Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,633 --> 00:01:31,633
Edited and sync .: sisko dtaewbt
2
00:02:36,201 --> 00:02:39,550
SOUTH WIND 2:
ACCELERATION
3
00:02:44,546 --> 00:02:46,045
VRANOVAC, Serbia
4
00:07:33,507 --> 00:07:35,261
Do you understand that?
5
00:07:35,286 --> 00:07:36,729
I understand.
6
00:12:48,800 --> 00:12:52,315
KASTAV, Croatia
7
00:16:13,704 --> 00:16:15,593
Love?
- Hey, darling.
8
00:16:15,672 --> 00:16:17,378
I need your help.
9
00:16:17,593 --> 00:16:20,696
Nothing terrible ...
I just need help with the showers.
10
00:16:21,914 --> 00:16:23,930
Why are you bothering me with these things?
11
00:16:23,954 --> 00:16:25,637
We have Sasa for that.
12
00:16:26,073 --> 00:16:29,280
Yes, but I let him
he went home earlier today.
13
00:16:29,615 --> 00:16:31,615
Call him back.
14
00:16:35,920 --> 00:16:38,420
Good. I will.
- No! Honey, don't!
15
00:16:38,988 --> 00:16:41,155
Don't call him back.
I complained.
16
00:16:41,980 --> 00:16:43,242
I'll fix it.
17
00:16:43,267 --> 00:16:45,099
Really?
-Yes really.
18
00:16:46,793 --> 00:16:48,229
You are my hero.
19
00:17:11,682 --> 00:17:15,579
It is entirely our fault.
I'm sorry for the inconvenience.
20
00:24:25,662 --> 00:24:27,710
How much money do they want?
21
00:28:12,370 --> 00:28:13,679
How big it is!
22
00:28:14,711 --> 00:28:16,711
We haven't seen him in a long time.
23
00:28:16,801 --> 00:28:19,857
Yes, I told Peter that.
Long ago.
24
00:28:30,759 --> 00:28:32,251
Business, fuck!
25
00:28:33,180 --> 00:28:35,394
I would love to see him again.
26
00:28:36,586 --> 00:28:38,808
And I know Nenad would love that too.
27
00:28:47,747 --> 00:28:50,708
I don't think he understands anything.
28
00:29:37,285 --> 00:29:39,888
Let's take a look at desserts.
29
00:29:39,952 --> 00:29:41,404
To go.
30
00:31:15,935 --> 00:31:17,339
That sounds great.
31
00:31:17,379 --> 00:31:19,030
That sounds great.
32
00:31:54,896 --> 00:31:57,515
I'll be there in half an hour.
- I'm not interested.
33
00:31:58,071 --> 00:32:00,325
Half an hour, fuck.
- Hi.
34
00:37:41,568 --> 00:37:43,298
I don't understand my friend.
35
00:37:48,321 --> 00:37:49,559
Do you understand now?
36
00:39:55,278 --> 00:39:59,086
No, Elly. All is well.
I need him for something.
37
00:39:59,119 --> 00:40:01,365
Maybe he forgot his cell phone.
38
00:40:03,003 --> 00:40:04,067
What?
39
00:40:06,004 --> 00:40:07,123
When?
40
00:40:07,282 --> 00:40:08,567
All right, hi.
41
00:45:23,042 --> 00:45:25,939
BULGARIA
42
00:45:42,853 --> 00:45:44,369
Is everything alright?
43
00:45:46,703 --> 00:45:48,385
I ask if everything is okay?
44
00:45:48,602 --> 00:45:49,896
All is well.
45
00:46:01,963 --> 00:46:03,376
What are you doing?
46
00:46:04,955 --> 00:46:07,273
In a hat, my friend.
Is he stupid?
47
00:46:14,047 --> 00:46:16,983
I'll wait for you until my shift is over.
48
00:46:17,983 --> 00:46:20,192
Do you understand?
-I understand.
49
00:46:20,407 --> 00:46:22,073
Follow me, follow me.
50
00:46:34,802 --> 00:46:36,008
What is this?
51
00:46:42,249 --> 00:46:46,407
Schweinsteiger is the best.
-Police!
52
00:46:46,590 --> 00:46:47,591
Shit!
53
00:47:14,462 --> 00:47:15,828
Give me a lighter.
