Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,466 --> 00:00:10,841
Meredith: WHEN I WAS 5,
MY MOM LOST ME IN A PARK.
2
00:00:13,264 --> 00:00:15,846
I DON'T REMEMBER MUCH,
3
00:00:15,846 --> 00:00:18,229
EXCEPT THAT ONE MINUTE,
I WAS RIDING THE CAROUSEL
4
00:00:18,229 --> 00:00:20,641
AND THE NEXT...SHE WAS GONE.
5
00:00:29,320 --> 00:00:31,782
I DON'T REMEMBER
HOW I FOUND HER.
6
00:00:31,782 --> 00:00:34,034
I DON'T
REMEMBER HOW I GOT HOME.
7
00:00:34,034 --> 00:00:35,956
[ CRYING ]
8
00:00:38,959 --> 00:00:40,541
ARE YOU OKAY?
9
00:00:40,541 --> 00:00:42,923
ALL I REMEMBER
IS WHAT HAPPENED NEXT.
10
00:00:46,967 --> 00:00:50,171
SHE TOLD ME NOT TO WORRY.
11
00:00:54,135 --> 00:00:56,177
SHE TOLD ME
EVERYTHING WOULD BE FINE.
12
00:00:59,140 --> 00:01:02,273
YOU MIGHT HAVE SAVED
YOUR MOTHER'S LIFE.
13
00:01:02,273 --> 00:01:04,565
Ellis: DON'T PUT THAT ON ME.
STOP IT!
14
00:01:05,816 --> 00:01:07,358
DON'T TOUCH ME!
15
00:01:11,282 --> 00:01:13,404
SHE TOLD ME IT WAS TIME
TO PLAY THE QUIET GAME,
16
00:01:13,404 --> 00:01:16,907
SO I KNEW I WASN'T SUPPOSED TO
ASK ANY QUESTIONS...
17
00:01:16,907 --> 00:01:18,749
Woman:
WOULD YOU LIKE TO SEE HER?
18
00:01:18,749 --> 00:01:21,081
NO. NO.
ABSOLUTELY NOT. NO.
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,083
[ SOBBING ]
20
00:01:26,207 --> 00:01:31,212
...OR ELSE,
I MIGHT HAVE TOLD HER...
21
00:01:31,212 --> 00:01:34,215
I FORGOT MY DOLL.
22
00:01:41,312 --> 00:01:44,725
I LOVED THAT DOLL SO MUCH.
23
00:01:44,725 --> 00:01:47,228
IT KILLED ME
TO LEAVE IT BEHIND.
24
00:01:47,228 --> 00:01:52,233
FUNNY, ISN'T IT,
THE WAY MEMORY WORKS...
25
00:01:52,233 --> 00:01:55,196
THE THINGS YOU CAN'T
QUITE REMEMBER
26
00:01:55,196 --> 00:01:59,290
AND THE THINGS
YOU CAN NEVER FORGET?
27
00:01:59,290 --> 00:02:03,504
YOU REALLY SHOULD
GET YOUR LOCKS CHANGED.
[ SCREAMS ]
28
00:02:03,504 --> 00:02:05,586
[ SIGHS ]
WHAT ARE YOU DOING HERE?
29
00:02:05,586 --> 00:02:07,127
I NEED TO TALK TO ALEX.
30
00:02:07,127 --> 00:02:08,299
WILSON,
GET OUT OF THE BED.
31
00:02:08,299 --> 00:02:09,750
I CAN'T GET IN THE BED
WITH YOU IN THERE.
32
00:02:09,750 --> 00:02:11,172
YOU CAN'T KICK ME
OUT OF BED.
33
00:02:11,172 --> 00:02:12,593
IT'S MY HOUSE.
NO, IT'S MY HOUSE.
34
00:02:12,593 --> 00:02:15,055
THEN YOU KICK HER OUT.
I'M NOT WEARING ANY--
35
00:02:15,055 --> 00:02:16,757
I DON'T CARE ABOUT YOUR BOOBS,
WILSON. OUT.
36
00:02:16,757 --> 00:02:18,809
[ SIGHS ]
OH, MY GOD.
37
00:02:24,895 --> 00:02:27,478
I GUESS I'LL GO MAKE US
SOME COFFEE SINCE I'M UP.
38
00:02:27,478 --> 00:02:29,230
COFFEE WOULD BE GREAT.
39
00:02:29,230 --> 00:02:30,941
Alex: THIS IS NOT
OUR THING NOW, OKAY?
40
00:02:30,941 --> 00:02:32,943
YOU CAN'T JUST START SHOWING UP
AT ALL HOURS AND --
41
00:02:32,943 --> 00:02:34,945
I MEAN,
THIS IS NOT WHAT WE DO.
42
00:02:34,945 --> 00:02:36,827
I TOLD DEREK
I AM NOT MOVING TO D.C.
43
00:02:36,827 --> 00:02:38,739
THE CHILDREN AND I
ARE STAYING HERE.
44
00:02:38,739 --> 00:02:40,371
ALL RIGHT,
THE MIRACLE IS OVER.
45
00:02:40,371 --> 00:02:42,162
THE MIRACLE IS NOT OVER.
46
00:02:42,162 --> 00:02:44,164
WE'RE NOT A MIRACLE.
SHUT UP.
47
00:02:44,164 --> 00:02:46,787
YOU CAN'T BREAK INTO MY HOUSE
AND WAKE ME UP TO TALK
48
00:02:46,787 --> 00:02:48,589
AND THEN TELL ME
TO SHUT UP!
49
00:02:48,589 --> 00:02:50,130
OKAY.
50
00:02:51,212 --> 00:02:52,383
SO,
HERE'S WHAT HAPPENED --
51
00:02:52,383 --> 00:02:55,596
LAST NIGHT, I FOUND OUT
I HAVE A DAUGHTER.
52
00:02:55,596 --> 00:02:59,009
OR AT LEAST,
I THINK SHE'S MY DAUGHTER.
53
00:02:59,009 --> 00:03:00,261
[ SIGHS ]
54
00:03:00,261 --> 00:03:02,893
ALL THESE YEARS, I...
55
00:03:02,893 --> 00:03:04,805
I HAD NO IDEA,
56
00:03:04,805 --> 00:03:07,398
AND NOW SHE'S HERE.
57
00:03:07,398 --> 00:03:09,400
SHE DOESN'T KNOW WHO I AM,
58
00:03:09,400 --> 00:03:12,613
AND I CAN'T TALK ABOUT IT
TO ANYONE.
59
00:03:12,613 --> 00:03:16,026
SO, I FIGURE I'D WIND UP
ONE OF TWO PLACES --
60
00:03:16,026 --> 00:03:18,819
EITHER HERE...
61
00:03:18,819 --> 00:03:21,242
OR IN A BAR, SO I...
62
00:03:27,418 --> 00:03:28,829
[ CLEARS THROAT ]
63
00:03:31,382 --> 00:03:34,425
ANYWAY...
64
00:03:34,425 --> 00:03:36,757
HERE I AM.
65
00:03:40,220 --> 00:03:41,642
YOU'RE HERE EARLY.
66
00:03:41,642 --> 00:03:44,395
YEAH, AN MVC CAME IN LAST NIGHT
AFTER YOU LEFT.
67
00:03:44,395 --> 00:03:47,308
THE DRIVER HAD AN OPEN-BOOK
PELVIS, SO I STUCK AROUND.
68
00:03:47,308 --> 00:03:49,310
YOU'VE BEEN HERE ALL NIGHT?
MEDEVAC JUST CALLED.
69
00:03:49,310 --> 00:03:51,272
HYPOTENSIVE PATIENT EN ROUTE,
POSSIBLE MULTI-TRAUMA.
70
00:03:51,272 --> 00:03:52,483
ALL RIGHT, PAGE YANG.
71
00:03:53,354 --> 00:03:55,946
PIERCE --
PAGE PIERCE AND GREY
72
00:03:55,946 --> 00:03:57,408
AND ASK THEM
TO MEET ME AT THE HELIPAD.
73
00:03:57,408 --> 00:03:59,620
CAN YOU FINISH UP HERE?
UH, SURE, YEAH.
74
00:04:01,452 --> 00:04:04,865
[ SIGHS ]
HE'S DYING INSIDE.
75
00:04:06,707 --> 00:04:08,919
AH, HE SEEMS FINE.
WELL, SURE. HE'S A SOLDIER.
76
00:04:08,919 --> 00:04:12,293
HE'S STUFFING EVERYTHING DOWN,
BUT HE NEEDS A BUDDY.
77
00:04:12,293 --> 00:04:13,253
YOU COULD BE HIS BUDDY.
78
00:04:13,253 --> 00:04:14,254
NOPE.
79
00:04:14,254 --> 00:04:15,466
OH, COME ON!
80
00:04:15,466 --> 00:04:18,469
HOW WOULD YOU FEEL
IF I WERE THE ONE WHO LEFT?
81
00:04:18,469 --> 00:04:21,472
YOU LYING AWAKE AT NIGHT
IN YOUR EMPTY BED...
82
00:04:21,472 --> 00:04:22,433
WHAT KIND OF BUDDY
ARE YOU ASKING ME TO BE?
83
00:04:22,433 --> 00:04:23,434
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
84
00:04:23,434 --> 00:04:25,726
[ WIND HOWLING ]
85
00:04:31,442 --> 00:04:34,024
SHOULD THEY BE FLYING
IN THIS?!
86
00:04:34,024 --> 00:04:37,027
NO CHOICE!
87
00:04:37,027 --> 00:04:39,159
HI!
88
00:04:39,159 --> 00:04:40,951
WHAT?!
89
00:04:40,951 --> 00:04:42,162
I SAID, "HI!"
90
00:04:42,162 --> 00:04:44,955
I'M MAGGIE! PIERCE!
91
00:04:44,955 --> 00:04:45,996
I KNOW!
92
00:04:45,996 --> 00:04:47,538
WE HAVEN'T
OFFICIALLY MET!
93
00:04:47,538 --> 00:04:49,580
HELLO!
94
00:04:49,580 --> 00:04:50,581
WHAT?!
95
00:04:50,581 --> 00:04:52,713
I SAID --
96
00:04:52,713 --> 00:04:56,337
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
97
00:04:56,337 --> 00:04:58,969
ARE WE SAFE UP HERE?
98
00:05:01,301 --> 00:05:02,513
OH!
99
00:05:02,513 --> 00:05:05,386
JUST ANSWERED
MY OWN QUESTION.
100
00:05:05,386 --> 00:05:07,808
OKAY, LET'S GET READY.
WE'VE GOT TO BE QUICK.
101
00:05:15,195 --> 00:05:17,988
OKAY, LET'S GO!
102
00:05:21,532 --> 00:05:24,284
LOST CAMPER,
EXTRACTED FROM THE DESERT --
103
00:05:24,284 --> 00:05:25,536
SCABLANDS
WEST OF SPOKANE.
104
00:05:25,536 --> 00:05:27,247
HIKERS FOUND HIM,
THOUGHT HE WAS DEAD.
105
00:05:29,209 --> 00:05:30,581
LET'S GET HIM OUT.
106
00:05:30,581 --> 00:05:33,954
BE CAREFUL!
107
00:05:33,954 --> 00:05:35,546
[ GRUNTS ] OKAY.
108
00:05:35,546 --> 00:05:37,217
THIS WIND.
109
00:05:37,217 --> 00:05:38,549
AAH!
OH!
110
00:05:38,549 --> 00:05:39,630
GRAB HIM,
BRING HIM BACK IN!
111
00:05:41,922 --> 00:05:44,264
WE CANNOT UNLOAD HIM
UNTIL THIS WIND DIES DOWN.
112
00:05:49,520 --> 00:05:51,602
WATCH OUT!
113
00:05:57,398 --> 00:06:00,531
[ THUD, CAR ALARM BLARING ]
114
00:06:00,531 --> 00:06:02,823
WHAT IF -- WHAT -- WHAT IF
SHE RUNS OFF WITH OUR BABY?
115
00:06:02,823 --> 00:06:04,575
I MEAN, WHAT IF --
WHAT IF SHE DOES DRUGS?
116
00:06:04,575 --> 00:06:06,617
WHAT -- WHAT IF --
WHAT IF SHE DOESN'T EAT RIGHT?
117
00:06:06,617 --> 00:06:08,368
W-WHAT IF SHE FORGETS
HER PRENATALS?
118
00:06:08,368 --> 00:06:10,160
LAST NIGHT,
YOU WERE ALL FOR A SURROGATE.
119
00:06:10,160 --> 00:06:12,543
WHAT CHANGED?
[ SIGHS ] NO-- NOTHING.
120
00:06:12,543 --> 00:06:15,496
I JUST -- I -- I WAS BRUSHING
MY TEETH THIS MORNING,
121
00:06:15,496 --> 00:06:17,127
I SAW MY SCAR
IN THE MIRROR.
122
00:06:17,127 --> 00:06:20,340
I WAS PREGNANT WITH SOFIA
WHEN THAT ACCIDENT HAPPENED. ME.
123
00:06:20,340 --> 00:06:22,593
EVEN I COULDN'T PROTECT
OUR UNBORN CHILD.
124
00:06:22,593 --> 00:06:24,505
HOW CAN WE PUT THAT KIND
OF TRUST IN SOMEONE
WE DON'T EVEN KNOW?
125
00:06:24,505 --> 00:06:27,137
SOFIA'S FINE. YOU KNOW,
IT WAS A FREAK ACCIDENT.
126
00:06:27,137 --> 00:06:28,719
THERE'S NO REASON TO THINK
THAT THAT'S GONNA HAPPEN --
127
00:06:28,719 --> 00:06:30,511
Owen: EXCUSE ME,
OUT OF THE WAY, PLEASE.
