All language subtitles for Film Juzni Vetar 2 Ubrzanje (2021)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,633 --> 00:01:31,633 Edited and sync .: sisko dtaewbt 2 00:02:36,201 --> 00:02:39,550 SOUTH WIND 2: ACCELERATION 3 00:02:44,546 --> 00:02:46,045 VRANOVAC, Serbia 4 00:07:33,507 --> 00:07:35,261 Do you understand that? 5 00:07:35,286 --> 00:07:36,729 I understand. 6 00:12:48,800 --> 00:12:52,315 KASTAV, Croatia 7 00:16:13,704 --> 00:16:15,593 Love? - Hey, darling. 8 00:16:15,672 --> 00:16:17,378 I need your help. 9 00:16:17,593 --> 00:16:20,696 Nothing terrible ... I just need help with the showers. 10 00:16:21,914 --> 00:16:23,930 Why are you bothering me with these things? 11 00:16:23,954 --> 00:16:25,637 We have Sasa for that. 12 00:16:26,073 --> 00:16:29,280 Yes, but I let him he went home earlier today. 13 00:16:29,615 --> 00:16:31,615 Call him back. 14 00:16:35,920 --> 00:16:38,420 Good. I will. - No! Honey, don't! 15 00:16:38,988 --> 00:16:41,155 Don't call him back. I complained. 16 00:16:41,980 --> 00:16:43,242 I'll fix it. 17 00:16:43,267 --> 00:16:45,099 Really? -Yes really. 18 00:16:46,793 --> 00:16:48,229 You are my hero. 19 00:17:11,682 --> 00:17:15,579 It is entirely our fault. I'm sorry for the inconvenience. 20 00:24:25,662 --> 00:24:27,710 How much money do they want? 21 00:28:12,370 --> 00:28:13,679 How big it is! 22 00:28:14,711 --> 00:28:16,711 We haven't seen him in a long time. 23 00:28:16,801 --> 00:28:19,857 Yes, I told Peter that. Long ago. 24 00:28:30,759 --> 00:28:32,251 Business, fuck! 25 00:28:33,180 --> 00:28:35,394 I would love to see him again. 26 00:28:36,586 --> 00:28:38,808 And I know Nenad would love that too. 27 00:28:47,747 --> 00:28:50,708 I don't think he understands anything. 28 00:29:37,285 --> 00:29:39,888 Let's take a look at desserts. 29 00:29:39,952 --> 00:29:41,404 To go. 30 00:31:15,935 --> 00:31:17,339 That sounds great. 31 00:31:17,379 --> 00:31:19,030 That sounds great. 32 00:31:54,896 --> 00:31:57,515 I'll be there in half an hour. - I'm not interested. 33 00:31:58,071 --> 00:32:00,325 Half an hour, fuck. - Hi. 34 00:37:41,568 --> 00:37:43,298 I don't understand my friend. 35 00:37:48,321 --> 00:37:49,559 Do you understand now? 36 00:39:55,278 --> 00:39:59,086 No, Elly. All is well. I need him for something. 37 00:39:59,119 --> 00:40:01,365 Maybe he forgot his cell phone. 38 00:40:03,003 --> 00:40:04,067 What? 39 00:40:06,004 --> 00:40:07,123 When? 40 00:40:07,282 --> 00:40:08,567 All right, hi. 41 00:45:23,042 --> 00:45:25,939 BULGARIA 42 00:45:42,853 --> 00:45:44,369 Is everything alright? 43 00:45:46,703 --> 00:45:48,385 I ask if everything is okay? 44 00:45:48,602 --> 00:45:49,896 All is well. 45 00:46:01,963 --> 00:46:03,376 What are you doing? 46 00:46:04,955 --> 00:46:07,273 In a hat, my friend. Is he stupid? 47 00:46:14,047 --> 00:46:16,983 I'll wait for you until my shift is over. 48 00:46:17,983 --> 00:46:20,192 Do you understand? -I understand. 49 00:46:20,407 --> 00:46:22,073 Follow me, follow me. 50 00:46:34,802 --> 00:46:36,008 What is this? 51 00:46:42,249 --> 00:46:46,407 Schweinsteiger is the best. -Police! 52 00:46:46,590 --> 00:46:47,591 Shit! 53 00:47:14,462 --> 00:47:15,828 Give me a lighter. 