54
00:53:47,196 --> 00:53:49,521
You need to know who you are working with.
55
00:54:14,225 --> 00:54:16,423
I'll try it if you don't want to!
56
00:54:24,647 --> 00:54:25,972
What are you doing here?
57
00:54:25,997 --> 00:54:28,321
I went fishing,
so I stopped by to call.
58
00:54:28,354 --> 00:54:29,631
How are you?
59
00:54:31,543 --> 00:54:34,146
Come on, run.
Run when I tell you!
60
00:54:34,178 --> 00:54:36,257
The job is done, go.
61
00:54:36,321 --> 00:54:38,662
Are you doing something?
Sorry if I interrupted you.
62
00:55:29,660 --> 00:55:31,636
Daavdare, think �to do�.
63
00:55:31,947 --> 00:55:34,304
You're doing nonsense again,
sjebat �e� se.
64
00:55:49,910 --> 00:55:51,918
And who's gonna fuck me, you?
65
00:55:54,221 --> 00:55:55,642
Get them out of the car.
66
00:55:57,396 --> 00:55:59,872
Get out of the car.
-Get out!
67
00:56:12,035 --> 00:56:14,051
No problem with us.
68
00:56:14,250 --> 00:56:15,583
No?
-No.
69
00:56:23,055 --> 00:56:24,555
What's going on?
70
00:56:25,182 --> 00:56:28,102
Is everything okay?
- And what do you think, motherfucker?
71
00:56:28,247 --> 00:56:30,398
I'm not asking you, junkie!
72
00:56:33,223 --> 00:56:34,882
Get the goods out of Ford.
73
00:56:43,902 --> 00:56:45,775
Shut up!
Pussies!
74
00:56:45,847 --> 00:56:49,148
To listen to you?
I need to be most careful of you.
75
00:56:49,343 --> 00:56:51,462
Watch the little dog bark.
76
00:57:00,397 --> 00:57:04,079
Don't do shit, let them go.
- What do you do for Serbs?
77
00:57:04,198 --> 00:57:07,127
Chavdar, it means that it is Serbia
locked since Dimitra is gone.
78
00:57:07,606 --> 00:57:09,709
Do you know what will happen
happen if this is rumored?
79
00:57:09,749 --> 00:57:10,986
What will happen?
80
00:57:11,011 --> 00:57:14,248
I don't care that Serbia is locked up.
Can't I unlock the other door?
81
00:57:14,356 --> 00:57:17,705
Chevdare, let me kill
these Serbs and let's go.
82
00:57:17,784 --> 00:57:19,713
Shut up, I told you!
83
00:57:19,745 --> 00:57:21,141
Shut up stupid addict!
84
00:57:21,176 --> 00:57:23,263
Shut up, don't talk to me!
85
00:57:29,828 --> 00:57:32,931
Why is this rubbish calling me?
a drug addict? - So didn't you?
86
00:57:33,926 --> 00:57:35,236
What are you doing?
87
00:57:35,738 --> 00:57:38,849
Do you want to get a bum too?
- Divide into three parts?
88
00:57:39,970 --> 00:57:41,272
How are three?
89
00:57:44,386 --> 00:57:48,862
Wait, wait! Come on
Let's solve this while we still can, you hear?
90
00:57:48,887 --> 00:57:52,363
Do you have a suggestion?
- Take everything and go.
91
00:57:52,590 --> 00:57:54,471
Just let the Serbs go.
92
00:57:55,273 --> 00:57:57,304
And for Angel to stay with me.
93
00:59:19,545 --> 00:59:20,846
Take the baby.
94
01:02:50,386 --> 01:02:52,037
Elly, come on.
95
01:02:54,986 --> 01:02:57,439
I'm sorry I'm coming this late.
96
01:02:57,478 --> 01:02:59,217
Okay, what happened?
97
01:02:59,275 --> 01:03:01,960
It's about Nenad. I can not
find him nowhere.
98
01:03:02,055 --> 01:03:04,166
He just disappeared.
99
01:03:05,182 --> 01:03:08,150
I don't know what to do.
- Get inside.
100
01:06:24,593 --> 01:06:26,212
What did he say?
101
01:06:28,331 --> 01:06:29,545
Stay here.