128
00:06:30,511 --> 00:06:31,932
PATIENT DOWNSTAIRS. WE NEED
MORE HANDS! LET'S MOVE!
129
00:06:31,932 --> 00:06:33,564
OKAY.
130
00:06:33,564 --> 00:06:35,606
GET OUT OF MY WAY!
131
00:06:35,606 --> 00:06:36,977
THE BEST CASES
GO TO THE FASTEST RESIDENT,
132
00:06:36,977 --> 00:06:38,609
AND I'M THE FASTEST
RESIDENT.
133
00:06:38,609 --> 00:06:40,190
I'M CAFFEINATED,
AND I'VE BEEN UP ALL NIGHT.
134
00:06:40,190 --> 00:06:42,783
NO MORE MISTER NICE GIRL. IT'S
EVERY WOMAN FOR THEMSELVES NOW.
135
00:06:42,783 --> 00:06:44,194
OH.
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
136
00:06:44,194 --> 00:06:45,786
THERE!
137
00:06:45,786 --> 00:06:48,408
I NEED A CENTRAL LINE
AND AN ART LINE SET UP STAT.
138
00:06:48,408 --> 00:06:49,580
DIBS.
DAMN IT.
139
00:06:49,580 --> 00:06:50,791
AND SOMEBODY NEEDS
TO GO HELP CHIEF HUNT.
140
00:06:50,791 --> 00:06:52,412
THE GURNEY JUST FLEW OFF
OF THE HELIPAD.
141
00:06:52,412 --> 00:06:53,534
DIBS.
DIBS.
142
00:06:53,534 --> 00:06:55,035
YOU CAN'T DOUBLE-DIBS.
THAT'S MY DIBS.
143
00:06:55,035 --> 00:06:56,457
I CAN'T TELL WHICH IS BETTER!
ONE OF YOU, GET OVER HERE!
144
00:06:56,457 --> 00:06:59,089
WAIT! MY DIBS!
145
00:06:59,089 --> 00:07:00,711
BITCH!
146
00:07:00,711 --> 00:07:03,093
Man: HELP! HELP!
147
00:07:03,093 --> 00:07:05,305
Woman: WE'RE STUCK!
OVER HERE!
148
00:07:05,305 --> 00:07:06,717
Woman #2: OH, MY GOD!
149
00:07:06,717 --> 00:07:07,848
HELP US!
HELP US!
150
00:07:07,848 --> 00:07:09,470
SOMEBODY, PLEASE!
151
00:07:09,470 --> 00:07:12,513
OH, MY GOD! SOMEBODY, ANYONE!
SOMEBODY, PLEASE!
152
00:07:12,513 --> 00:07:14,975
ON THREE.
ONE, TWO, THREE.
153
00:07:14,975 --> 00:07:17,818
Maggie: THIS GUY GOT LOST
IN A DESERT.
154
00:07:17,818 --> 00:07:19,940
I DIDN'T EVEN REALIZE
WASHINGTON STATE HAD A DESERT.
155
00:07:19,940 --> 00:07:21,522
I'M FROM BOSTON.
MM.
156
00:07:21,522 --> 00:07:24,485
YEAH, I HEARD, UM,
YOU LIVED THERE, TOO.
157
00:07:24,485 --> 00:07:26,567
YEAH, MY MOM MOVED US THERE
WHEN I WAS A KID.
158
00:07:26,567 --> 00:07:28,068
ELLIS GREY, RIGHT?
THAT'S YOUR MOM?
159
00:07:30,200 --> 00:07:31,992
YEAH.
160
00:07:31,992 --> 00:07:33,574
[ GROANS ]
161
00:07:33,574 --> 00:07:35,415
Stephanie: OH! NO, UNH-UNH.
SIR, DON'T DO THAT.
162
00:07:35,415 --> 00:07:36,577
[ GAGGING ]
DON'T DO THAT.
163
00:07:36,577 --> 00:07:37,498
FIND THEM. FIND THEM.
164
00:07:37,498 --> 00:07:39,339
HIS PULSE
IS THROUGH THE ROOF.
165
00:07:39,339 --> 00:07:41,341
EDWARDS, MONITOR HIS SATS,
AND LET'S UP HIS SEDATION.
166
00:07:41,341 --> 00:07:42,462
HAVE TO FIND THEM.
167
00:07:42,462 --> 00:07:43,844
WHO DO YOU WANT US TO FIND?
MY FAMILY.
168
00:07:43,844 --> 00:07:45,676
PLEASE FIND THEM.
THEY'RE STILL OUT THERE.
169
00:07:45,676 --> 00:07:47,968
MY FAMILY, PLEASE.
HIS B.P. PLUMMETED.
170
00:07:47,968 --> 00:07:50,390
GET HIM A FLUID BOLUS,
AND START 10 OF DOPAMINE.
171
00:07:50,390 --> 00:07:52,683
HIS RHYTHM IS ERRATIC.
REPEAT EKG, STAT.
172
00:08:10,611 --> 00:08:11,992
JUST HANG IN THERE. WE'RE GONNA
GET YOU OUT OF THERE.
173
00:08:11,992 --> 00:08:13,163
THIS DOOR'S JAMMED!
174
00:08:13,163 --> 00:08:14,575
IT REALLY HURTS.
IS THAT NORMAL?
175
00:08:14,575 --> 00:08:16,747
Monica: NOTHING
ABOUT THIS IS NORMAL!
176
00:08:16,747 --> 00:08:19,119
DAVE, IS THAT YOU? I THINK
THAT'S DAVE OLDROYD IN THERE.
177
00:08:19,119 --> 00:08:20,330
WHAT, YOU KNOW HIM?
YEAH.
178
00:08:20,330 --> 00:08:22,502
YEAH, YEAH.
STAGE 2 OSTEOSARCOMA PATIENT.
179
00:08:22,502 --> 00:08:24,124
HE'S DUE FOR HIS NEXT ROUND
OF CHEMO IN LIKE AN HOUR.
180
00:08:24,124 --> 00:08:25,926
DAVE, WHAT ARE YOU DOING
IN THERE? ARE YOU ALL RIGHT?
181
00:08:25,926 --> 00:08:27,337
MY HEAD HURTS
WHEN I MOVE IT.
182
00:08:27,337 --> 00:08:28,338
All:
DON'T MOVE YOUR HEAD!
183
00:08:28,338 --> 00:08:29,890
ALL RIGHT,
JUST HANG IN THERE, DAVE.
184
00:08:29,890 --> 00:08:32,432
LET ME GET A CLOSER LOOK.
OH, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO, NO, NO!
185
00:08:32,432 --> 00:08:35,055
EVERYTHING OKAY?
186
00:08:35,055 --> 00:08:36,136
YEAH -- NO.
187
00:08:36,136 --> 00:08:39,059
THEY'RE SITTING IN EACH
OTHERS' LAPS WITH NO PANTS.
188
00:08:39,059 --> 00:08:40,520
WHY AREN'T YOU WEARING
ANY PANTS?!
189
00:08:40,520 --> 00:08:41,902
WELL, I'LL GIVE YOU
ONE LITTLE GUESS.
190
00:08:43,483 --> 00:08:44,815
OKAY, WE'RE GONNA NEED
TO GET THEM BOTH C-SPINED.
191
00:08:44,815 --> 00:08:45,906
WHO'S GONNA CLIMB
IN THERE?
192
00:08:45,906 --> 00:08:46,907
NOT IT.
BUM LEG.
193
00:08:48,238 --> 00:08:51,151
DIBS.
194
00:08:53,784 --> 00:08:55,035
I ALERTED THE AUTHORITIES
195
00:08:55,035 --> 00:08:56,917
THAT THE PATIENT
WAS TRAVELING WITH FAMILY.
196
00:08:56,917 --> 00:08:58,959
EDWARDS,
CAN YOU IMAGINE?
197
00:08:58,959 --> 00:09:02,042
HE MUST HAVE BEEN OUT THERE
WANDERING AROUND, LOST,
198
00:09:02,042 --> 00:09:04,795
LOOKING FOR HIS FAMILY,
DAY AFTER DAY, ALL ALONE.
199
00:09:04,795 --> 00:09:06,046
DR. GREY.
200
00:09:06,046 --> 00:09:07,928
DO YOU WANT ME TO PAGE PLASTICS
TO LOOK AT THE FOOT?
201
00:09:07,928 --> 00:09:09,549
YEAH.
THAT THING'S NASTY.
202
00:09:09,549 --> 00:09:11,762
[ GASPS ] OH, GOD.
203
00:09:11,762 --> 00:09:13,934
HOLD ON.
FOOT'S GONNA HAVE TO WAIT.
204
00:09:13,934 --> 00:09:15,555
HE'S GOT PERINEPHRIC FLUID
BUILDUP.
205
00:09:15,555 --> 00:09:18,098
WE GOT TO GET HIM
UP TO C.T. RIGHT NOW.
206
00:09:18,098 --> 00:09:19,019
GOOD NEWS!
THE TECH IS AVAILABLE,
207
00:09:19,019 --> 00:09:20,180
SO I'D LIKE TO GET
THAT ECHO DONE NOW --
208
00:09:20,180 --> 00:09:22,232
PREP AN O.R.
AND GET A NEW CHEM 7
209
00:09:22,232 --> 00:09:24,184
BECAUSE HIS POTASSIUM'S BEEN
ALL OVER THE PLACE.
210
00:09:24,184 --> 00:09:25,485
I'D REALLY LIKE
TO MAKE SURE
211
00:09:25,485 --> 00:09:26,897
THERE ISN'T ANY
UNDERLYING CARDIAC PATHOLOGY.
212
00:09:26,897 --> 00:09:28,278
SHOULD I, UH,
RE-CHECK HIS COAGS, OR...
213
00:09:28,278 --> 00:09:29,279
DR. GREY.
WHAT?
214
00:09:29,279 --> 00:09:30,781
THE ECHO.
WHEN CAN I GET THAT?
215
00:09:30,781 --> 00:09:32,192
OH, THAT'S GONNA HAVE TO WAIT.
EXCUSE ME.
216
00:09:32,192 --> 00:09:35,616
WATCH OUT.
COMING THROUGH.
217
00:09:35,616 --> 00:09:38,829
[ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ]
218
00:09:38,829 --> 00:09:41,001
YOU GUYS AREN'T WAITING
ON THE BOARD MEETING, ARE YOU?
219
00:09:41,001 --> 00:09:42,002
THAT'S BEEN POSTPONED.
220
00:09:42,002 --> 00:09:44,004
POSTPONED?
FOR HOW LONG?
221
00:09:44,004 --> 00:09:46,707
B-BECAUSE DR. WEBBER
IS RECOMMENDING ME TO THE BOARD
222
00:09:46,707 --> 00:09:48,919
AS THE REPLACEMENT
FOR YANG'S VACANCY.
223
00:09:48,919 --> 00:09:50,050
HE IS?
224
00:09:50,050 --> 00:09:52,472
HA HA! HA!
225
00:09:52,472 --> 00:09:54,384
WELL, WE WILL ADDRESS THAT
WHEN WE RECONVENE.
226
00:09:54,384 --> 00:09:55,976
KAREV,
YOU NEED SOMETHING, TOO?
227
00:09:55,976 --> 00:09:58,979
YEAH, UM, THESE ARE YANG'S
SHARES OF THE HOSPITAL
228
00:09:58,979 --> 00:10:00,430
ALONG WITH
A CERTIFIED LETTER.
229
00:10:00,430 --> 00:10:02,062
SHE GAVE HER SEAT TO ME.
230
00:10:05,105 --> 00:10:08,108
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
SO, YOU CAN JUST HAND OFF BOARD
SEATS TO WHOMEVER YOU WANT?
231
00:10:08,108 --> 00:10:10,280
I MEAN, WHAT ABOUT THE MEMBERS
OF THIS HOSPITAL?
232
00:10:10,280 --> 00:10:12,532
DON'T WE HAVE RIGHTS?
DON'T WE HAVE A VOICE?
233
00:10:12,532 --> 00:10:13,994
WHAT ARE THE RULES HERE?
234
00:10:13,994 --> 00:10:15,906
I SAID I'LL TALK TO LEGAL.
IT'S AN UNPRECEDENTED SITUATION.
235
00:10:15,906 --> 00:10:17,577
IT'S NOT A SITUATION.
MY SHARES ARE LEGIT.
236
00:10:17,577 --> 00:10:18,578
I HAVE THEM IN MY HAND.
237
00:10:18,578 --> 00:10:20,080
AND WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
238
00:10:20,080 --> 00:10:22,162
WELL, I WAS --
239
00:10:22,162 --> 00:10:23,503
TELL THEM, RICHARD.
240
00:10:23,503 --> 00:10:24,745
TELL THEM THAT I BELONG
ON THE BOARD, NOT KAREV.
241
00:10:24,745 --> 00:10:26,206
KAREV?
242
00:10:26,206 --> 00:10:27,587
YEAH, YANG'S TRYING TO GIVE
KAREV HER SEAT. I DON'T --
243
00:10:27,587 --> 00:10:30,420
NO, SHE DID GIVE IT.
UM...EXCUSE ME.
244
00:10:30,420 --> 00:10:32,302
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
AND WHAT ARE YOU...?
245
00:10:35,015 --> 00:10:37,097
I JUST NEED TO KNOW
YOU WON'T TALK TO ANYONE
246
00:10:37,097 --> 00:10:38,468
ABOUT WHAT YOU HEARD
THIS MORNING.
247
00:10:38,468 --> 00:10:40,851
IT'S ANONYMOUS FOR A REASON,
RICHARD.
248
00:10:40,851 --> 00:10:42,222
OF COURSE NOT.
249
00:10:42,222 --> 00:10:46,186
BUT IF YOU EVER WANTED TO TALK,
YOU COULD, TO ME.