54 00:53:47,196 --> 00:53:49,521 You need to know who you are working with. 55 00:54:14,225 --> 00:54:16,423 I'll try it if you don't want to! 56 00:54:24,647 --> 00:54:25,972 What are you doing here? 57 00:54:25,997 --> 00:54:28,321 I went fishing, so I stopped by to call. 58 00:54:28,354 --> 00:54:29,631 How are you? 59 00:54:31,543 --> 00:54:34,146 Come on, run. Run when I tell you! 60 00:54:34,178 --> 00:54:36,257 The job is done, go. 61 00:54:36,321 --> 00:54:38,662 Are you doing something? Sorry if I interrupted you. 62 00:55:29,660 --> 00:55:31,636 Daavdare, think �to do�. 63 00:55:31,947 --> 00:55:34,304 You're doing nonsense again, sjebat �e� se. 64 00:55:49,910 --> 00:55:51,918 And who's gonna fuck me, you? 65 00:55:54,221 --> 00:55:55,642 Get them out of the car. 66 00:55:57,396 --> 00:55:59,872 Get out of the car. -Get out! 67 00:56:12,035 --> 00:56:14,051 No problem with us. 68 00:56:14,250 --> 00:56:15,583 No? -No. 69 00:56:23,055 --> 00:56:24,555 What's going on? 70 00:56:25,182 --> 00:56:28,102 Is everything okay? - And what do you think, motherfucker? 71 00:56:28,247 --> 00:56:30,398 I'm not asking you, junkie! 72 00:56:33,223 --> 00:56:34,882 Get the goods out of Ford. 73 00:56:43,902 --> 00:56:45,775 Shut up! Pussies! 74 00:56:45,847 --> 00:56:49,148 To listen to you? I need to be most careful of you. 75 00:56:49,343 --> 00:56:51,462 Watch the little dog bark. 76 00:57:00,397 --> 00:57:04,079 Don't do shit, let them go. - What do you do for Serbs? 77 00:57:04,198 --> 00:57:07,127 Chavdar, it means that it is Serbia locked since Dimitra is gone. 78 00:57:07,606 --> 00:57:09,709 Do you know what will happen happen if this is rumored? 79 00:57:09,749 --> 00:57:10,986 What will happen? 80 00:57:11,011 --> 00:57:14,248 I don't care that Serbia is locked up. Can't I unlock the other door? 81 00:57:14,356 --> 00:57:17,705 Chevdare, let me kill these Serbs and let's go. 82 00:57:17,784 --> 00:57:19,713 Shut up, I told you! 83 00:57:19,745 --> 00:57:21,141 Shut up stupid addict! 84 00:57:21,176 --> 00:57:23,263 Shut up, don't talk to me! 85 00:57:29,828 --> 00:57:32,931 Why is this rubbish calling me? a drug addict? - So didn't you? 86 00:57:33,926 --> 00:57:35,236 What are you doing? 87 00:57:35,738 --> 00:57:38,849 Do you want to get a bum too? - Divide into three parts? 88 00:57:39,970 --> 00:57:41,272 How are three? 89 00:57:44,386 --> 00:57:48,862 Wait, wait! Come on Let's solve this while we still can, you hear? 90 00:57:48,887 --> 00:57:52,363 Do you have a suggestion? - Take everything and go. 91 00:57:52,590 --> 00:57:54,471 Just let the Serbs go. 92 00:57:55,273 --> 00:57:57,304 And for Angel to stay with me. 93 00:59:19,545 --> 00:59:20,846 Take the baby. 94 01:02:50,386 --> 01:02:52,037 Elly, come on. 95 01:02:54,986 --> 01:02:57,439 I'm sorry I'm coming this late. 96 01:02:57,478 --> 01:02:59,217 Okay, what happened? 97 01:02:59,275 --> 01:03:01,960 It's about Nenad. I can not find him nowhere. 98 01:03:02,055 --> 01:03:04,166 He just disappeared. 99 01:03:05,182 --> 01:03:08,150 I don't know what to do. - Get inside. 100 01:06:24,593 --> 01:06:26,212 What did he say? 101 01:06:28,331 --> 01:06:29,545 Stay here. 102 01:06:30,157 --> 01:06:31,958 Luke will wake up any minute. 103 01:06:32,457 --> 01:06:34,346 And you? Where are you going? 104 01:06:36,322 --> 01:06:38,194 I have to do something. 