Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,005 --> 00:00:20,016
- Gustav has got the car out.
- I'll take the bike.
2
00:00:20,020 --> 00:00:23,021
No not yet.
3
00:00:24,000 --> 00:00:27,009
Let it go for a week,
until it becomes a little more everyday.
4
00:00:27,013 --> 00:00:29,020
You said we were safe now.
5
00:00:29,024 --> 00:00:34,004
- Sonja is back.
- Your father is dying.
6
00:00:34,008 --> 00:00:37,002
And?
7
00:00:37,006 --> 00:00:40,003
You bastard! You knew
Sonja was back!
8
00:00:40,007 --> 00:00:44,022
-Mother?
-Comes.
9
00:00:49,006 --> 00:00:53,019
What is it? It's a butt washer,
come on now.
10
00:00:57,007 --> 00:01:01,013
With an automatic weapon, in the middle of the day.
Is it to scare?
11
00:01:01,017 --> 00:01:06,012
Niklas is already damn suspicious.
Fix her before I get hurt!
12
00:01:06,016 --> 00:01:10,019
Sonja Ek, once more:
Can you confirm that the data–
13
00:01:10,023 --> 00:01:16,004
– that your husband collected on the USB stick
are real?
14
00:01:16,008 --> 00:01:20,017
-No. He made everything up.
-She's lying!
15
00:01:20,021 --> 00:01:25,000
You will lose everything.
You will regret this, Sonja.
16
00:01:25,004 --> 00:01:28,007
I promise you,
you will fucking regret it!
17
00:01:30,007 --> 00:01:36,001
I go to Kristina's after school.
They are quite normal there.
18
00:01:36,005 --> 00:01:39,022
Tell Gustav not to lap the car.
19
00:01:43,011 --> 00:01:45,000
Why is Nina so mad?
20
00:01:45,004 --> 00:01:47,015
You're also grumpy sometimes, aren't you?
21
00:01:47,019 --> 00:01:49,018
She might be on her period.
22
00:01:51,000 --> 00:01:53,020
Have you packed your things?
23
00:02:00,006 --> 00:02:03,015
- It's "dare dare" today at school.
-What is it?
24
00:02:03,019 --> 00:02:08,001
Everyone should get to know each other.
They think it stops bullying.
25
00:02:08,005 --> 00:02:11,007
- Do you have problems with bullying?
-No.
26
00:02:18,002 --> 00:02:20,014
Just a little while.
27
00:02:30,010 --> 00:02:32,008
-Damn it, Niklas!
-I know.
28
00:02:32,012 --> 00:02:34,008
Good luck, dammit.
29
00:02:34,012 --> 00:02:36,008
I'll let you know.
30
00:02:41,005 --> 00:02:43,015
No memoirs, one hopes.
31
00:02:43,019 --> 00:02:47,008
I'm just trying to sort
things out after myself.
32
00:02:48,022 --> 00:02:54,005
Have you spoken to Simon about...?
I mean...
33
00:02:54,009 --> 00:02:57,008
They're not going to let you die
in here, are they?
34
00:02:57,012 --> 00:03:00,018
In here, out there,
what difference does it make?
35
00:03:00,022 --> 00:03:04,004
- You are going to be a grandfather.
- Niklas...
36
00:03:06,016 --> 00:03:09,010
-That Barry.
-What's with him?
37
00:03:09,014 --> 00:03:14,001
You owe him two million.
How did you plan to solve it?
38
00:03:14,005 --> 00:03:19,006
I might play on the horses. Ouch!
39
00:03:19,010 --> 00:03:22,024
I have the club!
There are opportunities there.
40
00:03:23,003 --> 00:03:29,021
Here's how it goes, you see...
You're going to reconcile with your sister.
41
00:03:30,000 --> 00:03:33,004
Make sure she comes
back to the family.
42
00:03:33,008 --> 00:03:37,007
Then we proceed with the plan
around the marina.
43
00:03:37,011 --> 00:03:39,021
-No.
- What no? Silent.
44
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Simon buys it, perfectly legally.
It's my money.
45
00:03:44,004 --> 00:03:47,005
Then you can pay Barry.
46
00:03:47,009 --> 00:03:52,024
Otherwise, you can pay someone
half a million to remove him.
47
00:03:53,003 --> 00:03:56,015
With all that entails.
48
00:03:59,006 --> 00:04:01,022
So, reconciliation with Sonja–
49
00:04:02,001 --> 00:04:06,003
-otherwise you won't get a red penny.
Understood?
50
00:04:08,014 --> 00:04:10,007
Good.
51
00:04:27,000 --> 00:04:29,012
Take care now, Niklas.
52
00:04:34,002 --> 00:04:36,024
There he is!
53
00:04:39,009 --> 00:04:42,019
- Come on then!