102
01:06:30,157 --> 01:06:31,958
Luke will wake up any minute.
103
01:06:32,457 --> 01:06:34,346
And you? Where are you going?
104
01:06:36,322 --> 01:06:38,194
I have to do something.
105
01:07:29,069 --> 01:07:30,457
Take it easy, take it easy.
106
01:08:20,066 --> 01:08:23,756
What is it? Which will give us so much heroin,
if we are not allowed to use it?
107
01:08:23,803 --> 01:08:25,526
We'll use it.
108
01:08:25,872 --> 01:08:29,918
We will sell it to the Romanians with money
We will restart the Turks.
109
01:08:30,817 --> 01:08:34,396
Think, when you take the line,
it costs us three.
110
01:08:34,753 --> 01:08:36,968
Don't be a cunt like your old man.
111
01:08:37,396 --> 01:08:38,872
My old man is not a cunt.
112
01:08:39,468 --> 01:08:42,273
If he was a cunt, Dimitar him
he wouldn't keep it close to him.
113
01:08:42,344 --> 01:08:43,788
If he wasn't a cunt,
114
01:08:44,448 --> 01:08:48,858
would die in Serbia protecting Dimitra,
as I protect you.
115
01:08:50,137 --> 01:08:53,335
Fuck those retirees and ours
the old one was the same.
116
01:08:53,930 --> 01:08:55,978
What did you tell the Romanians?
How many pounds?
117
01:08:56,249 --> 01:08:59,860
I didn't say anything. -First
We'll see how much it turns out.
118
01:08:59,948 --> 01:09:02,418
That's why we stop at this
nice guy
119
01:09:02,591 --> 01:09:05,553
because only he has everything
we need to get the job done.
120
01:09:05,635 --> 01:09:07,786
Only I have real guys.
121
01:09:07,944 --> 01:09:09,309
See �e�.
122
01:09:33,938 --> 01:09:35,383
Angel is with them.
123
01:09:35,484 --> 01:09:38,531
To get to their village,
they have to pass by his house.
124
01:09:38,634 --> 01:09:41,626
We'll get them there if we hurry.
125
01:10:18,960 --> 01:10:20,397
How are you guys?
126
01:10:25,589 --> 01:10:27,676
To see what I brought you?
127
01:10:29,494 --> 01:10:31,685
You really are our angel!
128
01:10:31,994 --> 01:10:33,345
Wait, wait!
129
01:10:33,409 --> 01:10:37,472
Go inside, cut into three,
mix, pack, then have fun.
130
01:10:37,607 --> 01:10:38,805
It is fine!
131
01:10:41,856 --> 01:10:44,141
Where are you my dear ...
132
01:10:45,602 --> 01:10:47,785
Give me whores!
133
01:10:54,486 --> 01:10:56,232
I'm sick of these people.
134
01:10:56,272 --> 01:10:58,494
Hold on, brother, we need it.
135
01:10:59,302 --> 01:11:01,628
It won't take long.
-And the kid?
136
01:11:02,896 --> 01:11:05,889
Get him in the car.
- Keep an eye on him.
137
01:11:08,475 --> 01:11:12,324
I'm going inside. If I leave them alone
it will be overdosed before the end of the job.
138
01:11:13,523 --> 01:11:16,261
I'm going to take a nap in the car.
Wake me up when you're done.
139
01:12:50,812 --> 01:12:53,249
Anoint him, make her.
140
01:12:53,558 --> 01:12:57,963
I took it a week ago.
These fools don't know she's real,
141
01:12:58,021 --> 01:12:59,759
they think they are addicted to drugs.
142
01:14:55,874 --> 01:14:57,160
What are you doing?
143
01:14:57,742 --> 01:14:59,385
You will kill him, brother!
144
01:14:59,523 --> 01:15:01,817
He stole my phone
and called someone.
145
01:15:41,805 --> 01:15:43,908
This one annoys me.
- No, brother.
146
01:15:51,784 --> 01:15:53,640
Do you think his brother is really here?
147
01:15:54,300 --> 01:15:55,435
I hope.
148
01:15:56,371 --> 01:15:57,776
Listen to me now, boys.
149
01:15:58,213 --> 01:16:01,871
This is your part, take it, run
and carry this garbage out of my yard.