250
00:10:46,186 --> 00:10:49,229
I'M A REALLY GOOD LISTENER,
AND IT'S NOT LIKE
251
00:10:49,229 --> 00:10:50,230
I DON'T HAVE THINGS
252
00:10:50,230 --> 00:10:52,152
THAT I WOULD RATHER NOT HAVE
EVERYBODY HERE KNOW.
253
00:10:52,152 --> 00:10:53,864
I MEAN, I HAVEN'T EVEN TOLD
MY OWN BROTHER ABOUT --
254
00:10:53,864 --> 00:10:54,775
I DON'T WANT TO TALK.
255
00:10:56,236 --> 00:10:58,869
[ CELLPHONE BEEPS ]
256
00:10:58,869 --> 00:11:01,782
Sharon:
THE LAST NAME IS PETERSON.
257
00:11:01,782 --> 00:11:03,583
THE WIND BLEW MY SON'S FRISBEE
UP ONTO OUR ROOF.
258
00:11:03,583 --> 00:11:04,915
MY HUSBAND CLIMBED
UP THERE --
259
00:11:04,915 --> 00:11:06,126
IF YOU COULD CHECK IN
AT THE DESK,
260
00:11:06,126 --> 00:11:07,547
I'M SURE SOMEONE
COULD HELP YOU.
261
00:11:07,547 --> 00:11:09,129
DADDY FELL
AND DIDN'T WAKE UP.
262
00:11:09,129 --> 00:11:10,340
I GOT A PAGE?
ALL RIGHT.
263
00:11:10,340 --> 00:11:11,752
CAN YOU GUYS
WAIT OVER THERE,
264
00:11:11,752 --> 00:11:13,343
AND I'LL SEE
WHAT I CAN FIND OUT.
MM-HMM.
265
00:11:13,343 --> 00:11:14,845
COME WITH ME.
266
00:11:19,970 --> 00:11:21,511
GOOD, YOU'RE HERE.
267
00:11:21,511 --> 00:11:23,223
THERE'S TOO MUCH BLOOD TO DO
THE VENTRIC. CAN YOU HELP?
268
00:11:24,644 --> 00:11:26,977
GEEZ.
HE BELONGS TO THEM?
269
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
YEP.
270
00:11:30,190 --> 00:11:32,983
[ MONITOR BEEPING ]
OH, DAMN IT.
271
00:11:32,983 --> 00:11:34,364
B.P.'s 220 OVER 123.
HE'S BRADYING DOWN.
272
00:11:34,364 --> 00:11:35,986
THE FAMILY'S ASKING
FOR AN UPDATE.
273
00:11:35,986 --> 00:11:37,197
IS THERE ANYTHING
I COULD TELL THEM NOW?
274
00:11:37,197 --> 00:11:39,199
WELL, NOTHING GOOD.
275
00:11:41,081 --> 00:11:43,493
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
276
00:11:46,536 --> 00:11:49,539
JUST HANG TIGHT, OKAY?
WE'RE WORKING TO GET YOU OUT.
277
00:11:49,539 --> 00:11:50,670
ARE YOU CALLING MY MOM?
278
00:11:50,670 --> 00:11:51,711
Callie: OF COURSE
WE'RE CALLING YOUR MOM.
279
00:11:51,711 --> 00:11:54,594
MRS. OLDROYD?
HI. THIS IS DR. TORRES.
280
00:11:54,594 --> 00:11:56,676
ARE YOU GONNA TELL HER
THAT WE WERE --
281
00:11:56,676 --> 00:11:58,258
[ SIGHS ]
Monica: MY PARENTS
ARE GONNA KILL ME.
282
00:11:58,258 --> 00:11:59,639
THEY DON'T EVEN KNOW
I TOOK THE CAR.
283
00:11:59,639 --> 00:12:01,101
MONICA, BABE, YOU'RE HURT.
I'M SURE IT'S FINE.
284
00:12:01,101 --> 00:12:04,144
A GURNEY LANDED ON YOU, THE
SUNROOF SHATTERED ON YOUR HEAD.
285
00:12:04,144 --> 00:12:06,146
DAVE, CAN YOU SEE ANYTHING,
ANY OPEN WOUNDS?
286
00:12:06,146 --> 00:12:09,149
OH. OH -- OH, GOD.
287
00:12:09,149 --> 00:12:10,230
Man: DOOR'S COMING OFF!
288
00:12:12,312 --> 00:12:14,564
SHE'S GOT A HEAD WOUND,
BLEEDING PROFUSELY.
289
00:12:14,564 --> 00:12:16,947
ALL RIGHT, LET'S GET HER
OUT OF THERE AND GET HER INSIDE!
290
00:12:16,947 --> 00:12:18,949
[ GRUNTS ]
BE CAREFUL.
291
00:12:18,949 --> 00:12:21,451
Owen:
GOING HEADFIRST, OKAY?
292
00:12:24,494 --> 00:12:28,919
GOOD. ON THREE.
ONE, TWO, THREE.
293
00:12:28,919 --> 00:12:29,920
UH,
CAN I GET A BLANKET?
294
00:12:29,920 --> 00:12:31,171
YEAH, YEAH. HERE YOU GO.
THANK YOU.
295
00:12:31,171 --> 00:12:33,253
WATCH OUT
FOR BROKEN GLASS.
296
00:12:33,253 --> 00:12:35,465
ALL RIGHT, BUDDY.
297
00:12:37,217 --> 00:12:39,259
MAKE SURE YOU'RE PROTECTING
HIS C-SPINE.
298
00:12:42,933 --> 00:12:45,725
ONE, TWO, THREE.
299
00:12:48,688 --> 00:12:52,392
GOOD NEWS IS, THIS DAY REALLY
CAN'T GET ANY WORSE, CAN IT?
300
00:12:52,392 --> 00:12:54,064
[ GASPS ]
301
00:12:54,064 --> 00:12:56,316
DON'T LOOK! DON'T LOOK!
302
00:12:56,316 --> 00:12:57,317
[ GROANS ]
303
00:13:03,453 --> 00:13:05,165
HEY, CHIEF,
YOU GOT A MINUTE?
304
00:13:05,165 --> 00:13:06,456
I'VE GOT TO GO CHECK ON
MY JOHN DOE IN C.T.,
BUT WHAT'S UP?
305
00:13:06,456 --> 00:13:08,668
[ CLEARS THROAT ]
UH, WELL, ARE YOU BUSY TONIGHT?
306
00:13:08,668 --> 00:13:10,250
'CAUSE A COUPLE OF GUYS
ARE PROBABLY GONNA GET TOGETHER,
307
00:13:10,250 --> 00:13:13,713
YOU KNOW, UH, HIT JOE'S,
GRAB SOME BREWSKIES.
308
00:13:13,713 --> 00:13:16,046
OH, YEAH?
WHO'S GOING?
309
00:13:16,046 --> 00:13:19,719
SO FAR, THERE'S ME,
UH, A-AND YOU.
310
00:13:21,181 --> 00:13:24,804
[ CHUCKLES ] OKAY,
WELL, UM, I DON'T KNOW
311
00:13:24,804 --> 00:13:27,097
WHAT TIME I'M GONNA GET
OUT OF HERE TONIGHT,
312
00:13:27,097 --> 00:13:28,268
SO CAN I LET YOU KNOW?
313
00:13:28,268 --> 00:13:30,310
YEAH. ABSOLUTELY.
YES. LET ME KNOW.
314
00:13:30,310 --> 00:13:31,892
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
315
00:13:31,892 --> 00:13:33,483
SEE?
WAS THAT SO HARD?
316
00:13:33,483 --> 00:13:35,485
YES. IT WAS.
317
00:13:35,485 --> 00:13:38,318
WHAT I DON'T UNDERSTAND IS,
WHY A CAR?
318
00:13:38,318 --> 00:13:40,490
YOU'RE IN A BUILDING FULL
OF BEDS AND SUPPLY CLOSETS.
319
00:13:40,490 --> 00:13:42,702
WE HAVEN'T SEEN EACH OTHER
IN WEEKS.
320
00:13:42,702 --> 00:13:45,035
MY DAD WAS JUST TRANSFERRED
TO PORTLAND LAST MONTH.
321
00:13:45,035 --> 00:13:46,656
YEAH, PLUS,
IT'S KIND OF HARD TO GET PRIVACY
322
00:13:46,656 --> 00:13:47,998
ON A PEDS FLOOR.
323
00:13:47,998 --> 00:13:50,080
BECAUSE IT'S A PLACE
FOR YOUNG CHILDREN TO HEAL,
324
00:13:50,080 --> 00:13:52,502
NOT TO HAVE SEX.
YOU TOLD HER?
325
00:13:52,502 --> 00:13:54,624
TWO TEENAGERS IN A CAR?
I DID THE MATH.
326
00:13:54,624 --> 00:13:56,046
YOUR COLLARBONE IS BROKEN,
DAVE,
327
00:13:56,046 --> 00:13:58,298
AND YOUR SHOULDER
IS REALLY BADLY BRUISED.
328
00:13:58,298 --> 00:14:00,420
DAVID LINCOLN OLDROYD,
329
00:14:00,420 --> 00:14:02,632
YOU WERE SUPPOSED TO BE
TAKING IT EASY!
330
00:14:02,632 --> 00:14:05,305
YOU WEREN'T EVEN SUPPOSED TO BE
[SMOOCHES] OUT OF BED.
331
00:14:05,305 --> 00:14:08,228
AND YOU DEFINITELY WEREN'T
SUPPOSED TO HAVE VISITORS.
332
00:14:08,228 --> 00:14:10,020
YEAH, WELL,
IT'S NOT LIKE I PLANNED
333
00:14:10,020 --> 00:14:11,431
TO HAVE A GURNEY
FALL ON US.
334
00:14:11,431 --> 00:14:12,732
DON'T YOU SMART OFF
TO ME.
335
00:14:12,732 --> 00:14:15,235
SOME OF THESE GLASS SHARDS
ARE EMBEDDED PRETTY DEEPLY.
336
00:14:15,235 --> 00:14:17,277
Jo: I MAY HAVE TO SHAVE
SOME OF YOUR HAIR.
337
00:14:17,277 --> 00:14:18,238
ARE YOU KIDDING?
NO!
338
00:14:18,238 --> 00:14:20,360
YES! AWESOME!
I -- SHAVE IT ALL!
339
00:14:20,360 --> 00:14:21,361
ROCK ON!
340
00:14:21,361 --> 00:14:22,822
NO!
341
00:14:22,822 --> 00:14:24,404
I'VE BEEN TRYING TO SHAVE
MY HEAD IN SOLIDARITY FOREVER.
342
00:14:24,404 --> 00:14:26,366
IT'S SO DUMB.
343
00:14:26,366 --> 00:14:28,288
WHY WOULD ANYONE
VOLUNTEER TO BE BALD?
344
00:14:28,288 --> 00:14:29,910
NO, YOU'RE GONNA LOVE IT.
345
00:14:29,910 --> 00:14:34,454
IT'S SO SMOOTH
AND SO SWEET.
346
00:14:34,454 --> 00:14:37,127
YOU ARE SO GETTING
SEPARATE ROOMS.
347
00:14:37,127 --> 00:14:38,418
Callie: OKAY, WELL,
THE GOOD NEWS IS,
348
00:14:38,418 --> 00:14:42,172
EVERYONE'S FINE, SO LET'S JUST
FOCUS ON THAT, OKAY?
349
00:14:42,172 --> 00:14:44,174
YIKES, THAT MOM WAS HARSH
AND JUDGY AND --
350
00:14:44,174 --> 00:14:45,555
I TOTALLY AGREE WITH HER.
351
00:14:45,555 --> 00:14:46,967
YOU DO?
[ CHUCKLES ] YOU DON'T?
352
00:14:46,967 --> 00:14:49,559
ROBBINS, I JUST STOPPED BY
TO CHECK ON THE U.T.O.
353
00:14:49,559 --> 00:14:51,351
I REPAIRED AT 21 WEEKS,
354
00:14:51,351 --> 00:14:55,185
AND THE PARENTS COULD NOT STOP
SINGING THE PRAISES OF YOU.
355
00:14:55,185 --> 00:14:56,776
AH, YOU SHOULD HAVE SEEN
THE SURGERY
356
00:14:56,776 --> 00:14:59,189
THAT DR. HERMAN PERFORMED
ON THIS BABY IN UTERO.
357
00:14:59,189 --> 00:15:00,860
IT WAS MASTERFUL.
358
00:15:00,860 --> 00:15:02,192
YES, IT WAS.
359
00:15:02,192 --> 00:15:04,694
BUT THE BABY HITS THE AIR,
YOU DO A FEW LITTLE STITCHES,
360
00:15:04,694 --> 00:15:06,326
AND YOU GET
ALL THE CREDIT.
361
00:15:06,326 --> 00:15:08,368
HOW IS THAT FAIR?
[ CHUCKLES ]
362
00:15:08,368 --> 00:15:10,740
OH, BY THE WAY, I'M STILL
LOOKING TO FILL MY FELLOWSHIP,
363
00:15:10,740 --> 00:15:13,033
IF YOU HEAR
OF ANYBODY GOOD.
364
00:15:13,033 --> 00:15:14,664
MAYBE YOU SHOULD APPLY.
365
00:15:14,664 --> 00:15:18,838
YEAH, THEN YOU COULD LEARN TO DO
SOMETHING THAT'S ACTUALLY HARD.
366
00:15:18,838 --> 00:15:22,212
WELL, I ACTUALLY DO REALLY HARD
THINGS IN PEDS.
367
00:15:22,212 --> 00:15:24,424
REALLY? UH, LIKE THE TEENS
IN THE PARKING LOT.
368
00:15:24,424 --> 00:15:25,635
HOW ARE THEY?