-Hurry, before the alarm goes off.
54
00:04:44,001 --> 00:04:47,012
Hi. I can't believe
it's true.
55
00:04:49,013 --> 00:04:53,007
What the hell is going on? Are there two in there?
56
00:04:55,009 --> 00:04:59,014
- I have booked a taxi.
- I have fixed a new one.
57
00:05:01,003 --> 00:05:03,013
It's starting now.
58
00:05:06,004 --> 00:05:08,001
The taxi is waiting.
59
00:05:08,005 --> 00:05:11,011
-Who are they?
–Shit... This won't take long.
60
00:05:11,015 --> 00:05:15,000
- Go home, put on something delicious.
- Niklas!
61
00:05:15,004 --> 00:05:18,016
- I'll be right back, there's no danger.
-Are you kidding?
62
00:05:18,020 --> 00:05:20,021
- Welcome out.
-Shit on you.
63
00:05:21,000 --> 00:05:24,017
-Where are we going?
-What do you think?
64
00:05:34,021 --> 00:05:40,023
-Hi, it's me. What are you doing?
- Do you know who wants to see you? Sonja.
65
00:05:59,021 --> 00:06:03,008
How does it feel?
The smell of freedom and all.
66
00:06:03,012 --> 00:06:07,011
This has been dreamed of.
Driving through a car wash.
67
00:06:07,015 --> 00:06:12,009
I just want to wash away your
sins. It can't hurt, can it?
68
00:06:15,010 --> 00:06:17,023
What about the sister, then?
69
00:06:18,002 --> 00:06:22,002
-It is just fine.
-Couldn't you have hired a professional?
70
00:06:22,006 --> 00:06:26,024
Do you think I would pick my
own sour? Are you sick in the head?
71
00:06:27,003 --> 00:06:30,005
No of course not. Did I say that?
72
00:06:30,009 --> 00:06:34,010
- Say what you want, I want to go home.
-You owe me money.
73
00:06:34,014 --> 00:06:38,012
You're just paint because we shot you
and twisted your 35 kilos.
74
00:06:38,016 --> 00:06:43,001
Yes. I am magnanimous to settle
for such a modest sum.
75
00:06:43,005 --> 00:06:45,017
Hell, it wasn't even yours.
76
00:06:45,021 --> 00:06:52,002
No. But for what you did,
I want two thousand. It is cheap.
77
00:06:52,006 --> 00:06:55,018
You are welcome to swish.
78
00:06:55,022 --> 00:07:00,002
If you're patient, I'll
be able to do it all at once.
79
00:07:00,006 --> 00:07:03,013
What are you up to? Is it secret?
80
00:07:05,016 --> 00:07:11,000
Then we do this. I take Rose
as a deposit or a guarantee–
81
00:07:11,004 --> 00:07:14,002
– until you have paid me.
82
00:07:14,006 --> 00:07:19,013
-Funny, right?
-Yes. Damn fun.
83
00:07:19,017 --> 00:07:22,015
Congratulations by the way.
When is Hanna due to give birth?
84
00:07:27,001 --> 00:07:29,017
So you know
, the interest on this is ticking.
85
00:07:29,021 --> 00:07:35,015
If it gets too much, I'll take the club.
Shall we say so?
86
00:08:10,015 --> 00:08:14,001
- Sonja!
-Here we are!
87
00:08:14,005 --> 00:08:17,007
We are coming.
88
00:08:18,014 --> 00:08:22,014
This feels unreal.
Completely unreal.
89
00:08:22,018 --> 00:08:25,004
Oh, my turn.
90
00:08:25,008 --> 00:08:28,002
How nice.
91
00:08:28,006 --> 00:08:31,005
Sonja, thank you. He was released today.
92
00:08:35,002 --> 00:08:38,009
- How did this happen?
- It's your brother's fault.
93
00:08:38,013 --> 00:08:42,001
- Boy or girl?
- It feels like a rugby player.
94
00:08:42,005 --> 00:08:45,002
- Boy or girl?
-Yes...
95
00:08:47,015 --> 00:08:50,017
IM not following!
96
00:08:52,002 --> 00:08:55,021
-How are you?
-I'm doing fine.
97
00:08:56,000 --> 00:08:59,020
- Where do you live now?
- Top secret.
98
00:08:59,024 --> 00:09:03,007
You have a damn stake
coming home again.
99
00:09:03,011 --> 00:09:07,019
- I longed for you.
-Oh...
100
00:09:07,023 --> 00:09:09,012
How have you been?
101
00:09:09,016 --> 00:09:14,010
Vincent has made great friends
at that new school.
102
00:09:14,014 --> 00:09:18,005
It feels normal to him
during the day anyway.
103
00:09:18,009 --> 00:09:22,010
-How about work?
- I work in a colleague's gallery.