105 01:07:29,069 --> 01:07:30,457 Take it easy, take it easy. 106 01:08:20,066 --> 01:08:23,756 What is it? Which will give us so much heroin, if we are not allowed to use it? 107 01:08:23,803 --> 01:08:25,526 We'll use it. 108 01:08:25,872 --> 01:08:29,918 We will sell it to the Romanians with money We will restart the Turks. 109 01:08:30,817 --> 01:08:34,396 Think, when you take the line, it costs us three. 110 01:08:34,753 --> 01:08:36,968 Don't be a cunt like your old man. 111 01:08:37,396 --> 01:08:38,872 My old man is not a cunt. 112 01:08:39,468 --> 01:08:42,273 If he was a cunt, Dimitar him he wouldn't keep it close to him. 113 01:08:42,344 --> 01:08:43,788 If he wasn't a cunt, 114 01:08:44,448 --> 01:08:48,858 would die in Serbia protecting Dimitra, as I protect you. 115 01:08:50,137 --> 01:08:53,335 Fuck those retirees and ours the old one was the same. 116 01:08:53,930 --> 01:08:55,978 What did you tell the Romanians? How many pounds? 117 01:08:56,249 --> 01:08:59,860 I didn't say anything. -First We'll see how much it turns out. 118 01:08:59,948 --> 01:09:02,418 That's why we stop at this nice guy 119 01:09:02,591 --> 01:09:05,553 because only he has everything we need to get the job done. 120 01:09:05,635 --> 01:09:07,786 Only I have real guys. 121 01:09:07,944 --> 01:09:09,309 See �e�. 122 01:09:33,938 --> 01:09:35,383 Angel is with them. 123 01:09:35,484 --> 01:09:38,531 To get to their village, they have to pass by his house. 124 01:09:38,634 --> 01:09:41,626 We'll get them there if we hurry. 125 01:10:18,960 --> 01:10:20,397 How are you guys? 126 01:10:25,589 --> 01:10:27,676 To see what I brought you? 127 01:10:29,494 --> 01:10:31,685 You really are our angel! 128 01:10:31,994 --> 01:10:33,345 Wait, wait! 129 01:10:33,409 --> 01:10:37,472 Go inside, cut into three, mix, pack, then have fun. 130 01:10:37,607 --> 01:10:38,805 It is fine! 131 01:10:41,856 --> 01:10:44,141 Where are you my dear ... 132 01:10:45,602 --> 01:10:47,785 Give me whores! 133 01:10:54,486 --> 01:10:56,232 I'm sick of these people. 134 01:10:56,272 --> 01:10:58,494 Hold on, brother, we need it. 135 01:10:59,302 --> 01:11:01,628 It won't take long. -And the kid? 136 01:11:02,896 --> 01:11:05,889 Get him in the car. - Keep an eye on him. 137 01:11:08,475 --> 01:11:12,324 I'm going inside. If I leave them alone it will be overdosed before the end of the job. 138 01:11:13,523 --> 01:11:16,261 I'm going to take a nap in the car. Wake me up when you're done. 139 01:12:50,812 --> 01:12:53,249 Anoint him, make her. 140 01:12:53,558 --> 01:12:57,963 I took it a week ago. These fools don't know she's real, 141 01:12:58,021 --> 01:12:59,759 they think they are addicted to drugs. 142 01:14:55,874 --> 01:14:57,160 What are you doing? 143 01:14:57,742 --> 01:14:59,385 You will kill him, brother! 144 01:14:59,523 --> 01:15:01,817 He stole my phone and called someone. 145 01:15:41,805 --> 01:15:43,908 This one annoys me. - No, brother. 146 01:15:51,784 --> 01:15:53,640 Do you think his brother is really here? 147 01:15:54,300 --> 01:15:55,435 I hope. 148 01:15:56,371 --> 01:15:57,776 Listen to me now, boys. 149 01:15:58,213 --> 01:16:01,871 This is your part, take it, run and carry this garbage out of my yard. 150 01:16:02,691 --> 01:16:04,659 What? - Drug shit! 151 01:16:04,715 --> 01:16:09,027 Your problems are your problems, mine problems are my problems, come on run! 152 01:16:12,577 --> 01:16:14,251 You disappointed me, brother. 