369
00:15:25,635 --> 00:15:28,388
FINE.
OH, THEY'RE MORONS.
370
00:15:28,388 --> 00:15:31,351
[ SIGHS ]
371
00:15:31,351 --> 00:15:33,513
WHEN DO YOU LEAVE FOR D.C.,
ANYWAY?
372
00:15:33,513 --> 00:15:35,645
I WAS GONNA ASK MEREDITH
IF I COULD STORE SOME THINGS
373
00:15:35,645 --> 00:15:36,936
IN YOUR SIDE
OF THE CLOSET.
374
00:15:36,936 --> 00:15:38,358
DID MEREDITH
TELL YOU THAT?
375
00:15:38,358 --> 00:15:41,191
YOU BOTH DID, LOUDLY,
UNTIL ABOUT 4:00 IN THE MORNING.
376
00:15:41,191 --> 00:15:43,363
HOW DOES IT WORK EXACTLY?
377
00:15:43,363 --> 00:15:45,945
YOU'RE NOT SEPARATED,
BUT YOU'RE NOT LIVING TOGETHER.
378
00:15:45,945 --> 00:15:49,159
MEREDITH'S STAYING BEHIND?
SHE IS.
379
00:15:49,159 --> 00:15:51,121
AND YOU'RE COOL
WITH THAT?
380
00:15:51,121 --> 00:15:53,453
YOU'RE TOGETHER
BUT LIVING APART...
381
00:15:53,453 --> 00:15:55,455
LIVE-A-PARTNERS!
382
00:15:55,455 --> 00:15:58,168
SEE THAT? I GAVE IT A NAME.
NOW IT'S A THING.
383
00:15:58,168 --> 00:15:59,749
YEAH, I'M FAMILIAR
WITH THAT THING.
384
00:15:59,749 --> 00:16:01,341
I DID IT WITH MIRANDA.
385
00:16:01,341 --> 00:16:02,502
HOW DID IT WORK OUT
FOR YOU GUYS?
386
00:16:02,502 --> 00:16:03,843
WELL, SEEING AS I'M NOT
LIVING IN L.A. ANYMORE,
387
00:16:03,843 --> 00:16:05,255
I'D SAY IT DIDN'T.
388
00:16:05,255 --> 00:16:08,218
IT'S NOT CRAZY, RIGHT,
TO GO AFTER THIS OPPORTUNITY?
389
00:16:08,218 --> 00:16:10,350
I'M NOT A BAD PERSON
FOR WANTING THIS.
390
00:16:10,350 --> 00:16:12,552
NO,
BUT MEREDITH'S NOT EITHER.
391
00:16:12,552 --> 00:16:15,395
THIS IS HER HOME.
IT'S YOUR KIDS' HOME.
392
00:16:15,395 --> 00:16:17,857
YOU CAN'T BLAME HER
FOR WANTING TO STAY.
393
00:16:17,857 --> 00:16:19,479
HOW ARE YOU GONNA GET LAID
WHEN THE PERSON
394
00:16:19,479 --> 00:16:22,102
YOU GET LAID WITH IS HERE
AND YOU ARE IN D.C.?
395
00:16:23,443 --> 00:16:25,655
OH, GROW UP.
IT'S A VALID QUESTION.
396
00:16:25,655 --> 00:16:29,609
OKAY.
REMOVING THE SKULL FLAP.
397
00:16:29,609 --> 00:16:31,451
Meredith:
THIS WON'T TAKE LONG.
398
00:16:31,451 --> 00:16:33,243
DR. HUNT AND I
WILL BE JUST OVER THERE.
399
00:16:33,243 --> 00:16:34,324
I HAVE TO GO.
400
00:16:34,324 --> 00:16:35,375
OH, NO, NO, NO, NO, NO.
401
00:16:35,375 --> 00:16:36,376
I'M GONNA NEED YOU
TO STAY STILL, OKAY?
402
00:16:36,376 --> 00:16:37,537
WELL,
THEY'RE STILL OUT THERE.
403
00:16:37,537 --> 00:16:39,499
THE AUTHORITIES ARE LOOKING
FOR YOUR FAMILY,
404
00:16:39,499 --> 00:16:40,710
AND THEY'LL NOTIFY US
AS SOON AS --
405
00:16:40,710 --> 00:16:43,083
I CAN'T -- I CAN'T BE HERE.
I HAVE TO GO.
406
00:16:43,083 --> 00:16:46,626
OKAY. UH, HOW ABOUT IF I STAY
WITH YOU, RIGHT HERE?
407
00:16:46,626 --> 00:16:48,838
WOULD YOU LIKE THAT,
IF I JUST STAY HERE.
408
00:16:48,838 --> 00:16:50,050
I'LL STAY HERE WITH YOU.
409
00:16:50,050 --> 00:16:51,471
I -- I FOUND FOOTPRINTS,
410
00:16:51,471 --> 00:16:54,434
AND TH-- THEY'RE SO TINY
THAT THEY HAVE TO BE HERS.
411
00:16:54,434 --> 00:16:57,477
IT'S MY LITTLE GIRL, LILY.
SHE'S ONLY 6 YEARS OLD.
412
00:16:57,477 --> 00:16:59,519
WE WERE TRYING TO FIND
NINE MILE FALLS,
413
00:16:59,519 --> 00:17:02,192
AND THE CAR DIED AND I WAS --
I WENT TO GO FIND HELP.
414
00:17:02,192 --> 00:17:04,774
I TOLD THEM I WOULD -- I TOLD
THEM I WOULD BE RIGHT BACK.
415
00:17:04,774 --> 00:17:07,607
IT'S LILY AND IT'S MY WIFE,
AND I-IF IF THEY'RE SEPARATED,
416
00:17:07,607 --> 00:17:09,409
IF LILY IS BY HERSELF
RIGHT NOW...
417
00:17:09,409 --> 00:17:11,071
IT'S ALREADY BEEN
THREE DAYS,
418
00:17:11,071 --> 00:17:13,323
AND SHE'S NOT GONNA MAKE IT
WITHOUT ANY WATER.
419
00:17:13,323 --> 00:17:15,995
SO, I HAVE TO GO RIGHT NOW,
AND WE HAVE TO HURRY.
420
00:17:15,995 --> 00:17:17,957
[ GRUNTS ] PLEASE!
[ WHIMPERING ]
421
00:17:17,957 --> 00:17:20,960
YOU'VE BEEN IN THE DESERT
FOR MORE THAN THREE DAYS.
422
00:17:20,960 --> 00:17:22,582
I -- I KNOW.
423
00:17:22,582 --> 00:17:24,714
IT'S MAYBE -- MAYBE F--
MAYBE FOUR DAYS.
424
00:17:24,714 --> 00:17:26,546
BASED ON YOUR STATE
OF DEHYDRATION
425
00:17:26,546 --> 00:17:29,129
AND YOUR LEVEL
OF MALNUTRITION,
426
00:17:29,129 --> 00:17:32,882
I THINK IT'S BEEN MORE LIKE
ONE OR TWO MONTHS.
427
00:17:32,882 --> 00:17:34,884
[ PANTING ]
428
00:17:34,884 --> 00:17:36,676
WHAT?
429
00:17:36,676 --> 00:17:38,888
NO.
430
00:17:38,888 --> 00:17:40,980
WHAT?
431
00:17:43,893 --> 00:17:47,897
THEY'RE GONE, AREN'T THEY?
MY LILY?
432
00:17:47,897 --> 00:17:50,690
My Lily. She's 6.
433
00:17:50,690 --> 00:17:54,114
[ Sobbing ]
She's 6 years old.
434
00:17:54,114 --> 00:17:57,197
Oh, my Lily.
435
00:18:02,462 --> 00:18:06,085
MAN:
Greg, we need to move him now.
436
00:18:06,085 --> 00:18:07,467
TELL THEM WE HAVE A NAME
FOR HIS DAUGHTER.
437
00:18:07,467 --> 00:18:08,588
HER NAME IS LILY.
438
00:18:08,588 --> 00:18:10,800
AND THEY FOUND HIM
AT SADDLE MOUNTAIN.
439
00:18:10,800 --> 00:18:13,012
THAT'S 100 MILES
FROM NINE MILE FALLS.
440
00:18:13,012 --> 00:18:16,136
THEY'VE BEEN LOOKING FOR HIS
FAMILY IN THE WRONG SPOT.
441
00:18:16,136 --> 00:18:18,888
DR. GREY! I STOPPED BY C.T. TO
TAKE THE PATIENT FOR HIS ECHO,
442
00:18:18,888 --> 00:18:20,640
BUT YOU WERE GONE.
ECHO HAS TO WAIT.
443
00:18:20,640 --> 00:18:21,851
LILY...
444
00:18:21,851 --> 00:18:23,273
HIS RIGHT KIDNEY HAS SEVERE
E.P.N. AND ABSCESSES.
445
00:18:23,273 --> 00:18:25,395
WE'RE TAKING HIM UP
TO O.R. 3 RIGHT NOW.
446
00:18:25,395 --> 00:18:26,566
WHOA, WHOA, SIR!
HEY. SIR, LAY DOWN.
447
00:18:26,566 --> 00:18:27,647
I HAVE TO GET OFF!
LAY DOWN, SIR, PLEASE!
448
00:18:27,647 --> 00:18:28,858
LAY DOWN.
449
00:18:28,858 --> 00:18:30,570
[ COUGHS ]
450
00:18:30,570 --> 00:18:32,192
I CAN'T STAY DOWN!
I HAVE TO GET UP!
451
00:18:32,192 --> 00:18:34,154
SIR, PLEASE.
452
00:18:34,154 --> 00:18:36,576
I STILL NEED THAT ECHO.
453
00:18:36,576 --> 00:18:37,577
NOT NOW.
454
00:18:44,794 --> 00:18:47,046
HEAD UP TO O.R. 3.
455
00:18:47,046 --> 00:18:50,300
TELL GREY AND HUNT THAT YOU'VE
GOT TWO OF THE PATIENT'S TOES.
456
00:18:50,300 --> 00:18:52,422
TRY NOT TO THROW UP
ON THEM.
457
00:18:52,422 --> 00:18:55,675
EWW. EWW. EWW. EWW.
458
00:19:00,810 --> 00:19:02,021
YOU KNOW WHAT'S WEIRD?
459
00:19:02,021 --> 00:19:03,683
I KEEP PAGING CARDIO
AND EXPECTING CRISTINA
460
00:19:03,683 --> 00:19:04,644
TO JUST WALK
THROUGH THE DOOR.
461
00:19:04,644 --> 00:19:07,647
PIERCE IS NO YANG.
SHE'S PERKY AND CHATTY.
462
00:19:07,647 --> 00:19:09,649
I BET SHE LIKES CATS.
[ CHUCKLES ]
463
00:19:09,649 --> 00:19:10,650
SORRY TO INTERRUPT.
464
00:19:10,650 --> 00:19:13,403
MR. CROSSLEY'S ANASTOMOSIS
MAY BE LEAKING.
465
00:19:13,403 --> 00:19:15,235
OH, SO YOU'RE GONNA SEND HIM
BACK FOR A WASH OUT?
466
00:19:15,235 --> 00:19:16,696
WE'RE PREPPING HIM
IN O.R. 1 RIGHT NOW.
467
00:19:16,696 --> 00:19:17,777
GREAT.
468
00:19:19,619 --> 00:19:22,662
IS THERE SOMETHING ELSE?
469
00:19:22,662 --> 00:19:26,045
YOU HAVE...
470
00:19:26,045 --> 00:19:27,166
VERY STEADY HANDS.
471
00:19:28,498 --> 00:19:30,750
THANK YOU.
[ CHUCKLES ]
472
00:19:30,750 --> 00:19:33,253
UH, HAVE YOU
EVER PLAYED JENGA,
473
00:19:33,253 --> 00:19:35,885
YOU KNOW, WHERE -- WHERE YOU
STACK THE LITTLE BRICKS
474
00:19:35,885 --> 00:19:37,507
AND TRY NOT
TO MAKE THEM FALL?
475
00:19:37,507 --> 00:19:38,508
UH, YEAH?
476
00:19:38,508 --> 00:19:40,850
YOU SHOULD COME OVER
SOMETIME.
477
00:19:40,850 --> 00:19:42,682
I'LL MAKE SNACKS.
478
00:19:42,682 --> 00:19:44,183
OKAY.
479
00:19:45,975 --> 00:19:49,689
OR IF, UH, YOU'RE NOT INTO
JENGA, THERE'S CHECKERS.
480
00:19:49,689 --> 00:19:50,900
MM.
481
00:19:50,900 --> 00:19:52,862
HMM.
482
00:19:52,862 --> 00:19:54,524
[ CLEARS THROAT ]
483
00:19:54,524 --> 00:19:57,487
BLOOD SUPPLY TO THE KIDNEY
IS ALL CLOTTED OUT.
484
00:19:57,487 --> 00:19:58,658
[ SPEAKS INDISTINCTLY ]
485
00:19:58,658 --> 00:20:00,530
YEAH, EDWARDS, POP QUIZ.
486
00:20:00,530 --> 00:20:01,781
WE HAVE ONE BAD KIDNEY,
487
00:20:01,781 --> 00:20:04,284
ONE GOOD KIDNEY
WITH A BAD BLOOD SUPPLY.
488
00:20:04,284 --> 00:20:06,286
WE WANT TO AVOID DIALYSIS
489
00:20:06,286 --> 00:20:08,207
AND THE TRANSPLANT LIST --
WHAT DO WE DO?
490
00:20:09,629 --> 00:20:11,591
UH...
491
00:20:11,591 --> 00:20:12,382
SHE'S NOT GONNA GET IT.
492
00:20:12,382 --> 00:20:13,543
GIVE HER A SECOND.
493
00:20:13,543 --> 00:20:15,755
MM. OH!