104
00:09:22,014 --> 00:09:26,005
Quite fun. - Can I check now?
105
00:09:26,009 --> 00:09:31,006
I think it is like that.
There will be a bit of spider leg effect.
106
00:09:31,010 --> 00:09:33,017
-What do you think?
-I do not know.
107
00:09:33,021 --> 00:09:37,016
Thanks anyway. - Can I try?
108
00:09:39,020 --> 00:09:42,023
Coral. Neat.
Now I'm ready, now we go.
109
00:09:43,002 --> 00:09:45,007
What ready?
110
00:09:45,011 --> 00:09:48,009
You can lock the bathroom
when Kattis comes by.
111
00:09:48,013 --> 00:09:53,004
Sonja's friend, Kattis Berg Antonsen.
She has some money problems.
112
00:09:53,008 --> 00:09:56,010
We can offer her
financial help...
113
00:09:56,014 --> 00:09:58,001
I want Sonja Ek.
114
00:09:58,005 --> 00:10:02,008
If you need Katti's help
to achieve it, do it.
115
00:10:07,003 --> 00:10:09,017
Yes.
116
00:10:09,021 --> 00:10:12,011
Now let's see what we have in the bag.
117
00:10:15,016 --> 00:10:17,022
-Nice.
– Handsome, huh?
118
00:10:18,001 --> 00:10:21,008
Check here, then.
119
00:10:21,012 --> 00:10:24,012
Bra, worst thong.
120
00:10:25,016 --> 00:10:30,003
-Kattis...
-If you have a mini budget, you have.
121
00:10:30,007 --> 00:10:32,008
Will you?
122
00:10:32,012 --> 00:10:35,005
If I can keep it
, I'll be free in a few years.
123
00:10:35,009 --> 00:10:40,022
–Mini budget?
-Stein had pawned everything.
124
00:10:41,001 --> 00:10:46,015
- But where do you live, then?
-In a dirty second in the center of Orminge.
125
00:10:46,019 --> 00:10:48,023
Shoe box under a bridge!
126
00:10:49,024 --> 00:10:51,023
Cheers!
127
00:11:04,013 --> 00:11:08,015
- It's calm, it's calm.
- What is Niklas up to?
128
00:11:08,019 --> 00:11:11,010
Do I know that?
129
00:11:14,012 --> 00:11:19,004
Quiet. Be on your guard, old man.
130
00:11:19,008 --> 00:11:24,004
Nobody's protecting you in here anymore,
do you understand?
131
00:11:24,008 --> 00:11:28,024
Yes. Then it's just you and me and
I have nothing to live for anymore.
132
00:11:29,003 --> 00:11:31,018
How is it for you?
133
00:11:39,011 --> 00:11:40,024
What the hell is going on?
134
00:11:41,003 --> 00:11:45,018
We played a bit, he fell,
I tried to help him up...
135
00:11:52,004 --> 00:11:57,008
-Nod. Where the hell is he?
- Calm down, he's coming.
136
00:11:57,012 --> 00:12:02,001
He was out for a minute in freedom,
and then the car came.
137
00:12:02,005 --> 00:12:06,013
Damn, how brown Sonja was.
Worst gingerbread.
138
00:12:06,017 --> 00:12:10,013
You noticed
that she didn't want to talk about everything.
139
00:12:18,020 --> 00:12:23,004
Come into the heat. Where have you been?
140
00:12:29,008 --> 00:12:34,001
Wait, Niklas.
Go ahead, I won't disturb.
141
00:12:37,003 --> 00:12:39,012
-See you later.
-Bye. Go for it.
142
00:12:42,004 --> 00:12:45,010
Brush your teeth
143
00:12:45,014 --> 00:12:50,010
Wash your hands
144
00:12:50,014 --> 00:12:53,016
- You get to go up an octane.
- You start so low.
145
00:12:53,020 --> 00:12:59,007
Pajamas at
Sova now
146
00:12:59,011 --> 00:13:03,011
But first a kiss
147
00:13:10,000 --> 00:13:12,015
It's good to sing
to them in here.
148
00:13:12,019 --> 00:13:15,019
Yes, singing is certainly great.
149
00:13:19,013 --> 00:13:22,001
Is Sonja coming tonight?
150
00:13:23,003 --> 00:13:27,006
I asked Kattis to talk to her,
but she didn't want to.
151
00:13:27,010 --> 00:13:32,006
She doesn't want to see anyone, not me,
not you, not even your mother.
152
00:13:34,011 --> 00:13:39,002
I'm out thanks to her and
she doesn't want to be seen. So fucking stupid.
153
00:13:39,006 --> 00:13:43,017
I know,
but she has started a new life now.
154
00:13:43,021 --> 00:13:47,002
- Have you met her?
-No.
155
00:13:47,006 --> 00:13:48,016
-Do you have it?
