT ♪ 982 00:41:57,395 --> 00:42:03,061 ♪ AND THERE AIN'T NO CLOUDS IN MY SKY ♪ ...WHAT'S HURT CAN BE HEALED. 983 00:42:03,061 --> 00:42:06,104 ♪ NO DOUBT ♪ THAT NO MATTER HOW DARK IT GETS... 984 00:42:06,104 --> 00:42:08,446 ♪ NO DOUBT ABOUT IT ♪ ...THE SUN'S GONNA RISE AGAIN. 985 00:42:08,446 --> 00:42:12,150 ♪ AND THERE AIN'T NO CLOUDS IN MY SKY ♪ 66026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.