494
00:20:15,755 --> 00:20:17,216
AUTOTRANSPLANT.
495
00:20:17,216 --> 00:20:19,389
YOU CAN USE HIS GOOD KIDNEY
TO REPLACE HIS BAD ONE.
496
00:20:19,389 --> 00:20:20,800
YOU CAN TRANSPLANT
HIS OWN KIDNEY.
497
00:20:20,800 --> 00:20:21,641
CAN I PLEASE SCRUB?
[ CHUCKLES ]
498
00:20:21,641 --> 00:20:22,722
YES. GO ON.
499
00:20:22,722 --> 00:20:24,724
[ CHUCKLES ]
500
00:20:24,724 --> 00:20:25,805
OH, MY GOD!
501
00:20:25,805 --> 00:20:27,607
I-I CAN'T BELIEVE
WE'RE ACTUALLY DOING THIS!
502
00:20:27,607 --> 00:20:29,649
OH, MY PARENTS
ARE GONNA FREAK!
503
00:20:29,649 --> 00:20:30,690
THEY'RE GONNA FREAK?
504
00:20:30,690 --> 00:20:33,152
WHAT ABOUT ME?
I'M FULLY FREAKING OVER HERE.
505
00:20:33,152 --> 00:20:34,734
[ CHUCKLES ]
506
00:20:34,734 --> 00:20:37,567
ALL RIGHT.
THAT'S IT.
507
00:20:37,567 --> 00:20:38,658
[ CHUCKLES ]
508
00:20:42,121 --> 00:20:43,323
TA-DA!
509
00:20:43,323 --> 00:20:45,124
OH, MY GOD.
[ CHUCKLES ]
510
00:20:45,124 --> 00:20:48,998
ADORABLE, RIGHT?
WE'RE LIKE ALIEN LOVERS.
511
00:20:48,998 --> 00:20:51,541
ONE OF THE LACS
NEEDS SOME STITCHES.
512
00:20:51,541 --> 00:20:52,792
I'M GONNA GRAB
A SUTURE KIT.
513
00:20:52,792 --> 00:20:53,833
OKAY. CAN YOU GET ME SOME MORE
TAPE, TOO, PLEASE?
514
00:20:53,833 --> 00:20:56,045
MM-HMM.
THANKS.
MONICA?
515
00:20:56,045 --> 00:20:57,637
WHAT'S HAPPENING?
516
00:20:57,637 --> 00:20:59,839
IS SHE OKAY?
DR. TORRES!
517
00:20:59,839 --> 00:21:00,840
Callie: OH, NO.
518
00:21:00,840 --> 00:21:01,881
WHY ISN'T SHE MOVING?
519
00:21:01,881 --> 00:21:03,383
MONICA!
520
00:21:04,844 --> 00:21:06,646
WHAT'S HAPPENING?
MONICA? LOOK AT ME.
521
00:21:06,646 --> 00:21:08,227
WHAT'S WRONG?
LOOK AT ME. MONICA?
522
00:21:08,227 --> 00:21:09,809
PAGE DR. SHEPHERD.
523
00:21:09,809 --> 00:21:10,560
OKAY.
524
00:21:12,652 --> 00:21:15,355
THEY'RE CALLING FOR AN EMERGENCY
NEURO CONSULT DOWNSTAIRS.
525
00:21:15,355 --> 00:21:17,317
17-YEAR-OLD FEMALE,
TRAUMA TO THE HEAD.
526
00:21:17,317 --> 00:21:20,109
I CAN HANDLE THINGS HERE.
OKAY.
527
00:21:20,109 --> 00:21:22,111
[ SIGHS ]
528
00:21:22,111 --> 00:21:23,453
WARREN, YOU COMING?
529
00:21:23,453 --> 00:21:26,866
WELL, ACTUALLY,
WOULD YOU MIND IF I STAYED HERE?
530
00:21:26,866 --> 00:21:29,619
NO OFFENSE, BUT YOU'VE ALREADY
GOT ONE FOOT OUT THE DOOR,
531
00:21:29,619 --> 00:21:31,541
AND THIS DR. SHEPHERD
IS THE NEW HEAD OF NEURO.
532
00:21:31,541 --> 00:21:33,713
SO YOU WANT TO STAY HERE
AND NOT COME WITH ME?
533
00:21:33,713 --> 00:21:35,835
WHY NOT? SEEMS TO BE
THE TREND THESE DAYS.
534
00:21:39,679 --> 00:21:42,221
Owen: THE SITE
IS PREPPED AND READY.
535
00:21:42,221 --> 00:21:46,095
Meredith: OKAY, LET'S FLUSH THIS
WITH COLLINS AND HEPARIN
536
00:21:46,095 --> 00:21:47,887
AND PUT THIS KIDNEY
IN ITS NEW PLACE.
537
00:21:47,887 --> 00:21:49,138
[ RAPID BEEPING ]
538
00:21:49,138 --> 00:21:51,270
B.P. JUST DROPPED OUT.
IS THERE A PULSE?
NO.
539
00:21:51,270 --> 00:21:53,483
OKAY. EDWARDS, STAY WITH THE
KIDNEY WHILE I BRING HIM BACK.
540
00:21:53,483 --> 00:21:54,694
LET'S GET A CRASH CART
IN HERE.
541
00:21:54,694 --> 00:21:56,526
PUSH 1 OF EPI.
STARTING COMPRESSIONS.
542
00:21:56,526 --> 00:21:57,527
C.V.P. IS SOARING.
543
00:21:57,527 --> 00:21:59,609
PAGE PIERCE,
GET HER IN HERE.
544
00:21:59,609 --> 00:22:00,900
AND LET'S ORDER AN ECHO.
545
00:22:00,900 --> 00:22:02,492
Woman: RIGHT AWAY.
546
00:22:02,492 --> 00:22:04,784
STOPPING COMPRESSIONS
TO CHECK RHYTHM.
547
00:22:04,784 --> 00:22:05,945
PULSELESS V TACH.
548
00:22:05,945 --> 00:22:07,707
CHARGE PADDLES TO 150.
549
00:22:11,791 --> 00:22:12,952
CLEAR!
550
00:22:15,044 --> 00:22:16,416
[ BEEPING ]
551
00:22:16,416 --> 00:22:17,837
[ THUMP ]
552
00:22:17,837 --> 00:22:19,419
HOW BAD IS IT?
553
00:22:19,419 --> 00:22:21,631
IT'S AN EPIDURAL BLEED.
554
00:22:21,631 --> 00:22:24,634
I CANNOT BELIEVE
THEY SNUCK OUT TO THAT CAR.
555
00:22:24,634 --> 00:22:26,426
IF I WERE HER MOTHER AND THIS
BRAIN BLEED DIDN'T KILL HER,
556
00:22:26,426 --> 00:22:27,677
I WOULD TOTALLY KILL HER.
557
00:22:29,599 --> 00:22:31,180
OH, GOD. OH, GOD,
558
00:22:31,180 --> 00:22:33,523
I SOUND LIKE MY FATHER
WHEN I WAS A TEENAGER.
559
00:22:33,523 --> 00:22:35,064
WHAT IS --
WHAT IS WRONG WITH ME?
560
00:22:35,064 --> 00:22:36,976
I LOVE HIM,
BUT I DON'T WANT OUR DAUGHTER
561
00:22:36,976 --> 00:22:38,648
TO HAVE MY FATHER
FOR A MOTHER.
562
00:22:38,648 --> 00:22:41,861
I DON'T KNOW
WHAT YOU JUST SAID,
563
00:22:41,861 --> 00:22:44,243
BUT IT'S NICE TO SEE
WHAT OUR KIDS HAVE
564
00:22:44,243 --> 00:22:46,826
IN STORE FOR THEM SOMEDAY --
OR KID.
565
00:22:46,826 --> 00:22:48,197
[ CLEARS THROAT ]
566
00:22:48,197 --> 00:22:50,540
YOU SURE YOU DON'T WANT TO
CONSIDER A SURROGATE?
567
00:22:50,540 --> 00:22:52,752
[ MONITOR BEEPS ]
568
00:22:54,754 --> 00:22:57,126
OKAY.
I CAN'T WATCH THIS.
569
00:22:57,126 --> 00:22:58,377
I'M GONNA GO CHECK
ON DAVE.
570
00:22:58,377 --> 00:23:01,461
WILL YOU TELL ME WHEN IT'S,
UM -- WHEN IT'S OVER?
571
00:23:01,461 --> 00:23:02,672
YEAH.
572
00:23:02,672 --> 00:23:03,763
OKAY.
573
00:23:08,177 --> 00:23:09,599
[ MONITORS BEEPING ]
574
00:23:09,599 --> 00:23:10,850
WHAT HAPPENED?
575
00:23:10,850 --> 00:23:12,011
WE WERE ABOUT TO
AUTOTRANSPLANT HIS KIDNEY
576
00:23:12,011 --> 00:23:13,062
WHEN HIS B.P.
DROPPED OUT.
577
00:23:13,062 --> 00:23:14,063
I'LL TAKE OVER.
578
00:23:14,063 --> 00:23:15,274
I THINK HE'S
IN CARDIOGENIC SHOCK.
579
00:23:15,274 --> 00:23:17,066
THANK YOU.
I'VE GOT THIS.
580
00:23:17,066 --> 00:23:18,478
[ TELEPHONE RINGS ]
581
00:23:18,478 --> 00:23:20,780
HE'S GOT A FAILED MITRAL VALVE
FROM ENDOCARDITIS.
582
00:23:20,780 --> 00:23:22,982
HE'LL NEED A BALLOON PUMP.
GOWN AND GLOVE ME.
583
00:23:22,982 --> 00:23:25,324
LET'S PACK THE BELLY
AND GET A CARDIAC TEAM IN HERE.
584
00:23:25,324 --> 00:23:26,616
EDWARDS,
PREP THE RIGHT GROIN.
585
00:23:26,616 --> 00:23:27,987
EDWARDS IS MONITORING
THE KIDNEY.
586
00:23:27,987 --> 00:23:29,198
EDWARDS, NOW.
587
00:23:29,198 --> 00:23:31,831
LET'S GET THIS O.R. CHANGED OUT.
THESE NEED TO GO.
588
00:23:31,831 --> 00:23:33,993
DR. PIERCE, YOU REALIZE THAT
I HAVE ANOTHER SURGERY TO FINISH
589
00:23:33,993 --> 00:23:35,995
AS SOON AS YOU'RE DONE HERE.
QUICKLY, PEOPLE.
590
00:23:35,995 --> 00:23:38,417
DR. PIERCE,
I'M TALKING TO YOU.
AND I AM IGNORING YOU.
591
00:23:38,417 --> 00:23:39,799
WE'VE GOT A PATIENT
IN CARDIAC DISTRESS,
592
00:23:39,799 --> 00:23:41,000
WHICH COULD
HAVE BEEN AVOIDED
593
00:23:41,000 --> 00:23:42,882
IF I HAD GOTTEN
THAT ECHO EARLIER.
594
00:23:42,882 --> 00:23:44,884
I LET YOU OVERRULE ME BEFORE.
THAT IS NOT GONNA HAPPEN AGAIN.
595
00:23:44,884 --> 00:23:47,887
NO MATTER HOW IMPORTANT YOU ARE
AROUND HERE, DR. GREY,
596
00:23:47,887 --> 00:23:50,810
I HAVE A DUTY TO HELP
THIS PATIENT, NOT KISS YOUR ASS.
597
00:23:50,810 --> 00:23:52,722
DR. HUNT,
I COULD USE AN ASSIST.
598
00:23:55,014 --> 00:23:56,816
DR. EDWARDS,
LET'S MAKE SURE
599
00:23:56,816 --> 00:23:58,818
THAT THAT KIDNEY IS PREPPED
AND READY TO GO.
600
00:23:58,818 --> 00:24:02,061
AS SOON AS SHE'S FINISHED,
WE'LL GET BACK IN THERE.
601
00:24:02,061 --> 00:24:03,322
OH, NO.
602
00:24:03,322 --> 00:24:04,323
WHAT'S WRONG?
603
00:24:04,323 --> 00:24:06,486
IT'S -- IT'S GONE.
WHAT'S GONE?
604
00:24:06,486 --> 00:24:08,868
THE BASIN WITH THE KIDNEY.
THE KIDNEY IS GONE.
605
00:24:12,912 --> 00:24:14,413
WELL, LOOK FOR IT!
606
00:24:21,000 --> 00:24:22,381
LOOK ON THE FLOOR,
607
00:24:22,381 --> 00:24:24,253
LOOK IN THE HAZARDOUS
WASTE BINS, LOOK EVERYWHERE.
608
00:24:24,253 --> 00:24:26,506
I'M SORRY, DR. GREY. I TOOK
MY EYES OFF IT FOR TWO MINUTES.
609
00:24:26,506 --> 00:24:28,718
BECAUSE DR. PIERCE CAME IN
AND STARTED ORDERING YOU AROUND.
610
00:24:28,718 --> 00:24:31,050
YES, I WAS ORDERING
THE RESIDENT AROUND.
611
00:24:31,050 --> 00:24:33,723
WITH NO KNOWLEDGE OF
WHAT SHE WAS ALREADY DOING.
612
00:24:33,723 --> 00:24:35,474
ARE YOU BLAMING ME FOR YOUR
RESIDENT'S INCOMPETENCE?
613
00:24:35,474 --> 00:24:36,856
THAT IS RIDICULOUS.
YOU SHOULD HAVE NEVER
BARGED IN --
614
00:24:36,856 --> 00:24:38,518
HEY, WE HAVE A PATIENT OPEN
ON THE TABLE
615
00:24:38,518 --> 00:24:39,559
WHO NEEDS
OUR UNDIVIDED ATTENTION.