-No.
156
00:13:48,020 --> 00:13:53,014
You can have a party without Sonja, right?
Come on, you're a grown man.
157
00:13:55,005 --> 00:13:57,009
Big boy.
158
00:13:58,019 --> 00:14:03,013
I know a nice pink one
159
00:14:03,017 --> 00:14:08,015
And white as lily petals
160
00:14:08,019 --> 00:14:13,003
When I think of her
161
00:14:13,007 --> 00:14:18,016
That makes my heart happy
162
00:14:18,020 --> 00:14:22,009
-Do you have homework?
- I still have the math homework.
163
00:14:22,013 --> 00:14:24,024
Then we might have time to do it before...
164
00:14:25,003 --> 00:14:28,009
Think what you can buy
when you have debt settlement.
165
00:14:28,013 --> 00:14:30,021
Existenceminimum, va?
166
00:14:31,000 --> 00:14:33,014
Who said this is for me?
167
00:14:33,018 --> 00:14:37,009
-Who else? Is it for Sonja?
-Kila in advance.
168
00:14:37,013 --> 00:14:40,013
You can prepare a sandwich
or something.
169
00:14:40,017 --> 00:14:44,003
-Don't you have a job to attend to?
- I am working now.
170
00:14:44,007 --> 00:14:48,016
Have you been transferred to the
Kronofogden? It's not going so well.
171
00:14:48,020 --> 00:14:51,014
On the contrary actually. You know?
172
00:14:51,018 --> 00:14:56,000
What would you say about
being debt free in a year?
173
00:14:57,018 --> 00:15:00,012
What do you mean?
174
00:15:02,018 --> 00:15:05,018
Forget it.
175
00:15:07,019 --> 00:15:10,005
See ya.
176
00:15:10,009 --> 00:15:14,019
So no way.
Are you stupid in the head or not?
177
00:15:25,012 --> 00:15:28,000
Not a chance of me dancing.
178
00:15:50,021 --> 00:15:54,017
Welcome!
How nice to see you, everyone.
179
00:15:54,021 --> 00:16:00,015
My name is Tina. This is Roy.
We are not teachers–
180
00:16:00,019 --> 00:16:06,008
–but we are absolutely sure
that you will be of great use–
181
00:16:06,012 --> 00:16:08,016
– of what we are going to do here anyway.
182
00:16:08,020 --> 00:16:12,014
It is about
the fact that we are all human.
183
00:16:12,018 --> 00:16:16,014
And we are never alone.
184
00:16:16,018 --> 00:16:22,002
We start a bit simple. Up on tiptoe.
All of them. So yes.
185
00:16:23,004 --> 00:16:30,006
Anyone who
has ever farted in public...
186
00:16:30,010 --> 00:16:33,016
Can they stand on the other side?
187
00:16:38,024 --> 00:16:43,008
So. Now we can see
that we are not alone.
188
00:16:43,012 --> 00:16:49,001
All those who
have ever felt alone, outside–
189
00:16:49,005 --> 00:16:53,019
– fail, can they stand
on the other side of the line?
190
00:17:10,004 --> 00:17:15,015
-Hello.
-Hello! How are you?
191
00:17:15,019 --> 00:17:18,011
Well... You, is the job still available?
192
00:17:19,011 --> 00:17:23,009
- You were supposed to...
- No...
193
00:17:23,013 --> 00:17:27,020
I've had quite a few
interview. But I'm critical–
194
00:17:27,024 --> 00:17:30,017
- so that's exactly why
you're welcome back.
195
00:17:32,004 --> 00:17:35,002
Linus told Kasper
that you have moved.
196
00:17:35,006 --> 00:17:37,005
Yes, we have been allowed to rent a house.
197
00:17:37,009 --> 00:17:41,003
- I'm on my way on errands.
- Shouldn't I jump in now?
198
00:17:41,007 --> 00:17:45,022
Yes Yes. Okay. But I don't know
if I'll come back.
199
00:17:46,001 --> 00:17:48,005
-Ever?
-Today.
200
00:17:50,020 --> 00:17:55,008
By the way, Kasper asked
if Linus can cook with us.
201
00:17:55,012 --> 00:18:00,015
It was OK. So I thought I'd cook
something. Lasagna maybe...
202
00:18:00,019 --> 00:18:05,017
-Chinese?
-Right. Do you want to come?
203
00:18:06,020 --> 00:18:10,013
-Okay. Yes please.
–18:30–ish.
204
00:18:10,017 --> 00:18:14,001
-Yes. Bye, boss.
-Bye.
205
00:18:31,010 --> 00:18:35,009
If you find it difficult
to say what's on your mind–
206
00:18:35,013 --> 00:18:39,015
–what you no longer
want to keep secret–
207
00:18:39,019 --> 00:18:43,021
-then you can try to finish
this sentence:
208
00:18:44,000 --> 00:18:49,023
"If you really knew me,
then you would have known that..."