153 01:16:14,276 --> 01:16:18,641 Everything is packed for you, everything is for you mixed, everything is done for you. 154 01:16:18,707 --> 01:16:19,945 Come on, run. 155 01:16:19,979 --> 01:16:22,559 I'll fuck you, you know? Sooner or later I'll fuck you. 156 01:16:22,630 --> 01:16:24,400 Fuck me if you stay alive. 157 01:16:28,770 --> 01:16:30,611 Fuck you bums. 158 01:16:31,467 --> 01:16:33,261 We'll be back, I promise. 159 01:19:35,090 --> 01:19:37,844 That no one did moved, you understand? 160 01:19:43,450 --> 01:19:44,640 Who are you? 161 01:19:45,482 --> 01:19:48,117 In your mother's pussy. Who are you? 162 01:20:35,824 --> 01:20:37,269 Didn't I kill you? 163 01:20:40,499 --> 01:20:42,769 A long time ago, son ... A long time ago ... 164 01:20:43,000 --> 01:20:45,564 We're both dead now. - Make me cry. 165 01:20:45,730 --> 01:20:47,674 I'm sorry I shot you. 166 01:20:49,508 --> 01:20:50,881 You're not sorry. 167 01:20:52,972 --> 01:20:55,210 And you didn't do it right either. 168 01:20:56,654 --> 01:21:00,321 You mean, like, saltines and their ilk, eh? made properly? 169 01:21:01,710 --> 01:21:03,948 I didn't run far enough away from you. 170 01:21:06,379 --> 01:21:08,054 Make me cry. 171 01:21:09,594 --> 01:21:11,118 I don't have a father. 172 01:21:29,614 --> 01:21:31,019 Where is Chavdar? 173 01:21:32,486 --> 01:21:33,828 In Skomine? 174 01:21:35,627 --> 01:21:37,619 What did you want with the drugs? 175 01:21:39,059 --> 01:21:40,202 Money... 176 01:21:41,442 --> 01:21:43,053 Romanians to ... 177 01:21:43,857 --> 01:21:46,516 ... close the Turkish canal ... 178 01:21:48,134 --> 01:21:49,975 ... with money to buy ... 179 01:21:51,612 --> 01:21:53,549 ... plot on the Danube, 180 01:21:54,553 --> 01:22:00,212 and with the boat and my boys, 181 01:22:01,405 --> 01:22:03,127 we buy a house ... 182 01:22:05,027 --> 01:22:06,836 ... to live there ... 183 01:22:56,708 --> 01:22:58,517 Your brother is in Skomine. 184 01:26:53,342 --> 01:26:55,508 Hey, mother! 185 01:27:09,177 --> 01:27:10,693 How long are you staying? 186 01:27:11,200 --> 01:27:14,359 I don't know, it depends. - How about eating first? 187 01:27:15,146 --> 01:27:16,987 Would you like to invite Ivan to lunch? 188 01:27:17,432 --> 01:27:19,519 I have a present for him in the trunk. 189 01:27:19,765 --> 01:27:21,352 He will be satisfied. 190 01:27:22,420 --> 01:27:25,571 I just ... I don't know if he wants to help. 191 01:27:29,209 --> 01:27:32,740 He has always loved gifts ... 192 01:27:33,177 --> 01:27:35,701 I hope. I need help, mother. 193 01:27:37,345 --> 01:27:39,599 Big problems are for big people. 194 01:28:56,331 --> 01:29:00,784 Hotel Yugoslavia BELGRADE 195 01:33:54,283 --> 01:33:57,568 You are as impatient as your late father. You don't know how to wait. 196 01:33:57,593 --> 01:34:01,212 What am I waiting for? Yes I'm waiting for the doc fools work behind our backs, 197 01:34:01,255 --> 01:34:03,240 while we risk crumbs. 198 01:34:04,018 --> 01:34:05,526 Dimitar is dead. 199 01:34:05,684 --> 01:34:09,288 I mean, if we're already taking a risk, why we don't risk anything more. 200 01:34:09,557 --> 01:34:11,993 Because now you've got us all into it! 201 01:34:12,906 --> 01:34:16,271 Maybe we're taking crumbs now, but no one cares. 