616
00:24:39,559 --> 00:24:41,310
BOTH OF YOU, SETTLE DOWN.
SHE'S THE ONE --
617
00:24:41,310 --> 00:24:43,482
SHE'S ACCUSING ME
OF LOSING A KIDNEY --
I SAID SETTLE DOWN!
618
00:24:44,313 --> 00:24:46,816
OH, I FOUND IT!
619
00:24:46,816 --> 00:24:47,987
THEY DUMPED OUT THE BASIN.
620
00:24:47,987 --> 00:24:49,488
IT'S BEEN IN THE SINK
THE WHOLE TIME.
621
00:24:49,488 --> 00:24:51,991
LET'S GET IT IN HERE
AND SEE IF WE CAN SAVE IT.
622
00:24:54,744 --> 00:24:56,746
[ MONITORS BEEPING ]
PUPIL'S BLOWN.
623
00:24:56,746 --> 00:24:58,327
HE'S HERNIATING.
DAMN IT!
624
00:24:58,327 --> 00:25:01,290
HEY, JUST
WANTED TO GET AN UPDATE
ON MR. PETERSON FOR HIS WIFE.
625
00:25:01,290 --> 00:25:03,623
PUSH 100 GRAMS
OF 20% MANNITOL!
626
00:25:03,623 --> 00:25:05,174
I.C.P.'s STILL ELEVATED.
627
00:25:05,174 --> 00:25:06,966
MORE MANNITOL!
HIS BRAIN INJURY'S TOO FAR GONE.
628
00:25:06,966 --> 00:25:08,507
WE'VE BEEN TRYING
TO SALVAGE THINGS.
629
00:25:08,507 --> 00:25:10,890
HOW LONG HAS HE BEEN DOWN?
37 MINUTES.
630
00:25:10,890 --> 00:25:14,223
[ SIGHS ]
I'M GONNA CALL IT.
631
00:25:14,223 --> 00:25:16,766
TIME OF DEATH, 18:32.
632
00:25:19,639 --> 00:25:23,022
KEPNER,
IS EVERYTHING OKAY?
633
00:25:23,022 --> 00:25:26,816
YEAH, YEAH. NO, I'M FINE.
IT'S JUST...
634
00:25:26,816 --> 00:25:30,109
HE WAS JUST TRYING TO GET
HIS KID'S FRISBEE, YOU KNOW?
635
00:25:35,785 --> 00:25:37,036
[ SIGHS ]
636
00:25:43,663 --> 00:25:46,085
DR. SHEPHERD'S DOING
EVERYTHING HE CAN FOR MONICA,
637
00:25:46,085 --> 00:25:47,006
BUT IT'S JUST...
638
00:25:47,006 --> 00:25:50,630
SHE SEEMED SO FINE,
GIVING ME ATTITUDE.
639
00:25:50,630 --> 00:25:52,221
[ CHUCKLES ]
640
00:25:52,221 --> 00:25:53,432
ARE HER PARENTS...?
641
00:25:53,432 --> 00:25:55,675
ON A PLANE NOW.
THEY SHOULD BE HERE SOON.
642
00:25:55,675 --> 00:25:57,266
[ SIGHS ]
643
00:25:57,266 --> 00:25:59,098
[ CHUCKLES ]
644
00:25:59,098 --> 00:26:01,140
WHEN THEY'RE BABIES, YOU --
645
00:26:01,140 --> 00:26:03,272
YOU SPEND EVERY NIGHT
BY THEIR CRIB,
646
00:26:03,272 --> 00:26:06,525
JUST WATCHING THEM, MAKE SURE
THAT THEY'RE STILL BREATHING.
647
00:26:06,525 --> 00:26:07,526
HMM.
648
00:26:07,526 --> 00:26:08,688
THEY START WALKING,
649
00:26:08,688 --> 00:26:11,490
SO YOU CHILDPROOF
EVERY INCH OF YOUR HOUSE.
650
00:26:11,490 --> 00:26:13,112
THEY START CLIMBING TREES,
651
00:26:13,112 --> 00:26:14,904
AND YOU JUST PRAY
THAT THEY DON'T FALL
652
00:26:14,904 --> 00:26:17,907
AND CRACK
THEIR HEAD OPEN.
653
00:26:17,907 --> 00:26:20,499
THEY TURN 16...
654
00:26:23,793 --> 00:26:27,006
[ Voice breaking ]
...AND THEY GET CANCER.
655
00:26:27,006 --> 00:26:30,379
[ CHUCKLES ] AND...
656
00:26:30,379 --> 00:26:34,383
JUST WHEN YOU'RE FINALLY
ABOUT TO BEAT THAT,
657
00:26:34,383 --> 00:26:38,597
THEY SNEAK OUT
TO A PARKING LOT TO HAVE SEX
658
00:26:38,597 --> 00:26:40,850
AND A GURNEY FALLS
OUT OF THE SKY!
659
00:26:40,850 --> 00:26:46,646
I MEAN,
HOW ARE WE SUPPOSED TO DO IT?
660
00:26:46,646 --> 00:26:50,439
HOW ARE WE EVER SUPPOSED TO
KEEP THEM SAFE?
661
00:26:50,439 --> 00:26:52,361
Dave:
IT'S BAD NEWS, ISN'T IT?
662
00:26:52,361 --> 00:26:54,153
HEY, WE'LL BE RIGHT IN.
663
00:26:54,153 --> 00:26:56,866
YOU SHOULD STAY IN BED,
KEEP THAT SHOULDER IMMOBILIZED.
664
00:26:56,866 --> 00:26:58,948
YOU GUYS HAVE BEEN OUT HERE
A LONG TIME.
665
00:26:58,948 --> 00:26:59,999
IS IT 'CAUSE SHE'S DEAD?
666
00:26:59,999 --> 00:27:02,331
YOU'RE TRYING TO FIGURE OUT
HOW TO TELL ME?
667
00:27:02,331 --> 00:27:05,164
NO, SWEETIE,
MONICA'S NOT DEAD.
668
00:27:05,164 --> 00:27:08,087
YET. YOU -- YOU MEAN
SHE HASN'T DIED YET.
669
00:27:17,056 --> 00:27:20,059
WHAT AM I GONNA TELL
HER PARENTS?
670
00:27:20,059 --> 00:27:22,641
[ Voice breaking ] HOW AM
I GONNA EXPLAIN TO THEM...
671
00:27:22,641 --> 00:27:25,644
[ SOBS ]
...THAT I'M THE REASON SHE --
672
00:27:25,644 --> 00:27:28,067
OH, WHOA, WHOA, NO.
673
00:27:28,067 --> 00:27:32,071
NO ONE HAS DIED, OKAY?
674
00:27:32,071 --> 00:27:34,694
WE ARE --
WE'RE JUST GONNA SIT HERE,
675
00:27:34,694 --> 00:27:38,077
AND WE'RE GONNA THINK
GOOD THOUGHTS.
676
00:27:38,077 --> 00:27:41,040
[ SOBBING ]
677
00:27:41,040 --> 00:27:43,412
DON'T YOU WORRY.
678
00:27:47,046 --> 00:27:49,668
IT'S LIKE THE FIGHT'S
GONE OUT OF HIM.
679
00:27:49,668 --> 00:27:51,670
HE'S BEEN THIS WAY SINCE
HE WOKE UP FROM SURGERY --
680
00:27:51,670 --> 00:27:54,253
LISTLESS, CONFUSED.
681
00:27:54,253 --> 00:27:56,385
WELL,
HIS PUPILS ARE RESPONSIVE.
682
00:27:56,385 --> 00:27:58,007
CAN YOU FOLLOW THIS LIGHT
FOR ME?
683
00:27:58,007 --> 00:27:59,258
I JUST WANT TO SLEEP.
684
00:27:59,258 --> 00:28:01,761
I KNOW YOU'RE TIRED, BUT THIS IS
AN IMPORTANT EXAMINATION.
685
00:28:01,761 --> 00:28:03,973
YOU'RE A DOCTOR?
686
00:28:03,973 --> 00:28:04,974
I AM.
687
00:28:04,974 --> 00:28:07,146
THEN HELP ME.
GIVE ME SOMETHING.
688
00:28:07,146 --> 00:28:08,437
PUT ME TO SLEEP.
689
00:28:08,437 --> 00:28:11,650
THAT'S WHEN THEY COME,
690
00:28:11,650 --> 00:28:16,445
WHEN I CLOSE MY EYES
AND I GO PLACES.
691
00:28:16,445 --> 00:28:18,447
[ CHUCKLES ]
692
00:28:18,447 --> 00:28:22,081
AND THEN THEY COME IN THE DOOR
AND EVERYTHING'S --
693
00:28:22,081 --> 00:28:23,702
EVERYTHING'S FINE.
694
00:28:25,454 --> 00:28:27,086
I SHOULDN'T HAVE
LEFT THEM.
695
00:28:30,419 --> 00:28:33,172
I SHOULD NEVER HAVE
LEFT THEM.
696
00:28:35,134 --> 00:28:37,176
[ SNIFFLES ]
697
00:28:37,176 --> 00:28:39,178
LEAVE ME ALONE, PLEASE.
698
00:28:39,178 --> 00:28:41,761
I JUST WANT TO SLEEP.
699
00:28:44,143 --> 00:28:46,145
KAREV?
700
00:28:46,145 --> 00:28:48,267
WHAT ARE YOU DOING?
701
00:28:48,267 --> 00:28:49,438
NOTHING.
702
00:28:49,438 --> 00:28:52,231
BUT, UH, YOU DON'T
WANT TO GO IN THERE.
703
00:28:54,313 --> 00:28:57,196
[ INDISTINCT ARGUING ]
704
00:28:57,196 --> 00:29:02,241
♪ SOME OF THE TIME IT FEELS
THE SEASON ♪
705
00:29:02,241 --> 00:29:05,284
Maggie: YOU HAD NO RIGHT
TO ACCUSE ME --
706
00:29:05,284 --> 00:29:06,245
Meredith:
I HAVE EVERY RIGHT.
707
00:29:06,245 --> 00:29:08,667
I HAVE NEVER
EXPERIENCED THIS --
708
00:29:08,667 --> 00:29:11,540
THIS LEVEL OF DISRESPECT
709
00:29:11,540 --> 00:29:13,042
AND THIS LACK
OF PROFESSIONALISM --
710
00:29:13,042 --> 00:29:14,583
RESPECT IS EARNED,
711
00:29:14,583 --> 00:29:16,375
AND IF YOU WANT TO TALK ABOUT
BEING UNPROFESSIONAL,
712
00:29:16,375 --> 00:29:18,928
I SPOKE DIRECTLY TO YOU
AND YOU IGNORED ME IN MY O.R.
713
00:29:18,928 --> 00:29:21,881
YOU IGNORED MY REQUEST
FOR AN ECHO THIS MORNING.
714
00:29:21,881 --> 00:29:24,263
MY PATIENT WAS CIRCLING THE
DRAIN, AND I WAS DOING MY JOB.
715
00:29:24,263 --> 00:29:26,685
AND I WAS DOING MINE.
716
00:29:26,685 --> 00:29:29,268
I SPENT ALL MORNING
DEFERRING TO YOU
717
00:29:29,268 --> 00:29:31,270
AND TRYING NOT TO STEP
ON YOUR TOES, FOR WHAT?
718
00:29:31,270 --> 00:29:33,022
BECAUSE I WANTED YOU
TO LIKE ME?
719
00:29:33,022 --> 00:29:35,064
WELL, GUESS WHAT.
I'M KIND OF OVER THAT NOW.
720
00:29:35,064 --> 00:29:38,607
YEAH, YOU DEFINITELY DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT ME LIKING YOU.
721
00:29:38,607 --> 00:29:45,164
♪ ...GIVE UP THE GHOST
THAT'S CHASING ♪
722
00:29:45,164 --> 00:29:47,406
♪ YOU AROUND ♪
[ BANGING ]
723
00:29:47,406 --> 00:29:49,208
[ GRUNTS ]
724
00:29:49,208 --> 00:29:52,872
♪ IT'S CHASING YOU AROUND ♪
725
00:29:52,872 --> 00:29:55,254
IT TOOK
MY LAST TWO DOLLARS.
726
00:29:55,254 --> 00:29:58,467
AND IT WON'T GIVE ME
MY GRANOLA BAR!
727
00:29:58,467 --> 00:30:01,010
EVERYTHING OKAY?
728
00:30:01,010 --> 00:30:03,222
[ SIGHS ]
729
00:30:03,222 --> 00:30:05,054
MEREDITH GREY.
730
00:30:05,054 --> 00:30:08,187
SHE'S YOUR SISTER.
731
00:30:08,187 --> 00:30:12,021
YEAH,
YOU FIGURED THAT OUT, TOO.
732
00:30:12,021 --> 00:30:15,394
I WAS HOPING...
733
00:30:15,394 --> 00:30:18,737
I WAS GONNA TALK
TO HER TODAY,
734
00:30:18,737 --> 00:30:21,610
TELL HER.
735
00:30:21,610 --> 00:30:24,073
FIRST, I WAS GONNA WIN HER OVER
WITH MY TALENT AND CHARM,
736
00:30:24,073 --> 00:30:26,155
AND THEN I [SIGHS]
737
00:30:26,155 --> 00:30:30,950
I FOUND MY SISTER,
AND I THINK I HATE HER.
738
00:30:30,950 --> 00:30:33,542
SHE'S TERRIBLE!
739
00:30:33,542 --> 00:30:35,334
SHE'S NOT. SHE'S --
WHAT AM I DOING?
740
00:30:35,334 --> 00:30:37,416
I HAVE PARENTS --
741
00:30:37,416 --> 00:30:41,010
GOOD, FUNNY, KIND,
GOOFY PARENTS.