209
00:18:50,002 --> 00:18:52,015
And then just get on with the hard stuff!
210
00:18:52,019 --> 00:18:54,013
Take a few steps. Gently.
211
00:18:54,017 --> 00:18:58,005
Still hand in hand. So.
212
00:18:58,009 --> 00:19:03,005
Do you feel that you are becoming a little lovely,
a little yummy?
213
00:19:07,010 --> 00:19:10,016
Here. You are welcome.
214
00:19:11,019 --> 00:19:14,003
If you really knew me…
215
00:19:21,001 --> 00:19:26,011
...had you known
that my mother died of cancer.
216
00:19:29,003 --> 00:19:34,017
That I wake up every night and...
217
00:19:34,021 --> 00:19:37,012
...miss her.
218
00:19:38,014 --> 00:19:42,020
Then all you have to do is keep the
receipt if you want to exchange it.
219
00:19:42,024 --> 00:19:46,024
Bye.
220
00:20:02,003 --> 00:20:03,021
Hello?
221
00:20:04,000 --> 00:20:08,017
Hi, it's Sonja.
I think I need your help.
222
00:20:08,021 --> 00:20:11,011
– Can you come here?
-I am in Stockholm.
223
00:20:11,015 --> 00:20:16,007
It takes at least 45 minutes.
What happened?
224
00:20:17,008 --> 00:20:21,008
- There's a bastard standing outside here.
-Where should I go?
225
00:20:21,012 --> 00:20:26,009
– Svartbäcksgatan 22.
– Get out of there. Now.
226
00:20:27,015 --> 00:20:29,024
Damn, he's coming this way.
227
00:20:32,003 --> 00:20:35,020
Get out of there. Find a back door.
228
00:20:43,012 --> 00:20:46,015
How is it going? Do you find a way out?
229
00:21:00,005 --> 00:21:03,013
- He has a weapon!
-Get out of there now!
230
00:21:07,017 --> 00:21:10,024
See you at home,
I have to go to the kids now.
231
00:21:11,003 --> 00:21:12,021
Okay, run!
232
00:21:28,007 --> 00:21:32,002
Shall we take you next? Come on.
233
00:21:33,008 --> 00:21:36,002
You dare.
234
00:21:42,013 --> 00:21:46,008
If you really knew me…
235
00:21:46,012 --> 00:21:51,018
...then you would have known that...
236
00:21:52,022 --> 00:21:55,022
...that my father was shot.
237
00:21:58,015 --> 00:22:03,004
And I was standing next to him
when it happened.
238
00:22:03,008 --> 00:22:07,022
We were on our way to the marina
to paint the boat...
239
00:22:09,018 --> 00:22:14,001
A man came on a motorcycle.
240
00:22:14,005 --> 00:22:18,018
With a gun.
And he fired three shots.
241
00:22:20,010 --> 00:22:22,024
And everything happened so fast.
242
00:23:26,021 --> 00:23:28,011
Out!
243
00:23:59,011 --> 00:24:03,018
- Hello, this is Sandra. Say something.
-Hi mom.
244
00:24:03,022 --> 00:24:06,018
I...
245
00:24:06,022 --> 00:24:10,005
-Help!
- Something happened at school today.
246
00:24:11,015 --> 00:24:14,024
And I...
247
00:24:15,003 --> 00:24:17,019
Help!
248
00:24:46,004 --> 00:24:48,017
Out! Out!
249
00:25:05,012 --> 00:25:09,013
It's no problem for you
to get rid of a few hundred thousand–
250
00:25:09,017 --> 00:25:12,012
– as an advance on the inheritance?
251
00:25:12,016 --> 00:25:16,007
Anders doesn't want that.
He wants to do it through the Navy.
252
00:25:16,011 --> 00:25:20,003
Sale of the marina,
no money under the table.
253
00:25:20,007 --> 00:25:23,008
I promise I wo
n't tell anyone.
254
00:25:23,012 --> 00:25:26,011
This is between your father and me.
255
00:25:26,015 --> 00:25:32,008
No, this is between my dad
and me. It's my legacy, not yours.
256
00:25:32,012 --> 00:25:36,009
- You are an accountant, remember that.
-Or financial advisor.
257
00:25:36,013 --> 00:25:38,003
Have you spoken to Sonja?
258
00:25:38,007 --> 00:25:40,022
You are my financial advisor too.
259
00:25:42,009 --> 00:25:48,005
Yes, but he's not dead yet.
He knows, Niklas.
260
00:25:48,009 --> 00:25:52,017
Soon he will be. And then
life goes on. Think about it.
261
00:25:54,011 --> 00:25:59,024
– Sonja, then? Can we bring her?