202 01:34:16,414 --> 01:34:17,962 It bothers me! 203 01:34:18,807 --> 01:34:21,894 Haven't you ever wanted to ... - I wanted peace. 204 01:34:24,434 --> 01:34:26,363 We won't have it now. 205 01:34:26,825 --> 01:34:29,078 I'm old to be at war. 206 01:34:29,428 --> 01:34:32,698 Why make war, if we can start a business? 207 01:34:33,086 --> 01:34:34,547 To make money. 208 01:34:34,787 --> 01:34:37,493 Let's continue that Which Dimitar started. 209 01:34:38,653 --> 01:34:39,653 No. 210 01:34:40,060 --> 01:34:44,906 Help us switch goods to Romania, to sell. 211 01:34:44,931 --> 01:34:48,772 The Turks will be pleased, I promise. I'll make it up to them. 212 01:34:49,259 --> 01:34:53,227 They won't mind when they find out that his brother had taken over the business. 213 01:34:53,503 --> 01:34:55,224 That Dimitar's brother took over the job. 214 01:34:55,249 --> 01:34:57,963 Stop mentioning Dimitar in front of me! 215 01:34:58,962 --> 01:35:00,668 Bastard thief! 216 01:35:08,303 --> 01:35:10,231 We had a nice lunch. 217 01:35:13,832 --> 01:35:14,855 Come on ... 218 01:35:26,750 --> 01:35:29,107 Uncle! 219 01:35:31,480 --> 01:35:34,861 You didn't let me finish. - If you think you should, finish. 220 01:35:34,886 --> 01:35:38,410 Let me show you how serious i am. 221 01:35:38,620 --> 01:35:40,612 I have another present for you. 222 01:35:46,468 --> 01:35:48,857 Mara�. I brought you Marac. 223 01:35:52,797 --> 01:35:54,233 I'll kill you! 224 01:35:54,531 --> 01:35:58,293 You can kill me, and you can and look in the basement. 225 01:36:42,786 --> 01:36:43,945 Alright. 226 01:36:46,460 --> 01:36:48,055 Report to the Turks. 227 01:36:48,254 --> 01:36:51,825 Someone will switch you across the border into Romania. 228 01:36:52,471 --> 01:36:54,852 Do you think your brother will really come for him? 229 01:36:54,884 --> 01:36:56,733 Come on. Be sure. 230 01:36:57,151 --> 01:37:00,762 Next time you're like this I did something, I ... 231 01:37:02,939 --> 01:37:05,955 It will be the last thing you do. 232 01:37:41,769 --> 01:37:44,523 Did you choose? - It may not be enough for us. 233 01:37:46,206 --> 01:37:48,174 I haven't seen you in church in a long time. 234 01:37:48,199 --> 01:37:51,342 I was good. I have nothing to confess. 235 01:37:51,938 --> 01:37:53,954 And now you will have, right? 236 01:37:54,789 --> 01:37:56,274 If I stay alive. 237 01:37:57,849 --> 01:38:01,738 Your Holiness, is there? rifle for this rocket. 238 01:41:58,377 --> 01:41:59,552 Little? 239 01:42:41,174 --> 01:42:43,229 Check out what happened to the sheep. 240 01:42:58,199 --> 01:42:59,279 What is it? 241 01:43:41,675 --> 01:43:43,040 Get inside! 242 01:44:01,427 --> 01:44:04,039 Mara�! It's Mara�! 243 01:44:04,069 --> 01:44:06,728 Kill him! 244 01:44:06,923 --> 01:44:10,549 Let me fuck his mother! He killed Dimitra! 245 01:46:24,515 --> 01:46:26,912 It's Chavdar, go! 246 01:49:46,060 --> 01:49:47,964 You killed my brother! 247 01:59:53,948 --> 01:59:55,892 PRIVATE NUMBER 248 02:02:08,743 --> 02:02:13,704 Edited and sync .: sisko dtaewbt 249 02:02:16,718 --> 02:02:22,535 SOUTH WIND 2: ACCELERATION 17735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.