150
01:16:02,691 --> 01:16:04,659
What? - Drug shit!
151
01:16:04,715 --> 01:16:09,027
Your problems are your problems, mine
problems are my problems, come on run!
152
01:16:12,577 --> 01:16:14,251
You disappointed me, brother.
153
01:16:14,276 --> 01:16:18,641
Everything is packed for you, everything is for you
mixed, everything is done for you.
154
01:16:18,707 --> 01:16:19,945
Come on, run.
155
01:16:19,979 --> 01:16:22,559
I'll fuck you, you know?
Sooner or later I'll fuck you.
156
01:16:22,630 --> 01:16:24,400
Fuck me if you stay alive.
157
01:16:28,770 --> 01:16:30,611
Fuck you bums.
158
01:16:31,467 --> 01:16:33,261
We'll be back, I promise.
159
01:19:35,090 --> 01:19:37,844
That no one did
moved, you understand?
160
01:19:43,450 --> 01:19:44,640
Who are you?
161
01:19:45,482 --> 01:19:48,117
In your mother's pussy.
Who are you?
162
01:20:35,824 --> 01:20:37,269
Didn't I kill you?
163
01:20:40,499 --> 01:20:42,769
A long time ago, son ... A long time ago ...
164
01:20:43,000 --> 01:20:45,564
We're both dead now.
- Make me cry.
165
01:20:45,730 --> 01:20:47,674
I'm sorry I shot you.
166
01:20:49,508 --> 01:20:50,881
You're not sorry.
167
01:20:52,972 --> 01:20:55,210
And you didn't do it right either.
168
01:20:56,654 --> 01:21:00,321
You mean, like, saltines and their ilk, eh?
made properly?
169
01:21:01,710 --> 01:21:03,948
I didn't run far enough away from you.
170
01:21:06,379 --> 01:21:08,054
Make me cry.
171
01:21:09,594 --> 01:21:11,118
I don't have a father.
172
01:21:29,614 --> 01:21:31,019
Where is Chavdar?
173
01:21:32,486 --> 01:21:33,828
In Skomine?
174
01:21:35,627 --> 01:21:37,619
What did you want with the drugs?
175
01:21:39,059 --> 01:21:40,202
Money...
176
01:21:41,442 --> 01:21:43,053
Romanians to ...
177
01:21:43,857 --> 01:21:46,516
... close the Turkish canal ...
178
01:21:48,134 --> 01:21:49,975
... with money to buy ...
179
01:21:51,612 --> 01:21:53,549
... plot on the Danube,
180
01:21:54,553 --> 01:22:00,212
and with the boat and my boys,
181
01:22:01,405 --> 01:22:03,127
we buy a house ...
182
01:22:05,027 --> 01:22:06,836
... to live there ...
183
01:22:56,708 --> 01:22:58,517
Your brother is in Skomine.
184
01:26:53,342 --> 01:26:55,508
Hey, mother!
185
01:27:09,177 --> 01:27:10,693
How long are you staying?
186
01:27:11,200 --> 01:27:14,359
I don't know, it depends.
- How about eating first?
187
01:27:15,146 --> 01:27:16,987
Would you like to invite Ivan to lunch?
188
01:27:17,432 --> 01:27:19,519
I have a present for him in the trunk.
189
01:27:19,765 --> 01:27:21,352
He will be satisfied.
190
01:27:22,420 --> 01:27:25,571
I just ... I don't know if he wants to help.
191
01:27:29,209 --> 01:27:32,740
He has always loved gifts ...
192
01:27:33,177 --> 01:27:35,701
I hope.
I need help, mother.
193
01:27:37,345 --> 01:27:39,599
Big problems are for big people.
194
01:28:56,331 --> 01:29:00,784
Hotel Yugoslavia
BELGRADE
195
01:33:54,283 --> 01:33:57,568
You are as impatient as your late father.
You don't know how to wait.
196
01:33:57,593 --> 01:34:01,212
What am I waiting for? Yes I'm waiting for the doc
fools work behind our backs,
197
01:34:01,255 --> 01:34:03,240
while we risk crumbs.
198
01:34:04,018 --> 01:34:05,526
Dimitar is dead.
199
01:34:05,684 --> 01:34:09,288
I mean, if we're already taking a risk, why
we don't risk anything more.