742
00:30:41,010 --> 00:30:44,223
I DON'T NEED ANY --
SCREW IT.
743
00:30:44,223 --> 00:30:46,015
SCREW HER.
744
00:30:46,015 --> 00:30:48,427
I AM JUST FINE
WITHOUT ADDING
745
00:30:48,427 --> 00:30:54,603
ANY RANDOM, UNWANTED
BLOOD RELATIVES INTO MY LIFE.
746
00:30:54,603 --> 00:30:58,237
[ GRUNTING ]
747
00:30:58,237 --> 00:31:03,032
♪ GIVE UP THE GHOST
THAT'S CHASING ♪
748
00:31:03,032 --> 00:31:06,655
♪ YOU AROUND ♪
749
00:31:06,655 --> 00:31:09,248
♪ THAT'S CHASING ♪
750
00:31:09,248 --> 00:31:11,120
OH, GOSH.
751
00:31:11,120 --> 00:31:13,492
♪ YOU AROUND ♪
752
00:31:13,492 --> 00:31:15,334
I'LL PAY YOU BACK
TOMORROW.
753
00:31:15,334 --> 00:31:18,417
NOT NECESSARY.
754
00:31:18,417 --> 00:31:22,171
♪ ...YOU AROUND ♪
755
00:31:22,171 --> 00:31:27,466
♪ THAT'S CHASING ♪
756
00:31:35,014 --> 00:31:36,435
THINK HE'LL BE
ABLE TO HANG ON?
757
00:31:36,435 --> 00:31:37,856
OH, IT'S HARD TO PREDICT.
758
00:31:37,856 --> 00:31:39,228
OH, DID YOU CATCH
THE GAME LAST NIGHT?
759
00:31:39,228 --> 00:31:40,229
WHAT GAME?
760
00:31:40,229 --> 00:31:41,650
W-WASN'T THERE A GAME?
761
00:31:41,650 --> 00:31:43,652
I DON'T KNOW.
I JUST ASKED YOU.
762
00:31:43,652 --> 00:31:45,074
ALL RIGHT,
SCREW THIS.
763
00:31:45,074 --> 00:31:47,446
SEE, KEPNER IS WORRIED
ABOUT YOU.
764
00:31:47,446 --> 00:31:49,028
SHE ASKED ME
TO TAKE YOU OUT.
765
00:31:49,028 --> 00:31:50,909
WHAT, LIKE A DATE?
766
00:31:50,909 --> 00:31:51,910
NO, NOT A DATE.
767
00:31:51,910 --> 00:31:55,584
IT'S LIKE A -- A MAN-DATE THING
BUT NOT LIKE A DATE.
768
00:31:55,584 --> 00:31:56,875
LISTEN, I'M FINE.
I'M GONNA BE FINE.
769
00:31:56,875 --> 00:31:57,957
YOU'RE THE ONE
WHO'S NOT FINE.
770
00:31:57,957 --> 00:31:59,338
YOU'RE THE ONE WHO'S
SPLITTING UP WITH HIS WIFE.
771
00:31:59,338 --> 00:32:00,539
I'M NOT SPLITTING UP.
I GOT A JOB.
772
00:32:00,539 --> 00:32:01,800
ON THE OTHER SIDE
OF THE COUNTRY.
773
00:32:01,800 --> 00:32:03,172
OH, CRISTINA'S ON THE OTHER SIDE
OF THE WORLD.
774
00:32:03,172 --> 00:32:04,503
SHE'S NOT MY WIFE.
775
00:32:04,503 --> 00:32:06,135
SH-SHE AND I SPLIT UP,
WHEREAS YOU TWO, YOU'RE --
776
00:32:06,135 --> 00:32:07,967
WAIT, THIS IS NONE
OF YOUR BUSINESS.
777
00:32:07,967 --> 00:32:09,388
JUST STOP ASKING ME OUT
ON DATES!
778
00:32:09,388 --> 00:32:12,181
[ MONITOR BEEPING ]
779
00:32:12,181 --> 00:32:14,313
HEY.
780
00:32:16,015 --> 00:32:20,109
HOW'S THIS
FOR SOLIDARITY?
781
00:32:20,109 --> 00:32:21,690
[ SNIFFLES ]
782
00:32:21,690 --> 00:32:23,902
[ LAUGHS, CRIES ]
783
00:32:23,902 --> 00:32:25,194
[ SIGHS ]
784
00:32:44,633 --> 00:32:46,005
[ SIGHS ]
[ CHUCKLES ]
785
00:32:46,005 --> 00:32:48,217
YOU KNOW WHAT?
DAVE'S MOM'S RIGHT.
786
00:32:48,217 --> 00:32:50,219
EVEN -- EVEN IF YOU
PLAY IT SAFE,
787
00:32:50,219 --> 00:32:51,970
YOU AREN'T SAFE,
NOT REALLY,
788
00:32:51,970 --> 00:32:54,643
SO WE MIGHT AS WELL TAKE
A FEW RISKS, RIGHT?
789
00:32:54,643 --> 00:32:56,645
I'M SO HAPPY
TO HEAR YOU SAY THAT.
790
00:32:56,645 --> 00:32:58,857
YOU ARE?
YEAH, 'CAUSE I-I --
WELL,
791
00:32:58,857 --> 00:33:00,019
I HAVE SOMETHING
TO TALK TO YOU ABOUT.
792
00:33:00,019 --> 00:33:01,100
ME TOO.
793
00:33:01,100 --> 00:33:02,101
Both:
ABOUT THIS MORNING.
794
00:33:02,101 --> 00:33:03,942
OH!
[ BOTH LAUGH ]
795
00:33:03,942 --> 00:33:06,155
YOU WERE RIGHT.
I WAS OVERREACTING.
796
00:33:06,155 --> 00:33:08,027
YOU KNOW WHAT?
WE CAN'T CONTROL EVERYTHING.
797
00:33:08,027 --> 00:33:09,028
SO WE SHOULD DO IT.
798
00:33:09,028 --> 00:33:11,280
LET'S GET A SURROGATE
AND HAVE ANOTHER BABY.
799
00:33:11,280 --> 00:33:12,491
[ CHUCKLES ]
ABSOLUTELY.
800
00:33:12,491 --> 00:33:15,284
OH, NO, UM, WELL,
ACTUALLY I WAS TALKING ABOUT
801
00:33:15,284 --> 00:33:16,705
THE, UM,
FETAL SURGERY FELLOWSHIP
802
00:33:16,705 --> 00:33:18,167
THAT DR. HERMAN MENTIONED.
803
00:33:18,167 --> 00:33:19,998
OH. OH, OKAY.
804
00:33:19,998 --> 00:33:23,212
SO, YOU'RE, UH,
RECOMMENDING SOMEBODY?
805
00:33:23,212 --> 00:33:26,215
I THOUGHT MAYBE...ME.
[ CHUCKLES ]
806
00:33:26,215 --> 00:33:29,428
I COULD GET DOUBLE-CERTIFIED.
IT'S AN INCREDIBLE OPPORTUNITY.
807
00:33:29,428 --> 00:33:30,509
SO, YOU'RE [CLEARS THROAT]
808
00:33:30,509 --> 00:33:33,011
ESSENTIALLY
GOING BACK TO SCHOOL?
809
00:33:33,011 --> 00:33:34,093
IT'LL BE HARD, I KNOW --
810
00:33:34,093 --> 00:33:36,345
YOU KNOW, STUDY SESSIONS
AND LONGER HOURS.
811
00:33:36,345 --> 00:33:38,057
AND A NEW BABY.
812
00:33:38,057 --> 00:33:39,688
RIGHT.
SO, THAT'S WHY I WAS JUST --
813
00:33:39,688 --> 00:33:41,560
THAT'S ALL.
I WAS JUST THINKING ABOUT IT.
814
00:33:41,560 --> 00:33:44,443
YOU GUYS COMING?
815
00:33:44,443 --> 00:33:45,444
WHAT'S THIS ABOUT, AGAIN?
816
00:33:45,444 --> 00:33:47,025
YANG'S BOARD SEAT.
817
00:33:47,025 --> 00:33:49,238
OH, THAT'S A NO-BRAINER.
[ CHUCKLES ]
818
00:33:49,238 --> 00:33:51,029
IT'S BAILEY.
YEAH, IT'S ALEX.
819
00:33:52,911 --> 00:33:55,114
SO, HERE IS WHAT WE KNOW --
KAREV HAS A LETTER
820
00:33:55,114 --> 00:33:56,915
FROM YANG'S ATTORNEY
GRANTING HIM HER SHARES
821
00:33:56,915 --> 00:33:58,077
AND HER BOARD SEAT.
822
00:33:58,077 --> 00:33:59,288
SO THAT'S KAREV'S SEAT.
823
00:33:59,288 --> 00:34:00,419
UH, NOT SO FAST.
824
00:34:00,419 --> 00:34:02,121
ACCORDING TO THE BYLAWS
OF THE FOUNDATION,
825
00:34:02,121 --> 00:34:03,712
NEW BOARD MEMBERS ARE APPOINTED
BY A MAJORITY VOTE
826
00:34:03,712 --> 00:34:05,084
FROM OTHER MEMBERS.
827
00:34:05,084 --> 00:34:07,296
THAT IS THE CLOSEST THING
WE HAVE TO A RULE.
828
00:34:07,296 --> 00:34:08,837
SO, WHAT DO WE DO?
829
00:34:08,837 --> 00:34:10,719
I PROPOSE
WE LET THEM FIGHT IT OUT.
830
00:34:10,719 --> 00:34:12,761
CAN I TALK TO YOU
AFTER THIS?
831
00:34:12,761 --> 00:34:14,133
DR. GREY?
832
00:34:14,133 --> 00:34:15,804
THERE'S NEWS
ABOUT THE HIKER'S FAMILY.
833
00:34:18,767 --> 00:34:20,729
[ CHUCKLES ] I DID.
834
00:34:20,729 --> 00:34:23,982
HI. THANK YOU.
835
00:34:27,816 --> 00:34:29,608
HEY, LOOK, UH...
836
00:34:32,321 --> 00:34:35,744
YANG GAVE ME HER SHARES
FOR A REASON.
837
00:34:35,744 --> 00:34:38,076
I KNOW YOU DON'T THINK
I DESERVE THE SEAT,
838
00:34:38,076 --> 00:34:41,039
BUT I DON'T WANT TO SCREW IT UP,
I'M NOT GONNA SCREW IT UP.
839
00:34:41,039 --> 00:34:43,832
I'M SURE YOU'D MAKE
AN EXCELLENT BOARD MEMBER.
840
00:34:43,832 --> 00:34:47,466
HEY, MAY THE BEST
SURGEON WIN.
841
00:34:54,633 --> 00:34:57,676
THAT WAS NICE OF YOU.
YES, IT WAS.
842
00:34:57,676 --> 00:34:58,847
YOU THINK
HE'S GOT A SHOT?
843
00:34:58,847 --> 00:35:01,140
[ SCOFFS ] PLEASE.
IT'S ALEX KAREV.
844
00:35:01,140 --> 00:35:02,771
[ CHUCKLES ]
845
00:35:02,771 --> 00:35:03,932
Derek:
HOW IS MR. PETERSON?
846
00:35:03,932 --> 00:35:05,724
ON MY WAY
TO TALK TO HIS FAMILY NOW.
847
00:35:05,724 --> 00:35:08,147
IT'S GONNA BE SUPER FUN.
848
00:35:08,147 --> 00:35:11,320
I LOVE TELLING LITTLE KIDS
THAT DAD IS NEVER COMING HOME.
849
00:35:11,320 --> 00:35:12,321
I'LL GO WITH YOU.
850
00:35:12,321 --> 00:35:13,732
ACTUALLY,
I'D APPRECIATE THAT.
851
00:35:13,732 --> 00:35:14,863
YEAH,
SOMEBODY SHOULD BE THERE
852
00:35:14,863 --> 00:35:16,495
TO MAKE SURE YOU DON'T SAY
THINGS LIKE "SUPER FUN."
853
00:35:16,495 --> 00:35:18,657
[ CHUCKLES ] AH.
GOOD NOTE.
854
00:35:18,657 --> 00:35:21,870
HEY, LUCA.
WHAT A COOL SPACESHIP.
855
00:35:21,870 --> 00:35:23,412
WHERE'S YOUR MOM?
856
00:35:23,412 --> 00:35:25,834
DR. SHEPHERD?
857
00:35:25,834 --> 00:35:28,797
LUCA, WE JUST NEED TO TALK
TO YOUR MOM OVER HERE FOR SEC.
858
00:35:28,797 --> 00:35:30,509
YOU COOL TO HANG OUT,
WORK ON THAT SPACESHIP?
859
00:35:34,673 --> 00:35:37,386
[ SIGHS ] NO.
860
00:35:37,386 --> 00:35:39,348
[ Crying ] OH, NO.
861
00:35:39,348 --> 00:35:41,520
WHAT HAPPENED?
862
00:35:41,520 --> 00:35:43,472
MOM?
863
00:35:44,763 --> 00:35:46,765
I'LL STAY WITH HIM.
MM-HMM.
864
00:35:46,765 --> 00:35:48,187
COME ON WITH ME.
865
00:35:48,187 --> 00:35:49,358
COME ON.
THIS WAY, LUCA.
866
00:35:49,358 --> 00:35:50,939
[ SOBS ]
867
00:35:53,151 --> 00:35:55,574
[ SIGHS ]
868
00:35:55,574 --> 00:35:57,486
I WANT TO GO
WITH MY MOM.
869
00:35:57,486 --> 00:36:00,489
I HAVEN'T SEEN A SPACESHIP
WITH A TRAP DOOR BEFORE.
870
00:36:00,489 --> 00:36:03,372
WANT TO SHOW ME
HOW TO USE IT?