-Obvious.
262
00:26:00,003 --> 00:26:03,007
She must live she too. I'm tickling.
263
00:26:14,020 --> 00:26:17,003
- I came as soon as I could.
-Come in.
264
00:26:17,007 --> 00:26:21,001
I have to go to Stockholm
and talk to Niklas. You drive.
265
00:26:21,005 --> 00:26:25,012
Someone has to watch the kids. Damn...
It starts all over again.
266
00:26:25,016 --> 00:26:29,008
I will fix it. Where is Linus?
267
00:26:29,012 --> 00:26:33,004
He accompanied a friend home.
It is quiet.
268
00:26:40,012 --> 00:26:44,007
I need help with protection. Uppsala.
269
00:26:44,011 --> 00:26:47,005
Glad you liked it.
Hope it fits.
270
00:26:47,009 --> 00:26:50,024
-Welcome back.
-Bye.
271
00:26:51,003 --> 00:26:53,022
-Wait.
- I'm closing now, unfortunately.
272
00:26:54,001 --> 00:26:56,016
- I'll say hello from Speedy.
-Who is it?
273
00:26:56,020 --> 00:27:00,014
It is the fastest mouse in Mexico.
274
00:27:01,016 --> 00:27:05,018
- Are you Niklas?
-Hello.
275
00:27:06,019 --> 00:27:11,002
- Damn cool.
-Thank you for everything you have done for Raul.
276
00:27:12,004 --> 00:27:14,004
Is it Speedy? Is his name Raul?
277
00:27:14,008 --> 00:27:17,009
He had hell
before he met you.
278
00:27:17,013 --> 00:27:20,013
Yes, we have had a good business.
279
00:27:20,017 --> 00:27:23,002
Thanks to you.
280
00:27:23,006 --> 00:27:26,015
Nice music.
Can you turn up the volume a little?
281
00:27:28,000 --> 00:27:31,001
A little more.
282
00:27:32,010 --> 00:27:34,016
When will the next container arrive?
283
00:27:34,020 --> 00:27:38,010
In two to three weeks,
but it's just stuff for the store.
284
00:27:38,014 --> 00:27:41,012
- Raul has received his goods.
-I know.
285
00:27:41,016 --> 00:27:45,004
But now we will do it in a new way.
We will expand.
286
00:27:45,008 --> 00:27:48,020
- I have spoken to Speedy.
- But not with me.
287
00:27:48,024 --> 00:27:55,021
No, I take care of everything. But I
have to negotiate directly with Rosales.
288
00:27:56,000 --> 00:28:01,008
-Speedy said you could arrange a meeting.
- I haven't heard anything about that.
289
00:28:01,012 --> 00:28:06,001
It's not something you talk about in the house.
He said you could fix it.
290
00:28:06,005 --> 00:28:09,019
You don't know what you're doing.
291
00:28:09,023 --> 00:28:12,004
I like the music!
292
00:28:14,007 --> 00:28:18,004
Can't you tell what it was?
Has something happened at school?
293
00:28:18,008 --> 00:28:22,005
-It was nothing.
- It didn't sound like that on the answering machine.
294
00:28:22,009 --> 00:28:25,006
Did something happen on "dare dare"?
295
00:28:26,017 --> 00:28:30,009
- We eat lasagna here.
- Yes, of course you do.
296
00:28:31,021 --> 00:28:34,007
May I speak to John?
297
00:28:34,011 --> 00:28:37,010
John, it's mom.
298
00:28:38,016 --> 00:28:42,005
Hi. I hope
you have a good explanation.
299
00:28:42,009 --> 00:28:46,023
Sorry I didn't show up.
And that I haven't called.
300
00:28:48,007 --> 00:28:53,010
- And that I didn't close the shop.
-What did you say now?
301
00:28:53,014 --> 00:28:57,010
Forgot to close the shop?
Is it open?
302
00:28:57,014 --> 00:29:02,011
- Something happened. There came a...
-Where are you now?
303
00:29:02,015 --> 00:29:06,007
Let me explain this to you.
I have to hang up.
304
00:29:06,011 --> 00:29:09,012
Gustav picks up Linus.
I'll call you later. Hi.
305
00:29:09,016 --> 00:29:11,023
Hello?
306
00:29:33,021 --> 00:29:37,011
-Can you pick up a newspaper?
- You know what applies.
307
00:29:37,015 --> 00:29:42,003
Yes, but... I'm not going anywhere.
I promise.
308
00:29:56,023 --> 00:29:58,018
Thank you thank you.
309
00:30:05,008 --> 00:30:08,004
Hello everybody!
310
00:30:08,008 --> 00:30:13,002
Hey! Can you hear me well? Is this on?
Yes, it is heard.