200
01:34:09,557 --> 01:34:11,993
Because now you've got us all into it!
201
01:34:12,906 --> 01:34:16,271
Maybe we're taking crumbs now,
but no one cares.
202
01:34:16,414 --> 01:34:17,962
It bothers me!
203
01:34:18,807 --> 01:34:21,894
Haven't you ever wanted to ...
- I wanted peace.
204
01:34:24,434 --> 01:34:26,363
We won't have it now.
205
01:34:26,825 --> 01:34:29,078
I'm old to be at war.
206
01:34:29,428 --> 01:34:32,698
Why make war,
if we can start a business?
207
01:34:33,086 --> 01:34:34,547
To make money.
208
01:34:34,787 --> 01:34:37,493
Let's continue that
Which Dimitar started.
209
01:34:38,653 --> 01:34:39,653
No.
210
01:34:40,060 --> 01:34:44,906
Help us switch
goods to Romania, to sell.
211
01:34:44,931 --> 01:34:48,772
The Turks will be pleased, I promise.
I'll make it up to them.
212
01:34:49,259 --> 01:34:53,227
They won't mind when they find out
that his brother had taken over the business.
213
01:34:53,503 --> 01:34:55,224
That Dimitar's brother took over the job.
214
01:34:55,249 --> 01:34:57,963
Stop mentioning Dimitar in front of me!
215
01:34:58,962 --> 01:35:00,668
Bastard thief!
216
01:35:08,303 --> 01:35:10,231
We had a nice lunch.
217
01:35:13,832 --> 01:35:14,855
Come on ...
218
01:35:26,750 --> 01:35:29,107
Uncle!
219
01:35:31,480 --> 01:35:34,861
You didn't let me finish.
- If you think you should, finish.
220
01:35:34,886 --> 01:35:38,410
Let me show you
how serious i am.
221
01:35:38,620 --> 01:35:40,612
I have another present for you.
222
01:35:46,468 --> 01:35:48,857
Mara�. I brought you Marac.
223
01:35:52,797 --> 01:35:54,233
I'll kill you!
224
01:35:54,531 --> 01:35:58,293
You can kill me, and you can
and look in the basement.
225
01:36:42,786 --> 01:36:43,945
Alright.
226
01:36:46,460 --> 01:36:48,055
Report to the Turks.
227
01:36:48,254 --> 01:36:51,825
Someone will switch you
across the border into Romania.
228
01:36:52,471 --> 01:36:54,852
Do you think your brother will really come for him?
229
01:36:54,884 --> 01:36:56,733
Come on. Be sure.
230
01:36:57,151 --> 01:37:00,762
Next time you're like this
I did something, I ...
231
01:37:02,939 --> 01:37:05,955
It will be the last thing you do.
232
01:37:41,769 --> 01:37:44,523
Did you choose?
- It may not be enough for us.
233
01:37:46,206 --> 01:37:48,174
I haven't seen you in church in a long time.
234
01:37:48,199 --> 01:37:51,342
I was good.
I have nothing to confess.
235
01:37:51,938 --> 01:37:53,954
And now you will have, right?
236
01:37:54,789 --> 01:37:56,274
If I stay alive.
237
01:37:57,849 --> 01:38:01,738
Your Holiness, is there?
rifle for this rocket.
238
01:41:58,377 --> 01:41:59,552
Little?
239
01:42:41,174 --> 01:42:43,229
Check out what happened to the sheep.
240
01:42:58,199 --> 01:42:59,279
What is it?
241
01:43:41,675 --> 01:43:43,040
Get inside!
242
01:44:01,427 --> 01:44:04,039
Mara�! It's Mara�!
243
01:44:04,069 --> 01:44:06,728
Kill him!
244
01:44:06,923 --> 01:44:10,549
Let me fuck his mother!
He killed Dimitra!
245
01:46:24,515 --> 01:46:26,912
It's Chavdar, go!
246
01:49:46,060 --> 01:49:47,964
You killed my brother!
247
01:59:53,948 --> 01:59:55,892
PRIVATE NUMBER
248
02:02:08,743 --> 02:02:13,704
Edited and sync .: sisko dtaewbt
249
02:02:16,718 --> 02:02:22,535
SOUTH WIND 2:
ACCELERATION
17735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.