871
00:36:03,372 --> 00:36:07,165
MY DAD'S DEAD, ISN'T HE?
872
00:36:07,165 --> 00:36:11,590
WELL, WE SHOULD TALK ABOUT THAT
WHEN YOUR MOM'S BACK.
873
00:36:11,590 --> 00:36:13,882
DEAD MEANS HE'S GONE AWAY,
DOESN'T IT,
874
00:36:13,882 --> 00:36:15,884
AND HE'S NEVER
COMING BACK?
875
00:36:17,926 --> 00:36:19,968
IT DOES.
876
00:36:19,968 --> 00:36:21,970
[ SIGHS ]
877
00:36:25,103 --> 00:36:27,726
I MISS HIM ALREADY.
878
00:36:33,572 --> 00:36:36,695
♪ IF YOU EVER NEED SOMEONE ♪
879
00:36:36,695 --> 00:36:39,278
THE NURSES SAY YOU'RE REFUSING
YOUR I.V. FLUIDS.
880
00:36:39,278 --> 00:36:42,371
YOU NEED THEM
TO GET YOUR STRENGTH BACK.
881
00:36:45,914 --> 00:36:47,376
[ SIGHS ]
882
00:36:47,376 --> 00:36:50,128
♪ IF YOU EVER NEED SOMEONE ♪
883
00:36:50,128 --> 00:36:54,132
THERE IS A REASON
YOU SURVIVED FOR SO LONG.
884
00:36:54,132 --> 00:36:57,546
I DON'T BELIEVE
THIS HAS TO BE THE END FOR YOU.
885
00:36:59,258 --> 00:37:02,551
FINALLY...
886
00:37:02,551 --> 00:37:04,142
♪ I WILL BE THERE ♪
I'M ASLEEP.
887
00:37:08,437 --> 00:37:12,561
♪ STANDING BY YOUR SIDE ♪
888
00:37:12,561 --> 00:37:15,484
THEY'RE ALWAYS HERE
WHEN I'M ASLEEP.
889
00:37:15,484 --> 00:37:16,985
♪ I WILL BE THERE ♪
890
00:37:16,985 --> 00:37:18,617
Lily: PAPA?
891
00:37:21,910 --> 00:37:23,862
♪ STANDING BY YOUR SIDE ♪
892
00:37:23,862 --> 00:37:26,915
PAPA!
893
00:37:29,328 --> 00:37:32,331
♪ IF YOU EVER NEED SOMEONE ♪
894
00:37:32,331 --> 00:37:34,873
[ GASPING ]
895
00:37:38,006 --> 00:37:41,259
THEY FOUND US THE NEXT DAY,
BUT THEY NEVER FOUND YOU.
896
00:37:41,259 --> 00:37:43,342
[ CRYING ]
897
00:37:43,342 --> 00:37:45,384
♪ IF YOU EVER NEED SOMEONE ♪
898
00:37:45,384 --> 00:37:47,846
WE THOUGHT YOU WERE GONE.
899
00:37:47,846 --> 00:37:49,478
YOU WERE GONE!
900
00:37:52,521 --> 00:37:54,192
I LOVE YOU, PAPA.
901
00:37:54,192 --> 00:37:56,445
Meredith: THERE CAN BE BEAUTY
IN GETTING LOST.
902
00:37:57,816 --> 00:38:01,660
♪ I WILL BE THERE ♪
903
00:38:04,032 --> 00:38:08,036
♪ STANDING BY YOUR SIDE ♪
904
00:38:08,036 --> 00:38:09,998
THERE YOU ARE.
905
00:38:09,998 --> 00:38:12,000
GRAB YOUR STUFF.
WE'RE DRINKING.
906
00:38:12,000 --> 00:38:13,041
OH, I-I CAN'T.
907
00:38:13,041 --> 00:38:14,212
I HAVE TO GO HOME
AND DEAL WITH --
908
00:38:14,212 --> 00:38:15,584
FIGHT WITH SHEPHERD?
909
00:38:15,584 --> 00:38:18,126
I THINK YOU NEED TO WHINE ABOUT
IT SOME MORE TO ME FIRST.
910
00:38:18,126 --> 00:38:19,798
YOU DEFINITELY
NEED TO DRINK.
911
00:38:19,798 --> 00:38:22,381
[ SIGHS ]
912
00:38:22,381 --> 00:38:24,923
WHAT ARE YOU AFRAID OF,
THAT I'M GONNA --
913
00:38:24,923 --> 00:38:26,134
I'M AFRAID YOU'RE GONNA KEEP
CRAWLING IN MY BED
914
00:38:26,134 --> 00:38:27,265
IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT.
915
00:38:29,688 --> 00:38:33,692
LOOK [SIGHS] YANG LEFT ME
HER SHARES AND HER BOARD SEAT,
916
00:38:33,692 --> 00:38:36,274
AND...SHE LEFT ME YOU, TOO.
917
00:38:36,274 --> 00:38:38,937
IT'S JUST US NOW.
918
00:38:38,937 --> 00:38:40,318
I DON'T KNOW -- IF YOU NEED
SOMEBODY TO BITCH TO
919
00:38:40,318 --> 00:38:42,070
OR JUST BE...
920
00:38:42,070 --> 00:38:45,113
MY PERSON.
921
00:38:45,113 --> 00:38:47,155
I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
922
00:38:47,155 --> 00:38:48,997
BUT YOU DO.
923
00:38:52,411 --> 00:38:56,455
SOMETIMES WE HAVE TO GET LOST
TO FIND EACH OTHER.
924
00:38:58,417 --> 00:39:00,629
[ SIGHS ]
925
00:39:00,629 --> 00:39:04,302
I JUST DON'T KNOW IF MY MARRIAGE
CAN SURVIVE THIS.
926
00:39:07,055 --> 00:39:09,728
♪ I WILL BE THERE ♪
927
00:39:09,728 --> 00:39:10,929
[ CLEARS THROAT ]
928
00:39:10,929 --> 00:39:13,522
MY MOM ASKED ME
TO GIVE THIS TO YOU.
929
00:39:13,522 --> 00:39:15,934
OH, I SEE.
930
00:39:15,934 --> 00:39:17,936
HOW DID SHE SEEM?
931
00:39:17,936 --> 00:39:19,938
NOT GREAT.
932
00:39:19,938 --> 00:39:21,900
THOUGH I GUESS THE IDEA
OF BECOMING A GRANDMA
933
00:39:21,900 --> 00:39:24,743
IS HELPING DISTRACT HER,
AT LEAST.
934
00:39:24,743 --> 00:39:28,156
THAT'S RIGHT.
CONGRATULATIONS.
935
00:39:28,156 --> 00:39:30,368
I'M REALLY HAPPY
FOR YOU.
936
00:39:30,368 --> 00:39:32,581
THANK YOU.
937
00:39:32,581 --> 00:39:35,373
I'M A LITTLE FREAKED OUT,
TO BE HONEST.
938
00:39:35,373 --> 00:39:37,796
[ SIGHS ] I DIDN'T GROW UP
WITH MUCH OF A DAD,
939
00:39:37,796 --> 00:39:41,089
SO, KIND OF WORKING
IN THE DARK HERE.
940
00:39:41,089 --> 00:39:44,262
OH, YOU'LL BE FINE,
AVERY.
941
00:39:44,262 --> 00:39:45,884
MORE THAN FINE.
942
00:39:45,884 --> 00:39:47,676
YEAH. YEAH, YEAH.
943
00:39:47,676 --> 00:39:50,268
[ CHUCKLES ]
944
00:39:50,268 --> 00:39:54,062
UH...THANK YOU
FOR RETURNING THIS.
945
00:39:54,062 --> 00:39:56,475
YEAH. SURE.
946
00:39:59,107 --> 00:40:02,020
FOR WHAT IT'S WORTH,
SIR...
947
00:40:03,482 --> 00:40:06,865
...IT WOULD HAVE BEEN REALLY
NICE HAVING YOU IN THE FAMILY.
948
00:40:12,991 --> 00:40:15,083
AND SOMETIMES
WE FIND EACH OTHER,
949
00:40:15,083 --> 00:40:18,627
ONLY TO GET LOST
ALL OVER AGAIN.
950
00:40:20,879 --> 00:40:22,250
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
951
00:40:22,250 --> 00:40:25,464
I'M A WIDOW.
SHE WIDOWED ME.
952
00:40:25,464 --> 00:40:27,045
I'LL NEVER HAVE ALEX
TO MYSELF AGAIN.
953
00:40:27,045 --> 00:40:29,047
HER BEST FRIEND
JUST LEFT YESTERDAY, OKAY?
954
00:40:29,047 --> 00:40:31,470
SHE NEEDS SOMEONE TO TALK TO.
YOU ARE OVERREACTING.
955
00:40:31,470 --> 00:40:34,102
SHE KICKED ME OUT OF MY OWN BED
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
956
00:40:34,102 --> 00:40:37,105
WHILE I WAS NAKED,
AND HE LET HER.
957
00:40:37,105 --> 00:40:38,477
OKAY.
SO YOU'RE SCREWED.
958
00:40:38,477 --> 00:40:40,479
YOU CAN'T ALWAYS CONTROL IT,
959
00:40:40,479 --> 00:40:42,901
THE THING THAT'S GOING TO
SET YOU ADRIFT...
960
00:40:42,901 --> 00:40:44,653
I MEAN,
PEOPLE DO IT, RIGHT?
961
00:40:44,653 --> 00:40:47,776
IT'S NOT CONVENTIONAL,
IT'S NOT EASY, BUT PEOPLE DO IT.
962
00:40:47,776 --> 00:40:50,779
I MEAN, IF WE CAN MAP BRAINS,
WE CAN FIGURE THIS OUT.
963
00:40:50,779 --> 00:40:52,491
ARE YOU TRYING TO
CONVINCE ME OR YOU?
964
00:40:52,491 --> 00:40:55,123
[ SIGHS ] I MEAN, I DON'T WANT
TO SPLIT UP OUR FAMILY, EITHER,
965
00:40:55,123 --> 00:40:56,835
BUT I CERTAINLY
DON'T WANT TO GO
966
00:40:56,835 --> 00:40:58,877
AND THEN RESENT HIM
FOR THE REST OF MY LIFE.
967
00:40:58,877 --> 00:41:00,208
AND THAT'S
WHAT WOULD HAPPEN.
968
00:41:00,208 --> 00:41:02,080
AND HE DOESN'T WANT THAT,
EITHER, SO I-I-
969
00:41:02,080 --> 00:41:04,132
I REALLY JUST -- I NEED TO GO
TALK TO HIM ABOUT THIS. I --
970
00:41:04,132 --> 00:41:05,544
[ BELLS JINGLE ]
YEAH, WELL...
971
00:41:08,006 --> 00:41:10,388
HI. WHAT ARE
YOU DOING HERE?
972
00:41:10,388 --> 00:41:12,180
I JUST GOT OFF THE PHONE
WITH THE WHITE HOUSE.
973
00:41:12,180 --> 00:41:15,183
I RESIGNED FROM
THE BRAIN MAPPING INITIATIVE.
974
00:41:15,183 --> 00:41:16,394
WHAT?
975
00:41:16,394 --> 00:41:18,226
I'M NOT MOVING TO D.C.
976
00:41:18,226 --> 00:41:19,227
WHY WOULD YOU DO THAT?
977
00:41:19,227 --> 00:41:20,018
WELL, I DON'T WANT TO LIVE
ANYWHERE ELSE
978
00:41:20,018 --> 00:41:21,439
WHEN MY KIDS
ARE GROWING UP HERE.
979
00:41:21,439 --> 00:41:23,441
I DON'T WANT TO BE APART
FROM THEM, OR YOU.
980
00:41:23,441 --> 00:41:25,063
NO JOB
IS WORTH THAT TO ME.
981
00:41:25,063 --> 00:41:28,657
I WANT TO BE WITH YOU
AND THE KIDS HERE.
982
00:41:28,657 --> 00:41:31,239
NO.
983
00:41:31,239 --> 00:41:33,201
WHAT?
THIS IS NOT WHAT WE DISCUSSED.
984
00:41:33,201 --> 00:41:34,492
I MEAN, YOU SHOULD
CALL THEM BACK
985
00:41:34,492 --> 00:41:35,704
AND TELL THEM
YOU WERE KIDDING.
986
00:41:35,704 --> 00:41:38,036
I GOT TO PEE.
987
00:41:38,036 --> 00:41:40,749
I DID NOT ASK YOU TO DO THIS.
I NEVER WANTED YOU --
988
00:41:40,749 --> 00:41:43,041
I KNOW YOU DIDN'T.
I CHOSE.
989
00:41:44,883 --> 00:41:48,887
I CHOSE YOU...
AND THE KIDS.
990
00:41:48,887 --> 00:41:51,389
...AND AS YOU STAND THERE
ON YOUR FRONT PORCH,
991
00:41:51,389 --> 00:41:53,932
STARING AT THE LIFE
YOU'RE ABOUT TO LEAVE BEHIND...
992
00:41:53,932 --> 00:41:55,093
I NEED A DRINK.
993
00:41:55,093 --> 00:41:58,516
...YOU HAVE TO ACCEPT
IT'S GONE,
994
00:41:58,516 --> 00:42:02,691
IT'S LOST, JUST LIKE YOU.
995
00:42:02,691 --> 00:42:07,906
ALL YOU CAN DO NOW
IS STAND VERY STILL...
996
00:42:09,948 --> 00:42:14,573
...BREATHE IN THE MOMENT,
AND TRY TO BE OPEN
997
00:42:14,573 --> 00:42:18,957
TO WHEREVER THE WIND'S
GOING TO TAKE YOU NEXT.
998
00:42:18,957 --> 00:42:19,748
TEQUILA.
TEQUILA.
67741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.