311
00:30:13,006 --> 00:30:18,013
When Niklas and I
got married two weeks ago–
312
00:30:18,017 --> 00:30:23,015
- we never thought we would
be standing here together today.
313
00:30:23,019 --> 00:30:30,000
But we do. I am so incredibly
happy and grateful for that.
314
00:30:30,004 --> 00:30:37,014
And that you can be with us now
that we will have a small family.
315
00:30:45,019 --> 00:30:49,011
Nick, I love you so much.
316
00:30:50,023 --> 00:30:53,016
You think I seem cocky.
317
00:30:55,006 --> 00:30:57,011
But I'm going to be a dad!
318
00:30:58,022 --> 00:31:02,012
Cheers to that! I'm going to be a dad!
319
00:31:12,010 --> 00:31:15,004
But, you hear...
320
00:31:15,008 --> 00:31:19,003
The reason
we can be gathered today–
321
00:31:19,007 --> 00:31:25,001
–and the reason why
I get to be here today–
322
00:31:25,005 --> 00:31:29,009
– it's thanks to a certain person.
323
00:31:34,020 --> 00:31:36,022
It's not true...
324
00:31:37,001 --> 00:31:41,015
Listen, everybody.
My beloved older sister Sonja.
325
00:31:48,017 --> 00:31:52,005
I need to talk to you.
326
00:31:54,000 --> 00:31:56,016
Sonja...
327
00:31:58,007 --> 00:32:01,004
Sonja?
328
00:32:07,018 --> 00:32:09,021
You look nice.
329
00:32:12,004 --> 00:32:14,012
You look fine.
330
00:32:16,003 --> 00:32:19,007
I'll help you and Ă–stling
out of prison–
331
00:32:19,011 --> 00:32:22,017
- and as a thank
you I get a contract.
332
00:32:24,016 --> 00:32:28,010
-What?
- Someone tried to murder me in Uppsala.
333
00:32:30,006 --> 00:32:32,022
No...
334
00:32:36,003 --> 00:32:39,004
You don't think it was me?
335
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
Sonja, we are fans of the same blood.
336
00:32:46,005 --> 00:32:51,001
-It was not me.
– Was it Östling?
337
00:32:52,022 --> 00:32:55,018
Damn,
he just got your help.
338
00:32:57,008 --> 00:33:03,002
But whoever it was, whoever
turns on you, turns on me.
339
00:33:03,006 --> 00:33:06,008
Like Jerry Rust.
340
00:33:06,012 --> 00:33:09,016
He was eight years old
and had a water pistol.
341
00:33:09,020 --> 00:33:13,009
But I took him down!
342
00:33:13,013 --> 00:33:15,013
Fast and efficient.
343
00:33:20,013 --> 00:33:24,013
- I miss her so damn much.
-I understand that.
344
00:33:24,017 --> 00:33:28,020
-Hello, girls.
-Hello.
345
00:33:28,024 --> 00:33:31,010
-Hello, hello, the earth is calling.
-What?
346
00:33:31,014 --> 00:33:33,019
Don't let his wife see that look.
347
00:33:33,023 --> 00:33:37,002
Not being allowed to see
their children and grandchildren.
348
00:33:37,006 --> 00:33:40,010
Hello...
349
00:33:46,004 --> 00:33:48,021
-As you make a bed...
-Do you get...
350
00:33:49,000 --> 00:33:52,023
-...lie.
-If you're lucky.
351
00:33:53,002 --> 00:33:54,022
Shouldn't you be sleeping?
352
00:33:56,020 --> 00:33:58,024
Have you seen the old man?
353
00:33:59,003 --> 00:34:03,003
It's probably Lukas, shit on him.
354
00:34:08,017 --> 00:34:11,003
What is it?
355
00:34:12,016 --> 00:34:18,023
- I had "dare to dare" today at school.
-And that is?
356
00:34:19,002 --> 00:34:23,006
Everyone would say something about themselves
that no one knew.
357
00:34:26,004 --> 00:34:29,008
You said something, didn't you?
358
00:34:29,012 --> 00:34:33,024
I told you about...dad and...
359
00:34:35,005 --> 00:34:37,011
So now everyone knows.
360
00:34:37,015 --> 00:34:43,005
Kasper and his father too.
Pretty stupid, huh?
361
00:34:43,009 --> 00:34:46,015
Yeah, pretty stupid.
362
00:34:46,019 --> 00:34:49,003
It dissolves.
363
00:35:03,023 --> 00:35:06,017
Sell ​​the marina?
It won't do anything.
364
00:35:06,021 --> 00:35:09,019
Has anyone taken care of it
while I've been away?
365
00:35:09,023 --> 00:35:13,019
No, because we're going to tear the shit up.
We have other plans.
366
00:35:13,023 --> 00:35:17,006
-Which we?
-Simon is holding on to this.
367
00:35:17,010 --> 00:35:20,013
He thinks we can make millions.
368
00:35:20,017 --> 00:35:24,011
He arranges for the tax authorities
to take as little as possible.
369
00:35:24,015 --> 00:35:29,001
I have heard
and it is a huge opportunity.
370
00:35:29,005 --> 00:35:33,016
-The whole area is under development...
-Wait. Have you heard of?
371
00:35:33,020 --> 00:35:38,005
- Does dad know that you have business together?
-Listen to Simon.
372
00:35:38,009 --> 00:35:43,000
-If we only find the right broker...
-Don't talk about brokers now.
373
00:35:43,004 --> 00:35:49,012
This is how it is: We demolish the crap and
build the area with small villas.
374
00:35:49,016 --> 00:35:52,014
-About how many?
- About 20.
375
00:35:52,018 --> 00:35:57,018
-Then we sell them for at least...
-The profit is five million per villa.
376
00:35:57,022 --> 00:36:01,015
That's a low count.
What will it be? 100 million.
377
00:36:01,019 --> 00:36:05,015
- Is dad behind this?
-Shit dad now.
378
00:36:05,019 --> 00:36:09,022
- Is it a way to launder money?
- This is how it is, Sonja...
379
00:36:10,001 --> 00:36:14,000
Your father wanted to leave something
to his grandchildren.
380
00:36:14,004 --> 00:36:19,012
-If it can happen through the navy...
-I don't want his blood money.
381
00:36:19,016 --> 00:36:24,002
What do you want then?
Send them to Africa, then!
382
00:36:24,006 --> 00:36:27,017
I don't want to sell the marina.
383
00:36:27,021 --> 00:36:30,018
What are you going to do for a living, then?
384
00:36:30,022 --> 00:36:35,013
I don't need that much money.
I was going to work, Niklas.
385
00:36:35,017 --> 00:36:38,003
You know, work.
386
00:36:38,007 --> 00:36:40,010
Now I can't wait any longer!
387
00:36:40,014 --> 00:36:44,000
Can you at least think about it?
Sonja?
388
00:36:44,004 --> 00:36:46,012
Niklas...
389
00:36:48,012 --> 00:36:50,013
-Hello!
-Mother.
390
00:36:50,017 --> 00:36:55,007
Look at you, girl.
What you did for Niklas was nice.
391
00:36:55,011 --> 00:36:58,024
It was brave, it was nice.
392
00:36:59,003 --> 00:37:02,023
Sissy! Hey!
393
00:37:04,002 --> 00:37:07,007
- You're staying for a while, aren't you?
- I have to go to the children.
394
00:37:07,011 --> 00:37:10,016
- It's quiet at home.
- Niklas, come.
395
00:37:10,020 --> 00:37:13,022
I need you by my side.
396
00:37:18,006 --> 00:37:22,016
-Do you want to dance?
-No.
397
00:37:28,008 --> 00:37:30,015
Tack.
398
00:37:30,019 --> 00:37:37,024
Hello! Sonja, don't you go already.
Now that we have such a good time.
399
00:37:38,003 --> 00:37:40,004
Mom, I'm tired.
400
00:37:40,008 --> 00:37:45,019
Dear friend, can't I come along
and see the children? Please?
401
00:37:45,023 --> 00:37:47,022
I take a taxi.
402
00:37:48,001 --> 00:37:52,005
You want to be with him, but me?
403
00:37:52,009 --> 00:37:54,011
Have you forgotten what he has done?
404
00:37:59,001 --> 00:38:03,003
Yes Yes. Take my car.
It is in the garage.
405
00:38:03,007 --> 00:38:05,014
Then you might come back.
406
00:38:05,018 --> 00:38:09,012
Then you might even
have the kids with you.
407
00:38:09,016 --> 00:38:12,014
Good night.
408
00:38:17,006 --> 00:38:19,024
- Shall I come with you?
-No.
409
00:38:22,007 --> 00:38:24,023
For safety's sake.
410
00:38:25,002 --> 00:38:29,002
Then it's better
that I don't have it?
411
00:39:26,019 --> 00:39:28,020
What the hell are you doing?
412
00:39:28,024 --> 00:39:32,007
Now I want to know
what you and Niklas have in store for you.
413
00:39:32,011 --> 00:39:34,019
What the hell are you talking about?
414
00:39:34,023 --> 00:39:40,011
- Why are you after Sonja?
- Oh well, I'll tell you...
415
00:39:40,015 --> 00:39:45,023
- I don't have all the time in the world.
- Stop, I'm going!
416
00:39:46,002 --> 00:39:51,019
It was Niklas who tried to take Sonja.
417
00:39:51,023 --> 00:39:55,010
Fuck, he was the
one who wanted to kill her.
418
00:43:45,006 --> 00:43:47,023
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
32800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.